Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,519 --> 00:00:02,278
{\an8}(Soft playful intriguing music)
2
00:00:02,279 --> 00:00:04,918
{\an8}Godspeed, Ma Baker.
You were a force of nature.
3
00:00:04,919 --> 00:00:06,759
{\an8}Go n éirí an bóthar leat.
4
00:00:06,760 --> 00:00:09,080
{\an8}May she burn in hell.
5
00:00:09,720 --> 00:00:11,480
(Tense note)
6
00:00:12,120 --> 00:00:13,839
(Intriguing music continues)
7
00:00:17,440 --> 00:00:18,639
(Loud snore)
8
00:00:20,319 --> 00:00:21,839
(Heavy breathing)
9
00:00:23,760 --> 00:00:24,958
(Door opens)
10
00:00:24,959 --> 00:00:27,519
Wakey, wakey! Chop, chop.
(Snoring continues)
11
00:00:28,839 --> 00:00:30,318
{\an8}We are back on track.
12
00:00:30,319 --> 00:00:32,478
{\an8}If you want that dress to fit
properly,
13
00:00:32,479 --> 00:00:34,719
{\an8}you should have been
on my Peloton an hour ago.
14
00:00:34,720 --> 00:00:37,198
{\an8}Aha. In my day we ate nothing
but cotton wool
15
00:00:37,199 --> 00:00:39,479
{\an8}the week of the wedding.
Oh, my God.
16
00:00:39,480 --> 00:00:41,598
{\an8}I was constipated
my entire honeymoon.
17
00:00:41,599 --> 00:00:44,638
{\an8}But you, my dear,
will have to sweat it out.
18
00:00:44,639 --> 00:00:47,479
{\an8}Okay, you're right. I'll get
sweaty. It's your last chance.
19
00:00:47,480 --> 00:00:48,680
{\an8}Miracle cream.
20
00:00:49,720 --> 00:00:51,720
{\an8}Fancy.
And a little cheat.
21
00:00:53,120 --> 00:00:55,439
{\an8}You're welcome.
(Intriguing drums)
22
00:00:55,440 --> 00:00:56,519
{\an8}Oh.
23
00:00:58,400 --> 00:00:59,598
{\an8}(He snores loudly)
24
00:00:59,599 --> 00:01:02,279
{\an8}He's so adorable
when he's sleeping.
25
00:01:05,559 --> 00:01:08,679
{\an8}(Unattractive breathing)
(Door closes; music ends)
26
00:01:08,680 --> 00:01:10,318
{\an8}LUKE: Are you staring at me?
27
00:01:10,319 --> 00:01:12,799
{\an8}Sorry, that was that was
creepy. (Soft music)
28
00:01:12,800 --> 00:01:16,719
{\an8}No, that's the look of a woman
who regrets not sleeping with me.
29
00:01:16,720 --> 00:01:18,918
{\an8}Dead body will
do wonders to your libido.
30
00:01:18,919 --> 00:01:20,160
{\an8}Yeah, fair enough.
31
00:01:20,839 --> 00:01:22,319
But seriously, you're...
32
00:01:23,120 --> 00:01:24,159
You're lovely.
33
00:01:24,160 --> 00:01:28,278
It's just another penis is not the
answer for me right now.
34
00:01:28,279 --> 00:01:30,598
Another penis?
(Chuckles): No.
35
00:01:30,599 --> 00:01:33,838
Just not...
Have you even had Canadian penis?
36
00:01:33,839 --> 00:01:36,119
Okay, stop saying penis.
Maple taste to it-
37
00:01:36,120 --> 00:01:38,238
Barbara just gave me
actual laxatives.
38
00:01:38,239 --> 00:01:39,838
This cream is actually
really nice...
39
00:01:39,839 --> 00:01:42,439
Oh, shit!
It's not what it looks like.
40
00:01:42,440 --> 00:01:46,598
Whoa. Okay, this is
fucking happening now.
41
00:01:46,599 --> 00:01:47,999
(Door slams)
Shit.
42
00:01:48,000 --> 00:01:50,638
Oh, that girl needs help.
Don't we all?
43
00:01:50,639 --> 00:01:52,958
I'm serious.
She's on some strong ass shit.
44
00:01:52,959 --> 00:01:55,159
Looks like
she's puffing benzos like candy.
45
00:01:55,160 --> 00:01:56,878
What?
Takes one to know one.
46
00:01:56,879 --> 00:02:00,039
I really know how to pick 'em.
Thought you weren't picking me.
47
00:02:00,040 --> 00:02:02,359
Hmm. Don't be cute.
Well, you should go.
48
00:02:02,360 --> 00:02:05,760
She needs you.
Yeah, thanks. Oh, fuck.
49
00:02:06,680 --> 00:02:09,918
I am not fucking Luke and I see
how bad that looks and I'm
50
00:02:09,919 --> 00:02:12,198
I'm sorry.
