All language subtitles for St Denis Medical s02e12 Nod and Agree.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:05,129 . 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,780 - Standard practice- initialing the site of injury 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,718 to safeguard against any mix-ups, 4 00:00:09,801 --> 00:00:12,220 make sure we know exactly where- 5 00:00:12,345 --> 00:00:15,056 Damn it. oh, Come on. 6 00:00:15,181 --> 00:00:16,891 Oh. [chuckles] Out of ink. 7 00:00:16,975 --> 00:00:19,811 You know what? Screw it. Left femur-I'll remember. 8 00:00:19,894 --> 00:00:22,063 - You sure? - Oh, yeah, I'll just remember. 9 00:00:22,188 --> 00:00:24,482 Left femur is right... for surgery. 10 00:00:24,607 --> 00:00:27,402 And the right femur, not right. No, that's... 11 00:00:27,403 --> 00:00:29,028 [clears throat] Okay, forget that. 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,363 I'll just lock it in. 13 00:00:30,364 --> 00:00:32,406 Left femur, left femur, left femur, left femur. 14 00:00:32,407 --> 00:00:34,576 [clicks tongue] Okay, it's in there. 15 00:00:34,617 --> 00:00:37,120 Uh, and we're talking your left, right? 16 00:00:37,121 --> 00:00:38,871 - Can you just get another marker? 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,581 - Yeah, can we get another marker in here, please? 18 00:00:40,582 --> 00:00:43,501 [upbeat music] 19 00:00:43,585 --> 00:00:47,714 ? ? 20 00:00:47,839 --> 00:00:51,009 - I'll have our cardiologist Dr. Axler take a look at it 21 00:00:51,092 --> 00:00:53,322 just to be safe. - Axler's not gonna like that. 22 00:00:53,345 --> 00:00:56,264 - Well, Axler's just gonna have to deal. 23 00:00:56,348 --> 00:00:58,475 - So tell me everything. 24 00:00:58,558 --> 00:01:00,435 - It started with tightening, 25 00:01:00,560 --> 00:01:02,562 like someone was sitting on my chest. 26 00:01:02,729 --> 00:01:04,856 - Oh, I was just asking about his weekend. 27 00:01:04,857 --> 00:01:06,899 So did you and Michael have a good time? 28 00:01:06,900 --> 00:01:08,526 Is he still a cutie-patootie? 29 00:01:08,568 --> 00:01:10,236 - Sorry. Who's Michael? 30 00:01:10,278 --> 00:01:12,906 - Uh, Ron's son. Michael is Ron's son. 31 00:01:12,989 --> 00:01:15,283 - Ron? - Okay, excuse us for a second. 32 00:01:15,367 --> 00:01:17,657 - I had a tough moment with Michael last month. 33 00:01:17,660 --> 00:01:19,496 Listen, I wasn't the greatest dad. 34 00:01:19,621 --> 00:01:22,123 Maybe I ran a little hot. I'm working on that. 35 00:01:22,248 --> 00:01:24,167 I went to visit Michael in Austin, 36 00:01:24,250 --> 00:01:26,252 and we fell into old patterns. 37 00:01:26,336 --> 00:01:27,587 He poked me. 38 00:01:27,629 --> 00:01:30,507 I took it to ten. That triggered him. 39 00:01:30,548 --> 00:01:34,803 So this trip I am trying to remain calm no matter what. 40 00:01:34,844 --> 00:01:36,971 And at the risk of sounding arrogant, 41 00:01:37,138 --> 00:01:38,473 I am crushing it. 42 00:01:38,598 --> 00:01:39,933 I don't want to jinx it, 43 00:01:40,016 --> 00:01:42,143 but I'm working on the perfect visit. 44 00:01:42,268 --> 00:01:45,355 I didn't raise my voice not once, not even a tone. 45 00:01:45,397 --> 00:01:46,773 - That's great. 46 00:01:46,774 --> 00:01:49,149 - He's even stopping off for lunch before his flight. 47 00:01:49,150 --> 00:01:51,402 - Well, it sounds like you're really doing the work. 48 00:01:51,403 --> 00:01:53,404 - Yeah, not really. I just agree with everything he says. 49 00:01:53,405 --> 00:01:55,515 He suggested we take this hot-yoga class. 50 00:01:55,615 --> 00:01:58,243 It smelled bad and felt even worse, 51 00:01:58,326 --> 00:02:01,705 but I was all like, oh, this is so awesome. 52 00:02:01,706 --> 00:02:03,997 You know, when you're chasing the perfect visit, 53 00:02:03,998 --> 00:02:05,833 it almost feels good to lie. - Is that healthy, though? 54 00:02:05,834 --> 00:02:07,459 I mean, it seems like a bit of an act. 55 00:02:07,460 --> 00:02:09,462 - Look, my son is sensitive, okay? 56 00:02:09,504 --> 00:02:11,256 This is the easiest way to do this. 57 00:02:11,257 --> 00:02:13,382 You wouldn't understand because you don't have kids. 58 00:02:13,383 --> 00:02:15,509 - Well, I understand human relationships. 59 00:02:15,510 --> 00:02:18,263 And let me tell you something- conflict is natural. 60 00:02:18,346 --> 00:02:20,396 You know, at Henderson family reunion, 61 00:02:20,432 --> 00:02:21,850 the ham is a-flying. 62 00:02:21,891 --> 00:02:23,309 [chuckles] 63 00:02:23,310 --> 00:02:25,561 But there's a lot of love there, a lot of love. 64 00:02:25,562 --> 00:02:27,063 [chuckles] 65 00:02:27,064 --> 00:02:29,189 - Knife fight at a BabyGap. Ambulance en route. 66 00:02:29,190 --> 00:02:31,026 - Okay, thank you. 67 00:02:31,109 --> 00:02:34,404 [gasps] Hey, there's our civic-duty hero. 68 00:02:34,405 --> 00:02:36,655 How was jury duty? Were any of the jurors crazy? 69 00:02:36,656 --> 00:02:38,032 - Everyone was pretty normal. 