Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,689 --> 00:00:06,439
(logo swooshing)
2
00:00:08,225 --> 00:00:10,725
(tense music)
3
00:00:13,874 --> 00:00:16,692
(dramatic music)
4
00:00:16,693 --> 00:00:19,693
(graphic crumbling)
5
00:00:23,685 --> 00:00:26,768
(film reel rattling)
6
00:00:31,024 --> 00:00:36,024
(thunder rumbling)
(dog barking)
7
00:00:38,693 --> 00:00:41,189
(film reel rattling)
8
00:00:41,190 --> 00:00:43,259
- [Reporter] The man
most of us know as Ted
9
00:00:43,260 --> 00:00:46,169
has been seen only in a composite drawing
10
00:00:46,170 --> 00:00:48,273
created from eyewitness accounts.
11
00:00:49,110 --> 00:00:51,359
But the police say he's definitely real
12
00:00:51,360 --> 00:00:55,259
and has spent the last 15
months trying to track him down.
13
00:00:55,260 --> 00:00:57,299
At least seven people at the beach saw
14
00:00:57,300 --> 00:00:59,579
and heard a man who called himself Ted.
15
00:00:59,580 --> 00:01:01,949
He was described as a smooth-talking man
16
00:01:01,950 --> 00:01:04,619
with his arm in a cast
who asked several women
17
00:01:04,620 --> 00:01:07,559
to help him load a boat onto his car.
18
00:01:07,560 --> 00:01:08,969
A massive search was launched
19
00:01:08,970 --> 00:01:11,909
and police were flooded
with calls from citizens
20
00:01:11,910 --> 00:01:13,859
who said they had seen the suspect.
21
00:01:13,860 --> 00:01:16,379
The first break in the case
came with the discovery
22
00:01:16,380 --> 00:01:18,359
of the skeletal remains of six women
23
00:01:18,360 --> 00:01:20,339
in the mountains east of Seattle,
24
00:01:20,340 --> 00:01:23,249
with the bodies found all in one place.
25
00:01:23,250 --> 00:01:26,189
Police realized that one
man was probably responsible
26
00:01:26,190 --> 00:01:28,499
for the deaths of at least eight women.
27
00:01:28,500 --> 00:01:30,239
But when it appeared this spring
28
00:01:30,240 --> 00:01:33,329
that the investigation
had reached a dead end,
29
00:01:33,330 --> 00:01:35,909
police admitted that they
would only catch the man
30
00:01:35,910 --> 00:01:39,179
if he committed another
crime and got caught.
31
00:01:39,180 --> 00:01:42,633
Detectives are now waiting
for Ted to make that mistake.
32
00:01:43,890 --> 00:01:44,723
- Excuse me.
33
00:01:46,200 --> 00:01:47,033
Hi.
34
00:01:51,030 --> 00:01:51,862
Hi.
35
00:01:51,863 --> 00:01:54,209
Uh, do you, uh,
do think you could help me move
36
00:01:54,210 --> 00:01:56,279
a few of these boxes from the back seat?
37
00:01:56,280 --> 00:01:58,499
It should just take a minute.
38
00:01:58,500 --> 00:02:00,749
- Sorry, um, I,
39
00:02:00,750 --> 00:02:01,739
I've had a long day,
40
00:02:01,740 --> 00:02:03,869
and I, I really need to get to bed.
41
00:02:03,870 --> 00:02:05,909
- I could really use your help, though.
42
00:02:05,910 --> 00:02:08,429
I told my sister that I would
drop these boxes off for her,
43
00:02:08,430 --> 00:02:11,879
and they're just too heavy
for me to do it myself.
44
00:02:11,880 --> 00:02:13,949
Um, she said she'd be
out here waiting for me,
45
00:02:13,950 --> 00:02:15,539
but it's been about half an hour,
46
00:02:15,540 --> 00:02:17,401
and I really gotta go.
47
00:02:17,402 --> 00:02:19,919
And I don't wanna just
leave the boxes outside.
48
00:02:19,920 --> 00:02:22,383
Um, you'd really be helping a fella out.
49
00:02:24,720 --> 00:02:26,889
- What's your sister's name?
50
00:02:26,890 --> 00:02:29,042
- Gail. Gail Hunnicut.
51
00:02:29,043 --> 00:02:30,682
Do you know her?
52
00:02:30,683 --> 00:02:31,794
- Yeah.
53
00:02:31,795 --> 00:02:33,149
- Okay, great.
54
00:02:33,150 --> 00:02:34,727
Then could you help me out?
55
00:02:34,728 --> 00:02:36,569
(vehicle engine revving)
56
00:02:36,570 --> 00:02:39,899
- Um, I'm, I'm just gonna go inside
57
00:02:39,900 --> 00:02:41,572
and get her for you.
I'll, I'll be right back.
58
00:02:41,573 --> 00:02:43,349
- If you could just help me get the boxes
59
00:02:43,350 --> 00:02:44,519
out of the backseat, that would,
60
00:02:44,520 --> 00:02:45,719
that would be better.
61
00:02:45,720 --> 00:02:47,579
Um, I j-I really have to get going.
62
00:02:47,580 --> 00:02:49,769
My wife and my baby are
waiting at home for me,
63
00:02:49,770 --> 00:02:51,303
and I'm, I'm so late.
64
00:02:52,800 --> 00:02:53,633
Please.
65
00:02:55,640 --> 00:02:57,749
- Yeah. Yeah, sure.
66
00:02:57,750 --> 00:02:58,582
- Thank you. Thank you.
67
00:02:58,583 --> 00:03:01,109
You're a lifesaver.
If you wanna just come this way,
68
00:03:01,110 --> 00:03:03,120
and I'll open the door for you.
69
00:03:03,121 --> 00:03:08,121
(footsteps shuffling)
(insects chirping)
70
00:03:08,781 --> 00:03:09,614
Thank you.
71
00:03:11,502 --> 00:03:14,502
(suspenseful music)
72
00:03:15,677 --> 00:03:17,510
- Where are the boxes?
73
00:03:18,938 --> 00:03:21,771
(woman screaming)
74
00:03:24,296 --> 00:03:25,705
(car hon honking)
75
00:03:25,706 --> 00:03:28,289
(Ted groaning)
76
00:03:29,213 --> 00:03:34,213
(tense music)
(woman panting)
77
00:03:37,313 --> 00:03:42,313
(tense music continues)
(woman panting continues)
78
00:03:45,909 --> 00:03:50,909
(woman crying)
(tense music continues)
79
00:03:54,681 --> 00:03:57,954
(woman groans)
80
00:03:57,955 --> 00:04:02,955
(knife slashes)
(woman whimpering)
81
00:04:05,516 --> 00:04:07,420
(blow thuds)
82
00:04:07,421 --> 00:04:12,421
(tense music)
(woman panting)
83
00:04:12,446 --> 00:04:15,631
(Ted groans)
84
00:04:15,632 --> 00:04:19,077
(woman panting)
85
00:04:19,078 --> 00:04:22,390
(keys jingling)
86
00:04:22,391 --> 00:04:26,117
(tense music)
(woman panting)
87
00:04:26,118 --> 00:04:28,618
(door creaks)
88
00:04:29,781 --> 00:04:30,614
Help!
89
00:04:31,448 --> 00:04:33,957
Help! Someone help me!
90
00:04:33,958 --> 00:04:36,343
(tense music)
91
00:04:36,344 --> 00:04:39,706
(woman faintly speaking)
92
00:04:39,707 --> 00:04:42,890
Ms. Crenshaw! (crying)
93
00:04:42,891 --> 00:04:44,853
(woman panting)
94
00:04:44,854 --> 00:04:47,354
(tense music)
95
00:04:52,658 --> 00:04:55,991
(tense music continues)
96
00:04:57,811 --> 00:04:59,558
Is anyone here?
97
00:04:59,559 --> 00:05:03,295
(suspenseful music)
98
00:05:03,296 --> 00:05:06,794
There's man! There's a man outside!
99
00:05:06,795 --> 00:05:08,221
Someone, please.
100
00:05:08,222 --> 00:05:09,322
Someone help me!
101
00:05:09,323 --> 00:05:12,063
Please help me, Ms. Crenshaw!
102
00:05:12,064 --> 00:05:13,147
Ms. Crenshaw!
103
00:05:14,391 --> 00:05:18,354
Ms. Crenshaw. (panting)
104
00:05:18,355 --> 00:05:19,438
Ms. Crenshaw.
105
00:05:20,432 --> 00:05:22,647
Ms. Crenshaw. (crying)
106
00:05:22,648 --> 00:05:24,693
(suspenseful music)
107
00:05:24,694 --> 00:05:25,891
Please.
108
00:05:25,892 --> 00:05:26,892
Please help.
109
00:05:27,852 --> 00:05:29,102
Please help me.
110
00:05:30,500 --> 00:05:31,583
Please. Why?
111
00:05:32,945 --> 00:05:34,778
Why won't you help me?
112
00:05:36,055 --> 00:05:38,414
He's, he's trying to kill me.
113
00:05:38,415 --> 00:05:40,165
Ms. Crenshaw, please!
114
00:05:41,019 --> 00:05:43,446
(woman panting)
115
00:05:43,447 --> 00:05:46,114
(ominous music)
116
00:05:48,864 --> 00:05:51,875
(woman whimpering)
117
00:05:51,876 --> 00:05:54,543
(woman panting)
118
00:05:56,440 --> 00:05:59,190
(menacing music)
119
00:06:00,427 --> 00:06:02,204
(door clicks creaks)
120
00:06:02,205 --> 00:06:03,766
(tense music)
121
00:06:03,767 --> 00:06:06,600
(woman straining)
122
00:06:10,757 --> 00:06:15,757
(both straining)
(tense music)
123
00:06:17,173 --> 00:06:20,006
(woman screaming)
124
00:06:21,655 --> 00:06:24,155
(tense music)
125
00:06:27,323 --> 00:06:29,990
(keys jingling)
126
00:06:30,955 --> 00:06:33,538
(woman crying)
127
00:06:34,933 --> 00:06:37,516
(gloomy music)
128
00:06:42,204 --> 00:06:43,411
(trunk lid clacks)
129
00:06:43,412 --> 00:06:44,244
(Richie sighs)
130
00:06:44,245 --> 00:06:46,799
- I had one bar this entire
fucking way down this shithole,
131
00:06:46,800 --> 00:06:47,849
and now it's gone!
132
00:06:47,850 --> 00:06:49,229
Anyone see a cell tower?
133
00:06:49,230 --> 00:06:50,549
- [Tommy] I got nothing either.
134
00:06:50,550 --> 00:06:52,559
- We have a hard out in four hours.
135
00:06:52,560 --> 00:06:53,639
You'll live.
136
00:06:53,640 --> 00:06:54,473
- Okay.
137
00:06:55,830 --> 00:06:57,089
Fucking weirdo.
138
00:06:57,090 --> 00:06:58,709
- Hey, your check cleared,
139
00:06:58,710 --> 00:06:59,939
so just do your fucking job.
140
00:06:59,940 --> 00:07:02,999
- I'm just saying this place is sketch.
141
00:07:03,000 --> 00:07:04,853
I'm used to hotels, you
know, or sound stages-
142
00:07:04,854 --> 00:07:06,869
- Oh, oh, okay.
- Okay.
143
00:07:06,870 --> 00:07:08,519
And what's her deal, anyways?
144
00:07:08,520 --> 00:07:10,739
She hasn't said a fucking
world the entire drive.
145
00:07:10,740 --> 00:07:12,299
- She's probably just nervous, okay?
146
00:07:12,300 --> 00:07:14,429
This is kind of a big deal for her.
147
00:07:14,430 --> 00:07:16,229
- Right. Okay.
148
00:07:16,230 --> 00:07:17,669
What are we filming here today?
149
00:07:17,670 --> 00:07:18,629
- Jesus Christ.
150
00:07:18,630 --> 00:07:19,829
- What, Tommy didn't tell me shit.
151
00:07:19,830 --> 00:07:21,272
He just dragged me along 'cause you guys
152
00:07:21,296 --> 00:07:22,919
needed a sound guy.
What are we filming here?
153
00:07:22,920 --> 00:07:25,079
- We're filming a Ted Bundy documentary.
154
00:07:25,080 --> 00:07:26,849
- There's like a million of those.
155
00:07:26,850 --> 00:07:29,069
- Yeah, well, this one is different, okay?
156
00:07:29,070 --> 00:07:30,569
Sasha was able to track down
157
00:07:30,570 --> 00:07:32,459
one of the last living survivors.
158
00:07:32,460 --> 00:07:34,109
She's never told her story,
159
00:07:34,110 --> 00:07:36,629
never been interviewed,
never even been on camera.
160
00:07:36,630 --> 00:07:37,619
- No shit.
161
00:07:37,620 --> 00:07:38,453
- [Emily] Yeah.
162
00:07:39,360 --> 00:07:41,309
- W-wasn't that Ted Bundy murder rampage
163
00:07:41,310 --> 00:07:42,479
like 100 years ago?
164
00:07:42,480 --> 00:07:44,729
We, we're gonna find the
crypt keeper in there?
165
00:07:44,730 --> 00:07:46,469
- Just finish unloading
your shit, all right?
166
00:07:46,470 --> 00:07:47,743
We're running late.
167
00:07:47,744 --> 00:07:48,999
- [Richie] Okay.
168
00:07:49,000 --> 00:07:51,750
(birds chirping)
169
00:07:54,630 --> 00:07:55,592
- Hey.
170
00:07:55,593 --> 00:07:56,819
Are you doing okay?
171
00:07:56,820 --> 00:07:57,843
- No, not really.
172
00:07:59,347 --> 00:08:01,739
- We, we're going to be fine.
173
00:08:01,740 --> 00:08:03,509
She's gonna blow everyone
out of the water.
174
00:08:03,510 --> 00:08:04,799
She's a magic bullet.
175
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
- Oh, she better be.
176
00:08:06,870 --> 00:08:09,299
This needs to be the one, Emily.
177
00:08:09,300 --> 00:08:11,339
I've made four documentaries
in the past six years,
178
00:08:11,340 --> 00:08:12,899
and I'm 20,000 in the hole for it.
179
00:08:12,900 --> 00:08:14,549
And let's not mention what
I still owe my parents
180
00:08:14,550 --> 00:08:15,779
for my communications degree.
181
00:08:15,780 --> 00:08:18,539
- Oh, no, your parents are
losing money to college?
182
00:08:18,540 --> 00:08:20,099
Welcome to America, all right?
183
00:08:20,100 --> 00:08:21,299
They'll live.
184
00:08:21,300 --> 00:08:24,359
And anyways, that's why you
brought me on as producer.
185
00:08:24,360 --> 00:08:26,099
I put enough of my own money into this.
186
00:08:26,100 --> 00:08:27,645
I'm going to make sure it doesn't fail.
187
00:08:27,646 --> 00:08:28,478
(Sasha sighs)
188
00:08:28,479 --> 00:08:30,503
So, what are you worried about?
189
00:08:31,361 --> 00:08:32,939
- I don't know.
190
00:08:32,940 --> 00:08:34,589
What if she's a fraud,
191
00:08:34,590 --> 00:08:36,389
just made up the whole
story for attention?
192
00:08:36,390 --> 00:08:39,359
- No, because we did our due diligence.
193
00:08:39,360 --> 00:08:41,099
Everything checks out.
194
00:08:41,100 --> 00:08:43,289
That's why we're here right now.
195
00:08:43,290 --> 00:08:46,049
- Hey, when you two are
done eating each other out,
196
00:08:46,050 --> 00:08:47,399
we got a documentary to make.
197
00:08:47,400 --> 00:08:48,232
- Oh my god.
198
00:08:48,233 --> 00:08:49,739
- Where did you find these guys?
199
00:08:49,740 --> 00:08:52,406
- Don't ask. (faintly speaking)
200
00:08:52,407 --> 00:08:56,276
(rooster crows) You guys didn't
even bring the stuff all the way in.
201
00:08:56,277 --> 00:08:56,944
Come on.
202
00:08:56,968 --> 00:08:58,992
Hey, we're having fun.
It's heavy. It's... Move!
203
00:08:58,993 --> 00:09:00,086
- [Sasha] Shh.
204
00:09:00,087 --> 00:09:01,030
- What?
205
00:09:01,031 --> 00:09:02,924
Oh, we just got here.
206
00:09:02,925 --> 00:09:04,246
She can't hear.
207
00:09:04,247 --> 00:09:07,160
(doorbell rings)
208
00:09:07,161 --> 00:09:07,994
Jesus.
209
00:09:09,456 --> 00:09:11,643
(Richie faintly speaking)
210
00:09:11,644 --> 00:09:12,599
- Hi.
- Hi.
211
00:09:12,600 --> 00:09:13,649
- Catherine Richards?
212
00:09:13,650 --> 00:09:14,482
- [Catherine] Uh-huh.
213
00:09:14,483 --> 00:09:15,809
- I'm Sasha Fisher.
214
00:09:15,810 --> 00:09:17,369
We spoke earlier about the interview.
215
00:09:17,370 --> 00:09:18,203
- Uh-huh.
216
00:09:19,516 --> 00:09:20,856
(goat bleating)
217
00:09:20,857 --> 00:09:23,099
Uh, I'm sorry. Come on in.
218
00:09:23,100 --> 00:09:25,113
Please excuse the mess.
219
00:09:26,100 --> 00:09:29,249
Oh, oh, Constance,
220
00:09:29,250 --> 00:09:32,159
how did you get out of your cage?
221
00:09:32,160 --> 00:09:35,316
Marilyn will be missing you, honey.
222
00:09:35,317 --> 00:09:36,377
(rabbit purring)
223
00:09:36,378 --> 00:09:37,376
There you go.
224
00:09:37,377 --> 00:09:38,210
Sorry.
225
00:09:39,657 --> 00:09:42,389
- [Sasha] Uh, I should probably
introduce you to everyone.
226
00:09:42,390 --> 00:09:44,219
- Uh-huh.
- I'm Sasha.
