All language subtitles for Pig.Hill.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.64

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,873 --> 00:01:13,206 My man's out there. 2 00:01:13,273 --> 00:01:14,274 Just need that sign. 3 00:01:14,776 --> 00:01:16,010 See, that's the spot. 4 00:01:16,076 --> 00:01:17,444 Homie's got what we came for. 5 00:01:17,545 --> 00:01:19,013 Just what I promised at The Penny 6 00:01:19,079 --> 00:01:20,280 Cut pure, no fenny 7 00:01:21,783 --> 00:01:25,019 Bout to take your body on a pleasure cruise, baby girl 8 00:01:28,388 --> 00:01:29,456 It's just... 9 00:01:29,958 --> 00:01:31,793 crazy that he wanted to meet you here. 10 00:01:33,962 --> 00:01:36,129 -This is Pig Hill, you know? -Word? 11 00:01:37,632 --> 00:01:38,700 The Pig Hill. 12 00:01:40,635 --> 00:01:41,703 Pig people, 13 00:01:42,804 --> 00:01:43,805 missing women. 14 00:01:47,274 --> 00:01:48,576 You're definitely not a local. 15 00:01:50,945 --> 00:01:52,112 Your curves 16 00:01:52,814 --> 00:01:54,314 got me distracted. 17 00:01:54,949 --> 00:01:57,351 About to take you on an adventure, girl. 18 00:02:26,380 --> 00:02:27,649 Homie, where you at? 19 00:03:11,025 --> 00:03:12,225 Mick! 20 00:03:15,429 --> 00:03:18,032 Nooo! Please! 21 00:03:23,971 --> 00:03:26,174 Oh, shit! Shit! Shit! 22 00:04:01,209 --> 00:04:02,877 News at top of the hour. 23 00:04:02,944 --> 00:04:04,846 Sadly, authorities have officially listened-- 24 00:04:04,912 --> 00:04:07,115 Towns like Meadville haunts you 25 00:04:07,215 --> 00:04:09,282 like phantoms in the attic of the American dream, 26 00:04:10,051 --> 00:04:12,019 - forgotten. Invisible. - ...Saturday night. 27 00:04:12,086 --> 00:04:13,420 Footage shows Emily... 28 00:04:13,487 --> 00:04:15,123 Desperately trying to be seen, 29 00:04:15,223 --> 00:04:17,491 but condemned to the cold wind of obscurity. 30 00:04:18,492 --> 00:04:21,629 The missing women are consumed by that civic curse. 31 00:04:22,597 --> 00:04:26,200 Their voices and experiences cry out for acknowledgement. 32 00:04:27,034 --> 00:04:28,202 I hear them 33 00:04:28,268 --> 00:04:30,938 and I dedicated these pages to finding their justice. 34 00:04:31,038 --> 00:04:32,106 ...on the cause. 35 00:04:32,305 --> 00:04:35,243 Everything from a serial killer to local legends of pig people. 36 00:04:35,308 --> 00:04:38,278 Emily's parents described her as an ambitious college student 37 00:04:38,345 --> 00:04:40,648 with a big heart and bright future. 38 00:04:40,748 --> 00:04:42,415 They pray she is found soon. 39 00:04:42,482 --> 00:04:45,253 Please contact authorities if you have any information. 40 00:04:58,699 --> 00:05:00,067 See you too. Good? 41 00:05:02,970 --> 00:05:03,938 Need a hand? 42 00:05:04,505 --> 00:05:05,940 I'm running late, Reggie. 43 00:05:06,007 --> 00:05:09,076 That makes nine women in the last decade-- 44 00:05:09,143 --> 00:05:10,377 Ten women. 45 00:05:10,477 --> 00:05:12,312 Four in the last year. It's speeding up. 46 00:05:13,181 --> 00:05:15,249 Those pig people are insatiable. 47 00:05:15,315 --> 00:05:17,018 Reggie, just because I'm writing a book 48 00:05:17,118 --> 00:05:18,318 about the missing women 49 00:05:18,385 --> 00:05:20,822 doesn't mean I actually believe it's the pig people. 50 00:05:20,922 --> 00:05:22,256 They're not real, okay? 51 00:05:22,322 --> 00:05:24,659 It's just-- it's a stupid urban legend. 52 00:05:24,725 --> 00:05:26,961 Well, Bone says you're lying. 53 00:05:27,494 --> 00:05:28,796 But he can be a judgmental prick, 54 00:05:28,863 --> 00:05:30,565 so I'll give you the benefit of the doubt. 55 00:05:31,265 --> 00:05:32,667 You're a certified prince. 56 00:05:32,733 --> 00:05:34,401 You volunteering at the shelter tonight? 57 00:05:34,502 --> 00:05:35,570 Yup. 58 00:05:35,670 --> 00:05:38,139 Well, since you no longer believe in pig people, 59 00:05:38,206 --> 00:05:39,740 I suppose it's of no interest 60 00:05:39,841 --> 00:05:41,576 that Trapper Jon and I found a girl 61 00:05:41,676 --> 00:05:43,343 up on Pig Hill last night-- 62 00:05:43,410 --> 00:05:45,213 pregnant and ready to pop. 63 00:05:45,313 --> 00:05:46,881 Dropped her off at the shelter. 64 00:05:46,981 --> 00:05:48,282 Pigs got her for sure. 65 00:05:48,348 --> 00:05:50,318 That's not a rumor you should spread, Reggie. 66 00:05:50,885 --> 00:05:52,887 Ugh. I can't open without coffee. 67 00:05:52,987 --> 00:05:54,055 I'm sorry. I'm really sorry. 68 00:05:54,255 --> 00:05:56,557 The court order said you have to be fifteen feet away 69 00:05:56,657 --> 00:05:58,425 from my store, you thieving fuck! 70 00:05:58,526 --> 00:06:00,895 Sixteen feet. I'm golden. 71 00:06:00,995 --> 00:06:03,297 And if I need a book, I'll go to the library. 72 00:06:03,363 --> 00:06:04,999 You've been banned from there too. 73 00:06:05,066 --> 00:06:07,400 I heard about your search history, you pervert. 74 00:06:07,501 --> 00:06:09,770 You're lucky I don't call PETA on you, you whack job! 75 00:06:09,871 --> 00:06:11,404 - Call penis? - Not pe-- 76 00:06:11,505 --> 00:06:12,874 Get the fuck outta here, Reggie! 77 00:06:24,719 --> 00:06:26,520 I had dinner with Julian last night. 78 00:06:26,587 --> 00:06:29,456 I find myself-- Chris can be such a dick. 79 00:06:29,557 --> 00:06:31,192 Let's face this together. Hello-- 80 00:06:33,694 --> 00:06:35,096 All right. 81 00:06:41,202 --> 00:06:42,203 Trading them in? 82 00:06:42,937 --> 00:06:44,572 Well, this place... 83 00:06:45,539 --> 00:06:47,575 has not changed a bit! 84 00:06:51,345 --> 00:06:52,880 Hi. I'm sorry. 85 00:06:52,947 --> 00:06:54,715 Uh, this is... 86 00:06:54,782 --> 00:06:56,584 It's all just a little overwhelming. 87 00:06:57,118 --> 00:06:59,253 I've had a lot of old memories here. 88 00:07:00,922 --> 00:07:03,891 Yeah. It's a true Meadville pastime. 89 00:07:04,926 --> 00:07:06,027 Cash or credit? 90 00:07:09,363 --> 00:07:10,463 Cash or credit? 91 00:07:11,098 --> 00:07:12,432 Oh, right. Um... 92 00:07:12,499 --> 00:07:13,901 So my friend said 93 00:07:13,968 --> 00:07:16,504 this is a great place to cut deals. 94 00:07:16,604 --> 00:07:19,674 He practically insisted that I bring all my old books here. 95 00:07:20,473 --> 00:07:22,376 Not that I ever thought I'd need to sell them, 96 00:07:22,442 --> 00:07:23,377 but here we are. 97 00:07:23,443 --> 00:07:25,813 You said you're from around here? 98 00:07:25,913 --> 00:07:27,214 You don't look familiar. 99 00:07:27,281 --> 00:07:29,083 Yeah, well, Conneaut Lake. 100 00:07:29,150 --> 00:07:31,852 I just moved to New York City after I graduated. 101 00:07:31,953 --> 00:07:33,254 Chasing that paper trail. 102 00:07:33,821 --> 00:07:35,056 How'd that work out for you? 103 00:07:35,122 --> 00:07:36,624 Well, I went from trading stocks 104 00:07:36,691 --> 00:07:38,458 to trading old paperbacks, 105 00:07:38,526 --> 00:07:40,161 so... there's that. 106 00:07:40,261 --> 00:07:41,829 How about you? What's your story? 107 00:07:42,330 --> 00:07:43,698 I'm a Meadville grad, 108 00:07:43,798 --> 00:07:46,100 but I never really mixed with the lake-rats anyway. 109 00:07:51,706 --> 00:07:54,608 And is your, uh, fella one of those lake-rats? 110 00:07:54,675 --> 00:07:56,544 Oh, no. He's local. 111 00:07:56,644 --> 00:07:58,512 He's civilized. 112 00:07:58,612 --> 00:08:00,815 I wasn't aware that there were so many books 113 00:08:00,881 --> 00:08:02,783 published on the Roswell crash. 114 00:08:02,850 --> 00:08:03,985 Yeah, yeah. 115 00:08:04,085 --> 00:08:05,653 Well, you know, I fashioned myself 116 00:08:05,720 --> 00:08:07,487 after Fox Mulder in grade school. 117 00:08:08,255 --> 00:08:09,857 I never did find the truth. 118 00:08:09,957 --> 00:08:11,292 It was a Nazi aircraft. 119 00:08:11,359 --> 00:08:12,693 The government tried to cover it up 120 00:08:12,793 --> 00:08:13,828 so that the public 121 00:08:13,894 --> 00:08:15,129 wouldn't learn about the Nazis in Antarctica. 122 00:08:15,730 --> 00:08:17,565 What? Are you serious? 123 00:08:17,665 --> 00:08:18,498 Yeah. 124 00:08:18,566 --> 00:08:21,202 Ah! Sorry. Hold on. 125 00:08:22,003 --> 00:08:23,304 Oh, shit. 126 00:08:24,005 --> 00:08:25,039 My mom fell. 127 00:08:25,139 --> 00:08:27,308 Uh, I... I gotta go. 128 00:08:27,375 --> 00:08:29,110 I'm so sorry. I'll-- just leave this 129 00:08:29,176 --> 00:08:30,678 and I'll have my boss work on a quote. 130 00:08:30,745 --> 00:08:31,879 No, okay. Yes. 131 00:08:31,979 --> 00:08:33,314 Uh, no I'm sorry. 132 00:08:33,381 --> 00:08:35,349 - No, it's okay. - And, hey... thank you. 133 00:08:35,449 --> 00:08:36,851 - Yeah. Of course. - Okay. 134 00:08:36,917 --> 00:08:38,753 - Uh... - Okay. 135 00:08:39,653 --> 00:08:40,521 Fuck! 136 00:08:40,588 --> 00:08:41,722 Hello? 137 00:08:54,568 --> 00:08:56,037 You reached Ben. 138 00:08:56,137 --> 00:08:57,171 I can't get to the phone. 139 00:08:57,238 --> 00:08:59,508 Leave a message after the beep. 140 00:08:59,573 --> 00:09:01,175 Please, just call me back, Ben. 141 00:09:01,242 --> 00:09:02,710 I know you check your voicemails. 142 00:09:03,210 --> 00:09:05,312 If you want us to be over, I will accept that. 143 00:09:05,379 --> 00:09:06,247 I just... 144 00:09:06,781 --> 00:09:08,883 really need to see you, okay? 145 00:09:09,683 --> 00:09:10,851 It's been 13 months. 146 00:09:13,054 --> 00:09:15,623 Piggy! 147 00:09:16,390 --> 00:09:19,693 Come on, Piggy. 148 00:09:35,943 --> 00:09:38,412 God! 149 00:09:47,522 --> 00:09:50,191 Mm-mm. Smells good. 150 00:09:50,257 --> 00:09:51,659 Have I ever done you wrong? 151 00:09:51,759 --> 00:09:52,827 Not in the kitchen. 152 00:09:52,927 --> 00:09:54,195 Oooh. Cold. 153 00:09:55,262 --> 00:09:56,197 All right. 154 00:09:56,263 --> 00:09:57,598 Be ready in about four minutes. 155 00:09:57,665 --> 00:09:58,966 You, uh, you gonna take a shower? 156 00:09:59,600 --> 00:10:00,468 No. 157 00:10:00,569 --> 00:10:02,303 Um, I have to be at the shelter in an hour, 158 00:10:02,403 --> 00:10:03,370 so I don't have any time. 159 00:10:03,671 --> 00:10:04,772 All right, then. 160 00:10:09,610 --> 00:10:11,645 Dinner is served. 161 00:10:15,382 --> 00:10:16,750 You've been talking to him 162 00:10:17,384 --> 00:10:18,986 this whole fucking time! 163 00:10:21,922 --> 00:10:23,958 Baby sister, Ben is my business partner and my friend. 164 00:10:24,024 --> 00:10:25,826 He's my fucking husband! 165 00:10:29,263 --> 00:10:31,232 I have to get to the shelter. I'm just gonna walk. 166 00:10:33,000 --> 00:10:34,468 Come on, I'm driving you. 167 00:10:35,035 --> 00:10:36,170 It's late. 168 00:10:36,770 --> 00:10:37,938 Shit. 169 00:10:44,579 --> 00:10:45,514 Oh, god. 170 00:10:45,614 --> 00:10:47,047 Whatever. 171 00:10:52,786 --> 00:10:54,488 Jesus Christ, my eyes! 172 00:10:54,589 --> 00:10:55,723 Oh, shit! 173 00:10:55,823 --> 00:10:57,191 Have you ever heard of knocking? 174 00:10:57,291 --> 00:10:58,425 Oh, God. 175 00:10:59,660 --> 00:11:00,629 Decent? 176 00:11:01,862 --> 00:11:02,863 I'm late. 177 00:11:03,697 --> 00:11:04,965 I'm sorry, okay? 178 00:11:05,032 --> 00:11:07,268 I should have told you that I was in touch with Ben, 179 00:11:07,334 --> 00:11:08,969 but you saw it's all about the business. 