70 00:02:38,033 --> 00:02:39,742 - Were you're not allowed to watch TV 71 00:02:39,743 --> 00:02:41,577 in case they were, like, discussing the trial? 72 00:02:41,578 --> 00:02:43,448 - Nope. - I have this fantasy scenario 73 00:02:43,449 --> 00:02:45,998 where I'm on a jury, and we're really close to a verdict, 74 00:02:45,999 --> 00:02:47,625 and then I say, hold on. 75 00:02:47,626 --> 00:02:50,002 Are we thinking about this whole thing the wrong way? 76 00:02:50,003 --> 00:02:51,795 This is someone's life we're talking about. 77 00:02:51,796 --> 00:02:53,006 Did anybody do that? 78 00:02:53,048 --> 00:02:54,858 - The case was about land easements. 79 00:02:54,859 --> 00:02:57,009 - Mm. This is someone's easement we're talking about. 80 00:02:57,010 --> 00:03:00,013 That didn't have the same ring to it at all. 81 00:03:00,096 --> 00:03:02,724 [humming "Law & Order" theme song] 82 00:03:03,714 --> 00:03:07,519 - Hey, what's your poison, compadre? 83 00:03:07,520 --> 00:03:09,229 - Ah, just a little morning juice, 84 00:03:09,230 --> 00:03:11,357 something I whip up sometimes. - Sip for the B-dawg? 85 00:03:11,358 --> 00:03:13,234 - Oh, yeah, of course. 86 00:03:13,360 --> 00:03:15,737 - Ah, let's see. 87 00:03:17,364 --> 00:03:19,866 Whoa. Whoa-ho-ho. 88 00:03:19,908 --> 00:03:22,285 That is tasty, man. What's in that? 89 00:03:22,369 --> 00:03:24,419 - Ah, it's kind of a secret family recipe. 90 00:03:24,420 --> 00:03:26,705 We used to make it on hot summer days on the farm. 91 00:03:26,706 --> 00:03:28,749 - Okay, what you just said, slap that on a label, 92 00:03:28,750 --> 00:03:31,377 and you got yourself a premium endcap at Whole Foods. 93 00:03:31,378 --> 00:03:33,922 - "Endcap"? - We're talking sales, Matty. 94 00:03:33,923 --> 00:03:35,839 Yeah, this could be a good business. 95 00:03:35,840 --> 00:03:37,926 - No, come on. - Oh, I'm serious. 96 00:03:37,967 --> 00:03:40,720 Uh, Keith, come try Matt's farm juice. 97 00:03:40,721 --> 00:03:43,138 - Okay. Hope there aren't any tree nuts in there 98 00:03:43,139 --> 00:03:44,765 'cause my throat will close up- 99 00:03:44,766 --> 00:03:47,185 - Yeah, yeah, just drink it, Keith. 100 00:03:47,268 --> 00:03:49,604 - Mmm. Yeah. That's numbers. 101 00:03:49,729 --> 00:03:51,231 - Oh, thanks, man. - Yeah. 102 00:03:51,272 --> 00:03:52,962 - How much would you pay for that? 103 00:03:53,066 --> 00:03:54,696 - Oh, my gosh, Matt, I'm so sorry. 104 00:03:54,697 --> 00:03:56,652 I didn't know- - No, in a store, Keith. 105 00:03:56,653 --> 00:03:59,072 - Oh, well, it depends how thirsty I am. 106 00:03:59,114 --> 00:04:01,366 Middle of the desert, sky's the limit. 107 00:04:01,491 --> 00:04:04,119 Middle of a lake- - It's worth 8 bucks, easy. 108 00:04:04,244 --> 00:04:06,774 I tried to include you, Keith. You saw that, right? 109 00:04:06,830 --> 00:04:08,915 But these chances are gonna dry up, bud. 110 00:04:09,040 --> 00:04:10,458 - Yeah. Sorry. 111 00:04:10,459 --> 00:04:12,209 - Buffalo Bruce and Matty the Kid 112 00:04:12,210 --> 00:04:13,503 back in the saddle- 113 00:04:13,504 --> 00:04:15,379 this time exploring a new frontier, 114 00:04:15,380 --> 00:04:17,423 the food and beverage sector. [chuckles] 115 00:04:17,424 --> 00:04:19,384 - Uh, my workstation's over there, 116 00:04:19,509 --> 00:04:21,720 but sometimes I mix it up, so sit here. 117 00:04:21,761 --> 00:04:23,930 - Oh, that is not Michael. 118 00:04:24,055 --> 00:04:25,974 That is not him! 119 00:04:26,099 --> 00:04:27,392 - How you doing, Joyce? 120 00:04:27,517 --> 00:04:29,394 - Oh, my little cutie's all grown up. 121 00:04:29,395 --> 00:04:31,812 Actually, my little cutie's keeping it tight. 122 00:04:31,813 --> 00:04:35,233 - Joyce. - Hi. Serena, Ron's favorite. 123 00:04:35,234 --> 00:04:37,985 I'm gonna need all the dirt on his place, like, immediately. 124 00:04:37,986 --> 00:04:39,862 - Yeah, what's his kitchen situation? 125 00:04:39,863 --> 00:04:41,613 One plate, one cup, one fork? - Oh, no. 126 00:04:41,614 --> 00:04:43,283 There's a second fork... 127 00:04:43,366 --> 00:04:44,868 from Sonic. 128 00:04:44,869 --> 00:04:46,535 [chuckles] I'm not sure how many dishwasher cycles 129 00:04:46,536 --> 00:04:47,954 it has left in it, though. 130 00:04:48,038 --> 00:04:49,728 [laughter] - Dishwasher cycles. 131 00:04:49,789 --> 00:04:51,708 Michael, you are hilarious. - Yep. 132 00:04:51,833 --> 00:04:53,943 Don't own a lot of forks. - Shh. Keep talking. 133 00:04:54,002 --> 00:04:57,130 Uh, let's see, first night, I sweat through my PJs, 134 00:04:57,131 --> 00:04:59,465 'cause Dad keeps it a brisk 80 degrees in there air. 135 00:04:59,466 --> 00:05:01,468 - Ugh, like a reptile habitat. 136 00:05:01,469 --> 00:05:02,885 - Yeah, I turned it down to 68, 137 00:05:02,886 --> 00:05:05,054 and, miraculously, he didn't change it back. 138 00:05:05,055 --> 00:05:07,264 - It's nice. I wake up several times during the night. 