Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,812 --> 00:03:14,228
Baiklah. Tenang, tenang.
2
00:03:14,332 --> 00:03:19,509
Oke, jadi untuk anak-anak baru, polo air...
3
00:03:19,613 --> 00:03:21,442
Apa itu?
4
00:03:22,823 --> 00:03:25,135
Ada yang tahu?
5
00:03:25,239 --> 00:03:26,482
Olahraga?
6
00:03:26,585 --> 00:03:27,759
Olahraga?
7
00:03:27,862 --> 00:03:29,668
Bisa beri penjelasan yang lebih spesifik?
8
00:03:29,692 --> 00:03:33,730
- Kontak penuh. Whoo-whoo!
- Oke!
9
00:03:33,834 --> 00:03:35,663
Ada lagi?
10
00:03:35,767 --> 00:03:38,010
Apa lagi?
11
00:03:38,114 --> 00:03:41,773
Maksudku, itu ada di dalam air.
12
00:03:41,876 --> 00:03:44,431
D'oh!
13
00:03:46,122 --> 00:03:48,952
Ayo, kawan-kawan. Ada lagi?
14
00:03:49,056 --> 00:03:50,954
Bagaimana denganmu, yang di tengah?
15
00:03:51,058 --> 00:03:52,404
Apa? Aku?
16
00:03:52,508 --> 00:03:54,199
- Ya.
- Eh, ya.
17
00:03:54,303 --> 00:03:56,512
Ya. Tidak. Um...
18
00:03:56,615 --> 00:03:59,791
Itu tentang bekerja sama,
19
00:03:59,894 --> 00:04:02,172
eh, seperti,
20
00:04:02,276 --> 00:04:05,072
satu keluarga besar atau apalah.
21
00:04:05,175 --> 00:04:06,970
D'oh!
22
00:04:09,835 --> 00:04:11,665
Apa lagi?
23
00:04:11,768 --> 00:04:14,081
Eh, ya. Ya, ya. Tidak. Um...
24
00:04:14,184 --> 00:04:16,704
- Komunikasi.
- Jangan egois.
25
00:04:16,808 --> 00:04:19,811
Oke.
26
00:04:19,914 --> 00:04:22,089
Ada komunikasi.
27
00:04:22,192 --> 00:04:23,884
- Ada...
- Penguasaan bola.
28
00:04:32,755 --> 00:04:35,723
Bagus sekali, bagus sekali, bagus sekali.
29
00:04:35,827 --> 00:04:40,521
Oh, sangat pintar.
Bagus sekali, bagus sekali.
30
00:04:40,625 --> 00:04:43,317
Ha-ha-ha. Bagus sekali.
31
00:04:55,555 --> 00:05:15,555
MARKAS138
Kandang Para Juara
32
00:05:33,885 --> 00:05:35,404
Eh, kau tahu,
33
00:05:35,507 --> 00:05:38,648
kau hanya diperbolehkan
di sini selama 15 menit.
34
00:05:42,618 --> 00:05:46,760
Eh, hanya 15 menit.
35
00:05:55,734 --> 00:05:58,392
Hari pertama perkemahan. Masih bernapas.
36
00:05:58,496 --> 00:06:01,568
- Lumayan bagus, ya? Ya.
- Tidak. Ya, ya.
37
00:06:01,671 --> 00:06:03,155
Bagus.
38
00:06:03,259 --> 00:06:06,607
Jadi, aku sudah bicara dengan ibumu tadi.
39
00:06:06,711 --> 00:06:09,541
Tidak perlu khawatir.
Dia orang yang baik.
40
00:06:09,645 --> 00:06:11,025
Sekadar mengobrol santai.
41
00:06:11,129 --> 00:06:13,718
Dia bilang kalian baru pindah dari Boston.
42
00:06:13,821 --> 00:06:17,031
- Ya.
- Ya, itu langkah besar.
43
00:06:17,135 --> 00:06:20,310
Pasti seru. Menakutkan?
44
00:06:20,414 --> 00:06:25,108
Aku ingat, saat pindah
ke San Diego saat aku 10 tahun,
45
00:06:25,212 --> 00:06:28,733
itu seperti melangkah
ke planet lain, kau tahu?
46
00:06:28,836 --> 00:06:31,736
Pokoknya, aku cuma mau
memberitahu aku pelatihmu.
47
00:06:31,839 --> 00:06:35,015
Tapi aku juga di sini
jika kau mau mengobrol.
48
00:06:35,118 --> 00:06:38,501
Aku tahu semua ini mungkin
agak menakutkan, kau tahu?
49
00:06:38,605 --> 00:06:40,020
- Oke?
- Terima kasih.
50
00:06:40,123 --> 00:06:41,573
Pergilah.
51
00:06:41,677 --> 00:06:43,655
Baiklah, sekarang kita harus
mengisi formulir bodoh ini.
52
00:06:43,679 --> 00:06:49,961
Uh, "tujuanku hingga akhir musim
panas kosong, kosong, kosong."
53
00:06:55,967 --> 00:06:58,107
Astaga.
54
00:06:58,210 --> 00:07:00,005
Jelas sekali, itu Gunung Everest.
55
00:05:15,555 --> 00:05:26,555
Kasih di depan 50 persen + Fc 15K
Dan uang kembali 100 persen
56
00:07:00,109 --> 00:07:04,665
Jika kau mencoba terbang
menggunakan itu, kau pasti mati.
57
00:07:11,914 --> 00:07:13,640
Ya, obat rasanya enak.
58
00:07:13,743 --> 00:07:16,539
Semua jenis ceri dan
anggur rasanya seperti obat.
59
00:07:16,643 --> 00:07:19,128
...Melompat dari Gunung Everest.
60
00:07:19,231 --> 00:07:20,854
Itu yang mau kukatakan.
61
00:07:20,957 --> 00:07:22,625
Itu argumen paling bodoh yang pernah ada
62
00:07:22,649 --> 00:07:24,478
yang pernah kudengar sepanjang hidupku.
63
00:07:24,582 --> 00:07:26,756
...Ya. Kenapa kau sampai membuat itu?
64
00:07:34,212 --> 00:07:36,041
Permisi. Maaf.
65
00:07:36,145 --> 00:07:37,422
Maaf.
66
00:07:37,526 --> 00:07:39,010
Apa kau mengonsumsi sesuatu?
67
00:07:39,113 --> 00:07:43,117
Kau tahu, rasa apa pun
selain anggur pasti lebih enak.
68
00:07:43,221 --> 00:07:45,775
Oke, oke, oke, oke, oke.
69
00:07:45,879 --> 00:07:47,397
Tunggu.
70
00:07:47,501 --> 00:07:48,847
Semua orang suka anggur.
71
00:07:48,951 --> 00:07:51,125
Coba sebutkan satu orang yang tidak suka.
72
00:07:51,229 --> 00:07:52,610
Ada satu.
73
00:07:52,713 --> 00:07:55,544
Kau lebih suka makananmu selalu panas
74
00:07:55,647 --> 00:08:00,721
dan tak pernah terbiasa, selalu panas
atau tidak punya lutut?
75
00:08:00,825 --> 00:08:02,827
- Makanan tidak punya lutut.
- Tidak punya lutut?
76
00:08:02,930 --> 00:08:04,736
Lututmu hilang. Kau tidak punya lutut lagi.
77
00:08:04,760 --> 00:08:06,727
- Tidak punya lutut?
- Eh, tunggu dulu.
78
00:08:06,831 --> 00:08:09,834
- Aku tidak punya lutut.
- Panas sekali, pedas?
79
00:08:09,937 --> 00:08:11,846
- Makanan yang tidak punya lutut.
- Tidak, tidak. Dengarkan.
80
00:08:11,870 --> 00:08:13,434
- Aku bahkan tidak...
- Oke, jadi kau lebih suka...
81
00:08:13,458 --> 00:08:15,425
Apa kalian lebih memilih A,
82
00:08:15,529 --> 00:08:17,151
setiap kali orgasme,
83
00:08:17,255 --> 00:08:19,188
Lagu All Star-nya Smash Mouth diputar,
84
00:08:19,291 --> 00:08:25,781
atau B, setiap kali lagu All Star-nya
Smash Mouth diputar, kau orgasme.
85
00:08:25,884 --> 00:08:27,403
- B.
- Yo, persetan dengan Smash Mouth.
86
00:08:27,507 --> 00:08:29,198
Bagaimana perannya di situasi A?
87
00:08:29,301 --> 00:08:34,686
Seperti boombox kecil tapi cukup bertenaga
yang tiba-tiba muncul saat kau orgasme.
88
00:08:34,790 --> 00:08:36,377
- Masih B.
- A.
89
00:08:36,481 --> 00:08:38,172
- Persetan dengan Smash Mouth.
- A.
90
00:08:38,276 --> 00:08:40,636
Jadi tunggu, apa seluruh lagu
diputar atau bisa dihentikan?
91
00:08:40,692 --> 00:08:42,452
Seluruh lagu.
92
00:08:42,556 --> 00:08:45,214
- Masih B.
- Masih A.
93
00:08:45,317 --> 00:08:47,837
Apa yang baru kau bilang?
94
00:08:47,941 --> 00:08:50,840
- Apa?
- Kau bilang bisa kau "sop"?
95
00:08:56,018 --> 00:08:58,261
Tidak.
96
00:08:58,365 --> 00:09:00,022
Jadi, apa yang baru kau katakan?
97
00:09:01,023 --> 00:09:02,897
- Tidak ada.
- Dia bilang bisa kau stop?
98
00:09:02,921 --> 00:09:04,243
- Tidak, tidak.
- Ya, ya.
99
00:09:04,267 --> 00:09:05,475
Tidak.
100
00:09:05,579 --> 00:09:07,029
Apa?
101
00:09:07,132 --> 00:09:09,928
Katakan stop.
102
00:09:10,032 --> 00:09:13,173
Apa? Tidak. Kenapa?
103
00:09:13,276 --> 00:09:14,761
Kau tidak bisa mengatakannya.
104
00:09:14,864 --> 00:09:16,152
Yo, siapa yang tidak bisa bilang stop?
105
00:09:16,176 --> 00:09:17,729
Ya, aku bisa.
106
00:09:17,833 --> 00:09:20,180
Oke, kalau begitu katakan.
