All language subtitles for The Plague 2025 1080p WEB-DL.x264.6CH-Pahe.in3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,812 --> 00:03:14,228 Baiklah. Tenang, tenang. 2 00:03:14,332 --> 00:03:19,509 Oke, jadi untuk anak-anak baru, polo air... 3 00:03:19,613 --> 00:03:21,442 Apa itu? 4 00:03:22,823 --> 00:03:25,135 Ada yang tahu? 5 00:03:25,239 --> 00:03:26,482 Olahraga? 6 00:03:26,585 --> 00:03:27,759 Olahraga? 7 00:03:27,862 --> 00:03:29,668 Bisa beri penjelasan yang lebih spesifik? 8 00:03:29,692 --> 00:03:33,730 - Kontak penuh. Whoo-whoo! - Oke! 9 00:03:33,834 --> 00:03:35,663 Ada lagi? 10 00:03:35,767 --> 00:03:38,010 Apa lagi? 11 00:03:38,114 --> 00:03:41,773 Maksudku, itu ada di dalam air. 12 00:03:41,876 --> 00:03:44,431 D'oh! 13 00:03:46,122 --> 00:03:48,952 Ayo, kawan-kawan. Ada lagi? 14 00:03:49,056 --> 00:03:50,954 Bagaimana denganmu, yang di tengah? 15 00:03:51,058 --> 00:03:52,404 Apa? Aku? 16 00:03:52,508 --> 00:03:54,199 - Ya. - Eh, ya. 17 00:03:54,303 --> 00:03:56,512 Ya. Tidak. Um... 18 00:03:56,615 --> 00:03:59,791 Itu tentang bekerja sama, 19 00:03:59,894 --> 00:04:02,172 eh, seperti, 20 00:04:02,276 --> 00:04:05,072 satu keluarga besar atau apalah. 21 00:04:05,175 --> 00:04:06,970 D'oh! 22 00:04:09,835 --> 00:04:11,665 Apa lagi? 23 00:04:11,768 --> 00:04:14,081 Eh, ya. Ya, ya. Tidak. Um... 24 00:04:14,184 --> 00:04:16,704 - Komunikasi. - Jangan egois. 25 00:04:16,808 --> 00:04:19,811 Oke. 26 00:04:19,914 --> 00:04:22,089 Ada komunikasi. 27 00:04:22,192 --> 00:04:23,884 - Ada... - Penguasaan bola. 28 00:04:32,755 --> 00:04:35,723 Bagus sekali, bagus sekali, bagus sekali. 29 00:04:35,827 --> 00:04:40,521 Oh, sangat pintar. Bagus sekali, bagus sekali. 30 00:04:40,625 --> 00:04:43,317 Ha-ha-ha. Bagus sekali. 31 00:04:55,555 --> 00:05:15,555 MARKAS138 Kandang Para Juara 32 00:05:33,885 --> 00:05:35,404 Eh, kau tahu, 33 00:05:35,507 --> 00:05:38,648 kau hanya diperbolehkan di sini selama 15 menit. 34 00:05:42,618 --> 00:05:46,760 Eh, hanya 15 menit. 35 00:05:55,734 --> 00:05:58,392 Hari pertama perkemahan. Masih bernapas. 36 00:05:58,496 --> 00:06:01,568 - Lumayan bagus, ya? Ya. - Tidak. Ya, ya. 37 00:06:01,671 --> 00:06:03,155 Bagus. 38 00:06:03,259 --> 00:06:06,607 Jadi, aku sudah bicara dengan ibumu tadi. 39 00:06:06,711 --> 00:06:09,541 Tidak perlu khawatir. Dia orang yang baik. 40 00:06:09,645 --> 00:06:11,025 Sekadar mengobrol santai. 41 00:06:11,129 --> 00:06:13,718 Dia bilang kalian baru pindah dari Boston. 42 00:06:13,821 --> 00:06:17,031 - Ya. - Ya, itu langkah besar. 43 00:06:17,135 --> 00:06:20,310 Pasti seru. Menakutkan? 44 00:06:20,414 --> 00:06:25,108 Aku ingat, saat pindah ke San Diego saat aku 10 tahun, 45 00:06:25,212 --> 00:06:28,733 itu seperti melangkah ke planet lain, kau tahu? 46 00:06:28,836 --> 00:06:31,736 Pokoknya, aku cuma mau memberitahu aku pelatihmu. 47 00:06:31,839 --> 00:06:35,015 Tapi aku juga di sini jika kau mau mengobrol. 48 00:06:35,118 --> 00:06:38,501 Aku tahu semua ini mungkin agak menakutkan, kau tahu? 49 00:06:38,605 --> 00:06:40,020 - Oke? - Terima kasih. 50 00:06:40,123 --> 00:06:41,573 Pergilah. 51 00:06:41,677 --> 00:06:43,655 Baiklah, sekarang kita harus mengisi formulir bodoh ini. 52 00:06:43,679 --> 00:06:49,961 Uh, "tujuanku hingga akhir musim panas kosong, kosong, kosong." 53 00:06:55,967 --> 00:06:58,107 Astaga. 54 00:06:58,210 --> 00:07:00,005 Jelas sekali, itu Gunung Everest. 55 00:05:15,555 --> 00:05:26,555 Kasih di depan 50 persen + Fc 15K Dan uang kembali 100 persen 56 00:07:00,109 --> 00:07:04,665 Jika kau mencoba terbang menggunakan itu, kau pasti mati. 57 00:07:11,914 --> 00:07:13,640 Ya, obat rasanya enak. 58 00:07:13,743 --> 00:07:16,539 Semua jenis ceri dan anggur rasanya seperti obat. 59 00:07:16,643 --> 00:07:19,128 ...Melompat dari Gunung Everest. 60 00:07:19,231 --> 00:07:20,854 Itu yang mau kukatakan. 61 00:07:20,957 --> 00:07:22,625 Itu argumen paling bodoh yang pernah ada 62 00:07:22,649 --> 00:07:24,478 yang pernah kudengar sepanjang hidupku. 63 00:07:24,582 --> 00:07:26,756 ...Ya. Kenapa kau sampai membuat itu? 64 00:07:34,212 --> 00:07:36,041 Permisi. Maaf. 65 00:07:36,145 --> 00:07:37,422 Maaf. 66 00:07:37,526 --> 00:07:39,010 Apa kau mengonsumsi sesuatu? 67 00:07:39,113 --> 00:07:43,117 Kau tahu, rasa apa pun selain anggur pasti lebih enak. 68 00:07:43,221 --> 00:07:45,775 Oke, oke, oke, oke, oke. 69 00:07:45,879 --> 00:07:47,397 Tunggu. 70 00:07:47,501 --> 00:07:48,847 Semua orang suka anggur. 71 00:07:48,951 --> 00:07:51,125 Coba sebutkan satu orang yang tidak suka. 72 00:07:51,229 --> 00:07:52,610 Ada satu. 73 00:07:52,713 --> 00:07:55,544 Kau lebih suka makananmu selalu panas 74 00:07:55,647 --> 00:08:00,721 dan tak pernah terbiasa, selalu panas atau tidak punya lutut? 75 00:08:00,825 --> 00:08:02,827 - Makanan tidak punya lutut. - Tidak punya lutut? 76 00:08:02,930 --> 00:08:04,736 Lututmu hilang. Kau tidak punya lutut lagi. 77 00:08:04,760 --> 00:08:06,727 - Tidak punya lutut? - Eh, tunggu dulu. 78 00:08:06,831 --> 00:08:09,834 - Aku tidak punya lutut. - Panas sekali, pedas? 79 00:08:09,937 --> 00:08:11,846 - Makanan yang tidak punya lutut. - Tidak, tidak. Dengarkan. 80 00:08:11,870 --> 00:08:13,434 - Aku bahkan tidak... - Oke, jadi kau lebih suka... 81 00:08:13,458 --> 00:08:15,425 Apa kalian lebih memilih A, 82 00:08:15,529 --> 00:08:17,151 setiap kali orgasme, 83 00:08:17,255 --> 00:08:19,188 Lagu All Star-nya Smash Mouth diputar, 84 00:08:19,291 --> 00:08:25,781 atau B, setiap kali lagu All Star-nya Smash Mouth diputar, kau orgasme. 85 00:08:25,884 --> 00:08:27,403 - B. - Yo, persetan dengan Smash Mouth. 86 00:08:27,507 --> 00:08:29,198 Bagaimana perannya di situasi A? 87 00:08:29,301 --> 00:08:34,686 Seperti boombox kecil tapi cukup bertenaga yang tiba-tiba muncul saat kau orgasme. 88 00:08:34,790 --> 00:08:36,377 - Masih B. - A. 89 00:08:36,481 --> 00:08:38,172 - Persetan dengan Smash Mouth. - A. 90 00:08:38,276 --> 00:08:40,636 Jadi tunggu, apa seluruh lagu diputar atau bisa dihentikan? 91 00:08:40,692 --> 00:08:42,452 Seluruh lagu. 92 00:08:42,556 --> 00:08:45,214 - Masih B. - Masih A. 93 00:08:45,317 --> 00:08:47,837 Apa yang baru kau bilang? 94 00:08:47,941 --> 00:08:50,840 - Apa? - Kau bilang bisa kau "sop"? 95 00:08:56,018 --> 00:08:58,261 Tidak. 96 00:08:58,365 --> 00:09:00,022 Jadi, apa yang baru kau katakan? 97 00:09:01,023 --> 00:09:02,897 - Tidak ada. - Dia bilang bisa kau stop? 98 00:09:02,921 --> 00:09:04,243 - Tidak, tidak. - Ya, ya. 99 00:09:04,267 --> 00:09:05,475 Tidak. 100 00:09:05,579 --> 00:09:07,029 Apa? 101 00:09:07,132 --> 00:09:09,928 Katakan stop. 102 00:09:10,032 --> 00:09:13,173 Apa? Tidak. Kenapa? 103 00:09:13,276 --> 00:09:14,761 Kau tidak bisa mengatakannya. 104 00:09:14,864 --> 00:09:16,152 Yo, siapa yang tidak bisa bilang stop? 105 00:09:16,176 --> 00:09:17,729 Ya, aku bisa. 106 00:09:17,833 --> 00:09:20,180 Oke, kalau begitu katakan. 