180 00:11:09,036 --> 00:11:10,371 That doesn't fucking matter. 181 00:11:10,905 --> 00:11:12,439 I just want to know what I did wrong. 182 00:11:12,507 --> 00:11:14,308 I just want to know why he left me. 183 00:11:14,375 --> 00:11:16,310 I don't know. Ben has blue phases, okay? 184 00:11:16,377 --> 00:11:17,378 He always has. 185 00:11:17,478 --> 00:11:18,879 From the Gowan deal falling through, 186 00:11:18,979 --> 00:11:20,549 the situation with you, it's... 187 00:11:21,215 --> 00:11:22,183 I'm trying to... 188 00:11:22,683 --> 00:11:24,885 I don't know, it's exhausting being in the middle of it. 189 00:11:27,855 --> 00:11:29,023 But I'm sorry. 190 00:11:29,990 --> 00:11:31,692 All right, let me drive you to the shelter. 191 00:11:32,393 --> 00:11:33,928 You're gonna pick me up at 4 a.m.? 192 00:11:34,461 --> 00:11:36,163 Phew. You better believe it. 193 00:11:39,934 --> 00:11:41,402 Have you been staying clean? 194 00:11:47,308 --> 00:11:48,342 Damn. 195 00:11:51,412 --> 00:11:54,014 I never should have got you interested in this nonsense. 196 00:11:54,081 --> 00:11:55,749 You know, just being an asshole big brother 197 00:11:55,849 --> 00:11:57,051 trying to scare you, right? 198 00:11:57,586 --> 00:11:59,486 Worked beyond your wildest dreams. 199 00:12:01,855 --> 00:12:04,358 Carrie, Carrie, up the hill. 200 00:12:05,059 --> 00:12:07,261 See the piggies and the swill. 201 00:12:07,861 --> 00:12:10,331 Oinky, oinky. Kill. Kill. Kill. Kill. 202 00:12:10,397 --> 00:12:12,667 All the piggies on Pig Hill. 203 00:12:13,234 --> 00:12:15,736 Damn, such poetry. 204 00:12:16,538 --> 00:12:18,973 Who knew my childhood rhymes would be so timeless? 205 00:12:19,073 --> 00:12:21,108 Me and only me. 206 00:12:22,510 --> 00:12:24,044 Let's go, kid. 207 00:12:31,620 --> 00:12:32,753 Jesus. 208 00:12:38,627 --> 00:12:40,828 You know, you're never gonna finish this place 209 00:12:40,928 --> 00:12:43,531 if a certain bartender keeps draining the inventory. 210 00:12:43,598 --> 00:12:45,766 I hired this cute little blondie, 211 00:12:45,833 --> 00:12:47,234 Emily from Allegheny. 212 00:12:47,301 --> 00:12:50,004 Disappeared on me. 213 00:12:50,104 --> 00:12:52,906 Just like the brunette and the redhead 214 00:12:52,973 --> 00:12:54,576 like every other girl in my life. 215 00:12:55,109 --> 00:12:56,611 You don't think I'm the problem, do you? 216 00:12:56,711 --> 00:12:57,911 No. 217 00:12:59,813 --> 00:13:01,015 -Cheers. -Cheers. 218 00:13:07,722 --> 00:13:08,789 Seriously, 219 00:13:09,857 --> 00:13:11,925 with all your financial wizardry, 220 00:13:13,561 --> 00:13:14,995 I mean, a guy like me... 221 00:13:16,463 --> 00:13:18,332 could never own a place like this. 222 00:13:19,400 --> 00:13:20,334 Thank you. 223 00:13:22,036 --> 00:13:25,973 I know that coming back here after everything that happened 224 00:13:26,040 --> 00:13:28,809 is not exactly how you envisioned your life. 225 00:13:29,810 --> 00:13:33,280 But I just want to say that I'm glad you're here. 226 00:13:33,347 --> 00:13:34,516 Thank you, brother. 227 00:13:34,616 --> 00:13:35,583 All right. Thank you. 228 00:13:35,650 --> 00:13:36,817 Cheers. 229 00:13:55,969 --> 00:13:57,304 The kids are okay. 230 00:13:58,172 --> 00:14:00,341 The shelter gave us three months this stretch. 231 00:14:01,041 --> 00:14:02,843 Should be enough time to start over. 232 00:14:06,080 --> 00:14:07,981 How many years is Steve looking at? 233 00:14:09,149 --> 00:14:11,318 If I testify, several. 234 00:14:12,219 --> 00:14:13,987 I'm sure you'll make the right choice. 235 00:14:15,456 --> 00:14:17,091 You are the only person 236 00:14:17,191 --> 00:14:18,827 that is not pressuring me to testify. 237 00:14:19,326 --> 00:14:20,194 Thank you. 238 00:14:21,862 --> 00:14:23,565 That's still not gonna save your ass. 239 00:14:23,665 --> 00:14:24,799 Oh, god. 240 00:14:24,865 --> 00:14:27,502 Savage. 241 00:14:27,569 --> 00:14:29,370 You're somehow even better with this one arm. 242 00:14:29,470 --> 00:14:31,472 That's crazy. 243 00:14:32,339 --> 00:14:33,708 You the helper, bitch? 244 00:14:33,808 --> 00:14:35,008 Show some respect. 245 00:14:35,075 --> 00:14:37,211 It's fine. I'm a volunteer here. 246 00:14:37,277 --> 00:14:38,646 My name's Carrie. 247 00:14:38,713 --> 00:14:39,913 You must be Paula. 248 00:14:40,013 --> 00:14:41,683 Can I get a minute with you? 249 00:14:42,349 --> 00:14:43,350 Alone? 250 00:14:43,417 --> 00:14:44,686 Yeah, of course. 251 00:14:44,753 --> 00:14:45,820 Just a second. 252 00:14:49,657 --> 00:14:52,059 -What can I do for you? -I need to get rid of it. 253 00:14:52,126 --> 00:14:53,427 Now. 254 00:14:53,528 --> 00:14:56,731 An abortion this late term would be illegal, Paula. 255 00:14:58,298 --> 00:14:59,933 So you ain't gonna help me? 256 00:15:00,033 --> 00:15:01,669 I... want to. 257 00:15:01,736 --> 00:15:03,738 I just... I really don't know how I can. 258 00:15:05,973 --> 00:15:08,041 Good for nothing, cunt. 259 00:16:26,320 --> 00:16:27,988 Code Red! 260 00:16:28,055 --> 00:16:29,189 We have a Code Red! 261 00:16:37,699 --> 00:16:39,601 Look what you made me do, bitch. 262 00:16:39,667 --> 00:16:40,768 Any doctors on site, 263 00:16:40,835 --> 00:16:42,236 we need them in the bathroom STAT. 264 00:16:42,336 --> 00:16:43,605 And call the paramedics. 265 00:16:44,404 --> 00:16:45,940 Coat hanger didn't do shit. 266 00:16:47,675 --> 00:16:49,343 I can feel this fucker coming out. 267 00:16:49,878 --> 00:16:51,311 It's-- It's still alive. 268 00:16:51,378 --> 00:16:52,881 IT'S STILL ALIVE! 269 00:16:52,981 --> 00:16:54,716 Shh. The doctor's coming. The doctor's coming. 270 00:16:54,816 --> 00:16:56,149 Promise me you'll kill it. 271 00:16:56,216 --> 00:16:57,719 Just take deep breathe. 272 00:16:58,887 --> 00:17:00,722 Shh. Shh. 273 00:17:05,259 --> 00:17:06,326 Move! 274 00:17:13,267 --> 00:17:14,836 We don't have time to move her. 275 00:17:15,402 --> 00:17:17,805 I can see the breach from here. Hold her down. 276 00:17:17,872 --> 00:17:19,373 Aren't you the fucking shrink? 277 00:17:19,439 --> 00:17:20,808 I'm still a doctor. 278 00:17:20,875 --> 00:17:22,911 And I'm the best shot your baby has right now. 279 00:17:23,011 --> 00:17:23,878 Don't move. 280 00:17:23,978 --> 00:17:25,647 I'm going in. 281 00:17:26,380 --> 00:17:28,816 Don't. The baby's coming. 282 00:17:28,883 --> 00:17:30,417 Don't move. 283 00:17:30,518 --> 00:17:32,820 Pull her down! 284 00:17:32,887 --> 00:17:34,756 Breathe! Breathe! 285 00:17:39,928 --> 00:17:41,029 The baby is coming. 286 00:17:41,563 --> 00:17:44,666 The baby is coming. Don't move. 287 00:17:45,533 --> 00:17:49,069 Breathe! Breathe! Breathe! 288 00:17:58,245 --> 00:17:59,714 Carrie, hold the baby. 289 00:17:59,781 --> 00:18:01,749 She's losing too much blood! 290 00:18:01,849 --> 00:18:03,283 Okay. 291 00:18:03,383 --> 00:18:05,085 She's losing too much blood! 292 00:18:05,920 --> 00:18:08,422 ...for us, okay? 293 00:18:12,326 --> 00:18:13,895 We're not gonna make it to the hospital 294 00:18:13,962 --> 00:18:15,763 unless the bleeding stops. 295 00:18:16,296 --> 00:18:17,565 Come on! Come on, Paula! 296 00:18:17,632 --> 00:18:20,233 It's okay. It's okay. Paula? 297 00:18:23,170 --> 00:18:24,639 I told you to kill it! 298 00:18:32,981 --> 00:18:34,147 Fuck Pig Hill. 299 00:18:38,786 --> 00:18:42,456 Call the paramedic! Now! Now! 300 00:18:42,523 --> 00:18:45,425 Oh, my baby. No! 301 00:19:14,822 --> 00:19:15,857 What's that? 302 00:19:16,991 --> 00:19:18,126 ...clear. 303 00:19:18,191 --> 00:19:20,561 We're in Crawford County Med. Uh, ETA 15. 304 00:19:33,875 --> 00:19:35,308 Holy shit. 305 00:19:35,375 --> 00:19:36,309 Yeah. 306 00:19:43,985 --> 00:19:45,820 -Well, is it a pig baby? -Oh, god. 307 00:19:46,854 --> 00:19:48,656 What the fuck is wrong with you, Reggie? 308 00:19:49,189 --> 00:19:50,992 Oh, I'm sorry. Bad timing. 309 00:19:52,225 --> 00:19:53,393 The worst actually, okay? 310 00:19:53,493 --> 00:19:54,996 I just-- I really can't do this right now. 311 00:19:55,063 --> 00:19:56,363 I need to be alone, all right? 312 00:19:56,430 --> 00:19:57,799 Okay. Okay. 313 00:19:57,865 --> 00:19:59,499 But wa-- was it a pig baby? 314 00:19:59,567 --> 00:20:02,070 'Cause, 'cause if it was, it's evidence. 315 00:20:02,170 --> 00:20:03,705 You-- You think of your book, you know. 316 00:20:03,805 --> 00:20:05,338 You-- You can prove that they are real. 317 00:20:05,405 --> 00:20:07,075 Not now, Reggie. Okay? 318 00:20:07,175 --> 00:20:08,341 This could be your chance. 319 00:20:08,408 --> 00:20:09,811 -This is a different thing. -Please. 320 00:20:09,877 --> 00:20:11,179 Can you please just leave me alone? 321 00:20:11,244 --> 00:20:12,847 I really can't do this right now, okay? 322 00:20:12,914 --> 00:20:14,615 - I'm-- I'm-- please-- - Hey! 323 00:20:14,716 --> 00:20:16,084 Hey. Back the fuck off her! 324 00:20:16,184 --> 00:20:17,985 - What are you doing? - Wha-- Ahh! 325 00:20:18,052 --> 00:20:19,854 - I'm not doing anything. - Chris, stop it. 326 00:20:19,921 --> 00:20:21,923 Don't you fucking ever get close to her again. 327 00:20:22,023 --> 00:20:23,024 Chris! 328 00:20:25,159 --> 00:20:26,627 You won't see me again, okay? 329 00:20:26,728 --> 00:20:28,062 -I promise. -I fucking better not. 330 00:20:28,162 --> 00:20:29,163 Go! 331 00:20:29,931 --> 00:20:31,032 Piece of shit. 332 00:20:31,099 --> 00:20:32,900 What the fuck, Chris? 333 00:20:33,000 --> 00:20:34,068 Reggie's my friend. 334 00:20:34,168 --> 00:20:36,204 You have no idea what I've been through tonight, okay? 335 00:20:36,269 --> 00:20:38,005 This is the last fucking thing that I needed. 336 00:20:38,072 --> 00:20:39,741 You know, if that piece of shit's your friend, 337 00:20:39,841 --> 00:20:41,408 then maybe that's why you're so miserable. 338 00:20:41,475 --> 00:20:43,745 Well, fuck you. Okay? I'm gonna walk home. 339 00:20:43,845 --> 00:20:45,312 So, I don't need your fucking charity. 340 00:20:45,412 --> 00:20:47,915 Hey, I'm sorry. I'm sorry, okay? 341 00:20:48,583 --> 00:20:50,084 Look, I just fuck-- I thought-- 342 00:20:50,184 --> 00:20:51,853 What's happening? 343 00:20:53,755 --> 00:20:54,856 Jesus, hey. 344 00:20:55,489 --> 00:20:57,225 Come on. What's going on? You can tell me. 345 00:20:58,092 --> 00:20:59,727 Carrie, you can tell me anything, all right? 346 00:20:59,794 --> 00:21:01,729 You're the most important person in my life. 347 00:21:01,796 --> 00:21:03,396 Yeah. Well... 348 00:21:04,498 --> 00:21:06,601 maybe that's why I'm so fucking miserable. 349 00:21:09,436 --> 00:21:10,505 I'm an asshole. 350 00:21:11,205 --> 00:21:12,240 Sorry. 351 00:21:14,942 --> 00:21:16,611 Your pupils are saying that maybe you had 352 00:21:16,677 --> 00:21:17,979 a little bit of help with that tonight. 353 00:21:18,813 --> 00:21:20,313 How many pills have you taken? 354 00:21:21,249 --> 00:21:22,315 Uh... 355 00:21:23,584 --> 00:21:24,752 I'm sorry, right? 356 00:21:24,819 --> 00:21:26,386 Look, you can drive. 357 00:21:26,486 --> 00:21:27,487 I won't say a word. 358 00:21:34,762 --> 00:21:36,329 Ben could have at least left the car. 359 00:21:37,698 --> 00:21:40,300 I almost felt bad making you chauffeur me around. 360 00:21:40,367 --> 00:21:41,636 Almost. 