139 00:05:07,265 --> 00:05:10,101 And I say to myself, this is nice. 140 00:05:10,185 --> 00:05:12,729 No, but it helps with the- What were you- 141 00:05:12,812 --> 00:05:15,899 - The brown fat. - Yes, I have less brown fat. 142 00:05:15,982 --> 00:05:18,193 - More. - More, more, I have more. 143 00:05:18,276 --> 00:05:20,904 Michael's got no shortage of opinions on my life, 144 00:05:20,945 --> 00:05:24,074 but I've been handling it perfectly because of this. 145 00:05:24,157 --> 00:05:26,201 I had to pull this out a lot this weekend. 146 00:05:26,326 --> 00:05:28,536 "Nod and agree." 147 00:05:28,620 --> 00:05:30,372 I say hot, he says cold. 148 00:05:30,497 --> 00:05:32,415 I say up, he says down. 149 00:05:32,499 --> 00:05:34,959 I don't know where he gets it from. 150 00:05:35,043 --> 00:05:36,961 His mom, I guess. 151 00:05:36,962 --> 00:05:39,296 - I'm so glad that Val's case didn't go longer. 152 00:05:39,297 --> 00:05:41,800 We really need the bodies. - Mm, totally. 153 00:05:41,801 --> 00:05:44,426 - You know, it's weird that I've never been summonsed. 154 00:05:44,427 --> 00:05:46,096 - Is it? - Yeah. 155 00:05:46,097 --> 00:05:48,055 I kind of feel like the city's, like, saving me 156 00:05:48,056 --> 00:05:49,933 for something bigger, you know? 157 00:05:49,934 --> 00:05:51,809 Like, they don't want to burn me on some nonsense. 158 00:05:51,810 --> 00:05:53,478 - Yeah, maybe. 159 00:05:53,479 --> 00:05:55,521 - You know, I can tell when someone's lying. 160 00:05:55,522 --> 00:05:56,602 It's all in the pupils. 161 00:05:56,606 --> 00:05:57,982 - Uh-huh. - I'm serious. 162 00:05:58,108 --> 00:06:00,527 If they look up and to the right, lie, 163 00:06:00,528 --> 00:06:02,611 because they're using the creative part of their brain. 164 00:06:02,612 --> 00:06:04,280 I wonder if Val knew that. 165 00:06:04,281 --> 00:06:06,281 God, I should have trained her up before the trial. 166 00:06:06,282 --> 00:06:08,242 - Dude, Val didn't have jury duty, okay? 167 00:06:08,243 --> 00:06:09,452 She went to Cabo. 168 00:06:09,494 --> 00:06:11,204 - What? - Yeah. 169 00:06:11,287 --> 00:06:14,582 No offense to your pupil method, but... 170 00:06:14,666 --> 00:06:15,917 - It's fine. 171 00:06:15,918 --> 00:06:20,004 - You're just being a lot with the jury stuff. 172 00:06:20,005 --> 00:06:21,214 - No, I get it. 173 00:06:21,297 --> 00:06:24,175 [objects rustling, thudding] 174 00:06:24,259 --> 00:06:25,427 - Hey. - Hey. 175 00:06:25,468 --> 00:06:27,278 - Look what I drew. - Oh, what's this? 176 00:06:27,303 --> 00:06:29,139 - It's the logo for my business. 177 00:06:29,180 --> 00:06:30,974 - Oh, your business? 178 00:06:31,016 --> 00:06:33,101 - Yeah. - Okay. 179 00:06:33,268 --> 00:06:36,062 "Nurse Matt's Tonic- just what the doctor ordered." 180 00:06:36,104 --> 00:06:37,981 - Pretty cool, huh? - Uh-huh. 181 00:06:37,982 --> 00:06:40,024 Is there any doctor in particular that ordered it? 182 00:06:40,025 --> 00:06:41,234 - I don't know. 183 00:06:41,276 --> 00:06:43,486 Just background. Doesn't really matter. 184 00:06:43,611 --> 00:06:46,031 - Right. Right, doesn't matter. 185 00:06:46,114 --> 00:06:47,407 Yeah. [scoffs] 186 00:06:47,408 --> 00:06:49,408 - It's so crazy to think that someday, 187 00:06:49,409 --> 00:06:51,618 like, millions of people could see this image. 188 00:06:51,619 --> 00:06:54,089 - Yeah, that would be a very special thing for you. 189 00:06:54,122 --> 00:06:56,708 Just you. 190 00:06:56,709 --> 00:06:58,792 - I enabled two-factor authentication for you. 191 00:06:58,793 --> 00:07:01,296 So now you get a text every time you try to log in. 192 00:07:01,379 --> 00:07:04,090 - That looks very secure. Thank you for doing that. 193 00:07:04,132 --> 00:07:06,468 - Hey, Leonard. Leonard, hold up. 194 00:07:06,551 --> 00:07:08,303 You know that, um, angina patient 195 00:07:08,386 --> 00:07:10,263 you referred to me this morning? 196 00:07:10,264 --> 00:07:12,181 It's a good thing I did a complete workup. 197 00:07:12,182 --> 00:07:13,849 Otherwise, I might not have discovered 198 00:07:13,850 --> 00:07:16,311 a severe case of "drank too many energy drinks." 199 00:07:16,436 --> 00:07:18,313 - Okay, well, given her history- 200 00:07:18,438 --> 00:07:20,482 - Non-radiating pain, normal EKG. 201 00:07:20,483 --> 00:07:22,316 - Okay, well, it was a judgment call. 202 00:07:22,317 --> 00:07:24,318 There have been times where I didn't admit a person, 203 00:07:24,319 --> 00:07:26,071 and I came to regret it. - Oh. 204 00:07:26,112 --> 00:07:29,532 So I'm here to help you work through your previous screwups? 205 00:07:29,657 --> 00:07:31,576 Hey, uh, tell Yang he's out of a job. 206 00:07:31,659 --> 00:07:34,429 I'm, uh, handling all the psych cases now, apparently. 207 00:07:34,454 --> 00:07:36,831 - Now, just listen here, Axler-What? 208 00:07:36,956 --> 00:07:39,084 - Don't even engage with this guy. 209 00:07:39,125 --> 00:07:40,710 - Oh, Ron doesn't engage, 210 00:07:40,711 --> 00:07:43,003 unless it's with a secret meatball sub in the men's room. 211 00:07:43,004 --> 00:07:44,422 - It was one time! 212 00:07:44,506 --> 00:07:46,341 - Dad. - Oh- 213 00:07:46,383 --> 00:07:49,511 I-it's just-it's-it's- - [imitates mockingly] 214 00:07:49,594 --> 00:07:51,596 All you ED doctors are exactly the same. 215 00:07:51,597 --> 00:07:53,806 You just want to kick it up to Mommy and Daddy. 