Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,300 --> 00:01:16,773
The briefcase is evidence.
We shouldn't be keeping that from the police.
2
00:01:16,943 --> 00:01:19,139
We don't know it is evidence.
3
00:01:19,344 --> 00:01:22,782
A revolver
and a detailed surveillance on Sonia Baker?
4
00:01:22,986 --> 00:01:25,706
The police think she committed suicide.
5
00:01:29,230 --> 00:01:31,381
We know she didn't.
6
00:01:31,552 --> 00:01:33,942
We suspect she might not have.
7
00:01:34,114 --> 00:01:38,587
Somebody took a shot
at the only surviving witness
8
00:01:38,756 --> 00:01:42,068
and killed a policeman this far away from me!
9
00:01:44,840 --> 00:01:48,630
Are you OK, Della?
L only just got your message.
10
00:01:49,363 --> 00:01:53,040
If l knew what we were going
to the police with, fine. We don't.
11
00:01:53,645 --> 00:01:57,356
- L can wait outside.
- No, you should brief Helen on this.
12
00:01:57,529 --> 00:02:02,890
No! You just said yourself even we don't know
what we're talking about yet.
13
00:02:03,091 --> 00:02:08,009
If you need good Westminster intelligence,
Helen's the best, and that wasn't a question.
14
00:02:24,385 --> 00:02:26,854
Oil's a bit like blood.
15
00:02:27,027 --> 00:02:31,705
Everybody needs it, but nobody wants
to seriously confront shortage or supply.
16
00:02:31,910 --> 00:02:35,427
The whole of Europe has a history of disliking oil
17
00:02:35,592 --> 00:02:39,587
because it distrusts the fact
that the supply is mainly out of its hands.
18
00:02:39,794 --> 00:02:42,184
The U.S. Or the Middle East.
19
00:02:42,396 --> 00:02:45,150
This is understandable, but it's not helpful.
20
00:02:45,358 --> 00:02:46,711
Um...
21
00:02:48,799 --> 00:02:51,792
Don't l complete the submission
before taking questions?
22
00:02:52,002 --> 00:02:56,236
Indeed, Professor, but you're representing
the Environmental Alliance.
23
00:02:56,405 --> 00:03:00,400
This submission is word for word
what l heard you say in Mexico three years ago
24
00:03:00,568 --> 00:03:03,037
when you were representing the oil industry.
25
00:03:03,209 --> 00:03:05,849
Excuse me! L never represented the oil industry.
26
00:03:06,051 --> 00:03:09,648
Your salary came
from the Stamford-Clark Institute?
27
00:03:09,812 --> 00:03:13,693
An independent, scientific,
educational lobby, yes.
28
00:03:13,895 --> 00:03:16,364
That's not a charitable organisation, is it?
29
00:03:16,536 --> 00:03:18,926
Mr Collins, l'm an academic.
30
00:03:19,099 --> 00:03:22,776
My perspectives are only for hire
because l believe what l say.
31
00:03:22,980 --> 00:03:26,531
Please don't try to belittle me
because l'm outnumbered.
32
00:03:26,743 --> 00:03:30,818
Please don't think that
because we're 11 hours' flying time from Texas,
33
00:03:30,986 --> 00:03:34,503
we don't know a ten-gallon hat
from a ten-dollar hooker!
34
00:03:35,229 --> 00:03:37,539
On the record, l resent that remark.
35
00:03:37,750 --> 00:03:41,540
On the record, did you know
that the Environmental Alliance,
36
00:03:41,713 --> 00:03:47,188
a registered charity in Wyoming, is jointly
funded about 15 bank accounts down the line,
37
00:03:47,356 --> 00:03:51,954
which took a little bit of homework,
by five different oil corporations?
38
00:03:52,719 --> 00:03:56,077
- L did not.
- Then l suggest you take this document
39
00:03:56,242 --> 00:03:59,634
and revise your independent status
as an academic.
40
00:04:00,245 --> 00:04:02,760
L'll make a formal complaint to your government
41
00:04:02,925 --> 00:04:06,966
and write to each of you individually
outlining independent opinions
42
00:04:07,169 --> 00:04:09,445
that your chairman chose to obstruct.
43
00:04:12,572 --> 00:04:14,564
Good day.
44
00:04:20,576 --> 00:04:22,932
(APPLAUSE)
45
00:04:25,499 --> 00:04:27,491
(PHONE RINGS)
46
00:04:27,661 --> 00:04:30,460
- Yeah?
- Cal, yes or no, can you talk?
47
00:04:30,623 --> 00:04:32,615
- Who's asking?
- Anne.
48
00:04:32,784 --> 00:04:35,060
- Eh?
- Anne Collins.
49
00:04:35,225 --> 00:04:39,220
Anne! Sorry, l worked till gone two-ish.
What time is it? Oh, shit!
50
00:04:39,388 --> 00:04:43,178
Sorry. Stephen went back
to his own flat yesterday.
51
00:04:43,390 --> 00:04:46,383
- How are you?
- L was fine till about half past seven.
52
00:04:46,553 --> 00:04:49,148
- Do you know Andrew Wilson?
- Spin doctor.
53
00:04:49,314 --> 00:04:51,783
He's asked me to come down to London.
54
00:04:51,956 --> 00:04:56,474
The "Mail" say they have a document
that proves Stephen was going to leave me.
55
00:04:56,639 --> 00:05:00,429
- Is that true?
- We're gonna read it tomorrow, so it must be.
56
00:05:02,322 --> 00:05:05,315
- A document from where?
- L don't know yet.
57
00:05:05,484 --> 00:05:10,082
Actually, l didn't know who to ring for advice
and l could do with a favour.
58
00:05:11,809 --> 00:05:14,324
L can't have Anne Collins staying at my house.
59
00:05:14,491 --> 00:05:17,211
Haven't they heard of hotels in Manchester?
60
00:05:17,372 --> 00:05:21,606
She wants to grill me about Stephen
and l can't let her do that.
61
00:05:21,775 --> 00:05:25,770
- You're in a flat on your own needing company.
- Not your kind of company. No!
62
00:05:25,938 --> 00:05:27,930
- No what?
- Nothing.
63
00:05:28,099 --> 00:05:30,409
- Nothing what?
- Mind your nose.
64
00:05:30,580 --> 00:05:35,053
- People used to talk in front of me.
- What does that tell you about your mouth?
65
00:05:41,387 --> 00:05:45,860
L've asked Pete in. If Helen's working on this,
he needs to cover for her.
66
00:05:46,070 --> 00:05:49,667
If he hears things,
l don't want him yakking... sorry, speculating.
67
00:05:49,871 --> 00:05:52,261
L know when to keep my mouth shut.
68
00:05:52,473 --> 00:05:58,073
Good. You stay on the Westminster desk
with responsibility to Cal and Della for this story.
69
00:06:00,239 --> 00:06:05,236
The "Daily Mail" say they've got a document
proving you were about to leave your wife.
70
00:06:05,402 --> 00:06:07,394
Like what?
71
00:06:08,524 --> 00:06:12,519
Faxed anonymously to the "Mail"
at ten past seven this morning.
72
00:06:14,248 --> 00:06:16,843
But the details check out.
73
00:06:17,009 --> 00:06:20,560
L had to. Why did you go to an estate agent
with Sonia Baker?
74
00:06:20,771 --> 00:06:23,570
OK, OK, l did. She hated where she was living.
75
00:06:23,733 --> 00:06:27,125
She was looking around.
That had bugger all to do with me!
76
00:06:27,295 --> 00:06:32,292
The registration form at the estate agent's
has her name, but your private phone number.
77
00:06:34,300 --> 00:06:39,423
OK, Andrew, listen. We were talking,
just talking about looking for somewhere to live.
78
00:06:39,583 --> 00:06:42,576
- Together?
- What do you want me to say?
79
00:06:42,784 --> 00:06:46,574
Quite a lot, as it happens.
Do you recognise that handwriting?
80
00:06:47,627 --> 00:06:50,017
- No.
