Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,280 --> 00:00:46,959
REVOLVER
2
00:00:50,680 --> 00:00:53,440
This eye bruise wasn't here
before your imprisonment.
3
00:00:54,000 --> 00:00:55,599
I slipped in the bathroom.
4
00:00:57,520 --> 00:00:58,599
Please turn around.
5
00:01:04,000 --> 00:01:06,440
Is this shoulder wound from your time in here?
6
00:01:06,640 --> 00:01:09,320
No, I got it while working as a detective.
7
00:01:10,080 --> 00:01:12,839
Your physical is complete, please get dressed.
8
00:01:20,800 --> 00:01:21,880
You may change.
9
00:01:25,680 --> 00:01:27,200
I need to verify your identity.
10
00:01:27,400 --> 00:01:29,200
State your inmate number and name.
11
00:01:29,600 --> 00:01:30,800
6593, Ha Su-young.
12
00:01:31,280 --> 00:01:36,360
Date of release, June 8, 2023. Sentence complete.
13
00:01:37,960 --> 00:01:40,440
State your address prior to incarceration.
14
00:01:40,520 --> 00:01:42,960
Mapo-gu, Seoul Sungnae Villa 201.
15
00:01:43,360 --> 00:01:45,000
Identity Verification State
your address after release.
16
00:01:45,680 --> 00:01:46,640
I have none.
17
00:01:47,080 --> 00:01:48,600
Then state your parents' address.
18
00:01:49,000 --> 00:01:50,560
They both passed away.
19
00:01:51,800 --> 00:01:55,440
A relative or friend's address is also acceptable.
20
00:01:55,480 --> 00:01:56,239
I have none.
21
00:03:02,280 --> 00:03:03,359
No one came?
22
00:03:04,640 --> 00:03:06,640
No one's coming.
23
00:03:08,280 --> 00:03:09,320
They forgot about you,
24
00:03:09,400 --> 00:03:10,920
or are shunning you.
25
00:03:11,800 --> 00:03:15,920
Capt. Lim's case is closed,
and you're the scapegoat.
26
00:03:18,080 --> 00:03:19,559
Did you come to gloat?
27
00:03:20,720 --> 00:03:21,800
That's part of it.
28
00:03:23,080 --> 00:03:27,119
I need to see how you end up
for me to close this case.
29
00:03:40,400 --> 00:03:43,479
Look, we got a fly sniffing around.
30
00:03:46,000 --> 00:03:47,200
Why are you here?
31
00:03:47,640 --> 00:03:48,880
I came to take her.
32
00:03:49,040 --> 00:03:50,160
Got a whiff of money?
33
00:03:51,040 --> 00:03:52,760
They cleaned her out good.
34
00:03:53,440 --> 00:03:56,480
Then why are you here, Prosecutor Hong?
35
00:03:58,000 --> 00:04:01,320
I should dust you up again and see what falls.
36
00:04:07,360 --> 00:04:08,360
Sweetie!
37
00:04:08,680 --> 00:04:10,159
It's been so long!
38
00:04:18,560 --> 00:04:19,480
You know me?
39
00:04:19,800 --> 00:04:20,520
Eh?
40
00:04:20,920 --> 00:04:22,080
Don't remember me?
41
00:04:23,080 --> 00:04:25,440
My face is hard to forget.
42
00:04:25,680 --> 00:04:26,520
Hostess?
43
00:04:27,480 --> 00:04:29,240
How could you say such a thing?
44
00:04:30,720 --> 00:04:33,080
We met at Mr. Cho's club way back then.
45
00:04:36,080 --> 00:04:39,160
Sweets, you look terrible in that,
46
00:04:39,840 --> 00:04:41,240
get some new threads first.
47
00:04:42,360 --> 00:04:45,959
Hop in, let's chat on the way.
48
00:04:57,960 --> 00:04:59,040
I'm Jung Yoon-sun.
49
00:04:59,880 --> 00:05:02,440
Or 'Madam Jung' in my line of work.
50
00:05:03,200 --> 00:05:04,520
I managed Cho's club with
51
00:05:04,560 --> 00:05:06,840
a few girls before this blew up.
52
00:05:07,080 --> 00:05:08,240
Who sent you?
53
00:05:09,800 --> 00:05:10,400
What?
54
00:05:10,920 --> 00:05:12,280
I asked, who sent you.
55
00:05:12,920 --> 00:05:14,160
I sent myself.
56
00:05:15,320 --> 00:05:16,840
What the hell do you want?
57
00:05:19,680 --> 00:05:21,760
Jesus fucking Christ.
58
00:05:22,480 --> 00:05:23,920
What's with your tone?
59
00:05:24,440 --> 00:05:26,319
This is how I talk to thugs.
60
00:05:30,080 --> 00:05:32,480
I thought you were a whiner, you're pretty legit.
61
00:05:33,680 --> 00:05:35,999
Pull over if you weren't sent by my promisor.
62
00:05:37,280 --> 00:05:38,439
As you wish.
63
00:05:57,120 --> 00:05:58,199
Hold up!
64
00:06:02,120 --> 00:06:03,279
A gift for your release!
65
00:06:08,480 --> 00:06:10,559
Did Lim Seok-yong send you from his grave?
66
00:07:46,160 --> 00:07:47,679
Capt. Lim Seok-yong?
67
00:08:04,200 --> 00:08:05,760
Are you ever going to hang up?
68
00:08:07,160 --> 00:08:09,039
Yes, I'll see it through.
69
00:08:19,520 --> 00:08:20,639
Come on.
70
00:08:24,360 --> 00:08:26,119
I wonder if the noise level is okay.
71
00:08:39,920 --> 00:08:41,320
The unit is vacant?
72
00:08:42,360 --> 00:08:46,640
903 is a popular unit with $1.2M lease deposit.
73
00:08:47,280 --> 00:08:48,800
Why would it be vacant?
74
00:08:53,160 --> 00:08:54,240
Real Estate Register
75
00:08:54,360 --> 00:08:56,520
Past Owner: Lim Seok-yong
Current Owner: Hwang Jung-mi
76
00:08:56,600 --> 00:08:58,160
Why isn't 'Ha Su-young' listed in the deed?
77
00:08:58,280 --> 00:08:59,280
Who's that?
78
00:08:59,920 --> 00:09:01,840
Ha Su-young was the previous owner.
79
00:09:02,000 --> 00:09:03,999
Ms. Hwang is the owner now.
80
00:09:04,400 --> 00:09:08,360
It says it was gifted to her by Mr. Lim.
81
00:09:08,480 --> 00:09:09,240
Gifted to her?
82
00:09:09,960 --> 00:09:11,719
As in, no money was exchanged.
83
00:09:12,440 --> 00:09:15,560
Maybe this Ha had a reason,
84
00:09:15,600 --> 00:09:19,280
and transferred ownership to Mr. Lim.
85
00:09:19,360 --> 00:09:24,439
Then Lim gave the apartment to
Ms. Hwang 3 months ago.
86
00:09:30,600 --> 00:09:33,240
Hello, does Hwang Jung-mi live here?
87
00:09:33,560 --> 00:09:34,999
No one here by that name.
88
00:09:36,240 --> 00:09:37,480
You here to see the shaman?
89
00:09:40,320 --> 00:09:45,000
I came by because this is her listed address.
90
00:09:45,600 --> 00:09:47,960
We moved here in August last year,
91
00:09:48,520 --> 00:09:50,519
so she could be the previous tenant.
92
00:11:10,920 --> 00:11:14,960
Finally, my home!!!
93
00:11:15,480 --> 00:11:17,320
Could you not do that?
94
00:11:18,320 --> 00:11:19,839
Can't I boast for once?
95
00:11:20,520 --> 00:11:22,560
What if Internal Audit gets wind of it?
96
00:11:23,240 --> 00:11:25,080
If they demand to see your source of funds?
97
00:11:25,640 --> 00:11:27,359
A cop's salary is shit.
98
00:11:33,320 --> 00:11:34,359
Delete all.
99
00:11:40,480 --> 00:11:41,200
Speak.
100
00:11:41,520 --> 00:11:43,999
I got a call from
Cho's Blue Oyster club investigator.
101
00:11:44,280 --> 00:11:46,280
Cho got himself in deep shit.
102
00:11:46,760 --> 00:11:47,480
What is it?
103
00:11:48,080 --> 00:11:50,080
The prosecution dug into his cell phone,
104
00:11:50,280 --> 00:11:53,960
and that fucker had recorded all of his calls.
105
00:11:56,480 --> 00:11:57,359
One sec.
106
00:12:05,040 --> 00:12:05,640
Go ahead.
107
00:12:05,920 --> 00:12:08,960
Cho claims he messed up his phone settings.
108
00:12:09,160 --> 00:12:11,760
but the problem is,
Ha Su-young came up in the call log.
109
00:12:12,320 --> 00:12:16,560
Cho was heard handing over
slush funds to her several times.
110
00:12:17,040 --> 00:12:18,000
And my name?
111
00:12:18,400 --> 00:12:19,760
You weren't mentioned.
112
00:12:20,040 --> 00:12:22,279
Sgt. Ha may have to prepare herself.
113
00:12:24,120 --> 00:12:28,600
Understood, good work and keep me updated.
114
00:12:28,840 --> 00:12:29,840
Yes, sir.
115
00:12:31,520 --> 00:12:34,160
What was that about my name and prepare for what?
116
00:12:34,360 --> 00:12:35,640
Did something happen at the club?
117
00:12:36,520 --> 00:12:38,920
A drug party was raided last night.
118
00:12:39,480 --> 00:12:42,040
But those drug parties happen all the time.
119
00:12:42,280 --> 00:12:44,320
A minister's son was caught,
120
00:12:45,560 --> 00:12:47,119
this can't be shoved under the rug.
121
00:12:48,400 --> 00:12:49,720
Why didn't you tell me?
122
00:12:49,840 --> 00:12:51,520
On the day of your final walkthrough?
123
00:12:52,400 --> 00:12:54,999
I never thought your name
would get mixed up in this.
124
00:13:01,000 --> 00:13:01,679
I understand.
125
00:13:05,080 --> 00:13:07,120
What am I supposed to prepare for?!
126
00:13:10,760 --> 00:13:12,320
Why should I?
127
00:13:16,720 --> 00:13:18,919
Please come to a decision and let me know.
128
00:14:13,000 --> 00:14:17,120
You'll be dishonorably discharged
but only get a probation.
129
00:14:17,560 --> 00:14:20,440
Once the case closes,
you'll be compensated appropriately.
130
00:14:21,920 --> 00:14:23,720
Only if you take the fall
131
00:14:23,800 --> 00:14:25,920
with personal bribery charges.
132
00:14:26,520 --> 00:14:27,480
What if I refuse?
133
00:14:27,800 --> 00:14:29,080
We'll all get locked up,
134
00:14:29,480 --> 00:14:32,080
and you'll serve a few years.
135
00:14:32,480 --> 00:14:34,440
Whoever suffered the most
136
00:14:36,040 --> 00:14:38,160
will seek revenge on you.
137
00:14:39,960 --> 00:14:41,080
Is that a threat?
138
00:14:41,120 --> 00:14:42,679
Just stating facts.
139
00:14:49,160 --> 00:14:50,520
Lim Seok-yong,
140
00:14:50,840 --> 00:14:52,040
Recording Attorney Yang Hyun-su,
141
00:14:52,240 --> 00:14:53,840
and you there in the front,
142
00:14:55,240 --> 00:14:56,200
what's the compensation?
