All language subtitles for Tell Me I Love You Queer Romance Drama FULL Movie LGBTQIA+ We Are Pride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,820 --> 00:00:30,520 I'm... to curl from music school. 2 00:00:30,920 --> 00:00:32,900 Kind of a dork, like everyone else. 3 00:00:33,540 --> 00:00:35,220 At school, I met Mal and Ben. 4 00:00:35,420 --> 00:00:39,700 We became best friends, bandmates, a songwriting trio, my tribe. 5 00:00:40,340 --> 00:00:44,600 Now we live together and make music together in a cool house in Malibu. 6 00:00:44,600 --> 00:00:47,520 uncle loaned it to us for the summer. I really love it here. 7 00:00:48,320 --> 00:00:49,580 We were living the dream. 8 00:00:49,920 --> 00:00:51,480 But wait, I'm getting ahead of myself. 9 00:00:52,180 --> 00:00:54,560 Now, it's time to jam. 10 00:01:42,890 --> 00:01:43,890 Yeah. 11 00:01:45,870 --> 00:01:47,950 That might be the single. 12 00:01:48,730 --> 00:01:50,570 That was orgasmic. 13 00:01:50,910 --> 00:01:53,850 Yeah, yeah, I think it sounded great. Let me just work on some harmony. 14 00:01:56,990 --> 00:01:58,210 We all got day jobs. 15 00:01:58,430 --> 00:02:01,470 Ben worked for Mr. Morton, our weird neighbor, doing sound design. 16 00:02:01,770 --> 00:02:06,810 Melanie was producing at a rock label, and I was, well, waitressing and 17 00:02:06,810 --> 00:02:07,970 auditioning, of course. 18 00:02:08,600 --> 00:02:12,980 And now that I was living in L .A., there were endless weddings, baby 19 00:02:13,080 --> 00:02:14,620 and family get -togethers. 20 00:02:22,160 --> 00:02:23,620 Excited for the big family weekend? 21 00:02:24,320 --> 00:02:25,320 Hell no. 22 00:02:25,580 --> 00:02:27,340 Well, they love you, and so do we. 23 00:02:31,620 --> 00:02:32,620 Love you. 24 00:02:33,440 --> 00:02:34,440 Barry. 25 00:02:34,920 --> 00:02:35,920 Hi, Barry. 26 00:02:36,280 --> 00:02:37,920 Yes. I know. 27 00:02:38,120 --> 00:02:42,240 I didn't forget two triple red eye lattes, bagels, and Advil. I'm on my 28 00:02:42,280 --> 00:02:43,280 Bye. 29 00:02:44,560 --> 00:02:46,100 Hiya. Hi. 30 00:02:49,020 --> 00:02:51,800 What? The label loved our demo. Yeah. 31 00:02:52,280 --> 00:02:57,400 They want five more songs, but full mixes, not garage band demos. 32 00:02:57,640 --> 00:02:59,020 How are we ever going to afford this? 33 00:02:59,320 --> 00:03:01,400 Would Big Barry let us mix at night? 34 00:03:01,620 --> 00:03:02,339 Doubt it. 35 00:03:02,340 --> 00:03:04,840 What are we talking, like 10, 20? 36 00:03:05,220 --> 00:03:06,059 No, that's right. 37 00:03:06,060 --> 00:03:07,280 30 ,000, 40 ,000? 38 00:03:10,280 --> 00:03:12,520 This label is amazing. 39 00:03:13,900 --> 00:03:15,640 Hey, hey, we'll get another shot. 40 00:03:15,880 --> 00:03:17,680 Do you mind feeding Mac tonight? 41 00:03:17,920 --> 00:03:18,920 I might be up late. 42 00:03:19,380 --> 00:03:21,520 Work or hot date? 43 00:03:21,880 --> 00:03:22,880 Maybe both. 44 00:03:23,040 --> 00:03:25,080 Another lead guitarist kind of dude? 45 00:03:25,380 --> 00:03:28,040 No, maybe the bass player for the Silicon Beaches. 46 00:03:28,400 --> 00:03:29,400 Vanessa Lee? 47 00:03:29,980 --> 00:03:32,220 Oh, dude, she's smoking hot. 48 00:03:32,680 --> 00:03:36,740 What else? I only date guys under 30 or female rockers on tour with no strings. 49 00:03:37,040 --> 00:03:39,120 Yeah, flawless plan, I must say. 50 00:03:42,920 --> 00:03:44,060 Hey, Ben. 51 00:03:45,500 --> 00:03:48,140 When my uncle sells this house, free rent's over. 52 00:03:48,780 --> 00:03:50,480 We have to make this demo. 53 00:03:51,100 --> 00:03:52,200 We have to find the money. 54 00:03:56,760 --> 00:04:00,420 Mel worked as a studio engineer for one of the best rock labels in Hollywood. 55 00:04:01,080 --> 00:04:04,160 But her boss gave a whole new meaning to the word jerk. 56 00:04:08,120 --> 00:04:13,540 You want to pump the cup? 57 00:04:13,900 --> 00:04:14,900 Uh, yeah. 58 00:04:15,880 --> 00:04:17,019 All right, I'm going to say five. 59 00:04:21,079 --> 00:04:22,079 Good luck. 60 00:04:27,420 --> 00:04:30,540 Hey, Barry. I was wondering if I could talk to you about something. 61 00:04:31,040 --> 00:04:32,240 Find me the next blockhead yet? 62 00:04:32,640 --> 00:04:33,780 You got good ears, kid. 63 00:04:34,060 --> 00:04:35,220 That's what I pay you for. 64 00:04:36,000 --> 00:04:38,320 But actually, that's not what I wanted to talk to you about. 65 00:04:38,620 --> 00:04:42,740 I was wondering if maybe we could use your studio just for a few nights? 66 00:04:43,040 --> 00:04:44,460 What? You mixing? 67 00:04:44,780 --> 00:04:45,780 In my studio? 68 00:04:46,340 --> 00:04:50,320 Mel, I got news for you. We got eight bands with new albums they gotta finish. 69 00:04:51,060 --> 00:04:54,160 We'll talk about you in the studio when things slow down. 70 00:04:54,940 --> 00:04:55,940 Next summer, maybe. 71 00:04:56,240 --> 00:04:58,680 Call me Saturday by 9 a .m. with notes on this. 72 00:04:59,240 --> 00:05:01,220 And take those morons out on the town. 73 00:05:01,520 --> 00:05:03,280 Limos, bottle service, whatever. 74 00:05:03,600 --> 00:05:06,180 Just make sure they bring us the next album. Yeah, sure. 75 00:05:08,400 --> 00:05:09,400 Sorry. 76 00:05:10,320 --> 00:05:11,320 Excuse me. 77 00:05:11,520 --> 00:05:12,520 Sorry. 78 00:05:14,660 --> 00:05:15,980 Ready to impress, darling? 79 00:05:16,260 --> 00:05:19,160 Yeah, I thought they wanted a soprano. There's like 50 guys here. 80 00:05:19,600 --> 00:05:21,180 Do they ever know what they want? 81 00:05:21,800 --> 00:05:23,900 Do they, baby? 82 00:05:25,080 --> 00:05:27,080 Do they, baby? 83 00:05:27,340 --> 00:05:28,340 You got this. 84 00:05:29,030 --> 00:05:30,030 Alejandra Martin? 85 00:05:32,110 --> 00:05:33,110 Soprano? 86 00:05:34,010 --> 00:05:36,910 I see here you went to Juilliard. Impressive. 87 00:05:37,230 --> 00:05:38,230 But what's your instrument? 88 00:05:38,810 --> 00:05:39,910 Violin, mostly. 89 00:05:40,170 --> 00:05:41,170 And voice. 90 00:05:42,050 --> 00:05:43,150 Violin. Handy. 91 00:05:43,870 --> 00:05:45,170 Pina, cue up the spot. 92 00:06:01,720 --> 00:06:02,659 Nice job. 93 00:06:02,660 --> 00:06:03,660 We'll let you know. 94 00:06:06,560 --> 00:06:07,560 Another audition. 95 00:06:08,260 --> 00:06:11,640 Bombed. Thank God I had my friend Steven to help cheer me up. 96 00:06:11,900 --> 00:06:13,660 He was always bailing me out. 97 00:06:15,980 --> 00:06:18,940 And Ben worked for our neighbor at a video gaming company. 98 00:06:19,340 --> 00:06:20,880 He was a little odd, too. 99 00:06:26,580 --> 00:06:30,240 Oh, like you just rolled out of bed, big guy. Not exactly. 100 00:06:30,860 --> 00:06:32,240 Dude, it's all over your face. 101 00:06:32,460 --> 00:06:35,060 You and the roommates going at it 24 -7. 102 00:06:35,280 --> 00:06:37,860 Rob, seriously, it's not like that. I didn't take it from a married guy. 103 00:06:38,520 --> 00:06:41,220 Don't ever get hitched. Keep on doing the dream team. 104 00:06:41,540 --> 00:06:42,540 Boom. 105 00:06:46,580 --> 00:06:53,060 Soldier, 0 -900 in 58 seconds. You are late. Sir, I had to eat, son. 106 00:06:53,820 --> 00:06:58,000 So, how's the booby trap sound effects going? Look, we need big boobies, and I 107 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 mean big. 108 00:06:59,240 --> 00:07:01,000 Yeah, be done today. Atta boy. 109 00:07:03,140 --> 00:07:07,700 Say, Ben, how does it all work with you and those girls? 110 00:07:08,320 --> 00:07:12,020 Work? Yeah, you know, like, I mean, any jealousy? 111 00:07:12,220 --> 00:07:13,300 Are there any rules? 112 00:07:14,100 --> 00:07:15,079 Uh, rules? 113 00:07:15,080 --> 00:07:16,080 Yeah. 114 00:07:16,160 --> 00:07:17,160 I get it. 115 00:07:17,700 --> 00:07:18,780 Mom's the word, right? 116 00:07:19,380 --> 00:07:20,380 Mom's the word. 117 00:07:20,560 --> 00:07:22,300 Sir, I need to get back to this. 118 00:07:22,860 --> 00:07:24,540 Oh, you keep up the good work, right? 119 00:07:24,880 --> 00:07:27,680 And you say hello to those gals from me. 120 00:07:35,790 --> 00:07:39,850 While I was dealing with my life, I had forgotten something very important. 121 00:07:51,710 --> 00:07:54,710 Oh, how was your date with Vanessa? 122 00:07:55,130 --> 00:07:56,670 She play -o -drones. 123 00:07:57,050 --> 00:07:58,810 She wanted to do something romantic. 124 00:07:59,030 --> 00:08:00,930 I know, like dinner. Yuck. 125 00:08:01,290 --> 00:08:03,250 So I went out with Nick, the label rep, instead. 126 00:08:03,650 --> 00:08:04,850 Oh, and? 127 00:08:05,580 --> 00:08:06,580 He's turning 31. 128 00:08:07,500 --> 00:08:08,500 Who knew? 129 00:08:09,080 --> 00:08:10,080 I had to end it. 130 00:08:11,740 --> 00:08:13,420 Ellie would kill you if she saw you doing that. 131 00:08:15,440 --> 00:08:17,660 So Julie's baby's party is at 2. 132 00:08:17,880 --> 00:08:18,880 You're gonna come, right? 133 00:08:20,380 --> 00:08:21,380 Uh, yeah. 134 00:08:21,640 --> 00:08:22,640 Sure. 135 00:08:30,620 --> 00:08:31,620 Today's the day, isn't it? 136 00:08:34,919 --> 00:08:38,620 One year later, one shitty drunk driver. 137 00:08:39,840 --> 00:08:42,020 Well, I'll stay home. 138 00:08:42,520 --> 00:08:43,379 We'll hang. 139 00:08:43,380 --> 00:08:44,780 No, no, no, I'm okay. 140 00:08:45,640 --> 00:08:46,640 Really. 141 00:08:46,920 --> 00:08:48,400 Come to Julie's, maybe? 142 00:08:49,320 --> 00:08:50,900 It's probably better if you're around people. 143 00:08:51,480 --> 00:08:56,540 Hey, Mel, if you become a big -time music producer, you wouldn't leave us, 144 00:08:56,540 --> 00:09:03,060 you? Benji, no matter what happens, we'll always be together, you, me, and 145 00:09:03,060 --> 00:09:04,060 Allie. 146 00:09:04,110 --> 00:09:05,110 We're family now. 147 00:09:06,130 --> 00:09:08,210 Today was the day Ben's parents died. 148 00:09:08,610 --> 00:09:09,770 Head -on car crash. 149 00:09:10,010 --> 00:09:11,010 So awful. 150 00:09:12,410 --> 00:09:15,090 I should have remembered. I should have been there for him. 151 00:09:15,490 --> 00:09:16,490 We're bandmates. 152 00:09:16,830 --> 00:09:18,990 You just don't forget that kind of stuff. 153 00:09:31,870 --> 00:09:35,530 Hello? Hi everyone, I'm Cassie. I'll be taking over for Milo today. 154 00:09:35,810 --> 00:09:38,910 This is an advanced class, so I hope you're all ready to work. 155 00:09:39,230 --> 00:09:40,390 Alright, let's get started. 156 00:09:41,530 --> 00:09:42,930 Arms above your head. 157 00:09:43,870 --> 00:09:47,110 Back foot at a 45 degree angle. Hands together. 