I don't care. Do what you want.
51
00:02:12,199 --> 00:02:13,878
Hang on. Why am
I apologizing after
52
00:02:13,879 --> 00:02:15,599
all the gnarly shit you said
to me last night?
53
00:02:16,720 --> 00:02:18,879
I did? Eh...
Yeah, you...
54
00:02:19,519 --> 00:02:20,519
Oh, yeah.
55
00:02:21,199 --> 00:02:23,719
Oh, my God, I did.
Fuck, I'm sorry.
56
00:02:23,720 --> 00:02:24,838
What are you doing?
57
00:02:24,839 --> 00:02:26,878
(Bag zips)
I must have lost my temper.
58
00:02:26,879 --> 00:02:28,479
Could you drive us somewhere?
59
00:02:28,480 --> 00:02:31,638
I need to get out of here.
The day before the wedding?
60
00:02:31,639 --> 00:02:33,159
No, it is not happening.
61
00:02:33,160 --> 00:02:36,239
You will not leave the day
before the wedding.
62
00:02:36,959 --> 00:02:39,558
As a Jew, it's tradition.
63
00:02:39,559 --> 00:02:41,999
I can't sleep under the same roof
as my future husband
64
00:02:42,000 --> 00:02:43,119
before our wedding.
65
00:02:43,120 --> 00:02:45,479
As much as I want to,
it's against my religion.
66
00:02:45,480 --> 00:02:47,558
But there is a spreadsheet.
67
00:02:47,559 --> 00:02:50,039
There are timetables
for the next 48 hours.
68
00:02:50,040 --> 00:02:53,719
This is not part of the plan.
Anyone for a cortado?
69
00:02:53,720 --> 00:02:55,958
Yes, please. - Uno.
I can't believe you're doing this
70
00:02:55,959 --> 00:02:58,679
to Mummy on the
day before our wedding.
71
00:02:58,680 --> 00:03:00,799
Do you see the stress
it's putting her under?
72
00:03:00,800 --> 00:03:02,598
This is the biggest day
of her life.
73
00:03:02,599 --> 00:03:05,039
Lads, I wanted to take
Sare away for the night.
74
00:03:05,040 --> 00:03:07,518
You know,
I brought some of our dad's ashes
75
00:03:07,519 --> 00:03:10,278
for a little private ceremony
for our dear dead dad.
76
00:03:10,279 --> 00:03:13,439
Sare needs to say a proper
goodbye. I-I do.
77
00:03:13,440 --> 00:03:16,679
So, trying a new bean here.
Honest thoughts, please?
78
00:03:16,680 --> 00:03:19,318
This is the biggest day
of her life too, Steve.
79
00:03:19,319 --> 00:03:21,198
Jesus, that's good. Mmm.
Yeah? Noted.
80
00:03:21,199 --> 00:03:22,278
I can't believe it.
81
00:03:22,279 --> 00:03:23,918
Thank you for being
so understanding.
82
00:03:23,919 --> 00:03:26,119
I-I know this is hard for you.
83
00:03:26,120 --> 00:03:28,878
Maybe just you and I
can have a candid lunch.
84
00:03:28,879 --> 00:03:30,399
Change the spreadsheet.
85
00:03:30,400 --> 00:03:33,039
Thanks, honey.
Where are you even gonna stay?
86
00:03:33,040 --> 00:03:34,040
BOTH: By the lake.
87
00:03:34,559 --> 00:03:36,518
That reminds me of a funny story.
88
00:03:36,519 --> 00:03:39,679
Um, Robert Macintosh,
his daughter decides
89
00:03:39,680 --> 00:03:42,359
that she's gonna go to the lake
the weekend before her wedding.
90
00:03:42,360 --> 00:03:44,318
And she's now water skiing.
91
00:03:44,319 --> 00:03:47,999
Boat cuts her off,
she falls over, breaks both legs.
92
00:03:48,000 --> 00:03:50,638
Had two giant casts
under her wedding dress
93
00:03:50,639 --> 00:03:52,238
(Laughs):
for the entire ceremony.
94
00:03:52,239 --> 00:03:54,598
Dad, she was paralyzed
from the neck down.
95
00:03:54,599 --> 00:03:56,319
They had to cancel the wedding.
96
00:03:57,879 --> 00:04:00,599
Oh my God. That's right.
That was an awful thing.
97
00:04:01,199 --> 00:04:04,359
You know,
the lake will be frozen,
98
00:04:04,360 --> 00:04:06,039
so there will
be no water skiing.
99
00:04:06,040 --> 00:04:09,479
Or any skiing. I had juvenile
rheumatoid arthritis.
100
00:04:09,480 --> 00:04:11,479
I can't ski.
She really can't.
101
00:04:11,480 --> 00:04:13,198
I'll have her back first thing.