227
00:09:44,220 --> 00:09:46,169
I'm the director of this documentary
228
00:09:46,170 --> 00:09:48,359
and I'll be asking you
the questions today.
229
00:09:48,360 --> 00:09:50,129
This is Emily, my producer.
230
00:09:50,130 --> 00:09:52,559
If you need anything, just let her know.
231
00:09:52,560 --> 00:09:54,749
That's Tommy over there,
he's our camera guy.
232
00:09:54,750 --> 00:09:56,729
He's gonna make you look good.
233
00:09:56,730 --> 00:09:59,523
And this is Richie, he's our sound guy.
234
00:10:01,680 --> 00:10:03,269
- Well, should I, uh,
235
00:10:03,270 --> 00:10:05,339
get into hair and makeup, Tommy?
236
00:10:05,340 --> 00:10:08,969
You're supposed to make
me look good, aren't you?
237
00:10:08,970 --> 00:10:10,949
- Um, actually, I can take care of that.
238
00:10:10,950 --> 00:10:12,779
Let me just go get my makeup bag.
239
00:10:12,780 --> 00:10:15,149
- Don't you dare touch
those spider leg eyelashes.
240
00:10:15,150 --> 00:10:16,079
It's production value.
241
00:10:16,080 --> 00:10:17,039
- Yeah. Thanks, Deakins.
242
00:10:17,040 --> 00:10:19,769
Why don't you go find a
rabbit cage to shoot through?
243
00:10:19,770 --> 00:10:20,977
(rabbits squeaking)
244
00:10:20,978 --> 00:10:22,679
(Sasha sighs)
245
00:10:22,680 --> 00:10:27,479
- This is Buttons. (chuckles)
246
00:10:27,480 --> 00:10:28,799
Get in your little house.
247
00:10:28,800 --> 00:10:30,613
Here. There you go.
248
00:10:31,620 --> 00:10:35,009
You know, these furry little creatures
249
00:10:35,010 --> 00:10:37,323
can be very vicious.
250
00:10:38,160 --> 00:10:40,379
Females, if disturbed,
251
00:10:40,380 --> 00:10:42,599
will kill and eat their young.
252
00:10:42,600 --> 00:10:46,983
And males will kill each
other fighting over mates.
253
00:10:48,570 --> 00:10:50,909
And once they have mated,
254
00:10:50,910 --> 00:10:53,973
they'll bite the female to subdue them.
255
00:10:55,020 --> 00:10:58,619
I once found chunks missing
256
00:10:58,620 --> 00:11:00,513
out of the back of her neck.
257
00:11:02,370 --> 00:11:03,989
How long is this gonna take?
258
00:11:03,990 --> 00:11:08,729
I always make meatloaf on
Saturdays at 5:00 PM sharp.
259
00:11:08,730 --> 00:11:11,999
- No. We'll, we'll be done
way before then, Ms. Richards.
260
00:11:12,000 --> 00:11:14,703
- Oh, please call me Catherine.
261
00:11:15,840 --> 00:11:18,089
- So, uh, what's with all the rabbits?
262
00:11:18,090 --> 00:11:20,428
Kinda smells like a petting
zoo in here. (chuckles)
263
00:11:20,429 --> 00:11:21,262
- Dude!
264
00:11:22,469 --> 00:11:23,823
(Richie stutters)
265
00:11:23,824 --> 00:11:26,789
(rabbit chattering)
266
00:11:26,790 --> 00:11:29,099
- Well, in 1975-
267
00:11:29,100 --> 00:11:32,339
- Oh, uh, Catherine, if you
don't mind saving the story
268
00:11:32,340 --> 00:11:33,989
for when the cameras are rolling.
269
00:11:33,990 --> 00:11:34,949
We'd love to hear it.
270
00:11:34,950 --> 00:11:36,903
We just don't wanna miss a thing.
271
00:11:38,670 --> 00:11:40,052
- Okay.
272
00:11:40,053 --> 00:11:42,880
(birds chirping)
273
00:11:42,881 --> 00:11:44,789
(suspenseful music)
274
00:11:44,790 --> 00:11:48,299
Back then, we didn't have the internet
275
00:11:48,300 --> 00:11:50,350
to keep us up to date on current affairs.
276
00:11:53,532 --> 00:11:57,809
So if you didn't read the newspaper
277
00:11:57,810 --> 00:11:59,853
or watch TV,
278
00:12:00,721 --> 00:12:04,803
you had to rely on word of mouth.
279
00:12:06,330 --> 00:12:11,330
I'd heard whispers of girls missing,
280
00:12:11,430 --> 00:12:12,263
but
281
00:12:14,760 --> 00:12:16,619
even those were unreliable,
282
00:12:16,620 --> 00:12:19,279
more like, (laughs)
283
00:12:19,280 --> 00:12:20,713
more like school girls
284
00:12:23,640 --> 00:12:27,213
trying to scare each
other at a slumber party.
285
00:12:28,737 --> 00:12:31,487
- And how did you meet Ted Bundy?
286
00:12:32,613 --> 00:12:34,683
- Like I tried to tell you earlier,
287
00:12:37,192 --> 00:12:40,240
it was 1975 in Utah.
288
00:12:41,430 --> 00:12:44,343
Nobody had even heard of Ted Bundy.
289
00:12:46,470 --> 00:12:48,183
Nobody was talking about him.
290
00:12:50,100 --> 00:12:53,100
I mean, there were a few
girls that went missing,
291
00:12:53,101 --> 00:12:56,643
but nobody was talking
serial killer on the loose.
292
00:12:58,650 --> 00:13:02,980
I had just graduated college
293
00:13:04,770 --> 00:13:08,552
and I was volunteering
294
00:13:08,553 --> 00:13:10,303
for a animal shelter.
295
00:13:13,181 --> 00:13:15,931
I'd always wanted to help animals
296
00:13:17,232 --> 00:13:19,815
ever since I was a little girl,
297
00:13:21,261 --> 00:13:25,239
something about how their dark little eyes
298
00:13:25,240 --> 00:13:28,217
would look back into mine.
299
00:13:28,218 --> 00:13:31,439
(suspenseful music)
300
00:13:31,440 --> 00:13:36,269
They could communicate silently
301
00:13:36,270 --> 00:13:40,367
and calmly with me
302
00:13:41,670 --> 00:13:43,803
just staring into my soul.
303
00:13:44,896 --> 00:13:48,162
(suspenseful music)
304
00:13:48,163 --> 00:13:48,996
I was
305
00:13:52,659 --> 00:13:54,583
never good at taking care of myself
306
00:13:55,890 --> 00:13:57,993
or anyone else for that matter.
307
00:13:59,970 --> 00:14:00,993
I always, uh,
308
00:14:02,880 --> 00:14:04,653
struggled with relationships:
309
00:14:05,907 --> 00:14:08,879
(rabbits purring)
310
00:14:08,880 --> 00:14:12,723
family, friends, lovers.
311
00:14:13,867 --> 00:14:15,277
(rabbits purring)
312
00:14:15,278 --> 00:14:16,110
Stop it!
313
00:14:16,111 --> 00:14:18,861
(rabbit squeaks)
314
00:14:20,364 --> 00:14:23,636
But
315
00:14:23,637 --> 00:14:24,843
animals were different.
316
00:14:28,860 --> 00:14:30,067
They just felt more
317
00:14:33,825 --> 00:14:35,423
real.
318
00:14:35,424 --> 00:14:38,424
(suspenseful music)
319
00:14:40,224 --> 00:14:41,056
That day,
320
00:14:41,057 --> 00:14:45,629
I was volunteering
321
00:14:45,630 --> 00:14:47,470
at a pet adoption booth
322
00:14:50,040 --> 00:14:53,823
when Ted walked up and
wanted to adopt a rabbit.
323
00:14:55,290 --> 00:14:57,394
- Cute little fellas, aren't they?
324
00:14:57,395 --> 00:14:58,330
- A little bit.
325
00:14:58,331 --> 00:14:59,609
(rooster crows)
326
00:14:59,610 --> 00:15:01,060
- Not as cute as you, though.
327
00:15:02,651 --> 00:15:05,939
(Catherine laughing)
(rooster crows)
328
00:15:05,940 --> 00:15:07,439
How much for this guy right here?
329
00:15:07,440 --> 00:15:08,800
- Uh, the white one?
330
00:15:08,801 --> 00:15:09,634
- Mm.
- $5.
331
00:15:11,309 --> 00:15:12,141
- All right.
332
00:15:12,142 --> 00:15:15,142
(chickens clucking)
333
00:15:20,190 --> 00:15:21,243
- Thank you.
334
00:15:22,290 --> 00:15:25,926
- And, uh, do you deliver too, Miss?
335
00:15:25,927 --> 00:15:27,599
- Uh, Catherine.
336
00:15:27,600 --> 00:15:31,229
Uh, I could make arrangements.
337
00:15:31,230 --> 00:15:33,179
- Great. All right.
338
00:15:33,180 --> 00:15:34,769
Uh, what about Georgio's,
339
00:15:34,770 --> 00:15:38,339
that Italian place, say, eight o'clock?
340
00:15:38,340 --> 00:15:39,740
And you wear something nice?
341
00:15:41,190 --> 00:15:43,109
- Okay. (giggling)
342
00:15:43,110 --> 00:15:44,273
Um, okay.
343
00:15:45,690 --> 00:15:46,523
- Okay.
344
00:15:47,640 --> 00:15:48,933
I'm Ted, by the way.
345
00:15:50,280 --> 00:15:52,142
- Nice to meet you, Ted.
346
00:15:52,143 --> 00:15:53,612
(chickens clucking)
347
00:15:53,613 --> 00:15:54,445
(Catherine chuckles)
348
00:15:54,446 --> 00:15:57,837
Bye.
(chickens clucking)
349
00:15:57,838 --> 00:15:58,670
(Catherine shrieks)
350
00:15:58,671 --> 00:16:02,369
He was handsome and sweet.
351
00:16:02,370 --> 00:16:03,543
He was kind.
352
00:16:05,250 --> 00:16:06,963
And he made eye contact.
353
00:16:07,890 --> 00:16:10,799
I know that doesn't sound like much,
354
00:16:10,800 --> 00:16:15,430
but for me back then
355
00:16:17,550 --> 00:16:19,199
it was enough.
356
00:16:19,200 --> 00:16:21,119
Hi. (laughs)
357
00:16:21,120 --> 00:16:24,507
- Wow. You look like a movie star.
358
00:16:24,508 --> 00:16:25,340
(Catherine chuckles)
359
00:16:25,341 --> 00:16:27,809
- Oh, here.
360
00:16:27,810 --> 00:16:30,093
- Thank you. Wow.
361
00:16:31,140 --> 00:16:32,674
So do you think they'll, uh,
362
00:16:32,675 --> 00:16:34,613
they'll let us in the
restaurant with this little guy?
363
00:16:36,720 --> 00:16:38,803
- Maybe not. (laughs)
364
00:16:40,840 --> 00:16:41,673
- Should we try?
365
00:16:42,712 --> 00:16:43,545
- Okay.
366
00:16:45,733 --> 00:16:48,989
I couldn't have cared less
about dinner at that point.
367
00:16:48,990 --> 00:16:50,503
He was so captivating.
368
00:16:51,965 --> 00:16:54,404
(suspenseful music)
369
00:16:54,405 --> 00:16:56,155
I would have followed him anywhere.
370
00:16:57,120 --> 00:16:58,949
They wouldn't let us in the restaurant
371
00:16:58,950 --> 00:17:00,209
with the rabbit anyway,
372
00:17:00,210 --> 00:17:04,994
so we decided to go back to his place.
373
00:17:04,995 --> 00:17:09,995
(suspenseful music)
(insects chirping)
374
00:17:14,404 --> 00:17:15,907
(Catherine laughing)
375
00:17:15,908 --> 00:17:16,740
Where do you live?
376
00:17:16,741 --> 00:17:20,658
Out in the boonies or
something? (chuckles)
377
00:17:20,659 --> 00:17:24,188
(suspenseful music)
378
00:17:24,189 --> 00:17:26,399
- I have a confession, Catherine.
379
00:17:26,400 --> 00:17:27,700
What?
380
00:17:27,724 --> 00:17:31,649
I don't think my girlfriend's
gonna like it very much
381
00:17:31,650 --> 00:17:33,719
if I bring home another
woman to our house tonight,
382
00:17:33,720 --> 00:17:35,883
so change of plans.
383
00:17:36,870 --> 00:17:38,999
I'm just gonna have my fun with you here
384
00:17:39,000 --> 00:17:40,450
and leave you in these woods.
385
00:17:41,536 --> 00:17:43,735
(Catherine laughs)
386
00:17:43,736 --> 00:17:44,789
- Wha-
387
00:17:44,790 --> 00:17:46,289
- Don't be scared.
388
00:17:46,290 --> 00:17:49,143
I'll keep you safe, tie you to a tree.
389
00:17:50,130 --> 00:17:52,319
Probably come back tomorrow,
depending on my mood.
390
00:17:52,320 --> 00:17:55,503
And if you're dead by the time I get back,
391
00:17:56,790 --> 00:17:58,767
never stopped me before.
392
00:17:58,768 --> 00:18:03,768
(tense music)
(Catherine straining)
393
00:18:03,872 --> 00:18:04,705
- Stop.
394
00:18:05,700 --> 00:18:06,790
Stop it!
395
00:18:06,791 --> 00:18:07,950
(tense music)
396
00:18:07,951 --> 00:18:11,118
(Catherine screaming)
397
00:18:12,889 --> 00:18:14,509
Stop it, stop it!
398
00:18:14,510 --> 00:18:16,299
Stop it! (groans)
399
00:18:16,300 --> 00:18:19,480
(tense music)
400
00:18:19,481 --> 00:18:20,398
No, no, no.
401
00:18:21,744 --> 00:18:26,744
(Catherine screaming)
(tense music)
402
00:18:29,754 --> 00:18:33,677
(tense music continues)
(Catherine screaming)
403
00:18:33,678 --> 00:18:36,922
(rabbit squeaking)
404
00:18:36,923 --> 00:18:40,090
(Catherine straining)
405
00:18:42,096 --> 00:18:44,291
(rabbit squeaking)
406
00:18:44,292 --> 00:18:46,324
(Catherine crying)
407
00:18:46,325 --> 00:18:51,325
(Catherine choking)
(Ted straining)
408
00:18:53,373 --> 00:18:55,169
I've never heard silence
409
00:18:55,170 --> 00:18:56,943
like I did in the woods that night.
410
00:18:58,731 --> 00:19:01,076
It was cold that night,
411
00:19:01,077 --> 00:19:02,733
but I was sweating.
412
00:19:04,140 --> 00:19:07,871
I was burning up. (sharply exhales)
413
00:19:07,872 --> 00:19:09,270
I laid there in the dirt.
414
00:19:10,620 --> 00:19:11,453
I looked up
415
00:19:13,321 --> 00:19:16,590
at this one solitary leaf.
416
00:19:17,700 --> 00:19:21,003
I stared at it for what seemed like hours.
417
00:19:22,755 --> 00:19:23,588
I had to.
418
00:19:25,195 --> 00:19:29,279
I had to focus on something
other than his face
419
00:19:29,280 --> 00:19:31,623
while he forced himself on me.
420
00:19:33,060 --> 00:19:38,060
I had to pretend I was somewhere else.
421
00:19:38,560 --> 00:19:40,564
(bleak music)
422
00:19:40,565 --> 00:19:41,565
To this day,
423
00:19:42,900 --> 00:19:46,943
I can draw that leaf
right down to its veins,
424
00:19:49,080 --> 00:19:51,345
an exact replica.
425
00:19:51,346 --> 00:19:54,096
(menacing music)
426
00:19:58,535 --> 00:20:01,072
(Theodore munching)
427
00:20:01,073 --> 00:20:03,823
(menacing music)
428
00:20:05,277 --> 00:20:07,799
(Theodore munching)
429
00:20:07,800 --> 00:20:09,303
- I am so sorry, Catherine.
430
00:20:11,520 --> 00:20:13,970
We can just stop if you're
feeling uncomfortable.
431
00:20:15,438 --> 00:20:18,021
(gloomy music)
432
00:20:23,522 --> 00:20:26,939
(gloomy music continues)
433
00:20:31,448 --> 00:20:32,909
(gloomy music continues)
434
00:20:32,910 --> 00:20:34,680
Catherine, are you okay?
435
00:20:36,256 --> 00:20:37,258
(Catherine sighs)
436
00:20:37,259 --> 00:20:38,447
- I'm sorry, Sasha.
437
00:20:40,091 --> 00:20:42,591
I just got lost in the moment.
438
00:20:43,770 --> 00:20:46,409
I haven't thought about
that moment for a long time,
439
00:20:46,410 --> 00:20:48,850
at least not this vividly.
440
00:20:48,851 --> 00:20:50,009
I-
441
00:20:50,010 --> 00:20:52,083
- We appreciate you doing this for us.
442
00:20:53,310 --> 00:20:56,163
You can continue whenever you're ready.
443
00:20:58,560 --> 00:21:01,766
- I just laid
444
00:21:01,767 --> 00:21:05,530
in that dirt for what
seemed like an eternity
445
00:21:07,959 --> 00:21:11,985
while Ted kept having his way with me.
446
00:21:11,986 --> 00:21:14,804
(somber music)
447
00:21:14,805 --> 00:21:16,305
And then suddenly,
448
00:21:18,594 --> 00:21:21,261
I just couldn't take it anymore!
449
00:21:22,293 --> 00:21:26,130
(blow thuds)
(Ted groaning)
450
00:21:26,131 --> 00:21:28,500
I couldn't take it anymore.
451
00:21:28,501 --> 00:21:31,334
(thrilling music)
452
00:21:36,698 --> 00:21:40,365
(thrilling music continues)
453
00:21:45,459 --> 00:21:46,792
- Fucking bitch!
454
00:21:47,925 --> 00:21:49,607
Fucking bitch.
455
00:21:49,608 --> 00:21:52,441
(thrilling music)
456
00:21:54,323 --> 00:21:55,156
Fuck!