143
00:14:57,960 --> 00:14:59,400
You'll be the new director of security
144
00:14:59,440 --> 00:15:01,400
at Eastern Promise
145
00:15:01,880 --> 00:15:03,639
with a $700,000 payout.
146
00:15:04,360 --> 00:15:05,440
Who's the guarantor?
147
00:15:10,400 --> 00:15:12,720
Good to meet you, ma'am.
148
00:15:14,200 --> 00:15:20,520
For you, Sgt. Ha Su-young, what do you call it,
149
00:15:20,840 --> 00:15:23,120
it's a blessing in disguise, anyway,
150
00:15:24,040 --> 00:15:27,639
we'll make sure you are taken good care of.
151
00:15:29,000 --> 00:15:29,880
And you are?
152
00:15:30,720 --> 00:15:32,320
An Eastern Promise employee?
153
00:15:33,600 --> 00:15:37,960
Yes, I'll be most appreciative
154
00:15:38,160 --> 00:15:39,880
if you'd help us out.
155
00:15:42,080 --> 00:15:44,520
I know it's a difficult decision,
156
00:15:45,400 --> 00:15:48,960
but if you help us,
I'll never forget what you did.
157
00:15:49,360 --> 00:15:53,800
The prosecution will believe I did all this alone?
158
00:15:54,240 --> 00:15:58,000
Of course, we made sure to make it look that way.
159
00:15:58,720 --> 00:16:01,719
You're all incredible.
160
00:16:11,960 --> 00:16:13,000
I have one condition.
161
00:16:14,520 --> 00:16:16,200
My apartment will close soon.
162
00:16:16,880 --> 00:16:20,320
When this is all over,
promise me that I can move in.
163
00:16:21,680 --> 00:16:24,360
I can personally guarantee that.
164
00:16:25,520 --> 00:16:27,840
If there's anything you need,
feel free to let me know.
165
00:16:29,240 --> 00:16:30,080
Nothing.
166
00:16:31,080 --> 00:16:32,520
I'll go down for you all.
167
00:16:33,960 --> 00:16:36,200
Wait, Sergeant.
168
00:16:37,360 --> 00:16:39,159
You don't need to decide right this second.
169
00:16:40,040 --> 00:16:41,760
Think it over until tomorrow.
170
00:16:42,200 --> 00:16:43,639
This is your best? Really?
171
00:16:48,480 --> 00:16:49,360
Forget it,
172
00:16:51,520 --> 00:16:52,639
wrap it up here.
173
00:17:00,880 --> 00:17:03,159
Will you be compensated
for keeping your mouth shut?
174
00:17:05,120 --> 00:17:06,560
Let's see...
175
00:17:09,640 --> 00:17:11,440
You received bribes from Cho,
176
00:17:11,480 --> 00:17:13,360
and made minor incidents
177
00:17:13,400 --> 00:17:15,600
at Blue Oyster club go away.
178
00:17:16,320 --> 00:17:19,999
But you never shared that money with anyone else.
179
00:17:20,600 --> 00:17:24,080
Yes, I'm quite greedy.
180
00:17:24,200 --> 00:17:25,880
Okay,
181
00:17:25,920 --> 00:17:27,159
heard of Eastern Promise?
182
00:17:28,600 --> 00:17:30,080
No, never heard of it.
183
00:17:31,520 --> 00:17:32,720
The bribes you
184
00:17:32,800 --> 00:17:34,280
received came from them,
185
00:17:34,560 --> 00:17:35,720
Blue Oyster is a front to
186
00:17:35,760 --> 00:17:37,920
launder EP's illegal money.
187
00:17:39,480 --> 00:17:40,960
I don't care, it's not my business.
188
00:17:41,320 --> 00:17:46,400
When we interrogated Cho on his recordings,
189
00:17:46,600 --> 00:17:50,800
he testified that you received drugs
on 3 separate occasions.
190
00:17:51,760 --> 00:17:53,279
How do you explain that?
191
00:18:15,520 --> 00:18:16,640
What happened to your face?
192
00:18:17,560 --> 00:18:18,400
Were you beaten?
193
00:18:19,840 --> 00:18:20,720
A fight.
194
00:18:21,240 --> 00:18:23,399
Are you harassed a lot as a former cop?
195
00:18:24,400 --> 00:18:26,160
No one can touch me.
196
00:18:28,840 --> 00:18:29,680
2 years.
197
00:18:31,560 --> 00:18:33,119
How do I live here for 2 years?
198
00:18:53,200 --> 00:18:56,560
Getting any sleep now?
199
00:19:00,400 --> 00:19:01,200
Sure.
200
00:19:02,440 --> 00:19:04,240
I sleep like a baby,
201
00:19:05,640 --> 00:19:08,200
and breathe even without trying.
202
00:19:09,200 --> 00:19:10,879
You're over the hump.
203
00:19:12,440 --> 00:19:14,200
Yeah, that's what they say.
204
00:19:19,400 --> 00:19:22,440
The mouthpiece hasn't visited in a month,
everything okay?
205
00:19:24,400 --> 00:19:28,040
There was an incident in
the Philippines last month.
206
00:19:31,600 --> 00:19:33,760
I'll transfer some stipends.
207
00:19:34,920 --> 00:19:36,880
He should've said so.
208
00:19:38,720 --> 00:19:40,439
It was an urgent matter.
209
00:19:46,160 --> 00:19:47,520
All's fine out there?
210
00:19:50,720 --> 00:19:51,959
Well, you know.
211
00:19:56,760 --> 00:20:01,720
Every night I make a wish list of things
I want to do outside.
212
00:20:03,440 --> 00:20:04,760
What's first?
213
00:20:05,760 --> 00:20:06,800
The day of my release,
214
00:20:07,880 --> 00:20:10,120
I'll get a trendy hotel room,
215
00:20:10,720 --> 00:20:16,240
take a shower and have whiskey
while admiring the view.
216
00:20:20,440 --> 00:20:23,560
I'll gift you that whiskey.
217
00:20:23,840 --> 00:20:24,840
Screw you.
218
00:20:26,680 --> 00:20:28,760
Once I'm released I'll forget about everything,
219
00:20:30,440 --> 00:20:33,079
except what you did to me.
220
00:20:40,360 --> 00:20:45,280
Until recently I'd curse your name and then cry.
221
00:20:47,640 --> 00:20:49,840
Then all my feelings for you
222
00:20:52,000 --> 00:20:54,399
washed away like the tide.
223
00:21:09,600 --> 00:21:11,159
You got 2 months left,
224
00:21:14,760 --> 00:21:16,000
hang in there.
225
00:21:17,480 --> 00:21:19,439
65 days left.
226
00:21:23,480 --> 00:21:26,520
Officer Lim was found dead today
227
00:21:26,560 --> 00:21:30,360
with a gunshot wound to the head.
228
00:21:30,560 --> 00:21:34,520
The deceased was the head of
the investigation department,
229
00:21:34,560 --> 00:21:36,760
he was holding a revolver that
230
00:21:36,880 --> 00:21:39,280
had been fired at the scene.
231
00:21:39,600 --> 00:21:43,320
Officer Lim is said to have
been under investigation
232
00:21:43,560 --> 00:21:44,160
for the suspicion of police
233
00:21:44,200 --> 00:21:46,760
corruption in several cases,
234
00:21:47,040 --> 00:21:50,160
including the Blue Oyster Club drug
raid of 2 years ago.
235
00:21:50,520 --> 00:21:53,280
His death complicates the prosecution's case
236
00:21:53,320 --> 00:21:55,840
due to the concealment of evidence
before his death
237
00:21:55,880 --> 00:21:58,319
that could implicate his wrongdoings.
238
00:22:57,840 --> 00:23:00,119
Hwajong Temple
239
00:23:23,840 --> 00:23:25,920
These recordings are irrecoverable.
240
00:23:26,160 --> 00:23:26,640
What?
241
00:23:27,200 --> 00:23:29,840
This is completely messed up,
the recorded file can't be recovered.
242
00:23:29,920 --> 00:23:31,840
Aren't these recoverable nowadays?
243
00:23:31,960 --> 00:23:35,999
Sure, but not when the motherboard is fried.
244
00:23:49,960 --> 00:23:51,560
Visit me at Dongha Villa
245
00:23:51,600 --> 00:23:52,799
201 From. Min Ki-hyun
246
00:24:01,880 --> 00:24:04,080
A cop posing as an announcer,
247
00:24:06,120 --> 00:24:09,760
who ended up committing a half-assed crime?
248
00:24:10,360 --> 00:24:11,320
Are you suffering enough?
249
00:24:11,600 --> 00:24:12,760
It hurts like hell.
250
00:24:14,280 --> 00:24:16,120
I'm in so much pain I wish I was dead.
251
00:24:18,920 --> 00:24:21,199
Why did you call me if you hate my guts?
252
00:24:24,000 --> 00:24:24,720
And the money?
253
00:24:27,000 --> 00:24:29,559
Did you get compensated for keeping quiet?
254
00:24:32,280 --> 00:24:35,720
So, you'll let them shit on you and call it that?
255
00:24:35,960 --> 00:24:36,760
No.
256
00:24:37,680 --> 00:24:41,240
I'll get my apartment back, and my money too.
257
00:24:41,520 --> 00:24:44,600
How? How will you do that?
258
00:24:46,560 --> 00:24:48,320
You stashed some evidence?
259
00:24:51,080 --> 00:24:52,480
You moron.
260
00:24:54,360 --> 00:24:58,240
I can't believe Lim betrayed me
because of a tramp like you.
261
00:25:01,640 --> 00:25:03,639
You really got nothing?
262
00:25:04,640 --> 00:25:05,440
I got nothing.
263
00:25:06,200 --> 00:25:08,720
I remember the face of the man
who promised me money.
264
00:25:09,160 --> 00:25:11,759
You ran off to the PR after getting stabbed,
265
00:25:12,960 --> 00:25:14,920
you don't know a thing about real investigation.
266
00:25:16,400 --> 00:25:18,959
How will you ever get your money?
267
00:25:20,520 --> 00:25:22,040
If you're done, I'll head out.
268
00:25:22,120 --> 00:25:23,200
Should I help?
269
00:25:27,120 --> 00:25:27,959
Should I?
270
00:25:30,680 --> 00:25:31,400
Yes.
271
00:25:32,760 --> 00:25:33,879
Help me.
272
00:25:55,520 --> 00:25:57,439
That's my help.
273
00:26:07,200 --> 00:26:08,600
Why are you doing this?
274
00:26:08,800 --> 00:26:10,760
After you seduced Lim,
275
00:26:11,200 --> 00:26:13,680
wrecking things between him and me,
276
00:26:15,160 --> 00:26:17,200
I want to see you hit bottom.
277
00:26:18,160 --> 00:26:22,080
So hitting bottom is becoming a murderer?
278
00:26:22,640 --> 00:26:25,720
That's it? You want me to avenge Lim for you?
279
00:26:26,640 --> 00:26:28,080
Did you love him that much?
280
00:26:28,120 --> 00:26:29,879
So will you or won't you?
281
00:26:33,080 --> 00:26:34,240
All right, let's do it.
282
00:26:35,520 --> 00:26:36,520
Let's try it.