102
00:04:13,199 --> 00:04:16,878
You'd better be back by 7 a. m.
because you need
103
00:04:16,879 --> 00:04:18,039
10 hours of sleep
104
00:04:18,040 --> 00:04:21,719
if we're going to have any luck
with those bags under your eyes.
105
00:04:21,720 --> 00:04:23,958
Enough luggage for
an army under there.
106
00:04:23,959 --> 00:04:27,359
I'll do my tapping. Thank you.
Thank you. Mwah!
107
00:04:27,360 --> 00:04:29,958
I-I love you.
I can't wait to be married.
108
00:04:29,959 --> 00:04:32,638
Thank you. Bye.
(Drums ends)
109
00:04:32,639 --> 00:04:35,719
I'm not doing a runner, to be
clear. Okay? I just,
110
00:04:35,720 --> 00:04:37,198
I need some air.
111
00:04:37,199 --> 00:04:39,720
Where are we going?
I don't know. Just drive.
112
00:04:40,000 --> 00:04:42,959
(Engine hums)
All right. Let's go.
113
00:04:43,680 --> 00:04:47,160
Let's get on that road to nowhere.
(Upbeat rock song plays)
114
00:04:48,480 --> 00:04:52,198
♪ Oh well I think of you
every night and day
115
00:04:52,199 --> 00:04:53,598
♪ When I speak to you
116
00:04:53,599 --> 00:04:55,318
♪ I don't know what to say
117
00:04:55,319 --> 00:04:57,518
♪ 'Cause I go all to pieces
118
00:04:57,519 --> 00:05:00,518
♪ (All to pieces)
I go all to pieces, baby
119
00:05:00,519 --> 00:05:03,039
♪ (All to pieces)
I go all to... ♪
120
00:05:03,040 --> 00:05:04,918
Can't believe you let us
run out of gas.
121
00:05:04,919 --> 00:05:06,479
Says the woman who can't drive.
122
00:05:06,480 --> 00:05:08,918
Oh, sorry. Petrol.
Oh, look at the chickens.
123
00:05:08,919 --> 00:05:10,359
(Song fades)
(Chickens cluck)
124
00:05:10,360 --> 00:05:13,039
Can you call Steve like
and get him to- No!
125
00:05:13,040 --> 00:05:14,040
No.
126
00:05:14,639 --> 00:05:16,518
Well, it's fucking freezing.
127
00:05:16,519 --> 00:05:19,198
It's okay. I have a plan.
This is the plan?
128
00:05:19,199 --> 00:05:22,558
Hypothermia? (Sighs)
Trust me, we're almost there.
129
00:05:22,559 --> 00:05:24,198
How do people live
in this country?
130
00:05:24,199 --> 00:05:27,039
God, stop complaining.
Take in the scenery.
131
00:05:27,040 --> 00:05:29,800
You're giving me a headache.
I'm sure you have a pill for that.
132
00:05:30,519 --> 00:05:31,759
(Bottle rattles)
133
00:05:31,760 --> 00:05:33,918
In fact, I do.
Hmm.
134
00:05:33,919 --> 00:05:36,040
Oh, well, that's very mature.
Uh-huh.
135
00:05:36,680 --> 00:05:40,759
I didn't sleep with him, by the
way. God, I truly don't care.
136
00:05:40,760 --> 00:05:43,719
No, it's not about Luke.
137
00:05:43,720 --> 00:05:46,399
Look, can you listen to me
for once?
138
00:05:46,400 --> 00:05:47,999
I've heard what you said.
139
00:05:48,000 --> 00:05:50,400
Jesus knows you've said a lot,
but that's not me.
140
00:05:51,120 --> 00:05:53,079
Since you left, I've been trying
to make something good
141
00:05:53,080 --> 00:05:55,039
out of this fucking mess!
142
00:05:55,040 --> 00:05:58,719
It's fair to say it's not going
brilliantly but I am-I am trying.
143
00:05:58,720 --> 00:06:00,399
Okay. Good for you.
144
00:06:00,400 --> 00:06:02,799
Is that sarcasm?
No, I'm being serious.
145
00:06:02,800 --> 00:06:04,878
Look, can we not talk
about this now?
146
00:06:04,879 --> 00:06:08,479
On the night before my wedding?
Can we please have some fun?
147
00:06:08,480 --> 00:06:09,480
(Traffic hums)
148
00:06:10,080 --> 00:06:11,598
(Low tempo whimsical drums)
149
00:06:11,599 --> 00:06:13,919
SUZE: So much flatter than
I expected.
150
00:06:14,559 --> 00:06:17,359
And like, not a waterfall in
sight, you know?
151
00:06:17,360 --> 00:06:21,518
There's so many waterfalls. We're
just not near one right now.
152
00:06:21,519 --> 00:06:23,278
Well, this looks...
