Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,968 --> 00:00:07,762
[Bell Biv DeVoe's "Poison"]
2
00:00:07,804 --> 00:00:09,264
* *
3
00:00:09,305 --> 00:00:13,101
- * Girl, I must *
- * Warn you *
4
00:00:13,143 --> 00:00:16,229
- * I sense something strange
in my mind *
5
00:00:16,271 --> 00:00:18,231
* *
6
00:00:18,273 --> 00:00:21,985
* Situation is *
- * Serious *
7
00:00:22,027 --> 00:00:24,112
- * Let's cure it 'cause
we're running out of time *
8
00:00:24,154 --> 00:00:26,197
- Excuse me.
You sure these are real?
9
00:00:26,239 --> 00:00:27,699
'Cause I ain't paying
for no knockoffs.
10
00:00:27,741 --> 00:00:29,993
- Uh, let me check.
11
00:00:30,035 --> 00:00:32,037
I haven't seen these in years.
12
00:00:32,078 --> 00:00:37,500
* *
13
00:00:37,542 --> 00:00:39,544
- Oh, yeah.
These are totally authentic.
14
00:00:39,586 --> 00:00:40,879
- Last week,
they were 40 bucks,
15
00:00:40,920 --> 00:00:42,339
and now, they're 65.
16
00:00:42,380 --> 00:00:44,007
Why you guys suddenly
jacking up all your prices?
17
00:00:44,049 --> 00:00:45,216
- Um--
18
00:00:45,258 --> 00:00:46,426
- Blame Foot Locker!
- [clicks tongue]
19
00:00:46,468 --> 00:00:48,470
- Ever since
they move down street,
20
00:00:48,511 --> 00:00:52,682
we lose so much business,
we have to raise our prices.
21
00:00:52,724 --> 00:00:54,059
My son knows this.
22
00:00:54,100 --> 00:00:56,144
- Oh!
[speaking Korean]
23
00:00:56,186 --> 00:00:57,687
Sorry.
- Yeah.
24
00:00:57,729 --> 00:00:59,147
Times are tough all over.
25
00:00:59,189 --> 00:01:00,357
That's why I'm pulling a double
tonight at Saint Joe's
26
00:01:00,398 --> 00:01:03,568
and why I really
need these shoes.
27
00:01:03,610 --> 00:01:06,946
Guess I'll have to hit the ATM
between shifts.
28
00:01:06,988 --> 00:01:09,783
What time do you close?
- 7:00 p.m. every day.
29
00:01:09,824 --> 00:01:11,326
Not a moment sooner.
30
00:01:11,368 --> 00:01:13,286
[taps box]
I set aside for you, okay?
31
00:01:13,328 --> 00:01:14,829
Wh-what is your name?
32
00:01:14,871 --> 00:01:17,415
- Luisa Rojas.
That's Rojas with a J.
33
00:01:17,457 --> 00:01:19,542
- Rojas with J.
Okay.
34
00:01:19,584 --> 00:01:22,420
- [chuckling]
Oh, hey.
35
00:01:22,462 --> 00:01:25,423
I remember when these came out.
[sighs]
36
00:01:25,465 --> 00:01:28,802
I always wanted a pair,
but my mom couldn't afford it.
37
00:01:28,843 --> 00:01:30,595
- Yeah.
38
00:01:30,637 --> 00:01:34,099
Stop daydreaming, mm?
[sighs in exasperation]
39
00:01:34,140 --> 00:01:36,851
The troublemaker is back.
40
00:01:36,893 --> 00:01:38,728
You keep eye on him.
41
00:01:38,770 --> 00:01:41,272
Make sure
he don't steal nothing.
42
00:01:41,314 --> 00:01:44,192
[Dr. Dre's
"Nuthin' But A 'G' Thang"]
43
00:01:44,234 --> 00:01:45,777
* *
44
00:01:45,819 --> 00:01:47,529
- Can I help you?
- Oh, 'sup, Daniel?
45
00:01:47,570 --> 00:01:48,655
I came to check out the new 7s.
46
00:01:48,697 --> 00:01:50,907
Sonny said he'd hook me up.
- Sonny?
47
00:01:50,949 --> 00:01:52,075
- Your brother, fool.
48
00:01:52,117 --> 00:01:53,743
- Oh, right. My brother.
49
00:01:53,785 --> 00:01:57,122
[chuckles]
Yeah, um, be right back.
50
00:01:57,163 --> 00:02:01,543
* *
51
00:02:01,584 --> 00:02:05,046
Hey...bro?
52
00:02:05,088 --> 00:02:06,381
Uh, there's a kid here saying
53
00:02:06,423 --> 00:02:08,508
that you're holding a pair
of Jordan 7s for him?
54
00:02:10,343 --> 00:02:12,095
- Follow me.
55
00:02:12,137 --> 00:02:14,014
* *
56
00:02:14,055 --> 00:02:16,641
Hey, don't let Dad see this.
57
00:02:16,683 --> 00:02:18,309
You know how he feels
about Dwain.
58
00:02:18,351 --> 00:02:20,603
- Yeah, doesn't seem like
he trusts him very much.
59
00:02:20,645 --> 00:02:23,314
- [chuckles] He doesn't
trust anyone who's not Korean.
60
00:02:23,356 --> 00:02:25,191
And he barely trusts Koreans.
- [chuckles]
61
00:02:25,233 --> 00:02:26,568
- Well, good luck convincing
Park Jin
62
00:02:26,609 --> 00:02:28,778
he could ever be wrong
about something or someone.
63
00:02:28,820 --> 00:02:29,738
- Feels kinda light.
64
00:02:29,779 --> 00:02:31,406
You sure there's
anything in here?
65
00:02:31,448 --> 00:02:33,575
[suspenseful music]
66
00:02:33,616 --> 00:02:35,035
Okay.
67
00:02:35,076 --> 00:02:36,494
- That's...
68
00:02:36,536 --> 00:02:38,163
it's not
what you think it is.
69
00:02:38,204 --> 00:02:41,332
Trust me on this, li'l bro.
70
00:02:41,374 --> 00:02:46,254
- * Drifting on a memory *
71
00:02:46,296 --> 00:02:51,384
* Ain't no place I'd rather be
than with you *
72
00:02:51,426 --> 00:02:53,303
* Yeah *
73
00:02:53,345 --> 00:02:54,721
* Loving you *
74
00:02:54,763 --> 00:02:56,306
- What's all this?
75
00:02:56,348 --> 00:02:57,891
- * Well, well, well *
76
00:02:57,932 --> 00:03:01,186
- A special breakfast
for a special lady
77
00:03:01,227 --> 00:03:04,147
on a special day.
78
00:03:04,189 --> 00:03:06,191
* *
79
00:03:06,232 --> 00:03:10,362
Happy first date anniversary.
80
00:03:10,403 --> 00:03:13,198
- [gasps]
These are beautiful.
81
00:03:13,239 --> 00:03:16,034
- And tonight,
we're gonna celebrate.
82
00:03:16,076 --> 00:03:18,203
Guess where I got us a table.
83
00:03:18,244 --> 00:03:20,121
- Emilio's?
84
00:03:20,163 --> 00:03:21,498
[gasps]
My favorite.
85
00:03:21,539 --> 00:03:24,459
Oh, Magic.
You are just the best.
86
00:03:24,501 --> 00:03:26,544
[tender music]
87
00:03:26,586 --> 00:03:28,797
- [sighs]
Well, hope you don't mind
88
00:03:28,838 --> 00:03:30,590
I had to take
a later reservation
89
00:03:30,632 --> 00:03:32,550
in case I get held up
at Quantum Leap.
90
00:03:32,592 --> 00:03:33,718
- I thought you said
it was just temporary
91
00:03:33,760 --> 00:03:35,387
till they got it up
and running again.
92
00:03:35,428 --> 00:03:36,846
- I know, but well,
93
00:03:36,888 --> 00:03:40,100
with Addison stepping away
from being Ben's hologram,
94
00:03:40,141 --> 00:03:43,103
someone had to be there for him
on his leaps.
95
00:03:43,144 --> 00:03:45,605
- Can't Ian or Jenn?
96
00:03:45,647 --> 00:03:47,357
What about that new fellow,
what's his name?
97
00:03:47,399 --> 00:03:49,150
- Tom.
98
00:03:49,192 --> 00:03:52,946
He's the DOD's liaison.
99
00:03:52,987 --> 00:03:56,282
But the team is still
my responsibility.
100
00:03:56,324 --> 00:03:57,534
- Magic.
101
00:03:57,575 --> 00:04:00,078
I know Ben
is like a son to you,
102
00:04:00,120 --> 00:04:02,956
but after what you went through
last year,
103
00:04:02,997 --> 00:04:05,250
are you sure this is wise?
104
00:04:05,291 --> 00:04:07,001
- I'll be fine.
105
00:04:07,043 --> 00:04:10,005
Now come on, let's eat
before this gets cold.
106
00:04:10,046 --> 00:04:11,965
- [sighs]
- Come on.
107
00:04:13,299 --> 00:04:14,676
- Yo, man.
Why you trippin', Mr. P?
108
00:04:14,718 --> 00:04:16,594
- You go or I call the police.
109
00:04:16,636 --> 00:04:17,887
- What's going on?
What happened?
110
00:04:17,929 --> 00:04:19,931
- I was just checking out
those fly-as-hell Adidas
111
00:04:19,973 --> 00:04:22,017
when your dad starts coming
at me calling me a thief.
112
00:04:22,058 --> 00:04:25,854
- Every day, you come here
and all you do is looking.
113
00:04:25,895 --> 00:04:27,105
No buy!
114
00:04:27,147 --> 00:04:28,523
- I told you I already paid.
115
00:04:28,565 --> 00:04:29,941
- Then where is the receipt?
116
00:04:29,983 --> 00:04:31,943
- Nah, I ain't leaving
until I get what I came for.
117
00:04:31,985 --> 00:04:33,987
- That's my bad, Appa.
Here.
118
00:04:34,029 --> 00:04:37,282
[tense music]
119
00:04:37,323 --> 00:04:44,414
* *
120
00:04:44,456 --> 00:04:46,458
- Next time I see you
in this store,
121
00:04:46,499 --> 00:04:47,834
I call the police.
122
00:04:47,876 --> 00:04:49,544
For real.
123
00:04:49,586 --> 00:04:51,379
* *
124
00:04:51,421 --> 00:04:52,505
- [sighs]
125
00:04:52,547 --> 00:04:54,632
* *
126
00:04:54,674 --> 00:04:56,301
- You sure you're ready
for this?
127
00:04:56,343 --> 00:04:57,469
The second
Ziggy locks onto Ben,
128
00:04:57,510 --> 00:04:59,512
it's on and you're up.
129
00:04:59,554 --> 00:05:01,222
- I know the drill.
