Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,873 --> 00:01:13,206
My man's out there.
2
00:01:13,273 --> 00:01:14,274
Just need that sign.
3
00:01:14,776 --> 00:01:16,010
See, that's the spot.
4
00:01:16,076 --> 00:01:17,444
Homie's got what we came for.
5
00:01:17,545 --> 00:01:19,013
Just what I promisedat The Penny
6
00:01:19,079 --> 00:01:20,280
Cut pure, no fenny
7
00:01:21,783 --> 00:01:25,019
Bout to take your bodyon a pleasure cruise, baby girl
8
00:01:28,388 --> 00:01:29,456
It's just...
9
00:01:29,958 --> 00:01:31,793
crazy that he wanted
to meet you here.
10
00:01:33,962 --> 00:01:36,129
-This is Pig Hill, you know?
-Word?
11
00:01:37,632 --> 00:01:38,700
The Pig Hill.
12
00:01:40,635 --> 00:01:41,703
Pig people,
13
00:01:42,804 --> 00:01:43,805
missing women.
14
00:01:47,274 --> 00:01:48,576
You're definitely not a local.
15
00:01:50,945 --> 00:01:52,112
Your curves
16
00:01:52,814 --> 00:01:54,314
got me distracted.
17
00:01:54,949 --> 00:01:57,351
About to take you
on an adventure, girl.
18
00:02:26,380 --> 00:02:27,649
Homie, where you at?
19
00:03:11,025 --> 00:03:12,225
Mick!
20
00:03:15,429 --> 00:03:18,032
Nooo! Please!
21
00:03:23,971 --> 00:03:26,174
Oh, shit! Shit! Shit!
22
00:04:01,209 --> 00:04:02,877
News at top of the hour.
23
00:04:02,944 --> 00:04:04,846
Sadly, authoritieshave officially listened--
24
00:04:04,912 --> 00:04:07,115
Towns like Meadville haunts you
25
00:04:07,215 --> 00:04:09,282
like phantoms in the atticof the American dream,
26
00:04:10,051 --> 00:04:12,019
- forgotten. Invisible.- ...Saturday night.
27
00:04:12,086 --> 00:04:13,420
Footageshows Emily...
28
00:04:13,487 --> 00:04:15,123
Desperately trying to be seen,
29
00:04:15,223 --> 00:04:17,491
but condemnedto the cold wind of obscurity.
30
00:04:18,492 --> 00:04:21,629
The missing women are consumedby that civic curse.
31
00:04:22,597 --> 00:04:26,200
Their voices and experiencescry out for acknowledgement.
32
00:04:27,034 --> 00:04:28,202
I hear them
33
00:04:28,268 --> 00:04:30,938
and I dedicated these pagesto finding their justice.
34
00:04:31,038 --> 00:04:32,106
...on the cause.
35
00:04:32,305 --> 00:04:35,243
Everything from a serial killerto local legends of pig people.
36
00:04:35,308 --> 00:04:38,278
Emily's parents described heras an ambitious college student
37
00:04:38,345 --> 00:04:40,648
with a big heartand bright future.
38
00:04:40,748 --> 00:04:42,415
They pray she is found soon.
39
00:04:42,482 --> 00:04:45,253
Please contact authoritiesif you have any information.
40
00:04:58,699 --> 00:05:00,067
See you too. Good?
41
00:05:02,970 --> 00:05:03,938
Need a hand?
42
00:05:04,505 --> 00:05:05,940
I'm running late, Reggie.
43
00:05:06,007 --> 00:05:09,076
That makes nine women
in the last decade--
44
00:05:09,143 --> 00:05:10,377
Ten women.
45
00:05:10,477 --> 00:05:12,312
Four in the last year.
It's speeding up.
46
00:05:13,181 --> 00:05:15,249
Those pig people are insatiable.
47
00:05:15,315 --> 00:05:17,018
Reggie, just because
I'm writing a book
48
00:05:17,118 --> 00:05:18,318
about the missing women
49
00:05:18,385 --> 00:05:20,822
doesn't mean I actually believe
it's the pig people.
50
00:05:20,922 --> 00:05:22,256
They're not real, okay?
51
00:05:22,322 --> 00:05:24,659
It's just--
it's a stupid urban legend.
52
00:05:24,725 --> 00:05:26,961
Well, Bone says you're lying.
53
00:05:27,494 --> 00:05:28,796
But he can be
a judgmental prick,
54
00:05:28,863 --> 00:05:30,565
so I'll give you
the benefit of the doubt.
55
00:05:31,265 --> 00:05:32,667
You're a certified prince.
56
00:05:32,733 --> 00:05:34,401
You volunteering
at the shelter tonight?
57
00:05:34,502 --> 00:05:35,570
Yup.
58
00:05:35,670 --> 00:05:38,139
Well, since you no longer
believe in pig people,
59
00:05:38,206 --> 00:05:39,740
I suppose it's of no interest
60
00:05:39,841 --> 00:05:41,576
that Trapper Jon and I
found a girl
61
00:05:41,676 --> 00:05:43,343
up on Pig Hill last night--
62
00:05:43,410 --> 00:05:45,213
pregnant and ready to pop.
63
00:05:45,313 --> 00:05:46,881
Dropped her off at the shelter.
64
00:05:46,981 --> 00:05:48,282
Pigs got her for sure.
65
00:05:48,348 --> 00:05:50,318
That's not a rumor
you should spread, Reggie.