158 00:09:47,690 --> 00:09:49,050 And look to the sky. 159 00:09:51,710 --> 00:09:52,710 Virabhadrasana II. 160 00:09:53,510 --> 00:09:54,770 Warrior II pose. 161 00:09:55,490 --> 00:09:56,490 Open up. 162 00:09:56,830 --> 00:09:58,370 Adjust your foot back. 163 00:09:59,570 --> 00:10:01,470 Now squeeze your glutes. 164 00:10:02,250 --> 00:10:03,890 And lift your abdomen. 165 00:10:04,210 --> 00:10:07,670 Arms up above your head. That's it. Now breathe. 166 00:10:08,050 --> 00:10:10,650 Now release into gravity with happy baby. 167 00:10:11,010 --> 00:10:15,830 This opens chakras, releases tension, and heightens sexual awareness. 168 00:10:16,090 --> 00:10:17,090 A little wider. 169 00:10:18,430 --> 00:10:19,690 That's it. Perfect. 170 00:10:36,750 --> 00:10:37,750 You have amazing potential. 171 00:10:38,110 --> 00:10:39,110 You're kidding. 172 00:10:39,350 --> 00:10:40,650 No, not at all. 173 00:10:40,930 --> 00:10:42,490 You just need to clear your mind a little bit. 174 00:10:43,890 --> 00:10:44,890 Nice to meet you. 175 00:10:45,130 --> 00:10:46,690 Kathy. I'm Kathy. 176 00:10:46,930 --> 00:10:47,930 I'm Melanie. Hi. 177 00:10:48,550 --> 00:10:50,870 All right, well, I hope to see you in class again. Okay. 178 00:10:51,510 --> 00:10:53,250 I mean, yeah, yeah, sure, totally. 179 00:10:54,710 --> 00:10:56,010 Well, nice to meet you, Melanie. 180 00:11:05,090 --> 00:11:08,020 Hello. I met the most amazing girl today. 181 00:11:08,320 --> 00:11:13,360 Oh. So you're ready to settle down now? Get a little condo in West Hollywood? 182 00:11:14,260 --> 00:11:15,960 What happens in no strings? 183 00:11:16,340 --> 00:11:17,340 Okay, really. 184 00:11:19,280 --> 00:11:21,080 Hi, cuties. Okay, 185 00:11:22,240 --> 00:11:25,220 so you two would make a really cute couple when you get married. 186 00:11:25,580 --> 00:11:26,580 Very funny. 187 00:11:26,660 --> 00:11:28,280 You know you're my favorite cousin, right? 188 00:11:28,500 --> 00:11:29,620 You know I'm serious, right? 189 00:11:30,040 --> 00:11:31,900 I am getting a beard. You? 190 00:11:32,540 --> 00:11:33,840 I'll have a soda water, please. 191 00:11:34,340 --> 00:11:35,540 Barca soda, double vodka. 192 00:11:35,840 --> 00:11:36,840 Honey. 193 00:11:37,860 --> 00:11:39,180 Ah, thank you. 194 00:11:39,480 --> 00:11:40,560 It's getting so big. 195 00:11:41,320 --> 00:11:42,320 Yes. 196 00:11:43,540 --> 00:11:45,500 Okay, she's a total catch. 197 00:11:45,780 --> 00:11:46,800 You've got to admit it. 198 00:11:47,280 --> 00:11:49,280 Yeah, thanks for the tip. You know he's my roommate, right? 199 00:11:49,580 --> 00:11:52,740 Uh, did you see his butt from those blue eyes? 200 00:11:53,020 --> 00:11:56,000 Come on, you ever think about having kids? 201 00:11:56,460 --> 00:12:00,580 Maybe. I don't know. Why are you asking me all this weird shit? Because you've 202 00:12:00,580 --> 00:12:01,740 got to settle down. 203 00:12:02,080 --> 00:12:03,560 Look, guy or girl... 204 00:12:03,920 --> 00:12:04,940 You just gotta take the plunge. 205 00:12:05,200 --> 00:12:08,120 Girls are even crazier than guys in L .A. Oh, really? 206 00:12:08,380 --> 00:12:09,600 So who are you seeing? 207 00:12:10,140 --> 00:12:14,000 Nobody. You know, you could try dating somebody with a day job instead of an 208 00:12:14,000 --> 00:12:15,980 and a van. Just saying. I love what I do. 209 00:12:16,520 --> 00:12:19,080 Besides, since you and Paul got married, you guys have been, like, building an 210 00:12:19,080 --> 00:12:23,280 empire. Uh, you don't think we did this all on our own? God, no. Thank you, Ben. 211 00:12:23,840 --> 00:12:25,360 No, we got help from the Trust Fund. 212 00:12:25,800 --> 00:12:26,880 Trust Fund? What Trust Fund? 213 00:12:28,420 --> 00:12:29,680 Yours, mine, and your sister's. 214 00:12:30,700 --> 00:12:32,600 The Myrna Rothman Trust Fund. 215 00:12:33,180 --> 00:12:36,980 Every female in the family inherits the piece, and when she gets married, she 216 00:12:36,980 --> 00:12:42,580 gets to do whatever she wants with it. She gets to invest or travel, party, 217 00:12:42,700 --> 00:12:43,700 donate. 218 00:12:44,280 --> 00:12:45,540 I thought it was just a myth. 219 00:12:45,740 --> 00:12:48,060 So did I, until the check showed up. Who's Myrna? 220 00:12:48,840 --> 00:12:49,980 She's our great -grandmother. 221 00:12:50,280 --> 00:12:53,260 She wanted all the Rothman girls to have a little nest egg. 222 00:12:53,720 --> 00:12:57,860 And the trust paid for all of the... Yeah, put a down payment on the house, 223 00:12:58,080 --> 00:13:01,940 launched our catering business, and it got us a part -time nanny. 224 00:13:02,360 --> 00:13:05,220 So Myrna's husband made bazillions in a prophylactic business. 225 00:13:05,640 --> 00:13:09,780 Just out of curiosity, how much do girls get for, uh, high enough? 226 00:13:10,100 --> 00:13:14,180 Well, after taxes, about $450 ,000, give or take. 227 00:13:14,960 --> 00:13:15,960 $450 ,000? 228 00:13:18,060 --> 00:13:19,700 Miss Myrna sounds great. 229 00:13:20,500 --> 00:13:22,400 I've always liked independent women. 230 00:13:22,920 --> 00:13:27,400 Oh, um, and Mel, for the foreseeable future, you know the trust only works if 231 00:13:27,400 --> 00:13:31,020 you get married to a guy. So just find a man that you like. 232 00:13:31,520 --> 00:13:32,520 And get married. 233 00:13:32,760 --> 00:13:36,120 Otherwise you're going to end up working for someone for the rest of your life. 234 00:13:37,460 --> 00:13:38,620 Just doesn't seem right. 235 00:13:39,460 --> 00:13:41,700 What do you mean right? You deserve it. 236 00:13:41,980 --> 00:13:42,980 Get married. 237 00:13:43,160 --> 00:13:44,160 Get the money. 238 00:13:45,960 --> 00:13:49,160 While they were at Julie's, I left my family early. 239 00:13:49,520 --> 00:13:51,080 I had some news of my own. 240 00:13:53,000 --> 00:13:54,040 Hey, you're back early. 241 00:13:54,500 --> 00:13:57,020 Yeah, I kind of had to leave. 242 00:13:58,730 --> 00:13:59,950 I did a terrible thing. 243 00:14:00,270 --> 00:14:04,090 No, Oscar, it's still not for me. He's sweet, old -fashioned, conservative. 244 00:14:04,450 --> 00:14:05,930 He's not some flashy L .A. guy. 245 00:14:06,170 --> 00:14:12,970 Oscar is husband material. He loves his family, owns a great business. 246 00:14:13,310 --> 00:14:16,270 Plus, he and your dad watch football, like, all the time. What? 247 00:14:16,510 --> 00:14:17,510 And he's hot. 248 00:14:18,170 --> 00:14:22,110 He gives me night sweats every time I look at him. 249 00:14:23,210 --> 00:14:24,950 Oh, I better go check on my husband. 250 00:14:25,290 --> 00:14:26,290 Yeah, you do that. 251 00:14:29,729 --> 00:14:31,470 Ali! Hi, Oscar. 252 00:14:31,730 --> 00:14:32,730 How are you? 253 00:14:33,150 --> 00:14:34,150 Good, hi. 254 00:14:34,170 --> 00:14:35,170 How are you? 255 00:14:35,990 --> 00:14:36,990 Fine. 256 00:14:39,170 --> 00:14:40,810 You look beautiful. 257 00:14:43,470 --> 00:14:45,650 Come on. I want to hear everything about LA. 258 00:14:46,090 --> 00:14:47,090 Let me get you a drink. 259 00:14:53,030 --> 00:14:55,290 I did my part. Now it's up to Oscar. 260 00:15:01,130 --> 00:15:02,130 It's good to have you home. 261 00:15:03,430 --> 00:15:04,530 Just like old times. 262 00:15:05,610 --> 00:15:06,610 Yeah. 263 00:15:06,930 --> 00:15:09,430 It feels good being here. 264 00:15:09,790 --> 00:15:11,530 Oscar was one of those great guys. 265 00:15:11,730 --> 00:15:15,450 So handsome, sweet, and totally not right for me. 266 00:15:15,670 --> 00:15:22,590 Allie, I know we dated in high school and it only seemed like 267 00:15:22,590 --> 00:15:23,590 a million years ago. 268 00:15:25,470 --> 00:15:27,050 But I've always loved it here. 269 00:15:27,950 --> 00:15:29,590 There's just been one person missing. 270 00:15:31,500 --> 00:15:32,500 I love you. 271 00:15:33,820 --> 00:15:35,040 I've always loved you. 272 00:15:42,520 --> 00:15:46,800 Allie, will you marry me? 273 00:15:47,100 --> 00:15:48,820 I promise I'll make you happy. 274 00:15:50,500 --> 00:15:51,500 Thank you. 275 00:15:51,820 --> 00:15:56,600 My career was important, and I didn't just want babies and family barbecues. 276 00:15:58,240 --> 00:15:59,480 Is that a yes? 277 00:16:02,760 --> 00:16:08,700 He's so dependable. All those are dependable. I want a man that I'm crazy 278 00:16:09,040 --> 00:16:10,920 Love grows, hija. 279 00:16:11,180 --> 00:16:12,660 Oscar is a good man. 280 00:16:13,420 --> 00:16:15,920 And he will make someone else very happy. 281 00:16:17,120 --> 00:16:20,560 Just give me one good reason why you won't marry him. 282 00:16:21,000 --> 00:16:25,320 Because... And then I told my mom the biggest lie of my almost adult life. 283 00:16:25,580 --> 00:16:26,580 Because, mom, I'm engaged. 284 00:16:32,590 --> 00:16:35,890 My high school boyfriend proposed, and my whole family was pressuring me. 285 00:16:36,550 --> 00:16:38,030 I just thought my whole life unfolding. 286 00:16:38,370 --> 00:16:39,370 You know, babies, diapers. 287 00:16:39,890 --> 00:16:41,590 So, so many diapers. 288 00:16:42,150 --> 00:16:44,010 So you said you were... Getting married? 289 00:16:46,010 --> 00:16:48,870 Yes, I lied. I totally lied, lied, lied, lied. 290 00:16:49,150 --> 00:16:50,950 And they were so happy. 291 00:16:53,010 --> 00:16:54,490 Yeah, but wait, married to who? 292 00:16:58,010 --> 00:16:59,230 No freaking way. 293 00:17:00,040 --> 00:17:02,980 Oh, my goodness. His name just popped into my head. I swear. 294 00:17:03,800 --> 00:17:05,020 I need to call my family. 295 00:17:05,520 --> 00:17:06,619 I'm going to need a drink first. 296 00:17:07,859 --> 00:17:08,880 We've got to do something. 297 00:17:09,119 --> 00:17:11,619 We? No, no, no. There's no we here. You're the fiance. 298 00:17:11,880 --> 00:17:14,140 Come on. Look, she's a mess, Mel. 299 00:17:15,339 --> 00:17:16,339 Oh, God. 300 00:17:18,160 --> 00:17:20,079 Every second marrying Ben almost sounded good. 301 00:17:20,359 --> 00:17:21,359 It's a dream, Ben. 302 00:17:21,819 --> 00:17:22,819 Wait. 303 00:17:23,359 --> 00:17:24,359 I'm kidding. 304 00:17:24,579 --> 00:17:25,579 I'm not. 305 00:17:26,319 --> 00:17:27,319 Let's get married. 306 00:17:27,480 --> 00:17:28,480 Huh? What? Who? 307 00:17:28,940 --> 00:17:29,960 You, me, Mel. 308 00:17:30,220 --> 00:17:34,120 The three of us. We just found out that if I get married, I inherit a bunch of 309 00:17:34,120 --> 00:17:35,320 money from a family trust fund. 310 00:17:35,740 --> 00:17:42,240 $450 ,000 just for getting hitched. To a guy that... Oh my God. Mel, is this 311 00:17:42,240 --> 00:17:45,460 true? Girls, this is the answer. 