283
00:26:39,040 --> 00:26:39,879
Shall we...
284
00:26:42,040 --> 00:26:45,760
look for the dirty money
for a backstabbed criminal?
285
00:26:46,760 --> 00:26:47,719
Investigation funds?
286
00:26:48,000 --> 00:26:48,760
None.
287
00:26:49,720 --> 00:26:51,240
What did you plan to do without any money?
288
00:26:52,360 --> 00:26:55,159
Go harass Commissioner Kwon in his retirement.
289
00:26:56,280 --> 00:26:58,680
Extort some money from him.
290
00:26:59,360 --> 00:27:00,919
Afternoon, Commissioner.
291
00:27:04,040 --> 00:27:06,519
You got no use for this now, right? I'm taking it.
292
00:27:17,360 --> 00:27:19,679
How much bribes did you two take?
293
00:27:33,320 --> 00:27:35,040
Did you resign because of us?
294
00:27:35,440 --> 00:27:36,040
Yeah,
295
00:27:37,760 --> 00:27:39,360
I resigned thanks to you all.
296
00:27:41,640 --> 00:27:45,760
You know why Lim committed suicide, right?
297
00:27:46,960 --> 00:27:47,720
No clue.
298
00:27:51,080 --> 00:27:52,400
I need some cash to investigate.
299
00:27:56,000 --> 00:27:56,880
Cash?
300
00:27:57,600 --> 00:27:59,799
Promisors broke their promise of paying me.
301
00:28:00,520 --> 00:28:02,520
I'm going to track them down.
302
00:28:03,280 --> 00:28:08,160
If your name comes up in the process,
I'll wipe it.
303
00:28:09,440 --> 00:28:14,480
I'll never ask you for anything.
I'll be gone for good.
304
00:28:15,760 --> 00:28:17,120
Look at this punk.
305
00:28:18,000 --> 00:28:19,280
Are you threatening me?
306
00:28:21,840 --> 00:28:24,080
Who told you to go and extort money from me?
307
00:28:24,880 --> 00:28:26,439
This idea didn't come from that head of yours.
308
00:28:48,560 --> 00:28:49,640
You practiced day and night.
309
00:28:49,720 --> 00:28:51,520
Skipped seeing patients to play golf?
310
00:28:51,680 --> 00:28:55,159
You got a knack for this, Jesus...
311
00:29:00,120 --> 00:29:01,960
You look sharp, Mr. Cho.
312
00:29:02,880 --> 00:29:05,360
How did you set up a blinged out shop like this?
313
00:29:05,920 --> 00:29:07,480
What brings you here?
314
00:29:09,600 --> 00:29:11,080
Who fronted you the money?
315
00:29:11,280 --> 00:29:13,640
You know full well.
316
00:29:14,080 --> 00:29:15,040
No, I don't.
317
00:29:16,080 --> 00:29:19,199
I'm getting investigated by a cop in my own shop.
318
00:29:20,360 --> 00:29:22,160
I got fired a long time ago.
319
00:29:23,840 --> 00:29:26,039
You got the cash to open this nice shop,
320
00:29:29,560 --> 00:29:31,440
I guess you got paid to keep quiet.
321
00:29:32,560 --> 00:29:33,640
So what?
322
00:29:33,920 --> 00:29:35,519
I didn't get anything.
323
00:29:36,160 --> 00:29:38,200
My promisors all disappeared.
324
00:29:38,720 --> 00:29:40,400
So what?
325
00:29:40,640 --> 00:29:41,839
Let me ask you one thing.
326
00:29:44,200 --> 00:29:45,600
Who paid you?
327
00:29:51,520 --> 00:29:53,960
Why so serious? You're the almighty Cho Jae-hoon.
328
00:29:56,920 --> 00:29:59,199
You really don't know anything?
329
00:30:00,160 --> 00:30:00,960
Not a thing.
330
00:30:01,840 --> 00:30:05,600
I was just a minion who got crumbs
for following Lim's orders.
331
00:30:06,200 --> 00:30:08,320
Seeing your shop pisses me off.
332
00:30:10,360 --> 00:30:14,079
Do you know why Capt. Lim died?
333
00:30:17,120 --> 00:30:17,680
Eastern Promise's CEO,
334
00:30:17,720 --> 00:30:19,240
Grace.
335
00:30:19,880 --> 00:30:22,120
He tried targeting her weakness
336
00:30:22,240 --> 00:30:24,400
for a jackpot but it backfired.
337
00:30:24,960 --> 00:30:26,000
Grace's weakness?
338
00:30:26,480 --> 00:30:31,039
Yes, I don't know what that is,
so don't bother asking.
339
00:30:37,920 --> 00:30:39,359
The thing about Eastern Promise is,
340
00:30:41,200 --> 00:30:44,879
people like us can't do anything about them.
341
00:30:48,280 --> 00:30:52,000
Don't cause any problems,
and just look for honest work.
342
00:30:53,320 --> 00:30:56,240
I know a trendy host bar that needs a bouncer,
343
00:30:56,480 --> 00:30:57,359
to toss drunks.
344
00:31:04,640 --> 00:31:08,560
Did you harass the commish?
345
00:31:10,000 --> 00:31:11,319
How could I do that?
346
00:31:12,440 --> 00:31:15,160
He was like, 'Look at this punk,'
then gave me some money.
347
00:31:17,160 --> 00:31:18,519
He gave it that much thought?
348
00:31:22,400 --> 00:31:24,200
He asked who put me up to it.
349
00:31:25,760 --> 00:31:26,479
And?
350
00:31:28,480 --> 00:31:29,680
I didn't say anything.
351
00:31:32,000 --> 00:31:32,800
Why?
352
00:31:34,240 --> 00:31:36,080
You should have called me out.
353
00:31:41,600 --> 00:31:43,119
Tell me about Grace.
354
00:31:44,400 --> 00:31:45,800
Heard of Ms. So?
355
00:31:46,200 --> 00:31:47,440
Eastern Promise's last CEO?
356
00:31:47,640 --> 00:31:48,600
She's dead.
357
00:31:49,160 --> 00:31:49,760
Yeah.
358
00:31:51,880 --> 00:31:54,920
She was an influential shaman,
359
00:31:56,880 --> 00:31:58,999
and when she took in Grace,
360
00:32:01,000 --> 00:32:02,680
both of them flourished.
361
00:32:04,800 --> 00:32:09,760
Grace was originally a model in China,
362
00:32:12,040 --> 00:32:14,039
and baited a big backer.
363
00:32:16,520 --> 00:32:17,800
We're talking millions.
364
00:32:18,920 --> 00:32:24,080
But she wasn't So's only heiress.
365
00:32:24,560 --> 00:32:27,040
She had another one named Hwang Jung-mi.
366
00:32:27,440 --> 00:32:28,320
Hwang Jung-mi?
367
00:32:30,160 --> 00:32:31,359
Yeah, Hwang Jung-mi.
368
00:32:32,360 --> 00:32:37,120
She was a high-end hostess,
who received the divine calling.
369
00:32:38,800 --> 00:32:43,360
Ms. So designated Hwang as her successor,
370
00:32:44,160 --> 00:32:45,960
and was going to hand down her company.
371
00:32:47,800 --> 00:32:51,280
But then Hwang vanished.
372
00:32:52,240 --> 00:32:52,960
What?
373
00:32:54,720 --> 00:32:55,319
What is it?
374
00:32:57,080 --> 00:32:58,400
I know that name.
375
00:32:59,800 --> 00:33:02,480
Lim gifted my home to Hwang.
376
00:33:03,320 --> 00:33:04,199
Gifted it to her?
377
00:33:13,520 --> 00:33:16,319
Did Lim have a partner?
Yes.
378
00:33:20,520 --> 00:33:21,720
Go meet him then.
379
00:33:23,280 --> 00:33:24,680
That'll be a bit awkward.
380
00:33:26,520 --> 00:33:28,160
He asked me out not knowing
381
00:33:28,280 --> 00:33:29,880
I was with Lim, and I rejected him.
382
00:33:32,920 --> 00:33:34,399
You're mixed up with everyone.
383
00:33:36,560 --> 00:33:38,599
He must be Grace's lapdog.
384
00:33:46,720 --> 00:33:47,760
What do you want?
385
00:33:50,560 --> 00:33:54,360
I came to ask what Capt.
Lim was investigating before his suicide.
386
00:33:58,480 --> 00:33:59,599
What the hell for?
387
00:34:02,400 --> 00:34:03,440
I don't know.
388
00:34:03,920 --> 00:34:05,000
Shin Dong-ho.
389
00:34:07,080 --> 00:34:08,080
You had no idea
390
00:34:08,120 --> 00:34:10,440
what your partner was up to?
391
00:34:10,920 --> 00:34:12,800
Even if I knew, I can't disclose that to a civie.
392
00:34:15,080 --> 00:34:18,120
I know you got a fat check
for going down for them.
393
00:34:19,080 --> 00:34:20,400
The whole thing stinks,
394
00:34:22,080 --> 00:34:23,679
so don't come around again.
395
00:34:28,040 --> 00:34:30,119
If I got a fat check, would I come see you?!
396
00:34:49,840 --> 00:34:50,800
What are you doing?
397
00:34:50,920 --> 00:34:52,240
You know Hwang Jung-mi, right?
398
00:34:52,840 --> 00:34:54,680
Was Lim investigating her?
399
00:34:54,760 --> 00:34:57,440
You don't know shit, Christ.
400
00:34:57,600 --> 00:35:01,040
How could he investigate a chick
who fled the country after a scam?
401
00:35:02,440 --> 00:35:05,360
I heard she's filthy rich, living in Switzerland
402
00:35:05,400 --> 00:35:07,960
or someplace with a nice view.
403
00:35:09,080 --> 00:35:10,879
Happy? Get out.
404
00:35:14,120 --> 00:35:17,440
Det. Shin, you're a big boy now.
405
00:35:18,360 --> 00:35:19,759
Heard of Jung Yoon-sun?
406
00:35:20,320 --> 00:35:21,880
Or Madam Jung at the shop.
407
00:35:22,640 --> 00:35:24,200
She came by on my release day,
408
00:35:24,240 --> 00:35:26,040
she's linked to Lim somehow.
409
00:35:27,120 --> 00:35:28,240
Do you know?
410
00:35:29,480 --> 00:35:34,199
She lived with him when you were locked up.
411
00:35:38,320 --> 00:35:39,399
Please get out.
412
00:36:17,160 --> 00:36:17,960
Why are you laughing?
413
00:36:20,120 --> 00:36:21,640
Ha Su-young came by today.
414
00:36:22,640 --> 00:36:26,200
Don't be an idiot like last time,
415
00:36:27,080 --> 00:36:28,400
and do it right.
416
00:36:30,520 --> 00:36:32,560
I'm strong with men,
417
00:36:33,120 --> 00:36:35,480
but weak with pitiful women.
418
00:36:36,840 --> 00:36:37,920
You mean Ha?
419
00:36:39,760 --> 00:36:41,920
Her lover killed himself,
420
00:36:42,200 --> 00:36:45,280
she was tossed away to rot and never got paid.
421
00:36:46,080 --> 00:36:47,039
Don't you feel pity?
422
00:36:48,160 --> 00:36:48,880
Madam Jung.
423
00:36:49,720 --> 00:36:52,000
Shouldn't you worry about yourself?