107 00:09:25,772 --> 00:09:27,404 Eh, tunggu, tunggu, jadi, kawan-kawan, kalian lebih suka... 108 00:09:27,428 --> 00:09:29,776 - Katakanlah. - Um... 109 00:09:29,879 --> 00:09:31,399 - Katakanlah. - Oke, kau lebih suka... 110 00:09:31,501 --> 00:09:34,332 Bro, dia tidak bisa. 111 00:09:34,435 --> 00:09:37,473 Dengar, dia tidak mau mengatakannya? 112 00:09:37,577 --> 00:09:39,579 Maka katakanlah. 113 00:09:39,682 --> 00:09:42,409 - Katakan! Katakan! - Oke, oke, oke, 114 00:09:42,512 --> 00:09:44,066 Sop, sop, sop, sop. 115 00:09:44,169 --> 00:09:45,481 - "Sop"?! - "Sop"! 116 00:09:48,208 --> 00:09:49,554 "Stop." 117 00:09:54,559 --> 00:09:55,940 Stop. Stop! Stop! 118 00:09:56,043 --> 00:09:57,803 Menurut kalian, apa wortel ini rasanya aneh? 119 00:09:58,736 --> 00:10:00,358 Oh, sial! 120 00:10:00,461 --> 00:10:03,085 Wabah! Wabah! 121 00:10:03,188 --> 00:10:05,087 Wow! 122 00:10:05,190 --> 00:10:07,550 Jujur saja, rasanya agak seperti bensin setelah dikonsumsi. 123 00:10:07,641 --> 00:10:09,441 Tapi bukan dalam artian yang buruk, tepatnya. 124 00:10:12,439 --> 00:10:15,062 - Sangat menyengat. - Pergi. Pergi. Pergi. 125 00:10:19,377 --> 00:10:22,276 Menurutku rasanya normal saja. 126 00:10:25,038 --> 00:10:27,696 - Helikopternya tidak ada parasut. - Yo, soppy. 127 00:10:27,799 --> 00:10:29,111 Bisa kau mengucapkan pasta? 128 00:10:29,214 --> 00:10:30,215 - Pasta. - Pasta. 129 00:10:39,086 --> 00:10:41,433 - Sudah kubilang. - Hah? Ya, itu... 130 00:10:41,537 --> 00:10:43,712 Tepat sekali. Hanya bisa memilih satu. 131 00:10:43,815 --> 00:10:47,508 Apa kau lebih memilih menghisap penis tapi bisa ngeseks? 132 00:10:47,612 --> 00:10:50,511 Tapi... atau... atau kau tidak melakukan itu, 133 00:10:50,615 --> 00:10:52,928 tapi kau tidak akan pernah bisa ngeseks lagi. 134 00:10:53,031 --> 00:10:56,414 - Tidak, jangan pernah ngeseks lagi? - Ada apa? 135 00:10:56,517 --> 00:10:58,209 Astaga. Apa yang bagus? 136 00:10:58,312 --> 00:11:01,074 Eh, aku mendengar kau vet. 137 00:11:03,421 --> 00:11:05,388 - Apa itu vet? - Eh, seperti... 138 00:11:05,492 --> 00:11:07,805 Seolah kau hadir di sesi terakhir. 139 00:11:07,908 --> 00:11:09,392 Oh, ya, benar sekali. 140 00:11:09,496 --> 00:11:11,947 Aku seharusnya hanya mengikuti sesi pertama saja, 141 00:11:12,050 --> 00:11:14,097 tapi ayahku membuat kesalahan dan membayar keduanya, 142 00:11:14,121 --> 00:11:16,755 dia tak bisa dapat pengembalian uang, jadi aku harus tetap ikut. 143 00:11:16,779 --> 00:11:18,179 Dia sangat marah saat menyadarinya. 144 00:11:18,229 --> 00:11:19,827 Seharusnya kau melihat wajahnya. Astaga. 145 00:11:19,851 --> 00:11:22,474 Eh, siapa yang lainnya? 146 00:11:22,578 --> 00:11:25,719 - Vets? Aku, Logan... - Ada apa? 147 00:11:25,823 --> 00:11:28,239 ...Matt. Kau boleh pergi. 148 00:11:28,342 --> 00:11:32,346 - Apa? - Ticky dan Eli. 149 00:11:32,450 --> 00:11:34,486 Apa itu vet? 150 00:11:34,590 --> 00:11:36,488 Sayangnya. 151 00:11:36,592 --> 00:11:39,181 Entahlah, aku hanya... 152 00:11:39,284 --> 00:11:44,220 Kupikir kau seharusnya meningkatkan kemampuanmu atau semacamnya. 153 00:11:44,324 --> 00:11:45,877 Hanya jika kau mencobanya. 154 00:11:45,981 --> 00:11:48,328 - Yo, Julian. - Apa? 155 00:11:52,712 --> 00:11:58,614 Eh, jadi ada apa dengan permainan kursi musik itu? 156 00:11:58,718 --> 00:12:00,133 Apa? 157 00:12:00,236 --> 00:12:04,793 - Eh, saat makan siang dengannya... - Oh, si wabah? 158 00:12:04,896 --> 00:12:06,726 Eli terkena wabah. 159 00:12:10,971 --> 00:12:13,211 Ini bukan lelucon, bro. Kau pernah dengar tentang kusta? 160 00:12:16,459 --> 00:12:18,599 Apa Eli penderita kusta? 161 00:12:18,703 --> 00:12:21,085 Penderita kusta tidak nyata, tapi mirip. 162 00:12:21,188 --> 00:12:26,849 Tidak ada prognosis resmi, jadi kami menyebutnya Wabah. 163 00:12:26,953 --> 00:12:28,920 Maksudnya, itu bukan jerawat biasa. 164 00:12:29,024 --> 00:12:33,476 Itu jerawat akibat wabah. Itu wajah penderita wabah. 165 00:12:33,580 --> 00:12:36,617 Percayalah, bro, beberapa minggu lalu dia tak punya jerawat sama sekali. 166 00:12:36,721 --> 00:12:40,311 Itu seperti wabah penyakit. 167 00:12:40,414 --> 00:12:44,349 Beberapa hari kemudian, dia mengalami ruam aneh di seluruh tubuhnya. 168 00:12:44,453 --> 00:12:47,525 Menurutmu kenapa dia selalu memakai kemeja itu? 169 00:12:47,628 --> 00:12:49,665 Menurutmu itu modis? 170 00:12:49,769 --> 00:12:54,394 Tidak, bro, itu wabah penyakit. 171 00:12:54,497 --> 00:13:00,262 Selanjutnya, ia menginfeksi sistem saraf dan merusak kemampuan motorik. 172 00:13:00,365 --> 00:13:04,300 Kau bisa menabrak beberapa benda, tersandung sendiri. 173 00:13:04,404 --> 00:13:06,199 Mulai menjatuhkan barang-barang. 174 00:13:06,302 --> 00:13:09,305 Hal-hal normal seperti kontak mata 175 00:13:09,409 --> 00:13:17,003 atau kemampuan melakukan percakapan biasa hilang begitu saja. 176 00:13:19,246 --> 00:13:21,283 Mengubah otakmu jadi makanan bayi. 177 00:13:22,525 --> 00:13:24,113 Tidak punya otak, tidak punya apa-apa. 178 00:13:24,217 --> 00:13:27,737 Jadi, maksudku, bukankah seharusnya dia... 179 00:13:27,841 --> 00:13:30,533 Bukankah seharusnya diperiksa ke dokter? 180 00:13:30,637 --> 00:13:34,330 Maksudku, dia mengidapnya. Itu seperti herpes. 181 00:13:34,434 --> 00:13:35,607 Tidak ada obat untuknya. 182 00:13:40,681 --> 00:13:45,341 Jadi, itu menular? 183 00:13:45,445 --> 00:13:48,034 Sulit dipercaya, tapi hanya melalui sentuhan. 184 00:13:48,137 --> 00:13:52,590 Jadi jika kau terpapar... 185 00:13:52,693 --> 00:13:56,283 Oh, kau harus segera mandi. 186 00:14:56,136 --> 00:14:58,932 Apa? Terlalu dingin Soppy? 187 00:14:59,036 --> 00:15:05,594 - Eh, tidak. Ini bagus. - "Tidak, ini, um, bagus." 188 00:15:05,697 --> 00:15:08,631 Soppy, kau tidak akan mendapatkan perempuan. 189 00:15:08,735 --> 00:15:12,877 Soppy, kau berasal dari mana? 190 00:15:12,981 --> 00:15:15,086 - Um, "Boson." - Hah? 191 00:15:15,190 --> 00:15:17,261 "Boson." - "Boson"? 192 00:15:17,364 --> 00:15:19,919 Apa yang barusan dia bilang? 193 00:15:20,022 --> 00:15:21,196 "Boson"? Boston. 194 00:15:21,299 --> 00:15:23,543 - Kau "boson" di sini? - "Boson." 195 00:15:23,646 --> 00:15:25,441 Dia tidak bisa mengucapkan T. 196 00:15:39,145 --> 00:15:41,492 Yo, yo, di situ Eli tadi duduk. 197 00:15:41,595 --> 00:15:43,321 Dia terinfeksi. 198 00:15:46,635 --> 00:15:48,602 Dia menular! 199 00:15:51,951 --> 00:15:53,918 Jake kena wabah! 200 00:15:54,022 --> 00:15:57,749 Jake kena wabah! Jake kena wabah! 201 00:15:57,853 --> 00:15:59,751 Jake kena wabah! 202 00:15:59,855 --> 00:16:03,790 Jake, Jake, Jake, Wabah! 203 00:16:03,893 --> 00:16:05,895 Jake kena wabah! 204 00:16:05,999 --> 00:16:07,621 Apa aku baik-baik saja? 205 00:16:09,140 --> 00:16:12,488 Chelsea Simone. 206 00:16:12,592 --> 00:16:14,904 Kate Fulton. 207 00:16:15,008 --> 00:16:16,147 Shelly Wong. 208 00:16:16,251 --> 00:16:18,287 Smelly Shelly? 209 00:16:18,391 --> 00:16:20,634 Bro, sumpah, kau suka sama orang Asia. 210 00:16:20,738 --> 00:16:22,947 Hei, diamlah! 