All language subtitles for Sisters s02e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,519 --> 00:00:05,120 {\an8}(Pleasant high tempo piano waltz music) (Birds chirp) 2 00:00:15,680 --> 00:00:16,680 Ready? 3 00:00:19,559 --> 00:00:22,039 (Suze sighs) (Waltz turns chaotic) 4 00:00:22,040 --> 00:00:24,598 Hello. Renata, have you seen my smoothie? 5 00:00:24,599 --> 00:00:25,639 (Barbara gasps) 6 00:00:26,559 --> 00:00:27,918 Renata, 7 00:00:27,919 --> 00:00:30,039 get the sheet mask and cooling eye patches 8 00:00:30,040 --> 00:00:32,399 out of the freezer. (Claps loudly) Now! 9 00:00:32,400 --> 00:00:34,879 Should have put them on her yesterday, for God's sakes. 10 00:00:36,680 --> 00:00:38,318 (Angrily): I trusted you. 11 00:00:38,319 --> 00:00:39,878 (Under her breath): Ah, fuck off, Barb. 12 00:00:39,879 --> 00:00:42,559 (Music builds) (Suze sighs) 13 00:00:43,720 --> 00:00:44,759 (Cork pops) 14 00:00:44,760 --> 00:00:47,000 (Music subsides) (Champagne fizzles) 15 00:00:48,599 --> 00:00:51,278 {\an8}SHERYL: Sare. Sare! Excuse me... 16 00:00:51,279 --> 00:00:53,039 {\an8}I know Steve's family are gentiles, 17 00:00:53,040 --> 00:00:54,679 {\an8}but will we get to lift you up in a chair? 18 00:00:54,680 --> 00:00:56,878 {\an8}Barb says she can't afford a lawsuit. 19 00:00:56,879 --> 00:00:57,879 {\an8}Ah... I know. 20 00:00:58,559 --> 00:01:00,039 {\an8}KRISTEN: Yeah, where are you? 21 00:01:00,040 --> 00:01:02,318 {\an8}A little wedding gift. Oh, you shouldn't have! 22 00:01:02,319 --> 00:01:04,679 {\an8}I should be getting you one for making me look fab. 23 00:01:04,680 --> 00:01:06,799 {\an8}Thank you, so thoughtful. Um, open it? 24 00:01:06,800 --> 00:01:08,958 {\an8}Now? Yes. You'll see. 25 00:01:08,959 --> 00:01:10,278 {\an8}SARE: Oh, my God. 26 00:01:10,279 --> 00:01:11,638 {\an8}You're too much. 27 00:01:11,639 --> 00:01:14,318 {\an8}Holy fuck! I know, right? 28 00:01:14,319 --> 00:01:15,679 {\an8}Where did you find this? 29 00:01:15,680 --> 00:01:18,039 {\an8}In my grubby old basement. Can you believe? 30 00:01:18,040 --> 00:01:19,558 {\an8}Oh, my God. Look at these babies. 31 00:01:19,559 --> 00:01:21,359 {\an8}There's me. Look at your face. 32 00:01:21,360 --> 00:01:23,759 {\an8}MICHAEL: "Voted most likely to end up in a... 33 00:01:23,760 --> 00:01:26,558 {\an8}BOTH: Thai prison." (She laughs): Look at you now. 34 00:01:26,559 --> 00:01:29,119 {\an8}Owning your own company. It's so cool. 35 00:01:29,120 --> 00:01:32,598 {\an8}I know, right? Oh, here we go: Sare Horowitz. 36 00:01:32,599 --> 00:01:34,479 {\an8}"Voted most likely 37 00:01:34,480 --> 00:01:37,719 {\an8}to be CEO of a global company, the profits of which 38 00:01:37,720 --> 00:01:40,878 {\an8}she uses to save the world." 39 00:01:40,879 --> 00:01:43,518 {\an8}(Dramatic classical music) Look at you. Wha- 40 00:01:43,519 --> 00:01:46,638 {\an8}What are you up to now? Well, I mean, I'm getting married. 41 00:01:46,639 --> 00:01:48,719 Obviously! And? 42 00:01:48,720 --> 00:01:52,039 (Clicks tongue) Well, my mum died. Oh, my God. 43 00:01:52,040 --> 00:01:53,719 Rachel! Yeah, I know. 44 00:01:53,720 --> 00:01:57,799 She was Jewish, but thank you for that. No worries. 