424
00:36:52,600 --> 00:36:54,320
You got a shit ton of debt,
425
00:36:54,680 --> 00:36:57,480
a middle aged ex causing trouble left and right.
426
00:36:58,800 --> 00:37:00,040
You have keen eyes.
427
00:37:00,440 --> 00:37:04,360
Find out what she's up to and report back to me.
428
00:37:07,000 --> 00:37:09,600
Going after her ain't quite my style.
429
00:37:10,960 --> 00:37:13,240
Just wait, she'll come to you.
430
00:37:17,480 --> 00:37:19,799
Why are you tormenting her?
431
00:37:21,880 --> 00:37:23,360
Because she blew you off?
432
00:37:25,560 --> 00:37:26,759
You're being cute today.
433
00:37:29,680 --> 00:37:33,040
Okay, I'll shut up and stay put.
434
00:37:34,080 --> 00:37:37,480
Consider my debt to you paid, then?
435
00:37:38,560 --> 00:37:42,839
What's the point, your ex will cause stink again.
436
00:37:49,880 --> 00:37:51,159
Should I kill him for you?
437
00:37:53,400 --> 00:37:54,120
Sure.
438
00:37:57,600 --> 00:37:58,599
Are you nuts?
439
00:38:00,600 --> 00:38:01,640
Just kidding.
440
00:38:05,320 --> 00:38:06,280
Remember,
441
00:38:07,600 --> 00:38:09,880
never lie to Ha Su-young.
442
00:38:11,400 --> 00:38:14,840
If you tell her 10 things,
9 of them have to be true.
443
00:38:15,280 --> 00:38:18,160
That one lie is to backstab her,
444
00:38:19,160 --> 00:38:22,880
so save it for last?
It's room 702.
445
00:38:23,000 --> 00:38:26,999
How could you repeat Lim word-for-word?
446
00:38:32,760 --> 00:38:35,520
If you're gonna mimic him, do it right.
447
00:38:37,160 --> 00:38:38,319
So embarrassing.
448
00:39:18,760 --> 00:39:20,240
What's your relation with Madam Jung?
449
00:39:20,320 --> 00:39:21,080
Madam Jung?
450
00:39:23,600 --> 00:39:25,120
I know too many Madam Jungs.
451
00:39:25,160 --> 00:39:25,919
Jung Yoon-sun.
452
00:39:28,040 --> 00:39:29,080
She's ex-wife.
453
00:39:29,960 --> 00:39:32,080
What are you scheming with her?
454
00:39:32,280 --> 00:39:33,840
Were you going to take my money?
455
00:39:35,160 --> 00:39:37,440
I have no clue what you're saying.
456
00:39:38,560 --> 00:39:40,679
You can't just drop in unannounced.
457
00:39:44,160 --> 00:39:45,119
I dare you.
458
00:39:56,960 --> 00:39:58,200
What do you want?
459
00:39:58,880 --> 00:40:00,079
Her number.
460
00:40:16,160 --> 00:40:19,439
JAWS Entertainment
Summer Picnic
461
00:40:29,200 --> 00:40:31,839
Always shine brighter than anyone
462
00:40:38,320 --> 00:40:39,160
Good bye!
Thank you!
463
00:40:39,200 --> 00:40:40,400
Take care, bye.
464
00:40:40,440 --> 00:40:41,200
Thank you for today!
465
00:40:41,320 --> 00:40:43,000
Your make-up was awesome!
466
00:40:43,040 --> 00:40:44,639
Thank you!
Bye!
467
00:40:49,320 --> 00:40:50,480
What was that place?
468
00:40:50,920 --> 00:40:52,120
An entertainment agency.
469
00:40:52,720 --> 00:40:54,240
What do you do there?
470
00:40:55,120 --> 00:40:56,040
An instructor.
471
00:40:56,800 --> 00:40:57,520
Instructor?
472
00:40:58,000 --> 00:41:03,759
Teaching trainees how to put on make-up,
do fitness,
473
00:41:04,720 --> 00:41:06,000
mannerisms and so on.
474
00:41:06,600 --> 00:41:08,200
It's not a legit agency then?
475
00:41:09,040 --> 00:41:10,119
That's right.
476
00:41:12,640 --> 00:41:13,840
Who are they?
477
00:41:14,480 --> 00:41:17,320
Thugs who made money with a sports gambling site.
478
00:41:18,040 --> 00:41:19,839
They're having fun with girls
479
00:41:20,320 --> 00:41:22,240
who dream of becoming pop stars.
480
00:41:23,040 --> 00:41:24,280
You're real trash.
481
00:41:27,840 --> 00:41:29,040
What's with you?
482
00:41:30,440 --> 00:41:32,639
You're in no position to tell me that.
483
00:41:38,400 --> 00:41:39,759
Get to the point.
484
00:41:47,760 --> 00:41:51,799
I'm looking for someone, I want your help.
485
00:41:53,720 --> 00:41:55,200
What do I get if I do?
486
00:41:56,280 --> 00:41:57,200
I'll give you $10,000.
487
00:41:57,520 --> 00:42:00,960
Come on, I know your check's $700,000.
488
00:42:03,320 --> 00:42:04,120
50000
489
00:42:06,000 --> 00:42:06,639
20000
490
00:42:12,440 --> 00:42:13,800
Okay, who are you looking for?
491
00:42:14,360 --> 00:42:15,640
Eastern Promise people Lim met
492
00:42:15,680 --> 00:42:17,160
with regularly.
493
00:42:18,280 --> 00:42:20,480
Try to remember who he met 2 years ago.
494
00:42:20,920 --> 00:42:23,359
There were too many.
495
00:42:26,560 --> 00:42:30,840
Director and Andy...
496
00:42:31,000 --> 00:42:31,839
Andy?
497
00:42:32,640 --> 00:42:33,240
Yeah.
498
00:42:34,200 --> 00:42:36,440
He and Andy were inseparable,
499
00:42:36,760 --> 00:42:38,160
came to the shop non-stop.
500
00:42:38,320 --> 00:42:39,559
What does he look like?
501
00:42:40,560 --> 00:42:41,840
Early 30s, clean,
502
00:42:42,120 --> 00:42:47,679
looks like a Gangnam new money real estate heir.
503
00:42:49,160 --> 00:42:50,280
Something like that.
504
00:42:50,760 --> 00:42:51,800
Did he wear glasses?
505
00:42:53,120 --> 00:42:54,400
An expensive pair.
506
00:42:54,640 --> 00:42:56,160
The ones made with turtles.
507
00:42:56,200 --> 00:42:57,320
Tortoiseshell glasses?
508
00:42:57,600 --> 00:42:58,479
Yeah, that's it.
509
00:43:05,720 --> 00:43:07,160
How can I meet him?
510
00:43:07,760 --> 00:43:09,840
What? Andy?
511
00:43:10,360 --> 00:43:11,879
He's the one who owes me.
512
00:43:12,320 --> 00:43:14,160
Andy stiffed you?
513
00:43:15,840 --> 00:43:17,880
He's Grace's brother.
514
00:43:19,400 --> 00:43:21,080
Grace had a brother?
515
00:43:21,800 --> 00:43:23,360
There's a rumor that he's her lover.
516
00:43:24,320 --> 00:43:26,160
But why did he only stiff you?
517
00:43:27,840 --> 00:43:29,800
Maybe messing you up because of Lim?
518
00:43:32,520 --> 00:43:34,639
It won't be easy getting your money.
519
00:43:38,200 --> 00:43:41,560
How prepared are you?
520
00:43:41,600 --> 00:43:43,879
What the hell for? I'm getting what I'm owed.
521
00:43:46,000 --> 00:43:48,400
At worst, you could end up like Lim.
522
00:43:48,440 --> 00:43:50,239
What did he do exactly?
523
00:43:53,960 --> 00:43:57,360
You know how he was.
524
00:43:58,320 --> 00:44:00,200
Everything was a secret.
525
00:44:01,800 --> 00:44:04,080
Answer me this and don't lie to me.
526
00:44:05,840 --> 00:44:07,759
Why did you come to my release?
527
00:44:08,080 --> 00:44:09,720
I gotta spend a lot of time with you,
528
00:44:09,760 --> 00:44:10,640
make me trust you.
529
00:44:13,360 --> 00:44:15,719
Lim's partner Shin Dong-ho told me to go.
530
00:44:16,360 --> 00:44:17,760
What's he scheming?
531
00:44:18,840 --> 00:44:20,000
Who knows.
532
00:44:21,080 --> 00:44:23,839
I did what I was told to do
for something I owe him.
533
00:44:28,600 --> 00:44:30,000
He's alone now.
534
00:44:30,160 --> 00:44:32,200
The bartender kept the door open.
535
00:44:34,520 --> 00:44:37,520
Listen, if something feels off, just come out.
536
00:44:38,480 --> 00:44:43,119
Lim said Andy's like
a mad dog drenched in perfume.
537
00:44:53,640 --> 00:44:55,039
Shin Dong-ho
538
00:45:03,040 --> 00:45:03,679
Tell me.
539
00:45:04,440 --> 00:45:06,080
Ha is going into
540
00:45:07,080 --> 00:45:08,560
Dreamcatcher to confront Andy.
541
00:45:08,720 --> 00:45:11,759
Andy? How'd she find out where he is?
542
00:45:12,160 --> 00:45:13,160
I told her.
543
00:45:13,680 --> 00:45:16,000
Are you nuts? Don't be too zealous, shit.
544
00:45:16,440 --> 00:45:18,840
I told you to report her activity, not help her!
545
00:45:18,880 --> 00:45:21,040
So I'm reporting now!
546
00:45:21,280 --> 00:45:22,999
Why is he up my ass?
547
00:45:37,680 --> 00:45:39,079
Shit...
548
00:45:52,880 --> 00:45:54,080
Who could you be?
549
00:45:56,680 --> 00:45:58,599
Give me the money you promised.
550
00:46:00,240 --> 00:46:02,640
That's right, fuck...
551
00:46:02,720 --> 00:46:06,640
I promised to give you money...
552
00:46:07,080 --> 00:46:07,919
But...
553
00:46:10,240 --> 00:46:11,839
I don't work for them anymore.
554
00:46:17,520 --> 00:46:20,520
Confronting me won't do you any good.
555
00:46:23,880 --> 00:46:27,239
You're better off talking to
Eastern Promise directly.
556
00:46:33,280 --> 00:46:34,560
You bitch!
557
00:46:35,080 --> 00:46:35,920
What's going on?
558
00:46:36,160 --> 00:46:39,560
Get over here, fucking bitch!
559
00:46:39,600 --> 00:46:42,960
I told you not to let anyone in today!
560
00:46:43,080 --> 00:46:46,520
Put your arms down, son of a bitch!
561
00:46:46,960 --> 00:46:48,520
You work like a fuck up!
562
00:46:48,560 --> 00:46:51,480
I'd need to kill you to feel better.
563
00:46:53,560 --> 00:46:55,280
Just letting you know,
564
00:46:55,680 --> 00:46:58,000
as of October 3, 2022,
565
00:46:58,680 --> 00:47:02,280
I left Eastern Promise, what you call it,
566
00:47:02,440 --> 00:47:03,200
yeah,
567
00:47:03,280 --> 00:47:03,999
I resigned for good.
568
00:47:04,200 --> 00:47:05,400
Goddammit!
569
00:47:05,640 --> 00:47:06,840
Fuck...