312 00:17:46,880 --> 00:17:49,000 Two brides, one groom. 313 00:17:49,240 --> 00:17:51,820 You've been spending way too much time talking to Chris about his three -way 314 00:17:51,820 --> 00:17:54,900 lesbian fantasies. I told you, we're just not into it. 315 00:17:55,380 --> 00:17:56,380 No. 316 00:17:56,910 --> 00:17:58,410 Uh, but wait a second. 317 00:17:59,170 --> 00:18:01,050 I kind of want to hear this little scheme. 318 00:18:01,250 --> 00:18:06,890 You have one minute, Ben. Okay, uh, so first Mel tells her family that after 319 00:18:06,890 --> 00:18:12,210 years of friendship, she and I fell in love and eloped. Mel gets the trust 320 00:18:12,210 --> 00:18:18,310 money, produces a kick -ass demo, and we are on our way. I'm talking Grammys, 321 00:18:18,330 --> 00:18:19,610 multi -platinum albums. 322 00:18:19,990 --> 00:18:22,570 Okay, keep talking, especially about that Grammy part. 323 00:18:22,870 --> 00:18:28,620 Okay, so then Allie and I, we have a... Big wedding. I'm talking grandma, the 324 00:18:28,620 --> 00:18:32,140 cousin. I bet your mom already put a wedding announcement in the paper. 325 00:18:33,460 --> 00:18:34,460 Listen, 326 00:18:34,740 --> 00:18:40,940 ladies, the trust money will let us stay together and work on our music. 327 00:18:42,860 --> 00:18:47,840 Me and my bandmates, who just happen to be my two beautiful brides. Oh, my God. 328 00:18:47,880 --> 00:18:53,320 This show is your lesbian fantasy. No, no, no. It is a career move for all of 329 00:18:53,320 --> 00:18:57,350 us. So you're saying you would... Actually go through a real wedding. It's 330 00:18:57,350 --> 00:18:58,870 weekend, then back to normal. 331 00:18:59,750 --> 00:19:01,050 Normal. Right. 332 00:19:01,290 --> 00:19:04,210 I don't know. My parents would figure it out. We'll be married before they can 333 00:19:04,210 --> 00:19:05,210 say Mazel Tov. 334 00:19:05,250 --> 00:19:07,550 Mel, this is your chance. 335 00:19:08,110 --> 00:19:09,110 Produce a hit record. 336 00:19:09,310 --> 00:19:10,450 Make it in the big time. 337 00:19:10,970 --> 00:19:13,350 Maybe work with Pharrell. 338 00:19:13,670 --> 00:19:15,330 Ben, wait. What do you get out of all this? 339 00:19:15,970 --> 00:19:18,730 If the record's a hit, I get to quit my day job. 340 00:19:20,310 --> 00:19:23,730 And we get to stay together. 341 00:19:24,580 --> 00:19:27,040 Us. This little family of ours. 342 00:19:27,640 --> 00:19:28,740 I want that. 343 00:19:31,320 --> 00:19:34,500 You know, we already raise a dog and share a Netflix account. 344 00:19:34,740 --> 00:19:36,400 Come on, our odds are better than most couples. 345 00:19:36,740 --> 00:19:39,160 We're not a couple, we're a tree. This semantics. 346 00:19:39,560 --> 00:19:40,560 Are we going to do this? 347 00:19:42,460 --> 00:19:43,680 You're crazy, but I'm in. 348 00:19:44,680 --> 00:19:45,680 Allie. 349 00:19:49,420 --> 00:19:50,480 Forgive me, God. 350 00:19:52,820 --> 00:19:53,820 I'm in. 351 00:19:54,840 --> 00:19:57,300 So that was it. The double wedding plan was in motion. 352 00:19:57,860 --> 00:20:00,400 Except we forgot about one new person in the mix. 353 00:20:02,760 --> 00:20:03,760 Cassie. 354 00:20:03,960 --> 00:20:04,960 Hey. 355 00:20:05,300 --> 00:20:06,780 Well, I guess I didn't scare you off. 356 00:20:07,000 --> 00:20:10,220 No, I've been trying to make it every day. Have you? Wait, did you go to my 8 357 00:20:10,220 --> 00:20:12,820 'clock? I'm sorry, I switched it to 10. 358 00:20:13,200 --> 00:20:14,500 Oh, yeah, yeah, you weren't there. 359 00:20:16,320 --> 00:20:17,700 Oh, sorry. 360 00:20:17,940 --> 00:20:18,940 Oh, I got it. 361 00:20:20,020 --> 00:20:21,840 You live on Ocean, I live on Dune. 362 00:20:22,560 --> 00:20:23,560 Well, hey, neighbor. 363 00:20:23,900 --> 00:20:25,200 We should hang out sometime. 364 00:20:25,480 --> 00:20:26,940 Sure. Yeah, I'd like that. 365 00:20:27,920 --> 00:20:28,940 Do you like biking? 366 00:20:29,640 --> 00:20:31,160 Love hiking. Love, love, love it. 367 00:20:33,100 --> 00:20:38,080 Well, I meant biking, but actually, why don't you come over my place tonight for 368 00:20:38,080 --> 00:20:38,899 a barbecue? 369 00:20:38,900 --> 00:20:41,040 Yeah, Milo's having some people over. 370 00:20:41,880 --> 00:20:44,980 Oh, Milo. Yeah, he's moving to Costa Rica for a year to teach. 371 00:20:45,180 --> 00:20:47,680 So some friends are throwing him a little going away. 372 00:20:47,940 --> 00:20:48,980 Oh, he's moving. 373 00:20:49,280 --> 00:20:50,280 Bummer. 374 00:20:51,100 --> 00:20:52,640 Yeah, I'd love to come. 375 00:20:52,880 --> 00:20:53,559 All right, cool. 376 00:20:53,560 --> 00:21:00,560 Well, I probably should mention my friends are hardcore vegetarians. I love 377 00:21:00,560 --> 00:21:05,640 hardcore vegetarians. All right, cool. Well, I'll see you later then. 378 00:21:06,400 --> 00:21:07,400 Yeah. 379 00:21:09,620 --> 00:21:10,980 Mel with the mitten. 380 00:21:12,000 --> 00:21:15,020 Mel, dating your yogi. Oh, Shanti. 381 00:21:15,460 --> 00:21:16,520 So listen, Mel. 382 00:21:17,220 --> 00:21:19,160 Try not to talk too much about work, okay? 383 00:21:19,420 --> 00:21:21,860 Think two -way conversation, all right? 384 00:21:22,280 --> 00:21:23,320 Just make her laugh. 385 00:21:23,580 --> 00:21:24,620 That's what women want. 386 00:21:25,740 --> 00:21:26,740 What? Seriously? 387 00:21:27,200 --> 00:21:30,700 As if you know what women want. No, Mel, women like to be listened to. 388 00:21:31,120 --> 00:21:35,000 Duh, everybody likes to be listened to. No, show her you have some opinions. 389 00:21:35,200 --> 00:21:39,460 What have you... ever listened to a woman what what do you mean okay why 390 00:21:39,460 --> 00:21:42,220 you guys stop bringing your issues into my date okay i'm just going to a 391 00:21:42,220 --> 00:21:47,640 vegetarian possibly semi -lesbian barbecue okay no big deal he doesn't 392 00:21:47,640 --> 00:21:54,220 first thing about women no off with the scarf hmm the hair let's 393 00:21:54,220 --> 00:22:00,660 loosen this up there hot 394 00:22:00,660 --> 00:22:04,840 how the hell do you do that it's in the jean sister we're not talking old navy 395 00:22:05,240 --> 00:22:06,240 Shh. Everybody. 396 00:22:06,980 --> 00:22:07,980 She's here. 397 00:22:14,400 --> 00:22:15,400 Hi. 398 00:22:15,960 --> 00:22:16,960 Come on in. 399 00:22:22,300 --> 00:22:24,340 Cassie, this is Ben and Allie, my roommate. 400 00:22:24,840 --> 00:22:27,500 Hi. Hello. Nice to meet you. Hi, I'm Ben. Oh, hi. 401 00:22:27,800 --> 00:22:29,440 Great earrings. Hey, where are you from? 402 00:22:29,700 --> 00:22:33,060 Los Angeles. Oh, can I get you a beer? How long have you lived in Malibu? Are 403 00:22:33,060 --> 00:22:34,380 you wearing Narciso Rodriguez? 404 00:22:36,510 --> 00:22:41,370 I'm actually from San Francisco. A beer? No, thanks. I teach Ashtanga yoga, and 405 00:22:41,370 --> 00:22:43,410 yes, I am wearing Narciso. 406 00:22:43,950 --> 00:22:45,130 Okay, ready? 407 00:22:45,370 --> 00:22:46,370 Bye. 408 00:22:47,010 --> 00:22:48,010 Ladies, 409 00:22:50,270 --> 00:22:57,190 hi. Listen, we're having a little get -together tonight at our place, and we 410 00:22:57,190 --> 00:23:00,890 were hoping you and your friend would be friendly and join us. Maybe some other 411 00:23:00,890 --> 00:23:02,110 time. Thank you, though. 412 00:23:02,990 --> 00:23:05,030 If you change your mind, we're here, husband. 413 00:23:06,590 --> 00:23:07,590 Right here. 414 00:23:08,790 --> 00:23:09,790 Friendly neighbors. 415 00:23:10,330 --> 00:23:11,330 Yeah. 416 00:23:11,770 --> 00:23:12,850 You had no idea. 417 00:23:14,450 --> 00:23:15,830 What a cute couple. 418 00:23:16,330 --> 00:23:18,210 Maybe Kathy can be our bridesmaid. 419 00:23:24,890 --> 00:23:30,250 So, we've got drinks inside, food's over there. Yeah. And everything's totally 420 00:23:30,250 --> 00:23:31,890 vegan. Thank goodness. 421 00:23:37,420 --> 00:23:38,420 How are you? 422 00:23:38,500 --> 00:23:39,500 I'm good. 423 00:23:39,880 --> 00:23:40,880 Great, actually. 424 00:23:41,180 --> 00:23:44,420 You look good. You look happy. 425 00:23:45,020 --> 00:23:45,819 I am. 426 00:23:45,820 --> 00:23:46,820 What can I get you? 427 00:23:47,040 --> 00:23:51,220 I'm going to do two white wine smoothies. Come on, it's a Saturday. 428 00:23:53,600 --> 00:23:56,220 Birthday? Yes, kind of. 429 00:23:56,420 --> 00:23:58,260 Nervous. You can do that. 430 00:23:58,680 --> 00:24:01,740 Listen, I make a mean skinny margarita. 431 00:24:01,940 --> 00:24:05,200 Okay. How about a tequila float? I highly recommend. 432 00:24:05,820 --> 00:24:07,000 All right, I feel like I'm on vacation. 433 00:24:07,960 --> 00:24:10,340 Here's to another first date. Good luck. 434 00:24:11,020 --> 00:24:12,560 Okay. You're beautiful. 435 00:24:13,400 --> 00:24:15,480 Okay, love. See you in a bit. Bye. 436 00:24:19,240 --> 00:24:24,980 While Mel was busy falling in love, she was forgetting we had two weddings to 437 00:24:24,980 --> 00:24:29,480 plan. But who can blame her? Who wouldn't love Cassie? She's pretty damn 438 00:24:29,720 --> 00:24:31,020 I'm really glad we did this. 439 00:24:31,380 --> 00:24:32,380 Yeah, me too. 440 00:24:33,800 --> 00:24:35,040 I had a really good time. 441 00:24:38,260 --> 00:24:43,380 I'd love to do it again. I mean, hang out if you... I would love that. 442 00:24:57,840 --> 00:24:59,420 You're coming home with me. Okay. 443 00:25:31,899 --> 00:25:36,340 Meanwhile, Ben and I were still in our post -college platonic romance. 444 00:25:41,020 --> 00:25:42,440 Ellie, listen to this. It's new. 445 00:26:00,840 --> 00:26:06,160 And you hide and believe that through you. 446 00:26:07,920 --> 00:26:10,820 Try that with me. 447 00:26:14,520 --> 00:26:16,240 Yeah. One more time. 448 00:26:20,460 --> 00:26:22,840 That's nice. Cool. I like that a lot, yeah. 449 00:26:23,560 --> 00:26:27,240 Hi. Nice 18 -hour barbecue. 450 00:26:30,040 --> 00:26:31,080 Yes, we had a great time. 451 00:26:31,840 --> 00:26:33,500 And no, you may not ask any questions. 452 00:26:33,780 --> 00:26:35,860 Hey, you feel the deal? 453 00:26:36,640 --> 00:26:38,900 That is so not any of your business. 454 00:26:39,220 --> 00:26:40,520 Yeah, we totally hooked up. 455 00:26:41,300 --> 00:26:42,299 You did? 456 00:26:42,300 --> 00:26:43,840 Yeah, and it was amazing. 457 00:26:44,240 --> 00:26:46,380 Clearly you followed my advice. Your advice? 