216 00:07:53,807 --> 00:07:55,432 Look, if I have enough time this afternoon, 217 00:07:55,433 --> 00:07:57,184 maybe I can help you change your diaper. 218 00:07:57,185 --> 00:07:58,936 Do you have a poopy diaper, Ronnie? 219 00:07:58,937 --> 00:08:00,438 Do you? Let me see. - Hey, man. 220 00:08:00,439 --> 00:08:02,564 - Okay, hey, this has escalated, so just walk away. 221 00:08:02,565 --> 00:08:03,983 Okay? - Where you going? 222 00:08:04,150 --> 00:08:07,278 The Koala Kare changing table is this way. 223 00:08:07,320 --> 00:08:08,988 - That's too bad, man, 224 00:08:08,989 --> 00:08:11,281 'cause I had a good comeback- - It doesn't matter. 225 00:08:11,282 --> 00:08:13,272 - Yeah, you're right. It doesn't matter. 226 00:08:15,155 --> 00:08:16,537 . 227 00:08:16,538 --> 00:08:17,678 [indistinct chatter] 228 00:08:18,498 --> 00:08:20,291 - I like the way they cut the celery 229 00:08:20,375 --> 00:08:21,918 into these little pieces. 230 00:08:22,002 --> 00:08:25,171 I think it integrates better into the tuna. 231 00:08:25,255 --> 00:08:27,632 - Yeah. No, for sure. 232 00:08:27,716 --> 00:08:30,635 I just want to hold space for a moment 233 00:08:30,636 --> 00:08:33,178 to acknowledge how well you kept it cool back there. 234 00:08:33,179 --> 00:08:36,391 Yeah, I got to admit- it was a bit of a surprise. 235 00:08:36,474 --> 00:08:38,435 [chuckles] - Well, I just thought- 236 00:08:38,560 --> 00:08:41,438 - You broke the cycle of masculine aggression. 237 00:08:41,521 --> 00:08:43,211 - Well, that was the goal. [sighs] 238 00:08:43,212 --> 00:08:45,691 I mean, we're not going to let some jerk ruin the visit. 239 00:08:45,692 --> 00:08:47,902 - So are you just gonna report this to HR, 240 00:08:47,986 --> 00:08:49,529 or do you go right to Joyce? 241 00:08:49,612 --> 00:08:51,573 - What? No. 242 00:08:51,656 --> 00:08:53,491 This doesn't need to be reported. 243 00:08:53,492 --> 00:08:56,285 - Dad, he grabbed you, said you had diarrhea in your diaper. 244 00:08:56,286 --> 00:08:58,037 - I do not think he mentioned consistency. 245 00:08:58,038 --> 00:08:59,418 - If you stay silent on this, 246 00:08:59,419 --> 00:09:01,206 you're contributing to a culture 247 00:09:01,207 --> 00:09:03,042 where that sort of behavior is acceptable. 248 00:09:03,043 --> 00:09:04,753 - Uh... 249 00:09:04,836 --> 00:09:06,755 yeah, I'll report him. 250 00:09:06,796 --> 00:09:08,673 Good call. 251 00:09:08,757 --> 00:09:11,926 - You're not gonna report it. - Yes, I will. 252 00:09:11,968 --> 00:09:14,512 And just to prove to you how important it is, 253 00:09:14,596 --> 00:09:18,391 I'll go tell Joyce right now, get this out the way. 254 00:09:21,186 --> 00:09:22,270 - Hey, Dad. 255 00:09:23,897 --> 00:09:25,106 Be the change. 256 00:09:28,902 --> 00:09:29,952 - Damn. 257 00:09:30,070 --> 00:09:31,988 - Hey. Just thinking about your case. 258 00:09:32,030 --> 00:09:33,865 Sounds so cool. 259 00:09:33,990 --> 00:09:36,400 So was it, like, uh, public land, private land? 260 00:09:36,409 --> 00:09:37,577 - It was actually a mix, 261 00:09:37,578 --> 00:09:39,787 since the dominant tenement was public, 262 00:09:39,788 --> 00:09:42,207 but the servient tenement was private. 263 00:09:42,290 --> 00:09:44,042 - Got it. 264 00:09:44,043 --> 00:09:46,543 What about the plaintiff? Uh, like, what was his deal? 265 00:09:46,544 --> 00:09:48,213 Like, what did he look like or... 266 00:09:48,296 --> 00:09:49,422 - Um... 267 00:09:49,423 --> 00:09:51,340 - It's kind of crazy you don't remember. 268 00:09:51,341 --> 00:09:53,384 - Well, it's just that there were multiple plaintiffs, 269 00:09:53,385 --> 00:09:55,552 since it was a subdivision of homeowners suing the town. 270 00:09:55,553 --> 00:09:58,098 The Tinsleys seemed chill- beautiful daughter. 271 00:09:58,264 --> 00:10:00,725 But the Waldrops had kind of an Amish vibe- 272 00:10:00,809 --> 00:10:03,061 flaxen hair, long beards. 273 00:10:03,103 --> 00:10:05,063 Well, except for Ezekiel- 274 00:10:05,188 --> 00:10:07,524 [laughs] He was clearly the black sheep. 275 00:10:07,565 --> 00:10:09,025 - Right. Right. 276 00:10:09,109 --> 00:10:11,528 Uh, what was the judge's name, again? 277 00:10:11,569 --> 00:10:12,779 - Clark Semenson. 278 00:10:12,780 --> 00:10:14,279 - And what'd you have for lunch? 279 00:10:14,280 --> 00:10:15,740 - Thai. 280 00:10:15,865 --> 00:10:19,452 The satay was dry, so I got extra peanut sauce. 281 00:10:19,536 --> 00:10:22,664 - Bruice Juice. Get your Bruice Juice. 282 00:10:22,789 --> 00:10:26,376 Parker, a little morning BJ to brighten your day? 283 00:10:26,418 --> 00:10:29,671 Yeah, I was feeling a little hurt after Matt's betrayal. 284 00:10:29,754 --> 00:10:31,047 But then I realized, 285 00:10:31,131 --> 00:10:33,842 competition is good for the marketplace. 