570
00:47:07,120 --> 00:47:08,560
It's fucked...
571
00:47:11,360 --> 00:47:15,800
Look, think straight for goddamn once.
572
00:47:16,920 --> 00:47:21,920
I got no ties to that company,
so, if you barge in like this
573
00:47:24,200 --> 00:47:26,880
and demand money...
574
00:47:27,120 --> 00:47:28,720
You're the one who promised.
575
00:47:30,080 --> 00:47:31,640
Give me the money and I'll disappear.
576
00:47:31,840 --> 00:47:32,760
Promise?
577
00:47:33,520 --> 00:47:34,560
Holy shit.
578
00:47:35,480 --> 00:47:38,520
Shit, it's coming...
579
00:47:38,840 --> 00:47:40,959
Panic attack, it's here...
580
00:47:53,280 --> 00:47:54,200
What'll happen...
581
00:47:59,560 --> 00:48:01,640
if you don't disappear?
582
00:48:07,360 --> 00:48:08,680
Excuse me, ma'am.
583
00:48:12,800 --> 00:48:16,800
You went to prison because of drugs.
584
00:48:17,600 --> 00:48:20,319
It's got nothing to do with me,
so why are you doing this?
585
00:48:51,680 --> 00:48:52,560
Buddy.
586
00:48:55,760 --> 00:48:56,520
Spit.
587
00:48:59,520 --> 00:49:00,279
Spit it.
588
00:49:07,880 --> 00:49:08,959
That's enough.
589
00:49:16,160 --> 00:49:16,880
Drink this,
590
00:49:19,520 --> 00:49:20,680
and I'll give you the money.
591
00:49:27,200 --> 00:49:28,199
Bring me my bag.
592
00:49:42,280 --> 00:49:43,239
Promise.
593
00:50:03,000 --> 00:50:05,639
Shit, she drank it...
594
00:50:13,920 --> 00:50:14,879
Go sell that.
595
00:50:16,600 --> 00:50:17,200
What?
596
00:50:18,920 --> 00:50:19,520
Don't want to?
597
00:50:20,920 --> 00:50:23,039
Or get high with those.
598
00:50:24,040 --> 00:50:25,960
If you get caught and go to prison again...
599
00:50:26,880 --> 00:50:27,440
Fucking shit!
600
00:50:28,400 --> 00:50:32,320
Take responsibility! And keep your promise!
601
00:50:35,240 --> 00:50:37,040
Shit...
602
00:50:37,080 --> 00:50:38,319
That fucking hurts...
603
00:50:41,520 --> 00:50:44,720
Take responsibility and do what?
604
00:50:45,240 --> 00:50:47,839
You sound like you're choking on cock.
605
00:50:48,360 --> 00:50:50,440
Not that I've actually tried that.
606
00:50:50,960 --> 00:50:55,560
Then give me the number of someone who can pay me.
607
00:50:55,680 --> 00:50:57,280
Okay, okay, okay.
608
00:50:58,000 --> 00:50:59,600
Fine, I'll give it to you.
609
00:50:59,880 --> 00:51:01,920
Please don't hit me, please...
610
00:51:02,080 --> 00:51:03,200
I'll give...
611
00:51:03,480 --> 00:51:05,759
You fucking bitch!
612
00:51:27,920 --> 00:51:30,240
Shit, do whatever you want.
613
00:51:31,400 --> 00:51:33,279
But you know what happened to Lim...
614
00:51:44,800 --> 00:51:45,960
Shit...
615
00:51:46,320 --> 00:51:47,639
You crazy bitch!
616
00:51:53,160 --> 00:51:54,399
Fucking hell...
617
00:52:13,000 --> 00:52:15,599
How about a drink?
618
00:52:27,280 --> 00:52:28,359
Yeah, let's do that.
619
00:52:52,600 --> 00:52:53,719
You okay drinking this way?
620
00:53:00,360 --> 00:53:02,759
This was Capt. Lim's final gift.
621
00:53:08,800 --> 00:53:10,559
It's good.
622
00:53:24,520 --> 00:53:25,759
Say something.
623
00:53:40,320 --> 00:53:42,119
That's so smooth.
624
00:53:45,480 --> 00:53:47,680
Lim sure is amazing.
625
00:53:48,800 --> 00:53:52,960
He brought his side chicks together for drinks.
626
00:53:57,840 --> 00:53:59,240
He sent me a text
627
00:53:59,280 --> 00:54:00,760
a day before he died.
628
00:54:01,680 --> 00:54:05,680
Asked me to give you this
whiskey on your release day.
629
00:54:06,840 --> 00:54:08,200
Don't talk about the past.
630
00:54:12,360 --> 00:54:13,519
You're ruining this drink.
631
00:54:18,920 --> 00:54:22,919
Andy's not gonna let this go, what'll you do?
632
00:54:28,320 --> 00:54:32,400
You should pull out now, I'll keep my promise.
633
00:54:32,960 --> 00:54:34,599
Yeah, good idea.
634
00:54:40,920 --> 00:54:41,920
But...
635
00:54:45,000 --> 00:54:47,839
I have no clue what's gonna happen.
636
00:55:13,000 --> 00:55:14,920
I heard Andy was badly hurt.
637
00:55:17,080 --> 00:55:17,760
Yes, ma'am.
638
00:55:19,840 --> 00:55:21,600
His leg and collarbone were fractured.
639
00:55:23,160 --> 00:55:24,400
He can't move.
640
00:55:26,760 --> 00:55:27,839
Who was it?
641
00:55:28,120 --> 00:55:31,320
A former cop named Ha Su-young.
642
00:55:33,040 --> 00:55:34,920
She was Lim Seok-yong's subordinate,
643
00:55:35,680 --> 00:55:36,160
and was supposed to receive
644
00:55:36,200 --> 00:55:37,840
compensation for serving time
645
00:55:38,240 --> 00:55:41,440
over the Blue Oyster incident.
646
00:55:41,640 --> 00:55:42,240
So?
647
00:55:43,280 --> 00:55:47,320
Andy broke a promise to pay her.
648
00:55:50,400 --> 00:55:54,040
Did you know about this?
649
00:55:54,200 --> 00:55:56,880
Andy and Lim said they'd take care of it.
650
00:55:59,720 --> 00:56:03,160
And she didn't get paid?
651
00:56:04,080 --> 00:56:05,799
I've been told it's been paid.
652
00:56:08,600 --> 00:56:10,800
And that it was all lost at a casino.
653
00:56:13,600 --> 00:56:16,040
Everything he touches turns into trouble,
654
00:56:17,800 --> 00:56:19,720
the Lim Seok-yong incident too.
655
00:56:22,720 --> 00:56:25,120
She did kendo?
656
00:56:25,640 --> 00:56:27,320
That's how she broke the collarbone.
657
00:56:27,680 --> 00:56:28,320
Snap!
658
00:56:29,480 --> 00:56:30,280
Director.
659
00:56:31,360 --> 00:56:32,120
Is this funny?
660
00:56:32,760 --> 00:56:36,160
Sir, the whole world knows already.
661
00:56:36,600 --> 00:56:39,440
That Almighty Andy was beaten by a female cop.
662
00:56:39,880 --> 00:56:41,120
You need to make it right,
663
00:56:41,520 --> 00:56:43,320
show her what happens when you mess with Andy.
664
00:56:44,160 --> 00:56:45,880
Det. Shin, were you also part of the kendo club?
665
00:56:46,000 --> 00:56:46,639
Yes.
666
00:56:49,400 --> 00:56:50,960
She did some PR stuff,
667
00:56:51,920 --> 00:56:54,720
and had an affair with Lim, what a life she led.
668
00:56:55,880 --> 00:57:01,480
She was well-liked at work,
so I guess she got around.
669
00:57:02,520 --> 00:57:03,759
Det. Shin?
Yes, sir?
670
00:57:06,480 --> 00:57:07,800
You liked her too?
671
00:57:10,160 --> 00:57:10,839
Me?
672
00:57:13,920 --> 00:57:15,640
I'm not into older women.
673
00:57:15,720 --> 00:57:17,279
Fucking bitch!
674
00:57:21,440 --> 00:57:22,600
Motherfucking bitch.
675
00:57:22,920 --> 00:57:24,800
Fucking cop-ass bitch.
676
00:57:25,000 --> 00:57:29,360
Got a crush and shit? Look at your goddamn grin.
677
00:57:32,520 --> 00:57:33,360
Report.
678
00:57:33,920 --> 00:57:36,160
There were 3 people she met after her release,
679
00:57:36,200 --> 00:57:39,160
Mr. Cho, Madam Jung and me.
680
00:57:39,600 --> 00:57:43,240
The other two idiots don't know shit,
681
00:57:43,680 --> 00:57:47,880
and Lim wasn't someone
who spilled his secrets to anyone,
682
00:57:48,560 --> 00:57:49,760
so, Ha is clueless to
683
00:57:49,840 --> 00:57:53,680
what kind of mess he was in.
684
00:57:53,960 --> 00:57:54,760
You sure?
685
00:57:56,200 --> 00:57:59,080
Can you be sure she only met 3 people?
686
00:57:59,840 --> 00:58:01,160
Yes, I'm sure.
687
00:58:05,040 --> 00:58:08,080
Ha wasn't the last person Lim met?
688
00:58:08,600 --> 00:58:12,480
I checked the visitation room security cam,
there's nothing.
689
00:58:12,720 --> 00:58:13,640
Forget it,
690
00:58:14,760 --> 00:58:17,160
run your fucking trap at home.
691
00:58:18,000 --> 00:58:21,599
So, how will you fuck that bitch up?
692
00:58:24,600 --> 00:58:25,840
Sir...
693
00:58:28,200 --> 00:58:30,120
you should watch what Grace does,
694
00:58:31,200 --> 00:58:33,640
and act accordingly afterwards.
695
00:58:36,080 --> 00:58:39,039
By the way, sir,
696
00:58:41,080 --> 00:58:47,119
please do not do anything that
hurts Grace's feelings.
697
00:58:48,840 --> 00:58:49,880
Do me this favor.
698
00:58:52,040 --> 00:58:56,159
You're not a kid anymore, right?
699
00:59:14,040 --> 00:59:17,440
A cop? You came by a few days ago, right?
700
00:59:17,840 --> 00:59:19,399
I want to know about Hwang Jung-mi.
701
00:59:21,800 --> 00:59:23,400
My friend's quite popular.
702
00:59:24,960 --> 00:59:26,920
She ran this place, right?
703
00:59:27,080 --> 00:59:29,800
Why is a cop looking for
her after all is said and done?
704
00:59:30,080 --> 00:59:31,720
Hwang's master, Ms. So.
705
00:59:33,040 --> 00:59:34,720
she was your spiritual mentor.
706
00:59:35,920 --> 00:59:38,719
I heard no one knew her like you did.
707
00:59:45,320 --> 00:59:47,400
Show me your badge if you're a cop.
708
00:59:49,400 --> 00:59:51,120
I was fired ages ago.
709
00:59:51,800 --> 00:59:53,240
It's all in the past, what's the point?
710
00:59:54,080 --> 00:59:56,840
She's dead and buried who knows when.
711
00:59:57,800 --> 01:00:00,800
Why bring up someone who died because of greed?
712
01:00:04,640 --> 01:00:05,920
You're after money too.
713
01:00:06,720 --> 01:00:07,799
Yes, that's right.