458 00:26:47,120 --> 00:26:49,940 You know what? I'll tell you something. You are so full of shit. You know 459 00:26:49,940 --> 00:26:52,520 nothing about this kind of stuff. I'm full of it? Yes, absolutely. Really? Uh 460 00:26:52,520 --> 00:26:57,100 -huh. Now it was time to make our bond legit. 461 00:26:58,680 --> 00:26:59,860 Off to find our wedding ring. 462 00:27:05,740 --> 00:27:06,940 Let's find what we all like. 463 00:27:08,540 --> 00:27:09,780 Ben, come here. You're in on this, too. 464 00:27:10,380 --> 00:27:11,380 Sure. 465 00:27:12,440 --> 00:27:14,580 Oh, that's nice. Allie, look. 466 00:27:14,960 --> 00:27:16,380 Oh, my God, that's gorgeous. 467 00:27:17,240 --> 00:27:18,580 How about we just get something fake? 468 00:27:18,780 --> 00:27:19,780 Who's going to know the difference? 469 00:27:20,140 --> 00:27:22,940 My family's already upset about the rushed wedding. You know, the least we 470 00:27:22,940 --> 00:27:25,300 do is get a decent ring. God, give me some slack. 471 00:27:25,980 --> 00:27:27,240 It's tough being the only groom. 472 00:27:28,000 --> 00:27:30,520 you not have a romantic bone in your body? 473 00:27:32,080 --> 00:27:34,560 Is that any way to talk to your fiancé? 474 00:27:34,840 --> 00:27:38,100 Excuse me, um, can we see these two? 475 00:27:38,580 --> 00:27:40,100 Absolutely lovely choice. 476 00:27:44,080 --> 00:27:47,620 So, what is your return policy on wedding rings? 477 00:27:47,900 --> 00:27:51,040 Well, we sincerely hope all of our matches are made in heaven. 478 00:27:51,480 --> 00:27:55,580 But you have six weeks for a change of heart. Full refund, sweetie. 479 00:27:55,820 --> 00:27:57,100 Oh my God, now that fits. 480 00:27:57,640 --> 00:27:58,640 Try it on. 481 00:27:59,820 --> 00:28:01,800 Well, you two make a beautiful couple. 482 00:28:02,020 --> 00:28:04,480 Wait, no, no, no. We're just roommates. 483 00:28:04,740 --> 00:28:06,920 Oh, you don't have to hide your love here, sweetie. 484 00:28:07,280 --> 00:28:09,880 No, diamonds are forever. We believe in tying the knot. 485 00:28:10,660 --> 00:28:13,880 Making a commitment is a wonderful thing, as long as you do it with 486 00:28:14,440 --> 00:28:16,620 I think tattoos would be a lot cheaper. 487 00:28:18,780 --> 00:28:20,820 See? It's so expensive, you know? 488 00:28:24,040 --> 00:28:25,460 Wow, that is nice. 489 00:28:26,580 --> 00:28:29,660 Okay, how about we split this on three credit cards? You guys okay with that? 490 00:28:29,860 --> 00:28:30,659 Yeah, sure. 491 00:28:30,660 --> 00:28:34,120 All right, well, I'll just go wrap these up for the three of you. 492 00:28:34,760 --> 00:28:35,760 Be right back. 493 00:28:36,420 --> 00:28:42,140 We have the seating charts, the caterer, music, flowers, bartender, 494 00:28:42,360 --> 00:28:43,580 menus. 495 00:28:44,320 --> 00:28:46,260 Oh, thank God we're skipping a bachelorette. 496 00:28:47,580 --> 00:28:49,780 Sweetie, if you want a bachelorette, we can throw you a bachelorette. 497 00:28:50,040 --> 00:28:51,040 No. 498 00:28:51,560 --> 00:28:52,560 Here you go. 499 00:28:52,620 --> 00:28:53,159 I'm sure. 500 00:28:53,160 --> 00:28:54,160 Oh, thanks. 501 00:28:55,169 --> 00:28:58,070 May I just say again, you're a beautiful couple. 502 00:28:58,670 --> 00:29:02,670 And if that's your sperm donor, handsome devil. 503 00:29:09,730 --> 00:29:14,350 Great news about the demo, man. You're an artiste. It's a gift from Jop. It's 504 00:29:14,350 --> 00:29:17,690 going to be great to get back in the studio. Now that you and Allie are 505 00:29:17,690 --> 00:29:20,870 married, is Allie giving it to you? Bro, we're like brother and sister. 506 00:29:21,150 --> 00:29:23,310 Seriously, bro, nothing's going on. Shit. 507 00:29:24,940 --> 00:29:29,720 Haven't you ever had a platonic relationship with a woman? With a woman? 508 00:29:30,100 --> 00:29:33,340 Would a babe like Allie? Dude, no way. It just couldn't work. It'd be a waste. 509 00:29:34,960 --> 00:29:38,240 She's definitely a cool girl. I mean, she's beautiful. She's smart. 510 00:29:38,820 --> 00:29:40,400 And that body is sick. 511 00:29:41,740 --> 00:29:43,880 I've even created my own mantra for her, dude. 512 00:29:44,540 --> 00:29:45,860 Allie, Allie, Allie. 513 00:29:47,000 --> 00:29:51,100 You wouldn't care if I asked her out, right? 514 00:29:51,500 --> 00:29:54,020 Wait. You want to ask Allie out? 515 00:29:54,639 --> 00:29:55,639 Yeah, maybe. 516 00:29:55,820 --> 00:29:56,820 Like on a date? 517 00:29:57,140 --> 00:30:01,040 Like food, beverage, music, maybe even some weed. Like a nice date. 518 00:30:01,240 --> 00:30:02,240 What's the problem? 519 00:30:02,360 --> 00:30:04,200 What's the problem? What are you thinking? 520 00:30:04,720 --> 00:30:08,720 I'm thinking she's hot, and I'm not interested in being her platonic buddy. 521 00:30:08,780 --> 00:30:09,780 That's your job, dude. 522 00:30:10,100 --> 00:30:11,520 Look, forget it, okay? 523 00:30:12,180 --> 00:30:14,040 You guys never work. 524 00:30:15,080 --> 00:30:17,880 Allie's a lesbian, by the way. She just told me. You're freaking kidding me. 525 00:30:18,040 --> 00:30:18,979 Yeah. 526 00:30:18,980 --> 00:30:20,860 Tragic. But it's her choice. 527 00:30:22,480 --> 00:30:23,500 We gotta respect that. 528 00:30:26,929 --> 00:30:28,890 So the next morning, I got a package. 529 00:30:29,250 --> 00:30:31,710 My mother's wedding dress. She sent it. 530 00:30:32,150 --> 00:30:33,730 It was all getting very real. 531 00:30:34,690 --> 00:30:35,690 Dress rehearsal time. 532 00:30:35,910 --> 00:30:37,710 Mel and Ben were waiting to see me in it. 533 00:30:41,010 --> 00:30:44,190 Marrying Ben, my ex -boyfriend who cheated on me? 534 00:30:44,510 --> 00:30:46,090 I was nervous as hell. 535 00:30:46,430 --> 00:30:47,430 Who wouldn't be? 536 00:30:47,790 --> 00:30:49,510 Anyway, we had to go through with the plan. 537 00:30:57,100 --> 00:30:58,960 So, do I look like a real bride? 538 00:30:59,340 --> 00:31:01,140 You look incredibly beautiful. 539 00:31:01,920 --> 00:31:02,920 Wow. 540 00:31:03,520 --> 00:31:04,520 Yeah, you do. 541 00:31:14,260 --> 00:31:15,820 Hey, Mel! 542 00:31:16,200 --> 00:31:19,120 Look! Oh, my God. Julie did this. 543 00:31:21,260 --> 00:31:24,500 What are you guys looking at? 544 00:31:25,800 --> 00:31:28,120 Kathy, you're super early. 545 00:31:28,360 --> 00:31:29,680 Wait, what does that banner say? 546 00:31:30,260 --> 00:31:31,440 Uh, my cousin. 547 00:31:32,220 --> 00:31:35,420 She has a, like, weird sense of humor. I'll be right there. 548 00:31:36,280 --> 00:31:37,280 Okay. 549 00:31:39,360 --> 00:31:40,360 Nice dress. 550 00:31:40,760 --> 00:31:47,540 Uh, yeah, thanks. It's for a musical theater wedding thing. 551 00:31:52,080 --> 00:31:53,400 Mel should tell Kathy. 552 00:31:54,420 --> 00:31:58,100 What? Just casually mention to the person that you're newly dating that 553 00:31:58,100 --> 00:32:01,720 actually getting married this weekend to your roommate. No, it sounds like an 554 00:32:01,720 --> 00:32:02,720 awesome date. 555 00:32:03,100 --> 00:32:04,100 Hey, dance with me. 556 00:32:04,680 --> 00:32:06,260 What? I need to practice. Come on. 557 00:32:49,770 --> 00:32:50,770 Hey, what's up? 558 00:32:51,110 --> 00:32:54,270 Chad, I was... We're still on for Thursday, right? 559 00:32:54,950 --> 00:32:56,530 Yep. Cool. 560 00:32:56,810 --> 00:32:57,810 Later. Mm -hmm. 561 00:32:59,830 --> 00:33:00,830 Friends? 562 00:33:01,270 --> 00:33:05,670 Yeah, he's a... He's a bass player. We work together. He's kind of a dork, 563 00:33:05,670 --> 00:33:06,670 actually. 564 00:33:08,970 --> 00:33:09,970 Mm -hmm. 565 00:33:10,870 --> 00:33:11,870 What a dog. 566 00:33:12,670 --> 00:33:14,490 I know, right? Total dog. 567 00:33:15,110 --> 00:33:16,110 I meant Ben. 568 00:33:18,120 --> 00:33:21,200 I'm so sorry. You know, sometimes I just want to strangle him, you know? 569 00:33:23,620 --> 00:33:28,620 Oh, God, it's a long time. Hey, Philippa. You smell good. 570 00:33:29,980 --> 00:33:31,220 You're coming to my show, right? 571 00:33:31,940 --> 00:33:34,220 No excuses. It's my birthday. I'm spinning. 572 00:33:34,480 --> 00:33:35,480 Yeah, sure. 573 00:33:35,880 --> 00:33:36,880 Fantastic. 574 00:33:37,180 --> 00:33:39,060 Maybe we'll do a spa day first? 575 00:33:39,740 --> 00:33:40,740 I'll call you tomorrow. 576 00:33:46,020 --> 00:33:47,020 Let me guess. 577 00:33:47,949 --> 00:33:49,370 Another dorky music friend. 578 00:33:50,170 --> 00:33:54,970 Yeah, she... Anybody want a beer? 579 00:33:55,610 --> 00:33:56,610 Shop for tequila? 580 00:33:56,910 --> 00:33:57,910 Several shots, maybe? 581 00:33:58,150 --> 00:33:59,450 Actually, I'm going to go home. 582 00:34:00,110 --> 00:34:01,110 It's been a long night. 583 00:34:08,469 --> 00:34:09,489 That was a nightmare. 584 00:34:10,810 --> 00:34:13,010 Girl, that shift is going to fail. Go talk to her. 585 00:34:25,840 --> 00:34:27,480 I'll look at that and I'll sweet talk her. 586 00:34:31,780 --> 00:34:34,520 You know, Kathy is just the kind of girl I'd bring home to mom. 587 00:34:34,960 --> 00:34:36,000 And you, Port. 588 00:34:36,400 --> 00:34:37,719 You, then Kathy. 589 00:34:38,400 --> 00:34:41,100 Yeah, that's if you were taking girlfriend to mom. 590 00:35:06,030 --> 00:35:10,410 Apart from some thigh drama at the club, our two weddings were moving along, 591 00:35:10,610 --> 00:35:11,730 right on schedule. 592 00:35:12,250 --> 00:35:13,370 Yesterday was amazing. 593 00:35:14,270 --> 00:35:16,350 Way, way better than most night parties. 594 00:35:17,330 --> 00:35:18,330 Wedding rock. 595 00:35:18,450 --> 00:35:19,308 It was awesome. 596 00:35:19,310 --> 00:35:21,350 So, honeymoon South Beach, yeah? 597 00:35:21,950 --> 00:35:22,950 Hell yeah. 598 00:35:23,050 --> 00:35:24,730 Guys, we're not having a honeymoon. 599 00:35:26,490 --> 00:35:30,690 But, now darling, it's time. 600 00:35:31,290 --> 00:35:32,290 What, now? 601 00:35:32,870 --> 00:35:34,130 She's right. Do it. 602 00:35:35,880 --> 00:35:40,180 Call Mommy Dearest, tell her you got married, and hit the hard lights. You're 603 00:35:40,180 --> 00:35:41,180 going to do fine. 604 00:35:44,380 --> 00:35:46,420 Hello? Mommy, hi. 605 00:35:46,760 --> 00:35:47,760 It's Melanie. 606 00:35:48,180 --> 00:35:52,620 Sweetheart, how are you? I was just going to call you. I have some news. 607 00:35:53,080 --> 00:35:54,920 Honey, is it your sphincter again? 608 00:35:55,440 --> 00:35:58,480 No, Mom, I got married. 609 00:35:59,140 --> 00:36:00,460 And I'm Hillary Clinton. 610 00:36:01,180 --> 00:36:03,500 No, it's true. We had a simple ceremony last night. 