All language subtitles for S.2023.S02E04.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-P147YPU5_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,040 {\an8}(Dramatic classical music) 2 00:00:04,559 --> 00:00:05,839 {\an8}(Blood squelches) 3 00:00:06,919 --> 00:00:07,919 {\an8}(Gasps) 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,198 (Heavy thump, watermelon squashes loudly) 5 00:00:14,199 --> 00:00:16,159 Jesus. Holy shit. 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,319 Hello, Susan. 7 00:00:19,639 --> 00:00:21,039 (Music concludes) 8 00:00:21,040 --> 00:00:22,518 {\an8}Is everything cool here? 9 00:00:22,519 --> 00:00:23,759 {\an8}Ma Baker. 10 00:00:23,760 --> 00:00:25,958 {\an8}I'm Susan's-what would you call me? 11 00:00:25,959 --> 00:00:28,878 {\an8}Your step grandmother? Yeah, sort of. 12 00:00:28,879 --> 00:00:31,079 {\an8}But she's like the daughter I never had. 13 00:00:31,080 --> 00:00:32,679 {\an8}Aww. (Ma Baker laughs) 14 00:00:32,680 --> 00:00:35,119 {\an8}I'm 82, you know. 82? Wow. 15 00:00:35,120 --> 00:00:37,958 {\an8}You travelled to Canada all by yourself? Well... 16 00:00:37,959 --> 00:00:41,439 {\an8}(Laughs): I didn't walk it. (Suze laughs nervously) 17 00:00:41,440 --> 00:00:43,598 {\an8}I wouldn't say no to a cup of tea. 18 00:00:43,599 --> 00:00:46,000 {\an8}I have me angina tablets to take. 19 00:00:46,800 --> 00:00:49,159 {\an8}Well, I think we can handle a cup of tea. 20 00:00:49,160 --> 00:00:51,279 {\an8}And a gin and tonic. All right. 21 00:00:53,199 --> 00:00:55,999 {\an8}Jesus, the arse on it. 22 00:00:56,000 --> 00:00:59,278 {\an8}I'd be all over him like a seagull on vomit. 23 00:00:59,279 --> 00:01:01,878 {\an8}(Firmly): What are you doing here? Where's Sheryl? 24 00:01:01,879 --> 00:01:05,278 {\an8}What do you want with her? There was money in that van. 25 00:01:05,279 --> 00:01:08,479 {\an8}There was 50 grand in it. Fifty? 26 00:01:08,480 --> 00:01:11,198 {\an8}(Laughs): I think you're in shock. (Distorted music) 27 00:01:11,199 --> 00:01:12,759 {\an8}Or is the grief hitting you? 28 00:01:12,760 --> 00:01:13,838 {\an8}Grief, is it? 29 00:01:13,839 --> 00:01:15,679 {\an8}Yeah. Oh, poor Deryl. 30 00:01:15,680 --> 00:01:19,159 {\an8}The best part of that child ran down the inside of me leg. 31 00:01:19,160 --> 00:01:20,999 Thanks for that image in my head. 32 00:01:21,000 --> 00:01:23,918 Where's the money, Suze? Or I'll go to the police. 33 00:01:23,919 --> 00:01:27,160 Oh, and what would you tell them? I'll tell them the truth, Susan. 34 00:01:27,919 --> 00:01:31,559 That your mother murdered my son. (Music intensifies) 35 00:01:33,040 --> 00:01:35,518 (Music turns mystical and fades) 36 00:01:35,519 --> 00:01:37,999 SARE: Where did Sheryl go? BARBARA: I put her in a taxi. 37 00:01:38,000 --> 00:01:41,318 KRISTEN: She wanted to listen to... I told her to fly. 38 00:01:41,319 --> 00:01:43,958 But when is it my time? (Kristen breathes deeply) 39 00:01:43,959 --> 00:01:47,719 When is it Barbara time? Oh, you know, it it can happen now. 40 00:01:47,720 --> 00:01:49,558 Soon. Yes, very soon. 41 00:01:49,559 --> 00:01:52,638 Let's just focus on taking one step at a time. 42 00:01:52,639 --> 00:01:54,999 Putting one foot in front of the other. 43 00:01:55,000 --> 00:01:56,479 You know you get very jowly... 44 00:01:56,480 --> 00:01:58,558 (Sighs) when you're pregnant. 45 00:01:58,559 --> 00:02:00,238 You're doing good. Thank you. 46 00:02:00,239 --> 00:02:02,198 All right. Ooh, okay. 47 00:02:02,199 --> 00:02:03,399 Okay. We got you. 48 00:02:03,400 --> 00:02:06,518 Steve, your mom's hammered again. (People speaking and laughing) 49 00:02:06,519 --> 00:02:09,958 SARE: Hey? Hey... Sare. Sare, look at this. Look. 50 00:02:09,959 --> 00:02:11,838 This is Ma Baker. 51 00:02:11,839 --> 00:02:15,558 Now, she is Suze's step grandmother. Surprise! 