- Definitely not your wife's?
81
00:06:50,190 --> 00:06:53,980
- Definitely not.
- Good. Anne's arriving in a couple of hours.
82
00:06:54,832 --> 00:06:57,267
You tell her before me?
83
00:06:57,474 --> 00:06:58,907
Jesus!
84
00:06:59,115 --> 00:07:00,594
Stephen!
85
00:07:02,758 --> 00:07:04,350
Stephen...
86
00:07:05,079 --> 00:07:09,359
Anne's on the train.
L didn't beg her, just discussed the problem.
87
00:07:09,521 --> 00:07:13,357
L can handle this situation,
but only one thing at a time.
88
00:07:19,568 --> 00:07:22,083
The favour you return is not looking a mess.
89
00:07:22,250 --> 00:07:24,719
Go about your business till l call you.
90
00:07:24,891 --> 00:07:29,683
We all agreed you present as a man with
domestic problems, but not without rationale.
91
00:07:32,656 --> 00:07:34,135
Who's "we"?
92
00:07:34,297 --> 00:07:38,087
Unfortunate domestic situation
that any man might find himself in.
93
00:07:38,260 --> 00:07:40,650
Apologetic, fine. Contrite, fine.
94
00:07:40,821 --> 00:07:43,017
But not a bloody mess!
95
00:07:44,704 --> 00:07:46,696
OK.
96
00:07:48,586 --> 00:07:52,866
Why's the party pushing for Stephen Collins
to do another press conference?
97
00:07:53,068 --> 00:07:55,025
L haven't heard about that.
98
00:07:55,229 --> 00:07:58,701
The "Mail" has information
he was about to leave his wife.
99
00:07:58,872 --> 00:08:03,744
- He's only an MP. Why a press conference?
- He's chairman of the Energy Select.
100
00:08:03,916 --> 00:08:06,909
The fact he got the job means he's one to watch.
101
00:08:07,076 --> 00:08:10,707
Everybody tips Stephen Collins for the Cabinet
within a few years.
102
00:08:10,920 --> 00:08:15,917
The spin doctors have talked Anne Collins into
appearing at the press conference beside him.
103
00:08:16,082 --> 00:08:19,963
She's on the 9.30 train from Manchester.
They'll announce it at 12.
104
00:08:20,126 --> 00:08:24,644
She's due on the podium at 3 to give them time
to brief her on what to say when, apparently.
105
00:08:24,847 --> 00:08:29,127
Is this true? Is he confirming
or denying a long-term affair now?
106
00:08:30,292 --> 00:08:32,761
How would you like me to phrase that exactly?
107
00:08:32,933 --> 00:08:37,930
Had your girlfriend not gone under a train,
would you have left your wife for her?
108
00:08:38,096 --> 00:08:40,736
It's a fair question, translated into "adult".
109
00:08:45,581 --> 00:08:47,732
Mrs Collins? Helen Preger.
110
00:08:47,903 --> 00:08:52,695
How do you react to the news that Stephen's
affair with Sonia would've ended your marriage?
111
00:08:52,865 --> 00:08:55,016
Who told you l was here?
112
00:08:55,187 --> 00:08:59,865
L'm just after an intelligent reaction before
the tabloids chew it to death. L've got a car.
113
00:09:00,029 --> 00:09:03,022
- So do I. What paper are you from?
- "Herald".
114
00:09:05,794 --> 00:09:08,184
(MOBILE PHONE RINGS)
115
00:09:12,317 --> 00:09:15,196
- Anne.
- Is Helen Preger one of yours?
116
00:09:15,359 --> 00:09:17,590
Yeah, sorry about that.
117
00:09:17,760 --> 00:09:22,757
But at least she's a grown-up and it'll buy me
a lot of favours if you can talk to her now.
118
00:09:26,085 --> 00:09:29,078
L'm not gonna talk here. Come in the car with me.
119
00:09:29,248 --> 00:09:30,647
Thanks.
120
00:09:34,210 --> 00:09:38,569
Did you decide to come into work
just to give me a pasting for last night?
121
00:09:38,773 --> 00:09:43,725
This is a team story. We share information,
whether it's information that suits you or not.
122
00:09:44,338 --> 00:09:48,299
If that's not a deal,
l'll ask Cameron for a transfer.
123
00:09:48,980 --> 00:09:50,459
Fine.
124
00:09:52,542 --> 00:09:56,014
Collins told you
it was just a fling with Sonia Baker?
125
00:09:56,185 --> 00:09:59,019
- Yep.
- So he lied to you?
126
00:09:59,707 --> 00:10:01,699
L don't know.
127
00:10:02,628 --> 00:10:06,339
- Have you asked him?
- He knows l'm trying to reach him.
128
00:10:06,510 --> 00:10:10,391
He rang often enough
when he wanted you believing anything he said.
129
00:10:10,553 --> 00:10:13,022
(MOBILE PHONE RINGS)
130
00:10:15,917 --> 00:10:17,430
Stephen!
131
00:10:20,040 --> 00:10:22,430
Angela? Della Smith.
132
00:10:22,601 --> 00:10:26,232
Have you heard anything
about this document the "Mail" has got?
133
00:10:38,570 --> 00:10:40,562
"A Wellwisher."
134
00:10:40,733 --> 00:10:44,091
- That's not for circulation.
- It goes without saying.
135
00:10:44,295 --> 00:10:49,497
No, it doesn't. L thought there was only
two people who knew we'd gone looking for flats.
136
00:10:49,657 --> 00:10:52,126
Which is more than you're telling me.
137
00:10:52,779 --> 00:10:55,089
L've got to get out of here.
138
00:10:55,262 --> 00:10:57,982
If you find anything out, you tell me first, OK?
139
00:10:58,143 --> 00:11:00,738
Could Sonia's parents have this information?
140
00:11:02,265 --> 00:11:06,055
Her parents hate my guts.
They'd have put their name on it.
141
00:11:11,392 --> 00:11:15,433
(MAN) Will the minister reconsider
the possibility of producing a further report
142
00:11:15,594 --> 00:11:20,067
on the subject of the current levels of debt
in households across the country,
143
00:11:20,236 --> 00:11:23,115
in particular, low-income households?
144
00:11:23,279 --> 00:11:26,717
Evidence shows that debt
is spiralling out of control,
145
00:11:26,881 --> 00:11:31,958
with families not able to cope after they've
strayed into the hands of the loan sharks...
146
00:11:32,124 --> 00:11:34,116
(SPEAKER FADES)
147
00:11:46,172 --> 00:11:48,164
- Liz!
- Callum!
148
00:12:08,906 --> 00:12:11,182
Did Collins give you this?
149
00:12:11,349 --> 00:12:15,344
- Is that a 6 or an 8?
- 946. Are you gonna tell me what he's saying?
150
00:12:16,391 --> 00:12:18,587
L didn't get it from him.
151
00:12:19,473 --> 00:12:21,988
Listen, do you think we can trace this number?
152
00:12:23,436 --> 00:12:26,828
Please.
And can you find out where it was faxed from?
153
00:12:32,562 --> 00:12:36,716
L've known for some time
about Stephen's relationship with Sonia Baker.
154
00:12:36,885 --> 00:12:41,882
We'd agreed to dissolve the marriage for
this reason, despite the impact on our children.
155
00:12:42,048 --> 00:12:45,725
What was your reaction to Sonia Baker's death,
Mrs Collins?
156
00:12:45,890 --> 00:12:49,407
Everybody wants everybody in politics
to be pristine,
157
00:12:49,572 --> 00:12:53,089
but they still expect them
to be in touch with real life.
158
00:12:53,254 --> 00:12:56,452
This was a bit of real life that just... happened.
159
00:12:57,416 --> 00:12:59,408
We grew apart.
160
00:12:59,579 --> 00:13:03,779
Our marriage suffered from the strains of work -
mine and Stephen's.
161
00:13:03,941 --> 00:13:06,410
Mistakes are easy in those circumstances.