611 00:36:03,860 --> 00:36:05,320 Yeah, Mom, I'm... 612 00:36:05,580 --> 00:36:06,700 Married. Dan! 613 00:36:07,600 --> 00:36:08,820 Pick up the phone! 614 00:36:09,160 --> 00:36:10,160 Right now! 615 00:36:10,700 --> 00:36:11,700 Dan! 616 00:36:12,460 --> 00:36:13,460 I'm married! 617 00:36:14,660 --> 00:36:16,540 Oh, goddammit, Dan! 618 00:36:16,960 --> 00:36:21,400 What's this about married? Yes, Ben and I were so in love we couldn't wait. So 619 00:36:21,400 --> 00:36:22,960 our friend Steven, he's a minister. 620 00:36:23,240 --> 00:36:29,040 You're here today to bring together Mel, Ben, and holy matrimony. 621 00:36:29,880 --> 00:36:34,500 Mel, do you take this fantastically dressed sex pot of a man? 622 00:36:35,340 --> 00:36:36,259 Oh, I do. 623 00:36:36,260 --> 00:36:37,580 You may kiss the bride. 624 00:36:39,900 --> 00:36:42,520 Allie was my maid of honor, and she also played the bongos, which was really 625 00:36:42,520 --> 00:36:44,360 weird because nobody knew that she could play the bongos. 626 00:36:44,940 --> 00:36:46,360 Oh, yeah, it was so spiritual. 627 00:36:46,820 --> 00:36:50,180 Magical, almost. I mean, I feel so blessed to have, you know, friends like 628 00:36:50,180 --> 00:36:51,600 these. Ben feels the same way. 629 00:36:51,880 --> 00:36:52,880 My husband. 630 00:36:53,160 --> 00:36:53,779 Not yet. 631 00:36:53,780 --> 00:36:54,638 My husband. 632 00:36:54,640 --> 00:36:55,640 Not yet. 633 00:36:57,240 --> 00:37:00,200 Mel, seriously, cut the crap. 634 00:37:00,540 --> 00:37:01,860 All right? You got married. 635 00:37:02,080 --> 00:37:03,080 Yes, Daddy. 636 00:37:03,710 --> 00:37:05,670 Mazel tov. I mean, to who? Nick? 637 00:37:06,550 --> 00:37:07,910 No. That trauma? 638 00:37:08,210 --> 00:37:11,290 Vince? No, no, not Vanessa. I mean, Vince. 639 00:37:11,950 --> 00:37:14,230 Daddy, I married Ben, my roommate. We're in love. 640 00:37:14,850 --> 00:37:17,170 So I said, um, doc. 641 00:37:17,850 --> 00:37:18,850 What the heck? 642 00:37:19,650 --> 00:37:22,170 That's something that you say when you buy a sandwich, not get married. 643 00:37:22,890 --> 00:37:25,990 I mean, besides, isn't he a gay? 644 00:37:27,250 --> 00:37:29,290 No, Daddy, he's not a gay, okay? Stop it. 645 00:37:29,840 --> 00:37:33,640 I always knew there was something going on between the two of you. Benjamin. 646 00:37:33,940 --> 00:37:36,920 I remember him. Yeah, yeah. Sort of. 647 00:37:37,360 --> 00:37:38,360 Anyway, 648 00:37:38,620 --> 00:37:39,800 he's got a really good Jewish name. 649 00:37:40,060 --> 00:37:41,180 Actually, he's Irish Catholic. 650 00:37:41,760 --> 00:37:42,800 Irish Catholic? 651 00:37:43,500 --> 00:37:44,520 Good in him. 652 00:37:45,800 --> 00:37:46,800 What's he do? 653 00:37:47,200 --> 00:37:49,240 Sound designer, computer stuff. 654 00:37:50,020 --> 00:37:51,260 Wonderful. He's employed. 655 00:37:51,920 --> 00:37:53,240 Thank God he's not a musician. 656 00:37:55,360 --> 00:37:57,100 He's a great guy. 657 00:37:57,540 --> 00:37:58,700 Handsome, smart. 658 00:37:59,500 --> 00:38:00,920 When are you bringing him home, sweetheart? 659 00:38:01,540 --> 00:38:04,100 Never. I mean, next year, maybe. 660 00:38:04,340 --> 00:38:07,820 Give everyone my love, okay? Bye, Mom. Love you, love you, love you. Bye. 661 00:38:10,220 --> 00:38:16,420 Oh, God, I have so much to do. Oh, 662 00:38:16,420 --> 00:38:19,340 my God. 663 00:38:19,980 --> 00:38:20,980 Oh, my God. 664 00:38:22,580 --> 00:38:25,160 They sounded so happy. 665 00:38:25,760 --> 00:38:27,080 It's all because of a wedding, wow. 666 00:38:28,560 --> 00:38:29,780 How many friends share a ring? 667 00:38:30,140 --> 00:38:31,140 And a girl. 668 00:38:32,640 --> 00:38:39,440 That's it. 669 00:38:40,920 --> 00:38:41,920 I'll sing the low part. 670 00:38:59,340 --> 00:39:00,340 You like it? 671 00:39:01,460 --> 00:39:02,460 Yeah. 672 00:39:03,080 --> 00:39:04,120 I wrote it for you. 673 00:39:05,020 --> 00:39:07,240 Yeah, I thought it'd be great for your voice. 674 00:39:10,580 --> 00:39:16,160 My mom always said I was an idiot, you know, for hurting you. 675 00:39:17,820 --> 00:39:20,060 My mom was a wonderful person. 676 00:39:25,500 --> 00:39:26,700 And so was your dad. 677 00:39:29,390 --> 00:39:31,430 I can't imagine what it was like to lose them both. 678 00:39:35,010 --> 00:39:37,790 You guys, I need your help. 679 00:39:38,110 --> 00:39:39,370 We have thank yous to write. 680 00:39:39,810 --> 00:39:40,830 I want it. 681 00:39:44,650 --> 00:39:45,650 Aw. 682 00:39:50,470 --> 00:39:53,530 You two playing together reminds me of our first gig freshman year. 683 00:39:54,450 --> 00:39:55,550 We were terrible. 684 00:39:56,350 --> 00:39:57,770 He's not a bad person, you know. 685 00:39:58,670 --> 00:40:00,590 You're just kind of young. 686 00:40:08,650 --> 00:40:09,650 Aguber. 687 00:40:13,830 --> 00:40:15,690 Every baby girl. 688 00:40:16,630 --> 00:40:18,850 Te ves hermosa, hija. 689 00:40:19,090 --> 00:40:22,730 Hermosa. Mamá, por favor, please. You said you wouldn't get emotional. 690 00:40:23,070 --> 00:40:24,930 It's just that I am so happy. 691 00:40:25,370 --> 00:40:27,510 My youngest is getting married. 692 00:40:28,990 --> 00:40:30,190 Please, please. 693 00:40:31,050 --> 00:40:33,030 Oh, I'm going to miss you, you know. 694 00:41:10,380 --> 00:41:11,380 Friend of the bride? 695 00:41:12,080 --> 00:41:13,340 Ever since fourth grade. 696 00:41:14,420 --> 00:41:16,040 For me, it was love at first sight. 697 00:41:16,560 --> 00:41:17,560 I know what you mean. 698 00:41:18,260 --> 00:41:24,500 First of all, to you, Alexander Martin, take this man, Benjamin O'Shea, and be 699 00:41:24,500 --> 00:41:25,500 your lawfully wedded husband. 700 00:41:53,040 --> 00:41:54,900 Do you feel different? 701 00:41:57,980 --> 00:41:59,300 I don't know. 702 00:41:59,880 --> 00:42:00,940 How do you feel? 703 00:42:01,720 --> 00:42:02,720 Me? 704 00:42:03,900 --> 00:42:04,900 Starving. 705 00:42:05,540 --> 00:42:07,180 Yeah, let's hit the after party. 706 00:42:07,580 --> 00:42:09,780 It's our wedding reception, not an after party. 707 00:42:10,220 --> 00:42:11,460 Right. Sorry. 708 00:42:34,440 --> 00:42:39,840 We'll never get too far until we have a beginning. 709 00:42:40,640 --> 00:42:44,160 So many letters and so many words. 710 00:42:44,760 --> 00:42:51,180 So many hearts are bruised by the words that we have taught our children to live 711 00:42:51,180 --> 00:42:52,180 by. 712 00:42:53,340 --> 00:42:59,100 And we call people by the color of their skin. Excuse me, gather around, please. 713 00:43:00,240 --> 00:43:02,120 Ben and Allie. 714 00:43:02,990 --> 00:43:08,350 We would like to give you our blessings and celebrate this day with family and 715 00:43:08,350 --> 00:43:11,330 friends. We are so happy for both of you. 716 00:43:12,230 --> 00:43:15,730 And we welcome you, Ben, to our family. 717 00:43:16,790 --> 00:43:20,690 Even if yours isn't here anymore, don't you worry about it. 718 00:43:23,190 --> 00:43:24,350 We're your family now. 719 00:43:34,800 --> 00:43:36,160 It made my mom and dad really happy. 720 00:43:38,040 --> 00:43:40,240 Wow, that guy really has a way with women. 721 00:43:41,420 --> 00:43:42,960 Oh, if you only knew. 722 00:43:48,200 --> 00:43:48,600 What 723 00:43:48,600 --> 00:43:59,460 is 724 00:43:59,460 --> 00:44:00,419 all this? 725 00:44:00,420 --> 00:44:02,320 It's just some stuff that we ordered for the house. 726 00:44:02,940 --> 00:44:03,940 Three blenders. 727 00:44:04,280 --> 00:44:10,860 Yeah, we couldn't decide if we wanted titanium heads or Tempe. 728 00:44:11,120 --> 00:44:12,240 That's the golf clubs now. 729 00:44:12,600 --> 00:44:13,600 Weed whacker? 730 00:44:13,680 --> 00:44:15,080 Wait, do you guys even garden? 731 00:44:16,620 --> 00:44:17,720 Cassie, we need to talk. 732 00:44:18,500 --> 00:44:20,800 We'll give you some space. 733 00:44:23,540 --> 00:44:28,260 I don't quite know how to say this, but a couple of days ago, I got married to 734 00:44:28,260 --> 00:44:29,880 Ben. Just as friends, totally as friends. 735 00:44:30,140 --> 00:44:33,260 What? Wait, what are you talking about? And Allie... 736 00:44:34,599 --> 00:44:37,000 Also got married, coincidentally, to Ben. 737 00:44:37,880 --> 00:44:41,740 Just last Saturday in San Diego, I was her maid of honor, but Ben and I just 738 00:44:41,740 --> 00:44:44,340 this small, intimate commitment ceremony. It wasn't a big deal. 739 00:44:44,560 --> 00:44:45,560 What do you mean, no big deal? 740 00:44:45,900 --> 00:44:48,260 Well, I mean, I can explain because it's about this trust fund. 741 00:44:48,660 --> 00:44:50,260 It's not real. It's just for the demo. 742 00:44:50,920 --> 00:44:54,120 Wait, what's going on here? I thought we were on the same page. 743 00:44:54,320 --> 00:44:57,460 I am. We are on the same page. I just have to keep this wedding thing going 744 00:44:57,460 --> 00:44:59,660 a little while longer for my family. Okay, this is insane. 745 00:45:00,520 --> 00:45:01,560 You know how I feel. 746 00:45:02,030 --> 00:45:04,490 And you went and staged a fake marriage for money. 747 00:45:04,830 --> 00:45:06,170 And I'm supposed to be okay with that. 748 00:45:07,010 --> 00:45:08,110 Listen. No, you listen. 749 00:45:08,910 --> 00:45:11,890 I've had to put up with your multiple dating, your bisexuality, and your high 750 00:45:11,890 --> 00:45:14,250 sugar diet, which makes you, frankly, damn moody. 751 00:45:14,690 --> 00:45:17,590 But I'm not going to put up with a husband or a wife, for that matter, or 752 00:45:17,590 --> 00:45:18,630 whatever it is you guys are doing. 753 00:45:19,690 --> 00:45:21,090 Are you polygamous? 754 00:45:21,570 --> 00:45:22,570 Is that what you are? 755 00:45:22,950 --> 00:45:25,610 Why didn't you just tell me you were polygamous? I mean, you can do whatever 756 00:45:25,610 --> 00:45:29,990 want in Utah, but why didn't you just tell me? No, we are not polygamous. 757 00:45:30,210 --> 00:45:31,250 Why does everybody think that? 758 00:45:31,600 --> 00:45:35,200 Well, maybe because there's three of you and you're all married. 759 00:45:35,720 --> 00:45:37,380 I don't know. I'd call that crowded. 760 00:45:38,760 --> 00:45:41,020 I don't know where I fit into all this. 761 00:45:41,700 --> 00:45:42,720 So I'm leaving. 762 00:45:43,080 --> 00:45:47,920 Enjoy your multiple blenders and your weed whackers and whatever else you 763 00:45:47,920 --> 00:45:48,920 polygamists do. 764 00:45:49,040 --> 00:45:50,540 Wait, wait, wait, Cassie. Wait up. 765 00:46:00,560 --> 00:46:03,960 you, baby. Oh, my. Those shorts are very short. 