714
01:00:08,600 --> 01:00:10,840
I'm not interested in why Hwang died.
715
01:00:11,200 --> 01:00:13,599
I just need to get my money and apartment.
716
01:00:17,680 --> 01:00:22,720
Jung-mi was used and died over some dirty money.
717
01:00:23,520 --> 01:00:27,799
And you're trying to make use of her ashes.
718
01:00:40,640 --> 01:00:42,000
You're a hyena.
719
01:00:43,440 --> 01:00:44,239
That's right.
720
01:00:51,720 --> 01:00:53,440
Hwajong Temple!
721
01:00:54,360 --> 01:00:56,960
That's the last place
where she worshipped her god.
722
01:01:02,000 --> 01:01:04,240
Hwajong Temple
723
01:01:06,520 --> 01:01:08,519
Hwang Jung-mi
724
01:01:17,360 --> 01:01:19,159
Resolving this problem is simple,
725
01:01:20,360 --> 01:01:22,000
just give me my money.
726
01:01:23,800 --> 01:01:28,560
You and I are both leeching off Grace's money.
727
01:01:29,200 --> 01:01:32,080
I earn my keep by getting rid of her headaches,
728
01:01:32,200 --> 01:01:34,320
and you went to prison for the same reason.
729
01:01:35,480 --> 01:01:38,559
Let's open up and talk about what's on our minds.
730
01:01:46,880 --> 01:01:48,360
Why can't you understand?
731
01:01:51,280 --> 01:01:54,800
Grace benefitted the most when Hwang disappeared.
732
01:01:56,120 --> 01:01:58,520
She's murdered and buried somewhere.
733
01:01:59,040 --> 01:02:02,680
Is that a threat? Got any evidence?
734
01:02:04,600 --> 01:02:05,800
I have no evidence.
735
01:02:07,400 --> 01:02:08,840
No evidence?
736
01:02:10,640 --> 01:02:12,000
That's not how threats work.
737
01:02:14,520 --> 01:02:16,280
Am I threatening you right now?
738
01:02:19,160 --> 01:02:20,800
Listen, Ms. Ha.
739
01:02:22,520 --> 01:02:24,400
How could I pay you now?
740
01:02:25,200 --> 01:02:28,640
I only have a credit card on me,
want a promissory note?
741
01:02:30,600 --> 01:02:32,360
You're asking for $700,000.
742
01:02:33,200 --> 01:02:35,280
It's not a huge amount, but not a tiny sum either.
743
01:02:36,560 --> 01:02:40,360
An expenditure of that size requires
a procedure and all due process.
744
01:02:40,760 --> 01:02:42,960
I'll give you a call soon.
745
01:02:46,440 --> 01:02:47,919
Don't even think about messing with me.
746
01:02:49,880 --> 01:02:56,120
I simply want to clean up the shit
747
01:02:56,440 --> 01:02:58,799
created by Grace's idiot brother.
748
01:03:20,960 --> 01:03:23,600
Please return to Seoul as soon as possible.
749
01:03:27,120 --> 01:03:30,279
Ha Su-young knows about Hwang.
750
01:03:47,880 --> 01:03:49,080
Have you been well?
751
01:03:49,480 --> 01:03:52,480
Yes, Colonel, it's all thanks to you.
752
01:03:54,000 --> 01:03:55,160
You met Ha Su-young, right?
753
01:03:56,280 --> 01:04:01,400
Yes, she visited me, did something happen?
754
01:04:02,960 --> 01:04:06,160
You old fox, look at you play dumb.
755
01:04:07,400 --> 01:04:09,160
I don't really understand...
756
01:04:10,920 --> 01:04:11,519
Come in.
757
01:04:22,400 --> 01:04:23,119
On the floor.
758
01:04:24,080 --> 01:04:24,680
Pardon?
759
01:04:26,760 --> 01:04:29,559
You're late, head on the floor.
760
01:04:33,600 --> 01:04:35,040
Director, but why?
761
01:04:35,080 --> 01:04:36,120
Do you want to?
762
01:04:36,840 --> 01:04:37,400
Pardon?
763
01:04:38,800 --> 01:04:39,440
Yes!
764
01:04:39,920 --> 01:04:42,319
Forget it, stop.
765
01:04:48,320 --> 01:04:50,799
Cho, sit down, Jung, stay there.
766
01:04:58,520 --> 01:05:00,240
I'll give you two a comeback.
767
01:05:01,320 --> 01:05:03,599
A shop closed down last month in Nonhyun district.
768
01:05:04,480 --> 01:05:06,120
Re-model the interior,
769
01:05:06,920 --> 01:05:08,600
and you two can take charge of it.
770
01:05:09,360 --> 01:05:11,759
I feel bad seeing your talents wasted here.
771
01:05:12,000 --> 01:05:13,080
Thank you, Colonel.
772
01:05:13,440 --> 01:05:14,440
I'll do my best.
773
01:05:15,800 --> 01:05:16,680
But...
774
01:05:19,160 --> 01:05:20,760
I got a headache that needs taking care of.
775
01:05:24,720 --> 01:05:26,199
What kind?
776
01:05:32,280 --> 01:05:33,520
You know Ha Su-young.
777
01:05:34,520 --> 01:05:35,239
Yes...
778
01:05:39,520 --> 01:05:41,400
She's made a mess.
779
01:05:43,480 --> 01:05:47,760
So, can you two help me?
780
01:05:49,360 --> 01:05:50,640
Yes...
I'll do it!
781
01:05:50,880 --> 01:05:52,160
Yes, I have to, of course.
782
01:05:54,760 --> 01:05:59,679
Good, I won't ask amateurs like you
two do a huge job.
783
01:06:00,400 --> 01:06:05,400
Just keep an eye on Ha and report back to me.
784
01:06:05,960 --> 01:06:06,839
Simple, isn't it?
785
01:06:09,680 --> 01:06:10,280
Yes, sir.
786
01:06:13,360 --> 01:06:14,039
Done.
787
01:06:16,680 --> 01:06:17,600
We'll be off, Colonel.
788
01:06:23,280 --> 01:06:24,080
Jung?
789
01:06:24,920 --> 01:06:25,680
Yes?
790
01:06:26,200 --> 01:06:28,479
I heard you were the one who told Ha...
791
01:06:34,120 --> 01:06:35,320
where Andy was.
792
01:06:37,240 --> 01:06:38,159
I...
793
01:06:43,320 --> 01:06:44,840
"Yes, Colonel, of course, Colonel!"
794
01:06:44,960 --> 01:06:47,040
Why don't you just wag your tail?
795
01:06:47,080 --> 01:06:48,320
You little shit...
796
01:06:49,000 --> 01:06:52,360
Do you have a brain? Why tell her where Andy was?
797
01:06:54,480 --> 01:06:56,560
He ordered me to put my head on the floor!
798
01:06:56,840 --> 01:06:59,760
Shit, I'm in for a good fucking.
799
01:07:00,000 --> 01:07:03,279
What? He'll give us a shop.
800
01:07:04,360 --> 01:07:05,480
You moron.
801
01:07:06,240 --> 01:07:08,080
You actually believe that fucker?
802
01:07:08,720 --> 01:07:11,200
This only ends when Ha's blood is spilled.
803
01:07:11,440 --> 01:07:12,640
Then tell him you won't do it.
804
01:07:13,200 --> 01:07:15,000
You're a fucking genius.
805
01:07:15,400 --> 01:07:16,359
Fucking moron.
806
01:07:20,720 --> 01:07:22,119
Goddammit...
807
01:07:35,680 --> 01:07:38,360
Det. Shin, yeah, it's me.
808
01:07:39,520 --> 01:07:41,680
I just met with the director,
809
01:07:42,680 --> 01:07:44,360
I think he's trying to kill Ha.
810
01:07:46,920 --> 01:07:49,480
He told me to spy on her,
so I'm gonna go visit her.
811
01:07:51,640 --> 01:07:53,079
He got Cho involved in this too.
812
01:08:10,200 --> 01:08:11,439
What's this about?
813
01:08:22,480 --> 01:08:26,160
Cho and I were summoned by Eastern Promise today.
814
01:08:26,680 --> 01:08:30,880
He wants us to spy on you.
815
01:08:31,080 --> 01:08:32,320
Why are you telling me that?
816
01:08:32,840 --> 01:08:34,480
Come on, you know I can't backstab you.
817
01:08:34,880 --> 01:08:37,040
There's no love lost between us.
818
01:08:37,360 --> 01:08:39,160
You're hurting my feelings.
819
01:08:39,760 --> 01:08:44,160
You need to get your money, so I can get paid.
820
01:08:44,280 --> 01:08:45,079
That's all?
821
01:08:49,360 --> 01:08:54,640
I'm paying the price of letting
you know about Andy's location.
822
01:08:54,920 --> 01:08:58,000
Then you can backstab me to win him back.
823
01:08:58,440 --> 01:08:59,240
Yeah, that's right.
824
01:08:59,760 --> 01:09:01,759
I feel very conflicted right now.
825
01:09:04,720 --> 01:09:05,879
Very interesting.
826
01:09:15,440 --> 01:09:16,799
Be here by 9 tomorrow.
827
01:09:20,440 --> 01:09:21,480
Sure, why not.
828
01:09:21,960 --> 01:09:23,360
Not asking where we're going?
829
01:09:26,960 --> 01:09:29,400
I don't ask questions or quibble.
830
01:09:29,760 --> 01:09:30,640
Good.
831
01:09:31,800 --> 01:09:33,959
Stop drinking and go, we're going far.
832
01:09:44,400 --> 01:09:45,400
Jung Yoon-sun.
833
01:09:47,120 --> 01:09:49,800
Was the whiskey the only thing
Lim asked you to give me?
834
01:09:51,160 --> 01:09:52,400
What are you implying?
835
01:09:52,720 --> 01:09:54,600
You have the apartment deed, right?
836
01:09:55,720 --> 01:09:57,520
Do you know that apartment belongs to me?
837
01:09:59,440 --> 01:10:01,960
A deed by itself is useless.
838
01:10:05,120 --> 01:10:06,759
I can hear you think.
839
01:10:08,160 --> 01:10:11,040
I knew you'd be extremely street smart...
840
01:10:12,200 --> 01:10:12,920
That's right.
841
01:10:14,320 --> 01:10:17,720
I'll get the best price by selling it to you.
842
01:10:18,720 --> 01:10:20,840
And it's useless to you too.
843
01:10:22,120 --> 01:10:22,840
Right,
844
01:10:23,880 --> 01:10:26,760
without Hwang's seal, it's useless.
845
01:10:29,320 --> 01:10:33,400
Let's talk again after you get paid.
846
01:10:34,320 --> 01:10:38,920
The market price is $1.5M, I have the upper hand.
847
01:10:39,960 --> 01:10:42,799
I'm sure you're conflicted too.
848
01:10:49,960 --> 01:10:52,839
I think they're planning to get rid of you.
849
01:10:56,640 --> 01:11:00,919
I'm on your side just this much.
850
01:11:17,360 --> 01:11:18,840
Hello, Director.
851
01:11:19,800 --> 01:11:23,760
She'll be going on a trip tomorrow.
852
01:11:24,080 --> 01:11:27,959
Yes, I understand, thank you.
853
01:11:33,480 --> 01:11:34,239
Mr. Cho.
854
01:11:36,240 --> 01:11:37,200
It's me.