66
00:05:50,885 --> 00:05:52,887
Ugh. I can't open
without coffee.
67
00:05:52,987 --> 00:05:54,055
I'm sorry. I'm really sorry.
68
00:05:54,255 --> 00:05:56,557
The court order said
you have to be fifteen feet away
69
00:05:56,657 --> 00:05:58,425
from my store,
you thieving fuck!
70
00:05:58,526 --> 00:06:00,895
Sixteen feet. I'm golden.
71
00:06:00,995 --> 00:06:03,297
And if I need a book,
I'll go to the library.
72
00:06:03,363 --> 00:06:04,999
You've been banned
from there too.
73
00:06:05,066 --> 00:06:07,400
I heard about your
search history, you pervert.
74
00:06:07,501 --> 00:06:09,770
You're lucky I don't call PETA
on you, you whack job!
75
00:06:09,871 --> 00:06:11,404
- Call penis?
- Not pe--
76
00:06:11,505 --> 00:06:12,874
Get the fuck outta here, Reggie!
77
00:06:24,719 --> 00:06:26,520
I had dinnerwith Julian last night.
78
00:06:26,587 --> 00:06:29,456
I find myself--Chris can be such a dick.
79
00:06:29,557 --> 00:06:31,192
Let's face this together.Hello--
80
00:06:33,694 --> 00:06:35,096
All right.
81
00:06:41,202 --> 00:06:42,203
Trading them in?
82
00:06:42,937 --> 00:06:44,572
Well, this place...
83
00:06:45,539 --> 00:06:47,575
has not changed a bit!
84
00:06:51,345 --> 00:06:52,880
Hi. I'm sorry.
85
00:06:52,947 --> 00:06:54,715
Uh, this is...
86
00:06:54,782 --> 00:06:56,584
It's all
just a little overwhelming.
87
00:06:57,118 --> 00:06:59,253
I've had a lot
of old memories here.
88
00:07:00,922 --> 00:07:03,891
Yeah.
It's a true Meadville pastime.
89
00:07:04,926 --> 00:07:06,027
Cash or credit?
90
00:07:09,363 --> 00:07:10,463
Cash or credit?
91
00:07:11,098 --> 00:07:12,432
Oh, right. Um...
92
00:07:12,499 --> 00:07:13,901
So my friend said
93
00:07:13,968 --> 00:07:16,504
this is a great place
to cut deals.
94
00:07:16,604 --> 00:07:19,674
He practically insisted that
I bring all my old books here.
95
00:07:20,473 --> 00:07:22,376
Not that I ever thought
I'd need to sell them,
96
00:07:22,442 --> 00:07:23,377
but here we are.
97
00:07:23,443 --> 00:07:25,813
You said
you're from around here?
98
00:07:25,913 --> 00:07:27,214
You don't look familiar.
99
00:07:27,281 --> 00:07:29,083
Yeah, well, Conneaut Lake.
100
00:07:29,150 --> 00:07:31,852
I just moved to New York City
after I graduated.
101
00:07:31,953 --> 00:07:33,254
Chasing that paper trail.
102
00:07:33,821 --> 00:07:35,056
How'd that work out for you?
103
00:07:35,122 --> 00:07:36,624
Well, I went from trading stocks
104
00:07:36,691 --> 00:07:38,458
to trading old paperbacks,
105
00:07:38,526 --> 00:07:40,161
so... there's that.
106
00:07:40,261 --> 00:07:41,829
How about you?
What's your story?
107
00:07:42,330 --> 00:07:43,698
I'm a Meadville grad,
108
00:07:43,798 --> 00:07:46,100
but I never really mixed
with the lake-rats anyway.
109
00:07:51,706 --> 00:07:54,608
And is your, uh, fella
one of those lake-rats?
110
00:07:54,675 --> 00:07:56,544
Oh, no. He's local.
111
00:07:56,644 --> 00:07:58,512
He's civilized.
112
00:07:58,612 --> 00:08:00,815
I wasn't aware
that there were so many books
113
00:08:00,881 --> 00:08:02,783
published on the Roswell crash.
114
00:08:02,850 --> 00:08:03,985
Yeah, yeah.
115
00:08:04,085 --> 00:08:05,653
Well, you know,
I fashioned myself
116
00:08:05,720 --> 00:08:07,487
after Fox Mulder
in grade school.
117
00:08:08,255 --> 00:08:09,857
I never did find the truth.
118
00:08:09,957 --> 00:08:11,292
It was a Nazi aircraft.
119
00:08:11,359 --> 00:08:12,693
The government tried
to cover it up
120
00:08:12,793 --> 00:08:13,828
so that the public
121
00:08:13,894 --> 00:08:15,129
wouldn't learn about the Nazis
in Antarctica.
122
00:08:15,730 --> 00:08:17,565
What? Are you serious?
123
00:08:17,665 --> 00:08:18,498
Yeah.
124
00:08:18,566 --> 00:08:21,202
Ah! Sorry. Hold on.
125
00:08:22,003 --> 00:08:23,304
Oh, shit.
126
00:08:24,005 --> 00:08:25,039
My mom fell.
127
00:08:25,139 --> 00:08:27,308
Uh, I... I gotta go.
128
00:08:27,375 --> 00:08:29,110
I'm so sorry.
I'll-- just leave this
129
00:08:29,176 --> 00:08:30,678
and I'll have my boss
work on a quote.
130
00:08:30,745 --> 00:08:31,879
No, okay. Yes.