766 00:46:07,620 --> 00:46:08,620 Sweetheart. 767 00:46:09,640 --> 00:46:11,320 Sweetheart. Mom. 768 00:46:13,120 --> 00:46:15,400 Sonny, sweetheart. We just had to call. 769 00:46:16,000 --> 00:46:21,940 I made a brisket. 770 00:46:22,440 --> 00:46:24,560 Would you let me bring it on the plane? 771 00:46:36,240 --> 00:46:37,240 Don't hit the wedding ring. 772 00:46:38,100 --> 00:46:39,100 Mine's still on. 773 00:46:39,180 --> 00:46:40,098 It's stuck. 774 00:46:40,100 --> 00:46:41,860 Go get some pictures. The wedding pictures. 775 00:46:43,680 --> 00:46:45,000 So how do you know my daughter? 776 00:46:45,300 --> 00:46:48,540 Oh, she's my personal trainer. I'm doing a triathlon. 777 00:46:48,760 --> 00:46:50,720 Wait, it doesn't fit me. It fits size for you. 778 00:46:51,060 --> 00:46:52,060 I'm sorry. 779 00:46:52,140 --> 00:46:56,520 Oh. Hey, Kevin, could you go hide the birthday? What was that, dear? Oh, what 780 00:46:56,520 --> 00:46:58,100 day for Mel and Ben. 781 00:46:58,660 --> 00:46:59,660 Oh. Yeah. 782 00:47:01,720 --> 00:47:04,860 Bring it in, buddy. We got some drinking to do. 783 00:47:05,420 --> 00:47:06,600 Hey, Mel -Mel. Hey, 784 00:47:07,680 --> 00:47:12,300 Mel, congrats. Julie, the baby's leaking. Honey. 785 00:47:15,920 --> 00:47:16,920 Ben! 786 00:47:20,420 --> 00:47:23,240 So you lovebirds decided to elope, huh? 787 00:47:23,480 --> 00:47:25,580 Yeah, I'm kind of fast, yeah. 788 00:47:25,960 --> 00:47:28,420 Ben, Ben, where is your family, dear? 789 00:47:28,760 --> 00:47:29,760 They passed away. 790 00:47:29,920 --> 00:47:32,120 Oh, I am so sorry, Ben. 791 00:47:33,000 --> 00:47:35,180 Well, we are your family now, sweetheart. 792 00:47:35,840 --> 00:47:37,340 Thanks. That feels good. 793 00:47:38,200 --> 00:47:40,040 Oh, so where are those wedding videos? 794 00:47:40,380 --> 00:47:43,740 They're in my... our bedroom. 795 00:47:44,140 --> 00:47:45,480 All right, now I'm confused. 796 00:47:46,020 --> 00:47:47,880 Which room is Ben and Melody? 797 00:47:48,740 --> 00:47:49,740 It's that one. 798 00:47:50,120 --> 00:47:54,460 Oh, sweetheart, I'll put the presents in there. Wait a second. Can you go to my 799 00:47:54,460 --> 00:47:57,580 room and put some of Ben's stuff in there and hide all the pictures of me 800 00:47:57,580 --> 00:47:58,580 Kathy? Got it. 801 00:47:59,720 --> 00:48:00,720 Want to help? 802 00:48:14,390 --> 00:48:17,610 Out of nowhere, instantly Rothman's in every nook and cranny. 803 00:48:17,830 --> 00:48:19,370 I swear I think they're multiplying. 804 00:48:20,190 --> 00:48:22,850 Well, they were jipped out of a warning. 805 00:48:23,270 --> 00:48:24,410 You think they'll stay all night? 806 00:48:25,830 --> 00:48:26,830 Try all weekend. 807 00:48:28,170 --> 00:48:30,210 This was not in my prenup. 808 00:48:31,440 --> 00:48:33,080 Welcome to my crazy family. 809 00:48:37,700 --> 00:48:41,240 Kristen, get in here before I bite you. Okay, buddy? Come on. 810 00:48:44,420 --> 00:48:47,840 So, tell me, what's all this business about eloping? 811 00:48:49,200 --> 00:48:51,640 Nothing urgent, was there? 812 00:48:52,040 --> 00:48:53,040 No, sir. 813 00:48:53,140 --> 00:48:55,300 We were just ready to tie the truck. 814 00:48:55,640 --> 00:48:57,020 I mean, not. 815 00:48:57,780 --> 00:48:58,860 So pretty. 816 00:48:59,660 --> 00:49:03,160 Tiny. Ben seems to be getting along with Daddy. 817 00:49:04,240 --> 00:49:07,360 And he would, like, it was kind of like a bottle, and he would, like, put the 818 00:49:07,360 --> 00:49:09,800 condom over the... Coffee, anyone? 819 00:49:10,060 --> 00:49:11,060 Oh. 820 00:49:11,280 --> 00:49:12,340 I'll take a Sanka. 821 00:49:13,900 --> 00:49:15,660 So, sweetie, were you surprised? 822 00:49:16,000 --> 00:49:17,640 Or were you in on their little secret? 823 00:49:18,340 --> 00:49:19,560 Mel didn't say the word. 824 00:49:19,900 --> 00:49:23,320 Oh. That's what you need, a safe condom. 825 00:49:28,460 --> 00:49:30,120 I did not think that they would show up. 826 00:49:30,430 --> 00:49:32,230 I'm so sorry. I could have told you before. 827 00:49:33,010 --> 00:49:34,290 You're in pretty deep. 828 00:49:45,610 --> 00:49:47,650 Sandy Rossman, mother of the broad. 829 00:49:48,410 --> 00:49:50,150 And you are a... 830 00:49:59,400 --> 00:50:01,340 I was in the city on business and thought I'd drop in. 831 00:50:01,900 --> 00:50:05,140 Oscar, come and meet my beautiful daughter, Melanie, and her husband. It's 832 00:50:05,140 --> 00:50:08,160 a long time since I've seen you, Oscar. Like, how long? Like, forever, right? 833 00:50:08,280 --> 00:50:09,198 Just a couple days? 834 00:50:09,200 --> 00:50:13,200 You know, right now is really not a good time, so you should just... Looks like 835 00:50:13,200 --> 00:50:14,198 a party to me. 836 00:50:14,200 --> 00:50:20,100 Hey, Oscar, buddy, it's great to see you. Hey, a few of my family just 837 00:50:20,100 --> 00:50:21,100 by unexpectedly. 838 00:50:21,200 --> 00:50:24,400 Hey, Mom, the dessert forks are in that top drawer. 839 00:50:24,660 --> 00:50:25,700 Oh, how sweet. 840 00:50:26,490 --> 00:50:27,810 Already calling you, Mom. 841 00:50:28,010 --> 00:50:29,830 I thought you didn't have any family. Oh, hi. 842 00:50:30,770 --> 00:50:31,970 Sheila Rothman. 843 00:50:32,330 --> 00:50:33,330 Oh, hi. 844 00:50:33,570 --> 00:50:36,630 Alejandro must have a bigger family than I thought. Are you Mexican, too? 845 00:50:36,870 --> 00:50:38,690 Uh -uh. Of course not, sweetheart. 846 00:50:39,010 --> 00:50:40,010 I'm Jewish. 847 00:50:40,550 --> 00:50:44,290 Oh, he's so cute. Yeah, you know, we should really go hang out by the pool. 848 00:50:44,290 --> 00:50:46,330 Julio, you like to salsa. 849 00:50:46,530 --> 00:50:49,210 I took ballroom dancing last year. Come on. 850 00:50:49,490 --> 00:50:51,270 Let's show them how it's done. Of course. 851 00:50:58,190 --> 00:51:03,350 And of course the Mortons came over, uninvited as usual, carrying our mail. 852 00:51:03,690 --> 00:51:05,330 Dan Rockman, father of the bride. 853 00:51:05,610 --> 00:51:08,110 Bride? In this place, you've got to be kidding me. 854 00:51:09,790 --> 00:51:13,030 Oh, I put eight ounces of Viagra in the guacamole. 855 00:51:30,760 --> 00:51:33,580 and keep everybody away from this guacamole. There's enough Viagra in here 856 00:51:33,580 --> 00:51:34,580 kill my grandpa. 857 00:51:54,160 --> 00:51:55,160 Finn, 858 00:51:58,100 --> 00:51:59,100 wait! 859 00:52:01,070 --> 00:52:02,070 Check right here. 860 00:52:02,970 --> 00:52:05,530 Morton's had it. Just stop eating that. Just stop. 861 00:52:05,850 --> 00:52:08,250 Should we open it? No, no, no. Let's wait for Allie. 862 00:52:17,170 --> 00:52:18,970 I love that Cassie. 863 00:52:19,730 --> 00:52:21,830 You think maybe she's thinking about moving in? 864 00:52:22,630 --> 00:52:23,830 Not that I know of. 865 00:52:24,170 --> 00:52:25,750 So I'm a little confused. 866 00:52:26,190 --> 00:52:27,250 Who'd you say got married? 867 00:52:27,960 --> 00:52:33,580 Julie and her husband, Pablo, the whole family came in for a little reunion, 868 00:52:33,880 --> 00:52:35,740 celebration, baby shower. 869 00:52:36,540 --> 00:52:37,580 How nice. 870 00:52:37,820 --> 00:52:38,439 Oh, my goodness. 871 00:52:38,440 --> 00:52:42,200 Oh, my goodness. Get up there. No, no, no. Sweet. 872 00:52:42,840 --> 00:52:43,940 Matt, stop. 873 00:52:44,500 --> 00:52:46,300 Oh, my goodness. 874 00:52:47,460 --> 00:52:51,120 What an affectionate dog you have there. 875 00:52:51,400 --> 00:52:54,380 No, no, no. Oh, dear. 876 00:52:56,430 --> 00:52:58,750 I'm so sorry. Let me help you up. No, that's okay, dear. 877 00:52:59,050 --> 00:53:00,050 Are you mad? 878 00:53:01,150 --> 00:53:02,150 I don't like lying. 879 00:53:03,190 --> 00:53:04,850 I just want to make it right with you. 880 00:53:15,810 --> 00:53:19,050 I gotta go. 881 00:53:19,710 --> 00:53:20,710 Okay. 882 00:53:23,410 --> 00:53:24,950 You know, I'm having... 883 00:53:25,180 --> 00:53:26,240 A pretty good time. 884 00:53:26,720 --> 00:53:29,140 And much more relaxed than my first wedding. 885 00:53:29,960 --> 00:53:32,000 Sandy, where do I put the suitcases? 886 00:53:32,280 --> 00:53:33,280 How are you holding up? 887 00:53:34,080 --> 00:53:36,780 Um, I'd rate this as probably the worst day of my life. 888 00:53:37,120 --> 00:53:39,420 Sweetheart, I forgot to tell you. 889 00:53:39,840 --> 00:53:43,920 We couldn't get a reservation till tomorrow, so we're all staying here 890 00:53:44,260 --> 00:53:45,500 And it just got worse. 891 00:53:46,420 --> 00:53:47,720 You don't mind, do you, dear? 892 00:53:48,160 --> 00:53:50,380 No, no, no, of course not. The more family, the better. 893 00:53:50,880 --> 00:53:52,200 We won't be any bother. 894 00:53:55,150 --> 00:53:56,150 you live now, sweetheart? 895 00:53:56,330 --> 00:53:59,890 Uh, I, uh, I actually just, uh, moved out. 896 00:54:00,110 --> 00:54:04,470 Oh. Very recently, in fact. Uh, will you excuse me for a second? 897 00:54:04,730 --> 00:54:07,270 Of course. Then I had to move out to cover for Mel's storyline. 898 00:54:07,610 --> 00:54:12,730 So, uh, so my room is now the guest room? I'm sorry, they never stayed. 899 00:54:12,730 --> 00:54:14,470 you just please stay at Cassie's one night, please? 900 00:54:15,530 --> 00:54:16,530 I'll try to catch her. 901 00:54:30,510 --> 00:54:31,730 I'm not used to seeing you like this. 902 00:54:32,290 --> 00:54:33,850 Jesus, I'm so awake. 903 00:54:39,350 --> 00:54:41,010 Maybe we should wait till Allie gets here. 904 00:54:41,290 --> 00:54:45,350 No, I don't think I can sleep. I'm so jumpy. Open it, open it. Allie, I'll be 905 00:54:45,350 --> 00:54:46,350 fine. 906 00:54:46,870 --> 00:54:47,870 Damn, 907 00:54:49,710 --> 00:54:51,430 I left my audition pages in Mel's room. 908 00:54:51,810 --> 00:54:53,330 You mean Mel's and Ben's room. 909 00:54:54,130 --> 00:54:55,790 Right. Mind giving me a minute? 910 00:55:01,740 --> 00:55:04,700 Yeah. Oh, yeah, baby. 911 00:55:05,260 --> 00:55:06,260 Woo. 912 00:55:08,080 --> 00:55:09,080 Yes. 913 00:55:12,200 --> 00:55:14,560 This money is going to change our lives. 914 00:55:15,120 --> 00:55:18,800 Mel, I would marry you again any day. 915 00:55:30,060 --> 00:55:31,340 How much guacamole did you have? 916 00:55:31,600 --> 00:55:32,600 What? 917 00:55:32,860 --> 00:55:33,860 Never mind. 918 00:55:36,940 --> 00:55:37,940 Ow! 919 00:55:46,980 --> 00:55:48,960 What was that? 920 00:55:50,760 --> 00:55:54,660 As I walked into the room, I couldn't believe what I saw. 921 00:55:54,860 --> 00:55:58,340 Hijo de su madre, my Mexican heritage, let them have it. 922 00:55:58,750 --> 00:56:02,710 If I had cooked guacamole or not, they were both just jerks. Ten years of 923 00:56:02,710 --> 00:56:03,710 friendship. 