- What about the handlink?
130
00:05:01,264 --> 00:05:03,266
It's a lot harder to operate
than a smartphone.
131
00:05:03,308 --> 00:05:04,476
- Well, it's a good thing
132
00:05:04,517 --> 00:05:05,977
I've seen Addison do it
a million times.
133
00:05:06,019 --> 00:05:07,520
- I just don't want you
to get rattled.
134
00:05:07,562 --> 00:05:10,148
- Jenn, I'm a former Navy SEAL.
135
00:05:10,190 --> 00:05:11,524
I don't rattle.
136
00:05:11,566 --> 00:05:12,942
- You're sure you don't want
to go back in there,
137
00:05:12,984 --> 00:05:16,321
maybe try to talk to Ben
one last time?
138
00:05:16,363 --> 00:05:18,323
- Ian...
[sighs]
139
00:05:18,365 --> 00:05:20,575
Ben said what he said
for a reason.
140
00:05:20,617 --> 00:05:22,160
I'm not gonna
ignore his wishes.
141
00:05:22,202 --> 00:05:23,620
Nor am I gonna sit around here
142
00:05:23,661 --> 00:05:25,705
and be one more thing
for you all to worry about.
143
00:05:25,747 --> 00:05:28,375
So if you need me,
I'll be on my cell.
144
00:05:28,416 --> 00:05:30,835
Magic?
145
00:05:30,877 --> 00:05:32,128
Go get him.
146
00:05:32,170 --> 00:05:34,881
[suspenseful music]
147
00:05:34,923 --> 00:05:36,675
* *
148
00:05:36,716 --> 00:05:38,968
[electronic chiming]
149
00:05:39,010 --> 00:05:40,887
- Ziggy found Ben.
150
00:05:40,929 --> 00:05:42,430
* *
151
00:05:42,472 --> 00:05:44,099
Okay, Magic.
152
00:05:44,140 --> 00:05:47,644
Are you ready
to trip the light Quan-tastic?
153
00:05:47,686 --> 00:05:49,938
- As I'll ever be.
154
00:05:49,979 --> 00:05:51,356
* *
155
00:05:51,398 --> 00:05:52,565
[door thumps and hisses]
156
00:05:52,607 --> 00:05:54,526
* *
157
00:05:54,567 --> 00:05:56,194
[ethereal thrum]
158
00:05:56,236 --> 00:05:58,822
[upbeat funky music]
159
00:05:58,863 --> 00:05:59,948
- You wouldn't happen to have
160
00:05:59,989 --> 00:06:01,700
a black leather Oxford
in men's 14?
161
00:06:01,741 --> 00:06:04,369
- [chuckles]
Magic.
162
00:06:04,411 --> 00:06:06,663
Wow.
Did not see that coming.
163
00:06:06,705 --> 00:06:08,707
- [speaks Korean]
Huh?
164
00:06:08,748 --> 00:06:10,583
Your head in the clouds again?
165
00:06:10,625 --> 00:06:12,794
Go work register.
166
00:06:12,836 --> 00:06:14,421
- Hope you weren't
expecting someone else.
167
00:06:14,462 --> 00:06:18,258
- Oh, you know,
it's just old habits.
168
00:06:18,299 --> 00:06:20,719
But it's a fresh start,
it's a new beginning,
169
00:06:20,760 --> 00:06:23,013
so it's gonna be good.
170
00:06:23,054 --> 00:06:24,556
Better than good.
171
00:06:24,597 --> 00:06:26,766
- LA again, huh?
172
00:06:26,808 --> 00:06:28,852
It's a far cry from Hollywood
this time.
173
00:06:28,893 --> 00:06:30,478
- Yep.
174
00:06:30,520 --> 00:06:32,731
Welcome to Park's Shoe Shack,
here in the heart of Koreatown.
175
00:06:32,772 --> 00:06:34,941
From what I gather,
my name is Daniel Park
176
00:06:34,983 --> 00:06:38,737
and this leap has something
to do with the family store.
177
00:06:38,778 --> 00:06:40,113
But, uh, there's still
some blanks there
178
00:06:40,155 --> 00:06:42,615
that I was hoping my hologram
could fill me in on.
179
00:06:42,657 --> 00:06:44,409
[handlink chirps]
180
00:06:44,451 --> 00:06:45,952
[soft dramatic music]
181
00:06:45,994 --> 00:06:47,787
- The defendant's
being congratulated
182
00:06:47,829 --> 00:06:49,414
as the verdict "not guilty"
183
00:06:49,456 --> 00:06:52,375
rang through the courtroom
over and over again.
184
00:06:52,417 --> 00:06:56,254
The four LAPD officers in
the Rodney King beating case
185
00:06:56,296 --> 00:06:58,089
found not guilty...
186
00:06:58,131 --> 00:06:59,924
- Ben...
187
00:06:59,966 --> 00:07:02,260
do you know what day this is?
188
00:07:02,302 --> 00:07:04,304
- April 29, 1992.
189
00:07:04,346 --> 00:07:06,264
The day the LA riots began.
190
00:07:06,306 --> 00:07:09,267
[dramatic music]
191
00:07:09,309 --> 00:07:14,022
* *
192
00:07:20,028 --> 00:07:21,154
- The verdict not guilty
of the crime of assault...
193
00:07:21,196 --> 00:07:22,822
- I remember
watching the riots on TV,
194
00:07:22,864 --> 00:07:24,908
how unfair that verdict was
to the Black community,
195
00:07:24,949 --> 00:07:26,785
and how angry people were
over it.
196
00:07:26,826 --> 00:07:28,703
[inhales deeply]
I remember the rooftop Koreans
197
00:07:28,745 --> 00:07:30,622
trying to protect
their businesses.
198
00:07:30,663 --> 00:07:32,999
- It seemed like
this whole city just exploded.
199
00:07:33,041 --> 00:07:34,667
- I can't possibly be here
to stop all that.
200
00:07:34,709 --> 00:07:37,045
Right, Magic?
- No.
201
00:07:37,087 --> 00:07:39,047
According to
the original history,
202
00:07:39,089 --> 00:07:41,257
Park's Shoe Shack
was ransacked.
203
00:07:41,299 --> 00:07:44,010
Jin tried to protect his store
and was killed.
204
00:07:44,052 --> 00:07:46,054
Looks like you're here
to save him.
205
00:07:46,096 --> 00:07:48,181
- How?
206
00:07:48,223 --> 00:07:50,058
- By getting him and Sonny out
of here before it's too late.
207
00:07:50,100 --> 00:07:51,393
Good news is there's still time
208
00:07:51,434 --> 00:07:52,936
before the chaos
hits Koreatown.
209
00:07:52,977 --> 00:07:55,021
In the meantime,
I'll have Ian and Jenn
210
00:07:55,063 --> 00:07:56,773
dig up more specifics
on Jin's death
211
00:07:56,815 --> 00:07:58,191
to help you get ahead of it.
212
00:07:58,233 --> 00:07:59,275
- Okay.
213
00:07:59,317 --> 00:08:00,735
[ethereal thrum]
214
00:08:00,777 --> 00:08:01,820
- Can't believe
they acquitted those cops
215
00:08:01,861 --> 00:08:03,488
without even a slap
on the wrist.
216
00:08:03,530 --> 00:08:04,864
- Rodney King was a criminal.
217
00:08:04,906 --> 00:08:07,701
- That they beat 56 times.
On camera.
218
00:08:07,742 --> 00:08:09,577
- The police protect
our community, you know?
219
00:08:09,619 --> 00:08:11,746
Those officers
just doing their job.
220
00:08:11,788 --> 00:08:13,289
Justice was served.
221
00:08:13,331 --> 00:08:15,500
- Yeah, but people
won't see it that way.
222
00:08:15,542 --> 00:08:17,794
For them, it's just another
example of a system
223
00:08:17,836 --> 00:08:20,130
that doesn't treat everyone
equally under the law.
224
00:08:20,171 --> 00:08:21,631
And it's gonna really
piss them off.
225
00:08:21,673 --> 00:08:23,466
- [scoffs]
It's not a problem.
226
00:08:23,508 --> 00:08:25,301
- [sighs]
227
00:08:25,343 --> 00:08:26,636
[tense music]
228
00:08:26,678 --> 00:08:28,847
You know,
business is slow today.
229
00:08:28,888 --> 00:08:31,474
We should probably
close up early and go home.
230
00:08:31,516 --> 00:08:32,976
- You know
we never close early.
231
00:08:33,018 --> 00:08:35,020
- Yeah, I know, "7:00 p.m.,
and not a moment sooner."
232
00:08:35,061 --> 00:08:36,980
I know,
but if things get real bad,
233
00:08:37,022 --> 00:08:38,690
this is the last place
we wanna be.
234
00:08:38,732 --> 00:08:41,026
- [sighs] The police
will handle it, okay?
235
00:08:41,067 --> 00:08:42,402
- Not this time, they won't.
236
00:08:42,444 --> 00:08:43,862
- How do you know?
237
00:08:43,903 --> 00:08:46,114
- Just trust me, okay?
238
00:08:46,156 --> 00:08:47,198
Please.
239
00:08:47,240 --> 00:08:49,909
[tense music]
240
00:08:49,951 --> 00:08:52,412
- No. We stay open
until Ms. Roja come back.
241
00:08:52,454 --> 00:08:53,872
Okay?
242
00:08:53,913 --> 00:08:56,458
Yeah, stock room is a mess.
243
00:08:56,499 --> 00:08:58,043
Go clean it up!
244
00:08:58,084 --> 00:09:01,046
Yeah!
[speaks Korean]
245
00:09:01,087 --> 00:09:02,881
- Okay.
246
00:09:02,922 --> 00:09:04,924
- Ay!
[clicks tongue]
247
00:09:04,966 --> 00:09:07,677
- Korean radio said people
are protesting the verdict
248
00:09:07,719 --> 00:09:08,928
around town.
249
00:09:08,970 --> 00:09:10,305
They seem to be peaceful.
250
00:09:10,347 --> 00:09:11,931
- Yeah.
251
00:09:11,973 --> 00:09:14,351
For now.
252
00:09:14,392 --> 00:09:15,685
Look, you're the elder son.
253
00:09:15,727 --> 00:09:17,729
Maybe you can convince Dad
to leave.
254
00:09:17,771 --> 00:09:19,564
- [scoffs and chuckles]
255
00:09:19,606 --> 00:09:21,066
Good luck with that.
[chuckles]
256
00:09:21,107 --> 00:09:23,276
You know how he feels
about this store.
257
00:09:23,318 --> 00:09:25,278
It's like...
258
00:09:25,320 --> 00:09:26,946
his third child.