45 00:01:57,800 --> 00:01:59,918 It's been really tough. Thank you. 46 00:01:59,919 --> 00:02:01,318 I'm so sorry to hear that. 47 00:02:01,319 --> 00:02:03,120 (Whispers): Hey, Michael. Yeah? 48 00:02:04,239 --> 00:02:05,400 (Whispers inaudibly) 49 00:02:06,360 --> 00:02:08,679 Now? Yeah, I just... Wedding nerves. 50 00:02:08,680 --> 00:02:10,638 I got you, girl. Oh, thank fuck. 51 00:02:10,639 --> 00:02:13,480 (Glasses clink) (High tempo classical piano) 52 00:02:14,720 --> 00:02:16,039 Oh, hi. Oh, hi. 53 00:02:16,040 --> 00:02:19,039 Wow, you look so... casual. Thank you. 54 00:02:19,040 --> 00:02:20,318 Great to see you. 55 00:02:20,319 --> 00:02:22,439 I'm gonna go see Sare. (Tearfully): Sare... 56 00:02:22,440 --> 00:02:25,480 (Cries) What-What's wrong? 57 00:02:27,599 --> 00:02:31,598 We can't let this go ahead. Sare doesn't love him. 58 00:02:31,599 --> 00:02:34,119 (Cries loudly) Oh, I, I know. 59 00:02:34,120 --> 00:02:35,999 But, like, you don't wanna interfere, 60 00:02:36,000 --> 00:02:37,679 so what do you do, right? 61 00:02:37,680 --> 00:02:40,238 Listen, get it together, okay? Shelly! 62 00:02:40,239 --> 00:02:41,720 (Both laugh and cheer) 63 00:02:42,360 --> 00:02:44,238 Ooh, "ma pushka". 64 00:02:44,239 --> 00:02:47,040 Oh, you're emotional. (Sing songy): I know. 65 00:02:47,800 --> 00:02:50,918 Best day of our lives. (Both laugh) 66 00:02:50,919 --> 00:02:52,439 (Whispers): Save her. 67 00:02:52,440 --> 00:02:54,439 Oh, Jesus. (Music fades) 68 00:02:54,440 --> 00:02:56,598 Thank you for this. (People chat nearby) 69 00:02:56,599 --> 00:02:59,159 (Whispers): Oh, yes. (Pills rattle) 70 00:02:59,160 --> 00:03:01,959 (Whispers): Hey, look at the hair. It's good, right? 71 00:03:03,599 --> 00:03:09,919 Suki? Maximum setting. Smells like a brewery in here. 72 00:03:11,040 --> 00:03:12,040 Uh-huh. 73 00:03:15,599 --> 00:03:16,800 (Intense music) 74 00:03:19,440 --> 00:03:21,079 (Voices echo in distance) 75 00:03:21,080 --> 00:03:23,440 (Glasses clink, overwhelming chatter) 76 00:03:24,160 --> 00:03:25,919 (Laugher echoes and rings out) 77 00:03:33,680 --> 00:03:36,319 (All noises subside) (Suze breathes shakily) 78 00:03:41,040 --> 00:03:42,480 (Waves crashing gently) 79 00:03:44,239 --> 00:03:46,680 (Music turns calm and emotional) 80 00:04:10,760 --> 00:04:13,719 (Waves and music fade) (Suze exhales) 81 00:04:13,720 --> 00:04:15,400 (Glasses clink, people chat) 82 00:04:16,440 --> 00:04:17,759 SUZE: Sare! 83 00:04:17,760 --> 00:04:19,958 Sare... (High tempo classical piano) 84 00:04:19,959 --> 00:04:22,120 Wow, you look you look amazing. 85 00:04:22,879 --> 00:04:26,318 Listen. Back away from the hair! Why aren't you dressed? 86 00:04:26,319 --> 00:04:29,719 I just need to talk to Sare. No. Sare needs her time alone. 87 00:04:29,720 --> 00:04:31,479 No, I- Thank you. Let's go. 88 00:04:31,480 --> 00:04:33,399 SUZE: I'm coming... I'm coming back. 89 00:04:33,400 --> 00:04:36,480 What can I say? I'm a genius. I'll see you out there. 90 00:04:43,319 --> 00:04:44,838 Hey. Hello. 91 00:04:44,839 --> 00:04:47,839 Thank you for coming. I appreciate it. Real pleasure. 92 00:04:50,879 --> 00:04:53,559 Jimmy. Jimmy? Father of the bride. 93 00:04:54,360 --> 00:04:57,720 Sorry, I have a little tinnitus. What? Sare's my daughter. 