162
00:13:07,783 --> 00:13:10,776
In this case, there were mistakes on both sides.
163
00:13:15,227 --> 00:13:17,742
L'm profoundly sorry that Sonia Baker died
164
00:13:17,910 --> 00:13:22,110
and my heart goes out to her parents
and to her family.
165
00:13:22,313 --> 00:13:27,105
And l'm sure that conversations with her,
in time, could have been constructive.
166
00:13:27,276 --> 00:13:30,509
Mrs Collins,
what does "errors on both sides" mean?
167
00:13:30,677 --> 00:13:33,192
Errors are what tills make. L said "mistakes".
168
00:13:34,159 --> 00:13:36,151
Can you clarify?
169
00:13:36,320 --> 00:13:38,391
Work it out.
170
00:13:38,562 --> 00:13:41,202
(BARRAGE OF QUESTIONS)
171
00:13:50,730 --> 00:13:52,049
Anne!
172
00:13:53,132 --> 00:13:55,328
- No questions.
- It's OK.
173
00:13:55,493 --> 00:13:59,966
- Mr McCaffrey's not on the list.
- L said it's OK. L'll see you on the terrace.
174
00:14:03,498 --> 00:14:07,652
- Well done. That was brilliant.
- L wasn't expecting to see you there.
175
00:14:08,260 --> 00:14:10,729
Is there somewhere l can have a smoke?
176
00:14:10,903 --> 00:14:13,418
Are you kidding? It's compulsory in here.
177
00:14:19,988 --> 00:14:22,457
You did Stephen a lot of favours in there.
178
00:14:22,630 --> 00:14:26,625
L didn't do it for him. They've spent
a year on a select committee report.
179
00:14:26,792 --> 00:14:31,185
Those people don't deserve to be let down
by his stupid bloody fantasies!
180
00:14:31,355 --> 00:14:33,665
Look at the state of this!
181
00:14:33,836 --> 00:14:36,271
L haven't worn it since Karen was born.
182
00:14:36,439 --> 00:14:38,431
OK... Back door.
183
00:14:39,239 --> 00:14:42,631
- Front door. Alarm's knackered.
- Sure this is OK?
184
00:14:42,842 --> 00:14:47,714
Dead sure, yeah. It's just that l might not
be around much. Work's pretty busy.
185
00:14:48,565 --> 00:14:51,034
If l'm in a hotel, the hacks'll track me down.
186
00:14:51,208 --> 00:14:53,325
Unlike this one!
187
00:14:54,970 --> 00:14:57,121
Baldrick at one o'clock.
188
00:14:58,652 --> 00:14:59,971
Here.
189
00:15:00,133 --> 00:15:02,602
- L'll see you when l see you.
- Yeah.
190
00:15:03,935 --> 00:15:07,327
Anne, we've got a couple more interviews
lined up...
191
00:15:11,820 --> 00:15:14,289
l can't believe what time you start in here!
192
00:15:14,462 --> 00:15:16,454
Tell me about it!
193
00:15:16,623 --> 00:15:20,015
This was faxed from here
at ten past seven this morning.
194
00:15:20,185 --> 00:15:23,064
- Could you tell me who signed for it?
- No.
195
00:15:23,228 --> 00:15:25,697
- Why not?
- Private transaction.
196
00:15:27,069 --> 00:15:29,459
It's a police matter.
197
00:15:29,631 --> 00:15:31,270
OK, fine.
198
00:15:31,952 --> 00:15:36,744
L'll need to see your warrant card
and a Section 316 forcing me to disclose.
199
00:15:37,557 --> 00:15:39,549
Which you won't have.
200
00:15:40,438 --> 00:15:41,917
OK.
201
00:15:42,079 --> 00:15:44,071
Fifty. Cash.
202
00:15:59,010 --> 00:16:01,479
- Male or female?
- L can't remember.
203
00:16:02,771 --> 00:16:05,764
You can't have many people
at seven in the morning.
204
00:16:05,973 --> 00:16:09,091
We do, actually.
Foreign students for the internet.
205
00:16:14,298 --> 00:16:16,654
- Cash transaction.
- Say again?
206
00:16:16,821 --> 00:16:19,177
- Cash transaction.
- Security?
207
00:16:19,341 --> 00:16:21,810
Dummy camera. Hold on a sec.
208
00:16:25,746 --> 00:16:30,219
But l think l might know who's running the story
for the "Mail" if it helps.
209
00:16:35,872 --> 00:16:40,345
The guy you described to me this morning,
has he used this bureau before?
210
00:16:40,515 --> 00:16:43,987
Not for faxing,
but l see him walking past lunchtimes.
211
00:16:44,197 --> 00:16:46,189
Going which way?
212
00:16:46,358 --> 00:16:48,350
Right to left.
213
00:16:48,520 --> 00:16:52,515
L couldn't swear to it,
but l think he was wearing an Apex tag.
214
00:16:52,682 --> 00:16:54,674
What's an Apex tag?
215
00:16:54,844 --> 00:16:58,282
The Apex building.
Round the corner. Serviced offices.
216
00:16:58,447 --> 00:17:01,326
Listen, that's great. Big help. You take care.
217
00:17:02,889 --> 00:17:05,279
For all the good it does me!
218
00:17:38,150 --> 00:17:40,665
- Sit down.
- Fine place to work.
219
00:17:44,995 --> 00:17:48,467
It's the editor's office. L don't actually have one.
220
00:17:48,638 --> 00:17:51,107
Can l get you a drink? Coffee, tea?
221
00:17:51,278 --> 00:17:55,751
L can't drink coffee any more.
Not a wink, so coffee won't help me, will it?
222
00:17:55,922 --> 00:17:59,519
- So ask for tea.
- Tea, please, Mr McCaffrey.
223
00:17:59,725 --> 00:18:02,035
- Coffee, thanks.
- Sure.
224
00:18:04,487 --> 00:18:07,002
Don't call him Mr McCaffrey. His name's Cal.
225
00:18:07,169 --> 00:18:10,959
- He calls me Mrs Stagg.
- That's fine. But he's not a "mister".
226
00:18:14,093 --> 00:18:16,483
Mr McCaffrey, l need your help.
227
00:18:16,655 --> 00:18:21,971
L've got everything arranged for a funeral -
family, all my friends, good friends.
228
00:18:23,018 --> 00:18:27,013
But there's no body.
They won't release Kelvin's body.
229
00:18:27,221 --> 00:18:29,372
Who have you talked to?
230
00:18:29,582 --> 00:18:34,055
L got a brush-off from the new guy running
the case - Bell. Wouldn't even talk to me.
231
00:18:34,225 --> 00:18:38,266
- Got some sergeant to tell me...
- We need a headline. "Where's my son?"
232
00:18:38,429 --> 00:18:42,265
Because he's evidence,
they're keeping him until the case is cleared.
233
00:18:42,470 --> 00:18:44,939
Or "They cut him open without her permission".
234
00:18:45,112 --> 00:18:47,581
Can't somebody say something nice about him?
235
00:18:47,753 --> 00:18:52,351
They won't even let us see him. We've identified
him. Where's the harm in looking again?
236
00:18:52,557 --> 00:18:55,550
They've moved him out
to some place near Heathrow.
237
00:18:55,718 --> 00:18:57,550
"Overcrowding."
238
00:18:57,720 --> 00:19:01,317
L said, "Well, send him home.
We're not overcrowded!"
239
00:19:02,964 --> 00:19:07,244
L'll get a colleague to run a piece.
He'll talk it through with you.
240
00:19:08,968 --> 00:19:11,847
You won't get a front page headline.
241
00:19:12,570 --> 00:19:14,960
But l'll get on it right away.
242
00:19:17,093 --> 00:19:20,883
- Thanks. Can you send Pete in?
- He's just taken a call.
243
00:19:21,095 --> 00:19:23,690
It's not important enough for you to do it?
244
00:19:31,060 --> 00:19:32,813
Stay there.
245
00:19:35,224 --> 00:19:38,980
- Not without a warrant.
- You assume we haven't got a warrant.