52 00:02:15,559 --> 00:02:18,318 Okay, this one's not on me. CHARLES: It's marvelous. 53 00:02:18,319 --> 00:02:21,479 We have to call the caterer, set a new place for the wedding. 54 00:02:21,480 --> 00:02:24,958 I don't want to be a burden. You won't in the slightest. 55 00:02:24,959 --> 00:02:26,799 There's no space. She's an old woman. 56 00:02:26,800 --> 00:02:29,119 I'm 82! Wow! 57 00:02:29,120 --> 00:02:31,198 Suze, can you help me in the car? 58 00:02:31,199 --> 00:02:32,638 Yeah, okay. 59 00:02:32,639 --> 00:02:34,519 (Mid tempo inquisitive drums) 60 00:02:35,720 --> 00:02:37,159 Sisters... 61 00:02:37,160 --> 00:02:40,039 (Drums end) Okay, wait. So she's Deryl's mother? 62 00:02:40,040 --> 00:02:43,680 What is she doing here? Well, she's lonely. She's grieving. 63 00:02:46,559 --> 00:02:48,598 Fine. Long story short, turns out 64 00:02:48,599 --> 00:02:50,439 Deryl wasn't an ordinary ice cream man. 65 00:02:50,440 --> 00:02:53,039 You mean, like, he had special powers? 66 00:02:53,040 --> 00:02:55,359 No, I mean the ice cream thing was a front 67 00:02:55,360 --> 00:02:57,399 for her payday loan business. 68 00:02:57,400 --> 00:02:59,598 Wait, what? You know, payday loans? 69 00:02:59,599 --> 00:03:02,278 They lend to desperate people, short term, for high interest. 70 00:03:02,279 --> 00:03:03,918 Yeah, no, I know that. 71 00:03:03,919 --> 00:03:05,800 What is she doing here? (Sighs) 72 00:03:06,559 --> 00:03:08,238 There was money in the ice cream van. 73 00:03:08,239 --> 00:03:11,399 We found it after Deryl's accident. 74 00:03:11,400 --> 00:03:13,238 About 50 grand. She wants it back. 75 00:03:13,239 --> 00:03:15,318 So? Just give it to her. No way. 76 00:03:15,319 --> 00:03:17,360 Sheryl's earned that for what he put her through. 77 00:03:20,680 --> 00:03:23,080 You're right. That's Sheryl's money. 78 00:03:24,519 --> 00:03:27,040 She's gotta go. Hang on, it's not that simple. 79 00:03:27,839 --> 00:03:30,760 She won't leave without seeing Sheryl. Okay, okay. 80 00:03:31,400 --> 00:03:34,598 Well, let's just say we're bringing her to Sheryl 81 00:03:34,599 --> 00:03:36,599 and take her to the airport instead. 82 00:03:37,279 --> 00:03:39,199 Hang on. Sheryl's not here? 83 00:03:39,680 --> 00:03:42,119 High cholesterol, osteoarthritis... 84 00:03:42,120 --> 00:03:45,559 Yup, me too. Same. Diabetes, high blood pressure, 85 00:03:46,279 --> 00:03:47,399 low blood pressure. 86 00:03:47,400 --> 00:03:49,638 Did I mention glaucoma? (Whimsical drums) 87 00:03:49,639 --> 00:03:52,359 CHARLES: No, not yet. I'm a martyr to me eyes. 88 00:03:52,360 --> 00:03:55,838 Okay, we are gonna take you to Sheryl. 89 00:03:55,839 --> 00:03:59,559 Oh! (Chuckles) Yeah, she'll be so happy to see you. 90 00:04:00,199 --> 00:04:03,199 (Whimsical drums continue) 91 00:04:05,519 --> 00:04:08,519 (Gentle chatter; music plays quietly inside) 92 00:04:10,800 --> 00:04:13,839 JIMMY: Sheryl, love! I'm over here. (She sighs) 93 00:04:21,879 --> 00:04:26,119 Jimmy, what in the name of God are you doing here? 94 00:04:26,120 --> 00:04:28,918 You said to meet here. I don't mean here. 95 00:04:28,919 --> 00:04:31,999 I mean in Canada. My daughter's getting married. 96 00:04:32,000 --> 00:04:34,159 God, I wish I'd not opened my big mouth. 97 00:04:34,160 --> 00:04:37,198 I should have known you'd pull some stupid stunt. 98 00:04:37,199 --> 00:04:38,199 You're looking well. 99 00:04:38,839 --> 00:04:40,999 Oh, for God's sake, Jimmy. 100 00:04:41,000 --> 00:04:43,518 I'm entitled to walk my daughter down the aisle. 101 00:04:43,519 --> 00:04:46,918 You are not entitled. Not if she doesn't want you there. 102 00:04:46,919 --> 00:04:48,759 Has she said that? Yes, she has. 103 00:04:48,760 --> 00:04:50,518 I don't know what happened between you. 104 00:04:50,519 --> 00:04:52,440 It's in the past. Look at me. 105 00:04:52,919 --> 00:04:53,958 I'm sober now. 106 00:04:53,959 --> 00:04:56,800 Oh, change the record, Jimmy. For good this time. 107 00:04:57,879 --> 00:05:00,759 If I could just talk to her... Take my advice. 