211 00:16:23,051 --> 00:16:25,708 Begini, aku menyukai blasteran Asia. 212 00:16:25,812 --> 00:16:27,020 Bagian yang mana? 213 00:16:27,124 --> 00:16:29,678 - Entahlah, bagian kiri? - Apa? 214 00:16:29,781 --> 00:16:31,231 Di mana Lubriderm itu? 215 00:16:31,335 --> 00:16:33,337 Kuberikan pada Ticky. 216 00:16:33,440 --> 00:16:36,098 Kenapa kau begitu rakus soal pelumas? 217 00:16:36,202 --> 00:16:40,240 Soppy, apa yang kau pikirkan sekarang? 218 00:16:40,344 --> 00:16:42,898 Ayo, katakan saja. 219 00:16:44,589 --> 00:16:48,559 Aku memikirkan perempuan yang kulihat tadi. 220 00:16:48,662 --> 00:16:50,147 - Oke. - Perempuan yang mana? 221 00:16:50,250 --> 00:16:52,977 - Puss-ay. - Apa dia tinggal di Kanada? 222 00:16:53,081 --> 00:16:54,910 Bukkake. 223 00:16:55,014 --> 00:16:57,671 Yo, berikan pelumas pada lelaki ini. 224 00:17:01,227 --> 00:17:03,988 Yo, ceritakan tentang dia. 225 00:17:04,092 --> 00:17:06,163 Kami mau mendengarnya. 226 00:17:11,823 --> 00:17:13,549 Soppy. 227 00:17:18,727 --> 00:17:25,044 Aku membayangkan dia berdiri di kamar mandi, membersihkan diri. 228 00:17:25,147 --> 00:17:26,942 Oke. 229 00:17:29,082 --> 00:17:32,258 Tiba-tiba dia... 230 00:17:32,361 --> 00:17:36,331 Mulai, menggosok-gosok dirinya sendiri 231 00:17:36,434 --> 00:17:38,574 Dan... 232 00:17:38,678 --> 00:17:43,648 Dia bercerita bagaimana, seperti... 233 00:17:43,752 --> 00:17:45,650 Dia basah. 234 00:17:45,754 --> 00:17:49,413 Oh, sial, Soppy. Itu hal yang ekstrem. 235 00:17:49,516 --> 00:17:53,865 Aku hampir klimaks. 236 00:17:53,969 --> 00:17:55,764 Jangan berhenti. 237 00:17:57,800 --> 00:17:59,457 Lalu, um... 238 00:17:59,561 --> 00:18:01,632 Aku klimaks. 239 00:18:03,185 --> 00:18:06,361 Jujur saja, aku juga. 240 00:18:08,190 --> 00:18:10,158 Eh, maaf. 241 00:18:10,261 --> 00:18:12,298 Aku juga. Jadi. 242 00:18:12,401 --> 00:18:13,401 Sama. 243 00:19:55,435 --> 00:19:57,196 Kurasa aku tidak akan pernah menikah. 244 00:19:57,299 --> 00:19:58,690 - Apa? - Mungkin saat aku sekitar 50 tahun. 245 00:19:58,714 --> 00:20:01,130 Jutaan bajak laut membanjiri lautan. 246 00:20:01,234 --> 00:20:02,960 Ayahmu sekarang berumur sekitar 60 tahun? 247 00:20:03,063 --> 00:20:04,582 Apa yang kau bicarakan? 248 00:20:04,686 --> 00:20:07,344 Bagaimana jika bajak laut tidak minum sampanye? 249 00:20:07,447 --> 00:20:13,177 Bagaimana jika mereka hanya berkata "Oh, oh, oh, oh"? 250 00:20:13,281 --> 00:20:14,489 Apa yang kau lakukan? 251 00:20:14,592 --> 00:20:16,121 Apa maksudmu, apa yang kulakukan? 252 00:20:16,145 --> 00:20:17,492 Itu panggilan bajak laut, bodoh. 253 00:20:17,595 --> 00:20:19,045 Itu bukan panggilan bajak laut. 254 00:20:19,148 --> 00:20:20,816 Itu panggilan bajak laut. Jadi katakan... 255 00:20:20,840 --> 00:20:22,611 - Jadi, katakan apa itu. - Itu seperti panggilan Viking, bro. 256 00:20:22,635 --> 00:20:24,395 - Apa itu Viking? - Nah, itu seperti... 257 00:20:24,499 --> 00:20:26,432 - Itu seperti... - Seperti desa tua... 258 00:20:26,535 --> 00:20:29,228 - Ya. - "Arr, akrab ala bajak laut. 259 00:21:06,782 --> 00:21:11,028 Oh Tuhan. Astaga, gila sekali. 260 00:21:11,131 --> 00:21:12,616 Sial! Kau baik-baik saja? 261 00:21:15,791 --> 00:21:18,760 Tadi sempat terluka. Sekarang sudah sembuh. 262 00:21:20,037 --> 00:21:22,764 Ya ampun, kawan. 263 00:21:22,867 --> 00:21:25,076 Bagaimana kau bisa... 264 00:21:25,180 --> 00:21:27,493 Bagaimana kau melakukannya? 265 00:21:27,596 --> 00:21:30,358 Kau takkan pernah tahu, mortal. 266 00:22:06,670 --> 00:22:09,258 Tunggu. Ayo, ayo, ayo, ayo. 267 00:23:35,517 --> 00:23:38,209 Satu-satunya hal baik yang kau lakukan adalah menggunakannya. 268 00:23:40,902 --> 00:23:43,560 Nyalakan itu. 269 00:23:46,217 --> 00:23:48,841 Ini menyembur, ini menyembur. 270 00:24:19,630 --> 00:24:22,322 Whoo! Yeah! 271 00:24:28,881 --> 00:24:31,366 Satu-satunya hal baik yang kau lakukan adalah menggunakannya. 272 00:24:31,470 --> 00:24:32,678 Apa-apaan ini? 273 00:24:32,781 --> 00:24:34,576 Yo, mana musiknya, Matt? 274 00:24:34,680 --> 00:24:37,234 Kenapa kau sangat buruk dalam segala hal? 275 00:24:41,100 --> 00:24:42,860 Ayo. 276 00:25:00,119 --> 00:25:01,396 Terima kasih. Ayo kita mulai. 277 00:26:09,809 --> 00:26:11,708 Itu bukan pacarmu, bro. 278 00:26:11,811 --> 00:26:17,437 ♪ Donkey, donkey, donkey, donkey, donkey, donkey ♪ 279 00:26:36,180 --> 00:26:37,596 Astaga! 280 00:26:37,699 --> 00:26:39,805 Apa-apaan? 281 00:26:39,908 --> 00:26:41,979 Bro, cuci itu. 282 00:26:42,083 --> 00:26:43,981 Kau harus mandi. 283 00:26:53,128 --> 00:26:55,544 - Gosok lengan itu. - Gosok sampai bersih. 284 00:27:01,102 --> 00:27:04,381 Dia terus menggosok, terus menggosok. 285 00:27:08,627 --> 00:27:11,699 Yo, Soppy, kau gila. 286 00:27:13,528 --> 00:27:15,806 Itu gila. Itu hebat. 287 00:27:30,614 --> 00:27:33,134 Percayalah, ini semua tentang permainan di bawah air. 288 00:27:33,237 --> 00:27:36,620 Itu yang membedakan profesional dan amatir. 289 00:27:39,658 --> 00:27:43,523 Kudengar di Olimpiade mereka mencukur bulu kemaluannya. 290 00:27:43,627 --> 00:27:45,294 Agar orang tidak bisa melepasnya di bawah air. 291 00:27:45,318 --> 00:27:46,665 Ya. 292 00:27:46,768 --> 00:27:48,943 - Itu kejam. - Ya. 293 00:27:49,046 --> 00:27:51,462 Saudaraku bilang kau harus punya kuku panjang. 294 00:27:51,566 --> 00:27:53,154 Kalian bisa menggaruk, kawan-kawan. 295 00:27:53,257 --> 00:27:57,606 Jadi rahasianya adalah menjaganya tetap halus, tapi agak panjang. 296 00:27:57,710 --> 00:28:02,266 Setelah disetujui, gigit saja jadi potongan-potongan kecil. 297 00:28:02,370 --> 00:28:05,097 Apa saudaramu profesional? 298 00:28:05,200 --> 00:28:07,927 Dia baru 18 tahun, tapi dia lulusan Princeton dan Brown. 299 00:28:08,031 --> 00:28:10,689 Sebenarnya mereka berjuang sampai mati memperebutkannya. 300 00:28:54,698 --> 00:28:56,217 Brengsek. 301 00:28:56,320 --> 00:28:58,081 Soppy jago main. 302 00:28:58,184 --> 00:28:59,841 Benar 'kan, Sop? 303 00:29:09,126 --> 00:29:11,667 Lelaki bernama Charlie itu, di sesi terakhir, 304 00:29:11,691 --> 00:29:15,132 dialah yang memberikannya pada Eli. 305 00:29:15,236 --> 00:29:18,491 Sampai pada titik di mana dia bahkan tak bisa melakukan percakapan yang koheren. 306 00:29:18,515 --> 00:29:21,690 Dia harus pulang lebih cepat. 307 00:29:21,794 --> 00:29:24,521 Apa dia baik-baik saja sekarang? 308 00:29:24,624 --> 00:29:28,663 Terakhir yang kudengar, dia di rumah sakit jiwa. 309 00:29:28,767 --> 00:29:30,699 Dia menghabiskan hari-harinya bermain Jenga. 310 00:32:00,194 --> 00:32:02,851 Jangan lupa catat di kalendermu. 311 00:32:02,955 --> 00:32:06,676 Acara dansa pesta musim panas yang sangat ditunggu-tunggu 312 00:32:06,700 --> 00:32:10,955 untuk semua perkemahan akan segera diadakan di gimnasium utama. 313 00:32:11,412 --> 00:32:14,449 Tema tahun ini adalah Di Bawah Laut. 314 00:32:14,553 --> 00:32:17,832 Kita akan menghadirkan DJ langsung, permainan... 315 00:32:32,088 --> 00:32:34,538 Cheetos. 316 00:32:34,642 --> 00:32:37,541 Bukan, Doritos. 317 00:32:37,645 --> 00:32:40,993 Bukan, Cheetos. 