286 00:10:34,009 --> 00:10:37,095 It got my creative juices flowing, so to speak. 287 00:10:37,096 --> 00:10:39,054 [chuckles] So I dropped some seed money, 288 00:10:39,055 --> 00:10:41,391 bought a fancy juicer, registered an S Corp. 289 00:10:41,474 --> 00:10:43,226 See, for Matt, this is just a lark. 290 00:10:43,227 --> 00:10:45,477 For me, it's a chance to be bought out by Nestl� 291 00:10:45,478 --> 00:10:47,731 for a billion dollars someday. 292 00:10:47,772 --> 00:10:51,151 Not too shabby. 293 00:10:51,152 --> 00:10:52,860 - No way. You're making juice, too? 294 00:10:52,861 --> 00:10:54,278 - Oh, yeah. It's cool, right? 295 00:10:54,279 --> 00:10:56,531 You had your idea. I had my idea. 296 00:10:56,614 --> 00:10:58,408 - Awesome. Well, I'm selling mine 297 00:10:58,409 --> 00:11:00,117 at the Alpine Farmers Market next weekend. 298 00:11:00,118 --> 00:11:01,578 You should jump in my booth. 299 00:11:01,579 --> 00:11:03,412 We could sell side by side, be tent buddies. 300 00:11:03,413 --> 00:11:05,223 - Yeah, maybe. - Is it cool if I try it? 301 00:11:08,793 --> 00:11:10,462 Ugh. [coughs] 302 00:11:10,463 --> 00:11:12,588 Does that have alcohol in it? - What? Of course not. 303 00:11:12,589 --> 00:11:14,049 Why? You think it needs it? 304 00:11:14,050 --> 00:11:16,133 - Oh, also, I wrote a jingle. You want to hear it? 305 00:11:16,134 --> 00:11:17,184 - Yeah. - Okay. 306 00:11:17,260 --> 00:11:20,263 ? Nurse Matt's ton-ic ? 307 00:11:20,264 --> 00:11:22,681 - Yeah, I'm sorry, bud. I'm not really feeling it. 308 00:11:22,682 --> 00:11:26,519 - Ah, it's a work in progress. 309 00:11:26,603 --> 00:11:29,731 - ? Nurse Matt's ton-ic ? 310 00:11:29,814 --> 00:11:32,650 [scoffs] Freakin' Randy Newman over here. 311 00:11:32,776 --> 00:11:34,944 - Well, she just lied right to my face. 312 00:11:34,945 --> 00:11:37,029 That pupil thing is bull[bleep], by the way. 313 00:11:37,030 --> 00:11:38,698 - Don't take it so personally. 314 00:11:38,782 --> 00:11:41,201 She's only lying to you because you're the boss. 315 00:11:41,242 --> 00:11:42,872 - Yeah, I mean, I can understand 316 00:11:42,873 --> 00:11:45,037 why an employee might lie to, like, a mean boss, 317 00:11:45,038 --> 00:11:48,083 you know, someone who's like, watch me eat this doughnut, 318 00:11:48,208 --> 00:11:50,460 and-and, you can't have any. 319 00:11:50,461 --> 00:11:52,503 And you're- because the other character- 320 00:11:52,504 --> 00:11:55,340 like, they love doughnuts, right? 321 00:11:55,423 --> 00:11:58,343 Okay, the point is, I feel like I make it pretty clear 322 00:11:58,385 --> 00:11:59,928 that I'm a cool boss. 323 00:12:00,011 --> 00:12:01,846 - Cool has nothing to do with it. 324 00:12:01,888 --> 00:12:03,098 It's the dance we all do. 325 00:12:03,099 --> 00:12:05,265 You make up an excuse. No one looks too closely. 326 00:12:05,266 --> 00:12:06,706 It's what's best for all of us. 327 00:12:06,768 --> 00:12:09,104 - Sorry. How many people are lying to me? 328 00:12:09,187 --> 00:12:10,605 Like, more than ten? 329 00:12:10,689 --> 00:12:14,109 - Alex, this is the system. Just leave it alone. 330 00:12:14,110 --> 00:12:18,070 I feel like you're not gonna leave it alone. 331 00:12:18,071 --> 00:12:19,531 - No, 'cause I'm cool. 332 00:12:28,581 --> 00:12:31,459 - Hey, Joyce, um, real quick- 333 00:12:31,501 --> 00:12:33,878 this dumb thing happened with me and Axler. 334 00:12:33,920 --> 00:12:37,382 If Michael asks, can you tell him that we already talked? 335 00:12:37,383 --> 00:12:40,050 - Oh, so your Mr. Agreeable routine isn't panning out? 336 00:12:40,051 --> 00:12:42,137 - Joyce, can you just- - Fine. 337 00:12:42,138 --> 00:12:44,221 But I'm doing this for your hot son, not for you. 338 00:12:44,222 --> 00:12:45,682 - Thank you. 339 00:12:45,683 --> 00:12:47,558 - Oh, and what happened with Axler, anyway, 340 00:12:47,559 --> 00:12:49,352 in case it comes up? 341 00:12:49,353 --> 00:12:51,270 - Well, he started yelling at me in the hallway. 342 00:12:51,271 --> 00:12:52,731 He called me a couple of names 343 00:12:52,897 --> 00:12:54,566 and did a crude impression of me. 344 00:12:54,649 --> 00:12:55,900 - Uh-huh. 345 00:12:55,901 --> 00:12:57,776 - And he also started screaming about, 346 00:12:57,777 --> 00:12:59,903 I had a dirty diaper and grabbed at my waist. 347 00:12:59,904 --> 00:13:01,448 Can you believe that? 348 00:13:01,449 --> 00:13:03,907 - Okay, well, now I'm actually gonna have to report this. 349 00:13:03,908 --> 00:13:05,160 - Wait. What? 350 00:13:09,449 --> 00:13:10,831 . 351 00:13:10,832 --> 00:13:12,250 - Yeah. 352 00:13:12,751 --> 00:13:14,669 What's up, fam? 353 00:13:14,670 --> 00:13:16,503 I just wanted to call a little meeting- 354 00:13:16,504 --> 00:13:18,172 ah, less of a meeting, more of a hang- 355 00:13:18,173 --> 00:13:20,091 to talk about scheduling. 356 00:13:20,092 --> 00:13:21,967 Actually, not wearing the right underwear to sit this way, 357 00:13:21,968 --> 00:13:24,137 so I'm just going to... 358 00:13:24,262 --> 00:13:25,847 Okay, cool. 359 00:13:25,930 --> 00:13:28,516 Listen, I get it, all right? 