107
00:09:25,772 --> 00:09:27,404
Eh, tunggu, tunggu, jadi,
kawan-kawan, kalian lebih suka...
108
00:09:27,428 --> 00:09:29,776
- Katakanlah.
- Um...
109
00:09:29,879 --> 00:09:31,399
- Katakanlah.
- Oke, kau lebih suka...
110
00:09:31,501 --> 00:09:34,332
Bro, dia tidak bisa.
111
00:09:34,435 --> 00:09:37,473
Dengar, dia tidak mau mengatakannya?
112
00:09:37,577 --> 00:09:39,579
Maka katakanlah.
113
00:09:39,682 --> 00:09:42,409
- Katakan! Katakan!
- Oke, oke, oke,
114
00:09:42,512 --> 00:09:44,066
Sop, sop, sop, sop.
115
00:09:44,169 --> 00:09:45,481
- "Sop"?!
- "Sop"!
116
00:09:48,208 --> 00:09:49,554
"Stop."
117
00:09:54,559 --> 00:09:55,940
Stop. Stop! Stop!
118
00:09:56,043 --> 00:09:57,803
Menurut kalian, apa
wortel ini rasanya aneh?
119
00:09:58,736 --> 00:10:00,358
Oh, sial!
120
00:10:00,461 --> 00:10:03,085
Wabah! Wabah!
121
00:10:03,188 --> 00:10:05,087
Wow!
122
00:10:05,190 --> 00:10:07,550
Jujur saja, rasanya agak
seperti bensin setelah dikonsumsi.
123
00:10:07,641 --> 00:10:09,441
Tapi bukan dalam artian
yang buruk, tepatnya.
124
00:10:12,439 --> 00:10:15,062
- Sangat menyengat.
- Pergi. Pergi. Pergi.
125
00:10:19,377 --> 00:10:22,276
Menurutku rasanya normal saja.
126
00:10:25,038 --> 00:10:27,696
- Helikopternya tidak ada parasut.
- Yo, soppy.
127
00:10:27,799 --> 00:10:29,111
Bisa kau mengucapkan pasta?
128
00:10:29,214 --> 00:10:30,215
- Pasta.
- Pasta.
129
00:10:39,086 --> 00:10:41,433
- Sudah kubilang.
- Hah? Ya, itu...
130
00:10:41,537 --> 00:10:43,712
Tepat sekali. Hanya bisa memilih satu.
131
00:10:43,815 --> 00:10:47,508
Apa kau lebih memilih menghisap
penis tapi bisa ngeseks?
132
00:10:47,612 --> 00:10:50,511
Tapi... atau... atau
kau tidak melakukan itu,
133
00:10:50,615 --> 00:10:52,928
tapi kau tidak akan pernah
bisa ngeseks lagi.
134
00:10:53,031 --> 00:10:56,414
- Tidak, jangan pernah ngeseks lagi?
- Ada apa?
135
00:10:56,517 --> 00:10:58,209
Astaga. Apa yang bagus?
136
00:10:58,312 --> 00:11:01,074
Eh, aku mendengar kau vet.
137
00:11:03,421 --> 00:11:05,388
- Apa itu vet?
- Eh, seperti...
138
00:11:05,492 --> 00:11:07,805
Seolah kau hadir di sesi terakhir.
139
00:11:07,908 --> 00:11:09,392
Oh, ya, benar sekali.
140
00:11:09,496 --> 00:11:11,947
Aku seharusnya hanya
mengikuti sesi pertama saja,
141
00:11:12,050 --> 00:11:14,097
tapi ayahku membuat kesalahan
dan membayar keduanya,
142
00:11:14,121 --> 00:11:16,755
dia tak bisa dapat pengembalian
uang, jadi aku harus tetap ikut.
143
00:11:16,779 --> 00:11:18,179
Dia sangat marah saat menyadarinya.
144
00:11:18,229 --> 00:11:19,827
Seharusnya kau melihat wajahnya. Astaga.
145
00:11:19,851 --> 00:11:22,474
Eh, siapa yang lainnya?
146
00:11:22,578 --> 00:11:25,719
- Vets? Aku, Logan...
- Ada apa?
147
00:11:25,823 --> 00:11:28,239
...Matt. Kau boleh pergi.
148
00:11:28,342 --> 00:11:32,346
- Apa?
- Ticky dan Eli.
149
00:11:32,450 --> 00:11:34,486
Apa itu vet?
150
00:11:34,590 --> 00:11:36,488
Sayangnya.
151
00:11:36,592 --> 00:11:39,181
Entahlah, aku hanya...
152
00:11:39,284 --> 00:11:44,220
Kupikir kau seharusnya meningkatkan
kemampuanmu atau semacamnya.
153
00:11:44,324 --> 00:11:45,877
Hanya jika kau mencobanya.
154
00:11:45,981 --> 00:11:48,328
- Yo, Julian.
- Apa?
155
00:11:52,712 --> 00:11:58,614
Eh, jadi ada apa dengan
permainan kursi musik itu?
156
00:11:58,718 --> 00:12:00,133
Apa?
157
00:12:00,236 --> 00:12:04,793
- Eh, saat makan siang dengannya...
- Oh, si wabah?
158
00:12:04,896 --> 00:12:06,726
Eli terkena wabah.
159
00:12:10,971 --> 00:12:13,211
Ini bukan lelucon, bro. Kau
pernah dengar tentang kusta?
160
00:12:16,459 --> 00:12:18,599
Apa Eli penderita kusta?
161
00:12:18,703 --> 00:12:21,085
Penderita kusta tidak nyata, tapi mirip.
162
00:12:21,188 --> 00:12:26,849
Tidak ada prognosis resmi,
jadi kami menyebutnya Wabah.
163
00:12:26,953 --> 00:12:28,920
Maksudnya, itu bukan jerawat biasa.
164
00:12:29,024 --> 00:12:33,476
Itu jerawat akibat wabah.
Itu wajah penderita wabah.
165
00:12:33,580 --> 00:12:36,617
Percayalah, bro, beberapa minggu
lalu dia tak punya jerawat sama sekali.
166
00:12:36,721 --> 00:12:40,311
Itu seperti wabah penyakit.
167
00:12:40,414 --> 00:12:44,349
Beberapa hari kemudian, dia
mengalami ruam aneh di seluruh tubuhnya.
168
00:12:44,453 --> 00:12:47,525
Menurutmu kenapa dia
selalu memakai kemeja itu?
169
00:12:47,628 --> 00:12:49,665
Menurutmu itu modis?
170
00:12:49,769 --> 00:12:54,394
Tidak, bro, itu wabah penyakit.
171
00:12:54,497 --> 00:13:00,262
Selanjutnya, ia menginfeksi sistem saraf
dan merusak kemampuan motorik.
172
00:13:00,365 --> 00:13:04,300
Kau bisa menabrak beberapa
benda, tersandung sendiri.
173
00:13:04,404 --> 00:13:06,199
Mulai menjatuhkan barang-barang.
174
00:13:06,302 --> 00:13:09,305
Hal-hal normal seperti kontak mata
175
00:13:09,409 --> 00:13:17,003
atau kemampuan melakukan
percakapan biasa hilang begitu saja.
176
00:13:19,246 --> 00:13:21,283
Mengubah otakmu jadi makanan bayi.
177
00:13:22,525 --> 00:13:24,113
Tidak punya otak, tidak punya apa-apa.
178
00:13:24,217 --> 00:13:27,737
Jadi, maksudku, bukankah seharusnya dia...
179
00:13:27,841 --> 00:13:30,533
Bukankah seharusnya diperiksa ke dokter?
180
00:13:30,637 --> 00:13:34,330
Maksudku, dia mengidapnya.
Itu seperti herpes.
181
00:13:34,434 --> 00:13:35,607
Tidak ada obat untuknya.
182
00:13:40,681 --> 00:13:45,341
Jadi, itu menular?
183
00:13:45,445 --> 00:13:48,034
Sulit dipercaya, tapi
hanya melalui sentuhan.
184
00:13:48,137 --> 00:13:52,590
Jadi jika kau terpapar...
185
00:13:52,693 --> 00:13:56,283
Oh, kau harus segera mandi.
186
00:14:56,136 --> 00:14:58,932
Apa? Terlalu dingin Soppy?
187
00:14:59,036 --> 00:15:05,594
- Eh, tidak. Ini bagus.
- "Tidak, ini, um, bagus."
188
00:15:05,697 --> 00:15:08,631
Soppy, kau tidak akan
mendapatkan perempuan.
189
00:15:08,735 --> 00:15:12,877
Soppy, kau berasal dari mana?
190
00:15:12,981 --> 00:15:15,086
- Um, "Boson."
- Hah?
191
00:15:15,190 --> 00:15:17,261
"Boson."
- "Boson"?
192
00:15:17,364 --> 00:15:19,919
Apa yang barusan dia bilang?
193
00:15:20,022 --> 00:15:21,196
"Boson"? Boston.
194
00:15:21,299 --> 00:15:23,543
- Kau "boson" di sini?
- "Boson."
195
00:15:23,646 --> 00:15:25,441
Dia tidak bisa mengucapkan T.
196
00:15:39,145 --> 00:15:41,492
Yo, yo, di situ Eli tadi duduk.
197
00:15:41,595 --> 00:15:43,321
Dia terinfeksi.
198
00:15:46,635 --> 00:15:48,602
Dia menular!
199
00:15:51,951 --> 00:15:53,918
Jake kena wabah!
200
00:15:54,022 --> 00:15:57,749
Jake kena wabah! Jake kena wabah!
201
00:15:57,853 --> 00:15:59,751
Jake kena wabah!
202
00:15:59,855 --> 00:16:03,790
Jake, Jake, Jake, Wabah!
203
00:16:03,893 --> 00:16:05,895
Jake kena wabah!
204
00:16:05,999 --> 00:16:07,621
Apa aku baik-baik saja?
205
00:16:09,140 --> 00:16:12,488
Chelsea Simone.
206
00:16:12,592 --> 00:16:14,904
Kate Fulton.
207
00:16:15,008 --> 00:16:16,147
Shelly Wong.
208
00:16:16,251 --> 00:16:18,287
Smelly Shelly?
209
00:16:18,391 --> 00:16:20,634
Bro, sumpah, kau suka sama orang Asia.
210
00:16:20,738 --> 00:16:22,947
Hei, diamlah!