361 00:21:42,136 --> 00:21:43,070 Part of the job. 362 00:21:43,137 --> 00:21:44,304 Big brother business. 363 00:21:44,972 --> 00:21:47,340 Can we be real? 364 00:21:49,143 --> 00:21:50,477 Yeah. Sure thing. 365 00:21:51,846 --> 00:21:53,380 My meds have been late for months. 366 00:21:53,480 --> 00:21:54,715 Have you been taking them? 367 00:21:56,918 --> 00:21:58,186 Oh, my god! 368 00:21:58,286 --> 00:21:59,520 What do you even get out of them? 369 00:21:59,587 --> 00:22:00,822 They make me feel like a zombie. 370 00:22:00,922 --> 00:22:02,690 I don't know, I can't explain it. 371 00:22:03,624 --> 00:22:05,325 I gotta get down to get up, I guess. 372 00:22:05,392 --> 00:22:06,794 Fucking unbelievable. 373 00:22:06,861 --> 00:22:08,629 Yeah. 374 00:22:08,696 --> 00:22:09,831 I'm sorry. 375 00:22:10,865 --> 00:22:12,567 I think it's sweet that you care though. 376 00:22:13,201 --> 00:22:15,703 Well, it's part of my job. 377 00:22:15,803 --> 00:22:17,805 - Mm. - Little sister business 378 00:22:17,872 --> 00:22:20,208 Well, let me make it up to you. 379 00:22:20,308 --> 00:22:21,474 I'll buy you dinner tomorrow. 380 00:22:22,743 --> 00:22:23,744 Okay. 381 00:22:23,845 --> 00:22:26,047 -All right. Good night. -Good night. 382 00:23:34,481 --> 00:23:35,549 Hey, there. 383 00:23:38,119 --> 00:23:39,186 Hi. 384 00:23:39,754 --> 00:23:40,655 Hi. 385 00:23:40,755 --> 00:23:42,056 Perfect timing. 386 00:23:42,123 --> 00:23:43,190 - Oh, yeah? - Yeah. 387 00:23:43,257 --> 00:23:45,726 My-- My boss just came in with her offer. 388 00:23:47,795 --> 00:23:48,796 Stud? 389 00:23:49,429 --> 00:23:50,631 Roberta wrote that. 390 00:23:50,731 --> 00:23:53,768 Um, we... didn't know your name. 391 00:23:53,834 --> 00:23:54,936 Well... uh... 392 00:23:55,736 --> 00:23:57,238 my name is Andy Korn. 393 00:23:57,738 --> 00:23:59,674 - Andy Korn? - Yeah. Yep. 394 00:23:59,774 --> 00:24:02,743 It was my dad's first and last dad joke. 395 00:24:02,810 --> 00:24:03,811 But hey, 30 bucks. 396 00:24:03,911 --> 00:24:04,979 This is not too bad. 397 00:24:05,079 --> 00:24:07,048 They could buy us a couple of drinks next door. 398 00:24:08,649 --> 00:24:09,984 I know you're married, okay? 399 00:24:10,084 --> 00:24:12,320 I just don't... like to drink alone. 400 00:24:12,420 --> 00:24:14,388 And to be honest, I really 401 00:24:14,454 --> 00:24:16,456 need to know... 402 00:24:17,224 --> 00:24:18,759 about those Nazis in Antarctica. 403 00:24:20,661 --> 00:24:23,097 I mean, it's not a crime to have a drink with a friend. 404 00:24:23,164 --> 00:24:25,533 Especially when this friend is buying. 405 00:24:29,003 --> 00:24:31,706 I... can... 406 00:24:32,340 --> 00:24:34,542 close down the store in about ten minutes. 407 00:24:34,642 --> 00:24:36,010 So have a drink ready for me 408 00:24:36,110 --> 00:24:38,245 and I will tell you all the secrets of the universe. 409 00:24:38,312 --> 00:24:39,313 Okay. 410 00:24:39,413 --> 00:24:40,815 -You got a deal. -Okay. 411 00:24:40,881 --> 00:24:41,949 All right. 412 00:24:46,153 --> 00:24:48,456 Okay. 413 00:25:17,051 --> 00:25:19,053 I forgot how much booze you can get 414 00:25:19,153 --> 00:25:21,022 for... ...thirty bucks in Meadville. 415 00:25:21,856 --> 00:25:22,823 That's cute. 416 00:25:26,560 --> 00:25:27,762 Is that your brother again? 417 00:25:28,863 --> 00:25:29,997 Maybe you should pick it up. 418 00:25:31,165 --> 00:25:32,166 No. 419 00:25:32,233 --> 00:25:34,668 He's in my doghouse. 420 00:25:34,735 --> 00:25:35,669 He redefines 421 00:25:35,903 --> 00:25:37,506 what it means to be a "protective big brother". 422 00:25:37,571 --> 00:25:39,140 It's more like overbearing. 423 00:25:41,242 --> 00:25:44,245 And, um, how does your... husband feel about this? 424 00:25:45,413 --> 00:25:47,548 Ben? Well... 425 00:25:47,615 --> 00:25:51,018 Ben and my brother are best friends. 426 00:25:51,585 --> 00:25:53,522 And business partners and... 427 00:25:55,189 --> 00:25:58,626 I think Ben's always looked up to him, but... 428 00:25:59,326 --> 00:26:01,896 I... honestly don't know how he feels 429 00:26:01,962 --> 00:26:03,532 about anything anymore, so... 430 00:26:03,597 --> 00:26:04,565 What do you mean? 431 00:26:07,536 --> 00:26:11,772 He... took the car and... 432 00:26:13,040 --> 00:26:14,575 left and never came back. 433 00:26:15,176 --> 00:26:16,177 What? 434 00:26:18,779 --> 00:26:20,381 Wow. Wow. 435 00:26:20,448 --> 00:26:21,782 That's terrible. I'm sorry. 436 00:26:23,451 --> 00:26:24,985 But my brother's really stepped up. 437 00:26:25,086 --> 00:26:26,854 He makes me dinner most nights 438 00:26:26,954 --> 00:26:29,190 and he always drives me to work when it's dark out. 439 00:26:29,256 --> 00:26:31,358 And he tries to make me laugh. 440 00:26:32,259 --> 00:26:33,727 Well, your brother sounds alright. 441 00:26:34,795 --> 00:26:36,263 Yeah. Well, he introduced me 442 00:26:36,363 --> 00:26:38,833 to the two biggest mysteries of my whole life. 443 00:26:38,933 --> 00:26:41,268 My husband and the pig people. 444 00:26:43,204 --> 00:26:44,605 Pig people?! 445 00:26:44,672 --> 00:26:45,806 Mm-hmm. 446 00:26:46,407 --> 00:26:49,610 Wait... You... Those... 447 00:26:49,677 --> 00:26:51,812 ...those alien pigs up on that hill? 448 00:26:51,912 --> 00:26:53,414 - Alien pigs? - Yeah. 449 00:26:53,481 --> 00:26:56,585 I'm literally writing the book on them. 450 00:26:56,650 --> 00:26:58,486 And I haven't even heard that. 451 00:26:58,587 --> 00:27:00,087 It's always aliens with you, huh? 452 00:27:00,154 --> 00:27:02,923 Well, it is my default assumption. 453 00:27:06,660 --> 00:27:07,761 So... 454 00:27:09,964 --> 00:27:11,699 ...how badly did you mess things up back home 455 00:27:11,799 --> 00:27:14,168 that you're in Crawford County 456 00:27:14,268 --> 00:27:15,836 hawking your childhood paperbacks 457 00:27:15,936 --> 00:27:17,037 for drinking money? 458 00:27:17,138 --> 00:27:18,772 Uh, it was spectacularly. 459 00:27:18,839 --> 00:27:21,576 Paint me a picture. 460 00:27:21,642 --> 00:27:23,244 Yeah, okay. 461 00:27:23,310 --> 00:27:26,113 Well, I left here after high school. 462 00:27:26,180 --> 00:27:28,182 College was a breeze. 463 00:27:28,282 --> 00:27:29,717 Got great marks in Finance. 464 00:27:29,817 --> 00:27:32,786 I was placed in a hedge fund in New York and made a fortune. 465 00:27:34,488 --> 00:27:35,689 Met my wife, 466 00:27:36,357 --> 00:27:37,458 got married... 467 00:27:38,959 --> 00:27:39,994 had a son... 468 00:27:41,295 --> 00:27:42,329 lost a son. 469 00:27:43,664 --> 00:27:45,332 Oh, my god. I'm so sorry. 470 00:27:47,134 --> 00:27:49,504 The marriage didn't survive and, um... 471 00:27:50,271 --> 00:27:52,473 I got carved up pretty badly in the divorce. 472 00:27:52,541 --> 00:27:55,442 As a parting gift she set the IRS on me for... 473 00:27:56,177 --> 00:27:57,278 tax evasion, 474 00:27:57,344 --> 00:27:59,614 among other things, so... 475 00:28:00,181 --> 00:28:02,483 You're awfully honest for someone who commits fraud. 476 00:28:03,918 --> 00:28:05,452 - It's refreshing. - Yeah. 477 00:28:06,987 --> 00:28:11,660 Okay. Okay, well in that case, uh, two Jameson shots. 478 00:28:12,527 --> 00:28:13,694 - Oh my. - Oh my. 479 00:28:15,095 --> 00:28:16,197 Okay. 480 00:28:16,297 --> 00:28:17,698 - That was quick. - Thank you. 481 00:28:17,765 --> 00:28:19,534 - No problem. - There we go. 482 00:28:20,067 --> 00:28:21,001 Okay. 483 00:28:21,536 --> 00:28:23,704 To... the pig people. 484 00:28:23,771 --> 00:28:25,839 To the pig people. 485 00:28:28,876 --> 00:28:30,579 Mm. Oooh. 486 00:28:30,679 --> 00:28:32,647 Oh, never changes. 487 00:28:43,592 --> 00:28:46,026 Um, uh, everything okay? 488 00:28:47,361 --> 00:28:50,431 Um, I-- I should go actually. 489 00:28:50,532 --> 00:28:52,266 - What's wrong? - Oh, nothing, sorry. 490 00:28:52,366 --> 00:28:53,500 I just have to go. 491 00:28:56,070 --> 00:28:58,239 Security called my office. 492 00:28:58,339 --> 00:29:00,040 Ben is there. He's acting unhinged. 493 00:29:00,107 --> 00:29:01,242 I'm gonna get him, okay? 494 00:29:01,342 --> 00:29:03,110 Everything will be all right. I promise. 495 00:29:06,514 --> 00:29:09,917 Carrie, uh, Ben, he's at the house. 496 00:29:09,984 --> 00:29:11,085 Okay, I think he knows 497 00:29:11,151 --> 00:29:12,987 about you and-- and that guy Andy. 498 00:29:44,118 --> 00:29:47,421 Oh, god! 499 00:30:10,844 --> 00:30:12,479 I'm so sorry. 500 00:30:13,280 --> 00:30:14,649 Sorry for your loss. 501 00:30:17,818 --> 00:30:19,420 You know I love you, right? 502 00:30:21,088 --> 00:30:22,524 I'll always be here for you. 503 00:30:23,157 --> 00:30:24,325 It's gonna be okay. 504 00:30:33,535 --> 00:30:34,435 Hi. 505 00:30:41,810 --> 00:30:45,012 I know I-- I didn't know Ben, obviously. 506 00:30:46,146 --> 00:30:48,315 But I just wanted to offer my condolences. 507 00:30:50,984 --> 00:30:52,554 Roberta told me what happened, 508 00:30:52,654 --> 00:30:55,055 and I-- I just wanted to be here for you. 509 00:30:57,358 --> 00:30:58,359 As a friend. 510 00:30:58,992 --> 00:31:00,094 I hope that's okay. 511 00:31:01,895 --> 00:31:03,097 I'm sorry for your loss. 512 00:31:07,034 --> 00:31:08,369 Can I actually, um, 513 00:31:08,469 --> 00:31:10,104 can I talk to you outside for a second? 514 00:31:10,871 --> 00:31:11,840 Yeah, sure. 515 00:31:21,048 --> 00:31:22,517 Thank you. 516 00:31:22,584 --> 00:31:24,952 Uh, Chris. Right? 517 00:31:25,052 --> 00:31:27,421 I know, look, I know we haven't had a chance to meet you, but-- 518 00:31:27,522 --> 00:31:28,389 What are you--? 519 00:31:29,089 --> 00:31:30,592 She's burying her husband. 520 00:31:30,692 --> 00:31:32,226 That's my best friend. 521 00:31:32,727 --> 00:31:34,027 Uh, I'm sorry. 522 00:31:34,094 --> 00:31:35,396 Look, I know who you are. 523 00:31:35,929 --> 00:31:38,031 Okay, there's no secrets between my sister and I. 524 00:31:38,700 --> 00:31:40,968 Showing up here, it's fucked up. 525 00:31:41,068 --> 00:31:42,704 All right, you stay away from my sister. 526 00:31:42,771 --> 00:31:43,904 You understand? 527 00:31:44,438 --> 00:31:45,774 Yeah. Yeah. 528 00:31:47,709 --> 00:31:49,376 Get the fuck out of here! 529 00:31:51,513 --> 00:31:52,913 Have some respect. 530 00:32:18,439 --> 00:32:19,406 Hey. 531 00:32:22,610 --> 00:32:24,144 There's plenty of room in my house. 532 00:32:26,648 --> 00:32:27,948 I just... 533 00:32:28,449 --> 00:32:30,083 I don't think it's good for you here. 534 00:32:30,585 --> 00:32:33,086 This is my home. I'm not gonna leave. 535 00:32:35,189 --> 00:32:36,290 Okay. 536 00:32:36,957 --> 00:32:38,025 I understand. 537 00:32:39,627 --> 00:32:41,028 Well, look, um... 538 00:32:41,563 --> 00:32:43,497 Ben's half of Paragon goes to you. 539 00:32:44,097 --> 00:32:46,568 So, once the, uh... 540 00:32:46,634 --> 00:32:48,636 the Hopkins Medical deal goes through, 541 00:32:49,838 --> 00:32:51,673 you'll never have to worry about money again. 542 00:32:53,808 --> 00:32:56,143 Well, that doesn't make any of this any better. 543 00:32:57,512 --> 00:32:58,680 I know. 544 00:32:59,647 --> 00:33:00,815 I know, I just... 545 00:33:03,350 --> 00:33:05,185 I don't want you afraid for the future. 