Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,480
{\an8}(Out of tune music box
melody plays)
2
00:00:07,879 --> 00:00:09,040
{\an8}(Slurping)
3
00:00:11,879 --> 00:00:13,999
{\an8}(She gasps)
(Horror like music)
4
00:00:14,000 --> 00:00:17,559
{\an8}(Distorted): You don't know
what real pain is...
5
00:00:18,919 --> 00:00:21,080
till you become a mother.
6
00:00:22,360 --> 00:00:25,120
My poor son, Deryl.
Oh, God.
7
00:00:27,400 --> 00:00:29,039
(Music concludes)
(She gasps)
8
00:00:29,040 --> 00:00:30,198
(Birds chirp)
9
00:00:30,199 --> 00:00:33,120
(Soft determined drums)
(Pants): Oh...
10
00:00:37,919 --> 00:00:38,919
(Sighs)
11
00:00:40,519 --> 00:00:43,638
SUZE (On video): Deryl? Deryl!
DERYL: What?
12
00:00:43,639 --> 00:00:45,558
Where the fuck are you?
DERYL: What d'ya want (Gasps)
13
00:00:45,559 --> 00:00:47,238
Deryl!
(Deryl gags)
14
00:00:47,239 --> 00:00:48,519
Oh, God.
15
00:00:53,440 --> 00:00:54,720
(Phone pings)
16
00:00:56,599 --> 00:00:57,800
Fuck.
17
00:00:58,639 --> 00:01:00,319
(Drums intensify and ring out)
18
00:01:01,559 --> 00:01:04,238
(Tense drums fade
into a pleasant jazz tune)
19
00:01:04,239 --> 00:01:06,680
(Carsie Blanton's
"Don't Come Too Soon" plays)
20
00:01:08,000 --> 00:01:09,360
{\an8}(Birds chirp joyfully)
21
00:01:10,720 --> 00:01:14,719
{\an8}♪ Come and see me, baby
But please don't come too soon...
22
00:01:14,720 --> 00:01:16,680
{\an8}Nuh-uh.
Really?!
23
00:01:17,199 --> 00:01:20,040
{\an8}How interesting.
There's chocolate...
24
00:01:20,720 --> 00:01:21,760
{\an8}Pomegranate.
25
00:01:22,440 --> 00:01:23,799
{\an8}Tobacco.
26
00:01:23,800 --> 00:01:25,479
{\an8}Honestly, Charles,
I'd drink battery acid
27
00:01:25,480 --> 00:01:27,799
{\an8}if you add frothy milk.
28
00:01:27,800 --> 00:01:30,199
{\an8}Got ya.
Thank you.
29
00:01:32,839 --> 00:01:36,000
{\an8}♪ Well, the way you rush me...
CHARLES: So, we grind...
30
00:01:37,360 --> 00:01:40,159
{\an8}♪ You just can't wait for
tonight... (Beans rattle)
31
00:01:40,160 --> 00:01:41,479
{\an8}(Grinder buzzes)
32
00:01:41,480 --> 00:01:42,680
{\an8}Then we fill...
33
00:01:44,440 --> 00:01:45,759
{\an8}Then we have to pump it a bit.
34
00:01:45,760 --> 00:01:47,599
{\an8}(Wood breaks loudly)
We twist...
35
00:01:48,480 --> 00:01:50,479
{\an8}And turn on...
36
00:01:50,480 --> 00:01:53,040
{\an8}♪ But please don't come too
soon... ♪ (Coffee drips)
37
00:01:54,360 --> 00:01:56,598
{\an8}(Milk frother hisses)
Your mouth is watering, is it?
38
00:01:56,599 --> 00:01:59,040
{\an8}What? Oh! (Chuckles)
(Song halts)
39
00:01:59,800 --> 00:02:00,800
{\an8}Mm!
40
00:02:01,480 --> 00:02:03,638
{\an8}It's delicious. Thank you.
Ta-da.
41
00:02:03,639 --> 00:02:07,719
So, uh... Luke, is it?
Yep. That's our little son.
42
00:02:07,720 --> 00:02:10,720
That one does his own thing.
Oh, he's here for the wedding?
43
00:02:11,279 --> 00:02:13,558
No, he lives here.
Hmm...
44
00:02:13,559 --> 00:02:15,680
He doesn't live here.
He's staying here.
45
00:02:16,239 --> 00:02:17,918
Yeah, he has been for
three years.
46
00:02:17,919 --> 00:02:19,479
You look exhausted.
47
00:02:19,480 --> 00:02:22,119
Never mind. We're gonna
freshen you up at the spa.
48
00:02:22,120 --> 00:02:23,518
Oh, what spa?
49
00:02:23,519 --> 00:02:27,399
Little vitamin D. Where's Sare?
That girl sleeps like the dead.
50
00:02:27,400 --> 00:02:29,359
Umm...
(Phone buzzes)
51
00:02:29,360 --> 00:02:33,039
SUZE: Oh.
Sorry. Gotta get this. Uh...