457
00:21:56,421 --> 00:21:57,749
Fuck!
458
00:21:57,750 --> 00:22:02,750
- I ran for what seems
like three, four miles,
459
00:22:03,301 --> 00:22:06,089
and I got to this house
460
00:22:06,090 --> 00:22:07,349
and I knocked on the door.
461
00:22:07,350 --> 00:22:10,289
And this old man opened it
462
00:22:10,290 --> 00:22:12,359
and he let me in.
463
00:22:12,360 --> 00:22:15,479
And he cleaned me up and
he called the police.
464
00:22:15,480 --> 00:22:17,695
- Did you tell the
police it was Ted Bundy?
465
00:22:17,696 --> 00:22:18,930
- God! Nobody knew who Ted Bundy was!
466
00:22:21,875 --> 00:22:24,599
(somber music)
467
00:22:24,600 --> 00:22:26,789
- I don't think he even told me
468
00:22:26,790 --> 00:22:28,349
his last name that night.
469
00:22:28,350 --> 00:22:30,299
Can I get a cigarette?
470
00:22:30,300 --> 00:22:33,089
Somebody have a cigarette, please?
471
00:22:33,090 --> 00:22:34,140
- [Emily] I have one.
472
00:22:35,476 --> 00:22:38,476
(Catherine exhales)
473
00:22:39,828 --> 00:22:42,389
(lighter clicks)
474
00:22:42,390 --> 00:22:45,179
- I mean, so you called the
police once you heard his name
475
00:22:45,180 --> 00:22:46,379
popping up in the news, right?
476
00:22:46,380 --> 00:22:48,179
- Of course I did.
477
00:22:48,180 --> 00:22:52,709
But by then, they were getting
hundreds of calls a day,
478
00:22:52,710 --> 00:22:54,543
most of them pranks.
479
00:22:55,830 --> 00:22:57,839
Police didn't even believe me
480
00:22:57,840 --> 00:23:01,683
when I told them I was raped. (sighs)
481
00:23:03,480 --> 00:23:05,729
A couple of months later,
482
00:23:05,730 --> 00:23:07,169
I started feeling sick.
483
00:23:07,170 --> 00:23:11,009
And I thought, "I'm just
making myself feel sick
484
00:23:11,010 --> 00:23:13,979
thinking and reliving that night over
485
00:23:13,980 --> 00:23:15,837
and over and over again."
486
00:23:17,820 --> 00:23:21,016
But I knew,
487
00:23:21,017 --> 00:23:23,597
I knew what was really going on.
488
00:23:26,035 --> 00:23:31,035
I knew I was pregnant
with that bastard's child.
489
00:23:32,761 --> 00:23:35,761
(suspenseful music)
490
00:23:36,870 --> 00:23:39,809
- Sorry, what, what did you say?
491
00:23:39,810 --> 00:23:43,473
- I said I was pregnant
with that bastard's spawn.
492
00:23:48,690 --> 00:23:50,163
You have a question, honey?
493
00:23:51,240 --> 00:23:52,683
Go ahead and ask it.
494
00:23:54,030 --> 00:23:56,189
- What, what, what,
495
00:23:56,190 --> 00:23:57,873
what happened to the child?
496
00:24:01,920 --> 00:24:02,753
- Don't worry.
497
00:24:04,680 --> 00:24:05,763
I took care of it.
498
00:24:07,331 --> 00:24:10,331
(disquieting music)
499
00:24:15,316 --> 00:24:19,149
(disquieting music continues)
500
00:24:23,566 --> 00:24:27,399
(disquieting music continues)
501
00:24:31,404 --> 00:24:34,231
(disquieting music fades)
502
00:24:34,232 --> 00:24:36,982
(birds chirping)
503
00:24:43,500 --> 00:24:45,179
- Um, okay.
504
00:24:45,180 --> 00:24:48,689
Um, I think now is a good
time to take a break.
505
00:24:48,690 --> 00:24:49,523
Is that okay?
506
00:24:50,850 --> 00:24:52,349
- Sounds good, sweetie.
507
00:24:52,350 --> 00:24:53,747
- Great.
508
00:24:53,748 --> 00:24:55,409
(birds chirping)
509
00:24:55,410 --> 00:24:57,359
- I'll be in the kitchen
510
00:24:57,360 --> 00:25:00,299
when you're ready to start filming gain.
511
00:25:00,300 --> 00:25:01,450
- Thank you, Catherine.
512
00:25:02,750 --> 00:25:05,500
(birds chirping)
513
00:25:08,340 --> 00:25:10,649
- Richie and I are gonna
go out back for a smoke.
514
00:25:10,650 --> 00:25:11,549
How much time we got?
515
00:25:11,550 --> 00:25:13,139
- 20 minutes.
516
00:25:13,140 --> 00:25:14,190
- [Tommy] You got it.
517
00:25:16,959 --> 00:25:19,459
(door clicks)
518
00:25:20,970 --> 00:25:22,109
- Jesus Christ!
519
00:25:22,110 --> 00:25:23,789
Do you believe this woman?
520
00:25:23,790 --> 00:25:24,993
- Yes, I do.
521
00:25:25,920 --> 00:25:27,389
Don't you feel bad for her?
522
00:25:27,390 --> 00:25:29,129
It's such a tragic story.
523
00:25:29,130 --> 00:25:31,289
- Come on, she's making it all up.
524
00:25:31,290 --> 00:25:33,689
Who fucking lies there
while they're getting raped?
525
00:25:33,690 --> 00:25:35,789
Why didn't she try to
run away immediately?
526
00:25:35,790 --> 00:25:37,413
- Emily, you weren't there.
527
00:25:39,000 --> 00:25:40,049
I find it believable.
528
00:25:40,050 --> 00:25:41,249
Why would you be making this up?
529
00:25:41,250 --> 00:25:42,082
- Gee, I don't know.
530
00:25:42,083 --> 00:25:44,159
Maybe because she's a crazy old lady
531
00:25:44,160 --> 00:25:47,309
who wants attention and
validation before she dies.
532
00:25:47,310 --> 00:25:49,164
- You are not taking this seriously.
533
00:25:49,165 --> 00:25:50,219
(Emily sighs)
534
00:25:50,220 --> 00:25:52,769
- I, I'm trying to, Sash, really.
535
00:25:52,770 --> 00:25:57,719
It's just, I don't know,
I, I'm, I'm not convinced.
536
00:25:57,720 --> 00:25:58,552
All right?
537
00:25:58,553 --> 00:26:01,109
I mean, she talks to
rabbits, for Christ's sake.
538
00:26:01,110 --> 00:26:02,463
- Just stick with me, okay?
539
00:26:03,600 --> 00:26:06,459
- Whether there's any truth to it or not,
540
00:26:06,460 --> 00:26:08,283
there's something about this woman.
541
00:26:09,600 --> 00:26:10,700
I just wanna help her.
542
00:26:11,550 --> 00:26:12,382
- Whatever.
543
00:26:12,383 --> 00:26:14,099
I just need to get out of this room.
544
00:26:14,100 --> 00:26:16,739
I can only take the stench
of rabbit shit for so long.
545
00:26:16,740 --> 00:26:18,269
Come get me when you're
ready to film again.
546
00:26:18,270 --> 00:26:20,487
I'm on level 2,000 of "Candy Crush."
547
00:26:23,877 --> 00:26:25,647
(Sasha sighs)
548
00:26:25,648 --> 00:26:27,071
(door slams)
549
00:26:27,072 --> 00:26:29,272
(rooster crows)
550
00:26:29,273 --> 00:26:30,105
- Whew.
551
00:26:30,106 --> 00:26:34,169
Dude, rabbit lady, goddamn mental case.
552
00:26:34,170 --> 00:26:36,569
There's no way any of this ever happened.
553
00:26:36,570 --> 00:26:39,779
And she remembers a fucking
leaf from 50 years ago?
554
00:26:39,780 --> 00:26:40,612
Come on.
555
00:26:40,613 --> 00:26:42,659
- Yeah, but don't say
anything to Sasha, man.
556
00:26:42,660 --> 00:26:44,849
She's banking everything on this woman.
557
00:26:44,850 --> 00:26:46,409
- Whatever.
558
00:26:46,410 --> 00:26:48,171
It's her dime, dude.
559
00:26:48,172 --> 00:26:50,459
(birds chirping)
560
00:26:50,460 --> 00:26:52,439
Tommy, check it.
561
00:26:52,440 --> 00:26:54,389
Dude, how much time do we have?
562
00:26:54,390 --> 00:26:56,099
- [Tommy] I don't know. Um, 10 minutes.
563
00:26:56,100 --> 00:26:57,089
- Perfect.
564
00:26:57,090 --> 00:26:58,589
Go grab your light and the camera.
565
00:26:58,590 --> 00:27:00,599
I know how to pick a lock. (laughs)
566
00:27:00,600 --> 00:27:01,893
- Ah, you're kidding.
567
00:27:03,390 --> 00:27:06,299
- Dude, doors are locked
for a reason, my friend.
568
00:27:06,300 --> 00:27:08,579
- Yeah, for a good reason.
569
00:27:08,580 --> 00:27:10,829
- And you call yourself
a documentary filmmaker?
570
00:27:10,830 --> 00:27:11,662
Come on.
571
00:27:11,663 --> 00:27:13,679
You're gonna let an opportunity
like this pass you by?
572
00:27:13,680 --> 00:27:15,449
- This is how people die, Richie.
573
00:27:15,450 --> 00:27:18,209
- Or get millions of views.
574
00:27:18,210 --> 00:27:19,799
Am I right? Come on.
575
00:27:19,800 --> 00:27:21,749
I might not be the smartest man,
576
00:27:21,750 --> 00:27:24,922
but I can tell I got you curious too.
Come on, you're wasting time.
577
00:27:24,923 --> 00:27:26,602
Go grab your lighting camera.
Or fuck the camera.
578
00:27:26,603 --> 00:27:27,860
I can film it with my phone.
579
00:27:28,790 --> 00:27:29,957
Oh, dude! Yes!
580
00:27:30,842 --> 00:27:35,830
(birds chirping)
(lock clattering)
581
00:27:35,831 --> 00:27:39,248
(Tommy and Richie laugh)
582
00:27:40,191 --> 00:27:42,691
(door creaks)
583
00:27:46,435 --> 00:27:49,185
(birds chirping)
584
00:27:52,094 --> 00:27:52,927
Oh, shit.
585
00:27:54,030 --> 00:27:57,686
(both shakily breathing)
586
00:27:57,687 --> 00:27:58,979
- Ah!
- Oh, dude.
587
00:27:58,980 --> 00:28:00,569
Will you keep the light steady?
588
00:28:00,570 --> 00:28:01,851
The low light on my phone is for shit.
589
00:28:01,875 --> 00:28:04,312
[Tommy] Then why don't I just go
back to the house and get the camera?
590
00:28:04,313 --> 00:28:06,329
'Cause we got, like,
five fucking minutes.
591
00:28:06,353 --> 00:28:08,369
I don't want Sasha
asking us 20 questions.
592
00:28:08,370 --> 00:28:10,379
Not even an old rusty, dildo?
593
00:28:10,380 --> 00:28:12,659
- [Tommy] Geez, she's gonna notice that.
594
00:28:12,660 --> 00:28:14,069
- Dude, Relax.
595
00:28:14,070 --> 00:28:15,629
No one's been down here for fucking years.
596
00:28:15,630 --> 00:28:18,280
I had to scrape rust off
the padlock, for god's sake.
597
00:28:19,653 --> 00:28:21,366
(objects clattering)
598
00:28:21,367 --> 00:28:23,879
(Tommy deeply exhales)
599
00:28:23,880 --> 00:28:25,187
Dude.
600
00:28:25,188 --> 00:28:26,380
(telephone clattering)
601
00:28:26,381 --> 00:28:27,449
(Tommy and Richie laugh)
602
00:28:27,450 --> 00:28:28,649
Hello?
603
00:28:28,650 --> 00:28:29,489
Nobody there.
604
00:28:29,490 --> 00:28:30,646
- Really?
605
00:28:30,647 --> 00:28:31,889
(both laugh)
606
00:28:31,890 --> 00:28:33,119
- So much shit.
607
00:28:33,120 --> 00:28:35,729
- [Tommy] I'm kind of
disappointed in Ms. Granny Pants.
608
00:28:35,730 --> 00:28:36,563
- Wait.
609
00:28:39,240 --> 00:28:41,323
Oh, what do we have here?
610
00:28:44,328 --> 00:28:47,913
Oh, two years of juvie are
finally paying off, baby.
611
00:28:49,888 --> 00:28:51,209
- [Tommy] What?
612
00:28:51,210 --> 00:28:52,529
Gosh.
613
00:28:52,530 --> 00:28:53,858
- [Richie] Come on.
614
00:28:53,859 --> 00:28:54,722
I need the light?
615
00:28:54,723 --> 00:28:55,653
What is this?
616
00:28:59,100 --> 00:29:03,179
Let me see.
- [Tommy] It's a lot of old crap, man.
617
00:29:03,180 --> 00:29:04,889
- [Richie] Is that an urn?
- [Tommy] Ssh. Careful.
618
00:29:04,890 --> 00:29:06,669
I'm not touching that.
- I hear footsteps.
619
00:29:06,693 --> 00:29:08,429
Oh, seriously? (footsteps thumping)
620
00:29:08,430 --> 00:29:09,569
Oh, yeah.
621
00:29:09,570 --> 00:29:10,805
Okay. We gotta hurry, man.
622
00:29:10,806 --> 00:29:12,623
- [Tommy] Okay. (glass
shatters) What was that?
623
00:29:13,508 --> 00:29:15,061
(glass crunching)
624
00:29:15,062 --> 00:29:16,229
What was that?
625
00:29:18,300 --> 00:29:19,132
What is that?
626
00:29:19,133 --> 00:29:19,965
- [Richie] Come on.
627
00:29:19,966 --> 00:29:21,509
- [Tommy] What is that?
628
00:29:21,510 --> 00:29:23,117
- [Richie] Dude.
629
00:29:23,118 --> 00:29:25,319
(ominous music)
630
00:29:25,320 --> 00:29:26,153
Bring the light.
631
00:29:27,686 --> 00:29:29,309
(chain rattling)
632
00:29:29,310 --> 00:29:30,663
- [Tommy] Easy.
633
00:29:30,664 --> 00:29:33,579
(chain rattling)
634
00:29:33,580 --> 00:29:35,059
Are you kidding me?
635
00:29:35,060 --> 00:29:37,810
(chain rattling)
636
00:29:39,867 --> 00:29:42,569
(ominous music)
637
00:29:42,570 --> 00:29:45,533
Oh my god.
(Richie laughs)
638
00:29:46,650 --> 00:29:48,359
Ah.
639
00:29:48,360 --> 00:29:49,863
You always do this, man.
640
00:29:51,000 --> 00:29:51,833
- You first.
641
00:29:53,546 --> 00:29:55,903
- [Tommy] Oh. Damn it.
642
00:29:55,904 --> 00:29:57,389
(ominous music)
643
00:29:57,390 --> 00:30:00,059
- [Richie] Shit, man.
What are they doing down here?
644
00:30:00,060 --> 00:30:01,173
Digging for gold?
645
00:30:02,160 --> 00:30:04,049
- [Tommy] See, there's nothing down here.
646
00:30:04,050 --> 00:30:05,270
Dude, let's go back.
647
00:30:05,271 --> 00:30:07,499
- [Richie] Dude, will you please
pull up your fucking skirt?
648
00:30:07,500 --> 00:30:09,899
Come on.
And shine your light around the corner.
649
00:30:09,900 --> 00:30:13,019
I see, I think I see some footsteps.
650
00:30:13,020 --> 00:30:15,929
(ominous music)
651
00:30:15,930 --> 00:30:17,130
- [Tommy] What the fuck?
652
00:30:18,960 --> 00:30:21,539
- This is fucking sick.
653
00:30:21,540 --> 00:30:23,069
What I wouldn't do for a bar
654
00:30:23,070 --> 00:30:24,479
and a live stream right now, man.
655
00:30:24,480 --> 00:30:27,149
This is crazy.
Pull out your phone too, man.
656
00:30:27,150 --> 00:30:28,169
Film some shit.
657
00:30:28,170 --> 00:30:31,019
- [Tommy] Rich, what are
we doing down here, Rich?
658
00:30:31,020 --> 00:30:33,179
Bro, what are we doing here, Rich?
659
00:30:33,180 --> 00:30:35,944
There's something she's
not fucking telling us.
660
00:30:35,945 --> 00:30:38,612
(ominous music)
661
00:30:40,975 --> 00:30:42,511
Fucking real.
662
00:30:42,512 --> 00:30:43,831
- Okay.
663
00:30:43,832 --> 00:30:46,499
(ominous music)
664
00:30:49,362 --> 00:30:50,945
What the fuck, bro?
665
00:30:51,893 --> 00:30:53,759
(both gagging)
666
00:30:53,760 --> 00:30:55,733
Someone's been down here.
667
00:30:55,734 --> 00:30:57,640
(both gagging and coughing)
668
00:30:57,641 --> 00:30:58,992
Okay.
669
00:30:58,993 --> 00:31:00,843
I don't have any fucking service.
670
00:31:02,700 --> 00:31:03,543
Tommy, check it.
671
00:31:05,256 --> 00:31:06,606
- [Tommy] Oh, shit.
672
00:31:06,607 --> 00:31:07,439
- Wait, bro.
673
00:31:07,440 --> 00:31:08,969
Hold my phone. Hold my phone.
674
00:31:08,970 --> 00:31:10,220
Shine the light up there.
675
00:31:11,116 --> 00:31:14,309
(ominous music)
676
00:31:14,310 --> 00:31:16,049
Hold, yeah.
677
00:31:16,050 --> 00:31:18,430
Dude, that's the room we were filming in.
678
00:31:18,431 --> 00:31:21,389
(ominous music)
679
00:31:21,390 --> 00:31:22,803
What the fuck?