246
00:19:39,746 --> 00:19:43,582
L've left the building.
Can you get my laptop and my coat?
247
00:19:46,991 --> 00:19:49,267
Sit down, gentlemen.
248
00:19:54,876 --> 00:19:58,666
What can l er...
What can l do for you realistically?
249
00:19:59,439 --> 00:20:02,751
Somewhere a bit more private
might be appropriate.
250
00:20:02,920 --> 00:20:04,399
Um, yeah...
251
00:20:07,563 --> 00:20:10,601
- Look, what's going on?
- L'll explain later.
252
00:20:12,607 --> 00:20:17,285
Well, if my office were free,
we... we could use that.
253
00:20:18,049 --> 00:20:19,927
It's an idea.
254
00:20:20,132 --> 00:20:23,922
- Della, where are you now?
- Just coming back to the office.
255
00:20:24,094 --> 00:20:27,611
Don't. Park up. L'll come and find you.
Where's your laptop?
256
00:20:27,775 --> 00:20:30,290
- At home. Why?
- The police are here.
257
00:20:30,458 --> 00:20:35,489
- L don't know if they've got a warrant or not.
- We need to talk to this guy from the "Mail".
258
00:20:35,701 --> 00:20:38,694
- L'm not hiding from the police.
- What are you doing?
259
00:20:38,863 --> 00:20:42,653
- L don't want them to know we've been talking.
- L'm ashamed of nothing.
260
00:20:42,826 --> 00:20:47,299
This is not just about Kelvin's death.
Other people died on that day and since.
261
00:20:47,468 --> 00:20:51,861
- L don't care about them!
- You want Kelvin's name cleared. So do I.
262
00:20:52,431 --> 00:20:55,504
It's not gonna happen tomorrow. Trust me.
263
00:20:58,595 --> 00:21:00,587
Come on, Mum.
264
00:21:05,480 --> 00:21:10,352
If Della Smith is in the building, could
somebody tell her that her house burnt down
265
00:21:10,522 --> 00:21:13,037
or her Lottery numbers came up?
266
00:21:14,365 --> 00:21:16,163
No?
267
00:21:17,167 --> 00:21:20,160
L'm not in the habit of lying. She's not here.
268
00:21:22,129 --> 00:21:25,122
- She's working on the Kelvin Stagg murder.
- Correct.
269
00:21:25,292 --> 00:21:28,570
With your chief reporter, Cal McCaffrey.
Is he here?
270
00:21:28,774 --> 00:21:32,974
- L believe not. Mr Bell...
- It's Detective Chief Inspector Bell.
271
00:21:33,137 --> 00:21:35,652
If you want to talk to busy people, make a date.
272
00:21:36,338 --> 00:21:39,536
Can you tell me the extent
of their investigations?
273
00:21:39,700 --> 00:21:42,090
- No.
- You're their editor.
274
00:21:42,261 --> 00:21:44,651
They haven't filed a story yet.
275
00:21:44,824 --> 00:21:48,102
So they run around spending your budget
without recourse?
276
00:21:48,265 --> 00:21:52,863
Seniors do. L don't like it. L'd rather be
a dictator, but no one would work for me.
277
00:21:55,630 --> 00:21:59,420
One of my officers was murdered.
Don't piss me about!
278
00:22:02,075 --> 00:22:04,465
Della Smith warned Stuart Brown
279
00:22:04,635 --> 00:22:07,833
that the patient he was guarding
was a target for reprisals.
280
00:22:07,997 --> 00:22:10,307
Where did she get that theory?
281
00:22:10,479 --> 00:22:13,917
My mother could have given you that
from the TV reports.
282
00:22:14,082 --> 00:22:18,714
A gunman doesn't quite kill a witness.
The motive for shooting the guy's still valid.
283
00:22:18,925 --> 00:22:21,315
She sought him out at 11 p.m. To tell him that?
284
00:22:21,527 --> 00:22:26,125
You've met Della. Beautiful woman,
recently dumped by a long-term boyfriend.
285
00:22:26,330 --> 00:22:31,532
It's a lonely job. Maybe she took a shine
to your Stuart Brown. L really can't speculate.
286
00:22:31,692 --> 00:22:33,888
Well, l can, obviously.
287
00:22:34,055 --> 00:22:37,207
L just have, but it's not helpful, is it?
288
00:22:42,259 --> 00:22:45,537
- L wanna talk to her.
- L'm sure she won't object.
289
00:23:02,592 --> 00:23:06,473
- Now what are you doing?
- Two shots. You skimmed the black.
290
00:23:06,634 --> 00:23:09,024
You skimmed the black, you tosser!
291
00:23:11,878 --> 00:23:13,870
Hello, Mr McCaffrey.
292
00:23:14,038 --> 00:23:16,951
- And uh... I know your face.
- Della Smith.
293
00:23:17,761 --> 00:23:20,959
Day off, Dan?
Or are you filing stories from here now?
294
00:23:21,124 --> 00:23:23,480
L've been known to before now!
295
00:23:25,086 --> 00:23:30,083
L went freelance about 12 months back
and, well, paying your own tax is a bit scary.
296
00:23:30,249 --> 00:23:33,641
Spending it is a lot more fun,
but ultimately perilous.
297
00:23:33,811 --> 00:23:37,408
- So where did your lot get hold of this?
- L'm not that pissed!
298
00:23:37,573 --> 00:23:40,042
More to the point, where did you?
299
00:23:40,216 --> 00:23:43,414
You should tell your editor
it's no longer exclusive.
300
00:23:44,177 --> 00:23:48,934
We put it onto the website before
any of you lot. And we didn't even pay for it.
301
00:23:49,100 --> 00:23:52,378
- A genuine anonymous freebie. Not a penny.
- Sir...
302
00:23:52,542 --> 00:23:54,534
Posted or faxed?
303
00:23:54,705 --> 00:23:56,981
- Posted.
- Liar!
304
00:23:57,146 --> 00:24:00,139
It came from the fax bureau in Half Moon Street.
305
00:24:00,307 --> 00:24:02,378
What's it worth?
306
00:24:02,548 --> 00:24:04,824
L've paid what it's worth.
307
00:24:04,991 --> 00:24:08,349
Two of you?
All the way down here to tell me that?
308
00:24:09,033 --> 00:24:11,025
L don't think so.
309
00:24:11,194 --> 00:24:15,951
You think this is the story -
Stephen Collins shacking up with some floozy?
310
00:24:17,077 --> 00:24:20,867
Ring me when you're on the lookout
for a bigger adventure, Dan.
311
00:24:32,447 --> 00:24:36,237
- Shit.
- Oh, that on the lookout?
312
00:24:39,451 --> 00:24:42,012
Anne Collins. She checked in this afternoon.
313
00:24:42,174 --> 00:24:46,169
- L'm sorry, she's not here.
- L know she's here. L'm her husband.
314
00:24:46,336 --> 00:24:49,329
Mrs Collins checked out
about an hour after arriving.
315
00:24:51,780 --> 00:24:53,817
Thank you.
316
00:24:53,980 --> 00:24:55,972
You're in!
317
00:24:56,143 --> 00:25:00,502
Just to get changed, really.
L'm back to work and then off to a party.
318
00:25:01,225 --> 00:25:03,694
Well, thanks for this. L'm really grateful.
319
00:25:03,867 --> 00:25:06,143
No problem, no problem.
320
00:25:08,469 --> 00:25:10,745
L did the right thing.
321
00:25:10,952 --> 00:25:13,467
There were about 20 messages at the hotel.
322
00:25:14,153 --> 00:25:19,150
Breakfast shows, radio interviews, women's
magazines, women-hating men's magazines.
323
00:25:19,316 --> 00:25:21,512
Great bolt-hole, huh?
324
00:25:21,678 --> 00:25:24,876
Oh, l could've earned my annual salary
in expenses!
325
00:25:26,561 --> 00:25:31,718
Well, you're in my room. Clean bedding
and everything, which is a miracle for me!