52
00:02:33,040 --> 00:02:35,679
Thanks for the rocket fuel.
A new woman.
53
00:02:35,680 --> 00:02:38,518
Uh, Barbara doesn't allow dark
liquids on that mmm...
54
00:02:38,519 --> 00:02:42,080
rug. Oh, boy.
(Intriguing mid tempo music)
55
00:02:42,639 --> 00:02:44,160
(Sare slurps loudly)
56
00:02:46,959 --> 00:02:50,838
(Sighs): If we ever get divorced,
it'll be for that sound.
57
00:02:50,839 --> 00:02:53,800
(Music ends)
What? I'm just drinking coffee.
58
00:02:56,120 --> 00:02:57,480
(He slurps loudly)
59
00:02:59,400 --> 00:03:01,760
I do not sound like that.
You do.
60
00:03:02,400 --> 00:03:04,799
God, you have deep
"only child syndrome".
61
00:03:04,800 --> 00:03:07,799
A sibling would have beat that
out of you a long time ago.
62
00:03:07,800 --> 00:03:10,160
Well, I'm not an only child.
I have my sister.
63
00:03:11,440 --> 00:03:12,559
You know what I mean.
64
00:03:13,559 --> 00:03:15,318
You didn't grow up together.
65
00:03:15,319 --> 00:03:17,399
It's not like you shaped
who the other one is.
66
00:03:17,400 --> 00:03:19,879
I mean,
you couldn't be more different.
67
00:03:21,319 --> 00:03:23,480
I actually think
we have a lot in common.
68
00:03:24,040 --> 00:03:26,159
And if we ever get divorced,
69
00:03:26,160 --> 00:03:28,238
it will be because of
the sound of your breathing.
70
00:03:28,239 --> 00:03:29,680
(She slurps more quietly)
71
00:03:30,279 --> 00:03:32,439
I had subglottic
stenosis as a child.
72
00:03:32,440 --> 00:03:34,199
And I don't appreciate your tone.
73
00:03:36,879 --> 00:03:38,080
(He exhales heavily)
74
00:03:38,760 --> 00:03:40,599
(She slurps very loudly)
75
00:03:41,080 --> 00:03:44,599
Mmm! (Smacks her lips)
Great. Very mature.
76
00:03:46,800 --> 00:03:50,638
DOCTOR: There's no easy way to
say this. (Emotional music)
77
00:03:50,639 --> 00:03:54,278
The test results show
that the egg quality isn't great.
78
00:03:54,279 --> 00:03:56,399
Financially this
has been a challenge.
79
00:03:56,400 --> 00:03:59,359
I wouldn't recommend another
expensive, exhausting round.
80
00:03:59,360 --> 00:04:02,359
Okay. Um... Right?
(Coffee cup clinks)
81
00:04:02,360 --> 00:04:05,359
On the upside,
your uterus is very healthy.
82
00:04:05,360 --> 00:04:07,558
You show no signs of
perimenopause.
83
00:04:07,559 --> 00:04:09,878
I've seen women in
your situation get pregnant
84
00:04:09,879 --> 00:04:11,399
the old fashioned way.
85
00:04:11,400 --> 00:04:13,558
There's nothing to say
that can't happen for you.
86
00:04:13,559 --> 00:04:17,398
And my parting words ―
off the record, of course ―
87
00:04:17,399 --> 00:04:19,119
is bars are full of sperm.
88
00:04:19,120 --> 00:04:22,359
Yeah, I'm in Canada.
Oh, well, even better.
89
00:04:22,360 --> 00:04:25,040
Polite, apologetic sperm.
(Chuckles): Yeah...
90
00:04:25,720 --> 00:04:30,238
Yeah. Hey, try to relax.
Have some fun. It can help, okay?
91
00:04:30,239 --> 00:04:31,878
Thanks. I'll try.
Good luck.
92
00:04:31,879 --> 00:04:33,839
Okay. Bye, Sandra.
(Music ends)
93
00:04:39,319 --> 00:04:41,999
Fuck.
(breathes deeply)
94
00:04:42,000 --> 00:04:43,919
(Pleasant, mid tempo music)
95
00:04:53,199 --> 00:04:55,039
(Knocking)
(Music concludes)
96
00:04:55,040 --> 00:04:57,120
Oh, hey.
Renata will do that.
97
00:04:58,599 --> 00:05:01,479
What is this bed made of?
Swedish horse hair.
98
00:05:01,480 --> 00:05:04,679
(Suze laughs ironically)
No, seriously, it is.
99
00:05:04,680 --> 00:05:08,598
Wow.
Well, it's fucking comfortable.
100
00:05:08,599 --> 00:05:10,680
Yeah, it's fucking expensive.
Hm.
101
00:05:11,360 --> 00:05:14,719
Thank you, um, for coming back.
102
00:05:14,720 --> 00:05:16,918
Well, two bolters
don't make a right.
103
00:05:16,919 --> 00:05:19,440
Sorry, that sounded
better in my head. Hm.