153
00:06:23,279 --> 00:06:26,959
Romantic?
It's white. Bridal.
154
00:06:28,319 --> 00:06:31,359
(Sarcastically): It's a sign!
(Drums ring out)
155
00:06:31,360 --> 00:06:33,680
(Static hum)
(Clock ticks loudly)
156
00:06:45,360 --> 00:06:46,440
(Suze clears throat)
157
00:06:49,400 --> 00:06:51,759
Hey.
BOTH: Hey.
158
00:06:51,760 --> 00:06:53,839
Bobbi Jo?
It's BJ.
159
00:06:54,680 --> 00:07:00,198
Right, BJ. Uh, do you have a room
available? Just for one night?
160
00:07:00,199 --> 00:07:02,040
You all hunters?
(Suze laughs)
161
00:07:02,760 --> 00:07:05,999
No, no, we're... No, not hunters.
Do we look like hunters?
162
00:07:06,000 --> 00:07:08,759
I don't presume, everybody's
huntin' for somethin'.
163
00:07:08,760 --> 00:07:12,759
Moose, deer, turkey,
pheasant, money, love, revenge.
164
00:07:12,760 --> 00:07:16,838
Got it. Yeah, hunting. No, we're
just gonna sleep here. Thanks, BJ.
165
00:07:16,839 --> 00:07:18,958
We're very tired. (Chuckles)
Sure thing.
166
00:07:18,959 --> 00:07:20,838
One night.
That'll be $400.
167
00:07:20,839 --> 00:07:23,039
(Scoffs): Are you out
of your fucki-
168
00:07:23,040 --> 00:07:28,079
Bargain. Thanks, BJ, for that.
Um, is it okay to tap?
169
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
(Loud thump)
170
00:07:29,680 --> 00:07:31,680
Uh-huh.
(Pages rustle)
171
00:07:33,839 --> 00:07:35,239
{\an8}(Loud click clack)
172
00:07:36,959 --> 00:07:40,799
Thank you. Uh, is there anywhere
to get food around here?
173
00:07:40,800 --> 00:07:44,079
There's a bar over there.
They got chips. Great.
174
00:07:44,080 --> 00:07:46,719
Okay, room 59,
out around the corner. Great.
175
00:07:46,720 --> 00:07:47,759
Give it a jiggle.
176
00:07:47,760 --> 00:07:49,839
Thanks.
59, jiggle. Thank you.
177
00:07:51,279 --> 00:07:52,959
(Loud traffic hum outside)
178
00:07:53,800 --> 00:07:57,399
Whoa. This is not where I imagined
you the night before your wedding.
179
00:07:57,400 --> 00:08:01,318
(Excited): Oh my God, it's
perfect! (Bed creaks loudly)
180
00:08:01,319 --> 00:08:02,440
SUZE: Oh God...
181
00:08:03,239 --> 00:08:06,119
Ah! To the bar?
Not that fast. Listen.
182
00:08:06,120 --> 00:08:08,238
We are on a three drink maxi...
Minim
183
00:08:08,239 --> 00:08:10,759
...mum.
Don't play a player. Maximum.
184
00:08:10,760 --> 00:08:12,878
Okay. I just need
to quickly wash my pits.
185
00:08:12,879 --> 00:08:14,160
Yeah, lovely.
186
00:08:14,680 --> 00:08:17,278
(Glasses clink)
(Soft music plays in background)
187
00:08:17,279 --> 00:08:19,519
Whoa. Can't say that
I'm in the theme.
188
00:08:20,519 --> 00:08:21,598
Oh.
Oh.
189
00:08:21,599 --> 00:08:22,838
Hey ladies.
Hello again, BJ.
190
00:08:22,839 --> 00:08:24,879
Uh, what's your
most popular drink?
191
00:08:25,559 --> 00:08:27,318
Rye.
What the fuck is rye?
192
00:08:27,319 --> 00:08:29,638
Canadian whiskey. Two. Doubles.
193
00:08:29,639 --> 00:08:31,399
Before your wedding?
I don't think so.
194
00:08:31,400 --> 00:08:34,158
Um, can we get the lightest beer
you have on tap, please?
195
00:08:34,159 --> 00:08:35,159
And thank you.
196
00:08:35,919 --> 00:08:38,918
And some chips
and and some water.
197
00:08:38,919 --> 00:08:41,838
God, you really have changed.
Yep. (Exhales heavily)
198
00:08:41,839 --> 00:08:44,238
BJ: Light beer is water
in these parts.
199
00:08:44,239 --> 00:08:47,479
Ah chips? For fuck's sake.
Mmm!
200
00:08:47,480 --> 00:08:48,639
(Loud crunching)
201
00:08:50,839 --> 00:08:51,839
Hey.
202
00:08:53,519 --> 00:08:55,958
To the bride.