259
00:09:26,988 --> 00:09:28,656
Now that it's in danger
of being put out of business
260
00:09:28,698 --> 00:09:30,950
by the bigger shoe chains,
261
00:09:30,992 --> 00:09:32,160
he's only fighting harder
to protect it,
262
00:09:32,202 --> 00:09:33,787
even though
it's a losing battle.
263
00:09:33,828 --> 00:09:36,122
- Especially today.
264
00:09:36,164 --> 00:09:38,833
- That's why I've been
working a little side hustle
265
00:09:38,875 --> 00:09:41,044
to keep things going
while you're at boot camp.
266
00:09:41,086 --> 00:09:43,505
By the way, when do you plan
on breaking the news to Dad
267
00:09:43,546 --> 00:09:45,465
that you joined the Marines?
268
00:09:45,507 --> 00:09:47,384
- Uh--I--uh...
269
00:09:47,425 --> 00:09:49,803
just haven't found
the right time to--
270
00:09:49,844 --> 00:09:52,472
[shouting and banging]
271
00:09:52,514 --> 00:09:53,890
[indistinct shouting]
272
00:09:53,932 --> 00:09:56,017
We should get inside.
273
00:09:57,936 --> 00:10:01,064
[Korean speech on radio]
274
00:10:01,106 --> 00:10:02,899
- What's going on?
- Shh!
275
00:10:02,941 --> 00:10:05,735
Let me listen.
276
00:10:05,777 --> 00:10:07,696
They are saying
to shelter in place.
277
00:10:07,737 --> 00:10:10,198
- I really think we should go.
- You better make it quick.
278
00:10:10,240 --> 00:10:11,866
The cops have completely
lost control
279
00:10:11,908 --> 00:10:12,951
around Florence and Normandie.
280
00:10:12,992 --> 00:10:14,452
Folks are smashing
store windows
281
00:10:14,494 --> 00:10:16,329
and burning up cars
and I'd like to avoid all that.
282
00:10:16,371 --> 00:10:18,665
So this should
cover the upcharge.
283
00:10:18,707 --> 00:10:19,999
- If it's as bad as you say,
284
00:10:20,041 --> 00:10:21,418
maybe you should wait here
until it's over.
285
00:10:21,459 --> 00:10:22,794
- I can't.
286
00:10:22,836 --> 00:10:24,337
I got three kids to feed
before my next shift starts.
287
00:10:24,379 --> 00:10:25,588
- Did you drive here?
288
00:10:25,630 --> 00:10:26,923
- It's LA.
What do you think?
289
00:10:26,965 --> 00:10:28,383
- Where'd you park?
- Just up the block.
290
00:10:28,425 --> 00:10:29,926
I can give you a lift
if you want.
291
00:10:29,968 --> 00:10:31,344
- Yes!
- No, no, no, no.
292
00:10:31,386 --> 00:10:34,097
They say shelter in place.
That's what we'll do.
293
00:10:34,139 --> 00:10:36,391
- Speak for yourself.
[banging and crashing]
294
00:10:36,433 --> 00:10:37,851
[rioters shouting]
295
00:10:37,892 --> 00:10:39,519
- You shouldn't go alone.
296
00:10:39,561 --> 00:10:40,770
I'll come with you.
297
00:10:40,812 --> 00:10:41,938
- Watch yourself out there,
li'l bro.
298
00:10:41,980 --> 00:10:43,106
- You come right back!
299
00:10:43,148 --> 00:10:45,692
[suspenseful music]
300
00:10:45,734 --> 00:10:47,318
- What am I looking at here?
301
00:10:47,360 --> 00:10:50,280
- Insurance claims,
LAPD incident reports.
302
00:10:50,321 --> 00:10:52,240
Somewhere
in these official documents,
303
00:10:52,282 --> 00:10:54,367
we're gonna find the cause
of Jin's death.
304
00:10:54,409 --> 00:10:56,911
- Bit of a needle
in a haystack, unfortunately.
305
00:10:56,953 --> 00:10:58,496
- Which we haven't got time
to sift through.
306
00:10:58,538 --> 00:11:00,415
Ben needs this information now.
307
00:11:00,457 --> 00:11:02,876
- Well, the LA riots are one
of the most complicated events
308
00:11:02,917 --> 00:11:04,335
in recent history.
309
00:11:04,377 --> 00:11:05,503
I mean, there were so many
different points of view.
310
00:11:05,545 --> 00:11:08,131
So much information
and misinformation
311
00:11:08,173 --> 00:11:09,758
between the police
and the media
312
00:11:09,799 --> 00:11:11,301
and the people on the ground.
313
00:11:11,343 --> 00:11:14,346
The reality of the situation
shifted from moment to moment,
314
00:11:14,387 --> 00:11:16,056
so there was really
no objective truth.
315
00:11:16,097 --> 00:11:19,851
It's a whole lot of fear
and rage and violence.
316
00:11:19,893 --> 00:11:21,561
- [softly]
Well...
317
00:11:21,603 --> 00:11:24,189
just keep at it.
318
00:11:24,230 --> 00:11:26,399
- [sighs]
319
00:11:26,441 --> 00:11:28,693
- Is it just me
or is anyone else still reeling
320
00:11:28,735 --> 00:11:30,570
from the whole
Ben-Addison blowout?
321
00:11:30,612 --> 00:11:31,988
- Oh, my God.
Thank you.
322
00:11:32,030 --> 00:11:33,156
I feel like we're kids
323
00:11:33,198 --> 00:11:34,532
in the middle of
Mom and Dad's divorce
324
00:11:34,574 --> 00:11:36,451
and everything just went
all "Kramer vs. Kramer."
325
00:11:36,493 --> 00:11:37,869
- I was actually thinking
it was more of
326
00:11:37,911 --> 00:11:39,829
a "War of the Roses" scenario.
- Ah.
327
00:11:39,871 --> 00:11:41,414
- Minus the attempted murder.
328
00:11:41,456 --> 00:11:45,085
- Yes, everything is
incredibly awkward right now,
329
00:11:45,126 --> 00:11:47,712
but can we please just
stay focused here?
330
00:11:47,754 --> 00:11:50,423
[computer chiming]
331
00:11:50,465 --> 00:11:52,926
- Oh.
Blunt force trauma to the head.
332
00:11:52,967 --> 00:11:54,552
That's what killed Jin.
333
00:11:54,594 --> 00:11:55,679
Right outside of his store.
334
00:11:55,720 --> 00:11:57,389
[sighs]
It's awful.
335
00:11:57,430 --> 00:12:00,392
- And Sonny nor Daniel
were there when it happened.
336
00:12:00,433 --> 00:12:02,644
Out of guilt, they tried
to keep the store alive
337
00:12:02,686 --> 00:12:04,187
in memory of their father,
338
00:12:04,229 --> 00:12:07,941
so they both gave up their own
dreams and aspirations.
339
00:12:07,982 --> 00:12:09,943
[tense music]
340
00:12:09,984 --> 00:12:11,653
[glass breaking]
341
00:12:11,695 --> 00:12:15,323
* *
342
00:12:15,365 --> 00:12:18,326
[siren wailing]
343
00:12:18,368 --> 00:12:23,373
* *
344
00:12:23,415 --> 00:12:26,376
[glass breaking]
345
00:12:26,418 --> 00:12:27,585
* *
346
00:12:27,627 --> 00:12:29,713
[spray paint hissing]
347
00:12:29,754 --> 00:12:32,882
[indistinct radio chatter]
348
00:12:32,924 --> 00:12:34,134
- Oh, no.
349
00:12:34,175 --> 00:12:36,261
- I'm a nurse.
I help people.
350
00:12:36,302 --> 00:12:38,054
What did I ever do
to make someone so angry
351
00:12:38,096 --> 00:12:39,305
that they would do this to me?
352
00:12:39,347 --> 00:12:41,766
- They're not angry with you.
It's the system.
353
00:12:41,808 --> 00:12:43,727
- Yeah?
Well, I'm angry, too!
354
00:12:43,768 --> 00:12:46,730
I'm a single mother working
her ass off to make ends meet,
355
00:12:46,771 --> 00:12:49,482
and I just lost my one
and only way to get to work.
356
00:12:49,524 --> 00:12:51,818
And I can't afford
to repair or replace it
357
00:12:51,860 --> 00:12:54,320
'cause I can't afford
the insurance!
358
00:12:54,362 --> 00:12:55,905
How am I supposed to get back
to my kids?
359
00:12:55,947 --> 00:12:58,283
- There must be someone you
can call to look after them.
360
00:12:58,324 --> 00:13:01,578
A-a relative or a-a neighbor?
361
00:13:01,619 --> 00:13:03,455
You know, you can use the phone
back at the store!
362
00:13:03,496 --> 00:13:04,664
- Ben.
- Yeah?
363
00:13:04,706 --> 00:13:06,374
- You need to get back
to the store, ASAP.
364
00:13:06,416 --> 00:13:08,877
- We were just on our way.
Why? What? Why?
365
00:13:08,918 --> 00:13:11,337
- You're not just here
to save Jin.
366
00:13:11,379 --> 00:13:12,756
- Luisa.
367
00:13:12,797 --> 00:13:13,757
Luisa. Come on.
We gotta go.
368
00:13:13,798 --> 00:13:15,175
Come on.
369
00:13:15,216 --> 00:13:16,009
Come on.
370
00:13:16,051 --> 00:13:18,720
I'm so sorry.
371
00:13:18,762 --> 00:13:22,557
* *
372
00:13:22,599 --> 00:13:25,518
[Korean speech on TV]
373
00:13:25,560 --> 00:13:27,645
* *
374
00:13:27,687 --> 00:13:28,855
- What are you doing?
375
00:13:28,897 --> 00:13:30,315
- Calling mi madre
to watch my kids.
376
00:13:30,357 --> 00:13:31,566
- Get your things, Appa.
We're leaving.
377
00:13:31,608 --> 00:13:32,734
- Danny, we can't.
378
00:13:32,776 --> 00:13:34,152
- I don't care
if it isn't 7:00 p.m. yet.
379
00:13:34,194 --> 00:13:35,278
We're closing the store
380
00:13:35,320 --> 00:13:37,572
and getting the hell out
of here now!
381
00:13:37,614 --> 00:13:38,782
* *
382
00:13:38,823 --> 00:13:40,158
[sighs] W-why are you
just staying there?
383
00:13:40,200 --> 00:13:42,452
Come on! Let's go!
- Go where?
384
00:13:42,494 --> 00:13:45,663
They're closing all the roads
into and out of Koreatown.
385
00:13:45,705 --> 00:13:49,250
- He's right, Ben.
There's no way out now.
386
00:13:54,422 --> 00:13:56,299
-Where are the police?
387
00:13:56,341 --> 00:13:57,676
- Probably down
in Beverly Hills
388
00:13:57,717 --> 00:13:59,761
protecting all those
Richie Riches.
