All language subtitles for T-Rex-36---Elmer Elasmosaurus, Dinosauri vecirek (cz)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,620
Zdravím panstvo, to jsem já, váš
průvočík. Dnes Pteranodonovi vjedou
2
00:00:05,620 --> 00:00:10,960
vlakem pod vodu a setkají se s úžasným
Elasmosaurem. Tak nastupte do našeho T
3
00:00:10,960 --> 00:00:12,300
-Rex Expressu.
4
00:00:13,020 --> 00:00:18,760
Nastupovat! Tento program mohl být
uskutečněn jenom díky divákům jako si
5
00:00:19,840 --> 00:00:22,320
Děkujeme. Minimax uvádí...
6
00:00:22,910 --> 00:00:23,950
Týrex Express.
7
00:00:52,430 --> 00:00:57,510
Sama jsem stiklství jiný, ale dítě moje,
každý dinosaur má něco v sobě. Pojď
8
00:00:57,510 --> 00:01:02,870
brášku, jedem na prázdniny, koupíme
lístky jako jiní. Dneska je krásně,
9
00:01:02,870 --> 00:01:05,690
hned. Dinosauří zjezdíme svět. T -Rex
Express.
10
00:01:05,990 --> 00:01:06,990
T -Rex Express.
11
00:01:07,070 --> 00:01:08,070
T -Rex Express.
12
00:01:08,190 --> 00:01:09,190
T -Rex Express.
13
00:01:09,250 --> 00:01:11,010
Jeden. Jeden.
14
00:01:12,190 --> 00:01:14,170
Jeden. T -Rex Express.
15
00:01:18,850 --> 00:01:20,590
Elmr, Elasmus, Aul.
16
00:01:25,890 --> 00:01:31,050
Nemůžu tomu uvěřit. Pojedeme týrek s
expresem pod vodou. Já tomu nerozumím,
17
00:01:31,050 --> 00:01:33,070
se vlastně pod tu vodu dostaneme.
18
00:01:33,310 --> 00:01:39,690
Víte, děti, náš express pojede tunelem,
který vede pod vodou. Je ze skla, takže
19
00:01:39,690 --> 00:01:44,350
uvidíme všechno kolem nás. Je, to jako
uvidíme všechny ryby?
20
00:01:44,590 --> 00:01:47,110
Jo. Hurá, miluju ryby.
21
00:01:47,370 --> 00:01:50,990
A potom přijedeme taky do podhodní
stanice.
22
00:01:51,370 --> 00:01:57,510
Připomíná velkou skleněnou jeskyně. No
ne, tunel a jeskyně. Tohle bude ten
23
00:01:57,510 --> 00:01:59,110
nejlepší výlet na světě.
24
00:02:02,600 --> 00:02:07,380
Bráško, to nebyl tvůj obvyklý radostní
pokřik. Ty se netěšíš, že pojedeme pod
25
00:02:07,380 --> 00:02:12,180
vodou? Ale jistě, Prcku, jsem rád, že
pojedeme T -Rex Expressem, ale asi jsem
26
00:02:12,180 --> 00:02:17,000
pozemním dinosaurem. Nevím, co je tam
dole hluboko k vidění.
27
00:02:17,260 --> 00:02:21,220
Cože? Čeká nás toho hodně. Je to úplně
jiný svět.
28
00:02:21,540 --> 00:02:26,460
Vy se potápíte, plavete a létáte nad
oceánem. Řekl bych, že je to spíše
29
00:02:26,460 --> 00:02:28,400
pteranodonovská záležitost.
30
00:02:28,680 --> 00:02:31,320
Ale, Bráško, jen počkej a uvidíš.
31
00:02:34,570 --> 00:02:37,190
Přijíždí týrek Express, jo.
32
00:02:38,230 --> 00:02:39,270
Podívejte, děti.
33
00:02:43,790 --> 00:02:46,430
Je, stáhne nový vagón.
34
00:02:46,810 --> 00:02:51,810
Máš pravdu, Bráško, tohle je vodní
vagón. Vozíme v něm mořské tvory, jako
35
00:02:51,810 --> 00:02:56,550
Elatmosaurus. Ahoj, to jsem já, jsem
Elmr Elatmosaurus.
36
00:02:56,910 --> 00:02:57,990
Ahoj, Elmr.
37
00:02:58,210 --> 00:02:59,650
Teď jsme v terénu do novy.
38
00:03:00,070 --> 00:03:01,550
Ahoj, v terénu do novy.
39
00:03:02,080 --> 00:03:04,720
Připraveni na podvodní dobrodružství?
40
00:03:05,040 --> 00:03:07,160
Ano! Tak dobře a
41
00:03:07,160 --> 00:03:22,340
nastupovááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá
42
00:03:35,660 --> 00:03:41,140
A přitom sedíte v pohodlý T -Rex
Expressu. Pane průvodčí, můžete mi říct,
43
00:03:41,140 --> 00:03:42,240
pod vodou vypadá?