Sláinte.
203
00:08:55,959 --> 00:08:57,480
(Traffic hums in distance)
204
00:08:58,040 --> 00:08:59,599
Cheers, bud.
Cheers, Beej.
205
00:09:02,040 --> 00:09:03,599
There you go.
Thank you.
206
00:09:06,239 --> 00:09:07,519
So, how's your health?
207
00:09:08,279 --> 00:09:10,120
(Splutters):
How's my health?
208
00:09:10,720 --> 00:09:13,918
Um, fine, thank you.
How's your health?
209
00:09:13,919 --> 00:09:15,360
I know about the surgery.
210
00:09:16,400 --> 00:09:18,519
Your Auntie Shelly told me. So...
211
00:09:19,319 --> 00:09:22,238
When's it happening?
I haven't decided yet.
212
00:09:22,239 --> 00:09:25,159
I have to go this post op thingy.
I haven't booked it yet.
213
00:09:25,160 --> 00:09:27,318
Don't mess around.
This is fucking serious.
214
00:09:27,319 --> 00:09:29,518
I know, I'm not.
I'm dealing with it.
215
00:09:29,519 --> 00:09:30,919
And what does Steve think?
216
00:09:31,720 --> 00:09:33,238
(Sare clicks tongue)
217
00:09:33,239 --> 00:09:35,999
Oh! Oh, Jesus Christ.
You haven't told him?
218
00:09:36,000 --> 00:09:38,918
Mm...
Well, pot, kettle?
219
00:09:38,919 --> 00:09:42,399
You've been holding on to some
pretty pertinent details yourself
220
00:09:42,400 --> 00:09:45,439
you know.
With the whole... like,
221
00:09:45,440 --> 00:09:48,440
freezing your eggs thing.
Sheryl told me.
222
00:09:48,919 --> 00:09:51,799
It's not the same thing and
there's nothing to tell.
223
00:09:51,800 --> 00:09:54,680
It didn't work out.
Fuck, I'm really sorry.
224
00:09:55,440 --> 00:09:59,278
No, no, no. We didn't order these.
But we will drink them.
225
00:09:59,279 --> 00:10:01,199
Really?
Some admirers over there.
226
00:10:03,639 --> 00:10:06,759
Cheers, ladies!
Well, hello down there.
227
00:10:06,760 --> 00:10:07,799
Thanks so much.
228
00:10:07,800 --> 00:10:11,518
Um, now, this is drink number
three. You really wanna do this?
229
00:10:11,519 --> 00:10:14,360
Technically it doesn't count
if I didn't order it. Sorry.
230
00:10:15,680 --> 00:10:19,318
Okay, one wild card for the bride.
Oh, thank you for the support.
231
00:10:19,319 --> 00:10:21,439
Oh, God, that is disgusting.
232
00:10:21,440 --> 00:10:24,079
Would you two
lovely ladies care to join
233
00:10:24,080 --> 00:10:27,039
me and my friends over there?
We're good, thanks.
234
00:10:27,040 --> 00:10:29,479
Hey, I'm getting married
tomorrow.
235
00:10:29,480 --> 00:10:31,719
MEN: Hey! All right.
Hey!
236
00:10:31,720 --> 00:10:33,680
Any of you boys strip?
237
00:10:35,760 --> 00:10:38,639
(Glasses clink)
ALL: Cheers!
238
00:10:39,559 --> 00:10:41,558
The drinking game is called
"High Low".
239
00:10:41,559 --> 00:10:45,278
I'll turn a card, you say whether
you wanna go higher or lower.
240
00:10:45,279 --> 00:10:46,440
Higher.
Higher.
241
00:10:47,080 --> 00:10:48,479
ALL: Eh!
242
00:10:48,480 --> 00:10:49,759
High!
243
00:10:49,760 --> 00:10:50,918
MAN: There you go.
244
00:10:50,919 --> 00:10:53,278
Aw!
Okay, okay! Higher.
245
00:10:53,279 --> 00:10:56,079
MAN: Higher!
Boo!
246
00:10:56,080 --> 00:10:59,799
(Slurring): Getting married!
Another rule: you can't point.
247
00:10:59,800 --> 00:11:02,080
You just pointed! Ah!
248
00:11:02,639 --> 00:11:05,680
MAN: I need a little top up.
Does anybody here-come on.
249
00:11:06,760 --> 00:11:09,238
SARE: More, more, more.
She's good, she's good.
250
00:11:09,239 --> 00:11:11,400
Alright, what are
we doing over there, Davey?
251
00:11:12,040 --> 00:11:14,719
Are you all right?
Yeah, great. Never better.
252
00:11:14,720 --> 00:11:17,799
Are any of you married?
Hell yeah, bunch of times.
253
00:11:17,800 --> 00:11:19,479
(Chuckles): You are?
Yeah.