389
00:13:59,803 --> 00:14:00,970
They ain't coming here!
390
00:14:01,012 --> 00:14:02,806
- We need
to lock this place down tight.
391
00:14:02,847 --> 00:14:04,474
- I'll get the back door.
392
00:14:04,516 --> 00:14:06,142
- Who has since been
identified as Reginald Denny
393
00:14:06,184 --> 00:14:07,644
was pulled from his vehicle
394
00:14:07,686 --> 00:14:09,813
at the corner of Florence
and Normandie
395
00:14:09,854 --> 00:14:11,231
and severely beaten.
396
00:14:11,272 --> 00:14:13,900
- Dios mío.
- [speaks Korean]
397
00:14:13,942 --> 00:14:15,193
- And it's just
gonna get worse.
398
00:14:15,235 --> 00:14:17,320
[sighs]
What are our options?
399
00:14:17,362 --> 00:14:19,114
- Few and far between,
I'm afraid.
400
00:14:19,155 --> 00:14:21,199
National Guard won't arrive
till morning.
401
00:14:21,241 --> 00:14:23,368
You'll have to hunker down
and ride this out.
402
00:14:23,410 --> 00:14:25,578
- The riots lasted six days.
403
00:14:25,620 --> 00:14:28,540
How am I supposed
to protect Jin for that long?
404
00:14:28,581 --> 00:14:31,042
- That's one way.
405
00:14:31,084 --> 00:14:32,168
- Why do you have that?
406
00:14:32,210 --> 00:14:33,753
- I see too many robberies
in area.
407
00:14:33,795 --> 00:14:35,797
I buy this for protection.
408
00:14:35,839 --> 00:14:38,049
We need to show them
that we can defend ourselves.
409
00:14:38,091 --> 00:14:41,011
- Do not go up on that roof.
410
00:14:41,052 --> 00:14:43,179
You could get hurt.
Or worse.
411
00:14:43,221 --> 00:14:45,557
- Someone has to protect
our store.
412
00:14:45,598 --> 00:14:46,683
- I'll do it.
413
00:14:46,725 --> 00:14:50,520
* *
414
00:14:50,562 --> 00:14:53,565
[delicate suspenseful music]
415
00:14:53,606 --> 00:14:55,692
- [speaks Korean]
416
00:14:55,734 --> 00:14:58,194
* *
417
00:14:58,236 --> 00:15:00,155
- One gun
ain't gonna stop a mob.
418
00:15:00,196 --> 00:15:01,865
* *
419
00:15:01,906 --> 00:15:03,074
- She's right.
420
00:15:03,116 --> 00:15:05,076
Until we can work out
an exit strategy,
421
00:15:05,118 --> 00:15:06,494
you'll need
to fortify your position
422
00:15:06,536 --> 00:15:08,538
starting with
the most vulnerable spots.
423
00:15:08,580 --> 00:15:10,749
- I got an idea.
424
00:15:10,790 --> 00:15:13,793
[tense rhythmic music]
425
00:15:13,835 --> 00:15:19,341
* *
426
00:15:19,382 --> 00:15:21,259
- You'll also want to take down
that merchandise.
427
00:15:21,301 --> 00:15:24,262
Less things to loot makes
for a less appealing target.
428
00:15:24,304 --> 00:15:26,014
- Yeah. Not your first rodeo,
I'm guessing.
429
00:15:26,056 --> 00:15:27,223
- You could say that.
430
00:15:27,265 --> 00:15:28,892
- I'm really glad you're here,
Magic.
431
00:15:28,933 --> 00:15:30,769
Especially at a time like this.
432
00:15:30,810 --> 00:15:33,938
[Ziggy chiming]
433
00:15:33,980 --> 00:15:35,398
* *
434
00:15:35,440 --> 00:15:36,566
[Ziggy chiming]
- Is there a problem?
435
00:15:36,608 --> 00:15:39,277
- I'm not sure.
They need me back at HQ.
436
00:15:39,319 --> 00:15:40,945
You'll be okay while I'm gone?
437
00:15:40,987 --> 00:15:42,781
- Yeah.
We're good for now.
438
00:15:42,822 --> 00:15:46,242
[suspenseful music]
439
00:15:46,284 --> 00:15:47,577
- What's going on?
440
00:15:49,454 --> 00:15:52,123
Beth, I wasn't expecting you
until dinner.
441
00:15:52,165 --> 00:15:53,625
- I know,
but you forgot your lunch.
442
00:15:53,666 --> 00:15:55,377
- I don't recall
packing a lunch.
443
00:15:55,418 --> 00:15:58,088
- Allow me
to refresh your memory.
444
00:15:58,129 --> 00:16:00,215
In your office.
445
00:16:00,256 --> 00:16:01,841
* *
446
00:16:01,883 --> 00:16:03,802
- Have Ziggy run a series
of exit strategies
447
00:16:03,843 --> 00:16:05,845
for Ben to get the Parks
out of Koreatown.
448
00:16:05,887 --> 00:16:07,889
- Since when did "please"
become a dirty word?
449
00:16:07,931 --> 00:16:10,934
- [sternly]
Now, Ian.
450
00:16:10,975 --> 00:16:12,602
- Yes, sir.
451
00:16:12,644 --> 00:16:15,188
Okay,
that is sonot about lunch.
452
00:16:15,230 --> 00:16:17,232
- You got that right.
453
00:16:18,108 --> 00:16:20,443
- You said you'd never set foot
in this place again.
454
00:16:20,485 --> 00:16:24,155
Whatever's bothering you
must be pretty serious.
455
00:16:24,197 --> 00:16:25,949
- It is.
456
00:16:25,990 --> 00:16:30,203
After that lovely breakfast
you made, I went to clean up.
457
00:16:30,245 --> 00:16:32,330
Took out the trash.
458
00:16:32,372 --> 00:16:36,835
And that's when I found this.
459
00:16:40,171 --> 00:16:43,466
- That's not mine.
460
00:16:43,508 --> 00:16:46,344
- Then how did it end up
in our recycling bin?
461
00:16:46,386 --> 00:16:48,179
- I saw it
in the back of the pantry
462
00:16:48,221 --> 00:16:49,973
and I poured it right out.
463
00:16:50,015 --> 00:16:51,016
- Oh, Magic.
464
00:16:51,057 --> 00:16:52,434
- I swear.
465
00:16:52,475 --> 00:16:55,437
Look, I haven't
started drinking again, Beth.
466
00:16:55,478 --> 00:16:56,980
You have to believe me.
467
00:16:57,022 --> 00:17:00,567
- I want to, but I saw
the toll it took on you
468
00:17:00,608 --> 00:17:03,319
when you thought Ben was gone
and this place got shut down
469
00:17:03,361 --> 00:17:08,158
just like it did on Al
when he lost Sam.
470
00:17:08,199 --> 00:17:10,493
With God as my witness, Magic,
471
00:17:10,535 --> 00:17:14,039
I cannot, I will not
watch that happen again
472
00:17:14,080 --> 00:17:16,124
to someone I love.
473
00:17:16,166 --> 00:17:18,460
- Ben is not Sam.
474
00:17:18,501 --> 00:17:20,253
This isn't history repeating.
475
00:17:20,295 --> 00:17:23,006
I-I won't let it be.
476
00:17:23,048 --> 00:17:24,299
For either of us.
477
00:17:24,341 --> 00:17:26,176
You have my word.
478
00:17:26,217 --> 00:17:30,513
* *
479
00:17:30,555 --> 00:17:32,432
- You should get back to Ben.
480
00:17:32,474 --> 00:17:36,436
* *
481
00:17:36,478 --> 00:17:37,854
I'll see you at dinner.
482
00:17:37,896 --> 00:17:39,189
- [sighs]
483
00:17:39,230 --> 00:17:41,441
* *
484
00:17:41,483 --> 00:17:44,861
[Korean speech on TV]
485
00:17:44,903 --> 00:17:47,197
[suspenseful music]
486
00:17:47,238 --> 00:17:51,284
* *
487
00:17:51,326 --> 00:17:52,702
- Where are you going?
488
00:17:52,744 --> 00:17:55,705
- Uh, shoe rack could use
some tidying.
489
00:17:55,747 --> 00:17:57,165
* *
490
00:17:57,207 --> 00:17:58,583
Everything okay at HQ?
491
00:17:58,625 --> 00:18:00,752
- Everything's fine,
but there's no exit strategy
492
00:18:00,794 --> 00:18:02,170
that doesn't end with Jin dead.
493
00:18:02,212 --> 00:18:03,713
- [sighs]
494
00:18:03,755 --> 00:18:06,049
[banging on door]
495
00:18:06,091 --> 00:18:07,384
- Open the door!
496
00:18:07,425 --> 00:18:09,969
- Hey, open the door!
It's Dwain!
497
00:18:10,011 --> 00:18:11,221
- Open the damn door!
498
00:18:11,262 --> 00:18:13,181
[tense music]
499
00:18:13,223 --> 00:18:15,308
- No!
Don't open the door!
500
00:18:15,350 --> 00:18:16,810
- We can't just
leave him out there!
501
00:18:16,851 --> 00:18:18,269
- I don't want him here!
502
00:18:18,311 --> 00:18:21,231
[police sirens wailing]
503
00:18:21,272 --> 00:18:25,694
* *
504
00:18:25,735 --> 00:18:26,820
- He's gone.
505
00:18:26,861 --> 00:18:28,196
- Ben,
you have to go after him.
506
00:18:28,238 --> 00:18:29,698
- Is that what Ziggy's saying?
507
00:18:29,739 --> 00:18:32,242
- I don't need an AI to tell me
that if cops catch Dwain,
508
00:18:32,283 --> 00:18:35,620
there's a 100% chance
he won't survive.
509
00:18:41,459 --> 00:18:42,877
- [sighs]
Ben, you have to hurry.
510
00:18:42,919 --> 00:18:44,546
- One minute you're telling me
I have to hunker down,
511
00:18:44,587 --> 00:18:46,423
now you're telling me
I have to go out there?
512
00:18:46,464 --> 00:18:47,841
What about Jin?
513
00:18:47,882 --> 00:18:50,385
- Ziggy says there's
an 84% chance he'll be safe
514
00:18:50,427 --> 00:18:51,636
for the next couple of hours.
515
00:18:51,678 --> 00:18:53,013
Dwain won't be so lucky
516
00:18:53,054 --> 00:18:54,806
if the cops mistake him
for one of the protesters.
517
00:18:54,848 --> 00:18:56,516
- You should've let him in.
518
00:18:56,558 --> 00:18:59,644
- Ya,
that boy is a no-good criminal.
519
00:18:59,686 --> 00:19:00,645
- Why?
'Cause he's Black?
520
00:19:00,687 --> 00:19:02,647
- He's not a criminal, Appa.