680
00:31:24,660 --> 00:31:26,262
Gimme my phone.
681
00:31:26,263 --> 00:31:31,263
(ominous music)
(light buzzing)
682
00:31:33,774 --> 00:31:35,828
(TV static buzzing)
683
00:31:35,829 --> 00:31:37,100
- What is that?
684
00:31:37,101 --> 00:31:39,768
(ominous music)
685
00:31:46,500 --> 00:31:47,332
Bro, get off me.
686
00:31:47,333 --> 00:31:48,629
- What are you talking about, dude?
687
00:31:48,630 --> 00:31:49,463
I'm over here.
688
00:31:50,788 --> 00:31:53,669
(woman panting)
(tense music)
689
00:31:53,670 --> 00:31:54,860
- Ah! (stutters)
690
00:31:54,861 --> 00:31:55,767
Help. Help.
691
00:31:55,768 --> 00:31:57,002
- What's up, dude?
- Help, help.
692
00:31:57,003 --> 00:31:59,018
Get her off of me. Get her off.
- What the fuck, dude?
693
00:31:59,042 --> 00:32:00,407
[Tommy] Get her off. Get her off.
694
00:32:00,408 --> 00:32:02,518
- [Richie] Who the fuck is that?
- [Tommy] Get her off. Ew.
695
00:32:02,519 --> 00:32:04,019
- Who is that, dude?
- Get her off.
696
00:32:04,020 --> 00:32:05,849
- Kick her off. Get the fuck away.
697
00:32:05,850 --> 00:32:07,412
- Get her off.
- Who the fuck is that?
698
00:32:07,413 --> 00:32:08,339
Bro, I'm gonna leave
699
00:32:08,340 --> 00:32:10,410
Come on, just kick her off.
700
00:32:10,411 --> 00:32:11,243
(menacing music)
701
00:32:11,244 --> 00:32:12,206
- [Tommy] Oh shit.
702
00:32:12,207 --> 00:32:13,039
Where's my ph-
703
00:32:13,040 --> 00:32:13,912
What the fuck?
704
00:32:13,913 --> 00:32:16,397
- Come on, dude.
- Get her off!
705
00:32:16,398 --> 00:32:17,230
(ax slices)
706
00:32:17,231 --> 00:32:19,079
(Tommy screaming)
- What the fuck?
707
00:32:19,080 --> 00:32:24,080
(woman screaming)
(blood spurting)
708
00:32:25,673 --> 00:32:30,673
(menacing music)
(woman screaming)
709
00:32:34,525 --> 00:32:36,468
(Tommy screaming)
710
00:32:36,469 --> 00:32:39,042
(woman screaming)
711
00:32:39,043 --> 00:32:41,036
What the fuck? Oh no!
712
00:32:41,037 --> 00:32:42,287
Come on, man.
713
00:32:42,288 --> 00:32:43,340
Tommy, come on.
714
00:32:43,341 --> 00:32:44,173
Man, kick your legs.
715
00:32:44,174 --> 00:32:45,116
Come on, man.
716
00:32:45,117 --> 00:32:46,345
What the fuck?
717
00:32:46,346 --> 00:32:47,607
What the fuck?
718
00:32:47,608 --> 00:32:49,567
Come on. Come on.
719
00:32:49,568 --> 00:32:50,705
Come on, dude.
720
00:32:50,706 --> 00:32:55,706
(Richie screaming)
(woman screaming)
721
00:32:57,906 --> 00:32:59,623
(Richie crying)
722
00:32:59,624 --> 00:33:01,143
No! No!
723
00:33:01,144 --> 00:33:02,365
Ah, get it out!
724
00:33:02,366 --> 00:33:04,695
Help! Help! (crying)
725
00:33:04,696 --> 00:33:05,528
Help me.
726
00:33:05,529 --> 00:33:06,714
No, no.
727
00:33:06,715 --> 00:33:07,764
No!
728
00:33:07,765 --> 00:33:12,010
No! (crying)
729
00:33:12,011 --> 00:33:14,594
(gloomy music)
730
00:33:20,049 --> 00:33:23,421
(gloomy music continues)
731
00:33:23,422 --> 00:33:26,089
(woman panting)
732
00:33:30,850 --> 00:33:33,362
(woman screaming)
733
00:33:33,363 --> 00:33:36,981
(gloomy music fades)
734
00:33:36,982 --> 00:33:40,711
(TV static buzzing)
735
00:33:40,712 --> 00:33:43,879
(footsteps shuffling)
736
00:33:46,262 --> 00:33:49,012
(birds chirping)
737
00:33:53,203 --> 00:33:54,036
- Tommy!
738
00:33:56,411 --> 00:33:57,244
Richie!
739
00:33:59,680 --> 00:34:00,513
Tommy!
740
00:34:02,440 --> 00:34:03,948
Richie!
741
00:34:03,949 --> 00:34:06,100
(rooster crows)
742
00:34:06,101 --> 00:34:09,184
(footsteps thumping)
743
00:34:13,711 --> 00:34:15,959
(birds chirping)
744
00:34:15,960 --> 00:34:18,059
Emily, do you know where
Tommy and Richie went?
745
00:34:18,060 --> 00:34:19,653
I'm ready to pick up filming.
746
00:34:22,740 --> 00:34:23,573
Emily?
747
00:34:25,609 --> 00:34:28,566
(object dragging)
748
00:34:28,567 --> 00:34:29,400
Emily?
749
00:34:31,935 --> 00:34:32,901
That you?
750
00:34:32,902 --> 00:34:36,192
(footsteps thumping)
751
00:34:36,193 --> 00:34:37,737
(tense music)
752
00:34:37,738 --> 00:34:40,527
(Sasha gasps)
753
00:34:40,528 --> 00:34:43,861
(tense music continues)
754
00:34:46,871 --> 00:34:49,702
(Sasha screaming)
755
00:34:49,703 --> 00:34:52,942
(Sasha panting)
756
00:34:52,943 --> 00:34:53,860
You, you d-
757
00:34:54,967 --> 00:34:56,467
Stay away from me.
758
00:34:57,496 --> 00:35:00,336
- Sasha, what, what's the matter?
759
00:35:00,337 --> 00:35:03,337
(suspenseful music)
760
00:35:04,461 --> 00:35:07,128
(keys jingling)
761
00:35:09,827 --> 00:35:11,221
(car door slams)
(car engine revving)
762
00:35:11,222 --> 00:35:12,055
Sasha!
763
00:35:13,961 --> 00:35:17,546
(tires screeching)
764
00:35:17,547 --> 00:35:18,380
Sasha!
765
00:35:19,637 --> 00:35:22,387
(menacing music)
766
00:35:27,697 --> 00:35:31,280
(menacing music continues)
767
00:35:35,737 --> 00:35:39,320
(menacing music continues)
768
00:35:41,210 --> 00:35:44,293
(car engine revving)
769
00:35:50,272 --> 00:35:54,189
(car engine continues revving)
770
00:35:57,196 --> 00:36:00,113
(Sasha whimpering)
771
00:36:04,071 --> 00:36:06,681
(tires screech)
772
00:36:06,682 --> 00:36:12,329
(Sasha panting)
- [Dispatcher] 911, what's your emergency?
773
00:36:12,330 --> 00:36:15,029
- Yes, I, I would like to report a murder.
774
00:36:15,030 --> 00:36:17,279
It, it was, it was, it
was down the road in,
775
00:36:17,280 --> 00:36:19,490
inside a farmhouse off of...
776
00:36:21,171 --> 00:36:22,169
I can't remember the address.
777
00:36:22,170 --> 00:36:23,699
Hold on, let me, let me,
778
00:36:23,700 --> 00:36:24,539
let me see in my notes.
779
00:36:24,540 --> 00:36:26,249
- [Dispatcher] Ma'am, I'm
sending available units
780
00:36:26,250 --> 00:36:28,550
to your location.
Please stay on the line with me.
781
00:36:28,551 --> 00:36:31,945
- Okay. Okay. (sighs)
782
00:36:31,946 --> 00:36:32,779
Okay.
783
00:36:33,793 --> 00:36:36,192
(radio operators indistinctly chattering)
784
00:36:36,193 --> 00:36:38,459
It was, it was right here in this room.
785
00:36:38,460 --> 00:36:41,789
There was, there was blood everywhere.
786
00:36:41,790 --> 00:36:42,899
I saw it.
787
00:36:42,900 --> 00:36:44,420
She cleaned it up.
788
00:36:44,421 --> 00:36:46,619
And, and where's all the gear?
789
00:36:46,620 --> 00:36:48,899
Where's, where's Tommy and Richie?
790
00:36:48,900 --> 00:36:50,069
What did you do to them?
791
00:36:50,070 --> 00:36:53,130
- Sweetie, are, are you okay?
792
00:36:53,131 --> 00:36:56,219
- I, I, I don't know what
she's talking about, Sheriff.
793
00:36:56,220 --> 00:37:00,299
Um, she arrived alone earlier today
794
00:37:00,300 --> 00:37:03,329
and interviewed me for about an hour
795
00:37:03,330 --> 00:37:05,429
and then suddenly just got up
796
00:37:05,430 --> 00:37:07,679
and left without saying a word.
797
00:37:07,680 --> 00:37:09,389
- No, that's not true.
798
00:37:09,390 --> 00:37:10,222
That's not true.
799
00:37:10,223 --> 00:37:13,259
I was here, I was here
with three other people,
800
00:37:13,260 --> 00:37:15,932
one I saw dead with my own eyes.
801
00:37:15,933 --> 00:37:18,149
Her, her name is Emily Santos.
802
00:37:18,150 --> 00:37:19,079
You can call her.
803
00:37:19,080 --> 00:37:20,579
- We've called her already.
804
00:37:20,580 --> 00:37:21,689
Nobody is picking up.
805
00:37:21,690 --> 00:37:23,939
It doesn't mean anything, okay?
806
00:37:23,940 --> 00:37:25,649
Who were the other people
that came with you?
807
00:37:25,650 --> 00:37:28,019
- Tommy. Tommy and Richie.
808
00:37:28,020 --> 00:37:28,853
- Last names?
809
00:37:30,720 --> 00:37:32,759
- I don't know. They, they knew Emily.
810
00:37:32,760 --> 00:37:34,210
I only met them this morning.
811
00:37:35,312 --> 00:37:36,419
(Catherine sighs)
812
00:37:36,420 --> 00:37:39,269
- You know, I, I don't wanna be rude,
813
00:37:39,270 --> 00:37:41,489
but if we're finished here,
814
00:37:41,490 --> 00:37:43,669
I would like to get back to my routine.
815
00:37:43,670 --> 00:37:47,069
I, I make meatloaf every Saturday night.
816
00:37:47,070 --> 00:37:48,149
- That's fine. That's fine.
817
00:37:48,150 --> 00:37:50,684
We have all of your information
if we need anything.
818
00:37:50,685 --> 00:37:51,517
- You can't just leave.
819
00:37:51,518 --> 00:37:52,889
Just, just check the house again.
820
00:37:52,890 --> 00:37:54,929
- We have checked the house twice already.
821
00:37:54,930 --> 00:37:56,969
Catherine has even opened up the cellar,
822
00:37:56,970 --> 00:37:58,113
and that is clear too.
823
00:37:59,400 --> 00:38:01,799
Ma'am, you're throwing some
serious accusations out
824
00:38:01,800 --> 00:38:03,119
right now.
825
00:38:03,120 --> 00:38:05,339
What I can do is I can take
you down to the station,
826
00:38:05,340 --> 00:38:07,139
you can file a formal report.
827
00:38:07,140 --> 00:38:08,209
But I'd like to ask you
828
00:38:08,210 --> 00:38:10,832
to please consider what you're doing.
829
00:38:10,833 --> 00:38:13,583
(birds chirping)
830
00:38:16,564 --> 00:38:18,693
- Thank you. Thank you, Officer.
831
00:38:20,012 --> 00:38:23,782
I'm, I'm sorry for the inconvenience.
832
00:38:23,783 --> 00:38:26,533
(birds chirping)
833
00:38:28,956 --> 00:38:30,707
(floor boards creak)
834
00:38:30,708 --> 00:38:32,291
- [Dispatcher] 521.
835
00:38:33,539 --> 00:38:34,872
- Waste of time.
836
00:38:36,249 --> 00:38:37,416
- Crazy bitch.
837
00:38:38,576 --> 00:38:41,772
(footsteps shuffling)
(birds chirping)
838
00:38:41,773 --> 00:38:43,856
- I believe you. Call me.
839
00:38:44,926 --> 00:38:47,676
(birds chirping)
840
00:38:48,670 --> 00:38:51,301
(dispatcher faintly speaking)
841
00:38:51,302 --> 00:38:53,817
(radio operator faintly speaking)
842
00:38:53,818 --> 00:38:57,000
(radio trills)
843
00:38:57,001 --> 00:38:59,061
- [Dispatcher] Good.
844
00:38:59,062 --> 00:39:03,114
(radio operator faintly speaking)
845
00:39:03,115 --> 00:39:04,715
(radio rills)
846
00:39:04,716 --> 00:39:06,509
(car door slams)
847
00:39:06,510 --> 00:39:09,573
(radio operator faintly speaking)
848
00:39:09,574 --> 00:39:13,491
(car engine sputters and revs)
849
00:39:15,782 --> 00:39:19,949
(radio operator faintly speaking)
850
00:39:21,542 --> 00:39:24,709
(car engine revving)
851
00:39:29,492 --> 00:39:34,492
(Sasha bawling)
(sorrowful music)
852
00:39:37,752 --> 00:39:42,752
(Sasha continues bawling)
(sorrowful music continues)
853
00:39:45,632 --> 00:39:50,632
(sorrowful music)
(frogs croaking)
854
00:39:53,614 --> 00:39:57,114
(frogs continue croaking)
855
00:40:01,011 --> 00:40:06,011
(rocks clattering)
(insects chirping)
856
00:40:09,721 --> 00:40:11,169
- Why isn't this working?
857
00:40:11,170 --> 00:40:13,019
(rocks clattering)
(insects chirping)
858
00:40:13,020 --> 00:40:14,819
- We have a lighter.
859
00:40:14,820 --> 00:40:17,672
- You know, my grandfather
showed me how to do this.
860
00:40:17,673 --> 00:40:20,879
This is how our forefathers used to do it.
861
00:40:20,880 --> 00:40:22,259
- But we have a lighter.
862
00:40:22,260 --> 00:40:24,842
- That's not the point. (sighs)
863
00:40:24,843 --> 00:40:26,711
(rocks clattering)
(insects chirping)
864
00:40:26,712 --> 00:40:27,730
- Oh my god.
865
00:40:27,731 --> 00:40:30,567
(rocks clattering)
(insects chirping)
866
00:40:30,568 --> 00:40:32,429
- Hey. Where are you going?
867
00:40:32,430 --> 00:40:35,009
- We rented a really nice cabin,
868
00:40:35,010 --> 00:40:36,206
and I'm gonna go get in it.
869
00:40:36,207 --> 00:40:37,953
And you can too if you want.
870
00:40:38,928 --> 00:40:39,761
Bye.
871
00:40:40,657 --> 00:40:41,757
(Jake sighs)
872
00:40:41,758 --> 00:40:43,525
- Whatever.
873
00:40:43,526 --> 00:40:46,403
(rocks clattering)
874
00:40:46,404 --> 00:40:48,395
(door creaks)
875
00:40:48,396 --> 00:40:49,992
(suspenseful music)
876
00:40:49,993 --> 00:40:53,060
(door slams)
877
00:40:53,061 --> 00:40:56,894
(suspenseful music continues)
878
00:41:02,009 --> 00:41:03,683
(suspenseful music continues)
879
00:41:03,684 --> 00:41:06,434
(water sloshing)
880
00:41:08,725 --> 00:41:13,384
- [Ally] Idiot. (laughs)
881
00:41:13,385 --> 00:41:16,052
(switch clicks)
882
00:41:17,309 --> 00:41:19,976
(ominous music)
883
00:41:23,280 --> 00:41:24,689
- They're probably laughing at me
884
00:41:24,690 --> 00:41:26,240
at the department, aren't they?
885
00:41:27,150 --> 00:41:29,163
- They are, but fuck 'em.
886
00:41:31,380 --> 00:41:32,730
- What made you believe me?
887
00:41:35,370 --> 00:41:37,720
- I know it sounds old
and tired, but instinct,
888
00:41:38,580 --> 00:41:40,773
just gut instinct.
889
00:41:42,600 --> 00:41:45,569
That old woman is no good
and I know what I'm being lied to.
890
00:41:45,570 --> 00:41:47,770
But none of that matters
in my report, so...
891
00:41:50,100 --> 00:41:51,689
I was suspended from the force a year ago
892
00:41:51,690 --> 00:41:54,419
for going rogue on a suspect
893
00:41:54,420 --> 00:41:56,403
that I knew was molesting his students.
894
00:41:58,290 --> 00:41:59,519
He ended up in the hospital,
895
00:41:59,520 --> 00:42:00,599
the department was sued.
896
00:42:00,600 --> 00:42:03,883
I...
The only reason they brought me back
897
00:42:03,884 --> 00:42:05,129
was because the charges were dropped
898
00:42:05,130 --> 00:42:06,480
when a victim came forward.
899
00:42:08,490 --> 00:42:10,199
I almost made it to
sergeant up in the city
900
00:42:10,200 --> 00:42:12,333
and now I'm stuck here in Hicksville.
901
00:42:15,540 --> 00:42:17,789
If we're gonna find out what happened,
902
00:42:17,790 --> 00:42:20,190
it won't be because we
got help from the police.
903
00:42:23,319 --> 00:42:24,236
- Whoo-hoo.
904
00:42:25,900 --> 00:42:27,562
Thank you, Grandpa.
905
00:42:27,563 --> 00:42:28,675
Whoo!
906
00:42:28,676 --> 00:42:31,602
(ominous music)
907
00:42:31,603 --> 00:42:32,771
Whoo!