108 00:05:00,760 --> 00:05:04,639 Get on the next plane home. Nobody wants you here. 109 00:05:07,480 --> 00:05:10,399 Let me let me at least buy you a drink first. Come on. 110 00:05:10,400 --> 00:05:11,400 God's sake. 111 00:05:12,279 --> 00:05:13,919 What'll you have? I'm buying. 112 00:05:15,040 --> 00:05:16,319 Come on. 113 00:05:17,080 --> 00:05:19,480 Bartender, glass of red wine for the lady. 114 00:05:23,760 --> 00:05:25,119 SUZE: How'd you find us? 115 00:05:25,120 --> 00:05:27,558 Wedding invitation was in the ice cream van. 116 00:05:27,559 --> 00:05:30,239 The address was in it for the RSVP. 117 00:05:31,279 --> 00:05:32,638 I don't think much of it. 118 00:05:32,639 --> 00:05:34,558 Of what? Of Canada. 119 00:05:34,559 --> 00:05:36,799 You've only been here an hour. I've seen enough. 120 00:05:36,800 --> 00:05:38,278 You may keep it. 121 00:05:38,279 --> 00:05:41,479 Oh, what milk did that lad put in me tea? Almond milk. 122 00:05:41,480 --> 00:05:44,759 Oh, I've got indigestion from it. 123 00:05:44,760 --> 00:05:48,518 I tell you, the world is going to hell fast. 124 00:05:48,519 --> 00:05:52,238 If we're going around milking almonds now-Ooh! 125 00:05:52,239 --> 00:05:55,278 Oh, I wish the flames of hell would warm me now. 126 00:05:55,279 --> 00:05:56,558 (Soft, off putting music) 127 00:05:56,559 --> 00:05:59,318 Oh, no wonder no one fought for this country. 128 00:05:59,319 --> 00:06:01,999 Here's me coat, now shut up. Who would want to live here? 129 00:06:02,000 --> 00:06:03,719 Half of America. Oh, here. 130 00:06:03,720 --> 00:06:06,359 For God's sake. Here. Now, come on, get in. 131 00:06:06,360 --> 00:06:08,598 MA BAKER: Oh, don't rush me. Don't rush me. 132 00:06:08,599 --> 00:06:11,760 SUZE: Come on. Don't push me! 133 00:06:12,639 --> 00:06:14,759 SUZE: Why is that red light on? SARE: Shit. 134 00:06:14,760 --> 00:06:17,399 You might need to pull over. We're on the motorway. 135 00:06:17,400 --> 00:06:20,239 (Soft intriguing music) (Wheels squeal) 136 00:06:22,199 --> 00:06:25,360 If you're thinking of driving me to the airport, I'd think again. 137 00:06:27,319 --> 00:06:30,119 You know that money that you claim was in the van? 138 00:06:30,120 --> 00:06:31,439 Leave it. No, no. 139 00:06:31,440 --> 00:06:33,719 I've been thinking about your legal position. 140 00:06:33,720 --> 00:06:37,639 Did Deryl leave a will? No point. His only assets were liquid. 141 00:06:38,760 --> 00:06:42,079 Well, then legally, I'm afraid you're in a bit of a bind. 142 00:06:42,080 --> 00:06:45,759 A bind, is it? Any money in his possession is part of his estate. 143 00:06:45,760 --> 00:06:49,238 In the absence of a will, the law says it goes to the next of kin. 144 00:06:49,239 --> 00:06:50,719 I'm his mother. 145 00:06:50,720 --> 00:06:52,958 Under European law, the rights of a spouse supersede 146 00:06:52,959 --> 00:06:57,999 those of a parent. Oh... Brains and beauty. Ha! 147 00:06:58,000 --> 00:07:00,599 Well, I did two years in probate law, so... 148 00:07:01,559 --> 00:07:04,400 You better take me to the airport, so... (Uneasy music) 149 00:07:05,599 --> 00:07:08,598 Looks like I've had a wasted journey... Mhm. 150 00:07:08,599 --> 00:07:10,000 If that's the law. 151 00:07:10,959 --> 00:07:14,599 Except where I come from, there's two kinds of law. 152 00:07:15,440 --> 00:07:17,878 There's one practiced by nice speaking people 153 00:07:17,879 --> 00:07:20,040 like you in wigs and fancy gowns. 154 00:07:20,599 --> 00:07:23,838 And there's the law that says if you take something 155 00:07:23,839 --> 00:07:25,598 that belongs to me, 156 00:07:25,599 --> 00:07:30,119 I'm going to get a broken bottle and perform a tracheotomy on you. 157 00:07:30,120 --> 00:07:31,120 (Music ends) 158 00:07:33,480 --> 00:07:35,879 Anyone fancy a Murray Mint? 159 00:07:37,400 --> 00:07:41,080 We're grand for Murray Mints. (Inquisitive music) 160 00:07:43,080 --> 00:07:44,638 I need the Jacks. 