104
00:05:21,599 --> 00:05:25,918
Um, look, I know that I owe you
a proper explanation and I-
105
00:05:25,919 --> 00:05:27,999
Please, can we not? I'm just...
106
00:05:28,000 --> 00:05:30,519
I'm not in the right
head space for that.
107
00:05:31,599 --> 00:05:33,080
Yeah, fine.
108
00:05:34,720 --> 00:05:36,199
(Slurps coffee loudly)
109
00:05:38,800 --> 00:05:42,598
What? Nothing. Don't look at me
like that. It's creepy.
110
00:05:42,599 --> 00:05:43,879
Well, it's just It's...
111
00:05:44,800 --> 00:05:46,160
Never mind. Sorry.
112
00:05:47,199 --> 00:05:51,039
Um, Kristen's throwing me this,
like, bachelorette party thing.
113
00:05:51,040 --> 00:05:53,159
It's really stupid,
but it's at a spa.
114
00:05:53,160 --> 00:05:56,079
I was hoping that
you and Sheryl might wanna come.
115
00:05:56,080 --> 00:05:57,918
It's a good place to relax.
116
00:05:57,919 --> 00:06:00,359
Hmm... Is there a steam room?
117
00:06:00,360 --> 00:06:03,599
Yeah. And there's a sauna.
There's a pool.
118
00:06:06,599 --> 00:06:09,039
What's that?
Oh, Valium.
119
00:06:09,040 --> 00:06:10,838
Just a half. Want the other half?
120
00:06:10,839 --> 00:06:12,999
No, no, I'm good for Valium.
Okay.
121
00:06:13,000 --> 00:06:16,119
I've also got weed gummies
if you want them for the spa.
122
00:06:16,120 --> 00:06:19,399
They sort of enhance the
experience. Okay?
123
00:06:19,400 --> 00:06:23,080
It's Canada. They're legal.
Don't forget your swimmies.
124
00:06:26,319 --> 00:06:28,878
(Wind chimes and
relaxing spa music)
125
00:06:28,879 --> 00:06:31,239
(Distorted, whispering voices)
126
00:06:37,199 --> 00:06:38,958
(Sound returns to normal)
127
00:06:38,959 --> 00:06:41,878
BARBARA:
I'll have the usual, Jocelyn.
128
00:06:41,879 --> 00:06:45,238
Signature vitamin infusion
with enhanced plasma.
129
00:06:45,239 --> 00:06:48,918
It's the newest anti-aging
technology in the world.
130
00:06:48,919 --> 00:06:51,198
I'll have the
"perk up my pregnancy potion".
131
00:06:51,199 --> 00:06:53,638
It's just vitamins.
Depends what your body needs.
132
00:06:53,639 --> 00:06:55,679
How do you feel?
Oh.
133
00:06:55,680 --> 00:06:59,278
I can often get this ache in my
chest. (Pleasant jazz)
134
00:06:59,279 --> 00:07:01,838
And a sort of sinking
feeling in my belly.
135
00:07:01,839 --> 00:07:04,639
Some mornings I find it hard to
see the point of living.
136
00:07:05,319 --> 00:07:07,918
Do you think they have anything
for that? (Laughs)
137
00:07:07,919 --> 00:07:10,439
BARBARA: Oh, she's a hoot.
She'll have the reboot.
138
00:07:10,440 --> 00:07:12,479
Yeah, make that two reboots.
139
00:07:12,480 --> 00:07:15,558
Well, while we're all hooked up,
I want to take this moment
140
00:07:15,559 --> 00:07:18,439
to focus on our bride to be.
Oh...
141
00:07:18,440 --> 00:07:20,759
If anybody has anything prepared,
please share.
142
00:07:20,760 --> 00:07:24,079
(Chuckles nervously)
Or feel free to be spontaneous.
143
00:07:24,080 --> 00:07:26,679
Oh, that's okay.
KRISTEN: No.
144
00:07:26,680 --> 00:07:30,519
Anyone? Okay, I'll go first.
(Clears throat): Thank you.
145
00:07:32,760 --> 00:07:34,999
Marriage isn't easy.
146
00:07:35,000 --> 00:07:38,039
Like two traffic lanes merging,
the ride can get bumpy.
147
00:07:38,040 --> 00:07:39,878
But once in the same lane,
148
00:07:39,879 --> 00:07:44,040
the path to your real destination
becomes smooth and clear.
149
00:07:44,319 --> 00:07:45,519
Motherhood?
150
00:07:46,839 --> 00:07:48,959
Ah! (Chuckles excitedly)
151
00:07:49,519 --> 00:07:51,638
Baby's kicking. (Chuckles)
152
00:07:51,639 --> 00:07:53,480
Got it? Feel it.
153
00:07:54,239 --> 00:07:55,519
There's a little elbow?
154
00:07:56,400 --> 00:07:58,239
No, like, really feel.
155
00:08:00,599 --> 00:08:03,278
Don't talk to her about babies,
Christine.