546 00:33:05,753 --> 00:33:08,055 And I want you to know that I'll never abandon you. 547 00:33:12,861 --> 00:33:14,294 I'll be here if you need me. 548 00:33:15,864 --> 00:33:18,131 I'm so sorry. I love you. 549 00:34:02,342 --> 00:34:05,513 Carrie, Carrie, up the hill. 550 00:34:06,113 --> 00:34:08,048 Look what you made me do, bitch! 551 00:34:08,883 --> 00:34:12,119 To see the piggies and the swill. 552 00:34:14,856 --> 00:34:19,459 Oinky, oinky. Kill! Kill! Kill! 553 00:34:22,095 --> 00:34:25,198 All the piggies on Pig Hill. 554 00:34:49,089 --> 00:34:51,726 Come here. Come here. 555 00:34:52,727 --> 00:34:54,094 It's okay. 556 00:35:14,816 --> 00:35:16,350 Myth and folklore 557 00:35:16,450 --> 00:35:18,418 drown the truth in darkness, 558 00:35:19,252 --> 00:35:21,288 leading us to focus on the sensational, 559 00:35:22,356 --> 00:35:25,158 not the sad souls lost in the shadows. 560 00:35:26,527 --> 00:35:28,630 The only stories we should honor... 561 00:35:30,297 --> 00:35:31,599 are the victims. 562 00:35:31,666 --> 00:35:33,067 Paula Davis, huh? 563 00:35:33,133 --> 00:35:34,902 How's she factoring with all this? 564 00:35:34,969 --> 00:35:36,436 Says she committed suicide. 565 00:35:36,971 --> 00:35:39,306 Her last words were "Fuck Pig Hill." 566 00:35:39,974 --> 00:35:40,908 I want to know why. 567 00:35:41,909 --> 00:35:44,277 Only thing I can tell you about Paula Davis 568 00:35:44,344 --> 00:35:46,614 is we currently have a warrant out for her father, Red. 569 00:35:46,681 --> 00:35:48,448 We always have a warrant out for Red. 570 00:35:48,516 --> 00:35:51,552 Red blew up their trailer cooking meth a year ago. 571 00:35:51,653 --> 00:35:53,320 They've been living off the grid since. 572 00:35:53,387 --> 00:35:54,756 We figure Red started abusing Paula 573 00:35:54,822 --> 00:35:55,690 during that time. 574 00:35:55,790 --> 00:35:56,691 No evidence, 575 00:35:56,858 --> 00:35:58,626 apart from that deformed baby and common sense. 576 00:35:58,693 --> 00:36:00,662 Did you run a paternity test on the baby? 577 00:36:02,964 --> 00:36:05,533 You said it looked like a... pig? 578 00:36:05,633 --> 00:36:06,567 Yes. 579 00:36:06,934 --> 00:36:08,870 I saw a picture of Paula Davis's baby, 580 00:36:08,970 --> 00:36:09,871 and frankly, 581 00:36:09,971 --> 00:36:11,572 it didn't look like a pig to me at all. 582 00:36:12,205 --> 00:36:14,174 Every outlandish theory 583 00:36:14,241 --> 00:36:15,475 feels like a cruel mockery 584 00:36:15,543 --> 00:36:17,377 to the spirit of these missing women. 585 00:36:19,047 --> 00:36:20,548 Yet, denying the lore 586 00:36:20,648 --> 00:36:22,984 feels like blocking a door to the truth. 587 00:36:24,184 --> 00:36:27,021 Pig monsters have the taste for pretty girls. 588 00:36:27,722 --> 00:36:30,357 Speculation runs wild and unchecked, 589 00:36:30,424 --> 00:36:32,259 but never rejected outright. 590 00:36:32,359 --> 00:36:34,896 Reality will be far worse. 591 00:36:36,964 --> 00:36:39,667 My entire life, I've just been dismissed. 592 00:36:39,734 --> 00:36:43,137 Like, you were this bright, shining star, 593 00:36:43,203 --> 00:36:45,439 and Mom and Dad were always calling all over you, 594 00:36:45,540 --> 00:36:47,008 and even Uncle Jack was, like, 595 00:36:47,075 --> 00:36:49,342 completely devoted to you, you know? 596 00:36:50,144 --> 00:36:52,279 - Uncle Jack is a prick. - But it doesn't matter. 597 00:36:52,379 --> 00:36:53,848 With this book, 598 00:36:53,915 --> 00:36:57,051 I can finally accomplish something on my own. 599 00:37:03,091 --> 00:37:06,027 It makes me really happy that you're staying clean. 600 00:37:06,094 --> 00:37:08,428 I haven't seen you this clear in a long time. 601 00:37:08,996 --> 00:37:10,732 Yeah. Yeah, I am. 602 00:37:11,999 --> 00:37:13,701 Haven't used since Ben, um... 603 00:38:01,082 --> 00:38:02,150 Get her up. 604 00:38:02,950 --> 00:38:04,484 I can't risk throwing out my back. 605 00:38:05,052 --> 00:38:07,588 I wasn't aware you were having back issues, Dad. 606 00:38:12,994 --> 00:38:14,128 Okay. 607 00:38:15,462 --> 00:38:16,429 What the hell? 608 00:38:19,167 --> 00:38:20,300 Andy. 609 00:38:20,835 --> 00:38:23,303 It's so lovely to see you. 610 00:38:24,371 --> 00:38:26,174 Are Melissa and Thomas here? 611 00:38:27,008 --> 00:38:29,544 I would love to see our grandson! 612 00:38:30,678 --> 00:38:32,280 Just keep telling her, boy. 613 00:38:32,345 --> 00:38:34,314 She ain't going to remember anyways. 614 00:38:56,204 --> 00:38:57,572 You don't do anything here. 615 00:38:57,672 --> 00:38:59,040 We're just a roof for you. 616 00:39:00,575 --> 00:39:02,342 I love you, Mom. 617 00:39:09,349 --> 00:39:11,052 This is Carrie. Leave a message. 618 00:39:11,652 --> 00:39:12,720 Hey. 619 00:39:13,821 --> 00:39:15,990 I need to listen to something besides my thoughts. 620 00:39:17,124 --> 00:39:18,593 I'd love that voice to be yours. 621 00:39:24,899 --> 00:39:25,967 So, what's this? 622 00:39:26,734 --> 00:39:27,835 TKK? 623 00:39:28,870 --> 00:39:30,738 Oh, that's my son's initials. 624 00:39:31,539 --> 00:39:32,707 Thomas Kristopher Korn. 625 00:39:33,507 --> 00:39:34,909 When he passed, I had it made. 626 00:39:41,048 --> 00:39:42,382 Do you mind if I ask? 627 00:39:42,884 --> 00:39:44,018 No, I don't mind. 628 00:39:44,619 --> 00:39:45,519 Um... 629 00:39:47,221 --> 00:39:50,324 we had a summer home up in upstate New York. 630 00:39:50,390 --> 00:39:51,525 And uh... 631 00:39:51,592 --> 00:39:52,927 it's more like a farm. 632 00:39:53,027 --> 00:39:55,596 Uh... and he loved it. 633 00:39:56,898 --> 00:39:57,798 He loved the... 634 00:39:58,465 --> 00:40:01,369 the goats, the chickens, the pigs. 635 00:40:02,570 --> 00:40:04,005 But he... 636 00:40:04,071 --> 00:40:07,642 ...he especially loved this old tractor. 637 00:40:09,644 --> 00:40:13,614 He would ride in my lap on it sometimes and, uh... 638 00:40:16,918 --> 00:40:19,287 One time we went out and, and, um... 639 00:40:22,390 --> 00:40:23,758 ...we fell into a sinkhole. 640 00:40:24,558 --> 00:40:25,726 He... 641 00:40:26,794 --> 00:40:28,829 He fell out of my lap and under the wheel. 642 00:40:31,799 --> 00:40:32,967 Oh, my god. 643 00:40:34,135 --> 00:40:35,670 I'm so sorry. 644 00:40:39,607 --> 00:40:41,441 You know sometimes, uh... 645 00:40:45,913 --> 00:40:47,648 if I listened hard enough... 646 00:40:50,418 --> 00:40:51,919 I can still hear him laughing. 647 00:40:55,089 --> 00:40:56,624 I listen all the time. 648 00:40:59,260 --> 00:41:00,460 But... 649 00:41:01,929 --> 00:41:03,864 Uh, so how are you holding up? 650 00:41:07,467 --> 00:41:08,936 I am just... 651 00:41:09,603 --> 00:41:11,238 trying to stay focused, 652 00:41:11,305 --> 00:41:12,773 you know, finish my book. 653 00:41:12,840 --> 00:41:13,975 No distractions. 654 00:41:16,677 --> 00:41:19,180 But I can definitely feel the weight of it all 655 00:41:19,280 --> 00:41:21,716 just... pulling me down. 656 00:41:22,249 --> 00:41:24,719 No, hey, fight that pull. 657 00:41:25,519 --> 00:41:27,487 I didn't and it took everything from me. 658 00:41:27,989 --> 00:41:29,857 Sucked you all the way back to Crawford County. 659 00:41:29,957 --> 00:41:31,258 Yeah. 660 00:41:33,661 --> 00:41:35,196 What's the latest on the book? 661 00:41:35,296 --> 00:41:37,465 I'm trying to find Red Davis. 662 00:41:38,866 --> 00:41:40,534 Is that a pig person? 663 00:41:41,168 --> 00:41:42,470 Figuratively, yeah. 664 00:41:42,536 --> 00:41:43,571 He's this... 665 00:41:44,338 --> 00:41:47,308 deranged meth head who abused his daughter, Paula, 666 00:41:47,375 --> 00:41:48,309 really badly. 667 00:41:48,376 --> 00:41:49,877 And it all happened on Pig Hill. 668 00:41:50,745 --> 00:41:52,546 And he's hiding up there somewhere. 669 00:41:52,646 --> 00:41:54,849 And I want to tell Paula's story 670 00:41:54,915 --> 00:41:57,385 and through that reveal the myth of the pig people. 671 00:41:57,485 --> 00:41:59,186 But I have to find him first 672 00:41:59,286 --> 00:42:00,721 and the police won't look for him. 673 00:42:00,821 --> 00:42:02,690 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, that sounds... 674 00:42:03,557 --> 00:42:04,992 crazy dangerous. 675 00:42:05,059 --> 00:42:07,161 You doing all of this alone? 676 00:42:08,763 --> 00:42:10,898 Well, I don't know, am I? 677 00:42:11,766 --> 00:42:13,701 Okay, I see. 678 00:42:13,768 --> 00:42:15,002 That's why you're here. 679 00:42:15,069 --> 00:42:16,337 You need a superhero sidekick. 680 00:42:16,404 --> 00:42:18,305 I get it, these muscles aren't just for a show. 681 00:42:18,372 --> 00:42:19,508 Of course not. 682 00:42:19,573 --> 00:42:22,743 Yeah, all right, well, consider me bad guy bait. 683 00:42:23,244 --> 00:42:25,046 I really don't want to put you in any danger, 684 00:42:25,146 --> 00:42:26,547 so here's the deal. 685 00:42:26,614 --> 00:42:29,683 We find Red, we go to the police, that's it. 686 00:42:30,184 --> 00:42:31,185 Oh, yeah? 687 00:42:31,685 --> 00:42:32,887 Famous last words. 688 00:42:41,395 --> 00:42:43,164 It's dark as fuck. 689 00:42:43,230 --> 00:42:44,698 Can you leave the lights on? 690 00:42:49,538 --> 00:42:52,173 Welcome to Pig Hill. 691 00:42:52,239 --> 00:42:54,075 Oh. 692 00:42:54,175 --> 00:42:55,443 This is the address of 693 00:42:55,544 --> 00:42:57,411 Red Davis's last known associate. 694 00:42:57,512 --> 00:43:00,181 I can't imagine any self-respecting pig 695 00:43:00,247 --> 00:43:01,248 wanting to live like this. 696 00:43:01,348 --> 00:43:02,616 Yeah. 697 00:43:02,716 --> 00:43:05,419 Do you wanna know the sad truth about the legend? 698 00:43:05,520 --> 00:43:07,455 Eh, hit me with spoilers. 699 00:43:08,189 --> 00:43:11,625 There used to be a leper colony here years ago. 700 00:43:11,725 --> 00:43:12,893 Oh. 701 00:43:12,960 --> 00:43:14,995 And the locals called them pig people, 702 00:43:15,096 --> 00:43:17,998 and then from there the folklore just spun out of control. 703 00:43:18,732 --> 00:43:20,835 Wow, you weren't kidding about the spoilers. 704 00:43:20,935 --> 00:43:23,404 That's depressing and anticlimactic. 705 00:43:23,471 --> 00:43:24,605 Yeah. 706 00:43:24,672 --> 00:43:26,974 But I'm sure you'll make a great book out of it. 707 00:43:28,275 --> 00:43:29,677 You know, my two cents... 708 00:43:30,811 --> 00:43:32,980 I really think you should lean into the whole 709 00:43:33,080 --> 00:43:35,149 extraterrestrial hypothesis. 710 00:43:35,249 --> 00:43:36,750 - Yeah? - Yeah. 711 00:43:36,817 --> 00:43:39,420 Well, none of it explains all the missing women. 712 00:43:39,487 --> 00:43:41,755 Sure, it does. They're abducted. 713 00:43:41,822 --> 00:43:43,124 It's just crazy. 714 00:43:43,190 --> 00:43:46,093 Ten women have vanished in the past decade, 715 00:43:46,595 --> 00:43:48,462 and they all have a similar look, 716 00:43:48,563 --> 00:43:49,964 and the police just write them off. 717 00:43:50,030 --> 00:43:52,601 There's, like, drug addicts and the transients 718 00:43:52,666 --> 00:43:55,236 and... and there's poor Paula Davis. 719 00:43:55,302 --> 00:43:57,838 There's just so much to confront. 720 00:43:57,938 --> 00:44:00,407 Something about this ground is cursed. 721 00:44:01,842 --> 00:44:03,644 And that-- whoa! ...is the book. 722 00:44:04,879 --> 00:44:06,180 Well, I'm excited. 