131
00:08:31,979 --> 00:08:33,314
Uh, no I'm sorry.
132
00:08:33,381 --> 00:08:35,349
- No, it's okay.
- And, hey... thank you.
133
00:08:35,449 --> 00:08:36,851
- Yeah. Of course.
- Okay.
134
00:08:36,917 --> 00:08:38,753
- Uh...
- Okay.
135
00:08:39,653 --> 00:08:40,521
Fuck!
136
00:08:40,588 --> 00:08:41,722
Hello?
137
00:08:54,568 --> 00:08:56,037
You reached Ben.
138
00:08:56,137 --> 00:08:57,171
I can't get to the phone.
139
00:08:57,238 --> 00:08:59,508
Leave a message after the beep.
140
00:08:59,573 --> 00:09:01,175
Please, just call me back, Ben.
141
00:09:01,242 --> 00:09:02,710
I know
you check your voicemails.
142
00:09:03,210 --> 00:09:05,312
If you want us to be over,
I will accept that.
143
00:09:05,379 --> 00:09:06,247
I just...
144
00:09:06,781 --> 00:09:08,883
really need to see you, okay?
145
00:09:09,683 --> 00:09:10,851
It's been 13 months.
146
00:09:13,054 --> 00:09:15,623
Piggy!
147
00:09:16,390 --> 00:09:19,693
Come on, Piggy.
148
00:09:35,943 --> 00:09:38,412
God!
149
00:09:47,522 --> 00:09:50,191
Mm-mm. Smells good.
150
00:09:50,257 --> 00:09:51,659
Have I ever done you wrong?
151
00:09:51,759 --> 00:09:52,827
Not in the kitchen.
152
00:09:52,927 --> 00:09:54,195
Oooh. Cold.
153
00:09:55,262 --> 00:09:56,197
All right.
154
00:09:56,263 --> 00:09:57,598
Be ready in about four minutes.
155
00:09:57,665 --> 00:09:58,966
You, uh,
you gonna take a shower?
156
00:09:59,600 --> 00:10:00,468
No.
157
00:10:00,569 --> 00:10:02,303
Um, I have to be at the shelter
in an hour,
158
00:10:02,403 --> 00:10:03,370
so I don't have any time.
159
00:10:03,671 --> 00:10:04,772
All right, then.
160
00:10:09,610 --> 00:10:11,645
Dinner is served.
161
00:10:15,382 --> 00:10:16,750
You've been talking to him
162
00:10:17,384 --> 00:10:18,986
this whole fucking time!
163
00:10:21,922 --> 00:10:23,958
Baby sister, Ben is my
business partner and my friend.
164
00:10:24,024 --> 00:10:25,826
He's my fucking husband!
165
00:10:29,263 --> 00:10:31,232
I have to get to the shelter.
I'm just gonna walk.
166
00:10:33,000 --> 00:10:34,468
Come on, I'm driving you.
167
00:10:35,035 --> 00:10:36,170
It's late.
168
00:10:36,770 --> 00:10:37,938
Shit.
169
00:10:44,579 --> 00:10:45,514
Oh, god.
170
00:10:45,614 --> 00:10:47,047
Whatever.
171
00:10:52,786 --> 00:10:54,488
Jesus Christ, my eyes!
172
00:10:54,589 --> 00:10:55,723
Oh, shit!
173
00:10:55,823 --> 00:10:57,191
Have you ever
heard of knocking?
174
00:10:57,291 --> 00:10:58,425
Oh, God.
175
00:10:59,660 --> 00:11:00,629
Decent?
176
00:11:01,862 --> 00:11:02,863
I'm late.
177
00:11:03,697 --> 00:11:04,965
I'm sorry, okay?
178
00:11:05,032 --> 00:11:07,268
I should have told you
that I was in touch with Ben,
179
00:11:07,334 --> 00:11:08,969
but you saw it's all
about the business.
180
00:11:09,036 --> 00:11:10,371
That doesn't fucking matter.
181
00:11:10,905 --> 00:11:12,439
I just want to know
what I did wrong.
182
00:11:12,507 --> 00:11:14,308
I just want to know
why he left me.
183
00:11:14,375 --> 00:11:16,310
I don't know.
Ben has blue phases, okay?
184
00:11:16,377 --> 00:11:17,378
He always has.
185
00:11:17,478 --> 00:11:18,879
From the Gowan deal
falling through,
186
00:11:18,979 --> 00:11:20,549
the situation with you, it's...
187
00:11:21,215 --> 00:11:22,183
I'm trying to...
188
00:11:22,683 --> 00:11:24,885
I don't know, it's exhausting
being in the middle of it.
189
00:11:27,855 --> 00:11:29,023
But I'm sorry.
190
00:11:29,990 --> 00:11:31,692
All right,
let me drive you to the shelter.
191
00:11:32,393 --> 00:11:33,928
You're gonna pick me up
at 4 a.m.?
192
00:11:34,461 --> 00:11:36,163
Phew. You better believe it.
193
00:11:39,934 --> 00:11:41,402
Have you been staying clean?
194
00:11:47,308 --> 00:11:48,342
Damn.
195
00:11:51,412 --> 00:11:54,014
I never should have got you
interested in this nonsense.
196
00:11:54,081 --> 00:11:55,749
You know, just being
an asshole big brother
197
00:11:55,849 --> 00:11:57,051
trying to scare you, right?