161 00:07:44,639 --> 00:07:46,720 (Whispers): What? It means the toilet. 162 00:07:50,440 --> 00:07:52,598 (Music fades) JIMMY: How's Suze? 163 00:07:52,599 --> 00:07:56,479 (Rock music plays faintly) You know yourself. Suzie is Suzie. 164 00:07:56,480 --> 00:07:57,839 No doubt about that. 165 00:07:58,440 --> 00:08:00,799 I'd have loving for her to be settled by now. 166 00:08:00,800 --> 00:08:03,119 But what man in his right mind 167 00:08:03,120 --> 00:08:04,719 is looking for a woman in her 40s? 168 00:08:04,720 --> 00:08:07,479 It's like shopping for a turkey at 5.00 on Christmas Eve. 169 00:08:07,480 --> 00:08:09,160 All the birds left out are damaged. 170 00:08:11,160 --> 00:08:12,559 I meant what I said. 171 00:08:13,120 --> 00:08:15,878 You look great. Oh, will you go away out of that? 172 00:08:15,879 --> 00:08:19,318 Don't think it's too much, do you? With the sunglasses? 173 00:08:19,319 --> 00:08:21,559 You look like Jackie O. Stop. 174 00:08:22,680 --> 00:08:26,198 Got them on the plane. There was an article in Suzie's magazine 175 00:08:26,199 --> 00:08:28,518 about women who blossomed in widowhood. 176 00:08:28,519 --> 00:08:32,158 Elizabeth Taylor, Priscilla Presley, Courtney Love. 177 00:08:32,159 --> 00:08:34,439 All in the ha'penny place compared to you. 178 00:08:34,440 --> 00:08:36,238 "Death becomes her: 179 00:08:36,239 --> 00:08:39,598 Thirty women who went from burial plot to smoking hot." 180 00:08:39,599 --> 00:08:41,000 (He chuckles) 181 00:08:41,839 --> 00:08:44,599 Some people are terribly clever, aren't they, Jimmy? 182 00:08:47,680 --> 00:08:50,958 We had some happy times, didn't we? I'm sure we must have done. 183 00:08:50,959 --> 00:08:53,839 Though I'd have to rack my brains. (Jimmy chuckles) 184 00:08:56,959 --> 00:09:01,079 Holy shit, this country. God. (Objects clink and clatter) 185 00:09:01,080 --> 00:09:04,000 Manky Canadian Jacks. (Soft, off putting music) 186 00:09:04,800 --> 00:09:05,800 Ugh! 187 00:09:06,559 --> 00:09:08,598 Now, let's see what you're up to. 188 00:09:08,599 --> 00:09:11,159 Maybe I should show her some pictures of Tofino. 189 00:09:11,160 --> 00:09:13,318 Nobody hates Canada. Jesus. 190 00:09:13,319 --> 00:09:16,679 Stay focused. Right, sorry. Is she dangerous? 191 00:09:16,680 --> 00:09:18,079 You don't get by in her job without 192 00:09:18,080 --> 00:09:19,838 knowing how to deliver an ultimatum. 193 00:09:19,839 --> 00:09:22,399 {\an8}MA BAKER: Sixty nine, sixty nine. 194 00:09:22,400 --> 00:09:23,400 {\an8}Ah. 195 00:09:24,800 --> 00:09:28,598 {\an8}Nineteen sixteen. (Whispers): Focus. 196 00:09:28,599 --> 00:09:30,598 (Determined music) (She sighs) 197 00:09:30,599 --> 00:09:33,039 We should go to the cops. No. No cops. 198 00:09:33,040 --> 00:09:36,199 She threatened your mother. I don't want the cops involved. 199 00:09:37,400 --> 00:09:38,680 What are you not telling me? 200 00:09:39,559 --> 00:09:40,720 Okay, fine. Look. 201 00:09:41,400 --> 00:09:43,878 You're gonna laugh at this. I'm wondering, will I? 202 00:09:43,879 --> 00:09:46,878 She has got it into her head that Sheryl murdered Deryl. 203 00:09:46,879 --> 00:09:49,799 Ah! Sheryl? Murdered Deryl? It's madness. 204 00:09:49,800 --> 00:09:51,440 She's fucking loop the loop. 205 00:09:52,440 --> 00:09:54,400 (Determined music continues) 206 00:10:00,120 --> 00:10:01,120 Aha! 207 00:10:03,360 --> 00:10:05,999 SUZE (On video): Deryl? DERYL: What? 208 00:10:06,000 --> 00:10:07,359 SUZE: Where the fuck are you? 209 00:10:07,360 --> 00:10:09,720 DERYL: What d'you want? (Gasps, squished) 210 00:10:11,559 --> 00:10:12,559 Oh, God. 211 00:10:14,199 --> 00:10:16,400 (music becomes more urgent) 212 00:10:17,839 --> 00:10:19,638 I'm just thinking out loud. Go on. 213 00:10:19,639 --> 00:10:22,719 Why don't we or could we just drive her out into the woods? 