723 00:44:06,280 --> 00:44:07,715 You're excited about a pig farm? 724 00:44:07,815 --> 00:44:08,983 Eh, you know. 725 00:44:09,049 --> 00:44:10,484 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 726 00:44:11,452 --> 00:44:12,820 More than a farm. 727 00:44:13,888 --> 00:44:15,156 It's holy ground. 728 00:44:15,256 --> 00:44:17,691 So what the hell are you city creatures doing on it? 729 00:44:19,528 --> 00:44:22,296 Speak quickly, or I'll feed you to the pigs. 730 00:44:22,363 --> 00:44:23,998 Look, the car ran out of gas. 731 00:44:24,064 --> 00:44:25,299 Let the lady speak. 732 00:44:25,366 --> 00:44:26,635 Far more appealing. 733 00:44:28,269 --> 00:44:29,504 We ran out of gas, 734 00:44:29,604 --> 00:44:31,640 and we were trying to call for help, 735 00:44:31,705 --> 00:44:33,807 but neither of our phones have service out here. 736 00:44:33,874 --> 00:44:36,477 Nothing up here after dark except trouble. 737 00:44:38,078 --> 00:44:39,146 And me. 738 00:44:39,213 --> 00:44:41,148 But luckily for you two, 739 00:44:41,215 --> 00:44:43,652 hospitality is my specialty. 740 00:44:44,919 --> 00:44:45,986 Right. 741 00:44:46,487 --> 00:44:49,723 Let's say we pour out a couple fine glasses of whiskey 742 00:44:49,790 --> 00:44:52,760 and, uh, consecrate this new friendship. 743 00:44:54,094 --> 00:44:55,696 Name's Giovanni Vendetti. 744 00:44:57,364 --> 00:44:58,399 Pig King. 745 00:44:58,899 --> 00:44:59,900 The Pig Hill farm. 746 00:45:00,401 --> 00:45:03,505 Well, Giovanni, uh, I'm Andy. 747 00:45:04,004 --> 00:45:05,372 And this is Carrie. 748 00:45:06,073 --> 00:45:07,074 See that? 749 00:45:08,909 --> 00:45:10,110 Now we're friends. 750 00:45:15,416 --> 00:45:16,651 Yeah. 751 00:45:16,717 --> 00:45:18,185 - Okay. - Okay. 752 00:45:20,721 --> 00:45:23,123 This is my empire of pork. 753 00:45:23,658 --> 00:45:27,394 Best bootleg bacon in America. 754 00:45:30,097 --> 00:45:31,865 No regulators on this ground. 755 00:45:31,932 --> 00:45:33,734 Looks like you're quite the pig expert. 756 00:45:35,069 --> 00:45:39,574 I possess the collective wisdom of over 200 years of piggin'. 757 00:45:41,108 --> 00:45:43,911 My family's been running pigs since they fell off the boat. 758 00:45:44,579 --> 00:45:45,779 Hey, what a coincidence. 759 00:45:45,879 --> 00:45:48,617 Carrie over here, she's writing a book about the pig people. 760 00:45:56,257 --> 00:45:58,826 I thought you ran out of gas... 761 00:46:01,161 --> 00:46:02,363 and were looking for town. 762 00:46:02,429 --> 00:46:04,965 Yes, we came up here to do some research 763 00:46:05,065 --> 00:46:06,701 for a book that I'm writing, and then... 764 00:46:06,767 --> 00:46:10,471 ...it just got dark and we lost track. 765 00:46:10,572 --> 00:46:11,539 Yep. 766 00:46:16,910 --> 00:46:19,380 My word. 767 00:46:20,281 --> 00:46:21,849 You should've said that from the first. 768 00:46:21,949 --> 00:46:24,084 Yeah, here I thought you two were just 769 00:46:24,151 --> 00:46:27,421 looking for a stretch of land and some moonlight 770 00:46:27,488 --> 00:46:29,823 so you could shoot one of them fuck films on your phone. 771 00:46:32,727 --> 00:46:34,194 Uh, let's have some whiskey. 772 00:46:34,295 --> 00:46:35,296 Come on. 773 00:46:52,112 --> 00:46:53,213 Thank you. 774 00:46:55,416 --> 00:46:57,418 You know, my grandfather, Santino, 775 00:46:58,485 --> 00:46:59,688 took over this farm. 776 00:47:01,055 --> 00:47:03,991 Now, that was a world-class pig man. 777 00:47:06,795 --> 00:47:08,162 Shouldn't you be writing that down? 778 00:47:09,863 --> 00:47:14,234 Isn't this novel supposed to be about my kinfolk? 779 00:47:14,335 --> 00:47:18,005 Uh, well, my book is about the folklore 780 00:47:18,072 --> 00:47:20,908 of the pig people, not pig farmers. 781 00:47:21,008 --> 00:47:22,610 Mm, yeah. 782 00:47:23,377 --> 00:47:26,880 That silly yarn about the pig-human hybrids? 783 00:47:29,450 --> 00:47:30,484 Only truth 784 00:47:31,352 --> 00:47:32,486 to that story 785 00:47:33,387 --> 00:47:35,790 started on this farm. 786 00:47:37,091 --> 00:47:38,225 Mm-hmm. 787 00:47:39,828 --> 00:47:41,061 Angelo Vendetti... 788 00:47:42,363 --> 00:47:45,366 was the first one to stake a claim 789 00:47:45,466 --> 00:47:47,669 here from the old country. 790 00:47:50,237 --> 00:47:54,041 Brought over his family and some prized hogs. 791 00:47:55,376 --> 00:47:58,813 The hogs were premier entertainment. 792 00:47:59,480 --> 00:48:00,849 But there was one... 793 00:48:01,750 --> 00:48:03,283 one special hog, 794 00:48:04,218 --> 00:48:06,053 one... 795 00:48:06,120 --> 00:48:08,723 ...well-renowned hog, if you will. 796 00:48:09,858 --> 00:48:11,392 A big old boy by the name of... 797 00:48:12,393 --> 00:48:13,561 Il Cazzo. 798 00:48:14,729 --> 00:48:16,564 God blessed that pig 799 00:48:17,097 --> 00:48:19,701 with a pecker the size of your forearm. 800 00:48:20,234 --> 00:48:21,935 Impossible not to admire. 801 00:48:22,570 --> 00:48:25,205 Only problem was Angelo's... 802 00:48:25,740 --> 00:48:27,374 potato-brained daughter, Bettina... 803 00:48:29,276 --> 00:48:31,211 ...was the one who admired it the most. 804 00:48:31,278 --> 00:48:33,313 Poor Angelo just gave up 805 00:48:33,414 --> 00:48:34,415 trying to keep Bettina 806 00:48:34,549 --> 00:48:36,551 from running down to that pen. 807 00:48:36,618 --> 00:48:38,085 That's horrible. 808 00:48:38,686 --> 00:48:40,087 Bettina didn't complain. 809 00:48:40,889 --> 00:48:42,624 Strange love affair that gave birth 810 00:48:42,724 --> 00:48:44,626 to a lot of wild rumors. 811 00:48:45,225 --> 00:48:48,429 Bettina and Il Cazzo didn't last long. 812 00:48:48,996 --> 00:48:50,397 But their legend sure did. 813 00:48:51,098 --> 00:48:55,904 The music of their love affair carried through generations 814 00:48:56,638 --> 00:49:00,441 and created the Il Cazzo spectacles. 815 00:49:03,310 --> 00:49:04,411 To the pig people. 816 00:49:14,121 --> 00:49:15,456 Why do you have picture of Red? 817 00:49:15,557 --> 00:49:17,759 Well, I think it's time for us to go. 818 00:49:17,826 --> 00:49:18,793 I want to thank you. 819 00:49:18,893 --> 00:49:20,427 I want to thank you for this whiskey. 820 00:49:21,428 --> 00:49:23,030 I asked you a question, girl. 821 00:49:23,130 --> 00:49:24,965 I knew his daughter, Paula. 822 00:49:25,800 --> 00:49:26,901 She passed away recently 823 00:49:26,967 --> 00:49:28,837 and I wanted to make sure that Red knew too. 824 00:49:28,937 --> 00:49:31,338 What the hell are you two doing here? 825 00:49:32,674 --> 00:49:34,141 And I want the truth now. 826 00:49:34,208 --> 00:49:35,510 I told you the truth. 827 00:49:35,610 --> 00:49:36,611 I'm writing a book. 828 00:49:36,678 --> 00:49:38,780 What does Red have to do with Pig Hill anyway? 829 00:49:38,847 --> 00:49:39,980 How do you know him? 830 00:49:40,515 --> 00:49:43,116 I've known Red since we were boys. 831 00:49:43,183 --> 00:49:45,486 Best hog butcher in this county. 832 00:49:46,153 --> 00:49:48,322 Now we have shared meals, drinks, 833 00:49:48,388 --> 00:49:49,924 and a hard day's work together. 834 00:49:50,023 --> 00:49:51,626 Nothing but respect for that man. 835 00:49:51,693 --> 00:49:53,928 Well, the police see things differently. 836 00:49:54,495 --> 00:49:55,496 And so did Paula. 837 00:49:56,497 --> 00:49:59,032 Police don't know flapjacks from pig shit. 838 00:49:59,667 --> 00:50:01,870 Paula was born bad. 839 00:50:02,704 --> 00:50:04,839 There's a lot of sinister things in these woods. 840 00:50:05,940 --> 00:50:07,842 And she's one of the worst of them. 841 00:50:07,942 --> 00:50:09,844 Burned down her daddy's trailer. 842 00:50:10,377 --> 00:50:11,646 Tore down his name. 843 00:50:13,313 --> 00:50:14,649 Broke Red's damn heart. 844 00:50:16,851 --> 00:50:18,485 I don't think he'll ever be found. 845 00:50:19,152 --> 00:50:20,722 And if you're looking for him, 846 00:50:21,355 --> 00:50:22,624 I would stop! 847 00:50:25,492 --> 00:50:26,528 Sorry. 848 00:50:34,434 --> 00:50:35,870 I think this night is over. 849 00:50:36,905 --> 00:50:38,205 Thank you for everything. 850 00:50:38,272 --> 00:50:39,206 Really. 851 00:50:41,743 --> 00:50:42,710 All right. 852 00:50:43,210 --> 00:50:44,177 Let's go. 853 00:51:03,063 --> 00:51:06,868 Well, no Red Davis, but a lot of Il Cazzo. 854 00:51:06,935 --> 00:51:08,002 Revolting. 855 00:51:09,771 --> 00:51:11,438 And pig sex parties. 856 00:51:11,539 --> 00:51:13,007 What chapter in your book is that? 857 00:51:13,073 --> 00:51:14,576 The chapter I fucking burned. 858 00:51:42,804 --> 00:51:45,974 You know, they say they use this radio tower 859 00:51:46,074 --> 00:51:47,609 to signal their home world. 860 00:51:47,709 --> 00:51:49,077 - Oh yeah? - Yeah. 861 00:51:49,142 --> 00:51:50,410 What are your sources? 862 00:51:51,980 --> 00:51:54,048 I got a source. 863 00:51:54,949 --> 00:51:56,884 Besides, I mean, if I told you... 864 00:51:58,052 --> 00:51:59,087 I'd have to... 865 00:52:02,322 --> 00:52:03,323 kiss you. 866 00:52:59,312 --> 00:53:02,684 No! No! No! 867 00:53:24,438 --> 00:53:25,673 Yeah, that's him. 868 00:53:25,740 --> 00:53:27,141 He's been following her since the funeral. 869 00:53:27,207 --> 00:53:29,077 - LAPD, open up. - Whoa, what? 870 00:53:29,177 --> 00:53:31,012 What is-- What the hell is happening? 871 00:53:31,079 --> 00:53:32,714 Sir, when's the last time you saw her? 872 00:53:32,814 --> 00:53:33,881 Last night. 873 00:53:33,981 --> 00:53:36,249 I... dropped her off at her house 874 00:53:36,349 --> 00:53:37,451 around 1 a.m. 875 00:53:38,086 --> 00:53:39,020 One a.m.? 876 00:53:39,587 --> 00:53:40,722 Hey, what's wrong with you? 877 00:53:40,822 --> 00:53:41,989 She just buried her husband. 878 00:53:42,056 --> 00:53:43,591 Her door's left open. 879 00:53:43,658 --> 00:53:44,992 There's evidence of a struggle. 880 00:53:45,059 --> 00:53:46,259 We can't find her anywhere. 881 00:53:46,359 --> 00:53:48,062 - What? - What? 882 00:53:48,162 --> 00:53:49,463 She wasn't interested in you, so you took her? 883 00:53:49,564 --> 00:53:50,430 If Carrie is missing, 884 00:53:50,531 --> 00:53:52,365 I will do whatever it takes to find her. 885 00:53:52,432 --> 00:53:53,534 Look. 886 00:53:55,235 --> 00:53:56,303 Man to man, 887 00:53:56,838 --> 00:53:57,905 I'm just freaked out. 888 00:53:58,472 --> 00:54:00,440 Okay, if you know something, just tell us. 889 00:54:00,541 --> 00:54:02,476 All right, she's the only family that I have. 890 00:54:10,118 --> 00:54:12,252 Welcome... 891 00:54:12,319 --> 00:54:13,554 Welcome to hell. 892 00:54:23,197 --> 00:54:24,232 Wait a minute. 893 00:54:24,899 --> 00:54:26,801 You're Emily Barton, right? 894 00:54:28,069 --> 00:54:29,570 You've been missing for months. 895 00:54:30,270 --> 00:54:32,206 The sack's here to protect your modesty. 896 00:54:33,908 --> 00:54:35,308 Enjoy self-respect. 897 00:54:37,245 --> 00:54:38,780 Something you'll lose quickly. 898 00:54:39,981 --> 00:54:41,149 Oh my god. 899 00:54:42,650 --> 00:54:44,317 Yuck. Holy fuck. 900 00:54:46,254 --> 00:54:47,588 The last thing I remember, 901 00:54:47,655 --> 00:54:49,657 there was, like, a pigman in my house. 