198
00:11:57,586 --> 00:11:59,486
Worked beyond
your wildest dreams.
199
00:12:01,855 --> 00:12:04,358
Carrie, Carrie, up the hill.
200
00:12:05,059 --> 00:12:07,261
See the piggies and the swill.
201
00:12:07,861 --> 00:12:10,331
Oinky, oinky.
Kill. Kill. Kill. Kill.
202
00:12:10,397 --> 00:12:12,667
All the piggies on Pig Hill.
203
00:12:13,234 --> 00:12:15,736
Damn, such poetry.
204
00:12:16,538 --> 00:12:18,973
Who knew my childhood rhymes
would be so timeless?
205
00:12:19,073 --> 00:12:21,108
Me and only me.
206
00:12:22,510 --> 00:12:24,044
Let's go, kid.
207
00:12:31,620 --> 00:12:32,753
Jesus.
208
00:12:38,627 --> 00:12:40,828
You know, you're nevergonna finish this place
209
00:12:40,928 --> 00:12:43,531
if a certain bartenderkeeps draining the inventory.
210
00:12:43,598 --> 00:12:45,766
I hired
this cute little blondie,
211
00:12:45,833 --> 00:12:47,234
Emily from Allegheny.
212
00:12:47,301 --> 00:12:50,004
Disappeared on me.
213
00:12:50,104 --> 00:12:52,906
Just like the brunette
and the redhead
214
00:12:52,973 --> 00:12:54,576
like every other girl
in my life.
215
00:12:55,109 --> 00:12:56,611
You don't think I'm the problem,
do you?
216
00:12:56,711 --> 00:12:57,911
No.
217
00:12:59,813 --> 00:13:01,015
-Cheers.
-Cheers.
218
00:13:07,722 --> 00:13:08,789
Seriously,
219
00:13:09,857 --> 00:13:11,925
with all
your financial wizardry,
220
00:13:13,561 --> 00:13:14,995
I mean, a guy like me...
221
00:13:16,463 --> 00:13:18,332
could never own
a place like this.
222
00:13:19,400 --> 00:13:20,334
Thank you.
223
00:13:22,036 --> 00:13:25,973
I know that coming back here
after everything that happened
224
00:13:26,040 --> 00:13:28,809
is not exactly
how you envisioned your life.
225
00:13:29,810 --> 00:13:33,280
But I just want to say
that I'm glad you're here.
226
00:13:33,347 --> 00:13:34,516
Thank you, brother.
227
00:13:34,616 --> 00:13:35,583
All right. Thank you.
228
00:13:35,650 --> 00:13:36,817
Cheers.
229
00:13:55,969 --> 00:13:57,304
The kids are okay.
230
00:13:58,172 --> 00:14:00,341
The shelter gave us
three months this stretch.
231
00:14:01,041 --> 00:14:02,843
Should be enough time
to start over.
232
00:14:06,080 --> 00:14:07,981
How many years
is Steve looking at?
233
00:14:09,149 --> 00:14:11,318
If I testify, several.
234
00:14:12,219 --> 00:14:13,987
I'm sure
you'll make the right choice.
235
00:14:15,456 --> 00:14:17,091
You are the only person
236
00:14:17,191 --> 00:14:18,827
that is not pressuring me
to testify.
237
00:14:19,326 --> 00:14:20,194
Thank you.
238
00:14:21,862 --> 00:14:23,565
That's still not
gonna save your ass.
239
00:14:23,665 --> 00:14:24,799
Oh, god.
240
00:14:24,865 --> 00:14:27,502
Savage.
241
00:14:27,569 --> 00:14:29,370
You're somehow even better
with this one arm.
242
00:14:29,470 --> 00:14:31,472
That's crazy.
243
00:14:32,339 --> 00:14:33,708
You the helper, bitch?
244
00:14:33,808 --> 00:14:35,008
Show some respect.
245
00:14:35,075 --> 00:14:37,211
It's fine.
I'm a volunteer here.
246
00:14:37,277 --> 00:14:38,646
My name's Carrie.
247
00:14:38,713 --> 00:14:39,913
You must be Paula.
248
00:14:40,013 --> 00:14:41,683
Can I get a minute with you?
249
00:14:42,349 --> 00:14:43,350
Alone?
250
00:14:43,417 --> 00:14:44,686
Yeah, of course.
251
00:14:44,753 --> 00:14:45,820
Just a second.
252
00:14:49,657 --> 00:14:52,059
-What can I do for you?
-I need to get rid of it.
253
00:14:52,126 --> 00:14:53,427
Now.
254
00:14:53,528 --> 00:14:56,731
An abortion this late term
would be illegal, Paula.
255
00:14:58,298 --> 00:14:59,933
So you ain't gonna help me?
256
00:15:00,033 --> 00:15:01,669
I... want to.
257
00:15:01,736 --> 00:15:03,738
I just...
I really don't know how I can.
258
00:15:05,973 --> 00:15:08,041
Good for nothing, cunt.
259
00:16:26,320 --> 00:16:27,988
Code Red!
260
00:16:28,055 --> 00:16:29,189
We have a Code Red!
261
00:16:37,699 --> 00:16:39,601
Look what you made me do, bitch.
262
00:16:39,667 --> 00:16:40,768
Any doctors on site,
263
00:16:40,835 --> 00:16:42,236
we need them
in the bathroom STAT.
264
00:16:42,336 --> 00:16:43,605
And call the paramedics.