156
00:08:03,279 --> 00:08:05,278
She has a womb like
the Gobi Desert.
157
00:08:05,279 --> 00:08:08,120
It's Kristen.
Oh, there's always adoption.
158
00:08:09,080 --> 00:08:11,799
I sponsored three girls
in South Sudan
159
00:08:11,800 --> 00:08:14,838
and I think of them
as my babies.
160
00:08:14,839 --> 00:08:16,799
I get monthly updates.
161
00:08:16,800 --> 00:08:19,759
Okay, who's next with
the words of wisdom?
162
00:08:19,760 --> 00:08:20,760
Suze?
163
00:08:21,559 --> 00:08:23,160
Oh, I don't know? I mean...
164
00:08:23,839 --> 00:08:25,399
Maybe be true to yourself,
165
00:08:25,400 --> 00:08:27,838
be honest, and
you'll find your way.
166
00:08:27,839 --> 00:08:31,238
So beautiful. And so real.
Hm.
167
00:08:31,239 --> 00:08:33,958
Hi, everyone. Sorry I'm late.
168
00:08:35,239 --> 00:08:36,440
Hi.
169
00:08:37,318 --> 00:08:39,878
You know those vitamin things
are a hoax, right?
170
00:08:39,879 --> 00:08:42,918
Total waste of money. Shelly,
we're so glad you could join.
171
00:08:42,919 --> 00:08:45,439
Any words of wisdom
for our bride to be?
172
00:08:45,440 --> 00:08:48,439
Oh, um...
Marriage is a crapshoot?
173
00:08:48,440 --> 00:08:51,159
Sign a prenup. (Laughs)
BARBARA: She's a riot.
174
00:08:51,160 --> 00:08:54,799
Okay, as the one in the room
who's been married the longest,
175
00:08:54,800 --> 00:08:55,958
I want to say this.
176
00:08:55,959 --> 00:08:59,238
When you meet the
right person, it's worth it.
177
00:08:59,239 --> 00:09:02,719
But marriage isn't for
the faint of heart.
178
00:09:02,720 --> 00:09:06,318
To wake up every day
with the same human
179
00:09:06,319 --> 00:09:08,440
over and over
180
00:09:09,599 --> 00:09:11,599
and over again
181
00:09:12,400 --> 00:09:14,559
takes real guts.
182
00:09:15,199 --> 00:09:17,679
Some days you'll wake up and
think, "If I throw a toaster
183
00:09:17,680 --> 00:09:21,040
into the shower,
will I get caught?"
184
00:09:22,319 --> 00:09:23,760
You're brave, Sare.
185
00:09:24,599 --> 00:09:27,318
And my Stephen
is lucky to have found someone
186
00:09:27,319 --> 00:09:30,039
with your integrity and
intelligence.
187
00:09:30,040 --> 00:09:31,959
And I...
188
00:09:33,400 --> 00:09:36,599
will finally have
the daughter I always wanted.
189
00:09:38,279 --> 00:09:40,759
Now, who's up for
a sprinkle of Botox?
190
00:09:40,760 --> 00:09:43,598
On me?
Suze?
191
00:09:43,599 --> 00:09:48,040
I'm-I'm grand. Actually, I...
I need I need the toilet.
192
00:09:48,959 --> 00:09:50,800
A little sprinkle
goes a long way.
193
00:09:51,839 --> 00:09:52,879
(Birds chirp)
194
00:09:54,519 --> 00:09:55,959
Oh, fuck.
195
00:09:56,760 --> 00:09:59,679
Barbara says I need a robe.
Well, if Barbara says...
196
00:09:59,680 --> 00:10:02,479
Got you to myself.
The famous sister.
197
00:10:02,480 --> 00:10:05,318
Oy, look at this punim. Oh!
198
00:10:05,319 --> 00:10:08,399
I am so happy to finally meet
you. I'm the famous aunt.
199
00:10:08,400 --> 00:10:11,518
Oh, you're her mam's sister.
She talks about you nonstop.
200
00:10:11,519 --> 00:10:13,079
Oh.
And her mother, Rachel...
201
00:10:13,080 --> 00:10:15,558
May her memory be
a blessing to us all.
202
00:10:15,559 --> 00:10:17,958
I don't think she'd be too fond
of this circus,
203
00:10:17,959 --> 00:10:20,879
but it makes her happy.
Well, he makes her feel...
204
00:10:21,919 --> 00:10:24,278
The family makes her feel stable.
205
00:10:24,279 --> 00:10:26,039
And I think with the surgery
looming...
206
00:10:26,040 --> 00:10:28,440
She just wants to move forward.
Surgery?
207
00:10:28,959 --> 00:10:32,918
Ugh. It's just
such a heartbreak at this age
208
00:10:32,919 --> 00:10:35,918
to reconcile losing
your breasts and your uterus.
209
00:10:35,919 --> 00:10:37,838
But I'm a gyno.
210
00:10:37,839 --> 00:10:39,999
I've worked through this
with plenty of women.