360 00:13:28,600 --> 00:13:30,470 We've all got lives. [bleep] happens. 361 00:13:30,477 --> 00:13:31,853 Yeah... 362 00:13:31,936 --> 00:13:33,229 we can curse in here. 363 00:13:33,230 --> 00:13:35,022 The point is, if something comes up 364 00:13:35,023 --> 00:13:37,524 and you're out of vacay days, just come and tell me. 365 00:13:37,525 --> 00:13:38,943 There's no reason 366 00:13:38,944 --> 00:13:41,111 to manufacture some convoluted excuse. 367 00:13:41,112 --> 00:13:44,114 You know, I am here to meet you with empathy and understanding. 368 00:13:44,115 --> 00:13:46,076 - Actually, my nephew is in town, 369 00:13:46,159 --> 00:13:48,286 and I wanted to take him to Sky Zone. 370 00:13:48,411 --> 00:13:51,581 Is it all right if I take off Friday? 371 00:13:51,623 --> 00:13:55,377 - Uh, is, like, he- is he sick or something or- 372 00:13:55,502 --> 00:13:58,088 - No. Would he need to be? 373 00:13:58,254 --> 00:14:00,382 - Uh, no. No, that's cool. 374 00:14:00,423 --> 00:14:02,550 Yeah, you know what? Take Friday morning. 375 00:14:02,634 --> 00:14:04,302 You got it. - Uh, I-I said Friday. 376 00:14:04,344 --> 00:14:05,804 - Uh, Anybody else? Come on. 377 00:14:05,805 --> 00:14:07,471 All right, guys, keep them coming, okay? 378 00:14:07,472 --> 00:14:08,682 I can take it. I promise. 379 00:14:08,848 --> 00:14:10,350 Yeah? 380 00:14:10,351 --> 00:14:12,351 - Yesterday I said I was late because of car trouble. 381 00:14:12,352 --> 00:14:14,229 But, really, there was a long wait 382 00:14:14,354 --> 00:14:16,523 for the elliptical at my gym. 383 00:14:16,564 --> 00:14:18,775 Huh. I feel lighter already. 384 00:14:18,858 --> 00:14:21,148 - Nice, although I-I, uh, do want to clarify, 385 00:14:21,152 --> 00:14:23,262 they still should be good reasons, okay? 386 00:14:23,321 --> 00:14:24,531 Still should be good. 387 00:14:24,572 --> 00:14:26,241 - What counts as a good reason? 388 00:14:26,324 --> 00:14:30,203 - Okay, a good reason is, like, you know, my grandpa died or... 389 00:14:30,328 --> 00:14:31,788 I don't know. 390 00:14:31,789 --> 00:14:33,956 Brandon, you're out tomorrow. Uh, what's going on there? 391 00:14:33,957 --> 00:14:35,959 - My grandpa died. 392 00:14:36,084 --> 00:14:38,628 - Yeah- What's, uh, his name? 393 00:14:38,670 --> 00:14:41,089 - Um, Scott. 394 00:14:41,131 --> 00:14:42,632 - Hmm. 395 00:14:42,716 --> 00:14:44,467 - Well, I got to say- 396 00:14:44,509 --> 00:14:48,596 this was a pretty good trip, a pretty good trip. 397 00:14:48,680 --> 00:14:50,181 - Yeah, it was pretty good. 398 00:14:50,306 --> 00:14:52,183 - Yeah, I'd say it's one for the books. 399 00:14:52,267 --> 00:14:53,435 - Yeah. - [chuckles] 400 00:14:53,436 --> 00:14:55,185 - You know what? Why don't we wait outside? 401 00:14:55,186 --> 00:14:56,520 It's better for your rating 402 00:14:56,521 --> 00:14:58,439 if you're there before the car arrives. 403 00:14:58,440 --> 00:15:00,190 - Hey, uh, Leonard. Leonard, hold up. 404 00:15:00,191 --> 00:15:01,901 - Felix, how can I help you? 405 00:15:01,985 --> 00:15:05,196 - Ah, I just want to apologize for acting like a dick earlier. 406 00:15:05,197 --> 00:15:06,864 I've got a lot of stuff going on, you know- 407 00:15:06,865 --> 00:15:08,282 the Joint Committee review, 408 00:15:08,283 --> 00:15:10,242 and my gardener and I are suing each other. 409 00:15:10,243 --> 00:15:12,036 And, anyway, I'm sorry. Sorry. - I appreciate that. 410 00:15:12,037 --> 00:15:13,087 I really do. 411 00:15:13,121 --> 00:15:15,123 Uh, this is my son, by the way. 412 00:15:15,206 --> 00:15:18,001 - Oh, jeez. I-I-I-I didn't know. 413 00:15:18,084 --> 00:15:20,754 I'm sorry to you, too. - Hey, you're owning it. 414 00:15:20,795 --> 00:15:23,965 And that is the first step. - Okay. 415 00:15:24,007 --> 00:15:26,176 - A vulnerable moment from Dr. Axler? 416 00:15:26,177 --> 00:15:28,010 What do I have to do, order a brain scan? 417 00:15:28,011 --> 00:15:29,679 [laughter] 418 00:15:29,680 --> 00:15:31,722 - Listen, you do not want to know what's in here. 419 00:15:31,723 --> 00:15:34,642 [laughter] - Look at you chuckle bunnies. 420 00:15:34,726 --> 00:15:36,144 I'm glad you made up. 421 00:15:36,269 --> 00:15:38,563 - Yeah, how does she- 422 00:15:38,646 --> 00:15:41,066 You told Joyce? 423 00:15:41,067 --> 00:15:42,900 - And if the business gets big enough, 424 00:15:42,901 --> 00:15:45,862 maybe I'll get a pushcart, set up in the atrium. 425 00:15:45,904 --> 00:15:48,490 - [groans] All the permits, bottling, insurance. 426 00:15:48,531 --> 00:15:51,117 Plus, refrigeration costs are gonna kill you 427 00:15:51,118 --> 00:15:53,494 unless your co-packer can make it shelf stable. 428 00:15:53,495 --> 00:15:55,537 My eyebrow lady always has "Shark Tank" on. 429 00:15:55,538 --> 00:15:56,956 - Oh. 430 00:15:56,957 --> 00:15:58,582 I guess I really hadn't thought past the logo. 431 00:15:58,583 --> 00:15:59,834 - [clears throat] 432 00:15:59,835 --> 00:16:01,794 I'll give you 1,000 bucks for the entire business, 433 00:16:01,795 --> 00:16:03,963 including the recipe and the jingle. 