214 00:10:22,720 --> 00:10:26,039 Okay. And then what? Maybe a bear might eat her. 215 00:10:26,040 --> 00:10:27,799 A bear? You've got bears here? 216 00:10:27,800 --> 00:10:30,159 This isn't a dystopian land of the future 217 00:10:30,160 --> 00:10:31,999 where we feed our enemies to the animals. 218 00:10:32,000 --> 00:10:35,039 This is Toronto. I said I was just thinking out loud. 219 00:10:35,040 --> 00:10:38,359 I am getting married in two days. 220 00:10:38,360 --> 00:10:40,799 I didn't invite her here. All right? 221 00:10:40,800 --> 00:10:42,720 (Inquisitive determined music) 222 00:10:47,239 --> 00:10:48,479 (Music concludes) 223 00:10:48,480 --> 00:10:50,759 Okay. You need to go back to Ireland. 224 00:10:50,760 --> 00:10:53,278 I'll go home gladly when I've got what I came for. 225 00:10:53,279 --> 00:10:55,198 Where the fuck is my phone? 226 00:10:55,199 --> 00:10:58,638 You must be batshit crazy if you think Sheryl murdered your son. 227 00:10:58,639 --> 00:11:01,958 If anything, he nearly killed her. Sheryl didn't kill my son. 228 00:11:01,959 --> 00:11:04,400 She wouldn't be capable. Susan killed him. 229 00:11:05,839 --> 00:11:07,118 What? 230 00:11:07,119 --> 00:11:08,838 SUZE: Deryl! DERYL: What? 231 00:11:08,839 --> 00:11:11,239 Where the fuck are you? What'd you want? 232 00:11:11,240 --> 00:11:13,559 SUZE: Deryl? (Sare gasps) 233 00:11:13,560 --> 00:11:19,199 What kind of a gobshite has 1, 2, 3, 4 as a pin code? 234 00:11:19,200 --> 00:11:20,718 It was an accident. 235 00:11:20,719 --> 00:11:23,359 I went out. He was under the van. I didn't fucking know. 236 00:11:23,360 --> 00:11:25,680 You take me to Sheryl right now. 237 00:11:28,000 --> 00:11:31,319 Will you look at your man? He's the head off ya, Jimmy. 238 00:11:31,320 --> 00:11:33,118 JIMMY: No, go away. (Man sings) 239 00:11:33,119 --> 00:11:34,519 The head off ya. 240 00:11:35,600 --> 00:11:39,038 I think you were the first man in Ireland to wear leather trousers. 241 00:11:39,039 --> 00:11:41,478 Remember? You thought you'd be a rock star. 242 00:11:41,479 --> 00:11:44,199 And what I wasn't gonna do! Break America, 243 00:11:44,200 --> 00:11:45,798 and then the world. 244 00:11:45,799 --> 00:11:47,200 "A love that's mine, 245 00:11:47,880 --> 00:11:49,359 A love divine." 246 00:11:49,360 --> 00:11:50,919 I wrote that song for you. 247 00:11:50,920 --> 00:11:53,478 Sure. You told five or six girls the same. 248 00:11:53,479 --> 00:11:55,799 You're the only one I wasn't lying to. 249 00:11:57,759 --> 00:12:01,038 They still throw knickers at you? Still happens the odd time. 250 00:12:01,039 --> 00:12:03,359 Just as you get older, the knickers get bigger. 251 00:12:03,360 --> 00:12:04,798 (She laughs) Last time 252 00:12:04,799 --> 00:12:07,518 I thought a wee person was parachuting onto the stage. 253 00:12:07,519 --> 00:12:09,078 (Both laugh) 254 00:12:09,079 --> 00:12:11,240 Fat chance now. The state of you. 255 00:12:12,039 --> 00:12:14,200 I'd forgotten you used to be funny. 256 00:12:25,399 --> 00:12:27,919 Will you cop on to yourself, Jimmy. 257 00:12:27,920 --> 00:12:29,959 (Rock song plays in background) 258 00:12:29,960 --> 00:12:31,319 Fancy a bop? 259 00:12:31,320 --> 00:12:33,759 Sure it's worth us together all the way across the Atlantic. 260 00:12:34,839 --> 00:12:35,839 Come on. 261 00:12:41,600 --> 00:12:42,759 (She chuckles) 262 00:12:46,240 --> 00:12:49,240 Jesus, you could drive a coach and six horses through there. 263 00:12:50,159 --> 00:12:53,359 Do you remember what Sister Dolores always used to say? 264 00:12:53,360 --> 00:12:55,798 "Leave enough room between you 265 00:12:55,799 --> 00:12:57,320 BOTH: for the Holy Spirit." 