265
00:16:44,404 --> 00:16:45,940
Coat hanger didn't do shit.
266
00:16:47,675 --> 00:16:49,343
I can feel this fucker
coming out.
267
00:16:49,878 --> 00:16:51,311
It's-- It's still alive.
268
00:16:51,378 --> 00:16:52,881
IT'S STILL ALIVE!
269
00:16:52,981 --> 00:16:54,716
Shh. The doctor's coming.
The doctor's coming.
270
00:16:54,816 --> 00:16:56,149
Promise me you'll kill it.
271
00:16:56,216 --> 00:16:57,719
Just take deep breathe.
272
00:16:58,887 --> 00:17:00,722
Shh. Shh.
273
00:17:05,259 --> 00:17:06,326
Move!
274
00:17:13,267 --> 00:17:14,836
We don't have time to move her.
275
00:17:15,402 --> 00:17:17,805
I can see the breach from here.
Hold her down.
276
00:17:17,872 --> 00:17:19,373
Aren't you the fucking shrink?
277
00:17:19,439 --> 00:17:20,808
I'm still a doctor.
278
00:17:20,875 --> 00:17:22,911
And I'm the best shot your baby
has right now.
279
00:17:23,011 --> 00:17:23,878
Don't move.
280
00:17:23,978 --> 00:17:25,647
I'm going in.
281
00:17:26,380 --> 00:17:28,816
Don't. The baby's coming.
282
00:17:28,883 --> 00:17:30,417
Don't move.
283
00:17:30,518 --> 00:17:32,820
Pull her down!
284
00:17:32,887 --> 00:17:34,756
Breathe! Breathe!
285
00:17:39,928 --> 00:17:41,029
The baby is coming.
286
00:17:41,563 --> 00:17:44,666
The baby is coming.
Don't move.
287
00:17:45,533 --> 00:17:49,069
Breathe! Breathe! Breathe!
288
00:17:58,245 --> 00:17:59,714
Carrie, hold the baby.
289
00:17:59,781 --> 00:18:01,749
She's losing too much blood!
290
00:18:01,849 --> 00:18:03,283
Okay.
291
00:18:03,383 --> 00:18:05,085
She's losing too much blood!
292
00:18:05,920 --> 00:18:08,422
...for us, okay?
293
00:18:12,326 --> 00:18:13,895
We're not gonna make it
to the hospital
294
00:18:13,962 --> 00:18:15,763
unless the bleeding stops.
295
00:18:16,296 --> 00:18:17,565
Come on! Come on, Paula!
296
00:18:17,632 --> 00:18:20,233
It's okay. It's okay. Paula?
297
00:18:23,170 --> 00:18:24,639
I told you to kill it!
298
00:18:32,981 --> 00:18:34,147
Fuck Pig Hill.
299
00:18:38,786 --> 00:18:42,456
Call the paramedic! Now! Now!
300
00:18:42,523 --> 00:18:45,425
Oh, my baby. No!
301
00:19:14,822 --> 00:19:15,857
What's that?
302
00:19:16,991 --> 00:19:18,126
...clear.
303
00:19:18,191 --> 00:19:20,561
We're in Crawford County Med.
Uh, ETA 15.
304
00:19:33,875 --> 00:19:35,308
Holy shit.
305
00:19:35,375 --> 00:19:36,309
Yeah.
306
00:19:43,985 --> 00:19:45,820
-Well, is it a pig baby?
-Oh, god.
307
00:19:46,854 --> 00:19:48,656
What the fuck is wrong with you,
Reggie?
308
00:19:49,189 --> 00:19:50,992
Oh, I'm sorry. Bad timing.
309
00:19:52,225 --> 00:19:53,393
The worst actually, okay?
310
00:19:53,493 --> 00:19:54,996
I just-- I really
can't do this right now.
311
00:19:55,063 --> 00:19:56,363
I need to be alone, all right?
312
00:19:56,430 --> 00:19:57,799
Okay. Okay.
313
00:19:57,865 --> 00:19:59,499
But wa-- was it a pig baby?
314
00:19:59,567 --> 00:20:02,070
'Cause, 'cause if it was,
it's evidence.
315
00:20:02,170 --> 00:20:03,705
You-- You think
of your book, you know.
316
00:20:03,805 --> 00:20:05,338
You-- You can prove
that they are real.
317
00:20:05,405 --> 00:20:07,075
Not now, Reggie. Okay?
318
00:20:07,175 --> 00:20:08,341
This could be your chance.
319
00:20:08,408 --> 00:20:09,811
-This is a different thing.
-Please.
320
00:20:09,877 --> 00:20:11,179
Can you please
just leave me alone?
321
00:20:11,244 --> 00:20:12,847
I really can't do this
right now, okay?
322
00:20:12,914 --> 00:20:14,615
- I'm-- I'm-- please--
- Hey!
323
00:20:14,716 --> 00:20:16,084
Hey. Back the fuck off her!
324
00:20:16,184 --> 00:20:17,985
- What are you doing?
- Wha-- Ahh!
325
00:20:18,052 --> 00:20:19,854
- I'm not doing anything.
- Chris, stop it.
326
00:20:19,921 --> 00:20:21,923
Don't you fucking
ever get close to her again.
327
00:20:22,023 --> 00:20:23,024
Chris!
328
00:20:25,159 --> 00:20:26,627
You won't see me again, okay?
329
00:20:26,728 --> 00:20:28,062
-I promise.
-I fucking better not.