211
00:16:23,051 --> 00:16:25,708
Begini, aku menyukai blasteran Asia.
212
00:16:25,812 --> 00:16:27,020
Bagian yang mana?
213
00:16:27,124 --> 00:16:29,678
- Entahlah, bagian kiri?
- Apa?
214
00:16:29,781 --> 00:16:31,231
Di mana Lubriderm itu?
215
00:16:31,335 --> 00:16:33,337
Kuberikan pada Ticky.
216
00:16:33,440 --> 00:16:36,098
Kenapa kau begitu rakus soal pelumas?
217
00:16:36,202 --> 00:16:40,240
Soppy, apa yang kau pikirkan sekarang?
218
00:16:40,344 --> 00:16:42,898
Ayo, katakan saja.
219
00:16:44,589 --> 00:16:48,559
Aku memikirkan perempuan yang kulihat tadi.
220
00:16:48,662 --> 00:16:50,147
- Oke.
- Perempuan yang mana?
221
00:16:50,250 --> 00:16:52,977
- Puss-ay.
- Apa dia tinggal di Kanada?
222
00:16:53,081 --> 00:16:54,910
Bukkake.
223
00:16:55,014 --> 00:16:57,671
Yo, berikan pelumas pada lelaki ini.
224
00:17:01,227 --> 00:17:03,988
Yo, ceritakan tentang dia.
225
00:17:04,092 --> 00:17:06,163
Kami mau mendengarnya.
226
00:17:11,823 --> 00:17:13,549
Soppy.
227
00:17:18,727 --> 00:17:25,044
Aku membayangkan dia berdiri
di kamar mandi, membersihkan diri.
228
00:17:25,147 --> 00:17:26,942
Oke.
229
00:17:29,082 --> 00:17:32,258
Tiba-tiba dia...
230
00:17:32,361 --> 00:17:36,331
Mulai, menggosok-gosok dirinya sendiri
231
00:17:36,434 --> 00:17:38,574
Dan...
232
00:17:38,678 --> 00:17:43,648
Dia bercerita bagaimana, seperti...
233
00:17:43,752 --> 00:17:45,650
Dia basah.
234
00:17:45,754 --> 00:17:49,413
Oh, sial, Soppy. Itu hal yang ekstrem.
235
00:17:49,516 --> 00:17:53,865
Aku hampir klimaks.
236
00:17:53,969 --> 00:17:55,764
Jangan berhenti.
237
00:17:57,800 --> 00:17:59,457
Lalu, um...
238
00:17:59,561 --> 00:18:01,632
Aku klimaks.
239
00:18:03,185 --> 00:18:06,361
Jujur saja, aku juga.
240
00:18:08,190 --> 00:18:10,158
Eh, maaf.
241
00:18:10,261 --> 00:18:12,298
Aku juga. Jadi.
242
00:18:12,401 --> 00:18:13,401
Sama.
243
00:19:55,435 --> 00:19:57,196
Kurasa aku tidak akan pernah menikah.
244
00:19:57,299 --> 00:19:58,690
- Apa?
- Mungkin saat aku sekitar 50 tahun.
245
00:19:58,714 --> 00:20:01,130
Jutaan bajak laut membanjiri lautan.
246
00:20:01,234 --> 00:20:02,960
Ayahmu sekarang berumur sekitar 60 tahun?
247
00:20:03,063 --> 00:20:04,582
Apa yang kau bicarakan?
248
00:20:04,686 --> 00:20:07,344
Bagaimana jika bajak laut
tidak minum sampanye?
249
00:20:07,447 --> 00:20:13,177
Bagaimana jika mereka
hanya berkata "Oh, oh, oh, oh"?
250
00:20:13,281 --> 00:20:14,489
Apa yang kau lakukan?
251
00:20:14,592 --> 00:20:16,121
Apa maksudmu, apa yang kulakukan?
252
00:20:16,145 --> 00:20:17,492
Itu panggilan bajak laut, bodoh.
253
00:20:17,595 --> 00:20:19,045
Itu bukan panggilan bajak laut.
254
00:20:19,148 --> 00:20:20,816
Itu panggilan bajak laut. Jadi katakan...
255
00:20:20,840 --> 00:20:22,611
- Jadi, katakan apa itu.
- Itu seperti panggilan Viking, bro.
256
00:20:22,635 --> 00:20:24,395
- Apa itu Viking?
- Nah, itu seperti...
257
00:20:24,499 --> 00:20:26,432
- Itu seperti...
- Seperti desa tua...
258
00:20:26,535 --> 00:20:29,228
- Ya.
- "Arr, akrab ala bajak laut.
259
00:21:06,782 --> 00:21:11,028
Oh Tuhan. Astaga, gila sekali.
260
00:21:11,131 --> 00:21:12,616
Sial! Kau baik-baik saja?
261
00:21:15,791 --> 00:21:18,760
Tadi sempat terluka. Sekarang sudah sembuh.
262
00:21:20,037 --> 00:21:22,764
Ya ampun, kawan.
263
00:21:22,867 --> 00:21:25,076
Bagaimana kau bisa...
264
00:21:25,180 --> 00:21:27,493
Bagaimana kau melakukannya?
265
00:21:27,596 --> 00:21:30,358
Kau takkan pernah tahu, mortal.
266
00:22:06,670 --> 00:22:09,258
Tunggu. Ayo, ayo, ayo, ayo.
267
00:23:35,517 --> 00:23:38,209
Satu-satunya hal baik yang kau
lakukan adalah menggunakannya.
268
00:23:40,902 --> 00:23:43,560
Nyalakan itu.
269
00:23:46,217 --> 00:23:48,841
Ini menyembur, ini menyembur.
270
00:24:19,630 --> 00:24:22,322
Whoo! Yeah!
271
00:24:28,881 --> 00:24:31,366
Satu-satunya hal baik yang kau
lakukan adalah menggunakannya.
272
00:24:31,470 --> 00:24:32,678
Apa-apaan ini?
273
00:24:32,781 --> 00:24:34,576
Yo, mana musiknya, Matt?
274
00:24:34,680 --> 00:24:37,234
Kenapa kau sangat buruk dalam segala hal?
275
00:24:41,100 --> 00:24:42,860
Ayo.
276
00:25:00,119 --> 00:25:01,396
Terima kasih. Ayo kita mulai.
277
00:26:09,809 --> 00:26:11,708
Itu bukan pacarmu, bro.
278
00:26:11,811 --> 00:26:17,437
♪ Donkey, donkey, donkey,
donkey, donkey, donkey ♪
279
00:26:36,180 --> 00:26:37,596
Astaga!
280
00:26:37,699 --> 00:26:39,805
Apa-apaan?
281
00:26:39,908 --> 00:26:41,979
Bro, cuci itu.
282
00:26:42,083 --> 00:26:43,981
Kau harus mandi.
283
00:26:53,128 --> 00:26:55,544
- Gosok lengan itu.
- Gosok sampai bersih.
284
00:27:01,102 --> 00:27:04,381
Dia terus menggosok, terus menggosok.
285
00:27:08,627 --> 00:27:11,699
Yo, Soppy, kau gila.
286
00:27:13,528 --> 00:27:15,806
Itu gila. Itu hebat.
287
00:27:30,614 --> 00:27:33,134
Percayalah, ini semua
tentang permainan di bawah air.
288
00:27:33,237 --> 00:27:36,620
Itu yang membedakan profesional dan amatir.
289
00:27:39,658 --> 00:27:43,523
Kudengar di Olimpiade mereka
mencukur bulu kemaluannya.
290
00:27:43,627 --> 00:27:45,294
Agar orang tidak bisa
melepasnya di bawah air.
291
00:27:45,318 --> 00:27:46,665
Ya.
292
00:27:46,768 --> 00:27:48,943
- Itu kejam.
- Ya.
293
00:27:49,046 --> 00:27:51,462
Saudaraku bilang kau
harus punya kuku panjang.
294
00:27:51,566 --> 00:27:53,154
Kalian bisa menggaruk, kawan-kawan.
295
00:27:53,257 --> 00:27:57,606
Jadi rahasianya adalah menjaganya
tetap halus, tapi agak panjang.
296
00:27:57,710 --> 00:28:02,266
Setelah disetujui, gigit saja
jadi potongan-potongan kecil.
297
00:28:02,370 --> 00:28:05,097
Apa saudaramu profesional?
298
00:28:05,200 --> 00:28:07,927
Dia baru 18 tahun, tapi dia
lulusan Princeton dan Brown.
299
00:28:08,031 --> 00:28:10,689
Sebenarnya mereka berjuang
sampai mati memperebutkannya.
300
00:28:54,698 --> 00:28:56,217
Brengsek.
301
00:28:56,320 --> 00:28:58,081
Soppy jago main.
302
00:28:58,184 --> 00:28:59,841
Benar 'kan, Sop?
303
00:29:09,126 --> 00:29:11,667
Lelaki bernama Charlie itu,
di sesi terakhir,
304
00:29:11,691 --> 00:29:15,132
dialah yang memberikannya pada Eli.
305
00:29:15,236 --> 00:29:18,491
Sampai pada titik di mana dia bahkan tak
bisa melakukan percakapan yang koheren.
306
00:29:18,515 --> 00:29:21,690
Dia harus pulang lebih cepat.
307
00:29:21,794 --> 00:29:24,521
Apa dia baik-baik saja sekarang?
308
00:29:24,624 --> 00:29:28,663
Terakhir yang kudengar,
dia di rumah sakit jiwa.
309
00:29:28,767 --> 00:29:30,699
Dia menghabiskan
hari-harinya bermain Jenga.
310
00:32:00,194 --> 00:32:02,851
Jangan lupa catat di kalendermu.
311
00:32:02,955 --> 00:32:06,676
Acara dansa pesta musim panas
yang sangat ditunggu-tunggu
312
00:32:06,700 --> 00:32:10,955
untuk semua perkemahan akan
segera diadakan di gimnasium utama.
313
00:32:11,412 --> 00:32:14,449
Tema tahun ini adalah Di Bawah Laut.
314
00:32:14,553 --> 00:32:17,832
Kita akan menghadirkan
DJ langsung, permainan...
315
00:32:32,088 --> 00:32:34,538
Cheetos.
316
00:32:34,642 --> 00:32:37,541
Bukan, Doritos.