326
00:25:31,884 --> 00:25:35,674
- L'll be fine on the sofa.
- No, too late. Let's have a drink.
327
00:25:38,408 --> 00:25:41,959
OK, there is... vodka...
328
00:25:42,130 --> 00:25:45,920
gin, Scotch and brandy.
329
00:25:46,933 --> 00:25:50,530
They're all miniatures, but there's loads of them.
330
00:25:50,696 --> 00:25:54,976
It was the saddest day of my life
being dumped by an air stewardess.
331
00:25:55,138 --> 00:25:57,573
First-class upgrades, everything!
332
00:26:01,462 --> 00:26:03,454
(SOBS)
333
00:26:09,027 --> 00:26:10,506
Hey...
334
00:26:15,992 --> 00:26:17,984
Big day.
335
00:26:18,152 --> 00:26:20,462
Massive day. It's OK.
336
00:26:20,634 --> 00:26:23,229
No, it's not. This is the last thing you need.
337
00:26:25,478 --> 00:26:30,350
L'm sitting in the taxi going, "What will we
talk about? L don't even know him properly.
338
00:26:30,520 --> 00:26:33,513
"L stuffed envelopes with him
for an election campaign.
339
00:26:33,682 --> 00:26:38,155
"He only said yes 'cause he couldn't say no."
L should've just jumped on a train!
340
00:26:38,326 --> 00:26:40,318
No, you shouldn't.
341
00:26:40,927 --> 00:26:44,444
You don't want your kids
seeing you like this, do you?
342
00:26:45,610 --> 00:26:50,367
And anyway, look.
L know you well enough to want to help you.
343
00:26:52,094 --> 00:26:54,848
It's no hassle. It's nowhere near hassle.
344
00:26:55,457 --> 00:26:57,574
L swear, OK?
345
00:26:58,217 --> 00:26:59,696
OK.
346
00:27:03,141 --> 00:27:04,620
OK.
347
00:27:07,503 --> 00:27:12,500
The bathroom's changed positions since
you were last here. It's first on the left now.
348
00:27:29,997 --> 00:27:31,989
- It's fine.
- OK.
349
00:27:32,158 --> 00:27:36,438
(TV) Brian, we were hearing
there was a lot of security at that hotel...
350
00:27:38,242 --> 00:27:40,234
Stay there.
351
00:27:44,367 --> 00:27:47,805
- What's this in aid of?
- Can we have a word?
352
00:27:49,090 --> 00:27:53,085
He's done good investigative work
with the "Indie" and the "Mail".
353
00:27:53,251 --> 00:27:56,244
If we're talking work ethic,
the guy never sleeps.
354
00:27:56,414 --> 00:28:01,411
We think he's got information worth having
and he's not signed a contract with the "Mail".
355
00:28:01,576 --> 00:28:06,094
He's a pisshead. He never sleeps
because he can't turn his back on a drink.
356
00:28:06,260 --> 00:28:11,257
He's too young mentally. Loud-mouthed
bloody typist - that's all you get with him!
357
00:28:11,424 --> 00:28:16,216
And he's dedicated freelance,
so you only have to pay for what you get.
358
00:28:17,427 --> 00:28:19,817
Cameron, he knows something.
359
00:28:19,988 --> 00:28:22,184
Honestly, he's useful.
360
00:28:23,311 --> 00:28:25,872
Do we know what he's earning?
361
00:28:26,033 --> 00:28:29,584
He hasn't even mentioned money,
so he wants this.
362
00:28:29,755 --> 00:28:32,224
Don't give him any cash advance expenses.
363
00:28:32,397 --> 00:28:37,554
He'll only blow it on that freak he married when
he was about 12. Have you met her? Lunatic!
364
00:28:37,719 --> 00:28:41,600
Wedding was a total farce.
Gareth Gates meets "Betty Blue"!
365
00:28:43,923 --> 00:28:45,402
Oi!
366
00:29:01,534 --> 00:29:05,324
Anything you publish,
you publish under your mother's maiden name.
367
00:29:05,977 --> 00:29:07,456
OK.
368
00:29:07,617 --> 00:29:13,092
And you never, under any circumstances,
on these premises, ever refer to me as "Dad".
369
00:29:13,701 --> 00:29:15,340
Understand?
370
00:29:15,502 --> 00:29:20,294
- So long as you're paying what l'm worth.
- Commensurate to how much you know.
371
00:29:20,466 --> 00:29:23,459
And l'm the sceptical one, so don't push it, Tonto!
372
00:29:26,830 --> 00:29:32,032
The letter was faxed anonymously to their editor
from a Kinco franchise in Half Moon Street.
373
00:29:32,193 --> 00:29:34,662
Not for me, thanks. L'm laying off.
374
00:29:34,835 --> 00:29:39,308
The manager doesn't remember
whether the customer was male or female.
375
00:29:39,477 --> 00:29:44,189
"Male, blond hair, five ten,
slim build, black or navy suit - Prada?
376
00:29:44,880 --> 00:29:47,395
"Black suede shoes - Armani?"
377
00:29:48,083 --> 00:29:53,524
He's used the fax bureau once or twice before
and he works somewhere in the Apex building.
378
00:29:56,448 --> 00:30:00,443
- Anything else?
- Sonia Baker had a private source of income.
379
00:30:00,650 --> 00:30:03,928
- Her bank statements are spot-on.
- Barclays, maybe.
380
00:30:04,092 --> 00:30:06,653
And �2,000 a month into her Nat West account.
381
00:30:06,855 --> 00:30:09,654
- From?
- Cash, but two-to-one, it's Collins.
382
00:30:09,816 --> 00:30:12,570
And that same money's been going in there
383
00:30:12,738 --> 00:30:15,936
since a couple of months
after she started working with him.
384
00:30:16,141 --> 00:30:19,852
Yet he's saying they only started their affair,
what, two months back?
385
00:30:20,023 --> 00:30:22,015
Bad liar.
386
00:30:22,184 --> 00:30:24,779
Assuming that he is that source of income.
387
00:30:24,945 --> 00:30:27,414
L don't think he was gonna leave his wife.
388
00:30:27,587 --> 00:30:32,584
And l think Sonia Baker topped herself
when she realised that. It's a much better story.
389
00:30:32,750 --> 00:30:35,311
Except she didn't top herself.
390
00:30:35,513 --> 00:30:38,392
We know Sonia Baker was on a hit list.
391
00:30:42,237 --> 00:30:44,035
Fuck me!
392
00:30:44,999 --> 00:30:48,755
- Well, for what?
- That's kind of where we're up to.
393
00:30:53,764 --> 00:30:56,199
Kid from an estate 15 miles away, Kelvin Stagg.
394
00:30:56,406 --> 00:30:59,878
- The gangland killing?
- It wasn't a gangland killing.
395
00:31:00,048 --> 00:31:05,728
Stagg lifted a briefcase. It belonged to the
hit man. That's the only connection we've got.
396
00:31:05,931 --> 00:31:10,928
Stagg had never met Sonia, but he rings her
to warn her that someone's after her.
397
00:31:11,095 --> 00:31:16,536
Somebody with a gun has got her name,
face, movements in his briefcase.
398
00:31:16,697 --> 00:31:20,055
Kelvin's seen the guy, seen the gun,
tells her all this.
399
00:31:21,220 --> 00:31:24,338
- How scared is she?
- How scared would you be?
400
00:31:24,502 --> 00:31:27,620
- The call lasted two minutes.
- She didn't ring the police.
401
00:31:27,824 --> 00:31:32,297
- She doesn't use her phone again for an hour.
- You'd be straight on to the police.
402
00:31:32,467 --> 00:31:35,460
Unless you had somebody there
to discuss it with.
403
00:31:36,070 --> 00:31:38,505
Collins went back to his own flat that morning.
404
00:31:38,711 --> 00:31:42,388
- You've interviewed Stephen Collins?
- Yeah, he's a friend.
405
00:31:43,075 --> 00:31:46,592
But the next call Sonia Baker made
lasted nearly an hour.