318 00:32:41,097 --> 00:32:44,169 - Aku tidak mau jadi Sith yang jahat. - Tapi Sith memang jahat. 319 00:32:44,272 --> 00:32:45,952 Tidak, mereka hanya punya lebih sedikit... 320 00:32:45,998 --> 00:32:48,104 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, mereka jahat. 321 00:32:48,207 --> 00:32:50,220 - Tidak. Aku bisa... - Mereka memang jahat. 322 00:32:50,244 --> 00:32:53,005 Aku bisa mengubah Sith jadi orang baik. 323 00:32:53,109 --> 00:32:54,638 - Tidak, kau tidak bisa. - Ya, aku bisa. 324 00:32:54,662 --> 00:32:56,433 - Mereka mungkin bisa membunuhmu. - Tidak, aku akan... 325 00:32:56,457 --> 00:32:58,228 - Atau Darth Vader akan membunuhmu. - Aku akan menyusup ke kelompok mereka, 326 00:32:58,252 --> 00:33:00,461 dan aku akan memastikan mereka semua menjadi baik. 327 00:33:00,564 --> 00:33:02,014 Satu dua tiga... 328 00:34:20,023 --> 00:34:21,852 Itu Eli. 329 00:34:21,956 --> 00:34:24,441 Dia ngaceng, bro. 330 00:34:24,545 --> 00:34:28,204 Astaga! Yo! Astaga! Dia ngaceng. 331 00:34:28,307 --> 00:34:31,448 - Dia ngaceng. - Dia ngaceng. 332 00:34:40,181 --> 00:34:42,528 Ya! Ya! 333 00:34:42,632 --> 00:34:44,254 Ngaceng. 334 00:34:58,096 --> 00:35:00,098 - Yo, Eli ngaceng. - Hei. 335 00:35:02,617 --> 00:35:03,894 Ke kolam renang, sekarang. 336 00:35:03,998 --> 00:35:06,000 - Ayo. - Yo! 337 00:35:06,104 --> 00:35:13,041 Eli ngaceng, Eli ngaceng, Eli ngaceng. 338 00:35:13,145 --> 00:35:15,354 Kalian berumur berapa? 339 00:35:17,874 --> 00:35:20,187 Ini pertanyaan. 340 00:35:20,290 --> 00:35:22,050 - Berapa? - 13 tahun. 341 00:35:22,154 --> 00:35:23,880 - 12. - 13. 342 00:35:23,983 --> 00:35:26,710 - 12. - 12. 343 00:35:26,814 --> 00:35:31,025 13 dan 12. 344 00:35:31,129 --> 00:35:32,992 Sudah cukup umur. 345 00:35:33,096 --> 00:35:35,340 Ya, cukup umur. 346 00:35:35,443 --> 00:35:39,827 Sikapmu tidaklah netral. 347 00:35:41,415 --> 00:35:44,463 Maksudku, apa ada di antara kalian yang pernah berhenti sejenak berpikir, 348 00:35:44,487 --> 00:35:47,179 "Bagaimana perasaanku jika itu terjadi padaku?" 349 00:35:47,283 --> 00:35:49,802 Dan kau diejek di depan para perempuan 350 00:35:49,906 --> 00:35:52,912 ditunjuk-tunjuk serta ditertawakan karena sesuatu yang, 351 00:35:52,936 --> 00:35:55,774 demi Tuhan, kau sama sekali tak bisa kendalikan. 352 00:35:56,257 --> 00:35:59,502 Logan. 353 00:35:59,605 --> 00:36:01,883 - Kurasa aku akan merasa tidak enak. - D'oh! 354 00:36:01,987 --> 00:36:04,541 Kau mungkin merasa tidak enak. 355 00:36:04,645 --> 00:36:06,923 Kata orang yang menyalakan pemantik. 356 00:36:07,026 --> 00:36:08,994 Aku cuma bercanda. 357 00:36:09,097 --> 00:36:11,514 Jadi menurutmu itu lucu? 358 00:36:11,617 --> 00:36:12,653 Tidak. 359 00:36:15,449 --> 00:36:17,278 Jake, bagaimana denganmu? 360 00:36:17,382 --> 00:36:19,177 - Menurutmu itu lucu? - Maksudku... 361 00:36:19,280 --> 00:36:21,558 - Benarkah? - Kurang lebih, ya. 362 00:36:21,662 --> 00:36:24,596 "Kurang lebih, ya." 363 00:36:24,699 --> 00:36:27,323 Kenapa? Jelaskan. Menurutmu kenapa itu lucu? 364 00:36:27,426 --> 00:36:29,842 Pertama, penisnya ereksi. 365 00:36:33,225 --> 00:36:35,193 Izinkan aku bertanya. 366 00:36:35,296 --> 00:36:39,024 Kau pernah dipermalukan di depan sekelompok orang? 367 00:36:39,127 --> 00:36:41,164 - Seperti, sangat, sangat malu? - Mnh-mnh. 368 00:36:41,268 --> 00:36:43,925 Itu yang sedang kau lakukan sekarang. 369 00:36:47,239 --> 00:36:49,172 Dengarkan aku. 370 00:36:49,276 --> 00:36:52,106 Jadi, umurmu berapa 13 tahun? 371 00:36:52,210 --> 00:36:53,590 - 12. Ya. - 12. 372 00:36:53,694 --> 00:36:56,737 Dan kau menertawakan hal yang paling bodoh dan kekanak-kanakan, 373 00:36:56,761 --> 00:36:59,803 seperti karakter "Beavis and Butthead" yang umur 5 tahun... 374 00:36:59,907 --> 00:37:01,816 Anak 5 tahun menonton "Beavis and Butthead"? 375 00:37:01,840 --> 00:37:05,050 Hei! Kau punya waktu dua detik untuk menghapus senyum itu dari wajahmu. 376 00:37:05,153 --> 00:37:07,881 Atau kalian, karena Jake, akan melakukan 377 00:37:07,905 --> 00:37:11,194 burpee di bawah terik matahari sepanjang hari. 378 00:37:11,298 --> 00:37:13,748 Aku tidak bercanda. Um... 379 00:37:20,997 --> 00:37:22,170 Oke. 380 00:37:22,274 --> 00:37:24,932 Penis. 381 00:37:26,278 --> 00:37:28,763 Semangat atau kita akan melakukan seharian penuh. 382 00:37:28,867 --> 00:37:30,731 Semangat. 383 00:37:31,835 --> 00:37:33,803 Tiga putaran. Dua putaran lagi. 384 00:37:37,600 --> 00:37:39,360 Apa yang dia lakukan, bro? 385 00:37:41,500 --> 00:37:44,848 Semacam, entah apa, mungkin fantasi? 386 00:37:46,678 --> 00:37:48,714 ♪ Donkey, donkey, donkey, donkey ♪ 387 00:37:48,818 --> 00:37:50,647 ♪ Donkey, donkey, donkey, donkey ♪ 388 00:37:50,751 --> 00:37:52,511 ♪ Donkey, donkey, donkey, donkey ♪ 389 00:37:52,615 --> 00:37:54,927 ♪ Da-da-da-donkey, da-da-da-donkey ♪ 390 00:37:55,031 --> 00:37:56,584 ♪ Da-da-da-da-da-donkey 391 00:37:56,688 --> 00:37:58,552 ♪ Donkey, donkey, donkey, donkey ♪ 392 00:37:58,655 --> 00:38:00,519 Bisa kau, "berhenti" melakukan itu? 393 00:38:00,623 --> 00:38:03,764 "Bisa kau berhenti melakukan itu?" 394 00:38:03,867 --> 00:38:05,835 Hisap penisku, Soppy. 395 00:38:05,938 --> 00:38:08,631 - Hisap penismu sendiri. - Itu tidak mungkin. 396 00:38:08,734 --> 00:38:10,091 - Ya, mungkin. - Tidak, tidak. 397 00:38:10,115 --> 00:38:11,392 Ya, mungkin. 398 00:38:11,496 --> 00:38:13,083 Mike Griswold sering melakukannya. 399 00:38:13,187 --> 00:38:14,716 - Tidak, tidak. - Ya, mungkin. 400 00:38:14,740 --> 00:38:16,328 - Bagaimana? - Maksudmu bagaimana? 401 00:38:16,432 --> 00:38:19,952 Lelaki itu punya persendian ganda. Tamat. 402 00:38:22,196 --> 00:38:24,819 Apa kau vegetarian? 403 00:38:24,923 --> 00:38:28,236 - Ya. - Kenapa? 404 00:38:28,340 --> 00:38:31,723 Yah, kurasa aku merasa kasihan pada binatang-binatang itu. 405 00:38:33,069 --> 00:38:38,005 Apa kau peduli jika itu sapi berlidah tiga yang menjijikkan dan mengerikan? 406 00:38:38,108 --> 00:38:40,835 Ya. Kau mau Soppy? 407 00:38:40,939 --> 00:38:42,458 Aku tetap akan merasa buruk. 408 00:38:42,561 --> 00:38:45,414 Kau tidak bisa begitu saja membunuh sapi-sapi 409 00:38:45,438 --> 00:38:48,291 yang tak bersalah hanya karena mereka berbeda. 410 00:38:48,395 --> 00:38:51,639 Bagaimana mungkin kau tak mau menggigit ini? 411 00:38:51,743 --> 00:38:55,850 Kau tidak merasa buruk? Sama sekali tidak? 412 00:38:55,954 --> 00:38:58,715 Bukan salahnya jika dia punya tiga lidah. 413 00:38:58,819 --> 00:39:01,097 Tenang, Soppy. Kenapa kau panik? 414 00:39:01,200 --> 00:39:03,341 - Tidak. - "Tidak." 415 00:39:03,444 --> 00:39:06,792 Bukan salahnya kalau dia punya tiga lidah." 416 00:39:06,896 --> 00:39:09,933 "Kau punya waktu dua detik untuk menghapus senyum itu dari wajahmu." 417 00:39:10,037 --> 00:39:12,384 "Dua." 418 00:39:12,488 --> 00:39:14,051 Bisa kau memberikan penjelasan yang lebih spesifik? 419 00:39:14,075 --> 00:39:18,114 Bisa kau lebih spesifik? Bisa kau lebih spesifik? 