434 00:16:04,047 --> 00:16:05,507 - Wait. Really? - Uh-huh. 435 00:16:05,508 --> 00:16:07,341 - Uh, that's a laughable valuation 436 00:16:07,342 --> 00:16:09,468 for what's essentially a brand-new category. 437 00:16:09,469 --> 00:16:12,472 If he makes a retail play, this can easily 10x in 2 years. 438 00:16:12,597 --> 00:16:13,765 - What? - $2,000. 439 00:16:13,848 --> 00:16:15,767 - $5,000. 440 00:16:15,850 --> 00:16:17,477 And Matt gets to keep the logo. 441 00:16:17,644 --> 00:16:18,937 - Ugh. 442 00:16:19,020 --> 00:16:20,689 Fine. [laughs] 443 00:16:20,730 --> 00:16:24,776 - You went crying to Joyce like a little baby. 444 00:16:24,859 --> 00:16:26,111 - You're the baby. 445 00:16:26,194 --> 00:16:27,529 You had a tantrum 446 00:16:27,530 --> 00:16:29,655 because you didn't want to see one extra patient. 447 00:16:29,656 --> 00:16:31,036 - Hey, Dad, he's not worth it. 448 00:16:31,116 --> 00:16:32,826 - Oh, no, he needs to hear this. 449 00:16:32,951 --> 00:16:36,413 Everybody's tiptoeing around this guy 'cause he's a baby! 450 00:16:36,414 --> 00:16:37,913 - You already called me a baby! 451 00:16:37,914 --> 00:16:39,916 - Hey, man, you're clearly frustrated. 452 00:16:39,958 --> 00:16:41,459 I can see that. 453 00:16:41,460 --> 00:16:43,335 But you need to be responsible for how that manifests. 454 00:16:43,336 --> 00:16:45,296 And I'm sorry for yelling. 455 00:16:45,297 --> 00:16:47,423 - Do me a favor-keep your mouth shut for a minute. 456 00:16:47,424 --> 00:16:50,051 - Wait, now. Wait, now. You better watch your tongue. 457 00:16:50,052 --> 00:16:51,927 Now, you talk to my son again like that, 458 00:16:51,928 --> 00:16:53,846 you're gonna catch these hands, Felix! 459 00:16:53,847 --> 00:16:55,223 - This is ridiculous! 460 00:16:55,306 --> 00:16:57,225 Ron didn't want me to report you. 461 00:16:57,308 --> 00:16:59,936 He only came to me so that he could tell his son 462 00:17:00,061 --> 00:17:01,980 that he handled it, okay? 463 00:17:02,063 --> 00:17:03,857 - What? 464 00:17:03,940 --> 00:17:05,775 Dad, why would you do that? 465 00:17:05,776 --> 00:17:08,152 - Well, I was agreeing with everything you said 466 00:17:08,153 --> 00:17:10,362 because I was trying to show you that I am not a hothead. 467 00:17:10,363 --> 00:17:12,173 - Wait a minute. Is this family talk? 468 00:17:12,198 --> 00:17:14,034 I'm tapping out. - What, man? 469 00:17:14,035 --> 00:17:15,993 It's your fault. You're the one that started it. 470 00:17:15,994 --> 00:17:17,871 And why did you go and get a coffee 471 00:17:17,954 --> 00:17:19,414 at this particular moment? 472 00:17:25,122 --> 00:17:26,420 . 473 00:17:26,421 --> 00:17:28,471 - Val, we've known each other a long time. 474 00:17:28,673 --> 00:17:30,303 Why don't you just tell me where 475 00:17:30,304 --> 00:17:32,176 you actually were last week and then we can all move on? 476 00:17:32,177 --> 00:17:33,970 - I told you- the easement case. 477 00:17:34,012 --> 00:17:37,098 - Val, stop, okay? It's me. You don't have to lie to me. 478 00:17:37,182 --> 00:17:39,809 - All right. Let's go down that road. 479 00:17:39,851 --> 00:17:42,562 Let's say I lied because I went to Cabo with Shelly. 480 00:17:42,687 --> 00:17:45,774 Let's say I did it because I've been feeling numb lately, 481 00:17:45,815 --> 00:17:48,234 kind of angry, like a pressure cooker. 482 00:17:48,401 --> 00:17:50,862 And the stress is affecting my relationship. 483 00:17:50,863 --> 00:17:53,572 Suddenly, Shelly's spending a lot of time at JoAnn Fabrics, 484 00:17:53,573 --> 00:17:55,492 where her ex Kimia works. 485 00:17:55,575 --> 00:17:57,452 She says it's to buy supplies, 486 00:17:57,453 --> 00:17:59,787 but I'm not seeing a lot of crafting being done. 487 00:17:59,788 --> 00:18:01,622 This is all hypothetical, by the way. 488 00:18:01,623 --> 00:18:03,500 - [softly] Right. Yeah, sure. 489 00:18:03,625 --> 00:18:06,169 - So let's say I whisk Shelly off to Mexico. 490 00:18:06,211 --> 00:18:08,963 We drink. We dance. 491 00:18:09,047 --> 00:18:10,924 We do things to each other's bodies 492 00:18:11,007 --> 00:18:12,842 we would never do stateside. 493 00:18:12,926 --> 00:18:15,470 And now I'm not a pressure cooker. 494 00:18:15,595 --> 00:18:18,556 I'm a crockpot, low and slow, 495 00:18:18,682 --> 00:18:22,018 reliable old Val, always quick with a joke. 496 00:18:22,143 --> 00:18:24,688 Again, all hypothetical. - Mm-hmm. 497 00:18:24,729 --> 00:18:27,273 - Let me ask you-which story do you prefer, Alex? 498 00:18:27,274 --> 00:18:29,775 The one where I'm forced to reveal intimate details 499 00:18:29,776 --> 00:18:31,444 about my sexual struggles 500 00:18:31,486 --> 00:18:33,697 because I have no vacation days left 501 00:18:33,780 --> 00:18:35,907 or the story where I simply had jury duty? 502 00:18:35,990 --> 00:18:38,868 - The second one. 503 00:18:38,910 --> 00:18:41,705 [clears throat] 504 00:18:41,746 --> 00:18:43,289 Um, just to ask- 505 00:18:43,373 --> 00:18:46,251 in the, um, fictional scenario where you went to Cabo, 506 00:18:46,334 --> 00:18:47,711 did you have fun? 507 00:18:47,752 --> 00:18:49,546 - Hypothetically... 