211
00:10:40,000 --> 00:10:42,558
And there's life after,
I promise.
212
00:10:42,559 --> 00:10:44,238
And she definitely has
to have it, right?
213
00:10:44,239 --> 00:10:45,918
After what happened
to her mother?
214
00:10:45,919 --> 00:10:48,638
Oh, yeah. Yes.
It's far too risky not to.
215
00:10:48,639 --> 00:10:50,599
WOMAN: Susan Molloy?
Who's asking?
216
00:10:52,679 --> 00:10:56,238
It's a gift from Barbara.
Oh, Barbara says...
217
00:10:56,239 --> 00:10:58,958
It's a healing Reiki relief
special. Well, thank you.
218
00:10:58,959 --> 00:11:00,559
I don't want a massage.
219
00:11:00,560 --> 00:11:02,440
Treatment room
two in five minutes.
220
00:11:05,319 --> 00:11:07,039
(Sighs): Oh, God.
221
00:11:08,120 --> 00:11:11,520
{\an8}(Pensive, mid tempo music)
(Under her breath): Shit.
222
00:11:17,599 --> 00:11:18,880
(Music continues)
223
00:11:33,560 --> 00:11:35,998
THERAPIST: You need to
drink a lot of nettle tea.
224
00:11:35,999 --> 00:11:38,839
You'll feel some cramping,
nausea, diarrhoea,
225
00:11:38,840 --> 00:11:41,238
because you didn't release.
Don't worry. That'll pass.
226
00:11:41,239 --> 00:11:44,120
Thanks. (Calming music plays in
background)
227
00:11:44,800 --> 00:11:47,840
Look, I'm sorry about Kristen.
I know she can be a lot.
228
00:11:48,440 --> 00:11:49,879
Can she?
Yeah.
229
00:11:49,880 --> 00:11:51,239
Like, with the whole...
230
00:11:51,880 --> 00:11:53,399
With the baby thing.
231
00:11:53,400 --> 00:11:55,519
Ah, she's she's grand.
232
00:11:55,520 --> 00:11:58,238
It's good she has so many.
Takes the pressure off you.
233
00:11:58,239 --> 00:12:01,239
So many grandkids means it's okay
if you don't wanna have any.
234
00:12:01,520 --> 00:12:02,799
Yeah, I guess so.
235
00:12:02,800 --> 00:12:04,759
So Steve knows?
What?
236
00:12:04,760 --> 00:12:06,958
That you don't want kids?
Yeah, I think so.
237
00:12:06,959 --> 00:12:09,079
I mean, I think
I've made that pretty clear.
238
00:12:09,080 --> 00:12:12,120
You think or you have?
I have. I have. I have.
239
00:12:13,480 --> 00:12:14,679
Look, are you okay?
240
00:12:15,359 --> 00:12:17,719
Yeah, I'm okay.
Are you okay?
241
00:12:18,679 --> 00:12:19,679
Yeah?
242
00:12:21,279 --> 00:12:23,760
Okay.
Okay.
243
00:12:27,959 --> 00:12:30,358
Okay. Well, as long
as long as you're okay.
244
00:12:30,359 --> 00:12:32,160
Yeah, will you please
stop asking me that.
245
00:12:33,080 --> 00:12:34,599
Okay. (Exhales heavily)
246
00:12:35,560 --> 00:12:36,800
Listen,
247
00:12:37,599 --> 00:12:40,119
I need to get out of here.
Where? Canada?
248
00:12:40,120 --> 00:12:43,199
No, the spa. It's the jet lag.
Can I go back to the house?
249
00:12:43,200 --> 00:12:44,918
Oh, yeah. Okay.
250
00:12:44,919 --> 00:12:46,279
That's okay?
Yeah. Of course.
251
00:12:48,120 --> 00:12:49,279
Okay.
252
00:12:50,200 --> 00:12:51,200
Okay.
253
00:12:52,160 --> 00:12:53,639
(Calming music continues)
254
00:12:59,599 --> 00:13:01,200
(Pleasant guitar music)
255
00:13:06,039 --> 00:13:07,358
(She exhales; clears throat)
256
00:13:07,359 --> 00:13:11,319
Is that the only jacket you
brought? Yeah. I'm not cold.
257
00:13:12,319 --> 00:13:15,718
You can sit up front.
I'm not actually an Uber. Fuck.
258
00:13:15,719 --> 00:13:17,879
Feels a bit soon to be sharing
the front seat. Doesn't it?
259
00:13:17,880 --> 00:13:19,279
It's just a ride, Suze.
260
00:13:20,679 --> 00:13:23,839
Just in Ireland a ride means,
um...
261
00:13:23,840 --> 00:13:25,718
Yeah, yeah, I get it.
Yeah. Okay.
262
00:13:25,719 --> 00:13:29,918
Hey, can I take you somewhere?
Well, depends where.
263
00:13:29,919 --> 00:13:31,959
You'll like it.
Okay.