266 00:13:00,519 --> 00:13:01,519 What? 267 00:13:12,200 --> 00:13:13,399 (Tense drums) 268 00:13:16,839 --> 00:13:19,359 Sare, talk to me. Let's just find Sheryl. 269 00:13:19,360 --> 00:13:21,158 Jesus. I'm really sorry I told you. 270 00:13:21,159 --> 00:13:24,239 You didn't tell me. She did. Just watch the whole video. 271 00:13:24,240 --> 00:13:26,838 Of a man having his head crushed by an ice cream van? 272 00:13:26,839 --> 00:13:29,879 No, thank you. You'll see it was an accident. 273 00:13:29,880 --> 00:13:32,919 I wonder what the police believe it was an accident 274 00:13:32,920 --> 00:13:34,360 when they find the money. 275 00:13:34,880 --> 00:13:36,599 Wherever Sheryl stashed it. 276 00:13:36,600 --> 00:13:38,798 Where the bloody hell is she anyway? 277 00:13:38,799 --> 00:13:43,519 Look, we've been to, what, six bars now and still no sign of her. 278 00:13:44,799 --> 00:13:48,758 Just give me my phone and I'll ring her. Give you your phone? 279 00:13:48,759 --> 00:13:50,359 Yeah. With the video on it? 280 00:13:50,360 --> 00:13:52,079 I'll give it straight back. 281 00:13:52,799 --> 00:13:55,039 You must think I'm as green as some cabbage looking. 282 00:13:55,640 --> 00:13:57,919 Come on, let's just keep going. No. 283 00:13:57,920 --> 00:14:02,639 No more bars. Youse have the legs walked off of me. 284 00:14:02,640 --> 00:14:04,319 (Pop music plays in background) 285 00:14:04,320 --> 00:14:05,679 I'm going to sit here. 286 00:14:05,680 --> 00:14:09,399 You two can find Sheryl and bring her to me. 287 00:14:15,119 --> 00:14:16,239 Fuck. 288 00:14:16,240 --> 00:14:18,479 (Gentle rock song plays in the bar) 289 00:14:20,320 --> 00:14:23,039 JIMMY: What'd you think? Can we make a go of it again? 290 00:14:24,799 --> 00:14:27,240 You have a lot of making up to do. 291 00:14:28,000 --> 00:14:32,280 You caused so much damage. I-I have so many regrets. 292 00:14:35,920 --> 00:14:37,680 But I've only one big one. 293 00:14:41,799 --> 00:14:42,960 What is it, Jimmy? 294 00:14:44,200 --> 00:14:46,758 I should have gone to the States when I could. 295 00:14:46,759 --> 00:14:49,279 I could have made it to the big time. 296 00:14:49,280 --> 00:14:51,959 That's your biggest regret? I had a great song. 297 00:14:51,960 --> 00:14:54,038 I could have had a completely different life. 298 00:14:54,039 --> 00:14:56,158 Don't regret the misery you put me and Suzie through? 299 00:14:56,159 --> 00:14:57,838 We're all responsible for our happiness. 300 00:14:57,839 --> 00:14:59,718 Oh, with that shite now? 301 00:14:59,719 --> 00:15:01,679 The first thing you learn in the program. 302 00:15:01,680 --> 00:15:04,919 Oh, your biggest problem was never the drink, Jimmy. 303 00:15:04,920 --> 00:15:06,639 You were a selfish git. 304 00:15:06,640 --> 00:15:08,679 And you're still a selfish git. 305 00:15:08,680 --> 00:15:11,118 Just a sober one. Well, you're no angel. 306 00:15:11,119 --> 00:15:12,999 Am I to believe you getting pregnant 307 00:15:13,000 --> 00:15:14,239 with Suze was an accident? 308 00:15:14,240 --> 00:15:16,679 You did it to stop me from going to the States. 309 00:15:16,680 --> 00:15:18,078 To lock me down. 310 00:15:18,079 --> 00:15:20,360 Now, are you going to tell me where that wedding is? 311 00:15:21,519 --> 00:15:23,718 No, I am not. I'll find out meself. 312 00:15:23,719 --> 00:15:27,478 It's easy done. She told him you were dead, Jimmy. 313 00:15:27,479 --> 00:15:31,158 She told her in laws that her father was dead. 314 00:15:31,159 --> 00:15:34,438 You're lying. Sure, wasn't she the one that came looking for me? 315 00:15:34,439 --> 00:15:38,118 She came looking for her father. And she found you. 316 00:15:38,119 --> 00:15:41,118 A pathetic husk of a man. 317 00:15:41,119 --> 00:15:43,319 Oh, for once in your life, Jimmy, 318 00:15:43,320 --> 00:15:46,280 will you do the right thing? Will you walk away? 319 00:15:48,200 --> 00:15:49,479 (She pants): Okay. 320 00:15:53,439 --> 00:15:54,920 (She breathes shakily) 321 00:15:58,079 --> 00:16:02,038 (She laughs to herself): Oh, and that song of yours? 