908
00:42:32,772 --> 00:42:35,439
(ominous music)
909
00:42:38,191 --> 00:42:40,941
(zipper whizzes)
910
00:42:42,333 --> 00:42:45,522
(zipper whizzes)
911
00:42:45,523 --> 00:42:48,190
(ominous music)
912
00:42:52,457 --> 00:42:55,624
(ominous music fades)
913
00:42:58,671 --> 00:42:59,771
(palms rubbing)
914
00:42:59,772 --> 00:43:01,049
- Wow.
- What do you think?
915
00:43:01,050 --> 00:43:03,569
- Congratulations.
916
00:43:03,570 --> 00:43:05,516
Yeah.
- [Jake] I said I would give you fire
917
00:43:05,517 --> 00:43:07,079
and I give you fire, right?
918
00:43:07,080 --> 00:43:08,099
- Yes, you did.
919
00:43:08,100 --> 00:43:10,319
Fire and smoke, the whole...
920
00:43:10,320 --> 00:43:11,159
Hmm.
921
00:43:11,160 --> 00:43:12,697
- I knew you'd come back.
922
00:43:12,698 --> 00:43:14,549
- Yeah. Well, it was
really creepy in there.
923
00:43:14,550 --> 00:43:15,419
Like-
- Really?
924
00:43:15,420 --> 00:43:18,273
- Creepy and colder than out here.
925
00:43:19,170 --> 00:43:22,359
- Well, how about we go into
the tent and get warm, huh?
926
00:43:22,360 --> 00:43:24,209
- Okay. (chuckles)
927
00:43:24,210 --> 00:43:26,663
Come on. (laughs)
928
00:43:26,664 --> 00:43:28,589
(fire crackling)
929
00:43:28,590 --> 00:43:30,243
Ooh, cozy.
930
00:43:31,179 --> 00:43:32,493
- Yeah.
- Come here.
931
00:43:34,500 --> 00:43:35,333
It's nice.
932
00:43:36,414 --> 00:43:38,876
(Ally faintly speaking)
933
00:43:38,877 --> 00:43:39,862
(Jake chuckles)
934
00:43:39,863 --> 00:43:44,863
(both moaning)
(fire crackling)
935
00:43:48,753 --> 00:43:50,279
(Ally moaning)
936
00:43:50,280 --> 00:43:53,232
- Wait, wait, wait.
- What? What?
937
00:43:53,233 --> 00:43:54,611
- You didn't hear that?
938
00:43:54,612 --> 00:43:56,189
- No.
939
00:43:56,190 --> 00:43:58,293
- There's something out there.
940
00:44:00,600 --> 00:44:01,990
Can you go check it out?
941
00:44:01,991 --> 00:44:02,929
- Really?
942
00:44:02,930 --> 00:44:04,799
- Oh. Oops, yes.
943
00:44:04,800 --> 00:44:09,800
(suspenseful music)
(fire crackling)
944
00:44:13,974 --> 00:44:17,307
(sleeping bag rustling)
945
00:44:20,140 --> 00:44:25,140
(suspenseful music)
(fire crackling)
946
00:44:28,146 --> 00:44:33,146
(suspenseful music continues)
(fire continues crackling)
947
00:44:36,152 --> 00:44:38,942
(suspenseful music continues)
(fire continues crackling)
948
00:44:38,943 --> 00:44:40,983
(blow thuds)
(gloomy music)
949
00:44:40,984 --> 00:44:43,734
(blood spurting)
950
00:44:48,875 --> 00:44:51,292
(Jake thuds)
951
00:44:52,988 --> 00:44:53,821
Jake?
952
00:44:56,186 --> 00:44:57,019
Jake?
953
00:44:58,457 --> 00:45:01,457
(suspenseful music)
954
00:45:06,543 --> 00:45:10,376
(suspenseful music continues)
955
00:45:11,753 --> 00:45:14,503
(menacing music)
956
00:45:19,496 --> 00:45:24,496
(Ally screaming)
(menacing music)
957
00:45:27,629 --> 00:45:32,629
(Ally continues screaming)
(menacing music continues)
958
00:45:35,733 --> 00:45:40,733
(menacing music continues)
(Ally continues screaming)
959
00:45:44,324 --> 00:45:49,324
(menacing music continues)
(fire crackling)
960
00:45:52,455 --> 00:45:57,455
(menacing music continues)
(fire continues crackling)
961
00:46:00,667 --> 00:46:05,667
(gloomy music)
(fire continues crackling)
962
00:46:06,303 --> 00:46:08,789
- [Dante] What else can
you tell me about Catherine
963
00:46:08,790 --> 00:46:09,963
or Tommy or Richie?
964
00:46:12,919 --> 00:46:15,190
- I told you guys
everything I know already.
965
00:46:16,650 --> 00:46:18,600
You know as much as I do at this point.
966
00:46:20,790 --> 00:46:22,683
So, where do we start?
967
00:46:23,790 --> 00:46:26,039
- Best place would be the farmhouse.
968
00:46:26,040 --> 00:46:28,769
We weren't there long enough
to conduct a proper search.
969
00:46:28,770 --> 00:46:30,779
And you get me alone with
Catherine for five minutes,
970
00:46:30,780 --> 00:46:33,719
I'll find out a lot more
than those jerk-offs did.
971
00:46:33,720 --> 00:46:35,820
That woman is definitely hiding something.
972
00:46:37,740 --> 00:46:39,209
Don't worry.
973
00:46:39,210 --> 00:46:40,610
I won't lay a finger on her,
974
00:46:41,730 --> 00:46:44,463
unless I have to. (chuckles)
975
00:46:45,570 --> 00:46:47,273
We'll leave first thing in the morning.
976
00:46:48,182 --> 00:46:51,349
(footsteps shuffling)
977
00:46:56,527 --> 00:46:59,986
(footsteps thumping)
978
00:46:59,987 --> 00:47:01,728
(door banging)
979
00:47:01,729 --> 00:47:04,883
(insects chirping)
(birds chirping)
980
00:47:04,884 --> 00:47:07,019
(door banging)
981
00:47:07,020 --> 00:47:08,120
Let's try around back.
982
00:47:09,314 --> 00:47:12,460
(footsteps thumping)
983
00:47:12,461 --> 00:47:15,211
(birds chirping)
984
00:47:16,764 --> 00:47:19,431
(rooster crows)
985
00:47:22,753 --> 00:47:25,520
(zipper whizzes)
986
00:47:25,521 --> 00:47:28,141
(chicken clucking)
987
00:47:28,142 --> 00:47:29,099
- What are you doing?
988
00:47:29,100 --> 00:47:30,929
- I wanna see it for myself.
989
00:47:30,930 --> 00:47:32,600
I know they missed something.
990
00:47:32,601 --> 00:47:34,139
- [Sasha] You can't just break in.
991
00:47:34,140 --> 00:47:34,973
- Watch me.
992
00:47:36,011 --> 00:47:38,844
(lock clattering)
993
00:47:42,201 --> 00:47:44,989
(Dante laughs)
994
00:47:44,990 --> 00:47:47,490
(door creaks)
995
00:47:48,760 --> 00:47:51,760
(suspenseful music)
996
00:47:56,851 --> 00:48:00,684
(suspenseful music continues)
997
00:48:04,839 --> 00:48:09,019
(suspenseful music continues)
998
00:48:09,020 --> 00:48:10,103
Look at this.
999
00:48:11,190 --> 00:48:13,949
No way that rookie found this yesterday.
1000
00:48:13,950 --> 00:48:15,353
He wasn't down here long enough.
1001
00:48:16,901 --> 00:48:19,651
(chain rattling)
1002
00:48:21,360 --> 00:48:23,777
(grim music)
1003
00:48:29,355 --> 00:48:32,605
(grim music continues)
1004
00:48:34,863 --> 00:48:37,613
(Dante coughing)
1005
00:48:39,183 --> 00:48:41,933
(Sasha coughing)
1006
00:48:44,443 --> 00:48:46,860
(grim music)
1007
00:48:47,899 --> 00:48:49,594
(Sasha gasps)
1008
00:48:49,595 --> 00:48:51,335
- [Sasha] That's Tommy's camera.
1009
00:48:51,336 --> 00:48:52,943
That's Tommy's.
1010
00:48:52,944 --> 00:48:55,361
(grim music)
1011
00:48:59,520 --> 00:49:00,353
- [Dante] Oh.
1012
00:49:01,860 --> 00:49:03,803
Whoever was down here was watching you.
1013
00:49:05,125 --> 00:49:07,183
(grim music)
1014
00:49:07,184 --> 00:49:10,184
(TV static buzzing)
1015
00:49:13,008 --> 00:49:16,559
(grim music continues)
1016
00:49:16,560 --> 00:49:18,707
- [Sasha] This is fresh.
1017
00:49:18,708 --> 00:49:20,206
(tense music)
1018
00:49:20,207 --> 00:49:22,409
(Sasha whimpers)
1019
00:49:22,410 --> 00:49:23,960
- There's bodies back here too.
1020
00:49:25,767 --> 00:49:28,434
(door clatters)
1021
00:49:29,455 --> 00:49:32,538
(footsteps thumping)
1022
00:49:34,164 --> 00:49:37,739
- Why don't I make us a cup of tea,
1023
00:49:37,740 --> 00:49:39,483
and I'll tell you everything?
1024
00:49:44,010 --> 00:49:46,049
When I said I took care of it,
1025
00:49:46,050 --> 00:49:50,373
I mean I did the best I could.
1026
00:49:51,300 --> 00:49:55,589
I cut up my insides really badly,
1027
00:49:55,590 --> 00:49:58,173
but not good enough to get the job done.
1028
00:50:00,390 --> 00:50:04,353
That heathen was very persistent.
1029
00:50:06,510 --> 00:50:09,423
I named him Theodore Junior.
1030
00:50:11,700 --> 00:50:12,569
Thanks to me,
1031
00:50:12,570 --> 00:50:15,929
he never stood a chance.
1032
00:50:15,930 --> 00:50:20,343
I c-couldn't send him to
school looking like that.
1033
00:50:22,950 --> 00:50:24,843
I blame myself, really.
1034
00:50:26,100 --> 00:50:29,939
I mean, I failed at the one chance
1035
00:50:29,940 --> 00:50:31,233
to make it right.
1036
00:50:32,250 --> 00:50:34,469
I figured if I tried again,
1037
00:50:34,470 --> 00:50:36,153
God would never forgive me,
1038
00:50:39,600 --> 00:50:41,639
so I didn't.
1039
00:50:41,640 --> 00:50:44,459
(bleak music)
1040
00:50:44,460 --> 00:50:48,543
Theodore surviving was a sign.
1041
00:50:50,970 --> 00:50:55,619
God wanted me to take care
1042
00:50:55,620 --> 00:50:57,453
of this little child.
1043
00:51:00,600 --> 00:51:02,793
My feelings didn't matter.
1044
00:51:04,500 --> 00:51:08,890
My baby wasn't meant for this world.
1045
00:51:08,891 --> 00:51:11,391
(bleak music)
1046
00:51:12,300 --> 00:51:14,460
He looked like a monster, and,
1047
00:51:15,870 --> 00:51:17,373
and that was my fault.
1048
00:51:18,298 --> 00:51:20,436
(somber music)
1049
00:51:20,437 --> 00:51:21,876
(Catherine sighs)
1050
00:51:21,877 --> 00:51:25,919
I did my best to make it right
1051
00:51:25,920 --> 00:51:29,913
and give him some kind
of chance at a life.
1052
00:51:30,990 --> 00:51:32,699
Over the years,
1053
00:51:32,700 --> 00:51:36,209
I put in lots of ads for maids
1054
00:51:36,210 --> 00:51:39,617
and babysitters and caregivers.
1055
00:51:39,618 --> 00:51:42,599
(somber music)
1056
00:51:42,600 --> 00:51:46,949
I just wanted him
1057
00:51:46,950 --> 00:51:49,220
to know the touch of a woman,
1058
00:51:50,637 --> 00:51:53,727
(somber music)
1059
00:51:53,728 --> 00:51:54,728
a companion,
1060
00:51:55,778 --> 00:51:57,111
to be cared for.
1061
00:51:59,437 --> 00:52:01,556
- Where is he now?
1062
00:52:01,557 --> 00:52:03,937
- Can't tell you that,
1063
00:52:03,938 --> 00:52:08,068
but I can tell you it's
not here any longer.
1064
00:52:08,069 --> 00:52:10,652
(somber music)
1065
00:52:12,169 --> 00:52:15,002
But he's not meant for this world.
1066
00:52:16,976 --> 00:52:19,143
He has the mind of a child
1067
00:52:20,867 --> 00:52:23,950
and he doesn't know his own strength.
1068
00:52:25,225 --> 00:52:27,808
(somber music)
1069
00:52:29,570 --> 00:52:31,153
I really don't know
1070
00:52:34,812 --> 00:52:37,145
what else I could have done.
1071
00:52:39,500 --> 00:52:42,511
- I need to take you down to the station
to get a full confession.
1072
00:52:45,908 --> 00:52:47,451
- I know.
1073
00:52:47,452 --> 00:52:50,035
(somber music)
1074
00:52:50,972 --> 00:52:54,222
Let me just get these dishes cleaned up
1075
00:52:55,071 --> 00:52:56,904
and I'll grab my coat.
1076
00:53:00,412 --> 00:53:03,049
(cups clink)
1077
00:53:03,050 --> 00:53:06,769
(cups scrape and clink)
1078
00:53:06,770 --> 00:53:09,853
(footsteps thumping)
1079
00:53:14,250 --> 00:53:15,950
- Catherine, we need to get going.
1080
00:53:16,980 --> 00:53:18,809
Why don't you just get your coat
1081
00:53:18,810 --> 00:53:21,059
and you can do the
dishes when you get back?
1082
00:53:21,060 --> 00:53:22,739
- [Catherine] This won't take long.
1083
00:53:22,740 --> 00:53:26,853
I just don't like coming home to a mess.
1084
00:53:30,150 --> 00:53:34,023
- Catherine, we're leaving now.
1085
00:53:34,909 --> 00:53:38,076
(footsteps shuffling)
1086
00:53:43,339 --> 00:53:45,839
(Sasha gasps)
1087
00:53:45,840 --> 00:53:48,148
Put the knife down, Catherine.
1088
00:53:48,149 --> 00:53:49,482
- I did my best.
1089
00:53:51,777 --> 00:53:55,506
Now I leave it to you. (knife
slashes) - [Dante and Sasha] No!
1090
00:53:55,507 --> 00:53:57,247
(knife clangs)
1091
00:53:57,248 --> 00:54:00,096
(Catherine coughs)
1092
00:54:00,097 --> 00:54:02,477
(Catherine thuds)
1093
00:54:02,478 --> 00:54:05,978
(Dante heavily breathing)
1094
00:54:11,152 --> 00:54:13,819
(ominous music)
1095
00:54:19,354 --> 00:54:24,354
(ominous music continues)
(cattle mooing)
1096
00:54:26,227 --> 00:54:31,227
(cattle continue mooing)
(ominous music fades)
1097
00:54:33,000 --> 00:54:34,859
- Finally got a signal.
1098
00:54:34,860 --> 00:54:35,969
Should we call for backup?
1099
00:54:35,970 --> 00:54:37,829
- [Dante] It's probably not a good idea.
1100
00:54:37,830 --> 00:54:38,729
- Why not?
1101
00:54:38,730 --> 00:54:40,499
Catherine basically
confessed to everything.
1102
00:54:40,500 --> 00:54:41,585
Her body is still in the house.
1103
00:54:41,609 --> 00:54:44,039
Look, I told you I'm not too
popular with the department right now.
1104
00:54:44,040 --> 00:54:45,985
They find out that I went
up there alone and wound up
1105
00:54:46,009 --> 00:54:48,179
with a dead body and no
direct evidence to implicate her,
1106
00:54:48,180 --> 00:54:49,713
I'm fucked, we both are.
1107
00:54:50,790 --> 00:54:52,109
We're on our own.
1108
00:54:52,110 --> 00:54:53,723
We'll have to find him ourselves.
1109
00:54:54,780 --> 00:54:55,659
- You're kidding, right?
1110
00:54:55,660 --> 00:54:58,229
- Look, if he escaped yesterday
and he doesn't know his surroundings,
1111
00:54:58,230 --> 00:54:59,819
then he can't have gotten far.
1112
00:54:59,820 --> 00:55:02,609
We'll start in the woods
behind the house and...
1113
00:55:02,610 --> 00:55:04,109
We'll need help, though.
1114
00:55:04,110 --> 00:55:05,410
Is there anyone you trust?
1115
00:55:06,740 --> 00:55:08,219
- I, I don't have that many friends.
1116
00:55:08,220 --> 00:55:09,063
- Anyone, Sasha?
1117
00:55:10,650 --> 00:55:13,769
- Well, wh-what about you? Am I the
only one who's supposed to have friends?
1118
00:55:13,770 --> 00:55:15,359
- I called the two people
who still talk to me
1119
00:55:15,360 --> 00:55:16,360
and nobody answered.
1120
00:55:18,600 --> 00:55:19,900
- Let's see what I can do.
1121
00:55:23,263 --> 00:55:28,263
(unsettling music)
(cattle mooing)
1122
00:55:31,364 --> 00:55:36,364
(unsettling music continues)
(cattle continue mooing)
1123
00:55:38,580 --> 00:55:39,989
- [Dante] Any luck?
1124
00:55:39,990 --> 00:55:41,759
- I tried my cousin first.
1125
00:55:41,760 --> 00:55:43,739
He's a cop, but he's out of town.
1126
00:55:43,740 --> 00:55:45,779
- Well, if he's a cop, he
probably hates me already anyway.
1127
00:55:45,780 --> 00:55:46,859
Who else you got?
1128
00:55:46,860 --> 00:55:49,439
- The only other person
I could think of is my,
1129
00:55:49,440 --> 00:55:51,119
my roommate Lauren.
1130
00:55:51,120 --> 00:55:52,769
She's a criminal justice major.
1131
00:55:52,770 --> 00:55:54,119
- Great.
1132
00:55:54,120 --> 00:55:54,952
- What?