420 00:39:18,217 --> 00:39:21,704 Bisa kau lebih spesifik? Bisa kau lebih spesifik? 421 00:39:27,606 --> 00:39:30,091 Kau mau ke mana? 422 00:39:30,195 --> 00:39:31,507 Kamar mandi. 423 00:39:33,543 --> 00:39:35,407 Penyakit sapi gila. 424 00:40:05,264 --> 00:40:07,163 Yo, Eli. Apa kabar? 425 00:40:27,735 --> 00:40:31,670 Eh, menurutmu sudah berapa lama kita di sini? 426 00:40:31,774 --> 00:40:33,396 Gelatin. 427 00:40:33,500 --> 00:40:34,742 Apa? 428 00:40:34,846 --> 00:40:38,021 Campurkan dengan alas bedak dan tuangkan ke dalam cetakan silikon. 429 00:40:38,125 --> 00:40:41,405 Kemudian kau lukis detail lebih lanjut dan tambahkan darah di bagian terakhir. 430 00:40:42,612 --> 00:40:44,165 Apa yang kau bicarakan? 431 00:40:44,269 --> 00:40:46,823 Untuk... Untuk triknya. 432 00:40:48,894 --> 00:40:50,137 - Oh! - Ya. 433 00:40:50,240 --> 00:40:53,219 Sejujurnya, untuk urusan darah, penting untuk tidak membeli yang dijual di toko. 434 00:40:53,243 --> 00:40:55,798 Kau bisa membuatnya dengan sirup jagung dan pewarna makanan. 435 00:40:55,901 --> 00:40:58,973 Atau sisihkan sedikit untukmu lain kali kalau kau terluka. 436 00:40:59,077 --> 00:41:00,527 Kau melakukan itu? 437 00:41:00,630 --> 00:41:03,713 Ya, cukup memasukkan sirup jagung ke dalam mangkuk dan tambahkan pewarna makanan. 438 00:41:03,737 --> 00:41:08,535 - Kadang aku suka menambahkan sedikit air agar tak terlalu kental. - Eh, tidak. 439 00:41:08,638 --> 00:41:10,985 Kau melukai dirimu sendiri? 440 00:41:11,089 --> 00:41:12,262 Tusukan kecil. 441 00:41:12,366 --> 00:41:13,471 Itu menenangkan. 442 00:41:13,574 --> 00:41:15,680 Seperti terapi suara. Lihat. 443 00:41:20,788 --> 00:41:22,007 Kau sebaiknya tidak melakukan itu. 444 00:41:22,031 --> 00:41:23,411 Kenapa? 445 00:41:23,515 --> 00:41:24,930 Karena itu buruk. 446 00:41:34,008 --> 00:41:38,565 Kadang aku mencakar ibu jariku sampai berdarah. 447 00:41:41,602 --> 00:41:43,535 Kau bukan berasal dari sini, 'kan? 448 00:41:52,855 --> 00:41:57,411 Ibuku bertemu dengan seorang lelaki di sebuah pertemuan puncak media. 449 00:41:57,515 --> 00:42:00,207 Phil. Um... 450 00:42:00,310 --> 00:42:07,317 Mereka berselingkuh, lalu dia meninggalkan ayahku. 451 00:42:07,421 --> 00:42:09,250 Aku dulu tinggal di Boston. 452 00:42:10,735 --> 00:42:15,015 Jadi sebenarnya, kami hanya, seperti pindah dari tempat asal. 453 00:42:15,118 --> 00:42:20,054 Eh, jadi ini... 454 00:42:20,158 --> 00:42:21,953 Ini agak aneh. 455 00:42:33,827 --> 00:42:36,312 Apa kau menyukai ibumu? 456 00:42:36,415 --> 00:42:38,072 Dia ibuku. 457 00:42:38,176 --> 00:42:40,696 Apa kau pernah berpikir di suatu titik dalam hidupnya, 458 00:42:40,799 --> 00:42:42,708 dia harus melakukan oral seks untuk pertama kalinya? 459 00:42:42,732 --> 00:42:45,217 Ih, tidak. Kau siapa? 460 00:42:45,321 --> 00:42:47,185 Kami mau itu. Kami membutuhkannya. 461 00:42:47,288 --> 00:42:48,611 Kami harus punya hal yang berharga itu. 462 00:42:48,635 --> 00:42:50,464 Mereka mencurinya dari kami. 463 00:42:50,568 --> 00:42:52,431 Astaga. 464 00:42:52,535 --> 00:42:55,400 Hobbit-hobbit jahat dan licik. 465 00:42:55,503 --> 00:42:58,679 Hobbit-hobbit gemuk yang bodoh. 466 00:43:06,169 --> 00:43:09,355 Apa kau lebih memilih ngeseks dengan anjing dan tak seorang pun mengetahuinya 467 00:43:09,379 --> 00:43:14,212 atau tidak ngeseks dengan anjing tapi semua orang mengira kau ngeseks dengan anjing? 468 00:43:14,315 --> 00:43:17,249 Ngeseks dengan anjing. Pilihanku. 469 00:43:17,353 --> 00:43:18,803 Itu jahat. 470 00:43:35,302 --> 00:43:39,168 Hei, eh, kau sudah bicara dengan dokter, 'kan? 471 00:43:39,271 --> 00:43:43,275 Mereka memberiku krim ini, tapi kurasa ini malah memperburuk keadaan. 472 00:44:00,085 --> 00:44:04,020 Eh, apa kau butuh bantuan atau...? 473 00:44:08,335 --> 00:44:10,682 Aku tidak mau menularimu. 474 00:44:13,167 --> 00:44:15,066 Apa maksudmu? 475 00:44:15,169 --> 00:44:16,895 Dengan wabahnya. 476 00:44:18,345 --> 00:44:22,245 Kau sebenarnya tidak percaya itu, 'kan? 477 00:44:23,269 --> 00:44:43,269 M A R K A S 138 K@ndang Para Ju@ra 478 00:46:28,647 --> 00:46:30,788 Oh! 479 00:46:40,556 --> 00:46:47,839 Eh, kalian bercanda ya? 480 00:46:47,943 --> 00:46:50,083 Sangat lucu. 481 00:46:59,023 --> 00:47:02,371 Oke, kau bisa berhenti sekarang. 482 00:48:15,582 --> 00:48:18,550 Jake memberi tahu semua anak kau terkena wabah. 483 00:48:21,381 --> 00:48:24,763 Itu bukan sesuatu yang penting. 484 00:48:24,867 --> 00:48:27,525 Dia bilang kau memijat punggung Eli. 485 00:48:28,802 --> 00:48:32,633 Ya, itu sama sekali tidak benar. 486 00:48:32,737 --> 00:48:37,984 Katanya kau menggunakan minyak wangi atau sesuatu seperti lavender. 487 00:48:41,849 --> 00:48:45,405 Kau tahu kan kalau wabah itu palsu? 488 00:48:45,508 --> 00:48:48,442 Ya. Itu bodoh. 489 00:48:53,516 --> 00:48:56,209 Kau lupa membawa kacamata pelindungmu. 490 00:44:43,269 --> 00:44:55,269 Kas!h di dep@n 5O p3rsen + Fc I5K Dan u@ng kembal! 10O p3rsen 491 00:49:03,423 --> 00:49:04,665 Terima kasih. 492 00:49:20,854 --> 00:49:22,580 Aku tidak terkena wabah. 493 00:49:22,683 --> 00:49:23,926 Apa? 494 00:49:24,030 --> 00:49:26,135 Kau memberi tahu semua orang aku terkena wabah. 495 00:49:26,239 --> 00:49:29,218 - Tidak, tidak. - Ya, kau yang memberitahunya. 496 00:49:29,242 --> 00:49:30,598 Aku yang mengatakan titik-titiknya. 497 00:49:30,622 --> 00:49:32,773 Aku tidak bisa berbuat apa-apa jika orang yang menghubungkan. 498 00:49:32,797 --> 00:49:34,799 Titik-titik itu? 499 00:49:34,902 --> 00:49:37,181 - Memijat punggung Eli. - Itu bukan... 500 00:49:37,284 --> 00:49:39,424 Itu bukan pijatan punggung. 501 00:49:39,528 --> 00:49:40,632 Oke. 502 00:49:43,635 --> 00:49:48,882 Bagaimana perasaanmu jika aku memberi tahu semua orang ibumu penari telanjang? 503 00:49:48,986 --> 00:49:51,989 - Bingung. - Bingung? 504 00:49:52,092 --> 00:49:57,787 Aku akan merasa sangat bingung. 505 00:49:57,891 --> 00:50:00,169 Kenapa? 506 00:50:00,273 --> 00:50:03,931 Karena ibuku sudah mati. 507 00:50:04,035 --> 00:50:07,073 Itu tidak lucu. 508 00:50:07,176 --> 00:50:08,453 Aku tidak bercanda. 509 00:50:13,113 --> 00:50:14,666 Tidak ada yang salah denganku. 510 00:50:14,770 --> 00:50:16,323 Oke. 511 00:50:17,600 --> 00:50:19,499 Wabah itu palsu. 512 00:50:22,709 --> 00:50:24,021 Oke. 513 00:50:24,607 --> 00:50:30,682 Jadi, bisa kau memberi tahu semua orang aku baik-baik saja? 514 00:50:30,786 --> 00:50:32,167 Kukira kau bilang itu palsu. 515 00:50:32,270 --> 00:50:33,927 Maksudku, memang begitu. 516 00:50:34,031 --> 00:50:35,584 Oke? 517 00:50:35,687 --> 00:50:37,103 Mungkin kau tidak tertular. 518 00:50:37,206 --> 00:50:38,828 Apa kau mencuci tangan setelahnya? 519 00:50:38,932 --> 00:50:40,865 - Setelah apa? - Memijat punggung. 520 00:50:40,968 --> 00:50:42,936 Itu bukan pijatan punggung. 521 00:50:43,040 --> 00:50:45,052 Dia membutuhkan bantuan mengoleskan krim ruamnya. 522 00:50:45,076 --> 00:50:46,284 Oke. 523 00:50:48,528 --> 00:50:50,840 Kenapa kau melakukan ini padaku? 