94 00:04:59,400 --> 00:05:01,959 Your daughter, but... So, this is the, uh... 95 00:05:02,680 --> 00:05:05,278 This is what we're marrying into. Nice. 96 00:05:05,279 --> 00:05:07,040 I thought Sare's dad was dead. 97 00:05:07,839 --> 00:05:09,119 Looky here. 98 00:05:09,120 --> 00:05:11,279 I'm a walking miracle. (Clicks tongue) 99 00:05:12,559 --> 00:05:15,399 (Chuckles nervously): Is he a wedding crasher? 100 00:05:15,400 --> 00:05:17,399 I don't know. I should probably... 101 00:05:17,400 --> 00:05:22,878 I don't know That might have been Suzie's crazy uncle. 102 00:05:22,879 --> 00:05:24,318 I'm gonna go check it out. 103 00:05:24,319 --> 00:05:26,639 (Romantic French chanson) (Pills rattle) 104 00:05:35,360 --> 00:05:36,360 (He chuckles) 105 00:05:36,879 --> 00:05:39,519 There you are. You're like a princess. 106 00:05:40,959 --> 00:05:43,400 I've come to walk my little girl down the aisle. 107 00:05:50,040 --> 00:05:55,519 I told you them that you're dead. (Both laugh) 108 00:05:57,720 --> 00:05:59,839 Oh, come here....Look at you. Mhm? 109 00:06:01,480 --> 00:06:02,559 You're a mess. 110 00:06:04,040 --> 00:06:06,400 You thought you could get away from me, but you can't. 111 00:06:07,760 --> 00:06:09,440 You are me. 112 00:06:10,440 --> 00:06:12,598 Sare, I'm sorry, I should have said this before, 113 00:06:12,599 --> 00:06:14,000 but it's not too late 114 00:06:17,680 --> 00:06:19,000 What the fuck? 115 00:06:20,000 --> 00:06:22,198 You... Suzie, Suzie, Suzie. 116 00:06:22,199 --> 00:06:23,719 I have to... 117 00:06:23,720 --> 00:06:25,360 What are you doing?! 118 00:06:25,839 --> 00:06:27,638 You've missed your cue. 119 00:06:27,639 --> 00:06:30,800 You two should be walking now. 120 00:06:32,360 --> 00:06:35,080 Who is this person? This is this is Jimmy. 121 00:06:35,879 --> 00:06:39,638 Whoever you are, you need to take your seats, for God's sakes. 122 00:06:39,639 --> 00:06:42,319 They need to go. Dear God, Jimmy... 123 00:06:43,639 --> 00:06:46,319 You are not ruining this day for me. 124 00:06:47,120 --> 00:06:49,879 You will go out there and smile. 125 00:06:50,480 --> 00:06:53,839 And walk, walk, walk. 126 00:06:56,680 --> 00:06:59,199 (Elegant, romantic violin) 127 00:07:34,720 --> 00:07:35,838 (Sare sighs happily) 128 00:07:35,839 --> 00:07:37,958 (Whispers): You look beautiful. Thank you. 129 00:07:37,959 --> 00:07:40,159 You look tired. Fuck off. 130 00:07:40,160 --> 00:07:43,518 KRISTEN: You may now be seated. Welcome, friends and fam 131 00:07:43,519 --> 00:07:46,159 (Mic cuts) Ooh... Uh! (Laughs) 132 00:07:46,160 --> 00:07:47,399 No, it's on. 133 00:07:47,400 --> 00:07:50,120 (Chuckles): One two. One two. (Mic feedbacks) 134 00:07:51,239 --> 00:07:54,318 (Feedback continues) (Chuckles, clears throat) 135 00:07:54,319 --> 00:07:56,238 Welcome, friends and family, 136 00:07:56,239 --> 00:07:58,440 to this very, very special day. 137 00:07:59,040 --> 00:08:01,598 We are here to celebrate love, 138 00:08:01,599 --> 00:08:04,119 belonging and finding your person. 139 00:08:04,120 --> 00:08:06,638 (Chuckles): Look at these two beautiful people. 