44
00:03:42,860 --> 00:03:46,340
Samozřejmě, bráško, ale co kdybych to
radši zazpíval?
45
00:03:46,680 --> 00:03:48,420
Jo, písnička!
46
00:03:56,720 --> 00:03:59,400
Jedem k oceánu, tam se krem namazá.
47
00:03:59,740 --> 00:04:04,960
mořský život musím, jak tu se všem
ukázat. Setkáme se se stvořeními, co
48
00:04:04,960 --> 00:04:11,620
moc, taky poznáš tvory zrané jako temná
noc. A není tu náhodou, tolik
49
00:04:11,620 --> 00:04:13,380
dinosaurů pod vodou.
50
00:04:13,800 --> 00:04:18,839
Tady na souši vzduch dinosauři líkají,
ale dole ten vzduch s vodou klidně
51
00:04:18,839 --> 00:04:25,120
spíkají. Jo, za chvíli si projedeme celý
oceán, a tam zajímavý tvorové připlujou
52
00:04:25,120 --> 00:04:27,420
k nám. A není tu náhodou.
53
00:04:28,350 --> 00:04:35,090
Tolik dinosaurů pod vodou? Ba uuu uuu
uuu uuu uuu uuu.
54
00:04:37,370 --> 00:04:39,230
Elasmosaurus? Jo!
55
00:04:40,090 --> 00:04:42,270
Kretoxyrina? No ne!
56
00:04:43,330 --> 00:04:45,170
Michelinoceras? Juu!
57
00:04:45,850 --> 00:04:46,850
Pliosaurus?
58
00:04:47,710 --> 00:04:48,710
Jo!
59
00:04:48,970 --> 00:04:55,030
A není tu náhodou, tolik dinosaurů pod
vodou?
60
00:04:55,980 --> 00:05:00,740
Jo, není tu náhodou, tolik dinosaurů pod
bodou.
61
00:05:05,780 --> 00:05:07,360
Duba, duba.
62
00:05:09,200 --> 00:05:10,200
Ano.
63
00:05:11,460 --> 00:05:13,600
Děkuji, děkuji mnohokrát.
64
00:05:14,030 --> 00:05:18,770
Abych byl, bráško, přesnější, dnešní
podvodní dobrodruž Spínáce zavede do
65
00:05:18,770 --> 00:05:24,570
stanice Útes Elazmosaurů. Leží uprostřed
západního vnitřního moře. Setkáme se s
66
00:05:24,570 --> 00:05:27,430
Elazmosaury, kteří žili v období křídy.
67
00:05:27,830 --> 00:05:31,890
Počkáte, zrovna teď je jeden z nich ve
vodním voze. Máš naprostou pravdu,
68
00:05:31,910 --> 00:05:36,110
bráško. Jestli chcete, můžete si s ním
popovídat, je velmi přátelský.
69
00:05:37,010 --> 00:05:38,890
Můžeme, mami, prosím.
70
00:05:39,830 --> 00:05:41,970
Dítě, a potom se hned vraťte.
71
00:05:43,500 --> 00:05:45,560
Dobrý den. Dobrý den.
72
00:05:46,560 --> 00:05:47,840
Dobrý den, děti.
73
00:05:48,140 --> 00:05:53,220
Náš Elasmosaura, který je ve vodním
voze, to myslíte Elmra, je tamhle.
74
00:05:53,720 --> 00:05:55,100
To jako já?
75
00:05:55,540 --> 00:05:56,640
Ahoj, Elmra.
76
00:05:57,400 --> 00:06:02,320
Elmra, tohle je Bráška, Zlatka a Nežika
a já jsem Prcek. Rád vás poznávám. Jedeš
77
00:06:02,320 --> 00:06:04,640
taky do stanice Útes Elasmosaurů?
78
00:06:05,120 --> 00:06:07,000
Jistě, že je tam moje rodina.
79
00:06:07,420 --> 00:06:10,900
Cestoval jsem ty expresem, abych si
prohlédl ostatní oceány.
80
00:06:11,880 --> 00:06:17,360
Počkat, existují i jiné oceány? Jasně,
Nešiko, hodně oceánů. Svět je jich plný.
81
00:06:17,920 --> 00:06:23,200
Oceány jsou opravdu zajímavé. Některé z
nich jsou hlubší, jiné studenější, další
82
00:06:23,200 --> 00:06:28,520
teplejší nebo slanější. Dokonce mají i
různé barvy. I mně se oceány líbí. Ráda
83
00:06:28,520 --> 00:06:32,320
se v nich potápím a lovím ryby. Pterano
do ně to dělávají.
84
00:06:33,960 --> 00:06:34,980
A co ty, bráško?
85
00:06:35,240 --> 00:06:40,640
Já? Já jsem Týrex. Jsem pozemní zvíře.