902 00:54:51,025 --> 00:54:52,693 It was probably one of his piglets. 903 00:54:52,794 --> 00:54:55,295 Swill doesn't leave the cage. 904 00:54:57,330 --> 00:54:58,298 Swill? 905 00:54:59,133 --> 00:55:00,768 That's the name the girls gave him. 906 00:55:03,137 --> 00:55:04,806 You'll meet him soon enough. 907 00:55:06,974 --> 00:55:08,676 He's gonna fuck you until you die... 908 00:55:09,442 --> 00:55:10,945 ...or give him a child. 909 00:55:11,012 --> 00:55:12,246 God damn it. 910 00:55:12,312 --> 00:55:13,981 I told her to stay away from Red. 911 00:55:14,081 --> 00:55:15,315 We didn't even see Red. 912 00:55:15,382 --> 00:55:16,851 We only saw Giovanni. 913 00:55:16,951 --> 00:55:19,187 Well, Giovanni is Red's only known friend, so... 914 00:55:19,821 --> 00:55:21,189 What, do you think he has her? 915 00:55:21,289 --> 00:55:22,723 Wouldn't be the worst thing Red's done. 916 00:55:23,691 --> 00:55:25,392 Okay, then let's go get her then. 917 00:55:25,492 --> 00:55:26,961 We don't know where Red is. 918 00:55:28,629 --> 00:55:30,698 Well, we could start with Giovanni's pig farm. 919 00:55:30,798 --> 00:55:32,867 We can't just start knocking on people's doors. 920 00:55:32,967 --> 00:55:34,302 Like you knocked on mine? 921 00:55:34,367 --> 00:55:35,837 You need to calm down. 922 00:55:36,571 --> 00:55:38,873 Now again, you dropped her off at 1 a.m. 923 00:55:38,973 --> 00:55:40,473 and then did you go straight home? 924 00:55:40,541 --> 00:55:42,009 I'm sorry, am I a suspect? 925 00:55:42,109 --> 00:55:43,978 Everyone's a suspect until she's found. 926 00:55:45,813 --> 00:55:47,548 Can you even legally hold me? 927 00:55:47,648 --> 00:55:49,382 No, you were here voluntarily 928 00:55:49,482 --> 00:55:51,519 because you said you wanted to help. 929 00:55:51,586 --> 00:55:53,187 And I do, I do. 930 00:55:54,722 --> 00:55:56,324 I guess why I shouldn't be sitting here 931 00:55:56,389 --> 00:55:57,390 right now doing nothing. 932 00:55:57,457 --> 00:55:58,559 Am I free to go? 933 00:55:58,659 --> 00:56:00,493 Yeah, you're free to go. 934 00:56:08,970 --> 00:56:10,071 I hear him now. 935 00:56:11,371 --> 00:56:13,574 No, please, please. 936 00:56:13,674 --> 00:56:15,743 No, no. She didn't see nothing. 937 00:56:15,843 --> 00:56:16,777 I swear! 938 00:56:18,312 --> 00:56:19,247 She didn't see nothing. 939 00:56:53,648 --> 00:56:55,650 Looks like Swill finally got sick of him. 940 00:56:57,018 --> 00:56:58,920 That piece of shit's the reason I'm here. 941 00:57:00,621 --> 00:57:02,056 Had to take me to Pig Hill. 942 00:57:02,723 --> 00:57:05,492 It's so horrible. 943 00:57:06,260 --> 00:57:08,195 It's so horrible. No, please. 944 00:57:08,262 --> 00:57:09,496 If you want to survive, 945 00:57:10,364 --> 00:57:11,732 get Swill off. 946 00:57:11,799 --> 00:57:12,900 I can't do it. 947 00:57:12,967 --> 00:57:15,136 I can't do it. 948 00:57:15,236 --> 00:57:16,938 If you want to die a proud bitch... 949 00:57:17,738 --> 00:57:19,140 Swill will oblige you. 950 00:57:28,481 --> 00:57:29,784 Did you get any weapons? 951 00:57:29,850 --> 00:57:31,218 - Yeah. Fuck yeah. - Oh, great. 952 00:57:31,285 --> 00:57:32,787 We need to find a tracker, okay? 953 00:57:32,853 --> 00:57:34,288 Someone who knows Pig Hill. 954 00:57:34,388 --> 00:57:37,992 Okay, um, DFW, Elks, Kiwanis Club. 955 00:57:38,092 --> 00:57:39,293 No, no, no, no. 956 00:57:40,394 --> 00:57:42,763 Underneath the Spring Street bridge. 957 00:57:45,266 --> 00:57:46,600 Well, that's a terrible idea. 958 00:57:49,971 --> 00:57:51,305 There is no exit. 959 00:57:51,405 --> 00:57:53,174 Well, we got in, we can get out. 960 00:57:53,274 --> 00:57:56,077 Swill. 961 00:57:56,143 --> 00:57:57,945 He's gonna want some ass. 962 00:58:18,265 --> 00:58:19,367 Don't think. 963 00:58:19,467 --> 00:58:21,369 Eat. You're going to need the energy. 964 00:58:44,225 --> 00:58:45,726 She just never would listen. 965 00:58:46,494 --> 00:58:48,662 She's been obsessed with these pig people 966 00:58:48,729 --> 00:58:50,064 since she was a child. 967 00:58:50,564 --> 00:58:53,667 Heard some silly nursery rhyme from her brother. 968 00:58:53,734 --> 00:58:56,704 Look where it led her. 969 00:58:58,239 --> 00:58:59,940 Right there is Red's barn. 970 00:59:01,675 --> 00:59:02,710 Pig people? 971 00:59:02,777 --> 00:59:05,012 I-- I mean, I lived here my whole life. 972 00:59:05,079 --> 00:59:07,081 I never heard of any pig people, Reg. 973 00:59:07,181 --> 00:59:09,083 Carrie knew all about them. 974 00:59:09,950 --> 00:59:13,487 Every campfire tale, every bit of trivia. 975 00:59:15,056 --> 00:59:16,590 Such a smart young woman. 976 00:59:17,658 --> 00:59:20,861 Her only problem was she didn't actually believe they were real. 977 00:59:20,928 --> 00:59:23,631 Demonic pigs didn't take Carrie. 978 00:59:23,731 --> 00:59:25,166 It was Red Davis. 979 00:59:25,232 --> 00:59:27,601 He found out we were looking for him, and he took her. 980 00:59:27,701 --> 00:59:30,104 Red Davis is the reason for all the missing women 981 00:59:30,204 --> 00:59:31,205 in this county? 982 00:59:31,772 --> 00:59:34,341 He's been butchering women for thousands of years? 983 00:59:35,109 --> 00:59:36,210 I know Red. 984 00:59:36,777 --> 00:59:38,513 He's a lot of things, but... 985 00:59:39,046 --> 00:59:40,381 he's not immortal. 986 00:59:41,082 --> 00:59:42,883 Thousands of years. 987 00:59:42,950 --> 00:59:44,819 I mean... 988 00:59:44,919 --> 00:59:48,055 This land is a ritual pit. 989 00:59:49,723 --> 00:59:52,259 There's several places like it around the world. 990 00:59:52,827 --> 00:59:54,128 Areas that... 991 00:59:54,829 --> 00:59:55,763 touch the dark 992 00:59:57,198 --> 00:59:59,266 and call for blood sacrifice. 993 00:59:59,366 --> 01:00:01,102 Hea-- Heard of the Nephilims? 994 01:00:02,369 --> 01:00:03,971 No... 995 01:00:04,071 --> 01:00:05,606 What are they? 996 01:00:05,673 --> 01:00:09,143 Creatures born to mortal women from divine beings. 997 01:00:09,810 --> 01:00:11,979 Giants. Monsters. 998 01:00:12,079 --> 01:00:13,481 Abominations. 999 01:00:15,149 --> 01:00:17,251 God eventually cast their fathers 1000 01:00:17,318 --> 01:00:18,619 into the abyss 1001 01:00:18,686 --> 01:00:20,121 for their transgressions. 1002 01:00:20,221 --> 01:00:21,222 But the children... 1003 01:00:21,989 --> 01:00:23,457 the Nephilims... 1004 01:00:23,558 --> 01:00:26,595 remained wandering the land. 1005 01:00:26,660 --> 01:00:28,863 Pulled to areas of this world 1006 01:00:28,963 --> 01:00:32,433 where the veil to hell is thinnest. 1007 01:00:33,334 --> 01:00:34,468 And they can... 1008 01:00:34,969 --> 01:00:37,238 please their imprisoned daddies 1009 01:00:37,304 --> 01:00:39,974 with horrific offerings. 1010 01:00:41,041 --> 01:00:42,309 Imprisoned daddies? 1011 01:00:43,344 --> 01:00:44,645 Great. 1012 01:00:44,712 --> 01:00:47,448 Well, I feel like I just learned about the Crawford County force 1013 01:00:47,516 --> 01:00:50,117 from Hobo-Wan Kenobi. 1014 01:00:50,184 --> 01:00:53,053 Our Nephilim look like pigs. 1015 01:00:53,154 --> 01:00:55,256 The Seneca dealt with them for a millennia 1016 01:00:55,322 --> 01:00:56,690 before we stole their land. 1017 01:00:57,592 --> 01:00:58,726 Look it up. 1018 01:00:58,826 --> 01:01:00,494 That's enough. Let's go. 1019 01:01:02,196 --> 01:01:03,130 Come on! 1020 01:01:05,332 --> 01:01:06,967 Please, leave me alone. 1021 01:01:07,034 --> 01:01:08,202 Fear gets him going. 1022 01:01:10,371 --> 01:01:13,073 Swill. Don't give it to her. 1023 01:01:13,174 --> 01:01:15,042 I want it. All of it. 1024 01:01:15,644 --> 01:01:16,611 Please, baby. 1025 01:01:17,344 --> 01:01:18,812 It's not my first time. 1026 01:01:18,879 --> 01:01:20,314 And it'll only buy you a night. 1027 01:01:33,528 --> 01:01:34,495 Take me. 1028 01:01:37,198 --> 01:01:38,365 Me. Only me. 1029 01:01:46,307 --> 01:01:48,677 Oh, my god. Oh, my god. 1030 01:01:56,951 --> 01:01:58,219 It's open. 1031 01:02:02,790 --> 01:02:03,791 Ooh. What's that sound? 1032 01:02:05,125 --> 01:02:07,194 Giovanni's pig farm down the hill. 1033 01:02:08,062 --> 01:02:08,963 Are you sure? 1034 01:02:20,542 --> 01:02:22,109 Vendettis are almost as bad-- 1035 01:02:26,615 --> 01:02:28,516 Why are you ones looking for me? 1036 01:02:29,450 --> 01:02:30,685 Relax. 1037 01:02:31,452 --> 01:02:33,153 This cleaver is razor sharp. 1038 01:02:33,254 --> 01:02:36,790 It will slice through your neck like it was a loaf of souse. 1039 01:02:36,890 --> 01:02:37,791 Where's Carrie? 1040 01:02:38,660 --> 01:02:41,395 That cute little split-tail you was with last night? 1041 01:02:41,462 --> 01:02:44,398 Both of you were asking too many fucking questions. 1042 01:02:44,465 --> 01:02:45,933 What did you do to her? 1043 01:02:46,000 --> 01:02:48,302 I didn't do nothing to that bitch. 1044 01:02:48,402 --> 01:02:51,138 Just like I didn't do nothing to my own daughter. 1045 01:02:51,238 --> 01:02:53,007 None of you motherfuckers 1046 01:02:53,107 --> 01:02:54,441 will leave me alone! 1047 01:03:12,727 --> 01:03:14,461 Why's the guy still standing? 1048 01:03:21,935 --> 01:03:23,937 It's kind of funny, ain't it, asshole? 1049 01:03:24,471 --> 01:03:27,274 You get to die by a pig sticker on Pig Hill. 1050 01:03:39,119 --> 01:03:41,288 What the fuck? 1051 01:03:41,355 --> 01:03:44,024 How could you butcher Red like this? 1052 01:03:44,124 --> 01:03:47,595 Savages! 1053 01:03:48,195 --> 01:03:50,699 I will see you strung up for this. 1054 01:03:51,533 --> 01:03:53,200 911. What's your emergency? 1055 01:04:05,212 --> 01:04:07,181 dramatic sting] 1056 01:04:30,672 --> 01:04:32,072 Help me. 1057 01:04:39,246 --> 01:04:41,348 Carrie's still out there, okay? We got to keep looking. 1058 01:04:41,415 --> 01:04:43,250 Yeah, don't worry about it. We got it now. 1059 01:04:43,350 --> 01:04:44,686 Reggie! Keep looking. 1060 01:04:44,753 --> 01:04:45,953 Promise me. 1061 01:04:46,053 --> 01:04:46,954 We'll find her. 1062 01:05:09,376 --> 01:05:11,211 Please, don't kill me. 1063 01:05:19,621 --> 01:05:21,422 I need a doctor. 1064 01:06:25,753 --> 01:06:27,622 Oh, no, no, no, no, no, no. 1065 01:06:29,356 --> 01:06:31,458 Oh, god. This is a miracle. 1066 01:06:32,827 --> 01:06:36,063 Ca-- Ca-- Carrie. Carrie, ca-- can you hear me? 1067 01:06:37,799 --> 01:06:38,967 Reggie? 1068 01:06:39,032 --> 01:06:41,034 Yeah. Hi. 1069 01:06:41,669 --> 01:06:44,404 Come on. Come on. Come on. 1070 01:06:44,506 --> 01:06:47,007 You-- You stay with me, huh? 1071 01:06:47,074 --> 01:06:48,643 Come on. Come on. 1072 01:06:48,710 --> 01:06:49,878 Here we go. 1073 01:06:54,949 --> 01:06:56,518 We need to get her to a hospital. 1074 01:06:56,618 --> 01:06:57,484 Carrie! 1075 01:07:00,822 --> 01:07:03,357 Get off her! What are you doing? Carrie. Carrie, are you okay? 1076 01:07:03,423 --> 01:07:04,859 Are you okay? Talk to me. 1077 01:07:04,959 --> 01:07:06,159 Did he do this to you? 1078 01:07:06,226 --> 01:07:07,494 Was it him? 1079 01:07:08,530 --> 01:07:09,564 No? 1080 01:07:10,832 --> 01:07:12,667 It's okay. 1081 01:07:12,734 --> 01:07:13,902 It's okay. 1082 01:07:15,970 --> 01:07:17,337 See the papers? 1083 01:07:17,404 --> 01:07:20,508 "Local hero ends Pig Hill Butcher's reign of terror." 