317
00:32:37,645 --> 00:32:40,993
Bukan, Cheetos.
318
00:32:41,097 --> 00:32:44,169
- Aku tidak mau jadi Sith yang jahat.
- Tapi Sith memang jahat.
319
00:32:44,272 --> 00:32:45,952
Tidak, mereka hanya punya lebih sedikit...
320
00:32:45,998 --> 00:32:48,104
Tidak, tidak, tidak, tidak,
tidak, mereka jahat.
321
00:32:48,207 --> 00:32:50,220
- Tidak. Aku bisa...
- Mereka memang jahat.
322
00:32:50,244 --> 00:32:53,005
Aku bisa mengubah Sith jadi orang baik.
323
00:32:53,109 --> 00:32:54,638
- Tidak, kau tidak bisa.
- Ya, aku bisa.
324
00:32:54,662 --> 00:32:56,433
- Mereka mungkin bisa membunuhmu.
- Tidak, aku akan...
325
00:32:56,457 --> 00:32:58,228
- Atau Darth Vader akan membunuhmu.
- Aku akan menyusup ke kelompok mereka,
326
00:32:58,252 --> 00:33:00,461
dan aku akan memastikan
mereka semua menjadi baik.
327
00:33:00,564 --> 00:33:02,014
Satu dua tiga...
328
00:34:20,023 --> 00:34:21,852
Itu Eli.
329
00:34:21,956 --> 00:34:24,441
Dia ngaceng, bro.
330
00:34:24,545 --> 00:34:28,204
Astaga! Yo! Astaga! Dia ngaceng.
331
00:34:28,307 --> 00:34:31,448
- Dia ngaceng.
- Dia ngaceng.
332
00:34:40,181 --> 00:34:42,528
Ya! Ya!
333
00:34:42,632 --> 00:34:44,254
Ngaceng.
334
00:34:58,096 --> 00:35:00,098
- Yo, Eli ngaceng.
- Hei.
335
00:35:02,617 --> 00:35:03,894
Ke kolam renang, sekarang.
336
00:35:03,998 --> 00:35:06,000
- Ayo.
- Yo!
337
00:35:06,104 --> 00:35:13,041
Eli ngaceng, Eli ngaceng, Eli ngaceng.
338
00:35:13,145 --> 00:35:15,354
Kalian berumur berapa?
339
00:35:17,874 --> 00:35:20,187
Ini pertanyaan.
340
00:35:20,290 --> 00:35:22,050
- Berapa?
- 13 tahun.
341
00:35:22,154 --> 00:35:23,880
- 12.
- 13.
342
00:35:23,983 --> 00:35:26,710
- 12.
- 12.
343
00:35:26,814 --> 00:35:31,025
13 dan 12.
344
00:35:31,129 --> 00:35:32,992
Sudah cukup umur.
345
00:35:33,096 --> 00:35:35,340
Ya, cukup umur.
346
00:35:35,443 --> 00:35:39,827
Sikapmu tidaklah netral.
347
00:35:41,415 --> 00:35:44,463
Maksudku, apa ada di antara kalian
yang pernah berhenti sejenak berpikir,
348
00:35:44,487 --> 00:35:47,179
"Bagaimana perasaanku
jika itu terjadi padaku?"
349
00:35:47,283 --> 00:35:49,802
Dan kau diejek di depan para perempuan
350
00:35:49,906 --> 00:35:52,912
ditunjuk-tunjuk serta
ditertawakan karena sesuatu yang,
351
00:35:52,936 --> 00:35:55,774
demi Tuhan, kau sama
sekali tak bisa kendalikan.
352
00:35:56,257 --> 00:35:59,502
Logan.
353
00:35:59,605 --> 00:36:01,883
- Kurasa aku akan merasa tidak enak.
- D'oh!
354
00:36:01,987 --> 00:36:04,541
Kau mungkin merasa tidak enak.
355
00:36:04,645 --> 00:36:06,923
Kata orang yang menyalakan pemantik.
356
00:36:07,026 --> 00:36:08,994
Aku cuma bercanda.
357
00:36:09,097 --> 00:36:11,514
Jadi menurutmu itu lucu?
358
00:36:11,617 --> 00:36:12,653
Tidak.
359
00:36:15,449 --> 00:36:17,278
Jake, bagaimana denganmu?
360
00:36:17,382 --> 00:36:19,177
- Menurutmu itu lucu?
- Maksudku...
361
00:36:19,280 --> 00:36:21,558
- Benarkah?
- Kurang lebih, ya.
362
00:36:21,662 --> 00:36:24,596
"Kurang lebih, ya."
363
00:36:24,699 --> 00:36:27,323
Kenapa? Jelaskan.
Menurutmu kenapa itu lucu?
364
00:36:27,426 --> 00:36:29,842
Pertama, penisnya ereksi.
365
00:36:33,225 --> 00:36:35,193
Izinkan aku bertanya.
366
00:36:35,296 --> 00:36:39,024
Kau pernah dipermalukan
di depan sekelompok orang?
367
00:36:39,127 --> 00:36:41,164
- Seperti, sangat, sangat malu?
- Mnh-mnh.
368
00:36:41,268 --> 00:36:43,925
Itu yang sedang kau lakukan sekarang.
369
00:36:47,239 --> 00:36:49,172
Dengarkan aku.
370
00:36:49,276 --> 00:36:52,106
Jadi, umurmu berapa 13 tahun?
371
00:36:52,210 --> 00:36:53,590
- 12. Ya.
- 12.
372
00:36:53,694 --> 00:36:56,737
Dan kau menertawakan hal yang
paling bodoh dan kekanak-kanakan,
373
00:36:56,761 --> 00:36:59,803
seperti karakter "Beavis and
Butthead" yang umur 5 tahun...
374
00:36:59,907 --> 00:37:01,816
Anak 5 tahun menonton
"Beavis and Butthead"?
375
00:37:01,840 --> 00:37:05,050
Hei! Kau punya waktu dua detik untuk
menghapus senyum itu dari wajahmu.
376
00:37:05,153 --> 00:37:07,881
Atau kalian, karena Jake, akan melakukan
377
00:37:07,905 --> 00:37:11,194
burpee di bawah terik
matahari sepanjang hari.
378
00:37:11,298 --> 00:37:13,748
Aku tidak bercanda. Um...
379
00:37:20,997 --> 00:37:22,170
Oke.
380
00:37:22,274 --> 00:37:24,932
Penis.
381
00:37:26,278 --> 00:37:28,763
Semangat atau kita akan
melakukan seharian penuh.
382
00:37:28,867 --> 00:37:30,731
Semangat.
383
00:37:31,835 --> 00:37:33,803
Tiga putaran. Dua putaran lagi.
384
00:37:37,600 --> 00:37:39,360
Apa yang dia lakukan, bro?
385
00:37:41,500 --> 00:37:44,848
Semacam, entah apa, mungkin fantasi?
386
00:37:46,678 --> 00:37:48,714
♪ Donkey, donkey, donkey, donkey ♪
387
00:37:48,818 --> 00:37:50,647
♪ Donkey, donkey, donkey, donkey ♪
388
00:37:50,751 --> 00:37:52,511
♪ Donkey, donkey, donkey, donkey ♪
389
00:37:52,615 --> 00:37:54,927
♪ Da-da-da-donkey, da-da-da-donkey ♪
390
00:37:55,031 --> 00:37:56,584
♪ Da-da-da-da-da-donkey
391
00:37:56,688 --> 00:37:58,552
♪ Donkey, donkey, donkey, donkey ♪
392
00:37:58,655 --> 00:38:00,519
Bisa kau, "berhenti" melakukan itu?
393
00:38:00,623 --> 00:38:03,764
"Bisa kau berhenti melakukan itu?"
394
00:38:03,867 --> 00:38:05,835
Hisap penisku, Soppy.
395
00:38:05,938 --> 00:38:08,631
- Hisap penismu sendiri.
- Itu tidak mungkin.
396
00:38:08,734 --> 00:38:10,091
- Ya, mungkin.
- Tidak, tidak.
397
00:38:10,115 --> 00:38:11,392
Ya, mungkin.
398
00:38:11,496 --> 00:38:13,083
Mike Griswold sering melakukannya.
399
00:38:13,187 --> 00:38:14,716
- Tidak, tidak.
- Ya, mungkin.
400
00:38:14,740 --> 00:38:16,328
- Bagaimana?
- Maksudmu bagaimana?
401
00:38:16,432 --> 00:38:19,952
Lelaki itu punya persendian ganda. Tamat.
402
00:38:22,196 --> 00:38:24,819
Apa kau vegetarian?
403
00:38:24,923 --> 00:38:28,236
- Ya.
- Kenapa?
404
00:38:28,340 --> 00:38:31,723
Yah, kurasa aku merasa kasihan
pada binatang-binatang itu.
405
00:38:33,069 --> 00:38:38,005
Apa kau peduli jika itu sapi berlidah
tiga yang menjijikkan dan mengerikan?
406
00:38:38,108 --> 00:38:40,835
Ya. Kau mau Soppy?
407
00:38:40,939 --> 00:38:42,458
Aku tetap akan merasa buruk.
408
00:38:42,561 --> 00:38:45,414
Kau tidak bisa begitu saja
membunuh sapi-sapi
409
00:38:45,438 --> 00:38:48,291
yang tak bersalah hanya
karena mereka berbeda.
410
00:38:48,395 --> 00:38:51,639
Bagaimana mungkin kau
tak mau menggigit ini?
411
00:38:51,743 --> 00:38:55,850
Kau tidak merasa buruk? Sama sekali tidak?
412
00:38:55,954 --> 00:38:58,715
Bukan salahnya jika dia punya tiga lidah.
413
00:38:58,819 --> 00:39:01,097
Tenang, Soppy. Kenapa kau panik?
414
00:39:01,200 --> 00:39:03,341
- Tidak.
- "Tidak."
415
00:39:03,444 --> 00:39:06,792
Bukan salahnya kalau dia punya tiga lidah."
416
00:39:06,896 --> 00:39:09,933
"Kau punya waktu dua detik untuk
menghapus senyum itu dari wajahmu."
417
00:39:10,037 --> 00:39:12,384
"Dua."
418
00:39:12,488 --> 00:39:14,051
Bisa kau memberikan
penjelasan yang lebih spesifik?