254
00:11:19,480 --> 00:11:22,119
Do you have any advice
for the bride to be?
255
00:11:22,120 --> 00:11:24,558
Yeah. Marriage is like poker,
you know.
256
00:11:24,559 --> 00:11:27,039
You start with hearts
and a diamond,
257
00:11:27,040 --> 00:11:29,119
then you wish you
had a club and a spade.
258
00:11:29,120 --> 00:11:31,838
SUZE: Wow...
(Sare and men laugh hysterically)
259
00:11:31,839 --> 00:11:34,958
Don't listen to Davey.
He just married the wrong woman.
260
00:11:34,959 --> 00:11:36,679
Aw.
Three fucking times.
261
00:11:36,680 --> 00:11:39,680
Hey, hey. Third time's the charm.
Thank you.
262
00:11:40,360 --> 00:11:43,318
I've been married six times.
I'm looking for my seventh. So...
263
00:11:43,319 --> 00:11:45,720
She's available. Ah!
(Sare and men laugh)
264
00:11:46,440 --> 00:11:49,598
There you go, Lenny.
I'm just gonna go for a ciggie.
265
00:11:49,599 --> 00:11:50,599
Okay?
266
00:11:51,319 --> 00:11:52,799
(Sare and men laugh)
267
00:11:52,800 --> 00:11:54,879
All right.
SARE: Yes! Take it off.
268
00:11:56,440 --> 00:11:58,719
Come on, buddy.
SARE: Woo!
269
00:11:58,720 --> 00:12:00,879
Ah, pointed again!
Ah!
270
00:12:02,919 --> 00:12:06,719
(Country song plays quietly
in the bar)
271
00:12:06,720 --> 00:12:07,879
(She sighs)
272
00:12:18,599 --> 00:12:21,440
Hey.
(Door shuts)
273
00:12:26,360 --> 00:12:28,239
Spare a dart?
A what?
274
00:12:29,680 --> 00:12:32,480
Oh, yeah. Sure.
275
00:12:46,319 --> 00:12:48,000
Killed a mother today.
276
00:12:50,839 --> 00:12:53,720
She wasn't with her babies or
nothing, just grazing.
277
00:12:55,680 --> 00:12:57,679
You could tell she was a mother
by the way she was
278
00:12:57,680 --> 00:12:58,839
looking around.
279
00:13:00,120 --> 00:13:01,360
I didn't feel a thing.
280
00:13:03,160 --> 00:13:04,879
Just watched her go.
281
00:13:06,440 --> 00:13:09,558
Life just left her real quick.
282
00:13:09,559 --> 00:13:11,198
(Pensive music)
283
00:13:11,199 --> 00:13:13,319
That's a crazy thing to see
something...
284
00:13:14,639 --> 00:13:16,239
alive one moment...
285
00:13:17,279 --> 00:13:18,720
and dead the next.
286
00:13:19,199 --> 00:13:20,680
At your own hand.
287
00:13:21,959 --> 00:13:24,120
You know what I mean?
Yeah.
288
00:13:25,800 --> 00:13:28,160
(Tense music)
I mean, no.
289
00:13:30,599 --> 00:13:31,800
(Door squeals open)
290
00:13:32,480 --> 00:13:36,238
Oh, my God! SUZE (Ironically) :
Yeah, it's a truck.
291
00:13:36,239 --> 00:13:38,399
Look at this! Ah!
292
00:13:38,400 --> 00:13:40,838
(Suze chuckles)
I love these.
293
00:13:40,839 --> 00:13:43,799
You know, I had this
camp counsellor who I was...
294
00:13:43,800 --> 00:13:46,119
SUZE: Here we go!
totally obsessed with,
295
00:13:46,120 --> 00:13:49,918
and he had a pickup truck,
you know, to move the canoes.
296
00:13:49,919 --> 00:13:53,679
And all my friends used to load
in, but I was never allowed to go
297
00:13:53,680 --> 00:13:55,838
because my mom always said that
298
00:13:55,839 --> 00:13:58,238
pickup trucks were the quickest
route to brain damage.
299
00:13:58,239 --> 00:14:00,079
Smart woman.
Oh!
300
00:14:00,080 --> 00:14:03,518
This is the best bachelorette
party ever!
301
00:14:03,519 --> 00:14:05,199
This is not a party.
302
00:14:06,239 --> 00:14:11,080
Ooh. Nice sky, though.
Yeah, right?
303
00:14:11,760 --> 00:14:13,759
You ladies need a top up?
No.
304
00:14:13,760 --> 00:14:16,918
I'll have a beer.
One beer coming up.
305
00:14:16,919 --> 00:14:19,959
It's freezing.
Just five more minutes.
306
00:14:21,040 --> 00:14:25,079
Okay. I need to pee. Five minutes,
one beer, and then we are going.