140 00:08:06,639 --> 00:08:08,638 Ah! (People chuckle) 141 00:08:08,639 --> 00:08:11,598 And now, as an appetizer, 142 00:08:11,599 --> 00:08:15,318 or amuse bouche, as we say in Paris... (Laughs) 143 00:08:15,319 --> 00:08:17,918 We have Sare's sister Suze, 144 00:08:17,919 --> 00:08:20,399 who's... yeah! Gonna read a poem 145 00:08:20,400 --> 00:08:22,679 all the way from the Emerald Isle. 146 00:08:22,680 --> 00:08:25,518 SUZE: Yeah, forgot about this. (People clap hands) 147 00:08:25,519 --> 00:08:26,879 (People cheer) 148 00:08:29,319 --> 00:08:31,440 Um... Oh. (Chuckles). Hello. 149 00:08:32,400 --> 00:08:33,598 (Clears throat) 150 00:08:33,599 --> 00:08:38,120 Um, this is The Facts of Life by P�draig � Tuama. 151 00:08:39,680 --> 00:08:41,239 "That you were born... 152 00:08:42,720 --> 00:08:43,839 and you will die." 153 00:08:46,040 --> 00:08:48,400 "That you will sometimes love enough... 154 00:08:49,559 --> 00:08:50,839 and sometimes not." 155 00:08:52,879 --> 00:08:53,879 "That you will lie 156 00:08:54,400 --> 00:08:55,800 if only to yourself." 157 00:08:57,400 --> 00:08:59,120 "That you'll get tired." 158 00:09:00,879 --> 00:09:04,480 "That you'll learn most from the situations you did not choose." 159 00:09:05,959 --> 00:09:10,318 "That you began as the fusion of a sperm and an egg 160 00:09:10,319 --> 00:09:13,198 of two people who once were strangers 161 00:09:13,199 --> 00:09:14,480 and may still well be." 162 00:09:15,839 --> 00:09:17,119 (Takes a deep breath) 163 00:09:17,120 --> 00:09:19,160 "That you'll probably be okay." 164 00:09:19,919 --> 00:09:21,759 "That you must accept change before you die 165 00:09:21,760 --> 00:09:24,000 but you will die anyway." 166 00:09:24,919 --> 00:09:25,919 MAN: Oh... 167 00:09:26,760 --> 00:09:30,278 "So you might as well live and you might as well love." 168 00:09:30,279 --> 00:09:32,318 (Suze chuckles and laughs) 169 00:09:32,319 --> 00:09:35,080 "You might as well love." KRISTEN: Aw! 170 00:09:36,040 --> 00:09:39,720 (People clap hands, unsurely at first, but then intensely) 171 00:09:44,480 --> 00:09:45,878 KRISTEN: Oh! 172 00:09:45,879 --> 00:09:47,279 That was very... 173 00:09:48,480 --> 00:09:50,359 Irish. (Laughs) (People chuckle) 174 00:09:50,360 --> 00:09:55,318 Aw, let's keep some of those happy tears in there for the vows. Oh! 175 00:09:55,319 --> 00:09:56,598 Okay. 176 00:09:56,599 --> 00:09:58,638 (Sighs) Now... 177 00:09:58,639 --> 00:10:02,999 It's tradition to ask if anyone here objects 178 00:10:03,000 --> 00:10:06,518 to these two people spending the rest of their lives together. 179 00:10:06,519 --> 00:10:08,719 Uh-oh. (People chuckle) 180 00:10:08,720 --> 00:10:12,239 KRISTEN: Please speak now or forever hold your peace. 181 00:10:13,319 --> 00:10:14,959 (Loud heartbeat) 182 00:10:18,400 --> 00:10:21,518 Oh. Ah! Just kidding. (People laugh) 183 00:10:21,519 --> 00:10:22,558 Woohoo! (Heartbeat stops) 184 00:10:22,559 --> 00:10:25,719 Let's get this party started. (Kristen laughs) 185 00:10:25,720 --> 00:10:29,518 Aw, so cute. Okay, Steve and Sare, 186 00:10:29,519 --> 00:10:31,199 you may now say your vows. 187 00:10:36,199 --> 00:10:37,999 (Heartbeat resumes faintly) 188 00:10:38,000 --> 00:10:42,360 You okay? Never better. You are me. 189 00:10:45,559 --> 00:10:46,879 I stand before you, Sare... 190 00:10:48,279 --> 00:10:50,800 (Sighs) And I know just one thing. 