419
00:39:14,075 --> 00:39:18,114
Bisa kau lebih spesifik?
Bisa kau lebih spesifik?
420
00:39:18,217 --> 00:39:21,704
Bisa kau lebih spesifik?
Bisa kau lebih spesifik?
421
00:39:27,606 --> 00:39:30,091
Kau mau ke mana?
422
00:39:30,195 --> 00:39:31,507
Kamar mandi.
423
00:39:33,543 --> 00:39:35,407
Penyakit sapi gila.
424
00:40:05,264 --> 00:40:07,163
Yo, Eli. Apa kabar?
425
00:40:27,735 --> 00:40:31,670
Eh, menurutmu sudah
berapa lama kita di sini?
426
00:40:31,774 --> 00:40:33,396
Gelatin.
427
00:40:33,500 --> 00:40:34,742
Apa?
428
00:40:34,846 --> 00:40:38,021
Campurkan dengan alas bedak dan
tuangkan ke dalam cetakan silikon.
429
00:40:38,125 --> 00:40:41,405
Kemudian kau lukis detail lebih lanjut
dan tambahkan darah di bagian terakhir.
430
00:40:42,612 --> 00:40:44,165
Apa yang kau bicarakan?
431
00:40:44,269 --> 00:40:46,823
Untuk... Untuk triknya.
432
00:40:48,894 --> 00:40:50,137
- Oh!
- Ya.
433
00:40:50,240 --> 00:40:53,219
Sejujurnya, untuk urusan darah, penting
untuk tidak membeli yang dijual di toko.
434
00:40:53,243 --> 00:40:55,798
Kau bisa membuatnya dengan
sirup jagung dan pewarna makanan.
435
00:40:55,901 --> 00:40:58,973
Atau sisihkan sedikit untukmu
lain kali kalau kau terluka.
436
00:40:59,077 --> 00:41:00,527
Kau melakukan itu?
437
00:41:00,630 --> 00:41:03,713
Ya, cukup memasukkan sirup jagung ke dalam
mangkuk dan tambahkan pewarna makanan.
438
00:41:03,737 --> 00:41:08,535
- Kadang aku suka menambahkan sedikit air
agar tak terlalu kental. - Eh, tidak.
439
00:41:08,638 --> 00:41:10,985
Kau melukai dirimu sendiri?
440
00:41:11,089 --> 00:41:12,262
Tusukan kecil.
441
00:41:12,366 --> 00:41:13,471
Itu menenangkan.
442
00:41:13,574 --> 00:41:15,680
Seperti terapi suara. Lihat.
443
00:41:20,788 --> 00:41:22,007
Kau sebaiknya tidak melakukan itu.
444
00:41:22,031 --> 00:41:23,411
Kenapa?
445
00:41:23,515 --> 00:41:24,930
Karena itu buruk.
446
00:41:34,008 --> 00:41:38,565
Kadang aku mencakar
ibu jariku sampai berdarah.
447
00:41:41,602 --> 00:41:43,535
Kau bukan berasal dari sini, 'kan?
448
00:41:52,855 --> 00:41:57,411
Ibuku bertemu dengan seorang lelaki
di sebuah pertemuan puncak media.
449
00:41:57,515 --> 00:42:00,207
Phil. Um...
450
00:42:00,310 --> 00:42:07,317
Mereka berselingkuh,
lalu dia meninggalkan ayahku.
451
00:42:07,421 --> 00:42:09,250
Aku dulu tinggal di Boston.
452
00:42:10,735 --> 00:42:15,015
Jadi sebenarnya, kami hanya,
seperti pindah dari tempat asal.
453
00:42:15,118 --> 00:42:20,054
Eh, jadi ini...
454
00:42:20,158 --> 00:42:21,953
Ini agak aneh.
455
00:42:33,827 --> 00:42:36,312
Apa kau menyukai ibumu?
456
00:42:36,415 --> 00:42:38,072
Dia ibuku.
457
00:42:38,176 --> 00:42:40,696
Apa kau pernah berpikir
di suatu titik dalam hidupnya,
458
00:42:40,799 --> 00:42:42,708
dia harus melakukan oral seks
untuk pertama kalinya?
459
00:42:42,732 --> 00:42:45,217
Ih, tidak. Kau siapa?
460
00:42:45,321 --> 00:42:47,185
Kami mau itu. Kami membutuhkannya.
461
00:42:47,288 --> 00:42:48,611
Kami harus punya hal yang berharga itu.
462
00:42:48,635 --> 00:42:50,464
Mereka mencurinya dari kami.
463
00:42:50,568 --> 00:42:52,431
Astaga.
464
00:42:52,535 --> 00:42:55,400
Hobbit-hobbit jahat dan licik.
465
00:42:55,503 --> 00:42:58,679
Hobbit-hobbit gemuk yang bodoh.
466
00:43:06,169 --> 00:43:09,355
Apa kau lebih memilih ngeseks dengan anjing
dan tak seorang pun mengetahuinya
467
00:43:09,379 --> 00:43:14,212
atau tidak ngeseks dengan anjing tapi semua
orang mengira kau ngeseks dengan anjing?
468
00:43:14,315 --> 00:43:17,249
Ngeseks dengan anjing. Pilihanku.
469
00:43:17,353 --> 00:43:18,803
Itu jahat.
470
00:43:35,302 --> 00:43:39,168
Hei, eh, kau sudah bicara
dengan dokter, 'kan?
471
00:43:39,271 --> 00:43:43,275
Mereka memberiku krim ini, tapi
kurasa ini malah memperburuk keadaan.
472
00:44:00,085 --> 00:44:04,020
Eh, apa kau butuh bantuan atau...?
473
00:44:08,335 --> 00:44:10,682
Aku tidak mau menularimu.
474
00:44:13,167 --> 00:44:15,066
Apa maksudmu?
475
00:44:15,169 --> 00:44:16,895
Dengan wabahnya.
476
00:44:18,345 --> 00:44:22,245
Kau sebenarnya tidak percaya itu, 'kan?
477
00:44:23,269 --> 00:44:43,269
M A R K A S 138
K@ndang Para Ju@ra
478
00:46:28,647 --> 00:46:30,788
Oh!
479
00:46:40,556 --> 00:46:47,839
Eh, kalian bercanda ya?
480
00:46:47,943 --> 00:46:50,083
Sangat lucu.
481
00:46:59,023 --> 00:47:02,371
Oke, kau bisa berhenti sekarang.
482
00:48:15,582 --> 00:48:18,550
Jake memberi tahu semua
anak kau terkena wabah.
483
00:48:21,381 --> 00:48:24,763
Itu bukan sesuatu yang penting.
484
00:48:24,867 --> 00:48:27,525
Dia bilang kau memijat punggung Eli.
485
00:48:28,802 --> 00:48:32,633
Ya, itu sama sekali tidak benar.
486
00:48:32,737 --> 00:48:37,984
Katanya kau menggunakan minyak
wangi atau sesuatu seperti lavender.
487
00:48:41,849 --> 00:48:45,405
Kau tahu kan kalau wabah itu palsu?
488
00:48:45,508 --> 00:48:48,442
Ya. Itu bodoh.
489
00:48:53,516 --> 00:48:56,209
Kau lupa membawa kacamata pelindungmu.
490
00:44:43,269 --> 00:44:55,269
Kas!h di dep@n 5O p3rsen + Fc I5K
Dan u@ng kembal! 10O p3rsen
491
00:49:03,423 --> 00:49:04,665
Terima kasih.
492
00:49:20,854 --> 00:49:22,580
Aku tidak terkena wabah.
493
00:49:22,683 --> 00:49:23,926
Apa?
494
00:49:24,030 --> 00:49:26,135
Kau memberi tahu semua
orang aku terkena wabah.
495
00:49:26,239 --> 00:49:29,218
- Tidak, tidak.
- Ya, kau yang memberitahunya.
496
00:49:29,242 --> 00:49:30,598
Aku yang mengatakan titik-titiknya.
497
00:49:30,622 --> 00:49:32,773
Aku tidak bisa berbuat apa-apa
jika orang yang menghubungkan.
498
00:49:32,797 --> 00:49:34,799
Titik-titik itu?
499
00:49:34,902 --> 00:49:37,181
- Memijat punggung Eli.
- Itu bukan...
500
00:49:37,284 --> 00:49:39,424
Itu bukan pijatan punggung.
501
00:49:39,528 --> 00:49:40,632
Oke.
502
00:49:43,635 --> 00:49:48,882
Bagaimana perasaanmu jika aku memberi tahu
semua orang ibumu penari telanjang?
503
00:49:48,986 --> 00:49:51,989
- Bingung.
- Bingung?
504
00:49:52,092 --> 00:49:57,787
Aku akan merasa sangat bingung.
505
00:49:57,891 --> 00:50:00,169
Kenapa?
506
00:50:00,273 --> 00:50:03,931
Karena ibuku sudah mati.
507
00:50:04,035 --> 00:50:07,073
Itu tidak lucu.
508
00:50:07,176 --> 00:50:08,453
Aku tidak bercanda.
509
00:50:13,113 --> 00:50:14,666
Tidak ada yang salah denganku.
510
00:50:14,770 --> 00:50:16,323
Oke.
511
00:50:17,600 --> 00:50:19,499
Wabah itu palsu.
512
00:50:22,709 --> 00:50:24,021
Oke.
513
00:50:24,607 --> 00:50:30,682
Jadi, bisa kau memberi tahu
semua orang aku baik-baik saja?
514
00:50:30,786 --> 00:50:32,167
Kukira kau bilang itu palsu.
515
00:50:32,270 --> 00:50:33,927
Maksudku, memang begitu.
516
00:50:34,031 --> 00:50:35,584
Oke?
517
00:50:35,687 --> 00:50:37,103
Mungkin kau tidak tertular.
518
00:50:37,206 --> 00:50:38,828
Apa kau mencuci tangan setelahnya?
519
00:50:38,932 --> 00:50:40,865
- Setelah apa?
- Memijat punggung.
520
00:50:40,968 --> 00:50:42,936
Itu bukan pijatan punggung.
521
00:50:43,040 --> 00:50:45,052
Dia membutuhkan bantuan
mengoleskan krim ruamnya.
522
00:50:45,076 --> 00:50:46,284
Oke.
523
00:50:48,528 --> 00:50:50,840
Kenapa kau melakukan ini padaku?