322 00:16:02,039 --> 00:16:04,038 You didn't write it. 323 00:16:04,039 --> 00:16:06,879 Johnny Cash wrote it. What are you on about? 324 00:16:06,880 --> 00:16:09,279 "A love that's mine, a love divine." 325 00:16:09,280 --> 00:16:11,319 People used to be laughing at you. 326 00:16:11,320 --> 00:16:13,879 "Have you heard about the Yank? He thinks he wrote 327 00:16:13,880 --> 00:16:15,439 'I Walk the line'". 328 00:16:18,039 --> 00:16:20,079 (She continues to laugh to herself) 329 00:16:21,000 --> 00:16:22,158 (Intriguing drums) 330 00:16:22,159 --> 00:16:23,600 (Gentle traffic hum) 331 00:16:25,920 --> 00:16:27,359 SUZE: Fuck. Where is she? 332 00:16:27,360 --> 00:16:30,079 (Drums end) (Glasses clink; gentle chatter) 333 00:16:30,759 --> 00:16:32,159 (Phone buzzes) Oh, it's her. 334 00:16:33,280 --> 00:16:36,038 Mam, it's me. SHERYL: Oh, I'm sorry, Suzie. 335 00:16:36,039 --> 00:16:37,718 I tried your phone, 336 00:16:37,719 --> 00:16:40,478 but it was just that robot lady saying to leave a message. 337 00:16:40,479 --> 00:16:41,639 SUZE: Ma Baker's here. 338 00:16:41,640 --> 00:16:44,439 (Tense distorted music) She knows about the money. 339 00:16:45,600 --> 00:16:46,759 Right. 340 00:16:47,560 --> 00:16:51,079 (Sighs): Where are you? We're in a pub. We were looking for you. 341 00:16:52,560 --> 00:16:54,320 Bring her back to the house. 342 00:16:55,399 --> 00:16:56,640 (Breathes shakily) 343 00:17:00,799 --> 00:17:01,880 (Intriguing music) 344 00:17:04,960 --> 00:17:06,799 (Door squeals open) (Music ends) 345 00:17:08,118 --> 00:17:09,920 Mam! We'll talk in here. 346 00:17:12,280 --> 00:17:15,359 You seem to be bearing up well, Sheryl. 347 00:17:16,359 --> 00:17:20,199 It comes in waves, I suppose, does it? The grief? 348 00:17:20,200 --> 00:17:21,679 You can have the money. What? 349 00:17:21,680 --> 00:17:23,117 I buried it in the garden. 350 00:17:23,118 --> 00:17:24,879 I dug a hole next to Princess. 351 00:17:24,880 --> 00:17:26,397 Who's Princess? SHERYL: My dog. 352 00:17:26,398 --> 00:17:28,518 I got her the week Diana died. 353 00:17:28,519 --> 00:17:31,518 That's your money. You earned it from what he put you through. 354 00:17:31,519 --> 00:17:32,798 SHERYL: Suzie, 355 00:17:32,799 --> 00:17:34,478 what would I do with 50,000 Euro? 356 00:17:34,479 --> 00:17:36,920 I'd never get a day's happiness from it. 357 00:17:38,799 --> 00:17:41,199 I killed Deryl, Mam. (Emotional music) 358 00:17:41,200 --> 00:17:42,640 It was an accident. 359 00:17:45,960 --> 00:17:46,960 That day 360 00:17:47,920 --> 00:17:50,359 I found you on the floor. I went to find him. 361 00:17:50,360 --> 00:17:52,319 I opened the ice cream van and he wasn't in there, 362 00:17:52,320 --> 00:17:54,360 and I slammed the door. 363 00:17:55,479 --> 00:17:59,719 I didn't know he was underneath it until I heard his head explode. 364 00:18:01,280 --> 00:18:03,279 On the other side I saw his little 365 00:18:03,280 --> 00:18:05,199 legs sticking out like the Wicked Witch of the West. 366 00:18:05,200 --> 00:18:07,838 Except in cowboy boots. 367 00:18:07,839 --> 00:18:08,880 (Shirley sighs) 368 00:18:09,640 --> 00:18:12,118 I knew all of that. (Music turns tender) 369 00:18:12,119 --> 00:18:14,560 Sure, I knew from your face the minute you came in. 370 00:18:15,320 --> 00:18:16,719 I'm not sorry I did it. 371 00:18:17,600 --> 00:18:20,880 He'd have killed you eventually. (Scoffs) 372 00:18:23,719 --> 00:18:24,719 (Exhales heavily) 373 00:18:25,560 --> 00:18:28,118 Now, there was one time that your son 374 00:18:28,119 --> 00:18:30,640 told me to get him a beer from the fridge. 375 00:18:31,240 --> 00:18:34,158 And I suppose I wasn't quick enough for his liking 376 00:18:34,159 --> 00:18:36,360 because he broke two of my fingers. 