191 00:10:51,760 --> 00:10:53,400 I wanna be your husband. 192 00:10:54,599 --> 00:10:57,558 Sare, you are my best friend. 193 00:10:57,559 --> 00:11:01,999 My lover. Uh... My partner in crime. (People chuckle) 194 00:11:02,000 --> 00:11:04,559 (Sare sighs) You're my Josephine to my Napoleon. 195 00:11:05,879 --> 00:11:07,318 And I cannot wait 196 00:11:07,319 --> 00:11:09,959 for all the adventures that we'll have together. 197 00:11:10,599 --> 00:11:13,480 You are my beautiful rock. (Both chuckle) 198 00:11:14,319 --> 00:11:17,360 Wait, I'm sorry. Sorry. (People chuckle) 199 00:11:18,199 --> 00:11:20,680 You are beautiful, and you are my rock. 200 00:11:21,839 --> 00:11:23,400 Sorry. KRISTEN: Aw! 201 00:11:24,360 --> 00:11:26,719 Thank you, Steve. (Chuckles) 202 00:11:26,720 --> 00:11:29,518 Sare? That was really beautiful. 203 00:11:29,519 --> 00:11:31,598 (Breathes sharply) Okay. 204 00:11:31,599 --> 00:11:36,279 (Distorted, uneven guitar strums) You are my rock. 205 00:11:37,000 --> 00:11:40,199 Rock... Rock. 206 00:11:40,319 --> 00:11:41,719 Cocksucker. 207 00:11:41,720 --> 00:11:44,198 (People gasp) Sorry. That was... 208 00:11:44,199 --> 00:11:46,198 WOMAN: What did she say? (Kristen chuckles) 209 00:11:46,199 --> 00:11:49,638 Okay. Nope. I can do this. (Kristen clears throat) 210 00:11:49,639 --> 00:11:51,799 (Whispers): Ah... Sorry. 211 00:11:51,800 --> 00:11:53,079 Steve. 212 00:11:53,080 --> 00:11:54,679 (Nervous): Yeah. (Distorted piano) 213 00:11:54,680 --> 00:11:56,000 You are my... 214 00:11:56,599 --> 00:12:00,439 (Slurred speech): Cocksucker... (Music turns chaotic) 215 00:12:00,440 --> 00:12:01,519 (Laughs) 216 00:12:02,239 --> 00:12:04,799 Hang on. I-I-I can do this. I can. 217 00:12:04,800 --> 00:12:05,878 What is happening? 218 00:12:05,879 --> 00:12:08,638 I don't know. I just- I think I need to breathe. 219 00:12:08,639 --> 00:12:11,119 What? Erm... okay. Yeah, I think I just... 220 00:12:11,120 --> 00:12:13,159 Okay, why don't we take a little break 221 00:12:13,160 --> 00:12:15,039 and we'll get the bride some water? 222 00:12:15,040 --> 00:12:17,119 I just... I need to get my boots off. 223 00:12:17,120 --> 00:12:18,999 I have to take them off. Now? 224 00:12:19,000 --> 00:12:21,638 Yeah, we need to get it off. (Unzips) 225 00:12:21,639 --> 00:12:23,278 Just pull from the heel. 226 00:12:23,279 --> 00:12:27,439 (Music intensifies) Oh! Here, pull harder. Oh, thank fuck. 227 00:12:27,440 --> 00:12:28,999 Oh, hang on. There's another one. 228 00:12:29,000 --> 00:12:31,359 (Cries): Why are there always two? 229 00:12:31,360 --> 00:12:34,838 They come in pairs. It's okay. I have to get it off. 230 00:12:34,839 --> 00:12:37,519 Please, please get up. Hee-haw. 231 00:12:38,080 --> 00:12:39,518 Hee-haw. 232 00:12:39,519 --> 00:12:43,040 (People gasp) (Laughs): That's what you sound like. 233 00:12:44,120 --> 00:12:45,599 Oh... That was super mean. 234 00:12:46,599 --> 00:12:47,759 Oh, no. 235 00:12:47,760 --> 00:12:50,679 Oh, I'm doing you a favour. 