330
00:20:28,162 --> 00:20:29,163
Go!
331
00:20:29,931 --> 00:20:31,032
Piece of shit.
332
00:20:31,099 --> 00:20:32,900
What the fuck, Chris?
333
00:20:33,000 --> 00:20:34,068
Reggie's my friend.
334
00:20:34,168 --> 00:20:36,204
You have no idea what
I've been through tonight, okay?
335
00:20:36,269 --> 00:20:38,005
This is the last fucking thing
that I needed.
336
00:20:38,072 --> 00:20:39,741
You know, if that piece
of shit's your friend,
337
00:20:39,841 --> 00:20:41,408
then maybe
that's why you're so miserable.
338
00:20:41,475 --> 00:20:43,745
Well, fuck you. Okay?
I'm gonna walk home.
339
00:20:43,845 --> 00:20:45,312
So, I don't need
your fucking charity.
340
00:20:45,412 --> 00:20:47,915
Hey, I'm sorry. I'm sorry, okay?
341
00:20:48,583 --> 00:20:50,084
Look, I just fuck-- I thought--
342
00:20:50,184 --> 00:20:51,853
What's happening?
343
00:20:53,755 --> 00:20:54,856
Jesus, hey.
344
00:20:55,489 --> 00:20:57,225
Come on. What's going on?
You can tell me.
345
00:20:58,092 --> 00:20:59,727
Carrie, you can tell me
anything, all right?
346
00:20:59,794 --> 00:21:01,729
You're the most important person
in my life.
347
00:21:01,796 --> 00:21:03,396
Yeah. Well...
348
00:21:04,498 --> 00:21:06,601
maybe that's why
I'm so fucking miserable.
349
00:21:09,436 --> 00:21:10,505
I'm an asshole.
350
00:21:11,205 --> 00:21:12,240
Sorry.
351
00:21:14,942 --> 00:21:16,611
Your pupils are saying
that maybe you had
352
00:21:16,677 --> 00:21:17,979
a little bit of help
with that tonight.
353
00:21:18,813 --> 00:21:20,313
How many pills have you taken?
354
00:21:21,249 --> 00:21:22,315
Uh...
355
00:21:23,584 --> 00:21:24,752
I'm sorry, right?
356
00:21:24,819 --> 00:21:26,386
Look, you can drive.
357
00:21:26,486 --> 00:21:27,487
I won't say a word.
358
00:21:34,762 --> 00:21:36,329
Ben could have
at least left the car.
359
00:21:37,698 --> 00:21:40,300
I almost felt bad making you
chauffeur me around.
360
00:21:40,367 --> 00:21:41,636
Almost.
361
00:21:42,136 --> 00:21:43,070
Part of the job.
362
00:21:43,137 --> 00:21:44,304
Big brother business.
363
00:21:44,972 --> 00:21:47,340
Can we be real?
364
00:21:49,143 --> 00:21:50,477
Yeah. Sure thing.
365
00:21:51,846 --> 00:21:53,380
My meds
have been late for months.
366
00:21:53,480 --> 00:21:54,715
Have you been taking them?
367
00:21:56,918 --> 00:21:58,186
Oh, my god!
368
00:21:58,286 --> 00:21:59,520
What do you
even get out of them?
369
00:21:59,587 --> 00:22:00,822
They make me feel
like a zombie.
370
00:22:00,922 --> 00:22:02,690
I don't know,
I can't explain it.
371
00:22:03,624 --> 00:22:05,325
I gotta get down to get up,
I guess.
372
00:22:05,392 --> 00:22:06,794
Fucking unbelievable.
373
00:22:06,861 --> 00:22:08,629
Yeah.
374
00:22:08,696 --> 00:22:09,831
I'm sorry.
375
00:22:10,865 --> 00:22:12,567
I think it's sweet
that you care though.
376
00:22:13,201 --> 00:22:15,703
Well, it's part of my job.
377
00:22:15,803 --> 00:22:17,805
- Mm.
- Little sister business
378
00:22:17,872 --> 00:22:20,208
Well, let me make it up to you.
379
00:22:20,308 --> 00:22:21,474
I'll buy you dinner tomorrow.
380
00:22:22,743 --> 00:22:23,744
Okay.
381
00:22:23,845 --> 00:22:26,047
-All right. Good night.
-Good night.
382
00:23:34,481 --> 00:23:35,549
Hey, there.
383
00:23:38,119 --> 00:23:39,186
Hi.
384
00:23:39,754 --> 00:23:40,655
Hi.
385
00:23:40,755 --> 00:23:42,056
Perfect timing.
386
00:23:42,123 --> 00:23:43,190
- Oh, yeah?
- Yeah.
387
00:23:43,257 --> 00:23:45,726
My-- My boss just came in
with her offer.
388
00:23:47,795 --> 00:23:48,796
Stud?
389
00:23:49,429 --> 00:23:50,631
Roberta wrote that.
390
00:23:50,731 --> 00:23:53,768
Um, we... didn't know your name.
391
00:23:53,834 --> 00:23:54,936
Well... uh...
392
00:23:55,736 --> 00:23:57,238
my name is Andy Korn.
393
00:23:57,738 --> 00:23:59,674
- Andy Korn?
- Yeah. Yep.
394
00:23:59,774 --> 00:24:02,743
It was my dad's first
and last dad joke.
395
00:24:02,810 --> 00:24:03,811
But hey, 30 bucks.