1133
00:55:54,953 --> 00:55:56,219
- Look, we need strong men out here,
1134
00:55:56,220 --> 00:55:57,209
not some college student
1135
00:55:57,210 --> 00:55:59,609
who's into true crime documentaries.
1136
00:55:59,610 --> 00:56:01,359
Don't you have a brother or
a boyfriend or something?
1137
00:56:01,360 --> 00:56:02,943
- No, I don't have a brother.
1138
00:56:04,110 --> 00:56:04,943
- Boyfriend?
1139
00:56:06,090 --> 00:56:08,489
- I already called Lauren
and she's on her way here.
1140
00:56:08,490 --> 00:56:10,079
Look, I don't have many people I trust.
1141
00:56:10,080 --> 00:56:12,359
- I suppose you're still
better off than I am.
1142
00:56:12,360 --> 00:56:13,483
I don't trust anyone.
1143
00:56:13,484 --> 00:56:16,796
(car horn honks)
(car engine revving)
1144
00:56:16,797 --> 00:56:18,076
(tires screeching)
1145
00:56:18,077 --> 00:56:21,599
(upbeat dance music)
1146
00:56:21,600 --> 00:56:23,613
- What's your fucking hurry, girly?
1147
00:56:28,655 --> 00:56:30,134
Oh. Uh.
1148
00:56:30,135 --> 00:56:31,119
- [Lauren] Hey.
1149
00:56:31,120 --> 00:56:33,179
- Geez, you brought Cassie?
1150
00:56:33,180 --> 00:56:34,589
- I had you on speaker when you called
1151
00:56:34,590 --> 00:56:35,669
and she heard everything.
1152
00:56:35,670 --> 00:56:37,949
She was in the car before
I could get off the phone.
1153
00:56:37,950 --> 00:56:39,850
And I couldn't get her stupid ass out.
1154
00:56:42,840 --> 00:56:44,159
- Did you bring anything?
1155
00:56:44,160 --> 00:56:46,229
- Yeah, I grabbed my dad's .38.
1156
00:56:46,230 --> 00:56:47,880
What the hell has you so spooked?
1157
00:56:49,020 --> 00:56:51,329
- It's, it's complicated.
1158
00:56:51,330 --> 00:56:53,103
Just, just follow us.
1159
00:56:55,709 --> 00:56:56,897
(Cassie groans)
1160
00:56:56,898 --> 00:57:01,898
- [Cassie] Yes.
1161
00:57:02,618 --> 00:57:04,441
(car doors slam)
1162
00:57:04,442 --> 00:57:06,239
(footsteps shuffling)
1163
00:57:06,240 --> 00:57:07,919
- [Lauren] What are we looking for again?
1164
00:57:07,920 --> 00:57:09,689
- [Cassie] Giant mutant man baby.
1165
00:57:09,690 --> 00:57:11,369
- [Lauren] Oh, that's right.
1166
00:57:11,370 --> 00:57:13,829
- We're looking for
anything that we can track.
1167
00:57:13,830 --> 00:57:15,419
- Someone's been here recently.
1168
00:57:15,420 --> 00:57:16,289
This is fresh.
1169
00:57:16,290 --> 00:57:17,369
- It's getting late, Sash.
1170
00:57:17,370 --> 00:57:19,799
We should probably head back to the car.
1171
00:57:19,800 --> 00:57:20,879
- She's right.
1172
00:57:20,880 --> 00:57:22,679
We can come back tomorrow.
1173
00:57:22,680 --> 00:57:24,916
We're ill-equipped as it is.
- Shotgun!
1174
00:57:24,917 --> 00:57:26,549
- Hey.
- No. No, Cassie.
1175
00:57:26,550 --> 00:57:27,749
I drove all the way here.
1176
00:57:27,750 --> 00:57:28,712
It's your turn.
1177
00:57:28,713 --> 00:57:30,269
- Come on, Sasha.
1178
00:57:30,270 --> 00:57:32,339
It's getting late. Let's go.
1179
00:57:32,340 --> 00:57:33,749
- I'm coming.
1180
00:57:33,750 --> 00:57:35,069
- Just so you know, Lauren,
1181
00:57:35,070 --> 00:57:36,539
when we see that bitch-ass,
1182
00:57:36,540 --> 00:57:38,099
I'm gonna take that gun of yours
1183
00:57:38,100 --> 00:57:39,419
and start some business.
1184
00:57:39,420 --> 00:57:40,252
Pew, pew.
1185
00:57:40,253 --> 00:57:41,279
Die, scum.
- You two, shut up
1186
00:57:41,280 --> 00:57:43,799
and stop waving that thing around.
1187
00:57:43,800 --> 00:57:45,629
Look, why don't you just walk ahead of me
1188
00:57:45,630 --> 00:57:46,919
so I can keep an eye on you?
1189
00:57:46,920 --> 00:57:48,749
- Hey, Dante, what happens
if I pull the trigger
1190
00:57:48,750 --> 00:57:49,979
with the safety on?
1191
00:57:49,980 --> 00:57:50,819
- [Dante] First of all,
1192
00:57:50,820 --> 00:57:52,679
get your finger off the trigger.
1193
00:57:52,680 --> 00:57:53,999
You're gonna kill someone.
1194
00:57:54,000 --> 00:57:56,699
- [Cassie] That's why we're here, dummy.
1195
00:57:56,700 --> 00:57:58,829
- And she is not to touch that gun at all
1196
00:57:58,830 --> 00:58:00,059
under any circumstances.
1197
00:58:00,060 --> 00:58:00,892
Understand?
1198
00:58:00,893 --> 00:58:02,180
Hey?
1199
00:58:02,181 --> 00:58:04,507
(birds cawing)
1200
00:58:04,508 --> 00:58:07,008
(eerie music)
1201
00:58:12,676 --> 00:58:16,009
(eerie music continues)
1202
00:58:20,637 --> 00:58:23,970
(eerie music continues)
1203
00:58:28,643 --> 00:58:31,976
(eerie music continues)
1204
00:58:36,716 --> 00:58:40,049
(eerie music continues)
1205
00:58:42,023 --> 00:58:43,346
Sasha!
1206
00:58:43,347 --> 00:58:45,196
(footsteps shuffling)
1207
00:58:45,197 --> 00:58:46,893
Sasha, where are you?
1208
00:58:46,894 --> 00:58:49,894
(suspenseful music)
1209
00:58:54,390 --> 00:58:55,323
I said stay close.
1210
00:58:56,160 --> 00:58:56,993
Let's go.
1211
00:58:58,107 --> 00:58:58,939
(keys jingling)
1212
00:58:58,940 --> 00:59:01,896
- So, how do you open the cylinder thingy?
1213
00:59:01,897 --> 00:59:03,089
(Lauren sighs)
1214
00:59:03,090 --> 00:59:05,069
- Cass, just chill.
You should have been paying attention
1215
00:59:05,070 --> 00:59:06,029
when Dante showed us.
1216
00:59:06,030 --> 00:59:08,219
- I just wanna see if it's loaded.
1217
00:59:08,220 --> 00:59:09,899
Cool, cool, cool.
1218
00:59:09,900 --> 00:59:12,059
- Your friends are idiots.
1219
00:59:12,060 --> 00:59:14,729
They literally retained
nothing that I told them.
1220
00:59:14,730 --> 00:59:16,668
- Sorry. It was short notice.
1221
00:59:16,669 --> 00:59:18,029
(Dante chuckles)
1222
00:59:18,030 --> 00:59:19,799
So what do you plan on doing with Theodore
1223
00:59:19,800 --> 00:59:20,673
if we catch him?
1224
00:59:22,260 --> 00:59:23,519
- I'm gonna kill him.
1225
00:59:23,520 --> 00:59:24,420
What do you think?
1226
00:59:26,847 --> 00:59:28,353
Did I spoil your plans?
1227
00:59:30,840 --> 00:59:32,489
- It's not fair.
1228
00:59:32,490 --> 00:59:34,979
He's been treated like an
animal his entire life.
1229
00:59:34,980 --> 00:59:35,813
- So what?
1230
00:59:36,780 --> 00:59:38,333
What, are you gonna try to fix him?
1231
00:59:39,930 --> 00:59:41,309
Sasha, I've dealt with enough murderers
1232
00:59:41,310 --> 00:59:43,260
to know that they can never be reached.
1233
00:59:44,248 --> 00:59:46,398
And a shitty childhood
is no excuse either.
1234
00:59:47,430 --> 00:59:48,809
We've all had shitty childhoods.
1235
00:59:48,810 --> 00:59:50,129
- Theodore is different.
1236
00:59:50,130 --> 00:59:51,033
- Really? How so?
1237
00:59:54,210 --> 00:59:56,999
- Hey, what's the fucking
plan, Cagney and Lacey?
1238
00:59:57,000 --> 00:59:58,863
I'm freezing my tits off out here!
1239
01:00:00,240 --> 01:00:03,899
- Can we just tell them to go home? I'd
feel a lot safer if I didn't have to worry
1240
01:00:03,900 --> 01:00:06,269
about getting accidentally
shot in the back of the head.
1241
01:00:06,270 --> 01:00:08,020
- Let's just get through the night.
1242
01:00:09,120 --> 01:00:09,953
- All right.
1243
01:00:11,400 --> 01:00:13,049
Follow us.
1244
01:00:13,050 --> 01:00:14,500
We're gonna get a motel room.
1245
01:00:19,440 --> 01:00:22,440
(suspenseful music)
1246
01:00:26,371 --> 01:00:28,673
(footsteps shuffling)
1247
01:00:28,674 --> 01:00:31,174
(owl hooting)
1248
01:00:34,209 --> 01:00:36,959
(water dripping)
1249
01:00:39,541 --> 01:00:42,541
(suspenseful music)
1250
01:00:47,617 --> 01:00:51,656
(suspenseful music continues)
1251
01:00:51,657 --> 01:00:54,407
(water sloshing)
1252
01:00:55,998 --> 01:00:58,998
(suspenseful music)
1253
01:01:04,377 --> 01:01:09,377
(water running)
(suspenseful music)
1254
01:01:12,397 --> 01:01:17,397
(water continues running)
(suspenseful music continues)
1255
01:01:20,387 --> 01:01:24,956
(water continues running)
(suspenseful music continues)
1256
01:01:24,957 --> 01:01:27,540
(gloomy music)
1257
01:01:29,697 --> 01:01:32,114
(door bangs)
1258
01:01:33,221 --> 01:01:35,804
(gloomy music)
1259
01:01:41,351 --> 01:01:44,768
(gloomy music continues)
1260
01:01:46,196 --> 01:01:49,395
(door banging)
1261
01:01:49,396 --> 01:01:51,979
(gloomy music)
1262
01:01:57,856 --> 01:02:00,899
(Catherine scoffs)
1263
01:02:00,900 --> 01:02:02,463
- I don't love you, Theodore.
1264
01:02:03,810 --> 01:02:05,703
You were spawned of pure evil.
1265
01:02:08,160 --> 01:02:10,923
I should love you, but I can't. (sighs)
1266
01:02:12,390 --> 01:02:14,403
God has burdened me with this curse,
1267
01:02:15,570 --> 01:02:17,613
and I must do my best to please him.
1268
01:02:20,908 --> 01:02:21,869
(door slams)
1269
01:02:21,870 --> 01:02:23,193
I must do my best.
1270
01:02:24,388 --> 01:02:26,971
(gloomy music)
1271
01:02:32,817 --> 01:02:35,900
(objects clattering)
1272
01:02:39,960 --> 01:02:42,089
- We need to get back out
there and kill this thing.
1273
01:02:42,090 --> 01:02:44,489
- Yes, I agree, but we
can't see shit outside.
1274
01:02:44,490 --> 01:02:46,859
So we rest up and we leave at first light.
1275
01:02:46,860 --> 01:02:48,989
- This is a total waste of time.
1276
01:02:48,990 --> 01:02:50,549
- Under any other circumstances,
1277
01:02:50,550 --> 01:02:51,869
I would have you in handcuffs
1278
01:02:51,870 --> 01:02:53,549
for reckless endangerment with a firearm.
1279
01:02:53,550 --> 01:02:54,869
- No, you can't.
1280
01:02:54,870 --> 01:02:56,759
Her dad's got a license on that thing.
1281
01:02:56,760 --> 01:02:58,679
- Cass, just chill, all right?
1282
01:02:58,680 --> 01:03:00,149
- I'm sorry I got you all involved.
1283
01:03:00,150 --> 01:03:02,039
- Don't apologize to them, Sasha.
1284
01:03:02,040 --> 01:03:03,029
- Fuck you!
1285
01:03:03,030 --> 01:03:05,279
She can kiss my ass all she wants.
1286
01:03:05,280 --> 01:03:06,411
I'm helping you.
1287
01:03:06,412 --> 01:03:08,129
(Dante laughs)
- I don't see you doing much helping.
1288
01:03:08,130 --> 01:03:10,229
- Because you got us locked up in here
1289
01:03:10,230 --> 01:03:11,903
instead of being out there.
1290
01:03:11,904 --> 01:03:13,349
And how come you don't
have the whole force
1291
01:03:13,350 --> 01:03:14,819
combing through the goddamn woods?
1292
01:03:14,820 --> 01:03:16,919
This is bullshit!
- I don't have to explain anything to you.
1293
01:03:16,920 --> 01:03:18,749
- Uh, yes, you do.
1294
01:03:18,750 --> 01:03:21,389
- This is some super shady
shit you have us doing.
1295
01:03:21,390 --> 01:03:22,222
Why don't you come clean
1296
01:03:22,223 --> 01:03:25,019
and tell us why you got a couple of
dumb bitches doing your dirty work for you?
1297
01:03:25,020 --> 01:03:27,629
- All of you, just please stop fighting.
1298
01:03:27,630 --> 01:03:31,263
I, I just want everyone
to stop fighting, okay?
1299
01:03:32,100 --> 01:03:34,979
- Cass, why don't we go
outside and get some fresh air?
1300
01:03:34,980 --> 01:03:36,989
I could use a drink anyway.
1301
01:03:36,990 --> 01:03:37,863
- My pleasure.
1302
01:03:42,127 --> 01:03:44,830
(door clicks)
1303
01:03:44,831 --> 01:03:47,248
(door slams)
1304
01:03:51,300 --> 01:03:53,159
- I never should have called
home in the first place.
1305
01:03:53,160 --> 01:03:56,099
I'm gonna get us all hurt or,
1306
01:03:56,100 --> 01:03:59,369
or even worse.
- I think it's time for me to step away
1307
01:03:59,370 --> 01:04:00,899
and have you go to the police.
1308
01:04:00,900 --> 01:04:02,350
They can finish it from here.
1309
01:04:04,590 --> 01:04:05,440
- What about you?
1310
01:04:06,750 --> 01:04:08,189
- I'll probably get kicked off the force,
1311
01:04:08,190 --> 01:04:11,561
but what else is new? (chuckles)
1312
01:04:11,562 --> 01:04:13,013
It's gonna happen eventually anyway.
1313
01:04:16,380 --> 01:04:17,808
You still think you can help him?
1314
01:04:17,809 --> 01:04:20,069
(Sasha chuckles)
1315
01:04:20,070 --> 01:04:21,209
- You think I'm stupid, don't you?
1316
01:04:21,210 --> 01:04:22,060
- [Dante] No, no.
1317
01:04:23,768 --> 01:04:25,133
I don't think you're stupid.
1318
01:04:28,110 --> 01:04:30,210
- And you still wanna kill him, don't you?
1319
01:04:37,399 --> 01:04:40,327
(blinds creak)
1320
01:04:40,328 --> 01:04:43,259
- It doesn't matter
what I do or don't want.
1321
01:04:43,260 --> 01:04:45,183
I'm just trying to do the right thing.
1322
01:04:47,658 --> 01:04:49,284
- [Punk] Oh. This is the place, bro.
1323
01:04:49,285 --> 01:04:50,535
We found it.
1324
01:04:50,536 --> 01:04:52,253
Oh, right here.
- Oh.
1325
01:04:52,254 --> 01:04:54,029
- This.
- Right here, right here.
1326
01:04:54,030 --> 01:04:55,709
- [Punk] I'm gonna draw titties and ass.
1327
01:04:55,710 --> 01:04:57,652
You got the dick and balls, right?
- Dick and balls?
1328
01:04:57,653 --> 01:04:58,370
Dick and ball?
1329
01:04:58,394 --> 01:05:00,570
Yeah, yeah, yeah, dick and
balls. Of all things, dick and balls.
1330
01:05:00,594 --> 01:05:01,717
Oh, I like that. Watch this.
1331
01:05:01,718 --> 01:05:03,253
(spray paint fizzing)
1332
01:05:03,254 --> 01:05:05,430
- Mm.
- Look at that too.
1333
01:05:05,431 --> 01:05:06,560
- [Punk] What?
1334
01:05:06,561 --> 01:05:07,987
Mm-hmm.
- Oh, yeah.
1335
01:05:07,988 --> 01:05:10,465
Yeah, yeah. - Lots of hair.
- [Punk] Yeah, I'll hit that.
1336
01:05:10,466 --> 01:05:12,933
Yeah, mm.
- Why did I stroke it? I don't know why.
1337
01:05:12,934 --> 01:05:14,819
(punks laugh)
1338
01:05:14,820 --> 01:05:15,659
Oh.
1339
01:05:15,660 --> 01:05:17,009
What is that?
1340
01:05:17,010 --> 01:05:19,559
Some homeless guy is
trying to live rent free.
1341
01:05:19,560 --> 01:05:20,578
- Not on our fucking watch,
1342
01:05:20,579 --> 01:05:21,411
no.
- No, sir.
1343
01:05:21,412 --> 01:05:22,763
I pay my mama rent.
1344
01:05:22,764 --> 01:05:23,596
(punks laugh)
1345
01:05:23,597 --> 01:05:24,779
Boy, it's carrots everywhere.
1346
01:05:24,780 --> 01:05:25,613
Look. Look.