264
00:13:35,239 --> 00:13:37,959
(Pleasant guitar fades into
calming music)
265
00:13:39,239 --> 00:13:41,520
What a cheerful bride.
Oh, hi.
266
00:13:42,200 --> 00:13:44,958
Shall we, schvitz?
We shall.
267
00:13:44,959 --> 00:13:47,080
(Sare grunts)
Up-uh!
268
00:13:48,560 --> 00:13:51,998
I like the sister.
She's a shiksa version of you.
269
00:13:51,999 --> 00:13:54,079
Yeah, but she's thinner.
She's too skinny.
270
00:13:54,080 --> 00:13:56,440
What if there's a war?
(Sare laughs)
271
00:13:57,239 --> 00:13:59,560
Oh, F me. It's hot.
Mhm.
272
00:14:01,599 --> 00:14:05,879
You know, I have been racking my
brains trying to think of
273
00:14:05,880 --> 00:14:08,439
what your mother'd say
about you getting married.
274
00:14:08,440 --> 00:14:11,479
But the truth is,
marriage wasn't her thing.
275
00:14:11,480 --> 00:14:14,879
It's just what you did back then.
You didn't.
276
00:14:14,880 --> 00:14:17,199
Yes, but I'm an exceptional
person.
277
00:14:17,200 --> 00:14:18,200
(Sare chuckles)
278
00:14:18,959 --> 00:14:22,358
She had her issues, right?
Marriage and other things.
279
00:14:22,359 --> 00:14:25,679
But the one thing that she never
regretted was having you.
280
00:14:27,080 --> 00:14:31,678
She loved you so much, cookie.
She was very proud of you.
281
00:14:31,679 --> 00:14:34,318
Well, she had
a pretty funny way of showing it.
282
00:14:34,319 --> 00:14:35,718
We're Jews.
283
00:14:35,719 --> 00:14:38,119
She wasn't gonna say it to your
face. (Sare laughs)
284
00:14:38,120 --> 00:14:39,879
But go to Temple Shalom
ask anybody there
285
00:14:39,880 --> 00:14:42,800
for your high school GPA.
I am telling you, they all know.
286
00:14:46,560 --> 00:14:50,279
I just wish we'd had more time,
you know?
287
00:14:50,440 --> 00:14:52,120
Me too, bubala.
288
00:14:52,639 --> 00:14:53,639
Me too.
289
00:14:55,279 --> 00:14:58,079
Oh, God, she'd hate all of this.
She would.
290
00:14:58,080 --> 00:15:00,278
But she would want you
to be happy.
291
00:15:00,279 --> 00:15:01,480
I am.
292
00:15:02,080 --> 00:15:03,278
I mean, I...
293
00:15:03,279 --> 00:15:06,200
I think I am. I...
No, I am. I just...
294
00:15:08,200 --> 00:15:10,318
Yeah, I just wanna
get it over with.
295
00:15:10,319 --> 00:15:11,319
Ah!
296
00:15:12,679 --> 00:15:15,079
Okay. How romantic.
No, no!
297
00:15:15,080 --> 00:15:17,038
You know I mean the wedding part.
298
00:15:17,039 --> 00:15:19,318
I just want to be
on the other side of that.
299
00:15:19,319 --> 00:15:22,038
I just wanna be married.
I wanna be settled.
300
00:15:22,039 --> 00:15:25,678
And, you know, I'll get the
surgery over with, and...
301
00:15:25,679 --> 00:15:27,439
And I'll start my life.
302
00:15:27,440 --> 00:15:29,520
Keneinahora.
(Sare laughs)
303
00:15:30,520 --> 00:15:31,639
No more drama.
304
00:15:32,120 --> 00:15:33,120
Okay.
305
00:15:33,919 --> 00:15:36,918
Are we doing the cold plunge
thing? Yeah. I'm too hot.
306
00:15:36,919 --> 00:15:38,839
How is this good for you?
I feel so sick.
307
00:15:38,840 --> 00:15:40,639
You first. Five more minutes.
308
00:15:41,400 --> 00:15:45,358
My legs are stuck to each other.
Uh! No, forget it. I have to pee.
309
00:15:45,359 --> 00:15:47,840
(Pleasant inquisitive tune)
(Water runs)
310
00:15:50,039 --> 00:15:51,599
(Beautiful bird song)
311
00:15:58,039 --> 00:16:01,718
Here, put this on.
Okay. Where have you taken me?
312
00:16:01,719 --> 00:16:05,079
I just want to show you
something really Canadian.
313
00:16:05,080 --> 00:16:06,559
Okay.
Yeah.
314
00:16:06,560 --> 00:16:10,238
A little place that I like to
come when I need to escape.
315
00:16:10,239 --> 00:16:12,358
Wow. It's pretty nice.
316
00:16:12,359 --> 00:16:14,759
It's beautiful now but
see it in the fall.
317
00:16:14,760 --> 00:16:17,718
The leaves are
every colour you can imagine.
318
00:16:17,719 --> 00:16:22,359
Mhm.