524 00:50:50,944 --> 00:50:52,566 Melakukan apa? 525 00:50:52,670 --> 00:50:55,224 - Memberitahu semua orang aku terkena wabah. - Bro, ayolah. 526 00:50:55,328 --> 00:50:58,434 Jangan biarkan pendapat orang menentukan siapa dirimu. 527 00:50:58,538 --> 00:51:01,472 Itu seperti apa, seperti kue keberuntungan? 528 00:51:01,575 --> 00:51:03,267 Dennis Rodman. 529 00:51:07,857 --> 00:51:10,170 Ya, aku sudah mencuci tangan dua kali. 530 00:51:10,274 --> 00:51:12,138 Itu artinya aku tidak tertular 'kan? 531 00:51:14,347 --> 00:51:16,487 Dia tidak berbau harum. Dia berbau seperti kaki. 532 00:51:16,590 --> 00:51:18,730 Tidak, tidak. 533 00:51:18,834 --> 00:51:21,354 Ya, mungkin karena aku menatap matanya. 534 00:51:21,457 --> 00:51:23,804 Kau tidak terlibat dalam hal apa pun. 535 00:53:03,697 --> 00:53:05,837 Aku membawakanmu suguhan lezat. 536 00:53:06,838 --> 00:53:09,945 Ada kentang goreng, hot dog, dan Skittles... 537 00:53:10,048 --> 00:53:11,602 Permen beruang gummy. 538 00:53:12,706 --> 00:53:14,260 Terima kasih. 539 00:53:17,124 --> 00:53:19,955 Anak itu, Nick Sinsigali, 540 00:53:20,058 --> 00:53:23,999 dia memasukkan obat pencahar ke termosku sebelum perjalanan kami ke New York 541 00:53:24,023 --> 00:53:27,963 untuk menonton "Les Mis," dan busnya tidak punya toilet, jadi... 542 00:53:29,136 --> 00:53:30,621 Ya. 543 00:53:30,724 --> 00:53:32,692 Ibuku harus datang menjemputku. 544 00:53:32,795 --> 00:53:35,557 Itu menyebalkan karena sebenarnya aku sangat menyukai "Les Mis". 545 00:53:40,665 --> 00:53:42,643 - Ya. - Kulihat kau pergi dan bicara dengan seorang perempuan 546 00:53:42,667 --> 00:53:44,645 lalu kau tiba-tiba terdiam dan bilang kau suka nanas. 547 00:53:44,669 --> 00:53:47,741 Tepat sekali. Setidaknya aku dan Logan ada perempuan. 548 00:53:47,845 --> 00:53:50,330 Tidak, kalian tidak punya apa-apa. Baiklah. 549 00:53:50,434 --> 00:53:52,194 - Baiklah, atau... Yo. - Diamlah. 550 00:53:52,298 --> 00:53:53,999 Kau bisa mendapatkan... Kau bisa mendapatkan... 551 00:53:54,023 --> 00:53:55,518 - Itu saja. - Yah, aku sudah di dalam Marguerite. 552 00:53:55,542 --> 00:53:56,888 Baiklah, kalian... 553 00:54:39,379 --> 00:54:42,037 Fase kedua... keterampilan motorik. 554 00:54:42,140 --> 00:54:43,141 Hilang. 555 00:54:57,432 --> 00:54:59,030 Begini, posisinya seperti menghadap tembok, 556 00:54:59,054 --> 00:55:00,445 - kau tidak bisa melihat anjing itu. - Apa yang kau lihat? 557 00:55:00,469 --> 00:55:01,746 Kau bisa mendapatkannya seperti... 558 00:55:01,850 --> 00:55:03,724 Ya, tapi kau tidak bisa melihat anjingnya, bro. 559 00:55:03,748 --> 00:55:07,062 - Kau seperti anjing penuntunnya. - Bukan. Ada kucing... 560 00:55:08,891 --> 00:55:10,686 Menurutmu apa yang dilakukan Soppy? 561 00:55:10,790 --> 00:55:12,837 Itu sebenarnya pertanyaan yang bagus. Di mana sih Soppy? 562 00:55:12,861 --> 00:55:16,209 Mungkin kali ini Eli akan dielus perutnya, setelah sebelumnya dielus punggungnya. 563 00:55:18,004 --> 00:55:20,075 Mungkin dia sedang menepuk-nepuk punggung. 564 00:55:20,178 --> 00:55:21,663 Tepukan di punggung? 565 00:57:15,052 --> 00:57:18,365 Namaku Soppy, dan aku baru mengungkapkannya. 566 00:57:20,264 --> 00:57:23,267 Soppy! 567 00:57:27,271 --> 00:57:29,618 Sebaiknya jangan bermimpi tentang salah satu perempuan kami. 568 00:57:29,722 --> 00:57:32,138 Ya! 569 00:57:32,241 --> 00:57:33,519 Oh, sentimental sekali! 570 00:57:33,622 --> 00:57:36,314 - Soppy! - Soppy! 571 00:57:36,418 --> 00:57:37,695 Soppy! 572 00:58:02,099 --> 00:58:04,308 Permisi. Halo? Um, apa kau punya telepon? 573 00:58:07,449 --> 00:58:09,796 - Halo? - Ibu. 574 00:58:09,900 --> 00:58:11,971 Hai. Ben, apa itu kau? 575 00:58:14,249 --> 00:58:17,183 Ben? Sayang? Apa kau di sana? Bisa kau mendengarku? 576 00:58:19,254 --> 00:58:20,980 Ben, apa kau di sana? 577 00:58:21,083 --> 00:58:23,638 Ya. Um, ya, aku... 578 00:58:25,536 --> 00:58:27,780 Aku mau bertanya, um... 579 00:58:29,747 --> 00:58:33,164 ...eh, kalau kau bisa menjemputku. 580 00:58:33,268 --> 00:58:35,788 Sayang kau di mana? 581 00:58:35,891 --> 00:58:37,282 Ben, sayang, katakan di mana kau. 582 00:58:37,306 --> 00:58:38,826 Katakan di mana kau saat ini... 583 00:58:46,281 --> 00:58:48,663 Ben. 584 00:58:58,120 --> 00:59:01,779 Hei, kau tahu hari apa yang paling kusukai selama SMA? 585 00:59:03,643 --> 00:59:05,093 Hari terakhir. 586 00:59:06,784 --> 00:59:09,925 Aku membencinya. Ya. Aku punya julukan. 587 00:59:10,029 --> 00:59:12,307 Itu Chubz. 588 00:59:12,410 --> 00:59:16,967 Aku bahkan tidak pernah kelebihan berat badan sejak SMP, 589 00:59:17,070 --> 00:59:21,627 tapi nama itu terus menghantuiku, dan nama itu terus terngiang di kepalaku. 590 00:59:21,730 --> 00:59:24,491 Lalu kau tahu? 591 00:59:24,595 --> 00:59:26,839 Aku lulus... 592 00:59:26,942 --> 00:59:30,877 dan aku meninggalkan semuanya, dan memulai hidup baru. 593 00:59:33,017 --> 00:59:36,124 Kau lihat? 594 00:59:36,227 --> 00:59:39,645 Jadi... masa mudamu di usia 20-an menyenangkan? 595 00:59:40,715 --> 00:59:43,131 Uh... uhh, tidak. 596 00:59:43,234 --> 00:59:46,306 Tidak, maksudku, hatiku hancur, dan... 597 00:59:46,410 --> 00:59:49,275 lalu, kau tahu, berat badanku bertambah lagi, 598 00:59:49,378 --> 00:59:50,759 30 pon, lalu, 599 00:59:50,863 --> 00:59:56,282 Nah, lalu punggungku sakit gara-gara meraih kunci, 600 00:59:56,385 --> 00:59:59,803 dokter berkata aku tidak akan pernah pulih dan sebagainya. 601 00:59:59,906 --> 01:00:01,701 Tapi, maksudku, meskipun begitu, 602 01:00:01,805 --> 01:00:05,118 Ya, itu jauh lebih baik daripada masa remajaku. 603 01:00:05,222 --> 01:00:07,155 Sekarang, usiaku 30-an... 604 01:00:07,258 --> 01:00:08,788 Lebih baik daripada saat aku berusia 20-an. 605 01:00:08,812 --> 01:00:12,678 Dan sekarang, lihat aku sekarang, oke? 606 01:00:12,781 --> 01:00:14,645 40 tahun dan sporty. 607 01:00:16,543 --> 01:00:18,338 Dan... 608 01:00:18,442 --> 01:00:22,688 ...masa remajamu lebih baik daripada... 609 01:00:22,791 --> 01:00:25,311 - Dekade pertama hidupmu? - Hmph. 610 01:00:25,414 --> 01:00:26,761 Tidak. 611 01:00:26,864 --> 01:00:30,005 Maksudku, waktu itu sungguh penuh kebahagiaan. 612 01:00:30,109 --> 01:00:32,318 Maksudku, tidak ada yang lebih baik dari itu. 613 01:00:35,286 --> 01:00:37,644 Itu seperti pidato penyemangat paling menyedihkan yang pernah ada. 614 01:00:37,668 --> 01:00:40,291 Begini... 615 01:00:40,395 --> 01:00:41,810 Jadilah dirimu sendiri, karena... 616 01:00:44,675 --> 01:00:46,988 ...kalau tidak kau akan jadi apa lagi? 617 01:00:48,817 --> 01:00:50,854 Kau adalah dirimu sendiri. Itu keren. 618 01:00:50,957 --> 01:00:53,132 Jadilah dirimu sendiri, kawan. 619 01:00:54,961 --> 01:00:56,653 Semuanya akan baik saja. 620 01:00:56,756 --> 01:00:59,207 Aku tahu ini klise. 621 01:01:04,799 --> 01:01:06,421 Aku tidak tahu apa itu membantu. 622 01:01:09,493 --> 01:01:11,012 Bagaimanapun... 623 01:01:11,115 --> 01:01:13,911 Ibuku tidak membentakmu, 'kan? 624 01:01:14,015 --> 01:01:16,811 Dia hanya khawatir, itu saja. 625 01:01:16,914 --> 01:01:19,261 Kau sungguh membuatnya takut. 