1347
01:05:27,120 --> 01:05:29,279
What's going on, doc? (mics munching)
1348
01:05:29,280 --> 01:05:31,079
- Oh my god. Bro, what are you doing?
1349
01:05:31,080 --> 01:05:32,999
First of all, that's not how he says it.
1350
01:05:33,000 --> 01:05:34,769
Second, put that dirty shit down.
1351
01:05:34,770 --> 01:05:35,602
You know what that has?
1352
01:05:35,603 --> 01:05:36,667
Dirty?
- You know what that has?
1353
01:05:36,691 --> 01:05:38,866
This gotta be the cleanest
carrot you've ever seen in your
1354
01:05:38,890 --> 01:05:40,224
life. Mm-hmm. Clean with AIDS, isn't it?
1355
01:05:40,248 --> 01:05:41,159
You think he sucks it?
1356
01:05:41,160 --> 01:05:43,139
Maybe he cradle the balls
like this. (mics gagging)
1357
01:05:43,140 --> 01:05:44,249
- Don't.
1358
01:05:44,250 --> 01:05:45,839
You should, you should start a OnlyFans.
1359
01:05:45,840 --> 01:05:47,219
Look at you with the fucking balls,
1360
01:05:47,220 --> 01:05:48,560
just gagging
1361
01:05:48,561 --> 01:05:51,329
(both mimicking gagging)
1362
01:05:51,330 --> 01:05:52,804
Get that. (grunts)
1363
01:05:52,805 --> 01:05:54,160
(tense music)
1364
01:05:54,161 --> 01:05:55,521
Oh. Easy, bro.
1365
01:05:55,522 --> 01:05:57,831
(punk mimicking gagging)
1366
01:05:57,832 --> 01:05:59,775
(flesh squelches)
(menacing music)
1367
01:05:59,776 --> 01:06:01,479
(punk groaning)
1368
01:06:01,480 --> 01:06:02,349
Oh my god.
1369
01:06:02,350 --> 01:06:04,307
Bro, bro, bro.
1370
01:06:04,308 --> 01:06:07,475
(objects clatters)
1371
01:06:07,476 --> 01:06:10,757
(menacing music)
1372
01:06:10,758 --> 01:06:13,425
(punk groaning)
1373
01:06:14,468 --> 01:06:17,551
(objects clattering)
1374
01:06:22,189 --> 01:06:27,189
(menacing music)
(punk groaning)
1375
01:06:30,192 --> 01:06:33,775
(menacing music continues)
1376
01:06:38,237 --> 01:06:41,820
(menacing music continues)
1377
01:06:46,255 --> 01:06:49,838
(menacing music continues)
1378
01:06:54,255 --> 01:06:55,181
(menacing music continues)
1379
01:06:55,182 --> 01:06:56,122
(punk thuds)
1380
01:06:56,123 --> 01:06:58,540
(neck snaps)
1381
01:06:59,990 --> 01:07:03,219
(menacing music fades)
1382
01:07:03,220 --> 01:07:05,669
- Those fucking assholes.
1383
01:07:05,670 --> 01:07:07,889
Sasha needs to check herself.
1384
01:07:07,890 --> 01:07:10,739
I know she's sprung for Deputy Derpie.
1385
01:07:10,740 --> 01:07:12,509
You saw how she was looking at him.
1386
01:07:12,510 --> 01:07:14,159
- You know what we should do, Lauren?
1387
01:07:14,160 --> 01:07:15,989
We don't need those guys.
1388
01:07:15,990 --> 01:07:18,209
We've got six bullets
1389
01:07:18,210 --> 01:07:20,039
and flashlights on our phones.
1390
01:07:20,040 --> 01:07:21,449
- I know I talk big game sometimes,
1391
01:07:21,450 --> 01:07:22,679
but I'm not fucking stupid.
1392
01:07:22,680 --> 01:07:24,539
- Oh, what, you're scared now?
1393
01:07:24,540 --> 01:07:27,179
We can just look in the woods over there.
1394
01:07:27,180 --> 01:07:28,349
What?
1395
01:07:28,350 --> 01:07:29,879
You're gonna go back to the motel room?
1396
01:07:29,880 --> 01:07:32,039
You know they're fucking right now.
1397
01:07:32,040 --> 01:07:33,689
Not gonna lie,
1398
01:07:33,690 --> 01:07:36,022
your girl really needs the
engagement on social media.
1399
01:07:36,023 --> 01:07:36,855
(Lauren sighs)
1400
01:07:36,856 --> 01:07:38,613
- Fuck it, we ball.
1401
01:07:42,695 --> 01:07:44,778
(Cassie heavily breathing)
1402
01:07:44,779 --> 01:07:47,779
(creatures howling)
1403
01:07:48,900 --> 01:07:50,909
- I didn't think it'd
be this dark out here.
1404
01:07:50,910 --> 01:07:53,279
It's cold as shit too.
1405
01:07:53,280 --> 01:07:55,769
- It's the middle of the
night in the fucking woods.
1406
01:07:55,770 --> 01:07:56,966
What do you expect?
1407
01:07:56,967 --> 01:07:57,929
(Cassie scoffs)
1408
01:07:57,930 --> 01:07:59,459
Drink another beer and shut up.
1409
01:07:59,460 --> 01:08:01,427
It'll warm you up.
1410
01:08:01,428 --> 01:08:03,419
(leaves rustling)
1411
01:08:03,420 --> 01:08:04,253
You hear that?
1412
01:08:06,212 --> 01:08:08,545
(footsteps shuffling)
1413
01:08:08,546 --> 01:08:09,866
- Lauren?
1414
01:08:09,867 --> 01:08:11,095
Lauren?
1415
01:08:11,096 --> 01:08:15,024
Don't leave me, bitch! (heavily breathing)
1416
01:08:15,025 --> 01:08:16,662
Lauren, come back.
1417
01:08:16,663 --> 01:08:17,844
I don't where the motel is.
1418
01:08:17,845 --> 01:08:19,438
I'm scared.
1419
01:08:19,439 --> 01:08:22,603
(frogs croaking)
1420
01:08:22,604 --> 01:08:24,359
(gun fires)
(Cassie gasps)
1421
01:08:24,360 --> 01:08:25,193
Lauren!
1422
01:08:29,135 --> 01:08:34,135
(gun firing)
(Cassie whimpering)
1423
01:08:38,045 --> 01:08:40,263
(Cassie whimpers)
1424
01:08:40,264 --> 01:08:41,746
Lauren!
1425
01:08:41,747 --> 01:08:44,119
(frogs croaking)
1426
01:08:44,120 --> 01:08:44,953
Lauren!
1427
01:08:46,602 --> 01:08:51,602
(gun fires)
(Cassie crying)
1428
01:08:52,623 --> 01:08:57,032
(tense music)
(Cassie crying)
1429
01:08:57,033 --> 01:08:58,232
- Oh my god, Cassie.
1430
01:08:58,233 --> 01:09:00,181
What happened?
1431
01:09:00,182 --> 01:09:01,319
Did you see him?
1432
01:09:01,320 --> 01:09:03,981
He started running this way
and I just started shooting.
1433
01:09:03,982 --> 01:09:06,649
(Cassie crying)
1434
01:09:12,104 --> 01:09:17,104
(menacing music)
(Cassie crying)
1435
01:09:17,703 --> 01:09:21,380
- No. No, no. (crying)
1436
01:09:21,381 --> 01:09:24,563
(menacing music)
(gun fires)
1437
01:09:24,564 --> 01:09:26,234
(Cassie crying)
1438
01:09:26,235 --> 01:09:29,150
(gun clicks)
1439
01:09:29,151 --> 01:09:34,151
(menacing music continues)
(Cassie crying)
1440
01:09:36,031 --> 01:09:37,308
- Come on, Cassie. We gotta go.
1441
01:09:37,309 --> 01:09:40,031
Come on.
- Fuck you. You shot me.
1442
01:09:40,032 --> 01:09:40,864
- [Cassie] Get off.
1443
01:09:40,865 --> 01:09:42,448
It hurts. It hurts.
1444
01:09:42,449 --> 01:09:43,468
You shot me.
1445
01:09:43,469 --> 01:09:45,237
Why would you shoot me?
- Come on.
1446
01:09:45,238 --> 01:09:46,475
It's going down, damn it.
1447
01:09:46,499 --> 01:09:49,284
I thought you love me. I
thought we were best friends.
1448
01:09:49,285 --> 01:09:51,540
Come on. (faintly speaking)
1449
01:09:51,541 --> 01:09:53,699
(tense music)
1450
01:09:53,700 --> 01:09:56,533
(Lauren coughing)
1451
01:09:59,432 --> 01:10:01,932
(tense music)
1452
01:10:04,040 --> 01:10:05,100
(flesh squelches)
1453
01:10:05,101 --> 01:10:07,145
(Cassie gasps)
1454
01:10:07,146 --> 01:10:09,347
(menacing music)
1455
01:10:09,348 --> 01:10:11,188
(Cassie whimpering)
1456
01:10:11,189 --> 01:10:13,272
- No, please. No, please.
1457
01:10:15,026 --> 01:10:16,801
I don't wanna die.
1458
01:10:16,802 --> 01:10:19,782
(skull smashes)
1459
01:10:19,783 --> 01:10:22,283
(tense music)
1460
01:10:27,875 --> 01:10:31,208
(tense music continues)
1461
01:10:35,818 --> 01:10:38,033
(tense music continues)
1462
01:10:38,034 --> 01:10:41,054
(vehicle engine revving)
1463
01:10:41,055 --> 01:10:44,222
(footsteps shuffling)
1464
01:10:45,780 --> 01:10:47,759
- You wanna try 'em again?
1465
01:10:47,760 --> 01:10:49,795
- They're not gonna pick up.
1466
01:10:49,796 --> 01:10:51,599
They probably just got fed up with me
1467
01:10:51,600 --> 01:10:53,369
and went back to the house.
1468
01:10:53,370 --> 01:10:55,673
I would do too if I were them.
1469
01:10:55,674 --> 01:10:57,059
I'm so stupid.
1470
01:10:57,060 --> 01:10:58,409
- You in therapy, Sasha?
1471
01:10:58,410 --> 01:11:00,659
- Why? Because I'm trying
to help a murderer?
1472
01:11:00,660 --> 01:11:02,883
- No, 'cause you kinda hate yourself.
1473
01:11:04,500 --> 01:11:07,143
I mean, I get it, but I don't.
1474
01:11:09,840 --> 01:11:12,963
- Violence and, and cruelty,
1475
01:11:14,670 --> 01:11:17,489
they just like to follow
me everywhere I go:
1476
01:11:17,490 --> 01:11:21,873
my parents, my, my past relationships,
1477
01:11:23,310 --> 01:11:24,753
everyone ever close to me.
1478
01:11:25,710 --> 01:11:27,799
I need to do something
to break that cycle.
1479
01:11:27,800 --> 01:11:29,943
I, I, I, I have to try.
1480
01:11:31,020 --> 01:11:32,420
Otherwise, what's the point?
1481
01:11:33,420 --> 01:11:35,369
Just, just keep passing it along?
1482
01:11:35,370 --> 01:11:38,009
I, I don't want that.
1483
01:11:38,010 --> 01:11:39,360
- Sometimes it's justified.
1484
01:11:40,770 --> 01:11:43,559
Sometimes killing is justified.
1485
01:11:43,560 --> 01:11:44,879
It's justified right now,
1486
01:11:44,880 --> 01:11:46,859
and you don't have to feel bad about it.
1487
01:11:46,860 --> 01:11:48,029
- Is that what you told yourself
1488
01:11:48,030 --> 01:11:49,199
when you beat your suspect?
1489
01:11:49,200 --> 01:11:50,883
- He was guilty, Sasha.
1490
01:11:51,870 --> 01:11:53,429
I knew it.
1491
01:11:53,430 --> 01:11:54,449
I knew it in my bones.
1492
01:11:54,450 --> 01:11:56,703
I, I couldn't just let him go.
1493
01:11:57,948 --> 01:12:00,569
I mean, what if someone else got hurt
because I let him walk?
1494
01:12:00,570 --> 01:12:02,223
Wouldn't you feel responsible?
1495
01:12:03,480 --> 01:12:06,003
Every good intention in
the world is just that,
1496
01:12:07,020 --> 01:12:08,519
a good intention.
1497
01:12:08,520 --> 01:12:10,919
- You're not gonna change my mind.
1498
01:12:10,920 --> 01:12:12,569
I'm still gonna try.
1499
01:12:12,570 --> 01:12:13,403
- Yeah, I know.
1500
01:12:14,610 --> 01:12:15,510
But I can try too.
1501
01:12:16,794 --> 01:12:19,883
(car engine revving)
1502
01:12:19,884 --> 01:12:21,683
♪ Is this even real ♪
1503
01:12:21,684 --> 01:12:23,731
♪ Oh, yeah, yeah ♪
1504
01:12:23,732 --> 01:12:25,763
♪ And baby, tell me ♪
1505
01:12:25,764 --> 01:12:27,435
♪ Do you wanna go ♪
1506
01:12:27,436 --> 01:12:29,365
♪ If you do, then let me know ♪
1507
01:12:29,366 --> 01:12:31,524
♪ If you do, then let me know ♪
1508
01:12:31,525 --> 01:12:33,872
(jogger screams)
1509
01:12:33,873 --> 01:12:34,803
- What is it?
1510
01:12:36,180 --> 01:12:38,039
- Get dressed. We're leaving.
1511
01:12:38,040 --> 01:12:39,466
Come on.
1512
01:12:39,467 --> 01:12:42,300
(thrilling music)
1513
01:12:47,469 --> 01:12:49,724
(thrilling music continues)
1514
01:12:49,725 --> 01:12:52,655
- Oh my god. (heavily breathing)
1515
01:12:52,656 --> 01:12:54,779
- We need to find him
and kill him immediately.
1516
01:12:54,780 --> 01:12:56,369
Do you understand?
1517
01:12:56,370 --> 01:12:58,544
Do you get it yet, Sasha?
1518
01:12:58,545 --> 01:13:03,545
(Sasha heavily breathing)
(thrilling music)
1519
01:13:07,035 --> 01:13:12,035
(objects clattering)
(suspenseful music)
1520
01:13:13,705 --> 01:13:16,372
(ominous music)
1521
01:13:21,460 --> 01:13:24,960
(ominous music continues)
1522
01:13:29,488 --> 01:13:32,988
(ominous music continues)
1523
01:13:37,706 --> 01:13:38,699
(ominous music continues)
1524
01:13:38,700 --> 01:13:40,473
- Pay attention!
1525
01:13:42,960 --> 01:13:44,872
You have to understand
1526
01:13:44,873 --> 01:13:46,883
that you don't look
like the other children,
1527
01:13:47,910 --> 01:13:51,149
so you have to work harder.
1528
01:13:51,150 --> 01:13:55,173
It's not your fault that
you look so hideous.
1529
01:13:56,081 --> 01:13:59,081
(suspenseful music)
1530
01:14:04,673 --> 01:14:07,173
(tense music)
1531
01:14:08,022 --> 01:14:11,069
- I don't know why you're
making me do this, Sasha.
1532
01:14:11,070 --> 01:14:13,469
You're making your poor mother sick!
1533
01:14:13,470 --> 01:14:15,681
- Did you soil yourself?
1534
01:14:15,682 --> 01:14:18,182
(tense music)
1535
01:14:20,796 --> 01:14:21,976
Eat!
1536
01:14:21,977 --> 01:14:24,513
- Why do you have to be so goddamn stupid?
1537
01:14:26,280 --> 01:14:28,684
All you've ever been is
a burden on this family.
1538
01:14:28,685 --> 01:14:29,956
- Clean it up.
1539
01:14:29,957 --> 01:14:32,347
Clean it. (blow thuds) -
Now look what's happened.
1540
01:14:32,348 --> 01:14:34,319
- Clean it up.
- I gotta take care of you
1541
01:14:34,320 --> 01:14:36,059
and all your shit!
1542
01:14:36,060 --> 01:14:36,933
- Goddamn it!
1543
01:14:38,074 --> 01:14:41,227
(Theodore crying)
1544
01:14:41,228 --> 01:14:43,728
(tense music)
1545
01:14:46,533 --> 01:14:47,489
- Now, get outta here!
1546
01:14:47,490 --> 01:14:48,323
- Sasha.
1547
01:14:49,920 --> 01:14:51,473
Sasha, hey, snap out of it.
1548
01:14:52,563 --> 01:14:54,839
Hey, Sasha, come on. Eat this.
1549
01:14:54,840 --> 01:14:56,129
- I'm not hungry.
1550
01:14:56,130 --> 01:14:57,280
- Force yourself, then.
1551
01:14:58,230 --> 01:15:00,413
You haven't had anything
to eat since the farmhouse.
1552
01:15:02,357 --> 01:15:03,713
Hey, come on. What is it with you?
1553
01:15:04,680 --> 01:15:05,849
- Lauren and I were supposed to go
1554
01:15:05,850 --> 01:15:07,150
to a concert this weekend.
1555
01:15:11,640 --> 01:15:12,490
- A concert, huh?
1556
01:15:14,310 --> 01:15:15,653
Why don't you tell me about it?
1557
01:15:16,920 --> 01:15:18,599
- Lauren and Cassie were supposed to go,
1558
01:15:18,600 --> 01:15:20,100
but Cassie gave me her ticket,
1559
01:15:21,930 --> 01:15:24,029
said I was working too
hard on my documentary,
1560
01:15:24,030 --> 01:15:25,023
I needed a break.
1561
01:15:27,210 --> 01:15:29,279
I hadn't been out of the house in weeks.
1562
01:15:29,280 --> 01:15:30,809
(birds chirping)
1563
01:15:30,810 --> 01:15:32,093
- [Dante] Who were you gonna go see?
1564
01:15:33,330 --> 01:15:34,859
- Taylor Swift.
1565
01:15:34,860 --> 01:15:35,693
- Oh.
1566
01:15:37,620 --> 01:15:39,389
- You wanna be my date?
1567
01:15:39,390 --> 01:15:41,240
I still got the tickets in my pocket.