524
00:50:50,944 --> 00:50:52,566
Melakukan apa?
525
00:50:52,670 --> 00:50:55,224
- Memberitahu semua orang aku terkena wabah.
- Bro, ayolah.
526
00:50:55,328 --> 00:50:58,434
Jangan biarkan pendapat orang
menentukan siapa dirimu.
527
00:50:58,538 --> 00:51:01,472
Itu seperti apa, seperti kue keberuntungan?
528
00:51:01,575 --> 00:51:03,267
Dennis Rodman.
529
00:51:07,857 --> 00:51:10,170
Ya, aku sudah mencuci tangan dua kali.
530
00:51:10,274 --> 00:51:12,138
Itu artinya aku tidak tertular 'kan?
531
00:51:14,347 --> 00:51:16,487
Dia tidak berbau harum.
Dia berbau seperti kaki.
532
00:51:16,590 --> 00:51:18,730
Tidak, tidak.
533
00:51:18,834 --> 00:51:21,354
Ya, mungkin karena aku menatap matanya.
534
00:51:21,457 --> 00:51:23,804
Kau tidak terlibat dalam hal apa pun.
535
00:53:03,697 --> 00:53:05,837
Aku membawakanmu suguhan lezat.
536
00:53:06,838 --> 00:53:09,945
Ada kentang goreng,
hot dog, dan Skittles...
537
00:53:10,048 --> 00:53:11,602
Permen beruang gummy.
538
00:53:12,706 --> 00:53:14,260
Terima kasih.
539
00:53:17,124 --> 00:53:19,955
Anak itu, Nick Sinsigali,
540
00:53:20,058 --> 00:53:23,999
dia memasukkan obat pencahar ke termosku
sebelum perjalanan kami ke New York
541
00:53:24,023 --> 00:53:27,963
untuk menonton "Les Mis," dan
busnya tidak punya toilet, jadi...
542
00:53:29,136 --> 00:53:30,621
Ya.
543
00:53:30,724 --> 00:53:32,692
Ibuku harus datang menjemputku.
544
00:53:32,795 --> 00:53:35,557
Itu menyebalkan karena sebenarnya
aku sangat menyukai "Les Mis".
545
00:53:40,665 --> 00:53:42,643
- Ya.
- Kulihat kau pergi dan bicara dengan seorang perempuan
546
00:53:42,667 --> 00:53:44,645
lalu kau tiba-tiba terdiam
dan bilang kau suka nanas.
547
00:53:44,669 --> 00:53:47,741
Tepat sekali. Setidaknya aku
dan Logan ada perempuan.
548
00:53:47,845 --> 00:53:50,330
Tidak, kalian tidak punya apa-apa. Baiklah.
549
00:53:50,434 --> 00:53:52,194
- Baiklah, atau... Yo.
- Diamlah.
550
00:53:52,298 --> 00:53:53,999
Kau bisa mendapatkan...
Kau bisa mendapatkan...
551
00:53:54,023 --> 00:53:55,518
- Itu saja.
- Yah, aku sudah di dalam Marguerite.
552
00:53:55,542 --> 00:53:56,888
Baiklah, kalian...
553
00:54:39,379 --> 00:54:42,037
Fase kedua... keterampilan motorik.
554
00:54:42,140 --> 00:54:43,141
Hilang.
555
00:54:57,432 --> 00:54:59,030
Begini, posisinya seperti menghadap tembok,
556
00:54:59,054 --> 00:55:00,445
- kau tidak bisa melihat anjing itu.
- Apa yang kau lihat?
557
00:55:00,469 --> 00:55:01,746
Kau bisa mendapatkannya seperti...
558
00:55:01,850 --> 00:55:03,724
Ya, tapi kau tidak bisa
melihat anjingnya, bro.
559
00:55:03,748 --> 00:55:07,062
- Kau seperti anjing penuntunnya.
- Bukan. Ada kucing...
560
00:55:08,891 --> 00:55:10,686
Menurutmu apa yang dilakukan Soppy?
561
00:55:10,790 --> 00:55:12,837
Itu sebenarnya pertanyaan
yang bagus. Di mana sih Soppy?
562
00:55:12,861 --> 00:55:16,209
Mungkin kali ini Eli akan dielus perutnya,
setelah sebelumnya dielus punggungnya.
563
00:55:18,004 --> 00:55:20,075
Mungkin dia sedang menepuk-nepuk punggung.
564
00:55:20,178 --> 00:55:21,663
Tepukan di punggung?
565
00:57:15,052 --> 00:57:18,365
Namaku Soppy, dan aku
baru mengungkapkannya.
566
00:57:20,264 --> 00:57:23,267
Soppy!
567
00:57:27,271 --> 00:57:29,618
Sebaiknya jangan bermimpi
tentang salah satu perempuan kami.
568
00:57:29,722 --> 00:57:32,138
Ya!
569
00:57:32,241 --> 00:57:33,519
Oh, sentimental sekali!
570
00:57:33,622 --> 00:57:36,314
- Soppy!
- Soppy!
571
00:57:36,418 --> 00:57:37,695
Soppy!
572
00:58:02,099 --> 00:58:04,308
Permisi. Halo? Um, apa kau punya telepon?
573
00:58:07,449 --> 00:58:09,796
- Halo?
- Ibu.
574
00:58:09,900 --> 00:58:11,971
Hai. Ben, apa itu kau?
575
00:58:14,249 --> 00:58:17,183
Ben? Sayang? Apa kau di sana?
Bisa kau mendengarku?
576
00:58:19,254 --> 00:58:20,980
Ben, apa kau di sana?
577
00:58:21,083 --> 00:58:23,638
Ya. Um, ya, aku...
578
00:58:25,536 --> 00:58:27,780
Aku mau bertanya, um...
579
00:58:29,747 --> 00:58:33,164
...eh, kalau kau bisa menjemputku.
580
00:58:33,268 --> 00:58:35,788
Sayang kau di mana?
581
00:58:35,891 --> 00:58:37,282
Ben, sayang, katakan di mana kau.
582
00:58:37,306 --> 00:58:38,826
Katakan di mana kau saat ini...
583
00:58:46,281 --> 00:58:48,663
Ben.
584
00:58:58,120 --> 00:59:01,779
Hei, kau tahu hari apa yang
paling kusukai selama SMA?
585
00:59:03,643 --> 00:59:05,093
Hari terakhir.
586
00:59:06,784 --> 00:59:09,925
Aku membencinya. Ya. Aku punya julukan.
587
00:59:10,029 --> 00:59:12,307
Itu Chubz.
588
00:59:12,410 --> 00:59:16,967
Aku bahkan tidak pernah
kelebihan berat badan sejak SMP,
589
00:59:17,070 --> 00:59:21,627
tapi nama itu terus menghantuiku, dan
nama itu terus terngiang di kepalaku.
590
00:59:21,730 --> 00:59:24,491
Lalu kau tahu?
591
00:59:24,595 --> 00:59:26,839
Aku lulus...
592
00:59:26,942 --> 00:59:30,877
dan aku meninggalkan semuanya,
dan memulai hidup baru.
593
00:59:33,017 --> 00:59:36,124
Kau lihat?
594
00:59:36,227 --> 00:59:39,645
Jadi... masa mudamu di usia
20-an menyenangkan?
595
00:59:40,715 --> 00:59:43,131
Uh... uhh, tidak.
596
00:59:43,234 --> 00:59:46,306
Tidak, maksudku, hatiku hancur, dan...
597
00:59:46,410 --> 00:59:49,275
lalu, kau tahu, berat
badanku bertambah lagi,
598
00:59:49,378 --> 00:59:50,759
30 pon, lalu,
599
00:59:50,863 --> 00:59:56,282
Nah, lalu punggungku
sakit gara-gara meraih kunci,
600
00:59:56,385 --> 00:59:59,803
dokter berkata aku tidak akan
pernah pulih dan sebagainya.
601
00:59:59,906 --> 01:00:01,701
Tapi, maksudku, meskipun begitu,
602
01:00:01,805 --> 01:00:05,118
Ya, itu jauh lebih baik
daripada masa remajaku.
603
01:00:05,222 --> 01:00:07,155
Sekarang, usiaku 30-an...
604
01:00:07,258 --> 01:00:08,788
Lebih baik daripada saat aku berusia 20-an.
605
01:00:08,812 --> 01:00:12,678
Dan sekarang, lihat aku sekarang, oke?
606
01:00:12,781 --> 01:00:14,645
40 tahun dan sporty.
607
01:00:16,543 --> 01:00:18,338
Dan...
608
01:00:18,442 --> 01:00:22,688
...masa remajamu lebih baik daripada...
609
01:00:22,791 --> 01:00:25,311
- Dekade pertama hidupmu?
- Hmph.
610
01:00:25,414 --> 01:00:26,761
Tidak.
611
01:00:26,864 --> 01:00:30,005
Maksudku, waktu itu
sungguh penuh kebahagiaan.
612
01:00:30,109 --> 01:00:32,318
Maksudku, tidak ada
yang lebih baik dari itu.
613
01:00:35,286 --> 01:00:37,644
Itu seperti pidato penyemangat
paling menyedihkan yang pernah ada.
614
01:00:37,668 --> 01:00:40,291
Begini...
615
01:00:40,395 --> 01:00:41,810
Jadilah dirimu sendiri, karena...
616
01:00:44,675 --> 01:00:46,988
...kalau tidak kau akan jadi apa lagi?
617
01:00:48,817 --> 01:00:50,854
Kau adalah dirimu sendiri. Itu keren.
618
01:00:50,957 --> 01:00:53,132
Jadilah dirimu sendiri, kawan.
619
01:00:54,961 --> 01:00:56,653
Semuanya akan baik saja.
620
01:00:56,756 --> 01:00:59,207
Aku tahu ini klise.
621
01:01:04,799 --> 01:01:06,421
Aku tidak tahu apa itu membantu.
622
01:01:09,493 --> 01:01:11,012
Bagaimanapun...
623
01:01:11,115 --> 01:01:13,911
Ibuku tidak membentakmu, 'kan?
624
01:01:14,015 --> 01:01:16,811
Dia hanya khawatir, itu saja.
625
01:01:16,914 --> 01:01:19,261
Kau sungguh membuatnya takut.