And then you just hear. (Bellows)
319
00:16:22,679 --> 00:16:25,799
What the fuck was that?
That (Laughs)
320
00:16:25,800 --> 00:16:29,998
That's a stag bellowing for its
mate. You're off your head.
321
00:16:29,999 --> 00:16:31,880
No, fall is also, uh...
322
00:16:34,200 --> 00:16:36,519
rutting season.
(She laughs)
323
00:16:36,520 --> 00:16:38,958
People will come from everywhere
to listen to that.
324
00:16:38,959 --> 00:16:40,238
Sorry. Hang on.
325
00:16:40,239 --> 00:16:43,279
People come here to listen to deer
fucking in a forest?
326
00:16:44,039 --> 00:16:46,598
Don't say it like that. It's
weird when you say it like that.
327
00:16:46,599 --> 00:16:50,560
Shit and I thought romance was
dead. Ooh, thank you.
328
00:16:52,919 --> 00:16:54,718
Oh, Jesus, that's strong.
329
00:16:54,719 --> 00:16:57,718
SHERYL: I've only ever seen
martinis in James Bond films.
330
00:16:57,719 --> 00:17:00,038
I usually have mine with a twist,
but today
331
00:17:00,039 --> 00:17:01,119
we go dirty.
332
00:17:01,120 --> 00:17:03,519
Oh, I like the sound of that,
Babs.
333
00:17:03,520 --> 00:17:06,199
They fly the olives in from the
Amalfi.
334
00:17:06,200 --> 00:17:09,358
Oh, that sounds very posh.
(Soft jazz plays in background)
335
00:17:11,440 --> 00:17:13,119
Cheers. (Chuckles)
336
00:17:13,959 --> 00:17:15,918
Ssslaunchuh.
337
00:17:15,919 --> 00:17:18,880
Ha, that's right, sláinte.
(Glasses clink)
338
00:17:19,719 --> 00:17:21,637
Mmm.
Ooh!
339
00:17:21,638 --> 00:17:24,399
(Coughs): That'll put hairs
on your chest, Babs.
340
00:17:24,400 --> 00:17:25,480
Will it?
Mmm!
341
00:17:25,999 --> 00:17:27,760
Oh! (Laughs)
(Phone chimes)
342
00:17:32,840 --> 00:17:34,079
Oh, Jesus God.
343
00:17:34,080 --> 00:17:35,239
Everything okay?
344
00:17:36,120 --> 00:17:40,238
Right as rain, Babs?
You are so lucky.
345
00:17:40,239 --> 00:17:43,038
I've been called many things,
but lucky isn't one of them.
346
00:17:43,039 --> 00:17:46,238
You are. It's not that I wish
Charles was dead. Of course not.
347
00:17:46,239 --> 00:17:48,159
I just hope he goes first,
you know?
348
00:17:48,160 --> 00:17:52,238
So I get an extra little chapter.
Just for me.
349
00:17:52,239 --> 00:17:54,358
You are in your chapter.
350
00:17:54,359 --> 00:17:58,119
Am I? No husband or kids.
No strings, no rules.
351
00:17:58,120 --> 00:17:59,678
This is your time.
352
00:17:59,679 --> 00:18:01,718
If I were you,
I would move to Paris.
353
00:18:01,719 --> 00:18:03,719
Oh, Paris? I've never been.
354
00:18:04,800 --> 00:18:07,799
Look at you! You made it
all the way here, didn't you?
355
00:18:07,800 --> 00:18:09,238
Mhm.
So!
356
00:18:09,239 --> 00:18:10,359
Tell me.
357
00:18:11,239 --> 00:18:14,239
Who. Were you. Before?
358
00:18:14,999 --> 00:18:18,318
(Ice clinks) Before what?
Before you were married.
359
00:18:18,319 --> 00:18:20,678
What? When I was 17?
That is young.
360
00:18:20,679 --> 00:18:22,318
Never really thought about
who I was.
361
00:18:22,319 --> 00:18:24,479
Just trying to make ends meet.
362
00:18:24,480 --> 00:18:27,238
Well, we need to get in touch
with that 17 year old little
363
00:18:27,239 --> 00:18:28,439
baby Sheryl
364
00:18:28,440 --> 00:18:30,958
and ask her what the fuck she
wants out of life.
365
00:18:30,959 --> 00:18:33,318
Well, she'll be having more
of these Amalfi olives, Babs,
366
00:18:33,319 --> 00:18:35,399
and that's for sure.
367
00:18:35,400 --> 00:18:37,879
It's a start.
You want to go dirty again?
368
00:18:37,880 --> 00:18:40,160
Oh, so dirty!
(Laughs conspiratorially)
369
00:18:41,319 --> 00:18:44,520
(Pleasant guitar music)
(Water runs, birdsong)
370
00:18:52,160 --> 00:18:55,038
You ever done anything really
bad? Me?
371
00:18:55,039 --> 00:18:57,318
No, I never put a foot wrong.