236 00:12:50,680 --> 00:12:54,360 Yeah, you need someone who can... 237 00:12:55,000 --> 00:12:56,279 ski. 238 00:12:57,360 --> 00:13:00,439 CHARLES: Ah...? Honey, is this white? Yes, it is. 239 00:13:00,440 --> 00:13:02,838 It is! That's what I said. There we go. 240 00:13:02,839 --> 00:13:05,439 It's white. I mean, this is white, 241 00:13:05,440 --> 00:13:06,680 right? (Confused music) 242 00:13:07,319 --> 00:13:09,238 I have to stop to say one thing. 243 00:13:09,239 --> 00:13:11,879 I was gonna be a CEO... 244 00:13:12,599 --> 00:13:14,399 of something. 245 00:13:14,400 --> 00:13:16,518 (Intense drums) I just-Oh my God. 246 00:13:16,519 --> 00:13:18,759 I just I want this dress off. No. 247 00:13:18,760 --> 00:13:21,439 (Screams): Get it off! I want it off! 248 00:13:21,440 --> 00:13:22,518 Just get it off. 249 00:13:22,519 --> 00:13:26,119 Rip that dress and I'll kill you. We'll talk about this later. 250 00:13:26,120 --> 00:13:28,119 Now get on with it. Barb. 251 00:13:28,120 --> 00:13:29,558 I forgot to tap. 252 00:13:29,559 --> 00:13:31,198 Oh! We need to stop. 253 00:13:31,199 --> 00:13:34,318 I forgot to tap. Where's the cream? 254 00:13:34,319 --> 00:13:35,598 We need a miracle. No, no. 255 00:13:35,599 --> 00:13:38,119 What did you do to her? (Suze mumbles) 256 00:13:38,120 --> 00:13:40,399 (Sings): Tap, tap, tap tippity tap 257 00:13:40,400 --> 00:13:42,838 Tap, tap, tap, tap Tap, tap, tap 258 00:13:42,839 --> 00:13:45,318 Ti tippy tap Tap, tap, tap, tap 259 00:13:45,319 --> 00:13:46,598 Tap, ti-tippity 260 00:13:46,599 --> 00:13:48,440 Tappity, tap, tap, tap SUZE: Sare. 261 00:13:49,160 --> 00:13:52,639 You're okay. You're all liars. 262 00:13:53,239 --> 00:13:54,838 Liars! (Music ends) 263 00:13:54,839 --> 00:13:57,479 (Breathes shakily): I'm a liar, too. 264 00:13:57,480 --> 00:14:01,359 Sare. Sare, it's okay. We're gonna get out of here. 265 00:14:01,360 --> 00:14:04,079 But she's honest. I mean, okay, she smokes, 266 00:14:04,080 --> 00:14:10,000 but she's honest. And I... I wanna be honest, too. 267 00:14:10,559 --> 00:14:13,719 Yeah. I want to show you who I really am. 268 00:14:13,720 --> 00:14:15,638 Oh, we see who you are. 269 00:14:15,639 --> 00:14:17,518 And it is a miracle to behold. 270 00:14:17,519 --> 00:14:19,479 JIMMY: The first thing I learned in the AA 271 00:14:19,480 --> 00:14:22,318 is that addiction is never the fault of the addict. 272 00:14:22,319 --> 00:14:24,759 Oh, can you shut your gob, Jimmy. Oh sorry, Babs. 273 00:14:24,760 --> 00:14:27,279 Who the hell is that guy? SARE: Our dad. 274 00:14:27,839 --> 00:14:29,799 Not dead. STEVE: What? 275 00:14:29,800 --> 00:14:32,159 And I am not 276 00:14:32,160 --> 00:14:33,199 you. 277 00:14:33,680 --> 00:14:36,278 (People whisper urgently) 278 00:14:36,279 --> 00:14:38,198 (Glass breaks) Oh, God. Sare. Sare! 279 00:14:38,199 --> 00:14:41,719 Fuck. What did you take? Uh... I don't know. 280 00:14:41,720 --> 00:14:43,958 Oh, my God. What? How many? A lot. 281 00:14:43,959 --> 00:14:46,238 How many is a lot? A lot, a lot. 282 00:14:46,239 --> 00:14:47,439 Fuck! Ah... 283 00:14:47,440 --> 00:14:49,838 Okay, it's gotta come out. Come on, come on. 284 00:14:49,839 --> 00:14:51,000 Ah! 285 00:14:51,959 --> 00:14:53,359 (Retching) (People gasp) 286 00:14:53,360 --> 00:14:55,558 (Guitar rock song) Oh, my floor! 