626
01:01:19,365 --> 01:01:21,022
Tidak apa-apa menangis.
627
01:01:21,125 --> 01:01:22,609
Ungkapkan saja.
628
01:01:22,713 --> 01:01:25,198
Luapkan saja. Tidak apa-apa.
629
01:01:32,792 --> 01:01:37,038
Dia sama sekali tidak tahu bagaimana
caranya menjadi manusia seutuhnya.
630
01:01:41,042 --> 01:01:43,251
Ada orang yang menyulitkanmu, Ben?
631
01:01:47,393 --> 01:01:50,741
Karena kalau memang ada
kau harus memberitahuku.
632
01:01:50,845 --> 01:01:53,537
Karena diammu tidak membantu siapa pun.
633
01:01:53,640 --> 01:01:55,297
Terutama kau.
634
01:01:58,887 --> 01:02:00,682
Apa itu Jake?
635
01:02:00,786 --> 01:02:03,720
Apa? Tidak. Tidak. Tidak, kenapa?
636
01:02:06,377 --> 01:02:07,965
Oke.
637
01:02:08,069 --> 01:02:09,277
Oke.
638
01:02:14,800 --> 01:02:16,767
Dengar, orang-orang seperti Jake...
639
01:02:16,871 --> 01:02:18,804
Mereka takut.
640
01:02:18,907 --> 01:02:23,084
Mereka takut pada orang
seperti Eli karena dia berbeda.
641
01:02:24,499 --> 01:02:25,845
Kau mau tahu rahasianya?
642
01:02:25,949 --> 01:02:27,467
Kita berbeda.
643
01:02:27,571 --> 01:02:29,262
Kita semua.
644
01:02:29,366 --> 01:02:33,542
Aku bahkan tidak memikirkan orang-orang
yang memanggilku Chubz sampai sekarang.
645
01:02:33,646 --> 01:02:37,414
Sebenarnya, saat ini,
mereka mungkin duduk di sofa,
646
01:02:37,438 --> 01:02:41,205
dan tebak apa, mereka sangat gemuk.
647
01:02:42,344 --> 01:02:43,794
Baiklah, jadi...
648
01:02:53,700 --> 01:02:55,841
Kau tahu?
649
01:03:01,674 --> 01:03:03,331
Bagaimana menurutmu?
650
01:03:04,988 --> 01:03:07,024
Mau pulang?
651
01:03:14,791 --> 01:03:17,241
Sesi berenang akan dimulai 10 menit lagi.
652
01:03:17,345 --> 01:03:21,314
Semuanya, mohon pastikan
membawa tabir surya.
653
01:03:23,730 --> 01:03:26,285
- Siapa itu?
- Ya. Kau lihat, 'kan?
654
01:03:26,388 --> 01:03:29,564
Tidak, yang datang lebih dulu.
655
01:03:29,667 --> 01:03:33,119
- Kita sependapat.
- Tidak, ayamnya yang duluan, yo.
656
01:03:33,223 --> 01:03:34,845
Kenapa kita bahkan membahas ini?
657
01:03:34,949 --> 01:03:37,549
- Aku tidak setuju. Tepat sekali.
- Kenapa kau tadi bilang telur?
658
01:03:46,581 --> 01:03:49,480
Oke?
659
01:03:49,584 --> 01:03:51,744
Aku tidak mengerti kenapa
kau punya masalah dengannya.
660
01:04:17,163 --> 01:04:19,476
Itu seperti inses, kawan.
661
01:04:19,579 --> 01:04:21,305
Itu tidak terjadi di tempat tidur mereka.
662
01:04:21,409 --> 01:04:26,172
Mereka punya semacam bak mandi
besar dengan pancuran air terjun.
663
01:04:26,276 --> 01:04:28,485
Cukup geser pantatmu ke samping.
664
01:04:28,588 --> 01:04:31,453
Angkat kakimu. Ooh.
665
01:04:31,557 --> 01:04:36,907
Yo, pamanku punya bak mandi air
panas, dan pancuran airnya luar biasa.
666
01:04:37,011 --> 01:04:38,944
Lihat? Dia mengerti.
667
01:04:39,047 --> 01:04:41,049
Tapi, itu bukan hal yang sama.
668
01:04:41,153 --> 01:04:43,431
Tidak, itu sama saja.
669
01:04:46,365 --> 01:04:48,850
...berjalan masuk ke Taco Bell.
670
01:04:48,954 --> 01:04:51,266
Apa kau pernah ke Mongolian Grill?
671
01:04:52,612 --> 01:04:53,855
Bro, ini gila sekali.
672
01:04:53,959 --> 01:04:55,488
Mereka menyuruh orang-orang
melempar golok daging.
673
01:04:55,512 --> 01:04:57,214
Ini seperti, potong, potong,
potong, potong, lempar.
674
01:04:57,238 --> 01:04:58,998
"Apa kabar hari ini, Bu?" Tangkap.
675
01:04:59,102 --> 01:05:01,069
Potong, potong, potong,
potong, tangkap. Lempar.
676
01:05:03,037 --> 01:05:04,831
Aku selalu mau membuka restoran.
677
01:05:04,935 --> 01:05:09,733
Tunggu, mungkin daripada duduk di kamar,
678
01:05:09,836 --> 01:05:11,297
kau akan dibawa ke sauna pribadimu sendiri.
679
01:05:11,321 --> 01:05:13,012
"Selamat pagi, semuanya."
680
01:05:13,116 --> 01:05:14,738
Selamat datang di Steam N' Sizzle.
681
01:05:14,841 --> 01:05:17,603
"Bisa aku menerima pesananmu?" Buka 24/7.
682
01:05:31,134 --> 01:05:34,931
...apa kau pernah berpikir, seperti...
683
01:05:35,034 --> 01:05:40,937
mungkin wabah itu tidak sepenuhnya palsu?
684
01:05:56,400 --> 01:05:57,608
Sudahlah.
685
01:05:57,712 --> 01:05:59,369
Itu pertanyaan bodoh.
686
01:06:03,166 --> 01:06:05,237
Kurasa ada yang salah dengan diriku.
687
01:06:09,137 --> 01:06:10,242
Apa maksudmu?
688
01:06:14,142 --> 01:06:15,350
Aku tidak tahu.
689
01:06:15,454 --> 01:06:17,490
Aku hanya merasa ada
sesuatu yang tak beres.
690
01:06:23,738 --> 01:06:24,946
Ya, tapi...
691
01:06:25,050 --> 01:06:27,052
tapi itu... itu...
692
01:06:27,155 --> 01:06:30,020
Hanya perasaan saja, 'kan?
693
01:06:31,332 --> 01:06:35,267
Maksudnya, ini sebenarnya tidak nyata.
694
01:07:23,625 --> 01:07:25,524
Hey, soppy!
695
01:07:27,905 --> 01:07:29,286
Hei. Apa kabar?
696
01:07:34,084 --> 01:07:37,156
Aku bicara dengan Daddy Wags.
697
01:07:37,260 --> 01:07:38,823
Aku cuma mau bilang kalau aku
bersikap kurang ajar atau apa pun,
698
01:07:38,847 --> 01:07:40,332
Kau tahu, maafkan aku.
699
01:07:41,229 --> 01:07:43,611
Apa? Tidak. Tidak. Tidak,
tidak, tidak, tidak, tidak.
700
01:07:43,714 --> 01:07:45,095
Aku punya kakak lelaki.
701
01:07:45,199 --> 01:07:46,624
Aku sudah terbiasa berada
di sekitar kawan-kawannya,
702
01:07:46,648 --> 01:07:48,350
dan kami selalu saling
mengejek satu sama lain.
703
01:07:48,374 --> 01:07:50,334
Ya, aku bahkan tidak tahu
apa yang kau bicarakan.
704
01:07:52,723 --> 01:07:53,862
Benarkah?
705
01:07:55,588 --> 01:07:58,764
Nah, aku melihat mereka bicara denganmu,
706
01:07:58,867 --> 01:08:01,698
Tapi... apa yang terjadi?
707
01:08:01,801 --> 01:08:03,120
Aku sudah mendapat ceramah panjang lebar
708
01:08:03,144 --> 01:08:04,711
tentang perundungan
dan hal-hal semacam itu,
709
01:08:04,735 --> 01:08:06,737
tapi...
710
01:08:06,841 --> 01:08:08,463
Hmm, bodoh sekali.
711
01:08:08,567 --> 01:08:10,431
Ini seperti taman kanak-kanak, ya?
712
01:08:19,129 --> 01:08:21,476
Mungkin Eli berkata sesuatu.
713
01:08:23,685 --> 01:08:24,824
Menurutmu begitu?
714
01:08:27,689 --> 01:08:28,689
Ya.
715
01:08:34,248 --> 01:08:36,940
- Mungkin.
- Bisa jadi.
716
01:08:37,043 --> 01:08:38,193
Kurasa kita akan bertemu lagi nanti, bro.
717
01:08:38,217 --> 01:08:39,494
Ya.
718
01:10:16,315 --> 01:10:19,284
Sial! Aah! Sial, singkirkan!
719
01:10:19,387 --> 01:10:23,011
Tidak, lepaskan! Hentikan! Sialan!
720
01:10:23,115 --> 01:10:26,014
Lepaskan! Sialan!
721
01:10:26,118 --> 01:10:31,054
Tidak, hentikan! Lepaskan! Hentikan! Tidak!
722
01:10:31,157 --> 01:10:32,573
Tidak!
723
01:10:34,160 --> 01:10:36,266
Lepaskan!
724
01:10:37,302 --> 01:10:40,684
Hentikan! Sialan! Hentikan!
725
01:10:40,788 --> 01:10:44,619
Tolong! Hentikan! Hentikan!
726
01:10:44,723 --> 01:10:46,863
Hentikan!
727
01:10:46,966 --> 01:10:48,416
Sial!
728
01:10:49,383 --> 01:10:52,317
Hentikan! Lepaskan! Sialan!
729
01:10:52,420 --> 01:10:55,009
Hentikan! Aah! Hentikan!
730
01:10:55,112 --> 01:10:58,875
Lepaskan! Hentikan! Aah!
731
01:10:58,978 --> 01:11:01,257
Sial!
732
01:11:01,360 --> 01:11:02,913
Pergi sana!
733
01:11:03,017 --> 01:11:05,916
- Sial! Oh Tuhan! Singkirkan!