521
00:19:02,689 --> 00:19:04,232
He's my business partner.
522
00:19:04,274 --> 00:19:05,775
[rifle slaps on counter]
523
00:19:05,817 --> 00:19:08,778
- So that's what the money
in the shoe box was for?
524
00:19:08,820 --> 00:19:11,489
- What money?
What business?
525
00:19:11,531 --> 00:19:14,367
- Dwain and I are
working on a custom shoe line.
526
00:19:14,409 --> 00:19:16,703
- A what?
- Shoe line.
527
00:19:16,745 --> 00:19:20,248
He's gonna design 'em
and I'm gonna sell 'em.
528
00:19:20,290 --> 00:19:22,876
We're gonna be the next Nike.
529
00:19:22,917 --> 00:19:25,211
- [laughs]
530
00:19:25,253 --> 00:19:27,047
Ya.
531
00:19:27,088 --> 00:19:29,632
You sell these shoes.
532
00:19:29,674 --> 00:19:31,051
- Not for much longer.
533
00:19:31,092 --> 00:19:33,928
Mom and pop shops like ours
are done.
534
00:19:33,970 --> 00:19:35,096
So why bother?
535
00:19:35,138 --> 00:19:36,639
- Your mother and I,
536
00:19:36,681 --> 00:19:39,351
we come to this country
with nothing.
537
00:19:39,392 --> 00:19:42,896
20 years, we work so hard
538
00:19:42,937 --> 00:19:45,857
to build this place for you
and your brother.
539
00:19:45,899 --> 00:19:47,859
And now you just going
to turn your back?
540
00:19:47,901 --> 00:19:51,071
- I'm not turning my back.
541
00:19:51,112 --> 00:19:54,032
I'm looking forward,
trying to build something new.
542
00:19:54,074 --> 00:19:55,575
For all of us.
543
00:19:55,617 --> 00:19:56,951
Something with a future.
544
00:19:56,993 --> 00:19:59,954
- Ya,your future is here
with your family!
545
00:19:59,996 --> 00:20:01,373
Not some hoodlum!
546
00:20:01,414 --> 00:20:04,376
- Damn it, Appa.
He's not...
547
00:20:04,417 --> 00:20:05,919
you know what?
548
00:20:05,960 --> 00:20:08,380
Never mind.
549
00:20:08,421 --> 00:20:10,465
You're never gonna hear me,
so I'm done trying to explain.
550
00:20:10,507 --> 00:20:11,966
- [scoffs]
551
00:20:12,008 --> 00:20:14,511
You so ungrateful.
552
00:20:14,552 --> 00:20:16,513
You don't want part
of this store, hmm?
553
00:20:16,554 --> 00:20:17,681
Fine!
554
00:20:17,722 --> 00:20:19,516
[somber suspenseful music]
555
00:20:19,557 --> 00:20:22,936
Daniel will be here.
556
00:20:22,977 --> 00:20:24,229
He can take over.
557
00:20:24,270 --> 00:20:25,480
- Yeah?
558
00:20:25,522 --> 00:20:26,773
Why don't you ask Daniel
559
00:20:26,815 --> 00:20:29,442
where he's gonna be
three months from now?
560
00:20:29,484 --> 00:20:31,945
- What is he talking about?
561
00:20:31,986 --> 00:20:35,657
- So, um,
I enlisted in the Marines.
562
00:20:35,699 --> 00:20:37,283
[crashing and banging outside]
563
00:20:37,325 --> 00:20:38,785
- Ben, we have to go.
564
00:20:38,827 --> 00:20:39,786
- [shakily]
Um...
565
00:20:39,828 --> 00:20:40,995
we can talk about that later.
566
00:20:41,037 --> 00:20:43,665
After we find Dwain.
Come on.
567
00:20:43,707 --> 00:20:48,044
* *
568
00:20:48,086 --> 00:20:49,963
- Hey.
Sorry I ratted you out.
569
00:20:50,005 --> 00:20:52,757
I was pissed
and it just kind of spilled.
570
00:20:52,799 --> 00:20:54,759
- Truth would've eventually
come out.
571
00:20:54,801 --> 00:20:56,761
[tense music]
572
00:20:56,803 --> 00:20:58,388
- I get why you didn't want
to say anything to him.
573
00:20:58,430 --> 00:20:59,889
You knew
it would break his heart.
574
00:20:59,931 --> 00:21:02,976
And what son would want
to do that to their own father?
575
00:21:03,018 --> 00:21:05,687
I know he thinks I'm crazy,
but what do you think?
576
00:21:05,729 --> 00:21:08,148
- Oh, you're definitely
onto something.
577
00:21:08,189 --> 00:21:09,649
[glass breaks]
578
00:21:09,691 --> 00:21:10,775
Ten years from now,
579
00:21:10,817 --> 00:21:13,445
sneaker culture
is gonna be huge.
580
00:21:13,486 --> 00:21:14,988
[indistinct radio chatter]
581
00:21:15,030 --> 00:21:16,906
- That's exactly
what Dwain said.
582
00:21:16,948 --> 00:21:18,575
The kid's a real visionary.
583
00:21:18,616 --> 00:21:20,660
Just sucks Dad refuses
to see any of that.
584
00:21:20,702 --> 00:21:22,245
- Yeah, yeah, I know.
585
00:21:22,287 --> 00:21:23,621
And it's ridiculous,
586
00:21:23,663 --> 00:21:26,541
but I think
it's because he's afraid.
587
00:21:26,583 --> 00:21:29,419
The store
is his family's legacy.
588
00:21:29,461 --> 00:21:31,087
Only now, he's got one son
589
00:21:31,129 --> 00:21:33,089
who is planning
to go off on his own
590
00:21:33,131 --> 00:21:35,300
and another who's about
to join the military
591
00:21:35,342 --> 00:21:38,595
and a mob who's threatening
to tear it all down.
592
00:21:38,636 --> 00:21:41,681
It's like he's about
to lose everything.
593
00:21:41,723 --> 00:21:43,141
- Found him.
594
00:21:43,183 --> 00:21:44,434
Around the corner,
one block over.
595
00:21:44,476 --> 00:21:46,686
- [sighs]
Okay. This way. Hurry.
596
00:21:48,521 --> 00:21:51,691
[dramatic music]
597
00:21:51,733 --> 00:21:54,361
[sirens wailing]
- [panting]
598
00:21:54,402 --> 00:21:55,528
Damn it!
599
00:21:55,570 --> 00:21:58,531
[sirens wailing]
600
00:21:58,573 --> 00:22:05,914
* *
601
00:22:06,664 --> 00:22:08,375
[police siren approaching]
- Dwain.
602
00:22:08,416 --> 00:22:10,001
Over here!
603
00:22:10,043 --> 00:22:10,877
Quick!
604
00:22:10,919 --> 00:22:13,588
[police shouting indistinctly]
605
00:22:13,630 --> 00:22:14,756
- [gasps and shudders]
606
00:22:14,798 --> 00:22:17,175
[tense music]
607
00:22:17,217 --> 00:22:18,635
- He's here somewhere.
608
00:22:18,677 --> 00:22:20,804
- [panting]
609
00:22:20,845 --> 00:22:24,224
- Keep looking.
[indistinct radio chatter]
610
00:22:24,265 --> 00:22:25,517
- All units, fall back.
611
00:22:25,558 --> 00:22:27,894
Repeat, all units, fall back.
612
00:22:27,936 --> 00:22:30,563
Repeat, all units, fall back.
613
00:22:30,605 --> 00:22:31,815
- Copy.
614
00:22:31,856 --> 00:22:33,608
[tense music fades]
615
00:22:33,650 --> 00:22:36,277
[soft dramatic music]
616
00:22:36,319 --> 00:22:37,946
* *
617
00:22:37,987 --> 00:22:39,322
- Hey, you fellas get back
to the store.
618
00:22:39,364 --> 00:22:40,699
I'll meet you there.
- Where are you going?
619
00:22:40,740 --> 00:22:41,991
- We could be stuck for days.
620
00:22:42,033 --> 00:22:43,618
We haven't got food or water,
621
00:22:43,660 --> 00:22:45,120
so I'ma hit the N&M market
down the street,
622
00:22:45,161 --> 00:22:47,080
assuming it hasn't been
picked clean already.
623
00:22:47,122 --> 00:22:49,332
- What, so you're gonna go
in there and steal stuff?
624
00:22:49,374 --> 00:22:50,917
[scoffs]
Ain't that ironic.
625
00:22:50,959 --> 00:22:53,753
- Hey, don't stay out there
too long.
626
00:22:53,795 --> 00:22:56,256
[suspenseful music]
627
00:22:56,297 --> 00:22:57,757
* *
628
00:22:57,799 --> 00:22:59,676
- Good to go.
- All right.
629
00:22:59,718 --> 00:23:01,136
* *
630
00:23:01,177 --> 00:23:02,220
Magic?
631
00:23:02,262 --> 00:23:04,139
- I can't do this.
632
00:23:05,223 --> 00:23:12,147
* *
633
00:23:13,982 --> 00:23:16,776
- You remember the last time
we saw him like that?
634
00:23:16,818 --> 00:23:18,611
- He was drinking.
635
00:23:18,653 --> 00:23:21,948
- [panting softy]
636
00:23:21,990 --> 00:23:23,825
[groans]
637
00:23:23,867 --> 00:23:27,662
* *
638
00:23:27,704 --> 00:23:29,581
[sighs]
639
00:23:29,622 --> 00:23:34,127
* *
640
00:23:34,169 --> 00:23:37,380
- Whatever's triggering you,
we don't have to talk about it.
641
00:23:37,422 --> 00:23:40,133
We can just stand here
in silence if it helps.
642
00:23:40,175 --> 00:23:42,010
* *
643
00:23:42,052 --> 00:23:43,636
- Ever heard
of the long, hot summer?
644
00:23:43,678 --> 00:23:46,056
- Yeah, summer of 1967.
645
00:23:46,097 --> 00:23:49,309
Race riots broke out
in cities across the country.
646
00:23:49,351 --> 00:23:51,644
I went to a school that wasn't
afraid to teach Black history.
647
00:23:51,686 --> 00:23:52,896
- [chuckles softly]
648
00:23:52,937 --> 00:23:54,689
For us, it was just...
649
00:23:54,731 --> 00:23:56,816
another frustrating battle
against injustice
650
00:23:56,858 --> 00:23:59,903
in a long history
of frustrating battles.
651
00:23:59,944 --> 00:24:02,489
Hundreds were killed,
thousands arrested,
652
00:24:02,530 --> 00:24:07,535
and a whole lot more injured.
653
00:24:07,577 --> 00:24:10,789
I was one of them.
654
00:24:10,830 --> 00:24:12,165
- I had no idea.