855
01:11:37,920 --> 01:11:39,240
Did you erase my number?
856
01:11:39,600 --> 01:11:41,480
I'm traveling far with her tomorrow,
857
01:11:41,840 --> 01:11:42,680
I'll text you,
858
01:11:42,720 --> 01:11:43,559
so follow along.
859
01:11:44,280 --> 01:11:46,600
Just do what I say!
860
01:11:46,720 --> 01:11:48,120
What a fucking moron...
861
01:11:51,440 --> 01:11:52,200
Det. Shin.
862
01:11:53,760 --> 01:11:56,120
I'll be travelling out of the city
with Ha tomorrow morning.
863
01:11:57,320 --> 01:11:58,679
I'll call you beforehand.
864
01:12:04,520 --> 01:12:06,679
I feel so dirty...
865
01:12:32,320 --> 01:12:33,360
Input this address.
866
01:12:35,480 --> 01:12:36,560
No "good morning"?
867
01:12:37,360 --> 01:12:40,279
Gyeonggi province, Kimpo, Gaegok-ri, 810-1.
868
01:13:39,560 --> 01:13:41,919
So refreshing.
869
01:13:46,920 --> 01:13:48,280
Stay here.
870
01:13:49,320 --> 01:13:52,080
Why not, have fun.
871
01:13:53,960 --> 01:13:56,719
Hwajong Temple
872
01:14:07,640 --> 01:14:09,000
May I help you?
873
01:14:10,320 --> 01:14:13,600
Hello, could I ask you a question?
874
01:14:14,200 --> 01:14:15,640
Yes, certainly.
875
01:14:15,880 --> 01:14:17,160
Do you know this person?
876
01:14:18,640 --> 01:14:19,999
He doesn't look familiar.
877
01:15:14,400 --> 01:15:17,960
The path up here is quite rough,
878
01:15:18,160 --> 01:15:20,600
only those with a reason come up.
879
01:15:22,000 --> 01:15:26,760
Ma'am, would it be okay if I ask for your name?
880
01:15:27,160 --> 01:15:28,400
My name is Ha Su-young.
881
01:15:29,240 --> 01:15:30,399
Is that so?
882
01:15:39,440 --> 01:15:44,360
Capt. Lim came here several times
before he passed away.
883
01:15:45,480 --> 01:15:47,240
He said if you came...
884
01:15:49,680 --> 01:15:51,559
to give this to you.
885
01:15:56,200 --> 01:15:59,159
Certificate of Seal Hwang Jung-mi
886
01:16:10,360 --> 01:16:13,519
Hwang Jung-mi
887
01:18:37,680 --> 01:18:39,119
You really are amazing.
888
01:18:41,880 --> 01:18:42,680
What's up?
889
01:18:43,640 --> 01:18:44,880
I underestimated you.
890
01:18:47,360 --> 01:18:48,480
How so?
891
01:18:48,920 --> 01:18:50,680
You really don't ask anything.
892
01:18:52,880 --> 01:18:55,799
Well, it was a promise.
893
01:18:58,280 --> 01:19:00,919
Right, a promise.
894
01:19:17,840 --> 01:19:18,800
What's that?
895
01:19:19,520 --> 01:19:20,680
What the hell is he doing?
896
01:19:23,280 --> 01:19:24,400
Floor it.
897
01:19:24,800 --> 01:19:25,719
Are you nuts?!
898
01:19:29,520 --> 01:19:30,559
Dammit...
899
01:20:10,160 --> 01:20:11,840
You screwed me over good.
900
01:20:12,640 --> 01:20:14,080
But not Andy!
901
01:20:15,480 --> 01:20:16,920
I contacted the director.
902
01:20:19,760 --> 01:20:21,119
No cut for you.
903
01:20:26,240 --> 01:20:27,760
Fucking damn!
904
01:20:29,240 --> 01:20:30,920
Fucking Ha Su-young.
905
01:20:31,520 --> 01:20:34,680
What brings you here? I missed you like hell.
906
01:20:35,680 --> 01:20:38,719
Did you go on a hike?
907
01:20:40,320 --> 01:20:41,600
Find anything interesting?
908
01:20:41,880 --> 01:20:42,880
Hwang Jung-mi.
909
01:20:43,400 --> 01:20:46,160
Hwang Jung-mi? Hold on...
910
01:20:47,120 --> 01:20:48,600
Hwang Jung-mi? Who's that...
911
01:20:49,120 --> 01:20:50,640
Oh, her.
912
01:20:51,600 --> 01:20:52,200
Her...
913
01:20:54,720 --> 01:20:55,519
You sure?
914
01:20:56,720 --> 01:20:59,360
If you're so confident, bring me something solid.
915
01:20:59,560 --> 01:21:00,720
Your mouth is perfectly healthy.
916
01:21:02,080 --> 01:21:03,039
Get it over with.
917
01:21:07,640 --> 01:21:10,439
Have you ever smashed a skull at full swing?
918
01:21:15,960 --> 01:21:19,519
This lady doesn't even flinch.
919
01:21:24,840 --> 01:21:25,880
What the hell are you doing?!
920
01:21:26,320 --> 01:21:28,520
Are you going to kill her? I'm gonna report you.
921
01:21:28,680 --> 01:21:30,359
That shit for brains...
922
01:21:36,880 --> 01:21:37,679
Home run.
923
01:22:21,720 --> 01:22:24,999
Shit, whatever...
924
01:22:33,480 --> 01:22:35,400
What the fuck!
925
01:22:35,680 --> 01:22:36,520
Hey!
926
01:22:39,040 --> 01:22:40,280
What the hell...
927
01:22:41,600 --> 01:22:42,360
Hey, get out.
928
01:22:42,960 --> 01:22:43,640
Get out!
929
01:22:43,720 --> 01:22:45,320
Yo! Morons! She's running away!
930
01:22:45,360 --> 01:22:47,160
Open the door, bitch!
She fucking took off!
931
01:22:47,200 --> 01:22:47,959
Hey, get out here.
932
01:22:48,200 --> 01:22:50,760
If you lose her you won't get paid, idiots!
933
01:22:52,080 --> 01:22:53,160
You won't pay us?
934
01:22:53,840 --> 01:22:56,120
No one fucks with me!
935
01:22:58,480 --> 01:23:00,200
I'll pay, shit...
936
01:23:01,280 --> 01:23:04,960
I'll pay, I'll fucking pay! You fucking assholes!
937
01:23:05,000 --> 01:23:06,920
Get Ha Su-young!
938
01:23:07,120 --> 01:23:08,280
Goddammit!
939
01:23:08,360 --> 01:23:10,159
Let's go.
940
01:23:17,800 --> 01:23:19,599
Why aren't you going, asshole?
941
01:23:21,360 --> 01:23:23,080
Hurry, get up!
942
01:23:25,160 --> 01:23:28,520
Run, motherfucker!
943
01:23:29,440 --> 01:23:31,639
Where did they find these morons?
944
01:23:45,920 --> 01:23:46,760
What?!
945
01:23:47,600 --> 01:23:48,600
What's with you?
946
01:23:49,440 --> 01:23:50,800
I can't go any further.
947
01:23:50,840 --> 01:23:52,920
What the hell? Hurry up!
948
01:23:53,080 --> 01:23:54,719
What a fucking idiot...
949
01:24:00,560 --> 01:24:01,880
Slow down!
950
01:24:05,200 --> 01:24:07,120
What to do with her...
951
01:24:07,160 --> 01:24:09,680
Hey! Hey!
952
01:24:09,840 --> 01:24:12,880
Get out of the car, get over here.
953
01:24:13,800 --> 01:24:15,119
Shit...
954
01:24:19,680 --> 01:24:21,320
Goddammit!
955
01:24:21,360 --> 01:24:22,680
Don't come near me!
956
01:24:22,800 --> 01:24:25,160
Stay back, asshole!
What the hell did you say?
957
01:24:25,240 --> 01:24:28,439
Get out of the fucking car!
958
01:24:33,280 --> 01:24:34,000
What the...
959
01:24:34,800 --> 01:24:35,400
Hey!
960
01:24:36,960 --> 01:24:37,560
Buddy!
961
01:24:37,920 --> 01:24:41,200
Hey! Det. Shin! Get over here!
962
01:24:41,640 --> 01:24:42,600
Det. Shin!
963
01:24:47,280 --> 01:24:49,080
My fucking battery died.
964
01:24:49,440 --> 01:24:51,959
I told you to quit fucking around.
965
01:24:56,320 --> 01:24:58,040
Fuck! Where is she?
966
01:24:58,400 --> 01:24:59,320
What's going on?
967
01:24:59,840 --> 01:25:02,600
You stayed home and sent
Andy to take care of this?
968
01:25:03,240 --> 01:25:05,640
He shit the bed again.
969
01:25:06,960 --> 01:25:08,360
You take care of this.
970
01:25:08,600 --> 01:25:09,560
I can't.
971
01:25:10,040 --> 01:25:11,439
Why are you there then?
972
01:25:12,560 --> 01:25:14,840
But this is going way overboard.
973
01:25:16,720 --> 01:25:19,519
If you don't want to end up like Lim,
take care of it.
974
01:25:26,600 --> 01:25:28,480
Is this where you buried Hwang?
975
01:25:32,000 --> 01:25:34,240
You people are simply incredible.
976
01:25:35,160 --> 01:25:39,600
So, Lim found out about this place, right?
977
01:25:40,680 --> 01:25:41,840
And now I know too.
978
01:25:43,520 --> 01:25:44,760
What'll you do to me?
979
01:25:45,920 --> 01:25:47,560
You'll make me look like a suicide too?
980
01:25:48,800 --> 01:25:49,920
Shin Dong-ho.
981
01:25:51,680 --> 01:25:53,480
You know we're buds.
982
01:25:55,080 --> 01:25:55,720
What?
983
01:25:59,320 --> 01:26:00,519
What the shit?
984
01:26:20,600 --> 01:26:21,440
Hey, Det. Shin.
985
01:26:22,040 --> 01:26:24,840
Go fetch me that bitch, Jung.
986
01:26:25,440 --> 01:26:26,440
Come on, bring her.
987
01:26:26,520 --> 01:26:29,000
Where did you hire such amateur goons?
988
01:26:31,240 --> 01:26:33,280
Do you even have the money to pay them?
989
01:26:33,640 --> 01:26:37,480
What did you say? I fucking do.
990
01:26:39,120 --> 01:26:43,520
I was going to wrap this up
and get money from Grace.
991
01:26:44,040 --> 01:26:46,279
Jesus...
992
01:26:48,760 --> 01:26:51,400
The Almighty Andy has fallen from grace.
993
01:26:51,520 --> 01:26:55,799
Shut your trap and bring me Madam Jung, you bitch!
994
01:26:56,600 --> 01:26:58,640
How the hell did you know about here?
995
01:27:00,320 --> 01:27:02,799
I came to clean up your shit, fucking bitch.
996
01:27:04,880 --> 01:27:08,960
I can't believe this dirty cop
is calling me a bitch...
997
01:27:09,200 --> 01:27:13,280
You couldn't even look me
in the eye while working under Lim.
998
01:27:13,320 --> 01:27:15,039
I'll rip you a fucking new one.
999
01:27:30,720 --> 01:27:32,240
Very quiet.
1000
01:27:35,280 --> 01:27:36,760
Time for an accidental discharge.