Nikdy předtím jsem pod vodou nebyl. O,
86
00:06:40,840 --> 00:06:46,120
máš se na co těšit. Počkej, až uvidíš
podvodní svět, bude se ti líbit. Vážně?
87
00:06:46,400 --> 00:06:48,260
Hladina vypadá tak ploše.
88
00:06:48,720 --> 00:06:52,940
Nezdá se, že by tam dole něco bylo. To
víš, že je. Věř mi, bráško.
89
00:06:53,160 --> 00:06:54,220
Však uvidíš.
90
00:06:54,840 --> 00:06:59,120
Jsi vodní zvíře a přesto dýcháš vzduch
stejně jako my. Přesně.
91
00:06:59,600 --> 00:07:05,600
Všichni elasmusauři dýchají kyslí. A
můžete běhat po souši? S těmihle
92
00:07:05,600 --> 00:07:11,520
nedokážu s nimi ani chodit. Ne, mě se na
zemi nelíbí. To je legrační, mě se zase
93
00:07:11,520 --> 00:07:16,820
nelíbí ve vodě. Nože, bráško, jak se ti
nemůže líbit voda? Mě se na vodě líbí
94
00:07:16,820 --> 00:07:19,420
všechno. Chladí mě, chlaju si v ní.
95
00:07:19,940 --> 00:07:21,760
Slavu a chytám ryby.
96
00:07:22,060 --> 00:07:23,180
Miluju ryby.
97
00:07:24,110 --> 00:07:28,470
Elasmosauři a Pteranodonie mají rádi
ryby, ale jsou mezi námi rozdíly.
98
00:07:28,730 --> 00:07:32,830
Elmr má hodně dlouhý krk. Jo, tvoří
polovinu mého těla.
99
00:07:34,350 --> 00:07:35,790
Ahoj, jak se máš?
100
00:07:37,870 --> 00:07:42,090
Mám jednu hypotézu. To jako nápad, který
vystoušíš? Jo.
101
00:07:42,480 --> 00:07:47,340
Pozemní zvířata jako Brachiosaurus
používají své dlouhé krky na
102
00:07:47,340 --> 00:07:50,220
listy. Možná tak dostaneš na podvodní
rostliny.
103
00:07:50,640 --> 00:07:55,660
Nevím, jestli je to ten pravý důvod,
Bráško, ale můj dlouhý krk mi říká, no
104
00:07:55,660 --> 00:07:59,760
jasně, blížíme se k tunelu. Máš pravdu,
Elmre, taky ho vidíš.
105
00:08:00,120 --> 00:08:05,160
Blíží se tunel času, panstvo, a tenhle
míří přímo pod vodu.
106
00:08:05,560 --> 00:08:08,900
Tak pojďte, vrátíme se k mámě a tátovi.
107
00:08:16,490 --> 00:08:21,890
Další zastávka útes Elasmosaurů pod
západním vnitřním mořem v období Křídy.
108
00:08:35,850 --> 00:08:37,210
Pěkné, viď, Bráško?
109
00:08:37,590 --> 00:08:42,130
Nevěděl jsem, že morský svět může být
tak úžasný. Podívejte na ty ryby.
110
00:08:42,800 --> 00:08:46,840
Určitě je tu hodně druhů zvířat stejně
jako na souši.
111
00:08:47,700 --> 00:08:50,600
Říkal jsem mu to, ale on neposlouchal.
112
00:08:58,540 --> 00:09:00,360
Podívej, jsou obrovský.
113
00:09:02,120 --> 00:09:03,420
Vážně skvělé.
114
00:09:04,360 --> 00:09:06,120
Podívejte, to je moje rodina.
115
00:09:28,900 --> 00:09:31,420
Sledujte! No
116
00:09:31,420 --> 00:09:48,320
ne!
117
00:09:49,020 --> 00:09:54,680
Souhlasím, je to skvělý způsob chytání
ryb. Musím to potom zkusit doma.
118
00:09:55,040 --> 00:10:01,430
Nechyko. Seranodoní se nemůžou potápět
tak hluboko. Jo, a nemáme tak dlouhé
119
00:10:01,430 --> 00:10:02,430
krky.
120
00:10:02,750 --> 00:10:06,590
No jo, ale stejně je to legrace.
121
00:10:06,850 --> 00:10:08,910
Tak co, co si o tom myslíte?
122
00:10:09,530 --> 00:10:14,230
Fantastické, ale myslím, že má hypotéza
byla špatná. Nemáš dlouhý krk, abys jedl
123
00:10:14,230 --> 00:10:17,910
podvodní rostliny, ale na chytání... No
jasně.
124
00:10:19,390 --> 00:10:23,490
To je píšťálka našeho vlaku, měli bychom
se vrátit. Rozlučte se.