655
00:24:12,207 --> 00:24:13,583
- Not the kind of thing
that comes up
656
00:24:13,625 --> 00:24:15,668
in casual conversation.
657
00:24:15,710 --> 00:24:18,713
I was on leave in Detroit
658
00:24:18,755 --> 00:24:20,965
visiting family,
where the night before,
659
00:24:21,007 --> 00:24:24,594
cops randomly arrested
80 people outside of a club
660
00:24:24,636 --> 00:24:28,264
for no other reason
than because they were Black.
661
00:24:28,306 --> 00:24:33,269
Folk around town
were rightfully angry,
662
00:24:33,311 --> 00:24:35,355
demanding justice.
663
00:24:35,397 --> 00:24:37,190
- And that's when things
got out of hand?
664
00:24:37,232 --> 00:24:42,195
- People were scared,
looking for help, so...
665
00:24:42,237 --> 00:24:46,533
me and my cousin, Phil,
we tried to do our part
666
00:24:46,574 --> 00:24:51,955
until four cops
stopped us at a red light.
667
00:24:51,996 --> 00:24:54,332
All they saw were
two Black men in a car
668
00:24:54,374 --> 00:24:57,210
they assumed was stolen.
669
00:24:57,252 --> 00:25:00,088
I tried to explain
I was on leave,
670
00:25:00,130 --> 00:25:04,551
but they decided
we were part of the problem.
671
00:25:04,592 --> 00:25:06,469
- What did they do?
672
00:25:08,555 --> 00:25:12,308
- Two of them pulled us
from the car,
673
00:25:12,350 --> 00:25:14,853
threw us on the ground,
put their...
674
00:25:14,894 --> 00:25:17,439
boots on our necks
675
00:25:17,480 --> 00:25:19,733
and pointed their guns at us
676
00:25:19,774 --> 00:25:23,194
while the others beat us
with their batons
677
00:25:23,236 --> 00:25:27,782
and left us on the street like
we were no better than trash.
678
00:25:27,824 --> 00:25:29,743
It's a miracle
we both survived.
679
00:25:29,784 --> 00:25:31,703
- There wasn't anything
you could to do fight back?
680
00:25:31,745 --> 00:25:33,496
- Hell, no.
681
00:25:33,538 --> 00:25:36,416
Black kids have that talk
before their parents
682
00:25:36,458 --> 00:25:38,251
will let them out of the house
on their own.
683
00:25:38,293 --> 00:25:41,004
Seeing that fear
in Dwain's face
684
00:25:41,046 --> 00:25:43,548
just took me back to that night
685
00:25:43,590 --> 00:25:45,925
and it reminded me
that it doesn't matter
686
00:25:45,967 --> 00:25:50,805
whether it's 1967, '92,
or even today
687
00:25:50,847 --> 00:25:55,852
that sparks of injustice
may vary,
688
00:25:55,894 --> 00:26:01,149
but systemic oppression
will alwayslight the fuse.
689
00:26:01,191 --> 00:26:03,777
And no matter how much progress
we make,
690
00:26:03,818 --> 00:26:08,156
it seems like that
will never change.
691
00:26:08,198 --> 00:26:11,618
[delicate somber music]
692
00:26:11,659 --> 00:26:14,454
* *
693
00:26:14,496 --> 00:26:16,915
- If you need to tap out
of the leap,
694
00:26:16,956 --> 00:26:18,917
Ian or I can always tap in.
695
00:26:18,958 --> 00:26:20,585
- I appreciate that.
696
00:26:20,627 --> 00:26:22,379
But I promised Ben.
697
00:26:22,420 --> 00:26:24,964
And I intend
to keep that promise.
698
00:26:25,006 --> 00:26:26,925
[indistinct clamoring]
699
00:26:26,966 --> 00:26:28,134
- Your staring at that camera
700
00:26:28,176 --> 00:26:29,636
ain't gonna bring them back
any faster.
701
00:26:29,678 --> 00:26:31,137
- I should've never let him go.
702
00:26:31,179 --> 00:26:33,223
- That boy they're trying
to help is some mother's child.
703
00:26:33,264 --> 00:26:34,599
If the situation were reversed,
704
00:26:34,641 --> 00:26:36,893
wouldn't you want someone
looking out for your kids?
705
00:26:36,935 --> 00:26:39,771
What happened to your brother?
- He went to get supplies.
706
00:26:39,813 --> 00:26:41,439
- Why is he here?
707
00:26:41,481 --> 00:26:43,525
- Yo, I'm just trying
to get through this thing alive
708
00:26:43,566 --> 00:26:44,651
and in one piece, all right?
709
00:26:44,693 --> 00:26:45,694
Same as you.
710
00:26:45,735 --> 00:26:47,487
- You are nothing like me.
711
00:26:47,529 --> 00:26:48,738
[speaks Korean]
712
00:26:48,780 --> 00:26:50,198
How many times I have to say?
713
00:26:51,908 --> 00:26:55,036
- [speaking Korean]
714
00:27:13,555 --> 00:27:16,391
- When did you learn
to speak Korean?
715
00:27:16,433 --> 00:27:17,642
- [gasps]
716
00:27:17,684 --> 00:27:18,977
[banging on doors and windows]
717
00:27:19,019 --> 00:27:21,354
- They're here!
718
00:27:21,396 --> 00:27:23,064
- You're gonna
get yourself killed.
719
00:27:23,106 --> 00:27:25,066
[tense music]
720
00:27:25,108 --> 00:27:26,109
- Now what do we do?
721
00:27:26,151 --> 00:27:27,610
- Uh, into the stock room!
722
00:27:27,652 --> 00:27:29,320
Everyone!
Come on!
723
00:27:29,362 --> 00:27:31,614
[banging on doors and windows]
724
00:27:31,656 --> 00:27:36,578
* *
725
00:27:36,619 --> 00:27:40,123
[rioters shouting]
726
00:27:40,165 --> 00:27:43,251
[pounding on door]
727
00:27:49,215 --> 00:27:51,092
- [straining]
728
00:27:51,134 --> 00:27:53,011
[tense music]
729
00:27:53,053 --> 00:27:54,804
- There's too many of them!
730
00:27:54,846 --> 00:27:57,140
[rioters shouting]
731
00:27:57,182 --> 00:27:59,809
[straining]
732
00:27:59,851 --> 00:28:05,357
* *
733
00:28:05,398 --> 00:28:07,317
[pounding on door relents]
734
00:28:07,359 --> 00:28:10,737
[clattering and shouting fades]
735
00:28:10,779 --> 00:28:11,988
- Is it over?
736
00:28:12,030 --> 00:28:13,239
[ethereal thrum]
- They're gone.
737
00:28:13,281 --> 00:28:15,575
[suspenseful music]
738
00:28:15,617 --> 00:28:16,993
* *
739
00:28:17,035 --> 00:28:19,537
[somber music]
740
00:28:19,579 --> 00:28:26,544
* *
741
00:28:33,718 --> 00:28:35,970
[Jin sighs]
742
00:28:36,012 --> 00:28:37,555
[police siren wails]
743
00:28:37,597 --> 00:28:40,433
- My store.
744
00:28:40,475 --> 00:28:43,770
- At least no one was hurt.
745
00:28:43,812 --> 00:28:45,355
* *
746
00:28:45,397 --> 00:28:46,898
We should start cleaning.
747
00:28:46,940 --> 00:28:51,528
* *
748
00:28:51,569 --> 00:28:53,822
- I'm sorry
I bailed on you back there.
749
00:28:53,863 --> 00:28:57,701
That thing with Dwain just
hit a little too close to home.
750
00:28:57,742 --> 00:28:59,160
- Just glad you're here.
751
00:28:59,202 --> 00:29:00,954
* *
752
00:29:00,995 --> 00:29:04,457
- Damn, they really did
a number on this place.
753
00:29:04,499 --> 00:29:06,334
At least Jin is still okay.
754
00:29:06,376 --> 00:29:07,711
- [sighing]
Yeah.
755
00:29:07,752 --> 00:29:10,296
I still feel bad
for yelling at him.
756
00:29:10,338 --> 00:29:12,799
It's not his fault
I have unresolved anger issues
757
00:29:12,841 --> 00:29:15,218
about my own father never
being there when I needed him.
758
00:29:15,260 --> 00:29:17,887
And now,
with all this Addison stuff,
759
00:29:17,929 --> 00:29:19,597
it's just--
- I'm here.
760
00:29:19,639 --> 00:29:21,808
Any time you want
to talk about that.
761
00:29:21,850 --> 00:29:23,393
[soft dramatic music]
762
00:29:23,435 --> 00:29:25,812
- The same goes for you, Magic.
763
00:29:25,854 --> 00:29:28,732
If you need someone to talk to,
I'm here.
764
00:29:28,773 --> 00:29:32,777
* *
765
00:29:32,819 --> 00:29:35,947
- Ben.
- Mm-hmm?
766
00:29:35,989 --> 00:29:37,824
- I'm an alcoholic.
767
00:29:37,866 --> 00:29:44,789
* *
768
00:29:49,210 --> 00:29:50,253
- Does the team know?
769
00:29:50,295 --> 00:29:52,547
- Oh, yeah.
[chuckles softly]
770
00:29:52,589 --> 00:29:57,927
They had a front row seat
for all of it, unfortunately.
771
00:29:57,969 --> 00:30:00,180
- When?
772
00:30:00,221 --> 00:30:02,349
- When we thought
you were lost.
773
00:30:02,390 --> 00:30:06,644
The project got shut down,
so I spiraled.
774
00:30:06,686 --> 00:30:08,188
[sighs softly]
775
00:30:08,229 --> 00:30:11,649
The only solace I could find
was at the bottom of a bottle.
776
00:30:11,691 --> 00:30:13,985
* *
777
00:30:14,027 --> 00:30:16,404
Beth Calavicci.
[chuckles]
778
00:30:16,446 --> 00:30:18,114
She pulled me back out.
779
00:30:18,156 --> 00:30:21,951
She got me help,
she got me sober.
780
00:30:21,993 --> 00:30:23,411
It's been
781
00:30:23,453 --> 00:30:28,541
353 days since.
782
00:30:28,583 --> 00:30:32,587
And every single day
has been...
783
00:30:32,629 --> 00:30:35,298
a battle...
784
00:30:35,340 --> 00:30:37,258
to keep from falling off
that wagon.
785
00:30:37,300 --> 00:30:38,301
- Mm.
786
00:30:38,343 --> 00:30:40,845
* *
787
00:30:40,887 --> 00:30:43,973
You didn't lose me, Magic.
788
00:30:44,015 --> 00:30:46,559
I made a choice to leap,
789
00:30:46,601 --> 00:30:49,771
and the consequences of that
are my burden to bear,
790
00:30:49,813 --> 00:30:51,481
not yours.