307
00:14:25,080 --> 00:14:29,800
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yes, boss. One beer.
308
00:14:31,919 --> 00:14:33,999
Here you are.
Oh, thanks, Jackie.
309
00:14:34,000 --> 00:14:36,160
You're a legend. Cheers to you.
310
00:14:38,919 --> 00:14:42,639
Wow. I've never seen
so many stars.
311
00:14:46,879 --> 00:14:48,319
(Hopeful music)
312
00:14:48,800 --> 00:14:50,160
(Exhales joyfully)
313
00:15:02,120 --> 00:15:04,639
(Sighs)
(Music ends)
314
00:15:06,480 --> 00:15:07,919
Sare?
315
00:15:08,559 --> 00:15:09,919
Sare!
(Tense music)
316
00:15:10,839 --> 00:15:12,039
Oh, fuck.
317
00:15:12,040 --> 00:15:13,959
(Determined music)
(People chat)
318
00:15:16,599 --> 00:15:19,039
Where is she?
Who? My sister!
319
00:15:19,040 --> 00:15:21,159
Where the fuck is she?
DAVEY: I don't know.
320
00:15:21,160 --> 00:15:22,800
Where has he taken her?!
321
00:15:23,800 --> 00:15:26,278
(Exhales heavily)
Sare!
322
00:15:26,279 --> 00:15:27,680
(Music intensifies)
323
00:15:29,720 --> 00:15:32,440
(Focused tense music)
(She breathes shakily)
324
00:15:38,519 --> 00:15:39,720
(Exhales heavily)
325
00:15:44,959 --> 00:15:48,680
Hey, it's Sare. Please leave a
message. (Suze breathes shakily)
326
00:15:49,440 --> 00:15:50,599
(Music subsides)
327
00:15:56,400 --> 00:15:57,559
(Music intensifies)
328
00:16:01,720 --> 00:16:03,800
(Car rolls forward)
(Music subsides)
329
00:16:06,559 --> 00:16:09,080
Thanks, Jackie.
You're a total hero.
330
00:16:10,160 --> 00:16:11,318
(Music ends)
331
00:16:11,319 --> 00:16:13,198
Jackie took us for some donuts.
332
00:16:13,199 --> 00:16:15,759
Ow! Don't you ever do
that to me again.
333
00:16:15,760 --> 00:16:18,598
What the fuck?! You walked into
my life, remember?
334
00:16:18,599 --> 00:16:19,878
Yeah, I know that.
335
00:16:19,879 --> 00:16:21,999
I was doing fine before I met you.
Fucking fine.
336
00:16:22,000 --> 00:16:24,318
Then you showed up and made me
fucking care about you.
337
00:16:24,319 --> 00:16:26,119
I think about you all the time.
338
00:16:26,120 --> 00:16:29,760
I worry about you
and it's fucking exhausting!
339
00:16:32,720 --> 00:16:34,680
(Suze sobs)
340
00:16:39,839 --> 00:16:41,800
(Softly): I thought you were
hungry.
341
00:16:44,160 --> 00:16:46,080
(Emotional music)
(She sighs)
342
00:16:49,239 --> 00:16:52,279
Oh.
(Car horn sounds)
343
00:16:52,760 --> 00:16:53,839
Asshole!
344
00:16:58,599 --> 00:17:01,639
(Music continues)
(Door opens)
345
00:17:09,598 --> 00:17:13,800
(Sare sighs)
I brought you a peace doughnut.
346
00:17:17,440 --> 00:17:18,760
(Bed squeaks)
347
00:17:20,839 --> 00:17:23,359
I know you're not sleeping.
348
00:17:27,199 --> 00:17:32,360
Okay, I'm just gonna put
this down right here.
349
00:17:33,199 --> 00:17:34,919
Next to your head.
350
00:17:38,199 --> 00:17:39,279
(Sare sighs)
351
00:17:42,720 --> 00:17:43,959
(Bed squeaks)
352
00:17:55,199 --> 00:17:56,439
(Music fades)
353
00:17:56,440 --> 00:17:59,278
MAN (On video):
Hang on. It's not recording yet.
354
00:17:59,279 --> 00:18:01,999
WOMAN (On video, chuckles):
This is so stupid.
355
00:18:02,000 --> 00:18:04,439
MAN: This is for your future
daughter. Come on.
356
00:18:04,440 --> 00:18:05,839
Okay. There. It's working.
357
00:18:07,160 --> 00:18:08,639
How pregnant are you now?
358
00:18:09,120 --> 00:18:12,760
WOMAN: I'm 43 weeks pregnant.
I'm as big as a house.
359
00:18:14,160 --> 00:18:15,878
MAN: What are you most excited
about?
360
00:18:15,879 --> 00:18:18,799
Hey, I can't wait
to meet this monkey.
361
00:18:18,800 --> 00:18:21,760
Who are you, little bird?