(Chuckles)
372
00:18:57,319 --> 00:18:59,319
Lucky Lukey.
What was that?
373
00:19:00,200 --> 00:19:01,759
What did you just say?
374
00:19:01,760 --> 00:19:03,119
(She chuckles)
(Music fades)
375
00:19:03,120 --> 00:19:04,998
You have something to confess?
376
00:19:04,999 --> 00:19:07,880
Bless me father, for I have
sinned. Oh, fuck.
377
00:19:08,800 --> 00:19:10,358
What?
Don't, it's just...
378
00:19:10,359 --> 00:19:12,718
Irish woman full of Catholic
guilt? Pretty hot.
379
00:19:12,719 --> 00:19:15,800
(Laughs) I feel like I need to
confess that...
380
00:19:16,480 --> 00:19:19,239
Well, I'm having impure thoughts
now. Shut up.
381
00:19:20,679 --> 00:19:22,959
No, listen, Luke,
382
00:19:23,999 --> 00:19:26,160
I've been celibate
for over a year.
383
00:19:26,840 --> 00:19:27,880
By choice.
384
00:19:29,840 --> 00:19:31,519
I think I might be dead inside.
385
00:19:31,520 --> 00:19:33,439
I think your
pheromones betray you.
386
00:19:33,440 --> 00:19:36,958
Fuck these Judas pheromones.
I just I think you like me.
387
00:19:36,959 --> 00:19:38,359
I do not!
388
00:19:39,440 --> 00:19:42,039
Okay, I won't kiss you then.
389
00:19:42,760 --> 00:19:44,678
No, you better not.
I won't.
390
00:19:44,679 --> 00:19:47,238
You're not gonna get lookie?
391
00:19:47,239 --> 00:19:49,559
No lookie for Lukey.
(Chuckles): No.
392
00:19:49,560 --> 00:19:50,840
I'm sorry.
393
00:19:56,359 --> 00:19:57,639
I'm fucking starving.
394
00:19:58,719 --> 00:19:59,840
I know what we need.
395
00:20:01,840 --> 00:20:02,840
Come here.
396
00:20:03,919 --> 00:20:05,439
We need pancakes.
397
00:20:05,440 --> 00:20:07,999
(Pleasant music resumes)
Fuck yeah, pancakes.
398
00:20:10,200 --> 00:20:11,279
Let's go.
399
00:20:13,080 --> 00:20:14,998
BARBARA: Ooh!
400
00:20:14,999 --> 00:20:19,318
Driver, take this woman
to Barney's on King Street.
401
00:20:19,319 --> 00:20:22,439
You wanted to hear some music!
(Mid tempo drums)
402
00:20:22,440 --> 00:20:26,639
And here you go, it's your time.
Woohoo! (Nervous): Woohoo!
403
00:20:28,359 --> 00:20:30,119
Bye!
(Breathes shakily): Woohoo!
404
00:20:30,120 --> 00:20:33,439
JIMMY: Sheryl? Meet me in
Barney's on King Street.
405
00:20:33,440 --> 00:20:34,599
I'll be there.
406
00:20:35,639 --> 00:20:36,679
Oh!
407
00:20:37,239 --> 00:20:40,239
(Barbara continues to whoop)
Mother of God. Woohoo.
408
00:20:40,760 --> 00:20:42,520
Woohoo!
(Faintly): Woohoo!
409
00:20:44,919 --> 00:20:47,039
(Drums conclude)
(Door opens)
410
00:20:49,279 --> 00:20:51,598
Fuck it's freezing out there.
411
00:20:51,599 --> 00:20:54,160
Okay, we're gonna
divide and conquer.
412
00:20:54,679 --> 00:20:56,999
You need to find us some music.
413
00:20:58,400 --> 00:21:00,079
Okay, so: flour.
414
00:21:00,080 --> 00:21:02,278
Sugar...
Oh-ho-ho!
415
00:21:02,279 --> 00:21:04,358
Who pissed on your cornflakes?
416
00:21:04,359 --> 00:21:07,318
What do you mean? There's some
pretty sad shit on here.
417
00:21:07,319 --> 00:21:10,520
There's not sad shit on there.
This is... (She laughs)
418
00:21:11,279 --> 00:21:13,039
(Soft low tempo piano music)
419
00:21:14,160 --> 00:21:16,559
So you're, uh...
(She clears throat)
420
00:21:16,560 --> 00:21:17,760
Dead inside, huh?
421
00:21:19,319 --> 00:21:20,480
Dead, dead.
422
00:21:24,679 --> 00:21:25,839
Ah...
423
00:21:25,840 --> 00:21:27,159
Jesus!
Holy shit!
424
00:21:27,160 --> 00:21:29,799
What the fuck?
Would you leave it out?
425
00:21:29,800 --> 00:21:31,358
(Whimsical drums)
426
00:21:31,359 --> 00:21:34,479
Hello, Susan.
(Horror film music)
427
00:21:34,480 --> 00:21:36,359
(Whimsical drums continue)
32117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.