125
00:10:26,190 --> 00:10:27,630
Plavete opravdu rychle.
126
00:10:27,870 --> 00:10:32,210
Chtěl jsem se rozloučit a nadýchat
vzduchu. Pod vodou zadržím dech, ale
127
00:10:32,210 --> 00:10:35,070
nenadlouho. Díky za návštěvu. Mějte se
krásně.
128
00:10:35,470 --> 00:10:36,510
Ahoj, Elmer.
129
00:10:36,750 --> 00:10:37,830
Na shledanou.
130
00:10:40,450 --> 00:10:41,450
Odjeď.
131
00:10:52,190 --> 00:10:53,450
Podívej se, prdku.
132
00:10:58,760 --> 00:11:02,500
To byl teda den. Tak co, Bráško, jak se
ti líbilo pod vodou?
133
00:11:03,600 --> 00:11:08,060
Nádhera. Poznal jsem stvoření, které
dýchá kyslík jako my a navíc žije pod
134
00:11:08,060 --> 00:11:10,380
vodou. A jí ryby stejně jako my.
135
00:11:10,640 --> 00:11:13,340
Ještě nás čeká další objevování, Bráško.
136
00:11:13,560 --> 00:11:18,500
Projedeme s naším T -Rex expresem
všechny oceány a všechna období druhohor
137
00:11:18,500 --> 00:11:24,100
setkáme se s dalšími novými tvory.
Nemůžu se dočkat. Pojďme objevovat
138
00:11:24,100 --> 00:11:25,100
svět.
139
00:11:28,080 --> 00:11:34,880
No a jdeme na to, pane průvodči. Jo,
není tu náhodou, tolik dinosaurů pod
140
00:11:34,880 --> 00:11:41,440
vodou. Jo, není tu náhodou, tolik
dinosaurů pod vodou.
141
00:11:41,580 --> 00:11:45,100
Ba lu lu liu liu liu.
142
00:11:46,480 --> 00:11:47,920
Šuba duba.
143
00:11:54,140 --> 00:11:56,820
Ahoj, jsem Scott a jsem paleontolog.
144
00:11:57,070 --> 00:11:58,610
A tohle je Elasmosaurus.
145
00:11:59,850 --> 00:12:00,850
Elasmosaurus.
146
00:12:01,950 --> 00:12:02,950
Elasmosaurus.
147
00:12:03,930 --> 00:12:04,930
Elasmosaurus.
148
00:12:06,390 --> 00:12:07,390
Elasmosaurus.
149
00:12:09,170 --> 00:12:14,130
Elasmosaurus byl obrovským vodním
plazem, který žil v období křídy. Vodní
150
00:12:14,130 --> 00:12:19,330
znamená, že žil v oceánu. Čeho si na
Elasmosaurovi hned všimnete?
151
00:12:19,610 --> 00:12:21,570
Má hodně dlouhý krek.
152
00:12:22,330 --> 00:12:23,750
To rozhodně.
153
00:12:24,010 --> 00:12:28,850
Krk Elasmosaura byl dlouhý až 6 metrů,
to je víc než polovina jeho těla.
154
00:12:29,390 --> 00:12:31,970
Vzpomenete si na jiného dinosaura s
dlouhým krkem?
155
00:12:32,450 --> 00:12:33,450
Brachiosaurus.
156
00:12:34,230 --> 00:12:39,270
Přesně tak, Brachiosaurus a Elasmosaurus
měli dlouhé krky, i když jeden z nich
157
00:12:39,270 --> 00:12:41,250
žil na souši a druhý ve vodě.
158
00:12:41,470 --> 00:12:47,170
Vědci si myslí, že díky tak dlouhému
krku mohl Elasmosaurus chytat ryby.
159
00:12:47,170 --> 00:12:48,370
chytat ryby!
160
00:12:52,110 --> 00:12:53,890
Jste opravdu skvělými plavci.
161
00:12:54,750 --> 00:12:59,850
Kvůli své velikosti se elasmosauři
pravděpodobně pohybovali velmi pomalu.
162
00:12:59,850 --> 00:13:05,010
tomu mohli plavat pod velkým hejnem ryb
a stačilo jim jen natáhnout dlouhý krk a
163
00:13:05,010 --> 00:13:07,730
ostrými zuby chytit potravu. No ne!
164
00:13:08,150 --> 00:13:11,290
Tak jo, dívejte se na další dinosauří
objevy.
165
00:13:13,270 --> 00:13:14,950
Velcí dinosauři.
166
00:13:15,910 --> 00:13:18,330
Frtku, podívej se na ty dinosaury.
167
00:13:19,950 --> 00:13:23,750
Jednoho dne budu jedním z největších
masožrabců na zemi. Já
168
00:13:23,750 --> 00:13:28,230
jsem Tyrannosaurus Rex.
169
00:13:28,470 --> 00:13:30,190
Dobrý den, paní Tyrannosaurus.