1084 01:07:28,282 --> 01:07:29,918 Andy! Where's your girlfriend? 1085 01:07:30,018 --> 01:07:31,218 Where's your girlfriend? 1086 01:07:31,285 --> 01:07:33,453 All right, all right, all right. Get out. Get out of here. 1087 01:07:33,555 --> 01:07:35,355 -Get out of the way! -Hey! Hey! 1088 01:07:35,422 --> 01:07:37,090 You got a cleaver with your name on it. 1089 01:07:37,190 --> 01:07:38,526 Yeah. Yeah. 1090 01:07:39,393 --> 01:07:42,564 Honestly, my memories just haven't changed. 1091 01:07:42,664 --> 01:07:44,032 I still just see the... 1092 01:07:45,299 --> 01:07:46,768 ...the cages and... 1093 01:07:47,835 --> 01:07:48,870 ...pig people... and just-- 1094 01:07:50,237 --> 01:07:51,606 ...all that horrible murder. 1095 01:07:53,373 --> 01:07:55,442 Even though the hospital released you, 1096 01:07:55,543 --> 01:07:57,210 you need to take it easy. 1097 01:07:58,580 --> 01:08:01,783 The hallucinogenics and the trauma have warped 1098 01:08:01,883 --> 01:08:03,785 your perception of the events, Carrie. 1099 01:08:04,418 --> 01:08:05,887 It's gonna be okay. 1100 01:08:06,955 --> 01:08:08,121 It was Red. 1101 01:08:08,221 --> 01:08:09,222 They proved it. 1102 01:08:09,924 --> 01:08:13,160 I could unlock all of this with one hypnosis session. 1103 01:08:13,260 --> 01:08:15,395 Keep your bullshit out of my sister's head. 1104 01:08:15,897 --> 01:08:17,765 All right? You're just gonna twist her up more. 1105 01:08:17,865 --> 01:08:19,867 I know. I'm supposed to see Red. 1106 01:08:21,769 --> 01:08:24,304 My mind just won't allow me. 1107 01:08:24,404 --> 01:08:26,074 This is a process. 1108 01:08:26,139 --> 01:08:29,077 You just keep making sure you take the medication I prescribe. 1109 01:08:29,978 --> 01:08:31,913 Your brother told me you weren't regular with it 1110 01:08:31,980 --> 01:08:33,146 before the abduction. 1111 01:08:38,118 --> 01:08:39,486 It'll be like clockwork. 1112 01:08:39,587 --> 01:08:40,454 Carrie! 1113 01:08:41,154 --> 01:08:42,624 - Whoa, whoa, whoa. - Thank god. 1114 01:08:42,724 --> 01:08:44,324 What the fuck do you think you're doing? 1115 01:08:44,424 --> 01:08:45,660 Are you the boyfriend? 1116 01:08:45,760 --> 01:08:48,362 Yeah. Yeah, he is. 1117 01:08:48,997 --> 01:08:50,098 It's probably best 1118 01:08:50,163 --> 01:08:51,099 if you stay away 1119 01:08:51,164 --> 01:08:52,767 until things settle down. 1120 01:08:53,367 --> 01:08:55,603 Carrie is in a fragile state right now. 1121 01:08:56,503 --> 01:08:57,471 I understand. 1122 01:08:57,538 --> 01:08:59,974 I just... needed to see her. 1123 01:09:00,074 --> 01:09:01,943 I wanted to make sure she was okay. 1124 01:09:02,543 --> 01:09:03,978 And I wanted to give her this. 1125 01:09:11,119 --> 01:09:12,987 You know how important this is to me. 1126 01:09:14,856 --> 01:09:17,457 It'll make me feel better knowing that you have it. 1127 01:09:21,029 --> 01:09:22,764 Thomas and I will be watching you, okay? 1128 01:09:25,232 --> 01:09:26,366 Thank you. 1129 01:09:26,466 --> 01:09:27,835 Yeah. You're welcome. 1130 01:09:31,139 --> 01:09:32,640 Today's session is over. 1131 01:09:34,042 --> 01:09:35,510 Carrie needs her rest. 1132 01:09:36,309 --> 01:09:38,478 - Yeah. Okay. - You heard the doctor. 1133 01:09:38,546 --> 01:09:40,782 Leave. 1134 01:09:57,565 --> 01:09:59,600 Look, Doc, I'm really sorry about arguing-- 1135 01:09:59,701 --> 01:10:01,803 No, Carrie just needs a little space 1136 01:10:01,869 --> 01:10:04,438 to just breathe and reassemble herself. 1137 01:10:04,539 --> 01:10:06,874 Yeah. Well, someone should tell him that. 1138 01:10:06,974 --> 01:10:09,177 Well, I've been in communication with the shelter 1139 01:10:09,242 --> 01:10:11,145 about getting Carrie a room there. 1140 01:10:11,211 --> 01:10:13,447 It'll give her protection from the media 1141 01:10:13,548 --> 01:10:16,150 and... ...overbearing brothers. 1142 01:10:16,818 --> 01:10:17,885 That sounds great. 1143 01:10:17,985 --> 01:10:20,154 Yeah, well, let's hope Chris doesn't sabotage it. 1144 01:10:20,722 --> 01:10:23,091 He micromanages everything. 1145 01:10:27,394 --> 01:10:29,063 He's gonna fuck you until you die. 1146 01:10:38,106 --> 01:10:40,942 Mm. 1147 01:11:05,233 --> 01:11:07,334 My memories just aren't changing. 1148 01:11:07,434 --> 01:11:08,970 I know it doesn't make any sense, 1149 01:11:09,070 --> 01:11:11,072 but what if these things are really out there? 1150 01:11:19,312 --> 01:11:21,249 What is this, a fucking open-door policy? 1151 01:11:21,314 --> 01:11:23,483 Carrie's clothes were found inside of Red's barn. 1152 01:11:23,584 --> 01:11:25,052 This may be where she was held. 1153 01:11:25,119 --> 01:11:27,088 Is she strong enough to come with us, Doc? 1154 01:11:27,155 --> 01:11:29,289 Whoa, whoa, whoa. Are you kidding me? 1155 01:11:29,356 --> 01:11:30,525 Look, take photos, okay? 1156 01:11:30,625 --> 01:11:32,527 -She can't go with you. -No, I can do it. 1157 01:11:32,627 --> 01:11:33,594 I'll go. 1158 01:11:33,661 --> 01:11:35,263 Okay, the car's outside waiting. Let's go. 1159 01:11:36,429 --> 01:11:37,799 We're gonna be with you. 1160 01:12:03,958 --> 01:12:05,293 Right through here. 1161 01:12:11,199 --> 01:12:12,567 Look familiar, Carrie? 1162 01:12:13,167 --> 01:12:14,802 Dogs found this on the compound. 1163 01:12:15,536 --> 01:12:17,638 Looks like where Red had you stashed. 1164 01:12:18,306 --> 01:12:19,707 A lot of evidence around... 1165 01:12:19,807 --> 01:12:21,943 blood, bones... 1166 01:12:23,644 --> 01:12:25,713 We think it'll match up with the other missing women. 1167 01:12:28,348 --> 01:12:29,884 Are you sure you want to do this? 1168 01:12:30,952 --> 01:12:32,053 I have to. 1169 01:12:32,887 --> 01:12:34,155 Is this where Red had you? 1170 01:12:52,740 --> 01:12:54,742 Carrie, you okay? 1171 01:12:57,011 --> 01:12:59,881 I remember. 1172 01:12:59,981 --> 01:13:02,449 Good. Good. What do you remember? 1173 01:13:03,584 --> 01:13:05,853 It was just a flash, but... 1174 01:13:07,755 --> 01:13:09,624 I think this is where they had me. 1175 01:13:10,992 --> 01:13:12,727 I don't know. This is -- 1176 01:13:12,793 --> 01:13:14,328 It just disappeared. 1177 01:13:14,394 --> 01:13:15,462 Carrie... 1178 01:13:16,396 --> 01:13:19,600 your memories are just underneath the surface. 1179 01:13:20,601 --> 01:13:21,936 I talked to the shelter, 1180 01:13:22,036 --> 01:13:23,738 and they reserved a room for you. 1181 01:13:23,804 --> 01:13:25,740 It'll be totally secure, 1182 01:13:25,806 --> 01:13:28,408 and we can start on specialized therapy tonight 1183 01:13:28,475 --> 01:13:29,911 to retrieve your memories. 1184 01:13:30,443 --> 01:13:31,779 We already discussed this, okay? 1185 01:13:31,879 --> 01:13:33,881 I don't want her having to relive this trauma. 1186 01:13:34,382 --> 01:13:35,650 Well, will it help? 1187 01:13:35,750 --> 01:13:37,084 I know it will. 1188 01:13:37,184 --> 01:13:40,554 These memories are pleading to come out. 1189 01:13:42,556 --> 01:13:44,358 Okay. But only if I can be there. 1190 01:13:44,892 --> 01:13:46,928 Guests are only allowed in the visiting area. 1191 01:13:48,896 --> 01:13:50,463 No. I don't trust you. 1192 01:13:51,098 --> 01:13:52,233 But I do. 1193 01:13:52,967 --> 01:13:55,435 Look, it's-- It's just a lot, right? 1194 01:13:55,502 --> 01:13:57,437 I'm just worried about you. 1195 01:13:58,572 --> 01:13:59,740 I have to do this. 1196 01:14:05,279 --> 01:14:06,781 You've always been so brave. 1197 01:14:08,516 --> 01:14:10,952 If you need to do it, then it's done. 1198 01:14:24,231 --> 01:14:25,166 Are you ready? 1199 01:14:28,002 --> 01:14:29,670 -I think so, yeah. -Okay. 1200 01:14:30,304 --> 01:14:32,440 Just like we talked about, you're gonna follow this. 1201 01:14:34,108 --> 01:14:35,343 Okay. 1202 01:14:54,261 --> 01:14:55,963 Tell me what I need to know. 1203 01:15:19,754 --> 01:15:21,055 Tell me about the cages. 1204 01:15:31,766 --> 01:15:33,601 Tell me what he has done. 1205 01:16:05,499 --> 01:16:06,901 He was there. 1206 01:16:13,340 --> 01:16:14,642 He's in pain. 1207 01:16:21,582 --> 01:16:22,983 He's tortured. 1208 01:16:27,121 --> 01:16:28,823 He's my constant... 1209 01:16:30,257 --> 01:16:33,060 guiding... demon. 1210 01:16:37,665 --> 01:16:39,133 He's the pig. 1211 01:16:43,771 --> 01:16:46,607 And we're bringing you back. 1212 01:16:57,751 --> 01:16:58,752 What happened? 1213 01:16:59,487 --> 01:17:02,557 We need to call the police immediately. 1214 01:17:27,314 --> 01:17:29,950 Dude, what-- what happened? 1215 01:17:32,286 --> 01:17:33,354 I don't know. 1216 01:17:36,790 --> 01:17:38,459 We need to lock down the floor. 1217 01:17:46,700 --> 01:17:48,669 I shouldn't have to explain. 1218 01:17:48,736 --> 01:17:50,070 He's out there. 1219 01:17:53,508 --> 01:17:56,177 No! You need to apprehend him. 1220 01:18:00,515 --> 01:18:02,551 Someone needs to do something now. 1221 01:20:08,809 --> 01:20:10,210 Your phone. Check your phone. 1222 01:20:11,045 --> 01:20:12,313 Right. 1223 01:20:17,418 --> 01:20:18,452 Chris. 1224 01:20:19,453 --> 01:20:21,523 That motherfucker poisoned your parents. 1225 01:20:23,424 --> 01:20:24,458 Carrie. 1226 01:20:25,593 --> 01:20:27,762 -We got to go. -Yeah. We got to go. 1227 01:20:35,704 --> 01:20:36,837 Officer! 1228 01:20:36,904 --> 01:20:38,773 Hey! Hey! 1229 01:20:40,240 --> 01:20:41,342 No! 1230 01:21:06,735 --> 01:21:07,736 You, too? 1231 01:21:08,235 --> 01:21:11,405 Murder! Murder! Murder! 1232 01:21:11,506 --> 01:21:13,240 Fuck! 1233 01:21:13,340 --> 01:21:15,543 - Murder! - Fuck it! 1234 01:21:16,845 --> 01:21:17,911 Help! 1235 01:21:18,912 --> 01:21:20,381 Please. 1236 01:21:20,481 --> 01:21:22,717 Murder! 1237 01:21:22,817 --> 01:21:24,519 Help! 1238 01:21:24,586 --> 01:21:26,019 Help! 1239 01:21:26,086 --> 01:21:28,255 Fuck you, you fucking fool! 1240 01:21:37,766 --> 01:21:39,900 We need to put an APB on Chris... 1241 01:21:41,870 --> 01:21:44,405 He is the Pig Hill Butcher. 1242 01:21:46,708 --> 01:21:50,745 I repeat, he is the Pig Hill Butcher. 1243 01:21:53,848 --> 01:21:55,983 Oh. 1244 01:21:56,083 --> 01:21:58,686 Have you been drugging me this whole time? 1245 01:21:59,888 --> 01:22:01,255 Just a little bit, Carrie. 1246 01:22:01,856 --> 01:22:03,056 It's not so bad. 1247 01:22:03,725 --> 01:22:05,560 Never knew I was a drug dealer, huh? 1248 01:22:06,160 --> 01:22:07,928 Medical supply game got me in touch 1249 01:22:07,995 --> 01:22:09,764 with some interesting pharmaceutical reps. 1250 01:22:10,964 --> 01:22:12,399 Oh, Ben knew. 1251 01:22:13,300 --> 01:22:14,468 Ben knew too much. 1252 01:22:15,737 --> 01:22:16,771 Sorry. 1253 01:22:16,871 --> 01:22:19,239 Um, I think something went wrong. 1254 01:22:19,306 --> 01:22:20,307 I don't know. I'm-- 1255 01:22:20,407 --> 01:22:21,743 I think this-- He wouldn't do this 1256 01:22:21,810 --> 01:22:23,545 so, I think something's wrong, 1257 01:22:23,611 --> 01:22:25,312 because I don't think he would do that, so... 1258 01:22:26,113 --> 01:22:28,783 Your brother has been abusing you 1259 01:22:28,883 --> 01:22:30,585 since you were a small child. 