Who are you gonna be?
362
00:18:22,559 --> 00:18:24,080
MAN: Who do you hope she'll be?
363
00:18:25,239 --> 00:18:27,800
WOMAN: l hope she has
a strong sense of herself.
364
00:18:28,800 --> 00:18:31,680
Goes after what she wants
with every fibre of her being.
365
00:18:33,720 --> 00:18:34,838
That she's powerful
366
00:18:34,839 --> 00:18:38,959
and uses her power
to make things a little better.
367
00:18:40,120 --> 00:18:42,120
That she doesn't take
easy street.
368
00:18:42,599 --> 00:18:46,519
No easy decisions, hard life.
Hard decisions, easy life.
369
00:18:47,599 --> 00:18:51,440
I hope that she lives a life of
truth. MAN: Like you?
370
00:18:53,720 --> 00:18:57,719
Okay, enough.
I have to pee. I-I have to pee.
371
00:18:57,720 --> 00:18:58,000
(Recording stops)
372
00:19:01,120 --> 00:19:02,680
(Suze knocks on door)
373
00:19:03,839 --> 00:19:06,080
Yeah?
Can I come in?
374
00:19:06,720 --> 00:19:07,720
Uh-huh.
375
00:19:12,000 --> 00:19:14,480
I heard voices.
Oh, it's nothing.
376
00:19:15,279 --> 00:19:19,879
Shelly sent me an old video.
I'm sorry that I scared you.
377
00:19:20,639 --> 00:19:23,120
I just wanted to
feel something different
378
00:19:23,760 --> 00:19:24,879
than this.
379
00:19:26,199 --> 00:19:27,199
Look.
380
00:19:28,720 --> 00:19:30,878
You don't have to go
through with this. I do.
381
00:19:30,879 --> 00:19:32,279
I want to marry him.
382
00:19:32,879 --> 00:19:36,919
He's not perfect, but I mean,
look at me. (Laughs)
383
00:19:37,440 --> 00:19:40,279
Pot, kettle.
Exactly.
384
00:19:40,760 --> 00:19:42,719
You deserve something-
Stop it.
385
00:19:42,720 --> 00:19:45,599
Just stop it, okay?
I'm marrying him because...
386
00:19:46,639 --> 00:19:48,239
it's good enough.
387
00:19:49,760 --> 00:19:51,239
It's good enough for me.
388
00:19:52,120 --> 00:19:54,159
You expect way too much.
389
00:19:54,160 --> 00:19:57,039
I mean, where's the trophy
for carving out
390
00:19:57,040 --> 00:20:00,120
the most difficult life
possible for yourself?
391
00:20:04,279 --> 00:20:06,639
Okay.
(Tender piano)
392
00:20:09,239 --> 00:20:11,759
He's not such a bad guy.
He's really not.
393
00:20:11,760 --> 00:20:13,958
You could do a lot worse.
I really could.
394
00:20:13,959 --> 00:20:15,679
And he'll take care of you.
395
00:20:15,680 --> 00:20:18,959
He will. I mean, you can take
a shift break from the worrying.
396
00:20:19,839 --> 00:20:22,918
You really know
what you're doing? I do.
397
00:20:22,919 --> 00:20:26,198
Oh, good practice for tomorrow.
(Both chuckle)
398
00:20:26,199 --> 00:20:28,598
SUZE: Fuck.
Your face is really red.
399
00:20:28,599 --> 00:20:32,079
I know. Barb's gonna be
so pissed at you. I'm sorry.
400
00:20:32,080 --> 00:20:33,999
It's okay.
It wasn't that hard, but...
401
00:20:34,000 --> 00:20:35,239
Fucking hurt though.
402
00:20:38,400 --> 00:20:39,639
Okay.
403
00:20:41,440 --> 00:20:43,959
(Soft guitar music)
Let's get you married.
404
00:20:45,599 --> 00:20:46,680
Thank you.
405
00:20:54,559 --> 00:20:56,199
You want half?
You know it.
406
00:20:58,959 --> 00:21:01,638
Oh my God.
I've had like three already.
407
00:21:01,639 --> 00:21:03,559
I'm never gonna fit in my dress?
408
00:21:12,199 --> 00:21:16,400
♪ A crack in the sky
Lends a light to the dark
409
00:21:17,000 --> 00:21:19,318
♪ The wind blows the ember
410
00:21:19,319 --> 00:21:21,040
♪ A coal from the hearth
411
00:21:21,639 --> 00:21:26,000
♪ You carry it proudly
Through ditches and trees
412
00:21:27,480 --> 00:21:29,518
♪ And cross the horizon
413
00:21:29,519 --> 00:21:31,480
♪ To lie down and sleep
414
00:21:35,319 --> 00:21:37,480
♪ Lie down and sleep... ♪
31241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.