170
00:13:31,050 --> 00:13:33,750
Zajímalo by mě, který dinosaurus je
největší.
171
00:13:34,010 --> 00:13:38,310
Dobrá otázka. Je velký. Je obrovský.
172
00:13:38,590 --> 00:13:41,270
Je, to je opravdu velký dinosaurus.
173
00:13:43,410 --> 00:13:49,900
Druhů dinosaurů je víc než dost. Velcí
jsou malí. Čupat ale umíš, všichni
174
00:13:49,900 --> 00:13:52,040
zadupat si s náma běž.
175
00:13:53,220 --> 00:14:00,140
Mám velké nohy dinozauří. Rá! Jo!
176
00:14:00,640 --> 00:14:07,040
Rá! Mám vážně velké nohy dinozauří.
177
00:14:07,240 --> 00:14:08,540
Rá! Jo!
178
00:14:09,060 --> 00:14:13,540
Rá! Zdravím panstvo, to jsem já, váš
průvočník.
179
00:14:14,090 --> 00:14:19,250
Dneska k Pteranodonovým příjde mnoho
dinosaurů z okolí, pořádají velký
180
00:14:19,530 --> 00:14:24,630
Tak nastupte do našeho T -Rex Expressu,
nastupovat!
181
00:14:25,550 --> 00:14:27,070
Dinosaurí večírek.
182
00:14:29,850 --> 00:14:33,150
Dejte si další list, paní Lambeosaurová.
Díky.
183
00:14:34,339 --> 00:14:39,420
Hm, nemůžu se nabažit toho úžasného
výhledu na moře, paní Pteranodonová?
184
00:14:39,420 --> 00:14:41,900
není překrásný? Možná se mění každý den.
185
00:14:42,200 --> 00:14:47,060
Jsem tak ráda, že jsme se k vám
přestěhovali. Nemůžu se dočkat, až
186
00:14:47,060 --> 00:14:52,820
ostatní dinosaury. Co kdybychom
uspořádali večírek a pozvali na něj
187
00:14:52,820 --> 00:14:53,820
sousedy?
188
00:14:54,160 --> 00:14:59,240
Aspoň budete mít příležitost je poznat.
To je skvělý nápad. Uděláme dynosauří
189
00:14:59,240 --> 00:15:05,120
večírek. Už pořádáme dynosauří večírek.
To bude legrace. Můžeme porovnat všechny
190
00:15:05,120 --> 00:15:07,360
druhy. A hrát hry. A soutěhy.
191
00:15:07,640 --> 00:15:08,760
A jíst brouky.
192
00:15:09,220 --> 00:15:11,200
Nejsou brouci našimi sousedy?
193
00:15:11,500 --> 00:15:12,500
Asi ano.
194
00:15:12,620 --> 00:15:14,240
Nikdy jsem o tom nepřemýšlel.
195
00:15:14,520 --> 00:15:18,640
Už se nebavte o broucích. Musíme
upořádat večírek. Mám ráda večírky.
196
00:15:19,280 --> 00:15:24,620
Co kdyby byl večírek na pláži? Je to
skvělé místo na piknik. Dino piknik,
197
00:15:24,620 --> 00:15:29,860
piknik, dino piknik, dino piknik. Řekl
tu někdo dino piknik? Jo!
198
00:15:30,960 --> 00:15:36,400
Pozveme všechny dinosaury z okolí.
Skvěle, už jsou tady? Ne, napřed je
199
00:15:36,400 --> 00:15:41,290
pozvat. Já... Hej, co kdybychom šli na
stanici a řekli to panu průvodčímu? On
200
00:15:41,290 --> 00:15:45,150
zná všechny, co žijí kolem Velkého
jezera. To je skvělý nápad.
201
00:15:45,410 --> 00:15:50,550
Konec konců, Velké jezero je kousek od
pobřeží, takže jsou to naše sousedé. Jo,
202
00:15:50,650 --> 00:15:56,690
třeba Adam a Dokus. A Evžen,
Euoplocephalus. A Patricia,
203
00:15:56,690 --> 00:15:58,010
je Zába. A včely?
204
00:15:58,650 --> 00:15:59,650
Včely?
205
00:16:00,430 --> 00:16:01,450
Můžeme je pozvat.
206
00:16:01,750 --> 00:16:03,410
Všechny pozveme na dynověčí.
207
00:16:03,610 --> 00:16:05,830
Je to vám nějak pomoct? Třeba s jídlem?
208
00:16:06,220 --> 00:16:08,100
No jasně, co připravíme k jídlu?
209
00:16:08,440 --> 00:16:13,100
Hmm, nejsem si jistá, bráško. Budeme
muset najít různé druhé jídla, když
210
00:16:13,100 --> 00:16:18,260
tolik odlišných tvorů. Někteří jsou
bíložravci, jako lameosauři, jíme
211
00:16:18,440 --> 00:16:23,600
A někteří jsou masožravci, jako
tyrannosauři, jíme makno. Mohli bychom
212
00:16:23,600 --> 00:16:24,600
banket.