626 01:01:19,365 --> 01:01:21,022 Tidak apa-apa menangis. 627 01:01:21,125 --> 01:01:22,609 Ungkapkan saja. 628 01:01:22,713 --> 01:01:25,198 Luapkan saja. Tidak apa-apa. 629 01:01:32,792 --> 01:01:37,038 Dia sama sekali tidak tahu bagaimana caranya menjadi manusia seutuhnya. 630 01:01:41,042 --> 01:01:43,251 Ada orang yang menyulitkanmu, Ben? 631 01:01:47,393 --> 01:01:50,741 Karena kalau memang ada kau harus memberitahuku. 632 01:01:50,845 --> 01:01:53,537 Karena diammu tidak membantu siapa pun. 633 01:01:53,640 --> 01:01:55,297 Terutama kau. 634 01:01:58,887 --> 01:02:00,682 Apa itu Jake? 635 01:02:00,786 --> 01:02:03,720 Apa? Tidak. Tidak. Tidak, kenapa? 636 01:02:06,377 --> 01:02:07,965 Oke. 637 01:02:08,069 --> 01:02:09,277 Oke. 638 01:02:14,800 --> 01:02:16,767 Dengar, orang-orang seperti Jake... 639 01:02:16,871 --> 01:02:18,804 Mereka takut. 640 01:02:18,907 --> 01:02:23,084 Mereka takut pada orang seperti Eli karena dia berbeda. 641 01:02:24,499 --> 01:02:25,845 Kau mau tahu rahasianya? 642 01:02:25,949 --> 01:02:27,467 Kita berbeda. 643 01:02:27,571 --> 01:02:29,262 Kita semua. 644 01:02:29,366 --> 01:02:33,542 Aku bahkan tidak memikirkan orang-orang yang memanggilku Chubz sampai sekarang. 645 01:02:33,646 --> 01:02:37,414 Sebenarnya, saat ini, mereka mungkin duduk di sofa, 646 01:02:37,438 --> 01:02:41,205 dan tebak apa, mereka sangat gemuk. 647 01:02:42,344 --> 01:02:43,794 Baiklah, jadi... 648 01:02:53,700 --> 01:02:55,841 Kau tahu? 649 01:03:01,674 --> 01:03:03,331 Bagaimana menurutmu? 650 01:03:04,988 --> 01:03:07,024 Mau pulang? 651 01:03:14,791 --> 01:03:17,241 Sesi berenang akan dimulai 10 menit lagi. 652 01:03:17,345 --> 01:03:21,314 Semuanya, mohon pastikan membawa tabir surya. 653 01:03:23,730 --> 01:03:26,285 - Siapa itu? - Ya. Kau lihat, 'kan? 654 01:03:26,388 --> 01:03:29,564 Tidak, yang datang lebih dulu. 655 01:03:29,667 --> 01:03:33,119 - Kita sependapat. - Tidak, ayamnya yang duluan, yo. 656 01:03:33,223 --> 01:03:34,845 Kenapa kita bahkan membahas ini? 657 01:03:34,949 --> 01:03:37,549 - Aku tidak setuju. Tepat sekali. - Kenapa kau tadi bilang telur? 658 01:03:46,581 --> 01:03:49,480 Oke? 659 01:03:49,584 --> 01:03:51,744 Aku tidak mengerti kenapa kau punya masalah dengannya. 660 01:04:17,163 --> 01:04:19,476 Itu seperti inses, kawan. 661 01:04:19,579 --> 01:04:21,305 Itu tidak terjadi di tempat tidur mereka. 662 01:04:21,409 --> 01:04:26,172 Mereka punya semacam bak mandi besar dengan pancuran air terjun. 663 01:04:26,276 --> 01:04:28,485 Cukup geser pantatmu ke samping. 664 01:04:28,588 --> 01:04:31,453 Angkat kakimu. Ooh. 665 01:04:31,557 --> 01:04:36,907 Yo, pamanku punya bak mandi air panas, dan pancuran airnya luar biasa. 666 01:04:37,011 --> 01:04:38,944 Lihat? Dia mengerti. 667 01:04:39,047 --> 01:04:41,049 Tapi, itu bukan hal yang sama. 668 01:04:41,153 --> 01:04:43,431 Tidak, itu sama saja. 669 01:04:46,365 --> 01:04:48,850 ...berjalan masuk ke Taco Bell. 670 01:04:48,954 --> 01:04:51,266 Apa kau pernah ke Mongolian Grill? 671 01:04:52,612 --> 01:04:53,855 Bro, ini gila sekali. 672 01:04:53,959 --> 01:04:55,488 Mereka menyuruh orang-orang melempar golok daging. 673 01:04:55,512 --> 01:04:57,214 Ini seperti, potong, potong, potong, potong, lempar. 674 01:04:57,238 --> 01:04:58,998 "Apa kabar hari ini, Bu?" Tangkap. 675 01:04:59,102 --> 01:05:01,069 Potong, potong, potong, potong, tangkap. Lempar. 676 01:05:03,037 --> 01:05:04,831 Aku selalu mau membuka restoran. 677 01:05:04,935 --> 01:05:09,733 Tunggu, mungkin daripada duduk di kamar, 678 01:05:09,836 --> 01:05:11,297 kau akan dibawa ke sauna pribadimu sendiri. 679 01:05:11,321 --> 01:05:13,012 "Selamat pagi, semuanya." 680 01:05:13,116 --> 01:05:14,738 Selamat datang di Steam N' Sizzle. 681 01:05:14,841 --> 01:05:17,603 "Bisa aku menerima pesananmu?" Buka 24/7. 682 01:05:31,134 --> 01:05:34,931 ...apa kau pernah berpikir, seperti... 683 01:05:35,034 --> 01:05:40,937 mungkin wabah itu tidak sepenuhnya palsu? 684 01:05:56,400 --> 01:05:57,608 Sudahlah. 685 01:05:57,712 --> 01:05:59,369 Itu pertanyaan bodoh. 686 01:06:03,166 --> 01:06:05,237 Kurasa ada yang salah dengan diriku. 687 01:06:09,137 --> 01:06:10,242 Apa maksudmu? 688 01:06:14,142 --> 01:06:15,350 Aku tidak tahu. 689 01:06:15,454 --> 01:06:17,490 Aku hanya merasa ada sesuatu yang tak beres. 690 01:06:23,738 --> 01:06:24,946 Ya, tapi... 691 01:06:25,050 --> 01:06:27,052 tapi itu... itu... 692 01:06:27,155 --> 01:06:30,020 Hanya perasaan saja, 'kan? 693 01:06:31,332 --> 01:06:35,267 Maksudnya, ini sebenarnya tidak nyata. 694 01:07:23,625 --> 01:07:25,524 Hey, soppy! 695 01:07:27,905 --> 01:07:29,286 Hei. Apa kabar? 696 01:07:34,084 --> 01:07:37,156 Aku bicara dengan Daddy Wags. 697 01:07:37,260 --> 01:07:38,823 Aku cuma mau bilang kalau aku bersikap kurang ajar atau apa pun, 698 01:07:38,847 --> 01:07:40,332 Kau tahu, maafkan aku. 699 01:07:41,229 --> 01:07:43,611 Apa? Tidak. Tidak. Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 700 01:07:43,714 --> 01:07:45,095 Aku punya kakak lelaki. 701 01:07:45,199 --> 01:07:46,624 Aku sudah terbiasa berada di sekitar kawan-kawannya, 702 01:07:46,648 --> 01:07:48,350 dan kami selalu saling mengejek satu sama lain. 703 01:07:48,374 --> 01:07:50,334 Ya, aku bahkan tidak tahu apa yang kau bicarakan. 704 01:07:52,723 --> 01:07:53,862 Benarkah? 705 01:07:55,588 --> 01:07:58,764 Nah, aku melihat mereka bicara denganmu, 706 01:07:58,867 --> 01:08:01,698 Tapi... apa yang terjadi? 707 01:08:01,801 --> 01:08:03,120 Aku sudah mendapat ceramah panjang lebar 708 01:08:03,144 --> 01:08:04,711 tentang perundungan dan hal-hal semacam itu, 709 01:08:04,735 --> 01:08:06,737 tapi... 710 01:08:06,841 --> 01:08:08,463 Hmm, bodoh sekali. 711 01:08:08,567 --> 01:08:10,431 Ini seperti taman kanak-kanak, ya? 712 01:08:19,129 --> 01:08:21,476 Mungkin Eli berkata sesuatu. 713 01:08:23,685 --> 01:08:24,824 Menurutmu begitu? 714 01:08:27,689 --> 01:08:28,689 Ya. 715 01:08:34,248 --> 01:08:36,940 - Mungkin. - Bisa jadi. 716 01:08:37,043 --> 01:08:38,193 Kurasa kita akan bertemu lagi nanti, bro. 717 01:08:38,217 --> 01:08:39,494 Ya. 718 01:10:16,315 --> 01:10:19,284 Sial! Aah! Sial, singkirkan! 719 01:10:19,387 --> 01:10:23,011 Tidak, lepaskan! Hentikan! Sialan! 720 01:10:23,115 --> 01:10:26,014 Lepaskan! Sialan! 721 01:10:26,118 --> 01:10:31,054 Tidak, hentikan! Lepaskan! Hentikan! Tidak! 722 01:10:31,157 --> 01:10:32,573 Tidak! 723 01:10:34,160 --> 01:10:36,266 Lepaskan! 724 01:10:37,302 --> 01:10:40,684 Hentikan! Sialan! Hentikan! 725 01:10:40,788 --> 01:10:44,619 Tolong! Hentikan! Hentikan! 726 01:10:44,723 --> 01:10:46,863 Hentikan! 727 01:10:46,966 --> 01:10:48,416 Sial! 728 01:10:49,383 --> 01:10:52,317 Hentikan! Lepaskan! Sialan! 729 01:10:52,420 --> 01:10:55,009 Hentikan! Aah! Hentikan! 730 01:10:55,112 --> 01:10:58,875 Lepaskan! Hentikan! Aah! 731 01:10:58,978 --> 01:11:01,257 Sial! 732 01:11:01,360 --> 01:11:02,913 Pergi sana! 733 01:11:03,017 --> 01:11:05,916 - Sial! Oh Tuhan! Singkirkan! - Wabah! 