406
00:31:47,717 --> 00:31:50,232
From a landline. Payphone in her building.
407
00:31:51,080 --> 00:31:53,515
One of the cleaners saw her using it.
408
00:31:54,121 --> 00:31:56,113
Well done, Pete!
409
00:31:56,763 --> 00:32:00,553
She rang a company switchboard - Apex House.
410
00:32:02,927 --> 00:32:07,924
Result! Now, would that have made any sense
to you if l hadn't been here tonight? No.
411
00:32:09,891 --> 00:32:14,284
How many businesses currently trade
out of the Apex building, Pete?
412
00:32:14,454 --> 00:32:16,923
Thirty-odd. Mostly small outfits.
413
00:32:17,775 --> 00:32:20,688
Don't kiss your own arse till you get us a name.
414
00:32:22,378 --> 00:32:25,257
But that'll do for now. All of you, well done.
415
00:32:25,420 --> 00:32:29,654
Just a general note -
don't e-mail any of this stuff to each other.
416
00:32:29,824 --> 00:32:33,614
All hard copy has to be kept off the network.
Just be sensible.
417
00:32:37,949 --> 00:32:42,706
#... Leno
Where you'll be, you'll go
418
00:32:42,871 --> 00:32:46,422
# Where you'll be, l'll know
419
00:32:46,594 --> 00:32:50,475
# Where you'll be, l'll find you... #
420
00:32:53,037 --> 00:32:54,676
Oh, Jesus!
421
00:32:54,838 --> 00:32:56,430
Sorry.
422
00:32:59,601 --> 00:33:02,036
Alphabeticising your CDs!
423
00:33:03,524 --> 00:33:05,914
It's not a bit psychiatric?
424
00:33:06,686 --> 00:33:10,476
Some of the best there
you recommended when l was in Manchester.
425
00:33:10,648 --> 00:33:15,805
Not the compilations, l didn't. Blokes only
start buying compilations past the age of 30.
426
00:33:15,972 --> 00:33:18,362
Petrified of looking out of the loop!
427
00:33:21,135 --> 00:33:23,650
- You've cheered up.
- It's true.
428
00:33:26,698 --> 00:33:28,974
L like compilations.
429
00:33:29,620 --> 00:33:34,617
Anyway, how sad is managing
a record store at your age?
430
00:33:36,865 --> 00:33:40,746
L bet six years doing geopolitics
came in really handy, didn't it (?)
431
00:33:40,907 --> 00:33:45,699
It does because l can tell 'em how many people
were killed during the Jamaican elections
432
00:33:45,871 --> 00:33:49,149
when Bob Marley released "No Woman No Cry".
433
00:33:50,953 --> 00:33:53,343
L bore the arse off all my staff.
434
00:33:58,999 --> 00:34:01,468
Listen, do you fancy this party?
435
00:34:01,641 --> 00:34:07,002
No, l'm actually happier here than l look
and l'm fully stabilised on all your miniatures.
436
00:34:15,208 --> 00:34:17,404
Are you sure?
437
00:34:17,569 --> 00:34:19,561
- Go.
- OK.
438
00:34:23,453 --> 00:34:25,922
- See you later.
- Bye.
439
00:34:27,696 --> 00:34:30,052
(ENGINE RUNNING)
440
00:34:41,145 --> 00:34:43,421
God! This is your regular?
441
00:34:43,586 --> 00:34:47,058
The first drink's on me.
The rest l'll have to owe you.
442
00:34:48,709 --> 00:34:51,942
# Turn, turn, turn
443
00:34:52,111 --> 00:34:57,234
(SHE SINGS ALONG) # Turn, turn, turn... #
444
00:34:57,394 --> 00:35:01,912
So my music's so shit,
you feel compelled to do backing vocals?
445
00:35:04,880 --> 00:35:07,315
Don't not go for me, Cal.
446
00:35:07,480 --> 00:35:10,075
No, they always do karaoke.
447
00:35:10,803 --> 00:35:15,276
And l hate karaoke... present standards excepted.
448
00:35:15,967 --> 00:35:18,357
Do you want another drink?
449
00:35:19,369 --> 00:35:20,848
Yeah.
450
00:35:23,771 --> 00:35:26,286
(TV) There's been heavy rain in Italy...
451
00:35:26,452 --> 00:35:29,810
- (CAR PULLS UP OUTSIDE)
- We're gonna see some respite...
452
00:35:30,576 --> 00:35:31,895
Dad!
453
00:35:35,859 --> 00:35:37,851
Where's Mum?
454
00:35:38,019 --> 00:35:40,011
Isn't she here?
455
00:35:40,662 --> 00:35:42,972
She's staying in London.
456
00:35:43,143 --> 00:35:46,501
Come on, let's go in. John. Maureen.
457
00:35:49,707 --> 00:35:53,258
If we had Collins' accounts,
it could make things clearer.
458
00:35:53,429 --> 00:35:58,426
We could get 'em if we paid enough, but if Cal's
a mate, he's got to ask Collins straight up.
459
00:35:58,592 --> 00:36:02,906
- Because he's a mate, that might not happen.
- Then where are you going?
460
00:36:03,116 --> 00:36:07,589
- What if Sonia was blackmailing Collins?
- You've got to take it the full run.
461
00:36:07,759 --> 00:36:10,228
Would Collins have her killed for that?
462
00:36:10,400 --> 00:36:12,790
He's on the tube when she goes under a train.
463
00:36:12,961 --> 00:36:15,351
How to prove you didn't give the floozy a push?
464
00:36:15,564 --> 00:36:20,687
It's just my luck to land an exciting new job
with the deck crew from "Mutiny On The Bounty".
465
00:36:20,847 --> 00:36:25,320
- Does Cal know you think like this?
- Stick to your guns if you've got an opinion.
466
00:36:26,449 --> 00:36:28,168
(BALL RATTLES IN POCKET)
467
00:36:29,091 --> 00:36:31,447
- Ready?
- Ready.
468
00:36:32,373 --> 00:36:33,772
- Go.
- (CLUB MUSIC)
469
00:36:33,935 --> 00:36:36,496
L've had too much to drink. Erm...
470
00:36:38,457 --> 00:36:41,336
- Thingy.
- You don't know, do you?
471
00:36:41,500 --> 00:36:43,492
You're crap.
472
00:36:44,581 --> 00:36:46,618
Dirty Vegas.
473
00:36:46,782 --> 00:36:48,978
- Yeah. Album?
- "Dirty Vegas".
474
00:36:49,143 --> 00:36:51,499
Yeah. Track?
475
00:36:55,027 --> 00:36:57,667
- "Lost Not Found".
- Oh.
476
00:36:58,749 --> 00:37:03,586
15 seconds. Borderline Alzheimer's.
477
00:37:03,752 --> 00:37:08,225
OK. Same album, different track.
478
00:37:09,756 --> 00:37:11,748
- Ready?
- Mm-hm.
479
00:37:11,918 --> 00:37:13,910
- Go.
- (DANCE MUSIC PLAYS)
480
00:37:16,480 --> 00:37:18,870
Has she rung since teatime?
481
00:37:20,603 --> 00:37:25,600
Louis said you made that stuff up in the press
conference, that she had an affair as well.
482
00:37:25,766 --> 00:37:27,803
For my benefit.
483
00:37:28,488 --> 00:37:30,730
It was her idea, not mine.
484
00:37:30,770 --> 00:37:32,288
OK...
485
00:37:38,214 --> 00:37:39,935
Anything you want, hm?
486
00:37:39,975 --> 00:37:42,404
Any question you want to ask me.
487
00:37:43,017 --> 00:37:45,486
Do you still love Mum?
488
00:37:49,821 --> 00:37:52,461
Not as much as l once did.
489
00:37:57,066 --> 00:38:00,025
Would you have left us for Sonia Baker?
490
00:38:05,872 --> 00:38:07,545
Look...
491
00:38:10,674 --> 00:38:12,515
Me and your mum, we had... issues to resolve,
492
00:38:12,555 --> 00:38:16,430
but you and Karen have always been
and you will always be...