213
00:16:25,130 --> 00:16:31,010
To je bankét. No, řekneme našim
sousedům, aby si na piknik přinesli
214
00:16:31,010 --> 00:16:35,550
oblíbené jídlo. Tak zjistíme, co
jednotlivý tvorové obvykle jedí.
215
00:16:35,770 --> 00:16:37,350
To je skvělý nápad.
216
00:16:37,590 --> 00:16:38,910
Vymysleli jsme to skvěle.
217
00:16:40,330 --> 00:16:45,590
Pojďte, rodinko, poletíme na stanici a
rozšíříme zprávu o našem velkém
218
00:16:45,590 --> 00:16:49,990
dinovečvírku. Dino piknik, dino piknik,
dino piknik.
219
00:16:53,870 --> 00:16:56,390
Říkáte velký dinosauří večírek?
220
00:16:56,610 --> 00:17:02,070
Jo, a všichni jste zvání. Doufali jsme,
že to řeknete všem u Velkého jezera. To
221
00:17:02,070 --> 00:17:04,310
je zrovna naše další zastávka.
222
00:17:04,530 --> 00:17:10,010
A nezapomeňte říci, že to bude bankec.
Každý z hostů si na piknik přinese
223
00:17:10,010 --> 00:17:11,190
vlastní jídlo.
224
00:17:11,430 --> 00:17:13,430
To bude legrace, přinesu hmy.
225
00:17:13,710 --> 00:17:19,730
Já přinesu ovoce, ořechy a maso. Tak,
Lauro, přijdeš na náš dinosauří večírek?
226
00:17:19,790 --> 00:17:21,130
Bude mi potěšení.
227
00:17:29,260 --> 00:17:33,940
Už je pozdě, zajímalo by mě. Je, to musí
být naše děti.
228
00:17:48,280 --> 00:17:52,880
Máte překrásný výhled, paní
Pteranodonová. Děkuji mnohokrát, že jste
229
00:17:52,880 --> 00:17:56,820
na váš večírek. Je nám potěšením, Lauro.
Pojďme k těm na pláž.
230
00:17:57,360 --> 00:17:58,360
Následujte mě.
231
00:18:00,580 --> 00:18:06,420
Páni, na nás k těm večírek přišli skoro
všichni sousedi. A kde je Adam a Dokus?
232
00:18:06,660 --> 00:18:08,440
Už se šinu.
233
00:18:08,780 --> 00:18:10,000
Jsem želva.
234
00:18:10,300 --> 00:18:13,800
Pohybujeme se velmi pomalu. Ahoj,
Adamec.
235
00:18:15,580 --> 00:18:20,060
Ahoj, bráško a prčku. Všichni už odešli
na pláž. Pojď, Adame.
236
00:18:21,560 --> 00:18:24,440
Ne, hned budou dalé.
237
00:18:29,540 --> 00:18:35,680
To je tak skvělé. Všichni jedit svoje
oblíbené jídlo. Jo, masožravci přinesli
238
00:18:35,680 --> 00:18:37,920
maso a bíložravci zase rostliny.
239
00:18:38,700 --> 00:18:40,380
Na tródoni od všeho trošku.
240
00:18:40,680 --> 00:18:45,880
Jsme všežravci. Dokonce i pčely našly
něco k snědku. Jedí pil z těch krásných
241
00:18:45,880 --> 00:18:46,880
květin.
242
00:18:47,340 --> 00:18:52,160
Pčely pomáhají rostlinám vyrůst a
bíložravci potom ty rostliny snědí.
243
00:18:55,420 --> 00:18:57,440
Mám jednu hypotézu.
244
00:18:57,680 --> 00:19:03,480
Rostliny a živočichové v našem okolí
jsou vázání jeden na druhého. To je
245
00:19:03,480 --> 00:19:08,560
hypotéza, Bráško, a všichni tvorové ve
vašem okolí žijí na jednom společném
246
00:19:08,560 --> 00:19:10,880
místě. Tomu se říká příroda.
247
00:19:11,160 --> 00:19:12,920
Ano, příroda.
248
00:19:13,140 --> 00:19:18,440
Pěkné slovo. Ano, máš pravdu. V přírodě
jsou totiž všichni důležití, od malé
249
00:19:18,440 --> 00:19:21,840
rostlinky až po největšího masožraste.
250
00:19:22,120 --> 00:19:26,580
Všichni hrajeme svou důležitou úlohu v
něčem, čemu říkáme ekosystém.
251
00:19:27,300 --> 00:19:29,360
Ekosystém, to je ještě lepší slovo.
252
00:19:36,590 --> 00:19:38,450
Kdo si chce zahrát nějakou hru?