924 00:56:04,650 --> 00:56:05,850 I wanted an omen. 925 00:56:10,870 --> 00:56:12,190 Is everything okay? 926 00:56:13,030 --> 00:56:14,030 Oh, honey. 927 00:56:14,270 --> 00:56:17,210 When I left that night, our bond was broken. 928 00:56:17,690 --> 00:56:20,610 I felt the worst I'd ever felt in my entire life. 929 00:56:21,170 --> 00:56:24,030 Plus, it was the second time Ben had done this to me. 930 00:56:25,030 --> 00:56:28,150 She never wants to see me again. I've never had anybody say that to me before. 931 00:56:28,750 --> 00:56:29,749 I have. 932 00:56:29,750 --> 00:56:30,890 Much worse, in fact. 933 00:56:31,330 --> 00:56:32,810 Damn Viagra guacamole. 934 00:56:33,350 --> 00:56:35,870 After what happened in college, Allie's never going to forgive me. 935 00:56:36,130 --> 00:56:40,650 And as for my best friend Mel, I can't even talk about how much that hurts. 936 00:56:40,930 --> 00:56:45,470 Sorry to disturb, but in the midst of the family orgy last night, I forgot my 937 00:56:45,470 --> 00:56:46,470 audition pages. 938 00:56:47,230 --> 00:56:48,430 Allie, we need to talk. 939 00:56:48,790 --> 00:56:53,590 We were drunk and excited about the money. Of course you were excited. 940 00:56:54,130 --> 00:56:57,030 Isn't that just the way it has to be between best friends who have sex? 941 00:56:57,450 --> 00:57:00,150 Well, this stupid roommate moves out to cover for you. 942 00:57:00,710 --> 00:57:01,710 How could you? 943 00:57:02,290 --> 00:57:03,710 Allie, please, I'm sorry. 944 00:57:04,050 --> 00:57:05,650 No, you know what? You are so full of shit. 945 00:57:06,150 --> 00:57:07,150 Both of you. 946 00:57:08,450 --> 00:57:11,770 Look, first of all, I didn't tell Cassie a thing, all right? She figured things 947 00:57:11,770 --> 00:57:12,689 out on her own. 948 00:57:12,690 --> 00:57:15,570 And second, I'm moving out. 949 00:57:16,530 --> 00:57:19,910 I'm staying at Steven's until I can find a place of my own. Yoo -hoo! 950 00:57:20,270 --> 00:57:21,269 We are? 951 00:57:21,270 --> 00:57:23,130 We have bagels, lox, and coffee. 952 00:57:23,550 --> 00:57:24,650 All we need is you. 953 00:57:25,250 --> 00:57:26,250 Bon appetit. 954 00:57:31,760 --> 00:57:33,660 You were roommates first. I'll move out. 955 00:57:34,060 --> 00:57:35,680 Maybe then Allie will come back. 956 00:57:37,840 --> 00:57:39,500 We really messed up, Mel. 957 00:57:40,020 --> 00:57:44,580 That was it. We were broken up, trust fund or not. And all of us making music 958 00:57:44,580 --> 00:57:46,440 together was definitely over. 959 00:58:01,800 --> 00:58:03,380 I can feel them working too. 960 00:58:05,280 --> 00:58:10,080 Photographs and books and leather in a chest beneath my bed. 961 00:58:11,800 --> 00:58:18,240 Memories keep me together. I remember when they said, look at the planets, how 962 00:58:18,240 --> 00:58:19,580 they revolve. 963 00:58:19,840 --> 00:58:22,640 Look at the shooting star horizon. 964 00:58:23,020 --> 00:58:26,080 Look at your life. You can do it all. 965 00:58:26,510 --> 00:58:33,470 If you put your heart and mind in I hope you remember when I'm gone That 966 00:58:33,470 --> 00:58:40,390 I loved you hell back nothing No matter what, you can rise above You are 967 00:58:40,390 --> 00:58:42,350 father, father 968 00:59:11,640 --> 00:59:15,640 I was staying with Steven, starting to forget about dreams for our band and 969 00:59:15,640 --> 00:59:16,640 hopes for our music. 970 00:59:17,340 --> 00:59:19,100 You can stay with me as long as you want to. 971 00:59:19,840 --> 00:59:21,640 But maybe talk to Mel before you find Elise? 972 00:59:23,120 --> 00:59:24,460 Okay. Give me a second. 973 00:59:24,910 --> 00:59:26,290 So I finally called Mel back. 974 00:59:26,570 --> 00:59:29,250 She said she had something to tell me. In person. 975 00:59:31,210 --> 00:59:32,530 Hey, Mel. 976 00:59:33,210 --> 00:59:34,250 I got your message. 977 00:59:34,970 --> 00:59:38,090 I'm so, so sorry. No, no, no. I overreacted. 978 00:59:38,950 --> 00:59:40,970 No, you had absolutely every right. 979 00:59:42,110 --> 00:59:43,710 And then I got an even bigger surprise. 980 00:59:44,070 --> 00:59:45,070 There he was. 981 00:59:45,210 --> 00:59:46,470 Guess Mel surprises both. 982 00:59:47,550 --> 00:59:48,550 Mr. Wonderful. 983 00:59:53,660 --> 00:59:56,560 So I asked you guys to come here because I really wanted to tell you something 984 00:59:56,560 --> 00:59:58,140 in person. 985 00:59:59,500 --> 01:00:02,460 With the trust money, I finished the demo. 986 01:00:03,420 --> 01:00:04,520 And the label loved it. 987 01:00:05,740 --> 01:00:08,820 They wanted to do a full album with us, and they offered us a huge advance. 988 01:00:10,300 --> 01:00:11,680 Really? That's amazing. 989 01:00:12,200 --> 01:00:14,320 So with the trust money, I wanted to give it back. 990 01:00:14,780 --> 01:00:17,920 Since we don't need it anymore, are you guys okay with that? Yeah, of course. 991 01:00:18,100 --> 01:00:22,020 Totally. Allie, they loved your voice and Ben, your song. 992 01:00:22,950 --> 01:00:26,710 The songs are from all of us. The other thing I wanted to tell you was, since 993 01:00:26,710 --> 01:00:31,830 we're going to have all of this money left over from the advance, I put in a 994 01:00:31,830 --> 01:00:34,770 really lowball offer to my uncle to buy this house. 995 01:00:35,310 --> 01:00:37,830 And with the economy the way it is, he accepted. 996 01:00:40,850 --> 01:00:45,430 When I lost you guys, I actually realized how much you mean to me. 997 01:00:45,670 --> 01:00:47,410 And then Mel asked us to finish the record. 998 01:00:47,630 --> 01:00:49,690 You can't do it alone, you know? For real this time. 999 01:00:52,010 --> 01:00:53,010 Is that a yes? 1000 01:00:54,050 --> 01:00:55,050 Yes, yes. 1001 01:00:56,910 --> 01:01:00,090 Come here. Are you guys going to move back in? Because that would make me 1002 01:01:00,090 --> 01:01:01,730 really, really happy. Of course. 1003 01:01:02,030 --> 01:01:03,950 But I mean, I can only speak for myself, so. 1004 01:01:04,310 --> 01:01:06,170 Yeah, yeah, no, we'll make it work this time. 1005 01:01:06,470 --> 01:01:08,190 So that was it. I forgave them. 1006 01:01:08,450 --> 01:01:12,190 There was a lot more at stake than a drunken hookup. It was time to get 1007 01:01:12,410 --> 01:01:16,370 put this behind us, and make a hit record. The label was bringing in a big 1008 01:01:16,370 --> 01:01:17,370 producer from London. 1009 01:01:17,950 --> 01:01:18,950 Everyone was nervous. 1010 01:01:19,570 --> 01:01:20,590 Especially me. 1011 01:01:21,240 --> 01:01:22,058 Hey, Bob. 1012 01:01:22,060 --> 01:01:23,060 It's Ben. 1013 01:01:23,380 --> 01:01:24,400 Sorry, Ben. 1014 01:01:25,160 --> 01:01:28,360 The roadies are unpacking a bit of gear. You won't mind giving them a hand, 1015 01:01:28,360 --> 01:01:29,360 would you? 1016 01:01:29,920 --> 01:01:32,540 No problem. You're the producer. 1017 01:01:33,440 --> 01:01:35,080 Yes, I am. 1018 01:01:36,160 --> 01:01:41,280 Listen up, everybody. We have got lots of work to do, so let's get cracking. 1019 01:01:41,620 --> 01:01:42,800 Hello, Treacle. 1020 01:01:43,360 --> 01:01:44,920 How are you doing? He's such a prick. 1021 01:01:46,580 --> 01:01:49,640 Well, the label thinks he's a god. He produced seven multi -platinum records. 1022 01:01:50,120 --> 01:01:51,120 Not me. 1023 01:02:02,200 --> 01:02:07,160 We all got down to making some serious music. 1024 01:02:14,060 --> 01:02:16,820 Then got a promotion and more deadlines than ever. 1025 01:02:17,320 --> 01:02:20,540 So he was kind of missing out on being in the studio with us and hearing the 1026 01:02:20,540 --> 01:02:22,480 songs that he wrote come to life. 1027 01:02:38,660 --> 01:02:39,660 That was beautiful. 1028 01:02:41,240 --> 01:02:42,240 May I? 1029 01:02:44,740 --> 01:02:46,120 Kathy and I were in the same boat. 1030 01:02:46,570 --> 01:02:47,670 We were both betrayed. 1031 01:02:48,110 --> 01:02:51,490 She took off on a yoga retreat, and I was writing music nonstop. 1032 01:02:52,050 --> 01:02:54,030 Mostly about love and broken hearts. 1033 01:02:54,730 --> 01:02:56,630 No one knew they were really all about Ben. 1034 01:03:29,350 --> 01:03:30,550 What do you guys think? 1035 01:03:30,770 --> 01:03:31,770 It was awesome. 1036 01:03:32,890 --> 01:03:34,970 Shit, it's Kathy in Costa Rica. 1037 01:03:47,690 --> 01:03:48,690 How's Costa Rica? 1038 01:03:49,070 --> 01:03:50,410 It's good. It's good. 1039 01:03:51,250 --> 01:03:53,230 Yeah, having a great time out here. 1040 01:03:53,890 --> 01:04:00,890 I just wanted to call and say hi and tell you that I've been thinking 1041 01:04:00,890 --> 01:04:05,310 about you and really thinking about us. I'm so, so sorry. 1042 01:04:05,970 --> 01:04:12,970 I know after everything that happened, I was really disappointed 1043 01:04:12,970 --> 01:04:15,870 and extremely hurt. 1044 01:04:17,319 --> 01:04:21,440 I haven't felt the way I feel about you in a really long time. 1045 01:04:23,820 --> 01:04:27,140 And it's a beautiful thing. 1046 01:04:28,340 --> 01:04:30,940 And I really don't want to give up on us. 1047 01:04:32,180 --> 01:04:35,380 I really want to make this work. 1048 01:04:38,280 --> 01:04:39,280 I miss you. 1049 01:04:39,720 --> 01:04:40,800 I miss you too. 1050 01:04:41,780 --> 01:04:42,780 Talk soon. 1051 01:04:43,740 --> 01:04:44,740 Bye. 1052 01:04:50,509 --> 01:04:52,330 So, Kathy and I are talking again. 1053 01:04:53,430 --> 01:04:55,810 Good. I'm so scared of messing this up. 1054 01:04:56,610 --> 01:04:57,610 Well, just be honest. 1055 01:04:58,250 --> 01:05:00,330 And try to get her back. That's the plan. 1056 01:05:02,090 --> 01:05:03,250 You guys are so cute. 1057 01:05:05,430 --> 01:05:06,430 Sorry. 1058 01:05:07,170 --> 01:05:08,750 Hey, which one of you guys called Kathy? 1059 01:05:11,650 --> 01:05:13,470 Well, whoever it was, thank you. 1060 01:05:28,750 --> 01:05:30,670 That evening, it was our last day of recording. 1061 01:05:31,270 --> 01:05:33,370 Things in the studio weren't going very well. 1062 01:05:36,410 --> 01:05:37,410 You okay? 1063 01:05:37,910 --> 01:05:39,670 Why did the label people have to come today? 1064 01:05:40,930 --> 01:05:42,510 All right, here we go, everyone. 1065 01:05:44,290 --> 01:05:45,290 Last track. 