287 00:14:55,559 --> 00:14:58,119 (Kristen bellows) (Water gushes) 288 00:14:58,120 --> 00:14:59,799 {\an8}(Rock song plays) 289 00:14:59,800 --> 00:15:01,279 {\an8}(Howling): Oh, my God. 290 00:15:02,080 --> 00:15:05,518 Call a doctor! Hello? Mishpocha. 291 00:15:05,519 --> 00:15:07,399 We're free. (Intense, chaotic music) 292 00:15:07,400 --> 00:15:10,039 Ah... Mummy? Oh! ? Every night 293 00:15:10,040 --> 00:15:12,959 ? I get down on my knees, oh, and I pray 294 00:15:14,120 --> 00:15:16,919 ? Chosen in the bright side I got to live 295 00:15:19,559 --> 00:15:22,598 ? Sit down (On my knees) 296 00:15:22,599 --> 00:15:23,760 ? Baby, oh please 297 00:15:24,400 --> 00:15:25,518 ? (Baby, please) 298 00:15:25,519 --> 00:15:28,278 ? I sacrifice myself to thee 299 00:15:28,279 --> 00:15:30,120 ? Yeah, yeah, yeah 300 00:15:30,720 --> 00:15:33,479 ? You know I want to do 301 00:15:33,480 --> 00:15:35,480 ? You know I need to... ? 302 00:15:45,639 --> 00:15:47,480 (Sare pants) 303 00:15:51,760 --> 00:15:53,319 (Sare sighs satisfied) 304 00:15:54,199 --> 00:15:56,199 (Song concludes) (Suze sighs) 305 00:16:00,080 --> 00:16:01,599 (Both laugh) 306 00:16:04,559 --> 00:16:07,559 (They laugh uproariously) 307 00:16:25,279 --> 00:16:26,440 SUZE: Oh, another one. 308 00:16:31,959 --> 00:16:33,160 Oh. 309 00:16:47,480 --> 00:16:49,039 (Suze cries) 310 00:16:49,040 --> 00:16:52,760 (Carsie Blanton's "Lovin Is Easy", a tender pop song, plays) 311 00:16:56,879 --> 00:16:59,198 ? I'm in love with you... (Paper rustles) 312 00:16:59,199 --> 00:17:01,759 ? But it's all right... (Match strikes) 313 00:17:01,760 --> 00:17:03,759 ? I fall in love 314 00:17:03,760 --> 00:17:06,198 ? Nearly every night 315 00:17:06,199 --> 00:17:08,679 ? And it fills up my heart 316 00:17:08,680 --> 00:17:10,839 ? Till I can't keep it in... 317 00:17:12,319 --> 00:17:14,479 (Sheryl chuckles excited) 318 00:17:14,480 --> 00:17:18,760 Thank, God! (Laughs loudly) 319 00:17:19,360 --> 00:17:23,400 ? I'm in love with you but it's okay... 320 00:17:23,919 --> 00:17:27,000 Oh, faces only a mother could love. (Laughs) 321 00:17:28,519 --> 00:17:31,279 ? I'm in love with the boys... (All laugh) 322 00:17:33,720 --> 00:17:35,319 (Whispers): Tippy top. 323 00:17:36,760 --> 00:17:41,759 ? And with every good poet I happen to meet 324 00:17:41,760 --> 00:17:43,799 ? 'Cos loving is easy 325 00:17:43,800 --> 00:17:45,760 ? As taking a breath 326 00:17:46,440 --> 00:17:48,238 ? I'll do it all day 327 00:17:48,239 --> 00:17:50,519 ? Till the day of my death 328 00:17:51,080 --> 00:17:52,559 ? I don't wanna own you 329 00:17:53,559 --> 00:17:55,879 ? You don't have to stay 330 00:17:56,639 --> 00:18:01,399 ? Just as long as I've known you I wanted to say 331 00:18:01,400 --> 00:18:03,400 ? 'Cos I'm in love with you, honey 332 00:18:04,319 --> 00:18:05,639 ? But don't be afraid 333 00:18:06,239 --> 00:18:09,839 {\an8}? I fell in love with the love that we made 334 00:18:10,519 --> 00:18:13,198 ? But it's none of my business 335 00:18:13,199 --> 00:18:15,559 ? If you could love me 336 00:18:19,000 --> 00:18:21,278 ? You don't have to earn it 337 00:18:21,279 --> 00:18:23,638 ? I'm giving it free ? 