253
00:19:38,730 --> 00:19:39,730
Já!
254
00:19:40,110 --> 00:19:46,270
Už začal ten piknik. Zrovna jsme chtěli
uspořádat závod, Adame. Dobře,
255
00:19:46,290 --> 00:19:48,050
počítejte se mnou.
256
00:19:48,290 --> 00:19:49,930
Dělám si legraci.
257
00:19:55,530 --> 00:20:00,850
Dobře, kdo je v naší přírodě
nejrychlejším běžcem? Řekl bych
258
00:20:00,850 --> 00:20:03,290
ty, Dafne a Trohodoni.
259
00:20:05,000 --> 00:20:09,900
Naše drápy nám umožňují běžet rychleji.
Někteří tvorové této přírody jsou
260
00:20:09,900 --> 00:20:14,440
nejlepšími letci. Proč neuspořádáme
běžecko -létací štafetu? Jo!
261
00:20:15,320 --> 00:20:21,480
Jste připraveni, závodníci? Běžci poběží
přes pláž a dotknou se ruky členů svého
262
00:20:21,480 --> 00:20:22,480
týmu.
263
00:20:22,780 --> 00:20:26,400
Potom letci poletí zpátky k cíli.
264
00:20:26,840 --> 00:20:30,260
Rozumíme! Naznačky, připravte se!
265
00:20:51,760 --> 00:20:54,340
Před závodem jsem snědl moc brouků.
266
00:20:54,560 --> 00:20:57,340
Je těžké vyhrát s plným žaludkem.
267
00:20:57,540 --> 00:21:03,120
Hele, co kdyby teď jedlíci ryb ukázali
svoje potápické dovednosti? Ahoj,
268
00:21:03,120 --> 00:21:04,760
že jsem přišel včas na potápický
program.
269
00:21:05,200 --> 00:21:06,360
Ahoj, děti!
270
00:21:09,100 --> 00:21:11,200
Podívejte, tamhle vidím ryby.
271
00:21:26,920 --> 00:21:32,460
Pojďme hrát hru, co jsem to za zvíře. Já
začnu. Mám plochý zdobák a natahuju se
272
00:21:32,460 --> 00:21:36,740
vysoko do stromu pro listy a mám
hřebínek, který houká.
273
00:21:36,940 --> 00:21:41,280
To bude určitě místní hadrosaurus
lambiosaurus, co budu já.
274
00:21:42,460 --> 00:21:49,440
Teď já. Jsem úplně pokrytý kostěným
brněním, takže mě nic nezraní a jsem
275
00:21:49,440 --> 00:21:50,980
dobrý v dinovalu.
276
00:21:51,180 --> 00:21:54,960
To bude místní ankylosaurus evžen
eoplocefalus.
277
00:21:55,850 --> 00:21:58,070
No jasně, mám kostěné brdění.
278
00:21:58,290 --> 00:22:04,250
A teď já. Žiju tady v okolí, každý den
si scháním potravu a jsem důležitou
279
00:22:04,250 --> 00:22:06,370
součástí této přírody.
280
00:22:12,470 --> 00:22:14,750
Jsme to. My všichni.
281
00:22:15,050 --> 00:22:17,010
Tink, tink, máte pravdu, pane.
282
00:22:17,230 --> 00:22:18,970
A vždycky to tak bylo.
283
00:22:19,450 --> 00:22:21,650
Triasu, Juse i Xíge.
284
00:22:22,250 --> 00:22:28,410
Každá oblast a každé období má vlastní
ekosystém. A každý tvor v něm hraje
285
00:22:28,410 --> 00:22:33,010
důležitou roli. To je pravda. Musím jíst
ty stromy.
286
00:22:33,210 --> 00:22:38,290
Ale nesmíš jíst všechny. Kdyby všechny
zmizely, tvoji sousedé by měly problémy.
287
00:22:38,530 --> 00:22:39,550
To jo.
288
00:22:39,750 --> 00:22:44,490
Poté, co tady pan Lambeosaurus snědl můj
strom, musela jsem si najít nějaký
289
00:22:44,490 --> 00:22:48,290
jiný. Kdyby já všechny snědl, neměla
bych kde jít.
290
00:22:49,250 --> 00:22:50,770
Ale no tak vy dva.
291
00:22:51,150 --> 00:22:52,710
Obejměte se, ano?
292
00:22:59,550 --> 00:23:05,630
Jééé! Jsem rád, že jsme si mohli
promluvit. Víte, to mi připomnělo jednu
293
00:23:05,630 --> 00:23:07,550
písničku. Písničku?
294
00:23:08,470 --> 00:23:10,190
Zapíváte jí, prosím!
295
00:23:10,730 --> 00:23:15,890
No já nevím, všichni jsou před paní
jídlem a unavení zběhání a hraním her.