734 01:11:06,020 --> 01:11:08,471 Wabah! Wabah! 735 01:11:08,574 --> 01:11:10,714 Pergi lapor ke Daddy Wags, bro. 736 01:11:10,818 --> 01:11:13,037 Pergilah mengadu ke Daddy Wags. Pergilah mengadu ke Daddy Wags. 737 01:11:13,061 --> 01:11:15,340 Lepaskan! 738 01:11:17,169 --> 01:11:19,585 Singkirkan! 739 01:11:23,969 --> 01:11:26,765 - Kau baik-baik saja? - Kami hanya bercanda, Eli! 740 01:11:26,868 --> 01:11:29,492 Oke? Itu lelucon yang lucu! Itu yang dilakukan teman. 741 01:11:29,595 --> 01:11:32,046 Kenapa itu tidak jelas?! 742 01:11:35,498 --> 01:11:38,501 Wabah! Wabah! Wabah! 743 01:14:02,817 --> 01:14:05,406 Apa kau lebih memilih untuk tidak makan selama 48 jam? 744 01:14:05,510 --> 01:14:08,271 Atau menghabiskan hari bersama Daddy Wags? 745 01:14:08,374 --> 01:14:10,825 Hanya ada satu. Kurasa itu aman. 746 01:14:12,655 --> 01:14:15,589 Aku akan pergi selama 80 hari. 747 01:14:15,692 --> 01:14:18,212 Aku akan bertahan selama 30 hari dan 23 jam. 748 01:14:18,315 --> 01:14:20,663 Tidak, tidak. 80 jam. 749 01:14:20,766 --> 01:14:23,907 - Tepat sekali. - Hei. 750 01:14:24,011 --> 01:14:27,808 Yo. "Dua detik. Hilangkan seringai itu dari wajahmu." 751 01:14:27,911 --> 01:14:29,534 Latihan dibatalkan untuk semuanya. 752 01:14:29,637 --> 01:14:32,468 "Dan membuat semua orang kehilangan tempat tinggal, kawan." 753 01:14:32,571 --> 01:14:34,193 Apa? 754 01:14:42,408 --> 01:14:47,379 Lalu jika kau minum air, maka air itu mengandung air, jadi... 755 01:14:47,483 --> 01:14:48,863 Apa? 756 01:16:08,736 --> 01:16:12,153 Ayo! Ayo! Ayo! Ayo! 757 01:16:12,257 --> 01:16:14,121 Dorong! 758 01:16:16,295 --> 01:16:17,883 Terus!kan 759 01:16:20,265 --> 01:16:23,164 Awas! Fokus pada bola! 760 01:16:36,730 --> 01:16:39,525 Dorong! Dorong! Dorong! 761 01:16:39,629 --> 01:16:42,701 Gerakkan bola itu! 762 01:16:48,362 --> 01:16:49,950 Tekan. 763 01:16:51,986 --> 01:16:53,470 Tekan! 764 01:16:53,574 --> 01:16:56,232 Dorong! Dorong! 765 01:16:59,960 --> 01:17:02,548 - Cari tempat yang kosong. - Serius... 766 01:17:02,652 --> 01:17:04,689 - Bolanya... - Gerakkan kakimu! 767 01:17:04,792 --> 01:17:05,793 Ayo! Gerakkan, gerakkan! 768 01:17:08,278 --> 01:17:10,246 Ayo! 769 01:17:19,324 --> 01:17:21,602 Kembali! 770 01:17:21,706 --> 01:17:23,846 Tidak, tidak, tidak, tidak! Tidak! Tidak! 771 01:17:34,546 --> 01:17:36,686 - Berhenti! - Operkan bolanya! 772 01:17:36,790 --> 01:17:38,412 Ayo. 773 01:17:39,793 --> 01:17:40,932 Lanjutkan kerja baikmu! 774 01:17:41,035 --> 01:17:43,141 Oke, lempar, lemparm, lempar! 775 01:17:47,076 --> 01:17:48,629 Bagus, Ben. 776 01:17:48,733 --> 01:17:50,079 Hei, dia mencakarku. 777 01:17:50,182 --> 01:17:51,528 - Apa? - Sebut saja. 778 01:17:51,632 --> 01:17:55,636 - Sebut apa? - Goresan itu. 779 01:17:55,740 --> 01:17:57,086 Kau selalu meniup peluit itu, 780 01:17:57,189 --> 01:17:59,605 kau tidak akan menipunya padanya sekarang? 781 01:17:59,709 --> 01:18:02,470 Astaga, bro! Panggil! 782 01:18:02,574 --> 01:18:04,058 Sialan, bro. 783 01:18:04,162 --> 01:18:07,130 Kau sama sekali tidak tahu apa-apa tentang polo air, bajingan. 784 01:18:43,132 --> 01:18:45,548 Pergi dari sini! 785 01:18:45,651 --> 01:18:49,586 Hei! 786 01:18:49,690 --> 01:18:51,174 Kau baik-baik saja? 787 01:18:51,278 --> 01:18:52,486 - Kau baik-baik saja? - Oh! 788 01:18:52,589 --> 01:18:55,351 Hei! Keluar dari kolam renang! 789 01:18:55,454 --> 01:18:56,939 Ayo. 790 01:18:59,355 --> 01:19:01,046 Ayolah. Keluar. 791 01:19:04,670 --> 01:19:07,328 Hah? Apa yang kau pikirkan? 792 01:20:03,599 --> 01:20:23,599 MARKES138 Kand@ng Para Juar@ 793 01:21:45,624 --> 01:21:48,765 Hei. Siapa pun yang dapat layanan seks oral duluan akan ndapat 10.000. 794 01:22:00,881 --> 01:22:04,850 Itu wabah penyakit pada puncak keburukannya. 795 01:22:48,687 --> 01:22:50,724 - Eli. - Apa kabar?! 796 01:22:50,827 --> 01:22:52,243 Apa yang kau lakukan? 797 01:22:54,693 --> 01:22:57,593 Eli! Apa yang kau lakukan?! 798 01:22:57,696 --> 01:23:01,286 - Ben, aku sedang menari. - Tidak, Eli, kau tidak menari, 799 01:23:01,390 --> 01:23:03,092 karena kau tidak bersama siapa pun untuk diajak menari. 800 01:23:03,116 --> 01:23:05,808 Ya, aku mau. Aku sedang menari dengan Boopy. 801 01:23:05,911 --> 01:23:08,362 Dia tidak peduli dengan wabah penyakit itu. 802 01:23:08,466 --> 01:23:10,330 Benar kan, Boopy? 803 01:23:10,433 --> 01:23:12,815 Hei! Berhenti! 804 01:23:12,918 --> 01:23:15,024 Apa yang kau lakukan?! 805 01:23:15,128 --> 01:23:16,612 Apa yang kau...?! 806 01:23:18,510 --> 01:23:19,891 Kenapa kau melakukan itu? 807 01:23:19,995 --> 01:23:21,272 Kenapa kau melakukan itu?! 808 01:23:23,929 --> 01:23:25,793 Eli. 809 01:23:25,897 --> 01:23:29,038 Eli, berhenti. Dengarkan aku. 810 01:23:29,142 --> 01:23:32,904 Eli! Eli, berhenti! 811 01:23:33,008 --> 01:23:34,423 Tunggu! 812 01:23:34,526 --> 01:23:36,735 Kau mau ke mana? Kemari! Berhenti! 813 01:23:38,875 --> 01:23:40,532 Eli! 814 01:23:46,228 --> 01:23:48,161 Apa kau tahu apa masalahmu? 815 01:23:49,748 --> 01:23:51,267 Kau bahkan tidak berusaha. 816 01:20:23,599 --> 01:20:34,552 K4sih di depan 5O pers3n + Fc l5K Dan uan9 kemb@li 1O0 pers3n 817 01:23:52,268 --> 01:23:54,546 Kau berpikir kau bisa menjadi dirimu sendiri 818 01:23:54,650 --> 01:23:57,791 dan tidak peduli apa pun yang dipikirkan orang. 819 01:23:57,894 --> 01:24:03,417 Tapi, hanya berhasil jika "kau" adalah tipe orang yang disukai orang lain. 820 01:24:03,521 --> 01:24:06,731 Eli, tidak ada yang mau di dekatmu. 821 01:24:06,834 --> 01:24:08,250 Tidak seorang pun! 822 01:24:09,630 --> 01:24:12,806 Lihat aku! Aku sedang bicara padamu! 823 01:24:12,909 --> 01:24:14,670 Hei! Lihat mataku. 824 01:24:14,773 --> 01:24:16,465 Pernah dengar tentang itu? 825 01:24:16,568 --> 01:24:19,847 Apa sih masalahmu sebenarnya?! 826 01:24:20,572 --> 01:24:22,091 Kau tahu, suatu hari nanti kau harus 827 01:24:22,195 --> 01:24:24,363 dewasa dan sadarilah sudah saatnya kau mulai 828 01:24:24,387 --> 01:24:27,027 berperilaku seperti manusia sungguhan. 829 01:24:27,131 --> 01:24:29,604 Atau kau akan menghabiskan sisa hidupmu 830 01:24:29,628 --> 01:24:32,101 yang menyedihkan ini tanpa teman dan sendirian! 831 01:24:32,205 --> 01:24:34,310 Apa itu yang kau inginkan?! 832 01:24:34,414 --> 01:24:36,864 Lihat aku. Apa itu yang kau inginkan?! 833 01:25:23,187 --> 01:25:26,051 Eli. Itu tidak lucu. 834 01:26:07,886 --> 01:26:10,061 Baiklah. Masuklah. 835 01:26:10,165 --> 01:26:12,305 Oke. Eh... 836 01:26:12,408 --> 01:26:13,799 - Dia akan baik-baik saja, 'kan? - Masuklah ke dalam, Ben. 837 01:26:13,823 --> 01:26:16,136 Ya 'kan? Tapi dia akan baik-baik saja, 'kan? 838 01:26:16,240 --> 01:26:18,759 Ben, masuklah ke dalam! Dia akan baik-baik saja. 839 01:26:18,863 --> 01:26:20,347 Sial! 840 01:30:11,111 --> 01:30:33,111 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 04 Februari 2026 60075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.