338 00:18:23,639 --> 00:18:24,720 (Song ends) 339 00:18:26,720 --> 00:18:29,198 Why are you looking at me like that? I'm not dead. 340 00:18:29,199 --> 00:18:30,400 (Sniffs) Not yet. 341 00:18:32,599 --> 00:18:34,279 I've been thinking about it. 342 00:18:35,120 --> 00:18:38,799 I think you should take my eggs. (Laughs) 343 00:18:38,800 --> 00:18:41,198 Are you still high on the meds? No. 344 00:18:41,199 --> 00:18:44,759 I mean, yeah, but I'm serious. What? 345 00:18:44,760 --> 00:18:46,279 You should think about it. 346 00:18:46,879 --> 00:18:50,278 You want me to take your eggs? I mean it. 347 00:18:50,279 --> 00:18:52,400 They're just gonna get thrown away. 348 00:18:53,519 --> 00:18:54,519 Oh, God. 349 00:18:55,720 --> 00:18:58,359 There'll be a little one of you running around? 350 00:18:58,360 --> 00:19:00,918 Last thing the world needs. Mm. 351 00:19:00,919 --> 00:19:03,239 I'm serious, though. Think about it. 352 00:19:04,360 --> 00:19:08,719 It's a pretty good offer for a girl like you. (Snorts) 353 00:19:08,720 --> 00:19:10,120 Oh, my God. 354 00:19:11,879 --> 00:19:13,000 Your egg... 355 00:19:14,160 --> 00:19:17,119 and a stranger's sperm. Uh... 356 00:19:17,120 --> 00:19:20,080 Well, I came from a stranger and it brought me to you. 357 00:19:20,959 --> 00:19:22,879 (Inhales sharply) Oh... 358 00:19:24,440 --> 00:19:27,079 Will you help me raise the baby? No fucking chance. 359 00:19:27,080 --> 00:19:28,959 (Both chuckle) 360 00:19:30,400 --> 00:19:33,680 Aunty Sarah. I can live with that. 361 00:19:36,639 --> 00:19:38,480 (Upbeat jazz music plays) 362 00:19:40,120 --> 00:19:41,519 (Plane engine hums) 363 00:20:17,760 --> 00:20:19,519 (Muted speech) 364 00:20:22,080 --> 00:20:23,480 Ciao Angelo! 365 00:20:32,720 --> 00:20:34,040 (Music continues) 366 00:20:46,800 --> 00:20:47,959 Do you accept cash? 367 00:20:51,400 --> 00:20:53,799 SUZE (On the phone): You're still in there? 368 00:20:53,800 --> 00:20:55,558 I know it's this fucking infection, 369 00:20:55,559 --> 00:20:57,399 but I feel so much better. 370 00:20:57,400 --> 00:20:59,439 How's the poo situation? Haven't gone. 371 00:20:59,440 --> 00:21:02,399 (Snorts) I've got a haemorrhoid the size of a golf ball. 372 00:21:02,400 --> 00:21:05,759 That'll be me soon, if I'm lucky. Are you pregnant yet? 373 00:21:05,760 --> 00:21:08,759 (Blows raspberry): Dunno. Gotta wait two weeks. 374 00:21:08,760 --> 00:21:12,359 Two fucking weeks. (Shocked): Two weeks? 375 00:21:12,360 --> 00:21:14,000 Oh, man. 376 00:21:15,680 --> 00:21:17,638 Hey, got a pull out in that new place? 377 00:21:17,639 --> 00:21:19,159 SUZE: I barely have a bed. 378 00:21:19,160 --> 00:21:21,918 SARE: Looks like I'm sleeping with you then. 379 00:21:21,919 --> 00:21:22,958 SUZE: Huh? 380 00:21:22,959 --> 00:21:25,558 SARE: I might've booked a flight to come and see you. 381 00:21:25,559 --> 00:21:27,838 SUZE: Oh, I thought you were broke! 382 00:21:27,839 --> 00:21:29,999 Well, there were a couple of engagement rings 383 00:21:30,000 --> 00:21:32,480 kicking around. (Both laugh) 384 00:21:33,040 --> 00:21:34,120 SARE: Oops. 385 00:21:36,000 --> 00:21:38,120 (Upbeat jazz music continues) 386 00:21:38,170 --> 00:21:42,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.