493
00:38:16,638 --> 00:38:19,107
Just answer the question!
494
00:38:20,761 --> 00:38:22,753
Get your own.
495
00:38:31,046 --> 00:38:34,836
Is that the state of modern journalism,
taking a beer to bed?
496
00:38:37,331 --> 00:38:40,449
Yeah. No, l've still got some work to do.
497
00:38:41,293 --> 00:38:43,683
L'll open it when l'm finished.
498
00:38:45,295 --> 00:38:47,446
- Night.
- Night.
499
00:38:48,778 --> 00:38:51,098
- You get clicking.
- OK.
500
00:38:51,139 --> 00:38:53,091
Thank you.
501
00:38:53,742 --> 00:38:55,221
Night!
502
00:39:02,187 --> 00:39:03,666
Good night.
503
00:39:05,308 --> 00:39:07,777
You pay and l'll make us some coffee.
504
00:39:18,797 --> 00:39:21,392
That sounds really fair (!) Thank you.
505
00:39:21,438 --> 00:39:24,200
Pete! L've paid the driver. He's taking you home.
We haven't disappeared, all right?
506
00:39:24,240 --> 00:39:25,519
Yeah.
507
00:39:29,363 --> 00:39:33,597
L was gonna kiss him,
but he looked like he was gonna throw up!
508
00:39:34,486 --> 00:39:37,878
He only had about half what we had.
It's really embarrassing.
509
00:39:38,930 --> 00:39:41,365
Have l still got a toothbrush here?
510
00:39:42,492 --> 00:39:45,092
Yeah, but l used it to clean my shoes.
511
00:39:45,132 --> 00:39:47,561
That's all right. What colour shoes?
512
00:39:49,335 --> 00:39:50,814
Green!
513
00:39:52,577 --> 00:39:54,219
- Ssh!
- Oh, sorry.
514
00:39:54,259 --> 00:39:55,698
Sorry.
515
00:39:57,301 --> 00:39:58,941
- L'm normally quite dignified.
- He's not interested.
516
00:39:58,981 --> 00:40:00,933
(LAUGHTER)
517
00:40:02,544 --> 00:40:04,102
Shit!
518
00:40:18,514 --> 00:40:23,351
L've been staring at that patch on your ceiling,
so l've given up trying to sleep. Coffee?
519
00:40:26,478 --> 00:40:30,393
L've just had one, thanks, but... you help yourself.
520
00:40:32,602 --> 00:40:34,992
What are you working on?
521
00:40:40,887 --> 00:40:42,526
Me?
522
00:40:44,969 --> 00:40:47,962
No, all that stuff comes from a different office.
523
00:40:48,412 --> 00:40:50,404
This is um...
524
00:40:51,575 --> 00:40:53,736
Can l have a look?
525
00:40:53,776 --> 00:40:56,092
It's not very interesting.
526
00:40:57,377 --> 00:40:59,892
Did you know Stephen was having an affair?
527
00:41:11,146 --> 00:41:12,625
No.
528
00:41:18,550 --> 00:41:20,781
Would you have told me?
529
00:41:21,952 --> 00:41:23,431
No.
530
00:41:28,517 --> 00:41:31,157
This is not a very good idea.
531
00:41:57,975 --> 00:41:59,294
Anne!
532
00:42:18,108 --> 00:42:20,498
(SOBS)
533
00:42:20,989 --> 00:42:22,981
L'm sorry.
534
00:42:29,074 --> 00:42:31,543
L'm sorry you had to go through this.
535
00:42:36,358 --> 00:42:41,070
L'm sure Stephen...
wouldn't have wanted you to find out like that.
536
00:42:43,523 --> 00:42:45,515
L'm sorry.
537
00:42:56,652 --> 00:42:59,213
- Can l use a tape recorder?
- Nope.
538
00:43:24,508 --> 00:43:28,391
Did you or anyone from your team
authorise a raid on one of my reporters?
539
00:43:28,432 --> 00:43:31,750
- Nope.
- You go to my office asking to see my notes.
540
00:43:33,034 --> 00:43:35,754
You apply for a warrant which you get refused
541
00:43:36,556 --> 00:43:39,437
because there's no evidence
to support your application,
542
00:43:39,478 --> 00:43:42,431
so you bust my flat
and make it look like a burglary.
543
00:43:42,600 --> 00:43:44,592
Yes or no?
544
00:43:45,761 --> 00:43:48,230
L'm not even gonna dignify that with a reply.
545
00:43:48,404 --> 00:43:51,044
You'd better dignify it with something
or l'm giving you a page all to yourself.
546
00:43:51,085 --> 00:43:54,517
Page three where people in your field
still look for big tits!
547
00:43:55,728 --> 00:43:59,370
Fire away. You'll just double my income
from a libel suit. L'm not a liar, Mr Foster!
548
00:43:59,410 --> 00:44:02,363
L don't know anyone in my field
who'd even try that.
549
00:44:04,333 --> 00:44:07,494
West Midlands Crime Squad
not conjuring any images whatsoever?
550
00:44:07,535 --> 00:44:09,885
If your flat's been turned over
551
00:44:11,458 --> 00:44:14,018
and you're scared by the implications
of what's gone missing, you talk to me!
552
00:44:14,059 --> 00:44:17,809
Or cut out the middleman,
take his salary and we do the job for him!
553
00:44:18,582 --> 00:44:20,972
Don't come in here accusing me!
554
00:44:22,545 --> 00:44:26,017
Actually, Cameron, l'm fine. L can sort this out.
555
00:44:31,191 --> 00:44:36,348
L'll get Liz to book you into a hotel tonight
and l'll send someone into the flat to clean up
556
00:44:41,036 --> 00:44:44,269
as soon as the police have conducted
a thorough search.
557
00:44:46,359 --> 00:44:48,828
Jump before you're pushed, Mr Foster!
558
00:44:49,761 --> 00:44:52,230
If that's not a quote, l don't know what is!
559
00:44:52,404 --> 00:44:54,873
You saw the guy leaving your building?
560
00:45:08,573 --> 00:45:13,497
He looked like one of the police officers l saw
in the hospital the night D.I. Brown was shot.
561
00:45:13,537 --> 00:45:16,649
L'll get I.D. Pictures
of all the officers there that night.
562
00:45:25,343 --> 00:45:27,812
You pick one out, you're welcome to my salary.
563
00:45:28,666 --> 00:45:31,545
OK, um... me first.
564
00:45:37,231 --> 00:45:39,427
L'm really sorry.
565
00:45:42,274 --> 00:45:44,266
Me first. L'm not.
566
00:45:44,635 --> 00:45:46,796
Though... it's fine that you are.
567
00:45:46,836 --> 00:45:49,072
OK, l'm not that sorry.
568
00:45:52,201 --> 00:45:55,673
Yeah, well... I thoroughly enjoyed it.
569
00:45:55,682 --> 00:45:58,072
L thoroughly enjoyed it too.
570
00:46:03,728 --> 00:46:06,163
And l would buy another ticket.
571
00:46:06,769 --> 00:46:09,810
- If things weren't this complicated.
- If things weren't this complicated.
572
00:46:09,851 --> 00:46:13,973
- But the complications aren't my fault.
- They're not mine either, but...
573
00:46:14,013 --> 00:46:16,044
l'm not helping, am I?
574
00:46:19,377 --> 00:46:24,009
L knew Stephen was having an affair
because somebody told me in July.
575
00:46:27,141 --> 00:46:29,815
L got a letter. Anonymous.
576
00:46:31,944 --> 00:46:34,254
L didn't confront him with it
577
00:46:36,188 --> 00:46:38,668
because l didn't want to give some gutless prick
the satisfaction of manipulating me.
578
00:46:38,709 --> 00:46:41,184
- Have you still got it?
- Somewhere.
579
00:46:43,312 --> 00:46:44,985
Yes.
580
00:46:49,195 --> 00:46:51,391
(PHONE RINGS)
581
00:47:00,483 --> 00:47:01,996
Anne.