1568
01:15:42,690 --> 01:15:44,391
- Taylor Swift, huh? (chuckles)
1569
01:15:44,392 --> 01:15:46,439
(birds cawing)
1570
01:15:46,440 --> 01:15:49,319
I don't know. I'm gonna have
to ask my rabbit friend.
1571
01:15:49,320 --> 01:15:52,139
We have plans to watch
the big game in his den.
1572
01:15:52,140 --> 01:15:53,440
All the carrots I can eat.
1573
01:15:57,243 --> 01:15:59,731
(birds chirping)
(foliage rustling)
1574
01:15:59,732 --> 01:16:03,232
(Dante heavily breathing)
1575
01:16:07,451 --> 01:16:09,149
(Dante continues heavily breathing)
1576
01:16:09,150 --> 01:16:10,416
We need to rest.
1577
01:16:10,417 --> 01:16:11,750
- [Sasha] I know
1578
01:16:13,188 --> 01:16:14,356
- Here. Come on.
1579
01:16:14,357 --> 01:16:16,619
(foliage rustling)
1580
01:16:16,620 --> 01:16:17,720
I'll take first watch.
1581
01:16:18,843 --> 01:16:21,398
(birds chirping)
1582
01:16:21,399 --> 01:16:23,099
- You sure?
1583
01:16:23,100 --> 01:16:27,063
- Yeah. I'll wake you in a couple hours.
1584
01:16:27,064 --> 01:16:29,647
(birds cawing)
1585
01:16:34,033 --> 01:16:37,033
(disquieting music)
1586
01:16:42,164 --> 01:16:45,997
(disquieting music continues)
1587
01:16:50,153 --> 01:16:53,986
(disquieting music continues)
1588
01:16:58,148 --> 01:17:01,936
(disquieting music continues)
1589
01:17:01,937 --> 01:17:03,809
- Hello, Sasha.
1590
01:17:03,810 --> 01:17:04,643
- Hi.
1591
01:17:06,030 --> 01:17:07,130
- [Ted] Are you ready?
1592
01:17:08,340 --> 01:17:09,839
- For what?
1593
01:17:09,840 --> 01:17:10,893
- Our date's, silly.
1594
01:17:11,730 --> 01:17:14,099
You said 1:00 PM sharp.
1595
01:17:14,100 --> 01:17:14,933
Here I am.
1596
01:17:16,761 --> 01:17:20,043
- I, I know who you are.
1597
01:17:21,000 --> 01:17:21,963
- You do, do you?
1598
01:17:23,760 --> 01:17:26,378
So what are you gonna do about that then?
1599
01:17:26,379 --> 01:17:29,379
(disquieting music)
1600
01:17:31,560 --> 01:17:32,760
- I'm not afraid of you.
1601
01:17:34,410 --> 01:17:36,419
- I appreciate the gesture, Sasha.
1602
01:17:36,420 --> 01:17:40,293
But are you sure you wanna this?
1603
01:17:42,060 --> 01:17:43,563
Do you know what you're doing?
1604
01:17:44,520 --> 01:17:45,870
- I know you won't hurt me.
1605
01:17:47,508 --> 01:17:48,808
- Are you sure about that?
1606
01:17:50,280 --> 01:17:52,623
I like to kill people, Sasha.
1607
01:17:53,670 --> 01:17:56,729
I'm not trying to right
some horrible wrong
1608
01:17:56,730 --> 01:18:00,093
or undo some childhood injustice.
1609
01:18:01,200 --> 01:18:04,503
I like to hurt people,
1610
01:18:05,970 --> 01:18:07,323
especially women,
1611
01:18:08,670 --> 01:18:10,533
vulnerable women,
1612
01:18:12,540 --> 01:18:14,943
ones exactly like you.
1613
01:18:17,940 --> 01:18:20,149
It makes me feel good.
1614
01:18:20,150 --> 01:18:22,199
(disquieting music)
1615
01:18:22,200 --> 01:18:24,209
- You just don't know any other way.
1616
01:18:24,210 --> 01:18:27,837
I, I, I can help you.
1617
01:18:27,838 --> 01:18:30,749
(disquieting music)
1618
01:18:30,750 --> 01:18:32,820
- You stupid fucking cunt.
1619
01:18:33,950 --> 01:18:36,533
(Sasha groans)
1620
01:18:38,041 --> 01:18:41,050
(Ted grunts)
1621
01:18:41,051 --> 01:18:43,634
(Sasha groans)
1622
01:18:44,792 --> 01:18:47,375
(gloomy music)
1623
01:18:52,825 --> 01:18:56,242
(gloomy music continues)
1624
01:19:00,783 --> 01:19:04,200
(gloomy music continues)
1625
01:19:06,967 --> 01:19:11,967
(frogs croaking)
(insects chirping)
1626
01:19:16,797 --> 01:19:19,297
(tense music)
1627
01:19:24,847 --> 01:19:28,180
(tense music continues)
1628
01:19:32,808 --> 01:19:36,141
(tense music continues)
1629
01:19:40,942 --> 01:19:44,275
(tense music continues)
1630
01:19:48,908 --> 01:19:52,241
(tense music continues)
1631
01:19:56,829 --> 01:20:00,162
(tense music continues)
1632
01:20:04,779 --> 01:20:08,112
(tense music continues)
1633
01:20:12,845 --> 01:20:16,178
(tense music continues)
1634
01:20:20,854 --> 01:20:24,187
(tense music continues)
1635
01:20:28,887 --> 01:20:32,220
(tense music continues)
1636
01:20:33,299 --> 01:20:35,882
(tender music)
1637
01:20:41,515 --> 01:20:44,932
(tender music continues)
1638
01:20:49,531 --> 01:20:52,685
(tender music continues)
1639
01:20:52,686 --> 01:20:53,673
(Sasha screams)
1640
01:20:53,674 --> 01:20:56,174
(tense music)
1641
01:20:58,829 --> 01:21:00,637
(gun fires)
1642
01:21:00,638 --> 01:21:02,407
- No, stop. Stop!
1643
01:21:02,408 --> 01:21:03,516
- Goddamn it.
1644
01:21:03,517 --> 01:21:04,349
Did he hurt you?
1645
01:21:04,350 --> 01:21:06,213
Are you okay? Come on.
1646
01:21:07,548 --> 01:21:09,213
- No, I can't.
- I'm not leaving you here.
1647
01:21:09,214 --> 01:21:10,067
Come on.
- No.
1648
01:21:10,943 --> 01:21:12,073
Come on.
1649
01:21:12,074 --> 01:21:13,384
- [Sasha] I can't keep up you, Dante.
1650
01:21:13,385 --> 01:21:18,385
- [Dante] Come on.
(Sasha crying)
1651
01:21:18,862 --> 01:21:22,327
- My ankle. (whimpering)
1652
01:21:22,328 --> 01:21:23,929
My ankle.
1653
01:21:23,930 --> 01:21:25,586
No, Dante! No, stop!
1654
01:21:25,587 --> 01:21:30,587
No! (groaning)
1655
01:21:30,777 --> 01:21:34,276
- [Dante] This is all
your fault, you know!
1656
01:21:34,277 --> 01:21:36,944
(ominous music)
1657
01:21:42,312 --> 01:21:46,089
(ominous music continues)
1658
01:21:46,090 --> 01:21:49,331
(door clatters)
1659
01:21:49,332 --> 01:21:54,332
(ominous music)
(footsteps shuffling)
1660
01:21:57,392 --> 01:22:00,892
(ominous music continues)
1661
01:22:05,326 --> 01:22:08,826
(ominous music continues)
1662
01:22:13,335 --> 01:22:16,835
(ominous music continues)
1663
01:22:21,470 --> 01:22:24,970
(ominous music continues)
1664
01:22:29,206 --> 01:22:32,706
(ominous music continues)
1665
01:22:33,912 --> 01:22:37,349
(objects squeaking and clattering)
1666
01:22:37,350 --> 01:22:40,850
(ominous music continues)
1667
01:22:45,400 --> 01:22:48,900
(ominous music continues)
1668
01:22:53,644 --> 01:22:57,335
(ominous music continues)
1669
01:22:57,336 --> 01:23:02,187
(object whirs)
(guns fires)
1670
01:23:02,188 --> 01:23:04,791
(gun fires)
1671
01:23:04,792 --> 01:23:07,196
(ominous music)
1672
01:23:07,197 --> 01:23:12,197
(objects rattling)
(gun fires)
1673
01:23:12,228 --> 01:23:17,228
(objects scraping)
(gun firing)
1674
01:23:18,264 --> 01:23:20,847
(gun clicking)
1675
01:23:26,137 --> 01:23:29,632
(objects clattering)
1676
01:23:29,633 --> 01:23:32,383
(menacing music)
1677
01:23:33,720 --> 01:23:36,470
(Dante groaning)
1678
01:23:40,861 --> 01:23:45,861
(Dante groaning)
(menacing music)
1679
01:23:50,546 --> 01:23:55,546
(Dante straining)
(menacing music)
1680
01:23:58,554 --> 01:24:02,529
(Dante continues straining)
(menacing music continues)
1681
01:24:02,530 --> 01:24:04,947
(neck snaps)
1682
01:24:05,971 --> 01:24:08,471
(Dante thuds)
1683
01:24:09,333 --> 01:24:11,916
(gloomy music)
1684
01:24:17,413 --> 01:24:19,996
(gloomy music)
1685
01:24:25,421 --> 01:24:28,004
(gloomy music)
1686
01:24:30,654 --> 01:24:35,654
(blows thudding)
(flesh squelching)
1687
01:24:38,779 --> 01:24:42,279
(blows continue thudding)
1688
01:24:44,538 --> 01:24:47,371
(objects clatter)
1689
01:24:48,454 --> 01:24:51,204
(menacing music)
1690
01:24:56,865 --> 01:24:58,777
(insects chirping)
1691
01:24:58,778 --> 01:25:01,528
(Sasha groaning)
1692
01:25:04,027 --> 01:25:06,777
(menacing music)
1693
01:25:09,568 --> 01:25:12,985
(Sasha groans and pants)
1694
01:25:14,062 --> 01:25:16,835
(Sasha groans)
1695
01:25:16,836 --> 01:25:19,503
(Sasha panting)
1696
01:25:20,452 --> 01:25:23,497
(Sasha groans)
1697
01:25:23,498 --> 01:25:26,455
(menacing music)
1698
01:25:26,456 --> 01:25:29,123
(Sasha panting)
1699
01:25:30,291 --> 01:25:33,124
(menacing music)
1700
01:25:34,711 --> 01:25:37,461
(Sasha groaning)
1701
01:25:38,356 --> 01:25:41,347
(Sasha panting)
1702
01:25:41,348 --> 01:25:44,385
(Sasha groaning)
1703
01:25:44,386 --> 01:25:47,136
(menacing music)
1704
01:25:52,568 --> 01:25:56,151
(menacing music continues)
1705
01:25:57,536 --> 01:26:00,119
(tender music)
1706
01:26:05,548 --> 01:26:08,965
(tender music continues)
1707
01:26:13,560 --> 01:26:16,977
(tender music continues)
1708
01:26:21,588 --> 01:26:23,539
(tender music fades)
1709
01:26:23,540 --> 01:26:26,609
- [Evan] So you just saw
this mutant rabbit man
1710
01:26:26,610 --> 01:26:29,519
as some sort of charity case?
1711
01:26:29,520 --> 01:26:31,773
You weren't worried about your own safety?
1712
01:26:33,741 --> 01:26:35,842
- I was at first,
1713
01:26:35,843 --> 01:26:37,443
and I'm still ashamed of it.
1714
01:26:39,030 --> 01:26:40,259
- Okay.
1715
01:26:40,260 --> 01:26:44,793
And you still haven't
told the police anything?
1716
01:26:45,990 --> 01:26:48,390
- Not that they would
believe me anyway, but no.
1717
01:26:49,260 --> 01:26:52,859
- What did you do when
you heard Dante die?
1718
01:26:52,860 --> 01:26:55,731
I mean, what happened?
1719
01:26:55,732 --> 01:26:58,649
(crowd chattering)
1720
01:26:59,490 --> 01:27:01,790
- Why don't we save that
for the sequel, Evan?
1721
01:27:03,420 --> 01:27:05,429
- Uh, okay.
1722
01:27:05,430 --> 01:27:08,819
Sasha, thank you so much for your time.
1723
01:27:08,820 --> 01:27:11,789
Um, I'm going to talk
to my producing partner
1724
01:27:11,790 --> 01:27:13,649
about fast-tracking this episode.
1725
01:27:13,650 --> 01:27:16,739
Uh, If I could get you on
the phone sometime next week,
1726
01:27:16,740 --> 01:27:18,329
I would love to discuss details,
1727
01:27:18,330 --> 01:27:19,499
if you're available.
1728
01:27:19,500 --> 01:27:20,500
- I'll let you know.
1729
01:27:21,630 --> 01:27:23,399
- Whatever happened to your documentary?
1730
01:27:23,400 --> 01:27:26,399
I would love to use some
clips from my episode,
1731
01:27:26,400 --> 01:27:30,179
of course, with, with your
permission. (chuckles)
1732
01:27:30,180 --> 01:27:33,242
- I don't know what Catherine
did with all the footage.
1733
01:27:33,243 --> 01:27:34,169
(patron laughing)
1734
01:27:34,170 --> 01:27:35,639
She probably destroyed it
1735
01:27:35,640 --> 01:27:39,564
or buried it with Emily and the others.
1736
01:27:39,565 --> 01:27:40,499
(Evan chuckles)
1737
01:27:40,500 --> 01:27:42,719
- Well, do you have an address? (chuckles)
1738
01:27:42,720 --> 01:27:46,289
I would love to take a team
down there to investigate.
1739
01:27:46,290 --> 01:27:47,969
You know, my partner actually has a,
1740
01:27:47,970 --> 01:27:50,429
a true crime show over on
YouTube, and, you know,
1741
01:27:50,430 --> 01:27:52,199
we can make a whole episode about this.
1742
01:27:52,200 --> 01:27:54,359
You know, we can even get
a major streaming service
1743
01:27:54,360 --> 01:27:55,192
to pick it up if-
1744
01:27:55,193 --> 01:27:57,089
- I don't think so, Evan.
1745
01:27:57,090 --> 01:27:59,699
I'll, I'll see you around.
1746
01:27:59,700 --> 01:28:01,487
I hope your show is successful.
1747
01:28:01,488 --> 01:28:02,999
(patron laughs)
1748
01:28:03,000 --> 01:28:05,493
- Thank you so much, Sasha.
1749
01:28:07,080 --> 01:28:07,913
Appreciate it.
1750
01:28:10,567 --> 01:28:14,370
"Hope your show is successful." (scoffs)
1751
01:28:14,371 --> 01:28:15,989
It already is.
1752
01:28:15,990 --> 01:28:16,823
Fucking bitch.
1753
01:28:17,755 --> 01:28:20,672
(insects chirping)
1754
01:28:25,758 --> 01:28:30,189
(insects continue chirping)
1755
01:28:30,190 --> 01:28:33,023
(traffic humming)
1756
01:28:34,292 --> 01:28:36,481
(car door slams)
1757
01:28:36,482 --> 01:28:39,989
(car engine sputters and revs)
1758
01:28:39,990 --> 01:28:41,339
Hey.
1759
01:28:41,340 --> 01:28:44,299
Yeah, yeah, I'm just leaving
the interview right now.
1760
01:28:44,300 --> 01:28:47,459
Dude, I think this woman actually believes
1761
01:28:47,460 --> 01:28:52,619
her own fucking bullshit. (chuckles)
I mean, it doesn't really matter, though.
1762
01:28:52,620 --> 01:28:55,949
We are going to get a
fuck-ton of engagement
1763
01:28:55,950 --> 01:28:56,789
on this episode.
1764
01:28:56,790 --> 01:28:59,903
It's gonna be fucking awesome
for the podcast, dude.
1765
01:28:59,904 --> 01:29:02,189
(Evan chuckles)
1766
01:29:02,190 --> 01:29:03,869
Yeah, no, I mean, it, it went smooth,
1767
01:29:03,870 --> 01:29:05,939
other than the part where
she, you know, like,
1768
01:29:05,940 --> 01:29:06,772
walked out.
1769
01:29:06,773 --> 01:29:09,689
But I don't care. You could
squeeze a whole season out of her.
1770
01:29:09,690 --> 01:29:13,293
I mean, she is crazy. (chuckles)
1771
01:29:14,370 --> 01:29:15,202
Yeah, dude.
1772
01:29:15,203 --> 01:29:17,373
She, she was, like,
limping around, like, ew,
1773
01:29:18,600 --> 01:29:20,431
a little dramatic, don't you think?
1774
01:29:20,432 --> 01:29:21,620
I don't know.
1775
01:29:21,621 --> 01:29:22,453
Yeah, I don't know.
1776
01:29:22,454 --> 01:29:25,679
She's, she's a bit crazy, but whatever.
1777
01:29:25,680 --> 01:29:27,631
I guess worse things have happened.
1778
01:29:27,632 --> 01:29:30,382
(menacing music)
1779
01:29:33,366 --> 01:29:35,866
(eerie music)
1780
01:29:41,424 --> 01:29:44,757
(eerie music continues)
1781
01:29:49,263 --> 01:29:52,596
(eerie music continues)
1782
01:29:57,371 --> 01:30:00,704
(eerie music continues)
1783
01:30:05,500 --> 01:30:08,833
(eerie music continues)
1784
01:30:12,360 --> 01:30:14,943
(gloomy music)
1785
01:30:20,375 --> 01:30:23,792
(gloomy music continues)
1786
01:30:28,406 --> 01:30:31,823
(gloomy music continues)
1787
01:30:36,386 --> 01:30:39,803
(gloomy music continues)
1788
01:30:44,366 --> 01:30:47,783
(gloomy music continues)
1789
01:30:52,217 --> 01:30:55,634
(gloomy music continues)
1790
01:30:57,882 --> 01:31:00,965
(gloomy music fades)
119901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.