- Wabah!
734
01:11:06,020 --> 01:11:08,471
Wabah! Wabah!
735
01:11:08,574 --> 01:11:10,714
Pergi lapor ke Daddy Wags, bro.
736
01:11:10,818 --> 01:11:13,037
Pergilah mengadu ke Daddy Wags.
Pergilah mengadu ke Daddy Wags.
737
01:11:13,061 --> 01:11:15,340
Lepaskan!
738
01:11:17,169 --> 01:11:19,585
Singkirkan!
739
01:11:23,969 --> 01:11:26,765
- Kau baik-baik saja?
- Kami hanya bercanda, Eli!
740
01:11:26,868 --> 01:11:29,492
Oke? Itu lelucon yang lucu!
Itu yang dilakukan teman.
741
01:11:29,595 --> 01:11:32,046
Kenapa itu tidak jelas?!
742
01:11:35,498 --> 01:11:38,501
Wabah! Wabah! Wabah!
743
01:14:02,817 --> 01:14:05,406
Apa kau lebih memilih untuk
tidak makan selama 48 jam?
744
01:14:05,510 --> 01:14:08,271
Atau menghabiskan hari bersama Daddy Wags?
745
01:14:08,374 --> 01:14:10,825
Hanya ada satu. Kurasa itu aman.
746
01:14:12,655 --> 01:14:15,589
Aku akan pergi selama 80 hari.
747
01:14:15,692 --> 01:14:18,212
Aku akan bertahan
selama 30 hari dan 23 jam.
748
01:14:18,315 --> 01:14:20,663
Tidak, tidak. 80 jam.
749
01:14:20,766 --> 01:14:23,907
- Tepat sekali.
- Hei.
750
01:14:24,011 --> 01:14:27,808
Yo. "Dua detik. Hilangkan
seringai itu dari wajahmu."
751
01:14:27,911 --> 01:14:29,534
Latihan dibatalkan untuk semuanya.
752
01:14:29,637 --> 01:14:32,468
"Dan membuat semua orang
kehilangan tempat tinggal, kawan."
753
01:14:32,571 --> 01:14:34,193
Apa?
754
01:14:42,408 --> 01:14:47,379
Lalu jika kau minum air, maka
air itu mengandung air, jadi...
755
01:14:47,483 --> 01:14:48,863
Apa?
756
01:16:08,736 --> 01:16:12,153
Ayo! Ayo! Ayo! Ayo!
757
01:16:12,257 --> 01:16:14,121
Dorong!
758
01:16:16,295 --> 01:16:17,883
Terus!kan
759
01:16:20,265 --> 01:16:23,164
Awas! Fokus pada bola!
760
01:16:36,730 --> 01:16:39,525
Dorong! Dorong! Dorong!
761
01:16:39,629 --> 01:16:42,701
Gerakkan bola itu!
762
01:16:48,362 --> 01:16:49,950
Tekan.
763
01:16:51,986 --> 01:16:53,470
Tekan!
764
01:16:53,574 --> 01:16:56,232
Dorong! Dorong!
765
01:16:59,960 --> 01:17:02,548
- Cari tempat yang kosong.
- Serius...
766
01:17:02,652 --> 01:17:04,689
- Bolanya...
- Gerakkan kakimu!
767
01:17:04,792 --> 01:17:05,793
Ayo! Gerakkan, gerakkan!
768
01:17:08,278 --> 01:17:10,246
Ayo!
769
01:17:19,324 --> 01:17:21,602
Kembali!
770
01:17:21,706 --> 01:17:23,846
Tidak, tidak, tidak, tidak! Tidak! Tidak!
771
01:17:34,546 --> 01:17:36,686
- Berhenti!
- Operkan bolanya!
772
01:17:36,790 --> 01:17:38,412
Ayo.
773
01:17:39,793 --> 01:17:40,932
Lanjutkan kerja baikmu!
774
01:17:41,035 --> 01:17:43,141
Oke, lempar, lemparm, lempar!
775
01:17:47,076 --> 01:17:48,629
Bagus, Ben.
776
01:17:48,733 --> 01:17:50,079
Hei, dia mencakarku.
777
01:17:50,182 --> 01:17:51,528
- Apa?
- Sebut saja.
778
01:17:51,632 --> 01:17:55,636
- Sebut apa?
- Goresan itu.
779
01:17:55,740 --> 01:17:57,086
Kau selalu meniup peluit itu,
780
01:17:57,189 --> 01:17:59,605
kau tidak akan menipunya padanya sekarang?
781
01:17:59,709 --> 01:18:02,470
Astaga, bro! Panggil!
782
01:18:02,574 --> 01:18:04,058
Sialan, bro.
783
01:18:04,162 --> 01:18:07,130
Kau sama sekali tidak tahu
apa-apa tentang polo air, bajingan.
784
01:18:43,132 --> 01:18:45,548
Pergi dari sini!
785
01:18:45,651 --> 01:18:49,586
Hei!
786
01:18:49,690 --> 01:18:51,174
Kau baik-baik saja?
787
01:18:51,278 --> 01:18:52,486
- Kau baik-baik saja?
- Oh!
788
01:18:52,589 --> 01:18:55,351
Hei! Keluar dari kolam renang!
789
01:18:55,454 --> 01:18:56,939
Ayo.
790
01:18:59,355 --> 01:19:01,046
Ayolah. Keluar.
791
01:19:04,670 --> 01:19:07,328
Hah? Apa yang kau pikirkan?
792
01:20:03,599 --> 01:20:23,599
MARKES138
Kand@ng Para Juar@
793
01:21:45,624 --> 01:21:48,765
Hei. Siapa pun yang dapat layanan
seks oral duluan akan ndapat 10.000.
794
01:22:00,881 --> 01:22:04,850
Itu wabah penyakit pada
puncak keburukannya.
795
01:22:48,687 --> 01:22:50,724
- Eli.
- Apa kabar?!
796
01:22:50,827 --> 01:22:52,243
Apa yang kau lakukan?
797
01:22:54,693 --> 01:22:57,593
Eli! Apa yang kau lakukan?!
798
01:22:57,696 --> 01:23:01,286
- Ben, aku sedang menari.
- Tidak, Eli, kau tidak menari,
799
01:23:01,390 --> 01:23:03,092
karena kau tidak bersama
siapa pun untuk diajak menari.
800
01:23:03,116 --> 01:23:05,808
Ya, aku mau. Aku sedang
menari dengan Boopy.
801
01:23:05,911 --> 01:23:08,362
Dia tidak peduli dengan wabah penyakit itu.
802
01:23:08,466 --> 01:23:10,330
Benar kan, Boopy?
803
01:23:10,433 --> 01:23:12,815
Hei! Berhenti!
804
01:23:12,918 --> 01:23:15,024
Apa yang kau lakukan?!
805
01:23:15,128 --> 01:23:16,612
Apa yang kau...?!
806
01:23:18,510 --> 01:23:19,891
Kenapa kau melakukan itu?
807
01:23:19,995 --> 01:23:21,272
Kenapa kau melakukan itu?!
808
01:23:23,929 --> 01:23:25,793
Eli.
809
01:23:25,897 --> 01:23:29,038
Eli, berhenti. Dengarkan aku.
810
01:23:29,142 --> 01:23:32,904
Eli! Eli, berhenti!
811
01:23:33,008 --> 01:23:34,423
Tunggu!
812
01:23:34,526 --> 01:23:36,735
Kau mau ke mana? Kemari! Berhenti!
813
01:23:38,875 --> 01:23:40,532
Eli!
814
01:23:46,228 --> 01:23:48,161
Apa kau tahu apa masalahmu?
815
01:23:49,748 --> 01:23:51,267
Kau bahkan tidak berusaha.
816
01:20:23,599 --> 01:20:34,552
K4sih di depan 5O pers3n + Fc l5K
Dan uan9 kemb@li 1O0 pers3n
817
01:23:52,268 --> 01:23:54,546
Kau berpikir kau bisa
menjadi dirimu sendiri
818
01:23:54,650 --> 01:23:57,791
dan tidak peduli apa pun
yang dipikirkan orang.
819
01:23:57,894 --> 01:24:03,417
Tapi, hanya berhasil jika "kau" adalah
tipe orang yang disukai orang lain.
820
01:24:03,521 --> 01:24:06,731
Eli, tidak ada yang mau di dekatmu.
821
01:24:06,834 --> 01:24:08,250
Tidak seorang pun!
822
01:24:09,630 --> 01:24:12,806
Lihat aku! Aku sedang bicara padamu!
823
01:24:12,909 --> 01:24:14,670
Hei! Lihat mataku.
824
01:24:14,773 --> 01:24:16,465
Pernah dengar tentang itu?
825
01:24:16,568 --> 01:24:19,847
Apa sih masalahmu sebenarnya?!
826
01:24:20,572 --> 01:24:22,091
Kau tahu, suatu hari nanti kau harus
827
01:24:22,195 --> 01:24:24,363
dewasa dan sadarilah
sudah saatnya kau mulai
828
01:24:24,387 --> 01:24:27,027
berperilaku seperti manusia sungguhan.
829
01:24:27,131 --> 01:24:29,604
Atau kau akan menghabiskan sisa hidupmu
830
01:24:29,628 --> 01:24:32,101
yang menyedihkan ini
tanpa teman dan sendirian!
831
01:24:32,205 --> 01:24:34,310
Apa itu yang kau inginkan?!
832
01:24:34,414 --> 01:24:36,864
Lihat aku. Apa itu yang kau inginkan?!
833
01:25:23,187 --> 01:25:26,051
Eli. Itu tidak lucu.
834
01:26:07,886 --> 01:26:10,061
Baiklah. Masuklah.
835
01:26:10,165 --> 01:26:12,305
Oke. Eh...
836
01:26:12,408 --> 01:26:13,799
- Dia akan baik-baik saja, 'kan?
- Masuklah ke dalam, Ben.
837
01:26:13,823 --> 01:26:16,136
Ya 'kan? Tapi dia akan
baik-baik saja, 'kan?
838
01:26:16,240 --> 01:26:18,759
Ben, masuklah ke dalam!
Dia akan baik-baik saja.
839
01:26:18,863 --> 01:26:20,347
Sial!
840
01:30:11,111 --> 01:30:33,111
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
04 Februari 2026
60075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.