1260 01:22:31,185 --> 01:22:34,556 He was forcing disassociation in your mind. 1261 01:22:34,622 --> 01:22:37,157 He was creating faults in your mental fabric-- 1262 01:22:37,257 --> 01:22:38,325 Mm-mm. 1263 01:22:38,459 --> 01:22:41,195 Feeding you myth to fuel false memories, 1264 01:22:41,295 --> 01:22:44,164 to shield you from the horrible reality 1265 01:22:44,264 --> 01:22:45,999 that he was perpetrating. 1266 01:22:46,099 --> 01:22:49,102 He used the trauma of Paula Davis and Ben's death 1267 01:22:49,169 --> 01:22:52,039 to submerge you into his fantasy world. 1268 01:22:52,607 --> 01:22:55,510 Textbook trauma-based mind control. 1269 01:22:55,610 --> 01:22:56,611 Oh, fuck! 1270 01:22:56,678 --> 01:22:58,479 I almost pulled it off, too. 1271 01:22:58,913 --> 01:23:00,214 Framed Red. 1272 01:23:00,314 --> 01:23:01,850 Saved the fucking day. 1273 01:23:03,317 --> 01:23:05,118 You're just too clever, little sister. 1274 01:23:06,220 --> 01:23:08,155 I th-- Sorry. I-- I just-- 1275 01:23:08,222 --> 01:23:10,190 I think this is fucking crazy, and I wouldn't-- 1276 01:23:10,290 --> 01:23:11,325 You know it's true. 1277 01:23:13,962 --> 01:23:14,963 All of the memories are now-- 1278 01:23:21,168 --> 01:23:23,504 There are no pig monsters capturing women. 1279 01:23:24,672 --> 01:23:26,875 Red Davis wasn't a serial killer. 1280 01:23:26,975 --> 01:23:30,845 Your brother is responsible, and he's free. 1281 01:23:30,945 --> 01:23:33,380 You had a real toxic circle of friends, Carrie. 1282 01:23:33,480 --> 01:23:35,382 Fucking Beltrane getting in your head. 1283 01:23:35,984 --> 01:23:37,084 Fucking everything up. 1284 01:23:38,820 --> 01:23:40,955 And that fuckboy Andy coming on to you. 1285 01:23:41,421 --> 01:23:43,490 Right when I had everything at the right place. 1286 01:23:45,727 --> 01:23:47,662 That fucking bum Reggie. 1287 01:23:47,729 --> 01:23:49,329 Should've saved a bullet for him. 1288 01:23:49,831 --> 01:23:52,266 I was supposed to find you on the Hill and save you. 1289 01:23:52,366 --> 01:23:53,701 I'm your hero. 1290 01:23:56,169 --> 01:23:58,071 It's okay. It's okay. 1291 01:23:59,841 --> 01:24:01,009 There's still time. 1292 01:24:01,643 --> 01:24:03,176 There's still time to make it right. 1293 01:24:30,672 --> 01:24:32,006 Come on. 1294 01:24:32,072 --> 01:24:33,106 I got you. 1295 01:24:36,744 --> 01:24:38,111 No. No. No. 1296 01:24:38,211 --> 01:24:40,048 I got you, little sister. 1297 01:24:46,153 --> 01:24:49,222 No. No. No. 1298 01:25:36,303 --> 01:25:38,006 Remember Uncle Jack's house? 1299 01:25:38,840 --> 01:25:41,643 Mom and Dad never let you come here, but... 1300 01:25:41,743 --> 01:25:43,811 Well, they sure let me. 1301 01:25:45,947 --> 01:25:48,315 You were always so jealous about Uncle Jack 1302 01:25:48,983 --> 01:25:52,285 and that money. 1303 01:25:52,352 --> 01:25:54,187 I promise you wouldn't like to ever see it. 1304 01:25:56,456 --> 01:25:58,191 I protected you from so much. 1305 01:26:02,362 --> 01:26:03,798 Did anybody protect me? 1306 01:26:06,868 --> 01:26:08,036 Nah. 1307 01:26:09,236 --> 01:26:10,404 Nah, I was... 1308 01:26:10,938 --> 01:26:13,306 thrown to the wolves. 1309 01:26:25,185 --> 01:26:26,486 Judges. 1310 01:26:26,554 --> 01:26:27,889 Cub Scout leaders. 1311 01:26:28,790 --> 01:26:30,158 Little League coaches. 1312 01:26:32,325 --> 01:26:34,796 Susie from the record store? 1313 01:26:36,831 --> 01:26:37,999 They were all here. 1314 01:26:40,001 --> 01:26:41,536 Like some kind of hunting camp. 1315 01:26:45,707 --> 01:26:47,542 You want to see what they did to me? 1316 01:26:50,845 --> 01:26:52,245 Started when I was five. 1317 01:26:53,848 --> 01:26:56,349 You think you're obsessed with life's mysteries, Carrie? 1318 01:26:58,586 --> 01:27:00,822 You ever heard of the Book of Smokeless Fire? 1319 01:27:03,057 --> 01:27:04,224 Aleister Crowley? 1320 01:27:05,193 --> 01:27:06,928 Uncle Jack and his friends were feigns. 1321 01:27:08,462 --> 01:27:09,731 Called themselves 1322 01:27:10,363 --> 01:27:13,233 "Voyagers on the Sea of Unredeemable Pursuits." 1323 01:27:14,702 --> 01:27:16,104 Right here in this place, 1324 01:27:16,204 --> 01:27:17,572 they smoked a cigar. 1325 01:27:20,007 --> 01:27:23,077 Passed me around like a basket of fucking breadsticks 1326 01:27:23,177 --> 01:27:24,377 in an all-you-can-eat buffet! 1327 01:27:26,446 --> 01:27:27,915 But I always kept you away. 1328 01:27:38,559 --> 01:27:40,027 When they got bored of me... 1329 01:27:42,230 --> 01:27:43,430 they brought other kids. 1330 01:27:49,871 --> 01:27:51,304 I saw the mind games, 1331 01:27:52,405 --> 01:27:54,142 how they programmed these kids and me. 1332 01:27:54,642 --> 01:27:56,077 They could just snap their fingers 1333 01:27:56,144 --> 01:27:58,411 and make us change personalities. 1334 01:28:01,314 --> 01:28:03,251 They did introduce me to my best friend. 1335 01:28:05,153 --> 01:28:06,654 Ben was one of the kids. 1336 01:28:11,225 --> 01:28:13,227 Little shy kid from a broken home. 1337 01:28:14,796 --> 01:28:16,363 They had him so twisted up. 1338 01:28:20,101 --> 01:28:21,636 Never stood a chance, really. 1339 01:28:35,950 --> 01:28:37,518 I got you. 1340 01:28:40,955 --> 01:28:42,190 Here we are. 1341 01:28:44,491 --> 01:28:46,260 A little trip down memory lane here. 1342 01:29:00,308 --> 01:29:03,144 It was never Red's place... 1343 01:29:05,412 --> 01:29:06,814 it was yours. 1344 01:29:09,016 --> 01:29:10,051 Yeah. 1345 01:29:11,484 --> 01:29:12,954 This is where I had you. 1346 01:29:19,594 --> 01:29:20,828 Where I had them all. 1347 01:29:28,236 --> 01:29:30,738 You killed those people in front of me. 1348 01:29:31,539 --> 01:29:32,707 Yeah. 1349 01:29:33,674 --> 01:29:35,910 Yeah, I did. 1350 01:29:37,211 --> 01:29:38,145 I'm sorry. 1351 01:29:44,919 --> 01:29:47,387 Just like Uncle Jack did to my soul. 1352 01:29:49,690 --> 01:29:50,758 See? 1353 01:29:50,858 --> 01:29:52,693 You've always been my shining star, Carrie. 1354 01:29:53,327 --> 01:29:54,262 Nice and easy. 1355 01:29:54,362 --> 01:29:56,197 You're okay. You're okay. 1356 01:30:00,735 --> 01:30:01,869 I mean, hell... 1357 01:30:02,703 --> 01:30:04,471 I sacrificed my best friend for you. 1358 01:30:10,443 --> 01:30:11,379 Ben? 1359 01:30:13,281 --> 01:30:14,248 Yeah. 1360 01:30:14,782 --> 01:30:16,951 Yeah, poor, poor Ben. 1361 01:30:18,451 --> 01:30:19,820 You see, uh... 1362 01:30:19,921 --> 01:30:21,188 I had him to marry you. 1363 01:30:21,822 --> 01:30:23,490 So you would stay close to me. 1364 01:30:24,926 --> 01:30:26,360 Ben never really loved you. 1365 01:30:28,195 --> 01:30:29,462 He was always in love with me. 1366 01:30:31,132 --> 01:30:32,900 I would ask him how it was. 1367 01:30:34,068 --> 01:30:35,569 Wanted to hear all the details. 1368 01:30:38,306 --> 01:30:39,472 But don't worry about Ben. 1369 01:30:39,573 --> 01:30:40,675 He had a good life. 1370 01:30:41,509 --> 01:30:42,777 But it was time. 1371 01:30:43,644 --> 01:30:44,979 And, uh... 1372 01:30:46,080 --> 01:30:47,281 he didn't hesitate 1373 01:30:47,381 --> 01:30:48,816 when I told him to... 1374 01:30:50,217 --> 01:30:51,585 Gotta love him for that. 1375 01:30:55,523 --> 01:30:56,924 Wait here. One second. 1376 01:31:10,638 --> 01:31:11,605 Remember this? 1377 01:31:13,541 --> 01:31:15,676 See those sick fucks twisted my head. 1378 01:31:16,476 --> 01:31:17,812 I mean, was just a little kid, 1379 01:31:17,878 --> 01:31:20,014 you know, I didn't know what to do with my feelings. 1380 01:31:20,114 --> 01:31:22,717 So, I tried to make you believe in the fucking pig people. 1381 01:31:25,886 --> 01:31:26,887 I was never 1382 01:31:27,521 --> 01:31:29,557 as truly cruel to you, 1383 01:31:30,358 --> 01:31:31,692 as they were to me. 1384 01:31:32,626 --> 01:31:34,195 You have to know that I just... 1385 01:31:34,295 --> 01:31:35,963 want to protect you. 1386 01:31:37,098 --> 01:31:38,799 Okay? From them. 1387 01:31:40,201 --> 01:31:41,635 Shit, from the whole world. 1388 01:31:42,970 --> 01:31:44,504 Uncle Jack, he wanted you. 1389 01:31:45,840 --> 01:31:47,041 Everyone did. 1390 01:31:50,211 --> 01:31:51,645 You had to know what I did, 1391 01:31:51,712 --> 01:31:54,682 what I went through to keep you safe, okay? 1392 01:31:54,749 --> 01:31:57,585 It was all for your own good, okay? 1393 01:31:57,685 --> 01:31:58,719 All of it... 1394 01:31:59,887 --> 01:32:01,322 because I saved you. 1395 01:32:02,223 --> 01:32:03,190 You hear me? 1396 01:32:03,290 --> 01:32:04,692 I saved you. 1397 01:32:06,127 --> 01:32:07,528 You have to know that. 1398 01:32:12,233 --> 01:32:13,234 Now I need you... 1399 01:32:14,135 --> 01:32:15,603 I need you to save me. 1400 01:32:19,306 --> 01:32:20,307 See... 1401 01:32:22,143 --> 01:32:24,578 you're the only person that really understands me, Carrie. 1402 01:32:25,713 --> 01:32:28,249 My whole life, it's just been you and me. 1403 01:32:29,183 --> 01:32:32,019 You knew who I was before all this. 1404 01:32:36,323 --> 01:32:37,958 And we have a shared destiny. 1405 01:32:39,326 --> 01:32:40,494 God paired us. 1406 01:32:42,730 --> 01:32:44,031 Baby sister, you and I... 1407 01:32:45,399 --> 01:32:46,901 we're meant for each other. 1408 01:32:51,172 --> 01:32:52,173 You see... 1409 01:32:53,542 --> 01:32:54,642 it's in our blood. 1410 01:33:02,883 --> 01:33:04,418 I don't want it to go this way. 1411 01:33:09,824 --> 01:33:12,059 Even if we're only alive for another hour... 1412 01:33:13,828 --> 01:33:15,564 ...I need you to want me. 1413 01:33:19,066 --> 01:33:20,935 Be with me, baby sister. 1414 01:33:21,435 --> 01:33:22,603 I know you love me. 1415 01:33:23,637 --> 01:33:24,972 I can see it in your eyes. 1416 01:33:25,606 --> 01:33:26,674 I always have. 1417 01:33:29,110 --> 01:33:30,678 You know, you're the love of my life. 1418 01:33:31,846 --> 01:33:33,914 I know you love me. 1419 01:33:34,982 --> 01:33:36,917 Tell me you love me one more time. 1420 01:33:42,756 --> 01:33:44,758 Fuck no! 1421 01:33:49,063 --> 01:33:50,431 No! 1422 01:33:53,400 --> 01:33:55,302 Carrie! 1423 01:33:55,402 --> 01:33:56,504 Don't do this! 1424 01:33:58,239 --> 01:33:59,306 Don't do this! 1425 01:34:00,040 --> 01:34:01,709 Please, I can't-- 1426 01:34:01,809 --> 01:34:04,011 No! 1427 01:34:04,111 --> 01:34:05,946 This wasn't supposed to happen. Please! 1428 01:34:06,447 --> 01:34:08,182 Carrie, you have to understand-- 1429 01:34:11,185 --> 01:34:14,121 My life has been devoted to you, okay? 1430 01:34:14,188 --> 01:34:15,189 I love you, please. 1431 01:34:15,289 --> 01:34:17,124 No sympathy. 1432 01:34:17,191 --> 01:34:18,659 No mercy. 1433 01:34:19,594 --> 01:34:21,996 Carrie... Carrie... 1434 01:34:22,062 --> 01:34:23,297 ...up the hill... 1435 01:34:23,364 --> 01:34:26,066 to see the piggies in the swill. 1436 01:34:26,167 --> 01:34:27,668 Oinky, oinky. 1437 01:34:27,735 --> 01:34:29,069 -Kill! Kill! Kill! -I did this... 1438 01:34:29,170 --> 01:34:30,804 All the piggies on Pig Hill. 1439 01:34:30,871 --> 01:34:31,839 ...for us! 1440 01:34:36,043 --> 01:34:37,546 You live like a pig, 1441 01:34:38,078 --> 01:34:39,847 you die like a pig! 1442 01:38:06,019 --> 01:38:08,222 Piggy. 1443 01:38:08,288 --> 01:38:11,659 Come on, Piggy. 1444 01:38:16,296 --> 01:38:21,935 Swiiiiiiiiilllll! 98330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.