1066 01:05:46,250 --> 01:05:47,250 You ready, Ali? 1067 01:05:48,630 --> 01:05:50,470 Yeah. This is it. This is the big one. 1068 01:05:50,850 --> 01:05:52,910 I can feel it. I can feel the magic. 1069 01:05:53,470 --> 01:05:54,470 Hit me with it. 1070 01:06:00,620 --> 01:06:04,000 Blazing kisses burning like December. 1071 01:06:06,640 --> 01:06:07,720 It's all right, no worries. 1072 01:06:08,280 --> 01:06:09,800 Just one more time, yeah? 1073 01:06:10,040 --> 01:06:11,040 You got it. 1074 01:06:12,500 --> 01:06:16,220 Blazing kisses burning like December. 1075 01:06:21,160 --> 01:06:24,960 Believe me, gentlemen, she's not normally like this. 1076 01:06:27,420 --> 01:06:29,320 Ali, come on, get into gear, yeah? 1077 01:06:29,900 --> 01:06:31,700 These people want to pay for your next record. 1078 01:06:32,620 --> 01:06:33,620 Yeah, yeah, okay. 1079 01:06:33,660 --> 01:06:34,660 Can I make a suggestion? 1080 01:06:35,760 --> 01:06:36,760 I'm going in. 1081 01:06:51,500 --> 01:06:53,940 Hey, just lay down and focus on Karen, just in case. 1082 01:06:54,200 --> 01:06:55,200 Mm -hmm. 1083 01:07:05,390 --> 01:07:09,050 I think it's this I and I just done bad 1084 01:08:46,439 --> 01:08:49,899 I was dying here, thank you. No, no, no, you did all the hard work. 1085 01:08:50,140 --> 01:08:51,580 She is brilliant. 1086 01:08:52,120 --> 01:08:56,300 Brilliant, I tell you. I cannot wait to record a solo album with her. 1087 01:08:56,740 --> 01:08:58,260 You'll be involved in some way, of course. 1088 01:09:01,200 --> 01:09:05,300 Hey, Bob, you know when you lay down the track, can you put a little bit more 1089 01:09:05,300 --> 01:09:08,779 bass in there? Yeah, because the highs are starting to feel a little high. 1090 01:09:09,600 --> 01:09:12,160 Yeah, it's Ben, and I'm not the tech. 1091 01:09:12,779 --> 01:09:14,939 Ah, yeah, sorry, roger that. 1092 01:09:16,580 --> 01:09:19,120 Ben. I got one of my guys on it. Kenny? 1093 01:09:20,020 --> 01:09:21,020 Ben! 1094 01:09:24,120 --> 01:09:25,240 Gentlemen, look! 1095 01:09:26,060 --> 01:09:27,260 You were magnificent! 1096 01:09:28,800 --> 01:09:30,279 Thank you, it was nerve -wracking. 1097 01:09:30,720 --> 01:09:31,720 Well, get used to it. 1098 01:09:32,580 --> 01:09:35,240 Hey, listen, there's a party tonight down in Malibu. 1099 01:09:35,840 --> 01:09:40,100 And one of my A &R guys has been from London, so I thought you and I could go 1100 01:09:40,100 --> 01:09:41,500 down, say a few hellos. 1101 01:09:42,620 --> 01:09:43,740 Well, I'm... 1102 01:09:45,069 --> 01:09:48,630 I'm sorry, I don't think I can go. 1103 01:09:52,710 --> 01:09:56,970 Oh, yeah, listen, babe, it's business. 1104 01:09:57,530 --> 01:09:59,070 The head of the label's going to be there. 1105 01:10:00,250 --> 01:10:01,250 Okay. 1106 01:10:04,090 --> 01:10:05,270 I'll pick you up at eight. 1107 01:10:06,470 --> 01:10:09,770 All right, guys, let's get down to some serious drinking. 1108 01:10:10,770 --> 01:10:14,310 Gentlemen, let's get some shoppers down our neck. 1109 01:10:22,060 --> 01:10:24,320 Admit it. You're still mad about what happened in college. 1110 01:10:24,920 --> 01:10:29,460 As if I care. That was six years, two and a half months, and three days ago. 1111 01:10:30,280 --> 01:10:31,280 Tuesday. 1112 01:10:32,540 --> 01:10:33,920 I'll never live that down. 1113 01:10:34,240 --> 01:10:35,240 I hit you. 1114 01:10:35,920 --> 01:10:36,920 You were a jerk. 1115 01:10:37,260 --> 01:10:38,480 Yeah, boy. Here we go. 1116 01:10:38,740 --> 01:10:42,460 With you and Mal, there were circumstances, but in college, you were 1117 01:10:42,460 --> 01:10:44,220 jerk. Come on, Allie. 1118 01:10:45,920 --> 01:10:50,100 So what's going on with Nigel, then? What are you talking about? 1119 01:10:50,560 --> 01:10:52,000 Well, did you sleep with him? 1120 01:10:52,540 --> 01:10:55,400 It's none of your goddamn business who I sleep with. 1121 01:10:55,700 --> 01:10:56,900 Uh, yes it is. 1122 01:10:57,140 --> 01:10:58,580 We're married. 1123 01:10:59,040 --> 01:11:00,360 Only when it suits you. 1124 01:11:02,780 --> 01:11:05,980 We need to put the past behind us. Be reasonable. 1125 01:11:06,280 --> 01:11:07,280 I am a woman. 1126 01:11:07,760 --> 01:11:09,540 I don't have to be reasonable. 1127 01:11:09,780 --> 01:11:11,900 And that's why you love us. 1128 01:11:12,600 --> 01:11:13,900 Are you in love with Nigel? 1129 01:11:17,380 --> 01:11:19,220 She's such a prick. 1130 01:11:22,560 --> 01:11:26,800 Nigel actually cares about me. Oh, Nigel has known you for three weeks, and he 1131 01:11:26,800 --> 01:11:30,300 cares about one thing, and you know exactly what that is. 1132 01:11:30,660 --> 01:11:32,940 I have cared about you for years. 1133 01:11:33,260 --> 01:11:37,960 And you're the one who fell in love with that frat guy like two seconds after we 1134 01:11:37,960 --> 01:11:40,020 broke up. That was to make you jealous. 1135 01:11:40,320 --> 01:11:42,180 Is that what's going on with Nigel? Quiet. 1136 01:11:42,760 --> 01:11:44,460 Quiet, everybody. It's going to happen. It's going to happen now. 1137 01:11:45,560 --> 01:11:47,160 He is not good enough for you. 1138 01:11:48,560 --> 01:11:51,100 No one is, according to you. 1139 01:11:53,100 --> 01:11:57,280 Things are finally starting to look up for me, and I thought you'd be happy for 1140 01:11:57,280 --> 01:11:58,280 me. 1141 01:11:58,920 --> 01:12:04,860 I am happy for you. You deserve all of it. 1142 01:12:06,000 --> 01:12:07,160 Come on, Ben. 1143 01:12:08,960 --> 01:12:13,000 We both know you'll never know how to be serious. 1144 01:12:14,860 --> 01:12:19,980 I think I'm losing you. I've never been more serious in my life. 1145 01:12:20,280 --> 01:12:22,480 We may be a little different. 1146 01:12:22,780 --> 01:12:27,420 But we're a family, okay? Nobody can deny that. 1147 01:12:30,060 --> 01:12:31,740 And we love each other. 1148 01:12:32,760 --> 01:12:39,420 You hurt me. I know, I know. And I want to make it up to you for the rest of my 1149 01:12:39,420 --> 01:12:40,420 life. 1150 01:13:03,280 --> 01:13:04,280 Marry me. 1151 01:13:06,300 --> 01:13:09,220 No, I mean it. No, marry me for real this time. 1152 01:13:09,540 --> 01:13:16,100 I can't imagine one day in my life without you in the same room, in the 1153 01:13:16,100 --> 01:13:20,760 bed. You, me, Mel, Cassie, all of us. 1154 01:13:26,180 --> 01:13:27,180 Marry me. 1155 01:13:30,520 --> 01:13:31,880 Is that a yes? 1156 01:13:33,130 --> 01:13:34,470 Yes, yes, say yes. 1157 01:13:35,270 --> 01:13:36,810 You're crazy. Come here. 1158 01:13:37,050 --> 01:13:38,050 I love you. 1159 01:13:38,810 --> 01:13:39,810 Yes. Yes. 1160 01:13:40,130 --> 01:13:41,130 Yes. 1161 01:13:41,370 --> 01:13:42,370 Yes. 1162 01:13:46,950 --> 01:13:47,950 Hey, 1163 01:13:51,470 --> 01:13:53,530 awesome, Ben. I think this calls for a celebration. 1164 01:14:00,170 --> 01:14:05,290 So just like that, we all became the big, happy, messy family I always 1165 01:14:17,250 --> 01:14:18,770 Kathy sent Mel a plane ticket. 1166 01:14:19,090 --> 01:14:20,530 They were really back together. 1167 01:14:24,590 --> 01:14:26,270 Maybe our dreams will come true. 1168 01:14:26,730 --> 01:14:28,630 At least we're having a great life. 1169 01:14:28,940 --> 01:14:29,940 While trying. 1170 01:14:30,480 --> 01:14:34,000 So, Ben and I reconfirmed our vows with our family and neighbors. 1171 01:14:35,840 --> 01:14:38,640 We all got down to making some serious music. 1172 01:14:39,960 --> 01:14:40,960 Cassie moved in. 1173 01:14:43,580 --> 01:14:45,440 Max finally has a playmate. 1174 01:14:55,080 --> 01:14:56,740 I know we're a little different. 1175 01:14:57,520 --> 01:15:02,220 But no matter what anyone else says, I wouldn't trade these guys for anything. 1176 01:15:02,920 --> 01:15:04,100 This is family. 1177 01:15:04,880 --> 01:15:07,160 This is my tribe. 1178 01:15:27,180 --> 01:15:29,420 You know you don't really have to go yet. 1179 01:15:30,320 --> 01:15:32,180 And I love the way you are, yeah. 1180 01:15:32,900 --> 01:15:37,420 Shout out, we the best like DJ Khaled. To the major K, no one else but we. 1181 01:15:37,560 --> 01:15:41,480 Special thing to love, always trying to flirt, yeah. Do you, girl? Move it, move 1182 01:15:41,480 --> 01:15:43,400 it, girl, how you do it, do it, yeah. 1183 01:15:43,600 --> 01:15:46,260 Girl, I know, I know, I gotta prove it, prove it, yeah. 1184 01:15:46,540 --> 01:15:50,220 On and on and on, the DJ keep playing a song that make me think of you and I. 1185 01:15:51,980 --> 01:15:55,760 On and on and on the DJ keep playing, I don't know why do I have to say goodbye 1186 01:15:55,760 --> 01:16:02,260 If there's always tomorrow If there's always 1187 01:16:02,260 --> 01:16:08,460 tomorrow If there's always tomorrow 1188 01:16:08,460 --> 01:16:15,220 If there's always tomorrow If 1189 01:16:15,220 --> 01:16:19,660 there's always tomorrow 1190 01:16:23,980 --> 01:16:25,440 If there's always tomorrow. 1191 01:16:29,360 --> 01:16:30,940 If there's always tomorrow. 1192 01:16:35,060 --> 01:16:36,600 If there's always tomorrow. 1193 01:16:39,500 --> 01:16:42,240 If there's always, if there's always tomorrow. 1194 01:16:43,620 --> 01:16:45,560 Girl, I love the way you smile, yeah. 1195 01:16:46,100 --> 01:16:48,440 You know you don't really have to go, yeah. 1196 01:16:49,340 --> 01:16:51,220 And I love the way you are, yeah. 1197 01:16:51,890 --> 01:16:56,430 Shout out, we the best like DJ Khaled Through the magic key, no one else but 1198 01:16:56,430 --> 01:17:00,750 Special thing of love, always tryna flirt, yeah See you girl, move it, move 1199 01:17:00,750 --> 01:17:04,770 Girl, how you do it, do it, yeah Girl, I know, I know, I gotta prove it, prove 1200 01:17:04,770 --> 01:17:11,770 it, yeah There's always tomorrow There's always 1201 01:17:11,770 --> 01:17:17,910 tomorrow There's always tomorrow 1202 01:17:18,840 --> 01:17:22,740 To the major K, no one else but we, special thing of love. Always trying to 1203 01:17:22,740 --> 01:17:26,760 flirt, yeah, see you girl. Move it, move it, girl, how you do it, do it, yeah. 1204 01:17:26,980 --> 01:17:29,640 Girl, I know, I know, I gotta prove it, prove it, yeah. 1205 01:17:29,900 --> 01:17:33,600 On and on and on, the DJ keep playing a song that makes me think of you and I. 1206 01:17:35,240 --> 01:17:39,140 On and on and on, the DJ keep playing a song, why do I have to say goodbye? 1207 01:17:39,380 --> 01:17:40,540 There's always tomorrow. 1208 01:17:44,700 --> 01:17:46,100 There's always tomorrow. 1209 01:18:01,050 --> 01:18:03,010 It's always the love 85781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.