791
00:30:51,523 --> 00:30:53,983
And as for
what you're living with,
792
00:30:54,025 --> 00:30:55,485
I mean...
793
00:30:55,527 --> 00:30:59,239
you're an admiral
and a decorated SEAL.
794
00:30:59,280 --> 00:31:00,990
If there is
a battle to be fought,
795
00:31:01,032 --> 00:31:04,452
I know you can win it.
796
00:31:04,494 --> 00:31:05,829
- [chuckles softly]
797
00:31:05,870 --> 00:31:07,831
- I thought I was the one
798
00:31:07,872 --> 00:31:09,749
who was supposed to be
doing the helping here.
799
00:31:09,791 --> 00:31:13,128
[both chuckle]
800
00:31:13,169 --> 00:31:14,671
- We're family.
801
00:31:14,713 --> 00:31:16,339
* *
802
00:31:16,381 --> 00:31:18,466
- [exhales deeply]
803
00:31:21,720 --> 00:31:24,139
- Look, for the record,
you're a beast.
804
00:31:24,180 --> 00:31:25,181
- [chuckles]
805
00:31:25,223 --> 00:31:26,516
Yeah,
and don't you forget it.
806
00:31:26,558 --> 00:31:28,560
[grunts]
How's the leap?
807
00:31:28,601 --> 00:31:30,854
- Well, to be honest,
this one's been a little rough.
808
00:31:30,895 --> 00:31:32,647
- Is Ben okay?
809
00:31:32,689 --> 00:31:34,858
- LA riots notwithstanding,
he's--he's fine.
810
00:31:34,899 --> 00:31:35,900
It's--
811
00:31:35,942 --> 00:31:37,986
it's magic
that I'm worried about.
812
00:31:38,028 --> 00:31:42,240
Okay? Turns out that Navy SEALS
do get rattled after all,
813
00:31:42,282 --> 00:31:45,326
and I'm afraid
that it's my fault.
814
00:31:45,368 --> 00:31:49,039
- Ian, no.
815
00:31:49,080 --> 00:31:50,415
[sighs]
816
00:31:50,457 --> 00:31:52,000
- Addison, look,
817
00:31:52,042 --> 00:31:56,421
everything that's happened
to Ben, to Magic,
818
00:31:56,463 --> 00:31:59,215
it all happened
because my future self
819
00:31:59,257 --> 00:32:01,468
dropped this nuclear bomb
820
00:32:01,509 --> 00:32:04,888
that's left this team
in an emotional wasteland.
821
00:32:04,929 --> 00:32:07,140
We're slowing being poisoned
by the radioactive fallout.
822
00:32:07,182 --> 00:32:09,309
- Okay.
That's quite a metaphor.
823
00:32:09,351 --> 00:32:10,352
- I know, I know.
It's not one of my best...
824
00:32:10,393 --> 00:32:11,603
- Yeah.
825
00:32:11,644 --> 00:32:12,937
- But it doesn't mean
that it's not true
826
00:32:12,979 --> 00:32:15,273
or that I'm not consumed
by guilt because of it.
827
00:32:15,315 --> 00:32:19,069
- Yeah, well, I do know
a little something about guilt.
828
00:32:19,110 --> 00:32:24,491
It's one thing to feel it when
you intended to hurt someone.
829
00:32:24,532 --> 00:32:28,495
But when you did your best...
830
00:32:28,536 --> 00:32:33,083
all guilt is gonna do
is keep you stuck.
831
00:32:33,124 --> 00:32:36,461
And you feeling that way, Ian,
is not gonna help Ben.
832
00:32:36,503 --> 00:32:38,046
Or any of us.
833
00:32:38,088 --> 00:32:40,173
Things are different now.
834
00:32:40,215 --> 00:32:45,512
And we all have to find a way
to move past what was
835
00:32:45,553 --> 00:32:48,014
and focus on what's next.
836
00:32:48,056 --> 00:32:49,182
- Which is?
837
00:32:49,224 --> 00:32:52,143
- Figuring out a way
to get Ben home.
838
00:32:52,185 --> 00:32:56,189
And if there is anyone
who can do that, Ian...
839
00:32:56,231 --> 00:32:57,857
- Mm?
840
00:32:57,899 --> 00:32:58,817
- It's you.
841
00:32:58,858 --> 00:33:01,236
- [sighs]
842
00:33:01,277 --> 00:33:03,780
[tender music]
843
00:33:03,822 --> 00:33:05,657
- [sighs]
[phone buzzing]
844
00:33:05,699 --> 00:33:07,283
- Just when
we were having a moment.
845
00:33:07,325 --> 00:33:09,994
- [chuckles]
[phone buzzes]
846
00:33:10,036 --> 00:33:11,079
Hey, Jenn.
847
00:33:11,121 --> 00:33:12,288
- You need
to get your ass up here.
848
00:33:12,330 --> 00:33:14,124
Ziggy's freaking out!
849
00:33:14,165 --> 00:33:16,167
[tense music]
850
00:33:16,209 --> 00:33:17,585
- What did you do?
851
00:33:17,627 --> 00:33:18,670
- I was just trying
to get more specific details
852
00:33:18,712 --> 00:33:20,672
on Jin's death, when suddenly--
853
00:33:20,714 --> 00:33:22,590
please tell me
I didn't break Ziggy.
854
00:33:22,632 --> 00:33:24,134
- It would take a lot more
than that, believe you me.
855
00:33:24,175 --> 00:33:26,845
- Okay. Well,
then what's setting it off?
856
00:33:26,886 --> 00:33:28,638
- Well...
857
00:33:28,680 --> 00:33:30,765
according to this,
the blunt force trauma
858
00:33:30,807 --> 00:33:32,684
that killed Jin
was from his own rifle.
859
00:33:32,726 --> 00:33:34,811
- He was beaten to death
with his own weapon?
860
00:33:34,853 --> 00:33:37,814
- He was, but that's not
going to happen anymore.
861
00:33:37,856 --> 00:33:40,275
- Okay, wait.
Isn't that good news?
862
00:33:40,316 --> 00:33:42,569
- Well, it would be
if Ben hadn't changed history
863
00:33:42,610 --> 00:33:44,279
by bringing Dwain
back to the store.
864
00:33:44,320 --> 00:33:46,740
That new variable caused Ziggy
to have to recalculate.
865
00:33:46,781 --> 00:33:48,241
- So what's it saying now?
866
00:33:48,283 --> 00:33:51,536
- That someone else
is going to die.
867
00:33:56,124 --> 00:33:59,085
- He's just gonna
keep sitting there like that?
868
00:33:59,127 --> 00:34:01,504
- This store was his life.
869
00:34:01,546 --> 00:34:04,215
* *
870
00:34:04,257 --> 00:34:06,801
- Yo, Mr. P.
871
00:34:06,843 --> 00:34:08,178
Look, I know all this sucks,
872
00:34:08,219 --> 00:34:11,598
but try to look
on the bright side, you know?
873
00:34:11,639 --> 00:34:14,017
Everything they took
was just stuff.
874
00:34:14,059 --> 00:34:16,853
* *
875
00:34:16,895 --> 00:34:19,356
- Stuff?
876
00:34:19,397 --> 00:34:23,026
That stuff was
my family's future.
877
00:34:23,068 --> 00:34:26,196
And those lowlifes
just take all from me
878
00:34:26,237 --> 00:34:28,948
and left me with nothing!
879
00:34:28,990 --> 00:34:30,950
Do you hear me?
880
00:34:30,992 --> 00:34:33,870
Nothing!
881
00:34:33,912 --> 00:34:38,208
- You still got your boys.
That's something.
882
00:34:38,249 --> 00:34:45,340
* *
883
00:34:45,882 --> 00:34:48,385
- What you know about anything,
huh?
884
00:34:48,426 --> 00:34:50,011
You just some punk kid.
885
00:34:50,053 --> 00:34:51,930
[tense music]
886
00:34:51,971 --> 00:34:53,223
[Jin scoffs]
887
00:34:53,264 --> 00:34:55,183
* *
888
00:34:55,225 --> 00:34:57,519
- What I know...
889
00:34:57,560 --> 00:34:58,937
is that every damn day
890
00:34:58,978 --> 00:35:01,398
I got a target on my back
from folks like you.
891
00:35:01,439 --> 00:35:02,649
Always giving me the side-eye,
892
00:35:02,691 --> 00:35:04,901
thinking I'm some thief
or some thug.
893
00:35:04,943 --> 00:35:07,112
I'm 'bout to graduate top five
in my class.
894
00:35:07,153 --> 00:35:08,530
[Jin scoffs]
895
00:35:08,571 --> 00:35:11,116
I got scholarship offers
from three Ivy League schools.
896
00:35:13,284 --> 00:35:15,787
But you don't see that, do you?
897
00:35:15,829 --> 00:35:16,621
Nope.
898
00:35:16,663 --> 00:35:18,081
* *
899
00:35:18,123 --> 00:35:19,916
'Cause the only thing
you ever see
900
00:35:19,958 --> 00:35:22,085
is just another poor,
angry Black kid
901
00:35:22,127 --> 00:35:24,546
with no prospects
or future ahead of them
902
00:35:24,587 --> 00:35:25,964
hanging outside
of your raggedy-ass,
903
00:35:26,006 --> 00:35:28,258
kimchi-stinking store
waiting to make problems.
904
00:35:28,299 --> 00:35:30,051
Ain't that right?
905
00:35:30,093 --> 00:35:31,928
* *
906
00:35:31,970 --> 00:35:32,971
- What?
907
00:35:33,013 --> 00:35:33,888
Hey!
Hold it!
908
00:35:33,930 --> 00:35:36,224
- Get back.
- Stop! Okay?
909
00:35:36,266 --> 00:35:38,268
If you were to just stop
and listen to each other,
910
00:35:38,309 --> 00:35:41,021
you'll realize you have much
more in common than you know.
911
00:35:41,062 --> 00:35:45,442
* *
912
00:35:45,483 --> 00:35:48,486
- See?
What I tell you?
913
00:35:48,528 --> 00:35:50,530
[rustling at back door]
914
00:35:50,572 --> 00:35:51,698
* *
915
00:35:51,740 --> 00:35:53,324
- They're coming back!
916
00:35:53,366 --> 00:35:55,076
[gunshot]
- [screams]
917
00:35:55,118 --> 00:35:58,288
[dramatic music]
918
00:35:58,329 --> 00:35:59,456
* *
919
00:35:59,497 --> 00:36:02,250
- Oh, no.
- Oh, no! Oh!
920
00:36:02,292 --> 00:36:03,877
[Jin gasps]
Sonny!
921
00:36:03,918 --> 00:36:06,463
[crying]
What have I done?
922
00:36:06,504 --> 00:36:08,548
Oh, what have I done?
923
00:36:08,590 --> 00:36:13,136
What have I done?