377 00:18:37,079 --> 00:18:40,159 Can't even begin to describe the pain to you. 378 00:18:41,519 --> 00:18:43,838 He wouldn't let me go to the hospital. 379 00:18:43,839 --> 00:18:46,158 He locked all the doors and the windows 380 00:18:46,159 --> 00:18:49,079 and he poured all my painkillers down the toilet. 381 00:18:50,000 --> 00:18:53,158 He said the memory of the pain was the only way 382 00:18:53,159 --> 00:18:54,320 I'd learn my lesson. 383 00:19:01,399 --> 00:19:03,798 Well, if you're quite finished, 384 00:19:03,799 --> 00:19:06,199 you can take me to the airport now. 385 00:19:06,200 --> 00:19:09,999 It'll be a relief to get out of this kip of a country. 386 00:19:10,000 --> 00:19:12,798 Can I just say that Canada is like 387 00:19:12,799 --> 00:19:14,478 50 million square kilometres in size 388 00:19:14,479 --> 00:19:15,758 and you've seen this much? 389 00:19:15,759 --> 00:19:18,879 I won't be recommending it to anyone, just so you know. 390 00:19:18,880 --> 00:19:21,639 We'll survive. We should have fed her to the bears. 391 00:19:21,640 --> 00:19:24,118 (Whimsical mid tempo drums stop momentarily) 392 00:19:24,119 --> 00:19:28,199 I was getting married and everything was going great. 393 00:19:28,200 --> 00:19:31,559 And then you show up and bring this rain of shit 394 00:19:31,560 --> 00:19:32,798 down on my head. 395 00:19:32,799 --> 00:19:35,999 You know you know what you are? Oh, what am I? 396 00:19:36,000 --> 00:19:38,838 I can't fucking wait to hear this. You're toxic. 397 00:19:38,839 --> 00:19:40,679 Ah! I'm toxic? Yeah. 398 00:19:40,680 --> 00:19:42,919 You poison everything you touch. (Drums resume) 399 00:19:42,920 --> 00:19:45,398 Every relationship you've ever had. 400 00:19:45,399 --> 00:19:47,599 Every chance of happiness that's ever come your way. 401 00:19:47,600 --> 00:19:48,879 You're like a... 402 00:19:48,880 --> 00:19:52,718 Like a human oil spill. You're saying things you can't take back. 403 00:19:52,719 --> 00:19:55,118 You made me an accessory to murder. 404 00:19:55,119 --> 00:19:56,839 And then you lied about it. 405 00:19:57,439 --> 00:20:01,398 Hey, hey, folks. What's going on? We heard yelling and screaming. 406 00:20:01,399 --> 00:20:05,959 Is everything okay? Yeah, no, um. Everything's great. 407 00:20:05,960 --> 00:20:09,398 Ma Baker was just going to the airport. CHARLES: No! 408 00:20:09,399 --> 00:20:11,078 Ma's coming to the wedding. 409 00:20:11,079 --> 00:20:14,118 I'm calling the caterer to set her up. She hates Canada. 410 00:20:14,119 --> 00:20:16,158 Hates Canada? No one hates Canada. 411 00:20:16,159 --> 00:20:18,240 Ma Baker. What's going on here? 412 00:20:19,200 --> 00:20:20,200 She's sleeping. 413 00:20:20,799 --> 00:20:22,439 Maybe she's still jet lagged. 414 00:20:23,399 --> 00:20:25,078 Ma, what's going on? 415 00:20:25,079 --> 00:20:27,718 (Dramatic note) Holy shit. She's dead. 416 00:20:27,719 --> 00:20:30,240 (Note repeats) (Barbara gasps dramatically) 417 00:20:30,880 --> 00:20:33,759 (Suze gasps) (Traditional Irish song plays) 418 00:20:38,159 --> 00:20:40,158 ♪ Well, in the merry month of May 419 00:20:40,159 --> 00:20:41,679 ♪ Now from me home I started 420 00:20:41,680 --> 00:20:43,118 ♪ Left the girls of Tuam 421 00:20:43,119 --> 00:20:44,359 ♪ Nearly broken hearted 422 00:20:44,360 --> 00:20:47,199 ♪ Saluted father dear, kissed me darling mother 423 00:20:47,200 --> 00:20:49,758 ♪ Drank a pint of beer me grief and tears to smother 424 00:20:49,759 --> 00:20:52,838 ♪ Then off to reap the corn and leave where I was born 425 00:20:52,839 --> 00:20:55,398 ♪ Cut a stout blackthorn to banish ghosts and goblins 426 00:20:55,399 --> 00:20:58,078 ♪ A brand new pair of brogues to rattle over the bogs 427 00:20:58,079 --> 00:21:01,240 ♪ And frighten all the dogs on the rocky road to Dublin... ♪ 33380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.