396
00:24:03,911 --> 00:24:04,979
This is not too bad.
397
00:24:05,079 --> 00:24:07,048
They could buy us
a couple of drinks next door.
398
00:24:08,649 --> 00:24:09,984
I know you're married, okay?
399
00:24:10,084 --> 00:24:12,320
I just don't...
like to drink alone.
400
00:24:12,420 --> 00:24:14,388
And to be honest, I really
401
00:24:14,454 --> 00:24:16,456
need to know...
402
00:24:17,224 --> 00:24:18,759
about those Nazis in Antarctica.
403
00:24:20,661 --> 00:24:23,097
I mean, it's not a crime
to have a drink with a friend.
404
00:24:23,164 --> 00:24:25,533
Especially
when this friend is buying.
405
00:24:29,003 --> 00:24:31,706
I... can...
406
00:24:32,340 --> 00:24:34,542
close down the store
in about ten minutes.
407
00:24:34,642 --> 00:24:36,010
So have a drink ready for me
408
00:24:36,110 --> 00:24:38,245
and I will tell you
all the secrets of the universe.
409
00:24:38,312 --> 00:24:39,313
Okay.
410
00:24:39,413 --> 00:24:40,815
-You got a deal.
-Okay.
411
00:24:40,881 --> 00:24:41,949
All right.
412
00:24:46,153 --> 00:24:48,456
Okay.
413
00:25:17,051 --> 00:25:19,053
I forgot
how much booze you can get
414
00:25:19,153 --> 00:25:21,022
for... ...thirty bucks
in Meadville.
415
00:25:21,856 --> 00:25:22,823
That's cute.
416
00:25:26,560 --> 00:25:27,762
Is that your brother again?
417
00:25:28,863 --> 00:25:29,997
Maybe you should pick it up.
418
00:25:31,165 --> 00:25:32,166
No.
419
00:25:32,233 --> 00:25:34,668
He's in my doghouse.
420
00:25:34,735 --> 00:25:35,669
He redefines
421
00:25:35,903 --> 00:25:37,506
what it means to be
a "protective big brother".
422
00:25:37,571 --> 00:25:39,140
It's more like overbearing.
423
00:25:41,242 --> 00:25:44,245
And, um, how does your...
husband feel about this?
424
00:25:45,413 --> 00:25:47,548
Ben? Well...
425
00:25:47,615 --> 00:25:51,018
Ben and my brother
are best friends.
426
00:25:51,585 --> 00:25:53,522
And business partners and...
427
00:25:55,189 --> 00:25:58,626
I think Ben's always
looked up to him, but...
428
00:25:59,326 --> 00:26:01,896
I... honestly don't know
how he feels
429
00:26:01,962 --> 00:26:03,532
about anything anymore, so...
430
00:26:03,597 --> 00:26:04,565
What do you mean?
431
00:26:07,536 --> 00:26:11,772
He... took the car and...
432
00:26:13,040 --> 00:26:14,575
left and never came back.
433
00:26:15,176 --> 00:26:16,177
What?
434
00:26:18,779 --> 00:26:20,381
Wow. Wow.
435
00:26:20,448 --> 00:26:21,782
That's terrible. I'm sorry.
436
00:26:23,451 --> 00:26:24,985
But my brother's
really stepped up.
437
00:26:25,086 --> 00:26:26,854
He makes me dinner most nights
438
00:26:26,954 --> 00:26:29,190
and he always drives me to work
when it's dark out.
439
00:26:29,256 --> 00:26:31,358
And he tries to make me laugh.
440
00:26:32,259 --> 00:26:33,727
Well, your brother
sounds alright.
441
00:26:34,795 --> 00:26:36,263
Yeah. Well, he introduced me
442
00:26:36,363 --> 00:26:38,833
to the two biggest mysteries
of my whole life.
443
00:26:38,933 --> 00:26:41,268
My husband
and the pig people.
444
00:26:43,204 --> 00:26:44,605
Pig people?!
445
00:26:44,672 --> 00:26:45,806
Mm-hmm.
446
00:26:46,407 --> 00:26:49,610
Wait... You...
Those...
447
00:26:49,677 --> 00:26:51,812
...those alien pigs
up on that hill?
448
00:26:51,912 --> 00:26:53,414
- Alien pigs?
- Yeah.
449
00:26:53,481 --> 00:26:56,585
I'm literally
writing the book on them.
450
00:26:56,650 --> 00:26:58,486
And I haven't even heard that.
451
00:26:58,587 --> 00:27:00,087
It's always aliens with you,
huh?
452
00:27:00,154 --> 00:27:02,923
Well,
it is my default assumption.
453
00:27:06,660 --> 00:27:07,761
So...
454
00:27:09,964 --> 00:27:11,699
...how badly did you
mess things up back home
455
00:27:11,799 --> 00:27:14,168
that you're in Crawford County
456
00:27:14,268 --> 00:27:15,836
hawking your childhood
paperbacks
457
00:27:15,936 --> 00:27:17,037
for drinking money?
458
00:27:17,138 --> 00:27:18,772
Uh, it was spectacularly.
459
00:27:18,839 --> 00:27:21,576
Paint me a picture.
460
00:27:21,642 --> 00:27:23,244
Yeah, okay.
461
00:27:23,310 --> 00:27:26,113
Well, I left here
after high school.
462
00:27:26,180 --> 00:27:28,182
College was a breeze.
463
00:27:28,282 --> 00:27:29,717
Got great marks in Finance.