508 00:18:49,587 --> 00:18:51,089 it was amazing. 509 00:18:54,634 --> 00:18:57,137 - [sighs] 510 00:18:57,303 --> 00:18:58,596 - Wow. 511 00:18:58,638 --> 00:19:00,223 I've seen these in movies. 512 00:19:00,306 --> 00:19:03,018 "For our idea." - It's just a little joke. 513 00:19:03,019 --> 00:19:05,144 If you're offended, you don't have to cash it. 514 00:19:05,145 --> 00:19:07,647 Now fork over that secret recipe. 515 00:19:07,689 --> 00:19:09,232 What was it, loquats? Yeah? 516 00:19:09,233 --> 00:19:11,316 Is that what gave it that zing at the end? 517 00:19:11,317 --> 00:19:12,986 Okay. 518 00:19:13,028 --> 00:19:15,488 Tea with a little orange juice in it. 519 00:19:15,613 --> 00:19:18,158 What? That's it? 520 00:19:18,283 --> 00:19:19,576 - Easy-peasy. 521 00:19:19,701 --> 00:19:21,536 - Well, what-what kind of tea? 522 00:19:21,619 --> 00:19:23,329 - Just, like, whatever's around. 523 00:19:23,413 --> 00:19:24,831 - How much do you use, Matt? 524 00:19:24,832 --> 00:19:27,499 - I sort of eyeball it, so maybe, like, two splashes. 525 00:19:27,500 --> 00:19:29,544 Uh, oh, and then I-I slosh it around. 526 00:19:29,627 --> 00:19:31,629 Did-did I write "slosh it around"? 527 00:19:31,755 --> 00:19:35,550 - Yeah, really wish the recipe had called for loquats. 528 00:19:37,635 --> 00:19:40,096 - This is, like, next-level insane. 529 00:19:40,180 --> 00:19:42,410 So you didn't like the matcha lattes I made? 530 00:19:42,515 --> 00:19:45,226 - Like sucking on grass clippings. 531 00:19:45,268 --> 00:19:47,437 - And that was you farting in hot yoga, 532 00:19:47,562 --> 00:19:49,939 not the man-bun guy? - Correct. 533 00:19:49,981 --> 00:19:52,442 Although it did seem like something he would do. 534 00:19:52,609 --> 00:19:54,527 - I guess I'm just like... 535 00:19:54,652 --> 00:19:56,821 but why, though? 536 00:19:56,822 --> 00:19:59,656 You're never shy about everything that pisses you off. 537 00:19:59,657 --> 00:20:01,368 Why the 180? 538 00:20:01,493 --> 00:20:03,870 - I just wanted this visit to be perfect. 539 00:20:03,953 --> 00:20:05,705 - But why? You're not perfect. 540 00:20:05,706 --> 00:20:07,456 I've never asked you to be perfect. 541 00:20:07,457 --> 00:20:09,567 - Well, it's been brought to my attention 542 00:20:09,626 --> 00:20:12,796 that I have not been the most sensitive father. 543 00:20:12,879 --> 00:20:16,925 I guess I just figured if this were perfect, then- 544 00:20:16,966 --> 00:20:19,928 I don't know- maybe that would show you 545 00:20:20,011 --> 00:20:23,098 that I'm not always the bad guy. 546 00:20:23,181 --> 00:20:26,017 - Well, first off, let me just say 547 00:20:26,101 --> 00:20:28,186 that that is very cute. 548 00:20:28,269 --> 00:20:31,690 And while, yes, you could come at me a little less hard, 549 00:20:31,815 --> 00:20:34,818 it has to be real and not a performance. 550 00:20:34,859 --> 00:20:36,945 - I heard that. 551 00:20:37,028 --> 00:20:40,448 - Look, we can work on all that. 552 00:20:40,532 --> 00:20:42,826 But I hope you know... 553 00:20:42,867 --> 00:20:44,202 that I love you. 554 00:20:44,285 --> 00:20:45,453 - I love you, too. 555 00:20:45,537 --> 00:20:47,372 We should order another Uber 556 00:20:47,373 --> 00:20:49,915 because my ratings are going to nosedive after that. 557 00:20:49,916 --> 00:20:51,668 - Dad, you're deflecting. 558 00:20:51,751 --> 00:20:54,629 Receive what I'm saying. I love you. 559 00:20:54,713 --> 00:20:57,007 - Sentiment received. 560 00:20:57,090 --> 00:20:59,467 - The fact that you said "sentiment received" 561 00:20:59,551 --> 00:21:01,011 leads me to believe 562 00:21:01,012 --> 00:21:03,262 that you did not, in fact, receive that sentiment. 563 00:21:03,263 --> 00:21:05,015 - What the hell do you want from me? 564 00:21:05,098 --> 00:21:06,683 I love you, son. 565 00:21:06,766 --> 00:21:09,019 - Actually, yes. You know, it's better than... 566 00:21:09,020 --> 00:21:11,020 [robotically] "Sentiment received. I love you." 567 00:21:11,021 --> 00:21:12,981 - [laughs] Oh, that's the way I sound? 568 00:21:12,982 --> 00:21:14,815 - [normal voice] That's how you sound, yes. 569 00:21:14,816 --> 00:21:16,566 - Okay, well, this is how you sound. 570 00:21:16,567 --> 00:21:19,069 [perky voice] You have to say "I love you" 100 times a day. 571 00:21:19,070 --> 00:21:20,697 I love-I love dirt. I love walls. 572 00:21:20,822 --> 00:21:22,824 - That's me? - I love bricks. I love- 573 00:21:22,866 --> 00:21:24,117 - [laughs] 574 00:21:24,159 --> 00:21:26,286 - You know what? I'm just gonna say it. 575 00:21:26,411 --> 00:21:28,079 Perfect visit. 576 00:21:29,497 --> 00:21:31,499 [bell clangs] 577 00:21:31,549 --> 00:21:36,099 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.