Oh, my God!
924
00:36:18,808 --> 00:36:20,352
- Oh, damn, Sonny!
- [sobbing]
925
00:36:20,393 --> 00:36:22,812
- He's losing a lot of blood.
But you can help him, right?
926
00:36:22,854 --> 00:36:24,898
- Yeah, I-I've dealt
with gunshot wounds before.
927
00:36:24,939 --> 00:36:27,734
- [crying]
I-I didn't know it was him!
928
00:36:27,776 --> 00:36:30,904
- Appa,you made a mistake.
929
00:36:30,945 --> 00:36:32,530
But it's not too late
to fix it.
930
00:36:32,572 --> 00:36:33,448
- There's nothing
I can do from here.
931
00:36:33,490 --> 00:36:34,866
He needs a hospital.
932
00:36:34,908 --> 00:36:36,910
- Ziggy says if Sonny doesn't
receive proper treatment
933
00:36:36,951 --> 00:36:39,579
in the next hour,
there's a 93% chance he'll die.
934
00:36:39,621 --> 00:36:42,040
- Oh.
935
00:36:42,082 --> 00:36:43,958
That ambulance up the block!
936
00:36:44,000 --> 00:36:45,585
If we're lucky, it'll still
have the supplies we need
937
00:36:45,627 --> 00:36:46,920
to help keep Sonny stable.
938
00:36:46,961 --> 00:36:48,213
- Do you really think
we could save him?
939
00:36:48,254 --> 00:36:50,507
- I know we can.
If we all work together.
940
00:36:50,548 --> 00:36:53,677
[soft dramatic music]
941
00:36:53,718 --> 00:36:56,137
[sirens wailing]
- Hold on, Sonny.
942
00:36:56,179 --> 00:36:58,348
Stay with us.
943
00:36:58,390 --> 00:37:00,350
- Watch your step.
944
00:37:00,392 --> 00:37:02,268
- One, two.
945
00:37:02,310 --> 00:37:04,187
- Okay, all right.
Down, down, down, down.
946
00:37:04,229 --> 00:37:05,438
* *
947
00:37:05,480 --> 00:37:07,691
- [gasps]
Sonny. Sonny!
948
00:37:07,732 --> 00:37:08,983
* *
949
00:37:09,025 --> 00:37:09,901
Sonny...
950
00:37:09,943 --> 00:37:12,987
[speaking Korean]
951
00:37:17,826 --> 00:37:19,160
- There's a hospital
north of here.
952
00:37:19,202 --> 00:37:21,079
I'll have Ziggy map out
the safest route to it.
953
00:37:21,121 --> 00:37:22,747
- Okay.
- Stay with us.
954
00:37:22,789 --> 00:37:24,207
- Looks like everything's
still intact.
955
00:37:24,249 --> 00:37:28,128
- Okay, uh, here's what I need.
- [grunts]
956
00:37:28,169 --> 00:37:29,504
- How'd you know
I was gonna ask for that?
957
00:37:29,546 --> 00:37:31,089
- Oh, I spent some time
in the hospital once.
958
00:37:31,131 --> 00:37:32,882
- Okay,
we'll get Sonny loaded up.
959
00:37:32,924 --> 00:37:34,467
Dwain,
see if you can find the keys.
960
00:37:34,509 --> 00:37:35,635
- Got it.
961
00:37:35,677 --> 00:37:38,263
[suspenseful music]
962
00:37:38,304 --> 00:37:41,599
* *
963
00:37:41,641 --> 00:37:43,226
Oh, yeah, boy!
964
00:37:43,268 --> 00:37:44,519
- Freeze!
965
00:37:44,561 --> 00:37:45,770
Out of the ambulance, now!
966
00:37:46,855 --> 00:37:48,189
- [stutters]
My friend was shot.
967
00:37:48,231 --> 00:37:49,858
We need to take him
to the hospital.
968
00:37:49,899 --> 00:37:51,276
- Step away from the vehicle.
969
00:37:51,317 --> 00:37:52,694
* *
970
00:37:52,736 --> 00:37:55,530
Hands on your head and get down
on the ground, now!
971
00:37:55,572 --> 00:37:57,782
You get down on that ground
or we will shoot you!
972
00:37:57,824 --> 00:37:58,992
Do you hear me?
973
00:37:59,034 --> 00:38:01,494
- You shoot him,
then you shoot me!
974
00:38:01,536 --> 00:38:04,122
You all say you are here
to protect and serve.
975
00:38:04,164 --> 00:38:07,333
But who are you protecting
from his kid, hmm?
976
00:38:07,375 --> 00:38:11,254
He has done nothing wrong,
so leave him alone!
977
00:38:11,296 --> 00:38:13,673
* *
978
00:38:13,715 --> 00:38:15,759
Go! Please!
979
00:38:15,800 --> 00:38:20,263
Do your job
and let me save my son!
980
00:38:20,305 --> 00:38:21,931
Please!
981
00:38:21,973 --> 00:38:25,310
* *
982
00:38:25,352 --> 00:38:26,853
[radio clicks]
- All units...
983
00:38:26,895 --> 00:38:28,396
regroup at Wilshire and 3rd.
984
00:38:28,438 --> 00:38:31,107
Repeat, all units,
regroup at Wilshire and 3rd.
985
00:38:31,149 --> 00:38:34,527
- Fall back.
- Let's go.
986
00:38:34,569 --> 00:38:36,529
[soft dramatic music]
987
00:38:36,571 --> 00:38:38,323
- Thank you, Mr. Park.
988
00:38:40,408 --> 00:38:46,247
- You can thank me by driving
as fast as you can, Dwain.
989
00:38:46,289 --> 00:38:53,088
* *
990
00:38:53,129 --> 00:38:56,341
[ambulance siren wailing]
991
00:38:56,383 --> 00:38:59,052
* *
992
00:38:59,094 --> 00:39:00,428
- How is he?
- Stable for now.
993
00:39:00,470 --> 00:39:01,554
But we really need to hurry.
994
00:39:01,596 --> 00:39:03,556
- Sonny...
995
00:39:03,598 --> 00:39:05,975
I'm sorry.
996
00:39:06,017 --> 00:39:08,395
I'm so sorry.
997
00:39:08,436 --> 00:39:11,481
[somber music]
998
00:39:11,523 --> 00:39:13,900
* *
999
00:39:13,942 --> 00:39:15,568
- Please tell me
he's gonna make it.
1000
00:39:15,610 --> 00:39:17,570
- Not only does Sonny make it,
1001
00:39:17,612 --> 00:39:20,824
but he and Dwain going to build
a custom shoe empire...
1002
00:39:20,865 --> 00:39:22,409
thanks to Jin,
1003
00:39:22,450 --> 00:39:25,370
who uses the insurance money
to become the first investor.
1004
00:39:25,412 --> 00:39:26,371
- [chuckles softly]
1005
00:39:26,413 --> 00:39:28,081
- As for Daniel,
after the Marines,
1006
00:39:28,123 --> 00:39:29,666
he goes on to business school
1007
00:39:29,708 --> 00:39:31,584
and becomes
the company's first CFO.
1008
00:39:31,626 --> 00:39:36,297
So yeah, things work out
for the Parks in the end.
1009
00:39:36,339 --> 00:39:40,468
* *
1010
00:39:40,510 --> 00:39:43,888
- He's gonna be okay.
1011
00:39:43,930 --> 00:39:49,477
* *
1012
00:39:49,519 --> 00:39:51,312
We all are.
1013
00:39:51,354 --> 00:39:57,986
* *
1014
00:40:00,780 --> 00:40:02,282
- Mission accomplished,
Admiral.
1015
00:40:02,323 --> 00:40:03,867
Well done.
1016
00:40:03,908 --> 00:40:05,285
- Especially under
the circumstances.
1017
00:40:05,326 --> 00:40:08,538
I mean, we all know that
this leap wasn't easy for you.
1018
00:40:08,580 --> 00:40:11,875
- No, it--it wasn't.
1019
00:40:11,916 --> 00:40:14,461
[sighs deeply]
1020
00:40:14,502 --> 00:40:15,628
Night.
1021
00:40:15,670 --> 00:40:17,505
* *
1022
00:40:17,547 --> 00:40:20,383
- You sure you're all right?
1023
00:40:20,425 --> 00:40:21,801
- I will be.
1024
00:40:21,843 --> 00:40:28,808
* *
1025
00:40:28,850 --> 00:40:30,477
[keyboard clicking]
1026
00:40:32,687 --> 00:40:34,105
Hey.
1027
00:40:34,147 --> 00:40:35,565
Listen.
[sighs]
1028
00:40:35,607 --> 00:40:37,650
I know you had your heart set
on Emilio's tonight,
1029
00:40:37,692 --> 00:40:40,695
but would you mind if
we take a rain check on dinner?
1030
00:40:40,737 --> 00:40:42,947
[elevator chimes]
1031
00:40:42,989 --> 00:40:45,367
Yeah, uh...
[inhales deeply]
1032
00:40:45,408 --> 00:40:50,080
I was hoping you'd come with me
to a meeting.
1033
00:40:50,121 --> 00:40:52,415
I need help, Beth.
1034
00:40:52,457 --> 00:40:56,836
And I could really
use your support.
1035
00:40:56,878 --> 00:40:59,381
* *
1036
00:41:01,716 --> 00:41:04,511
- Henry!
1037
00:41:04,552 --> 00:41:07,222
It's me, Lawrence.
1038
00:41:07,263 --> 00:41:10,141
Thank God.
Thank God you're here.
1039
00:41:10,183 --> 00:41:11,726
- You're bleeding!
What happened?
1040
00:41:11,768 --> 00:41:13,478
- [groaning]
1041
00:41:13,520 --> 00:41:15,146
[tense music]
1042
00:41:15,188 --> 00:41:17,148
Someone followed me.
1043
00:41:17,190 --> 00:41:18,858
They thought I had the formula.
1044
00:41:18,900 --> 00:41:20,193
[groaning]
- You're gonna be okay.
1045
00:41:20,235 --> 00:41:22,112
Just breathe.
- He had cold, blue eyes.
1046
00:41:22,153 --> 00:41:24,364
- Help!
We need help!
1047
00:41:24,406 --> 00:41:28,034
- Henry, it's real.
You have to find it.
1048
00:41:28,076 --> 00:41:29,744
Before they can!
1049
00:41:29,786 --> 00:41:31,830
- We're gonna--
we're gonna find it together.
1050
00:41:31,871 --> 00:41:34,457
Okay? So hold on.
Hold on, Lawrence!
1051
00:41:34,499 --> 00:41:37,836
- Pathfinder.
1052
00:41:37,877 --> 00:41:39,087
- Lawrence.
1053
00:41:39,129 --> 00:41:42,924
Lawrence!
Lawrence!
72121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.