1001
01:27:37,440 --> 01:27:40,040
Hey man, what's with you?
1002
01:27:40,800 --> 01:27:43,080
Easy, man!
1003
01:27:43,520 --> 01:27:47,119
Dong-ho, dude, we're on the same side.
1004
01:27:57,800 --> 01:27:59,879
You're a chicken shit.
1005
01:28:02,000 --> 01:28:03,680
Pray that at least one of your
1006
01:28:03,760 --> 01:28:05,319
goons are still breathing.
1007
01:28:09,520 --> 01:28:11,399
Fuck...
1008
01:28:46,600 --> 01:28:48,440
What do you do if you don't want to die?
1009
01:28:49,520 --> 01:28:54,880
Shut your eyes and mouth,
and prepare to get shit on.
1010
01:28:55,040 --> 01:28:56,880
You're in too deep.
1011
01:29:00,200 --> 01:29:02,919
What is it about Ha Su-young that
you like so much?
1012
01:29:08,360 --> 01:29:09,519
Everything.
1013
01:29:21,960 --> 01:29:23,280
Goddamn fuck!
1014
01:29:26,960 --> 01:29:28,119
Die!
1015
01:29:54,320 --> 01:29:55,999
Let's see...
1016
01:30:22,640 --> 01:30:23,799
Keep your promise now.
1017
01:30:24,080 --> 01:30:27,319
I'm broke. No money!
1018
01:30:32,520 --> 01:30:33,600
Sergeant.
1019
01:30:34,000 --> 01:30:36,240
I'm so impressed.
1020
01:30:36,680 --> 01:30:39,559
I didn't know you fought so well.
1021
01:30:40,960 --> 01:30:41,720
But that's too bad,
1022
01:30:42,120 --> 01:30:43,160
this is the end.
1023
01:30:43,800 --> 01:30:45,319
Put down your baton.
1024
01:30:50,040 --> 01:30:51,039
Please put it down.
1025
01:31:02,120 --> 01:31:05,000
You barely managed to finish your sentence,
1026
01:31:05,080 --> 01:31:06,480
but you'll have to go back.
1027
01:31:08,480 --> 01:31:09,800
Hey, Det. Shin!
1028
01:31:10,400 --> 01:31:13,080
What's with you? Get back in.
1029
01:31:13,880 --> 01:31:14,840
Don't be like that!
1030
01:31:14,960 --> 01:31:16,200
Get back in?
Don't do that, asshole!
1031
01:31:16,240 --> 01:31:18,239
Should I? How about I put a hole in your head?
1032
01:31:26,240 --> 01:31:30,720
This is the situation we're in, what do we do?
1033
01:31:33,640 --> 01:31:34,519
Is this funny?
1034
01:31:36,120 --> 01:31:36,920
Is it?
1035
01:31:38,080 --> 01:31:42,080
Stop, stop, stop!
1036
01:31:42,240 --> 01:31:44,480
Okay, the end!
1037
01:31:44,720 --> 01:31:46,800
What the fuck is he doing here?
1038
01:31:46,840 --> 01:31:48,960
What's with the gun?
1039
01:31:49,680 --> 01:31:51,560
Director and Grace aren't here,
1040
01:31:51,600 --> 01:31:52,760
why are we doing this to each other?
1041
01:31:52,840 --> 01:31:54,520
Cho, what are you doing?
1042
01:31:54,960 --> 01:31:56,360
Filming.
Why?
1043
01:31:56,440 --> 01:31:58,119
Evidence.
What evidence?
1044
01:32:00,920 --> 01:32:02,080
Holy shit!
1045
01:32:02,280 --> 01:32:04,240
Holy fuck!
1046
01:32:05,280 --> 01:32:05,800
What is it?
1047
01:32:06,480 --> 01:32:07,439
My finger!
1048
01:32:08,160 --> 01:32:11,559
So why did you make things worse?!
1049
01:32:19,960 --> 01:32:22,239
I've had it, listen Ha Su-young.
1050
01:32:24,600 --> 01:32:26,640
This is your last chance.
1051
01:32:27,120 --> 01:32:27,920
Listen carefully.
1052
01:32:29,360 --> 01:32:30,520
Promise us that
1053
01:32:31,240 --> 01:32:34,160
you'll never come around again from here on.
1054
01:32:34,680 --> 01:32:35,640
and I'll let you go.
1055
01:32:37,400 --> 01:32:39,119
I don't want to shoot anyone.
1056
01:32:40,280 --> 01:32:43,240
I promise I won't shoot you.
1057
01:32:43,440 --> 01:32:47,520
I'll negotiate peace with Grace too.
1058
01:32:47,600 --> 01:32:49,040
Andy, what do you say?
1059
01:32:50,360 --> 01:32:52,880
Isn't it obvious, you fucking dipshit?!
1060
01:32:52,960 --> 01:32:55,000
Shut your fucking trap!
1061
01:32:55,040 --> 01:32:56,520
Go get her baton...
1062
01:33:01,520 --> 01:33:03,679
Fucking bitch! Come on!
1063
01:33:04,160 --> 01:33:04,960
Accidental discharge.
1064
01:33:05,360 --> 01:33:09,440
What's with you today, man?
1065
01:33:09,760 --> 01:33:11,640
All right, fine.
1066
01:33:11,680 --> 01:33:12,280
What?
1067
01:33:13,680 --> 01:33:18,800
I'll stop, I won't go after Ha Su-young anymore.
1068
01:33:18,920 --> 01:33:19,840
For real.
1069
01:33:19,920 --> 01:33:20,720
You heard him, right?
1070
01:33:22,080 --> 01:33:24,239
You may not get the money,
but you'll keep your life.
1071
01:33:44,080 --> 01:33:46,360
Just shoot already, motherfucker!
1072
01:33:46,400 --> 01:33:47,679
Shut the fuck up.
1073
01:33:52,040 --> 01:33:54,200
Come on!
1074
01:33:54,840 --> 01:33:56,560
Goddammit!
1075
01:33:58,360 --> 01:34:01,360
Are you in love? Is that what this is?
1076
01:34:01,560 --> 01:34:05,120
Then why the hell did you bring a gun,
you dipshit!
1077
01:34:05,160 --> 01:34:06,639
Fuck! You asshole.
1078
01:34:30,800 --> 01:34:31,879
Call your sister.
1079
01:34:32,640 --> 01:34:34,799
Tell her you were taken hostage
while trying to kill me.
1080
01:34:53,480 --> 01:34:54,199
Grace...
1081
01:34:57,640 --> 01:34:59,400
There was an incident...
1082
01:35:01,040 --> 01:35:02,200
This is Ha Su-young.
1083
01:35:03,360 --> 01:35:06,120
Bring me my money and fetch your brother.
1084
01:35:06,880 --> 01:35:08,360
Hwajong Temple courtyard.
1085
01:35:09,320 --> 01:35:10,279
Come alone.
1086
01:35:18,160 --> 01:35:20,080
Shin, your job ends here.
1087
01:35:23,000 --> 01:35:24,240
Mr. Cho!
Yes?
1088
01:35:24,760 --> 01:35:26,120
Take him and get treated.
1089
01:35:26,720 --> 01:35:28,400
But my finger!
1090
01:35:32,000 --> 01:35:33,320
Sure, sure!
1091
01:35:34,440 --> 01:35:35,319
Son of a bitch!
1092
01:35:36,200 --> 01:35:38,760
Get up, you fucking pig!
1093
01:35:40,000 --> 01:35:43,599
Why'd you fire your damn gun?!
1094
01:35:44,360 --> 01:35:47,319
I need to find my finger...
1095
01:35:55,000 --> 01:35:56,880
Sweetie!
1096
01:35:58,000 --> 01:36:00,280
I knew you could fucking do it!
1097
01:36:01,520 --> 01:36:02,360
Madam Jung.
1098
01:36:05,760 --> 01:36:06,799
I need you to stay.
1099
01:36:10,560 --> 01:36:11,960
Get the fuck up!
1100
01:36:14,320 --> 01:36:16,040
Why me again?!
1101
01:36:18,360 --> 01:36:21,319
Easy!
1102
01:36:25,960 --> 01:36:28,079
You're so fucking heavy!
1103
01:36:35,000 --> 01:36:37,560
Wait, don't grab there.
1104
01:36:39,560 --> 01:36:42,160
Don't, the bone's broken there!
1105
01:36:44,200 --> 01:36:45,120
You may go.
1106
01:36:45,920 --> 01:36:48,520
What'll you do with the deed?
1107
01:36:50,200 --> 01:36:51,639
Let's sort it out back home.
1108
01:36:57,320 --> 01:36:58,879
Goddammit!
1109
01:38:03,040 --> 01:38:04,880
Did you keep your promise of coming alone?
1110
01:38:06,640 --> 01:38:08,239
I came alone as I promised.
1111
01:38:39,600 --> 01:38:40,599
Crap!
1112
01:39:06,080 --> 01:39:07,120
Shit!
1113
01:39:11,200 --> 01:39:13,199
Fucking hell...
1114
01:39:37,240 --> 01:39:39,960
I've had it with you!
1115
01:39:42,800 --> 01:39:44,680
You drive me crazy!
1116
01:39:51,120 --> 01:39:54,880
How could you ruin my life every chance you get?!
1117
01:39:57,040 --> 01:39:58,479
Whose life did I ruin?
1118
01:40:00,040 --> 01:40:01,880
Tell me, whose life?
1119
01:40:03,040 --> 01:40:04,400
Why is my life fucked up?
1120
01:40:05,560 --> 01:40:06,519
What about mine?!
1121
01:40:09,120 --> 01:40:10,560
My fucking life!
1122
01:40:15,680 --> 01:40:16,359
Mom...
1123
01:40:26,640 --> 01:40:27,480
Mom...
1124
01:40:31,160 --> 01:40:33,960
Don't leave me.
1125
01:40:36,000 --> 01:40:39,320
I did everything you told me to do.
1126
01:40:39,920 --> 01:40:41,640
I did everything you asked!
1127
01:40:42,320 --> 01:40:44,959
Every fucking thing! Don't leave me...
1128
01:40:49,120 --> 01:40:53,679
Don't leave me, please...
1129
01:41:25,680 --> 01:41:26,680
Ha Su-young.
1130
01:41:27,640 --> 01:41:30,640
Live as if you're dead, got that?
1131
01:41:31,280 --> 01:41:33,840
I'll do whatever it takes to find you.
1132
01:41:34,200 --> 01:41:37,399
I'll find you and fucking kill you!
1133
01:41:46,320 --> 01:41:47,959
I still have 2 bullets.
1134
01:41:56,040 --> 01:41:57,080
I promise you.
1135
01:41:58,320 --> 01:42:00,680
If you never appear in front of us,
1136
01:42:02,320 --> 01:42:04,040
then we'll forget about you.
1137
01:42:06,120 --> 01:42:07,399
Let's end this.
1138
01:42:09,160 --> 01:42:11,879
Andy, you too.
1139
01:42:18,440 --> 01:42:19,360
All right, fine.
1140
01:42:22,800 --> 01:42:25,280
It's over, I'll stop.
1141
01:42:26,920 --> 01:42:29,560
I won't exploit your dirty past,
1142
01:42:30,920 --> 01:42:33,239
and I'll erase everything that happened today.
1143
01:43:05,960 --> 01:43:07,319
Have a happy life.
76337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.