582
00:47:02,845 --> 00:47:04,526
What are you doing there?
583
00:47:04,566 --> 00:47:06,567
When you... checked out the hotel,
l assumed you'd come home.
584
00:47:06,607 --> 00:47:09,366
- Is Louis there?
- Yeah.
585
00:47:10,689 --> 00:47:12,681
Er... Mum.
586
00:47:17,854 --> 00:47:19,846
Hi there. Where are you home?
587
00:47:21,135 --> 00:47:23,296
A couple of hours or so.
Can you do me a favour?
588
00:47:23,336 --> 00:47:25,288
- Sure.
- Behind your dad's back.
589
00:47:26,178 --> 00:47:28,339
- l wouldn't ask if it wasn't vital. Understand?
- Fine. Yeah.
590
00:47:28,379 --> 00:47:30,331
Keep an eye on the toast.
591
00:47:33,343 --> 00:47:35,539
Have you got the letter?
592
00:47:53,395 --> 00:47:56,308
- Are you waiting for this?
- Can l take you anywhere?
593
00:48:01,921 --> 00:48:03,753
No thanks.
594
00:48:05,003 --> 00:48:06,995
Did you read it?
595
00:48:08,644 --> 00:48:10,636
Did you expect me to?
596
00:48:10,807 --> 00:48:12,924
Have you seen Della?
597
00:48:15,449 --> 00:48:18,170
- Her phone's off.
- She got burgled last night.
598
00:48:18,210 --> 00:48:20,162
Helen was with her.
599
00:48:21,133 --> 00:48:23,293
- What got taken?
- Like that's your first question!
600
00:48:23,333 --> 00:48:25,285
Her computer.
601
00:48:26,936 --> 00:48:28,928
- Helen...
- Hi.
602
00:48:37,222 --> 00:48:40,064
- What happened last night?
- She's OK.
603
00:48:40,105 --> 00:48:42,057
- Hello.
- Can l help you?
604
00:48:51,951 --> 00:48:54,112
L'm here to see your buildings manager.
Helen Preger.
605
00:48:54,153 --> 00:48:56,582
If you could sign in, please. Thanks.
606
00:48:57,274 --> 00:49:00,472
Hi. L've got a Helen Preger in reception for you.
607
00:49:06,960 --> 00:49:08,952
Helen Preger.
608
00:49:14,806 --> 00:49:16,125
OK.
609
00:49:18,808 --> 00:49:20,769
- Alan doesn't seem to be expecting you.
- Really? L am in the right building?
610
00:49:20,809 --> 00:49:23,568
- Which building do you want?
- McDonald's. No?
611
00:49:25,332 --> 00:49:27,801
L don't know. Let's have another look.
612
00:49:33,858 --> 00:49:37,819
OK, not certain,
but it's either a Tom Daley or Dominic Foy.
613
00:49:40,822 --> 00:49:43,178
The Is and Ys are similar.
614
00:49:45,584 --> 00:49:48,019
- Dominic Foy?
- Yeah.
615
00:49:54,310 --> 00:49:56,905
Just sign in the box, please.
616
00:49:56,912 --> 00:50:01,032
L'm sorry. Only I... should have
delivered this hours back.
617
00:50:06,357 --> 00:50:08,553
- Whatever.
- It's for my benefit.
618
00:50:10,641 --> 00:50:13,001
If you could just... If you could
just write in the box, please.
619
00:50:13,041 --> 00:50:15,641
Write what?
620
00:50:17,484 --> 00:50:19,919
Er... no problems with delivery.
621
00:50:20,286 --> 00:50:22,278
Lifesaver! Cheers.
622
00:50:32,454 --> 00:50:36,927
What l'm gonna tell you is confidential.
For your own benefit, confidential.
623
00:51:10,518 --> 00:51:14,752
At 4 a.m. This morning,
the motorcycle courier regained consciousness.
624
00:51:15,200 --> 00:51:18,238
He does remember events
leading up to the incident.
625
00:51:19,603 --> 00:51:22,846
He was able to give us a description
of the man who shot him.
626
00:51:22,886 --> 00:51:24,838
This is his.
627
00:51:28,088 --> 00:51:30,850
And this is your description
of the man that robbed your flat.
628
00:51:30,891 --> 00:51:32,843
Dominic Foy?
629
00:52:22,202 --> 00:52:23,521
Yeah.
630
00:52:26,805 --> 00:52:28,285
Can we talk to you about Sonia Baker?
631
00:52:28,326 --> 00:52:30,278
Who's Sonia Baker?
632
00:52:33,569 --> 00:52:35,729
You talked to her for an hour
the morning she died. That Sonia Baker.
633
00:52:35,770 --> 00:52:38,803
- What are you? Police?
- We could have been.
634
00:52:41,775 --> 00:52:45,770
Take a seat. Take a seat.
L'll just get you some passes.
635
00:52:49,059 --> 00:52:52,849
Sally, three passes and...
Coffee and biscuits all round?
636
00:52:53,742 --> 00:52:55,415
Please.
637
00:52:57,743 --> 00:52:59,814
(DAN) You start the questions.
638
00:53:03,148 --> 00:53:05,428
Letters first or he'll never believe
we've got enough to hook him.
639
00:53:05,468 --> 00:53:09,390
We haven't.
Mention the fax he sent to the "Mail"
640
00:53:09,431 --> 00:53:11,860
and hold back on the "Mrs Collins".
641
00:53:13,593 --> 00:53:15,072
Shit!
642
00:53:16,235 --> 00:53:18,466
- We've lost him.
- As in?
643
00:53:42,291 --> 00:53:44,693
- He's legged it.
- At least we know we got the right man.
644
00:53:44,734 --> 00:53:47,163
L'll get someone to find an address for him.
645
00:53:48,536 --> 00:53:50,528
Are you OK?
646
00:53:53,058 --> 00:53:56,821
A warrant to search the premises and remove
any material pertinent to my investigations.
647
00:53:56,861 --> 00:53:59,256
All of it if l have to.
648
00:54:02,424 --> 00:54:05,064
Can we have an officer down there, please?
Make sure no one leaves.
649
00:54:05,105 --> 00:54:07,500
(GENERAL COMMOTION)
650
00:54:10,108 --> 00:54:13,260
The guy who burgled my flat was the killer.
651
00:54:25,519 --> 00:54:27,715
How do you know that?
652
00:54:28,840 --> 00:54:31,841
No way am l risking my life for this, Cameron!
L want him caught.
653
00:54:31,882 --> 00:54:34,311
You should've warned me yourself.
654
00:54:36,765 --> 00:54:40,476
Call the goblins off.
What you're looking for is in here.
655
00:54:42,048 --> 00:54:44,483
Who decided this was ambiguous?
656
00:55:00,821 --> 00:55:03,421
- With respect, there isn't any evidence...
- Where did this come from?
657
00:55:03,461 --> 00:55:05,617
L don't know.
658
00:55:08,745 --> 00:55:10,498
Where?
659
00:55:11,546 --> 00:55:15,149
The contact is anonymous on the grounds
that his or her life may be in jeopardy.
660
00:55:15,190 --> 00:55:17,540
L back that assumption fully.
661
00:55:20,232 --> 00:55:22,463
L need your contact.
662
00:55:23,834 --> 00:55:25,826
L can't help you.
663
00:55:28,998 --> 00:55:33,995
Callum McCaffrey, l'm arresting you on suspicion
of perverting the course of justice. Cuff him.
664
00:55:39,844 --> 00:55:41,836
Cuff him!
665
00:55:46,408 --> 00:55:49,330
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
666
00:55:49,371 --> 00:55:52,492
if you do not mention now
something that you later rely on in court.
667
00:55:52,533 --> 00:55:56,135
Anything you do say may be taken down
and used in evidence against you.
668
00:55:56,175 --> 00:55:58,604
What's he done? What's he done?
669
00:56:03,500 --> 00:56:07,541
Excuse me. Get your hands off me.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.