296
00:23:16,710 --> 00:23:18,170
Nechcete mě poslouchat?
297
00:23:26,700 --> 00:23:33,700
Slunce papky, když jdou už spát, tak
uhasnou. My už děláme párty přímo
298
00:23:33,700 --> 00:23:40,540
úžasnou. Tak pojď plavat nebo běhat,
nebo jen se. Ta párty
299
00:23:40,540 --> 00:23:46,060
bude skvělá už jen na pohled. Už začíná
náš večírek
300
00:23:46,060 --> 00:23:47,560
dinosauří.
301
00:23:48,420 --> 00:23:51,900
Náš večírek dinosauří.
302
00:23:53,010 --> 00:23:59,990
Náš večírek dynotauří začíná, dovolená
každá je, sranda pslivna.
303
00:24:00,690 --> 00:24:04,530
Všichni víme, jak tu přežít, to snadné
bývá.
304
00:24:04,870 --> 00:24:08,690
Vždyť každý z nás je dobrý nápad, tak
často bývá.
305
00:24:08,970 --> 00:24:13,010
Ten, kdo se schová přežívání, moc
neprožívá.
306
00:24:13,370 --> 00:24:19,350
Nejlíp je nám spolu, souhlasím s ním,
mávám věc víc. Ten, kdo si zpívá,
307
00:24:19,590 --> 00:24:21,430
nece nám.
308
00:24:21,880 --> 00:24:27,580
Vážně cpěle daří, a tak si všichni
užijeme večírek dynosauří.
309
00:24:27,880 --> 00:24:34,140
Náš večírek dynosauří. Náš večírek
310
00:24:34,140 --> 00:24:40,820
dynosauří. Náš večírek dynosauří začíná
do
311
00:24:40,820 --> 00:24:43,880
volena, každá je sranda pslina.
312
00:24:44,160 --> 00:24:48,100
Do volena každá je sranda pslina.
313
00:24:58,730 --> 00:25:04,980
Ahoj, jsem Scott a jsem paleontolog a...
Tohle je ekosystém. Terasa Pteranodonu
314
00:25:04,980 --> 00:25:08,980
je ekosystém. Kamkoliv se podíváte,
všude najdete ekosystémy.
315
00:25:09,260 --> 00:25:16,060
Ekosystémy tvoří rostliny, zvířata a
další organismy a společně potom
316
00:25:16,060 --> 00:25:17,080
kruh života.
317
00:25:17,340 --> 00:25:22,840
Ten začíná rostlinami, které energii
získávají ze slunce. Bíložravci jedí
318
00:25:22,840 --> 00:25:28,820
rostliny a masožravci jedí bíložravce.
Zbytky rostlin a živočichů se tak
319
00:25:28,820 --> 00:25:30,760
potravou brohmyz a jiné...
320
00:25:41,730 --> 00:25:43,830
Kruhu života!
321
00:25:56,690 --> 00:26:01,690
Věděli jste, že Tyrannosaurus Express
projíždí celými druhohorami? Podíváme se
322
00:26:01,690 --> 00:26:05,970
na matru. Je tu období triasu, jory a
také období křídy.
323
00:26:06,510 --> 00:26:07,850
Podívejte se na křídu.
324
00:26:08,430 --> 00:26:12,890
V této době se objevilo mnoho druhů
brouků a květin. Tehdy žila většina
325
00:26:12,890 --> 00:26:17,590
dinosaurů jako Tyrannosaurus Rex a
létající stvoření jako jsou Pteranodoni.
326
00:26:18,190 --> 00:26:22,930
A to je jenom jedna zastávka
Tyrannosaurusu Expressu.
327
00:26:24,590 --> 00:26:31,130
na prckovu písničku. Když potřebuju sám
jen být, tak vylétnu si do větví. Když
328
00:26:31,130 --> 00:26:36,590
potřebuju sám jen být, tak vylétnu si do
větví.
329
00:26:38,890 --> 00:26:44,370
Na českém mění spolupracovali Radek
Lope, Radovan Vaculík, Roman Hájek,
330
00:26:44,370 --> 00:26:49,950
Hikyšová, Bohumil Švanc Mladší, Ivo
Novák, René Slováčková, Nikola
331
00:26:49,970 --> 00:26:55,570
Bohdan Tůma, Jakub a Ana Němčokovi,
Iveta Nováková, Ivana Dymková, Lucie
332
00:26:55,570 --> 00:27:01,570
Haviárová, Jan Maxián, Aleksandr Vrbata,
Petr Kozínek a Klára Šumanová. Pro
333
00:27:01,570 --> 00:27:04,490
Minimax vyrobilo studio Bär v roce 2011.
334
00:27:08,140 --> 00:27:12,480
Tento program mohl být uskutečněn jenom
díky divákům jako si ty.
335
00:27:13,660 --> 00:27:14,660
Děkujeme.
28618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.