464
00:27:29,817 --> 00:27:32,786
I was placed in a hedge fund
in New York and made a fortune.
465
00:27:34,488 --> 00:27:35,689
Met my wife,
466
00:27:36,357 --> 00:27:37,458
got married...
467
00:27:38,959 --> 00:27:39,994
had a son...
468
00:27:41,295 --> 00:27:42,329
lost a son.
469
00:27:43,664 --> 00:27:45,332
Oh, my god. I'm so sorry.
470
00:27:47,134 --> 00:27:49,504
The marriage didn't survive
and, um...
471
00:27:50,271 --> 00:27:52,473
I got carved up pretty badly
in the divorce.
472
00:27:52,541 --> 00:27:55,442
As a parting gift she set
the IRS on me for...
473
00:27:56,177 --> 00:27:57,278
tax evasion,
474
00:27:57,344 --> 00:27:59,614
among other things, so...
475
00:28:00,181 --> 00:28:02,483
You're awfully honest
for someone who commits fraud.
476
00:28:03,918 --> 00:28:05,452
- It's refreshing.
- Yeah.
477
00:28:06,987 --> 00:28:11,660
Okay. Okay, well in that case,
uh, two Jameson shots.
478
00:28:12,527 --> 00:28:13,694
- Oh my.
- Oh my.
479
00:28:15,095 --> 00:28:16,197
Okay.
480
00:28:16,297 --> 00:28:17,698
- That was quick.
- Thank you.
481
00:28:17,765 --> 00:28:19,534
- No problem.
- There we go.
482
00:28:20,067 --> 00:28:21,001
Okay.
483
00:28:21,536 --> 00:28:23,704
To... the pig people.
484
00:28:23,771 --> 00:28:25,839
To the pig people.
485
00:28:28,876 --> 00:28:30,579
Mm. Oooh.
486
00:28:30,679 --> 00:28:32,647
Oh, never changes.
487
00:28:43,592 --> 00:28:46,026
Um, uh, everything okay?
488
00:28:47,361 --> 00:28:50,431
Um, I-- I should go actually.
489
00:28:50,532 --> 00:28:52,266
- What's wrong?
- Oh, nothing, sorry.
490
00:28:52,366 --> 00:28:53,500
I just have to go.
491
00:28:56,070 --> 00:28:58,239
Security called my office.
492
00:28:58,339 --> 00:29:00,040
Ben is there.He's acting unhinged.
493
00:29:00,107 --> 00:29:01,242
I'm gonna get him, okay?
494
00:29:01,342 --> 00:29:03,110
Everything will be all right.I promise.
495
00:29:06,514 --> 00:29:09,917
Carrie, uh, Ben,he's at the house.
496
00:29:09,984 --> 00:29:11,085
Okay, I think he knows
497
00:29:11,151 --> 00:29:12,987
about you and--and that guy Andy.
498
00:29:44,118 --> 00:29:47,421
Oh, god!
499
00:30:10,844 --> 00:30:12,479
I'm so sorry.
500
00:30:13,280 --> 00:30:14,649
Sorry for your loss.
501
00:30:17,818 --> 00:30:19,420
You know I love you, right?
502
00:30:21,088 --> 00:30:22,524
I'll always be here for you.
503
00:30:23,157 --> 00:30:24,325
It's gonna be okay.
504
00:30:33,535 --> 00:30:34,435
Hi.
505
00:30:41,810 --> 00:30:45,012
I know I-- I didn't know Ben,
obviously.
506
00:30:46,146 --> 00:30:48,315
But I just wanted
to offer my condolences.
507
00:30:50,984 --> 00:30:52,554
Roberta told me what happened,
508
00:30:52,654 --> 00:30:55,055
and I-- I just wanted
to be here for you.
509
00:30:57,358 --> 00:30:58,359
As a friend.
510
00:30:58,992 --> 00:31:00,094
I hope that's okay.
511
00:31:01,895 --> 00:31:03,097
I'm sorry for your loss.
512
00:31:07,034 --> 00:31:08,369
Can I actually, um,
513
00:31:08,469 --> 00:31:10,104
can I talk to you outside
for a second?
514
00:31:10,871 --> 00:31:11,840
Yeah, sure.
515
00:31:21,048 --> 00:31:22,517
Thank you.
516
00:31:22,584 --> 00:31:24,952
Uh, Chris. Right?
517
00:31:25,052 --> 00:31:27,421
I know, look, I know we haven't
had a chance to meet you, but--
518
00:31:27,522 --> 00:31:28,389
What are you--?
519
00:31:29,089 --> 00:31:30,592
She's burying her husband.
520
00:31:30,692 --> 00:31:32,226
That's my best friend.
521
00:31:32,727 --> 00:31:34,027
Uh, I'm sorry.
522
00:31:34,094 --> 00:31:35,396
Look, I know who you are.
523
00:31:35,929 --> 00:31:38,031
Okay, there's no secrets
between my sister and I.
524
00:31:38,700 --> 00:31:40,968
Showing up here, it's fucked up.
525
00:31:41,068 --> 00:31:42,704
All right,
you stay away from my sister.
526
00:31:42,771 --> 00:31:43,904
You understand?
527
00:31:44,438 --> 00:31:45,774
Yeah. Yeah.
528
00:31:47,709 --> 00:31:49,376
Get the fuck out of here!
529
00:31:51,513 --> 00:31:52,913
Have some respect.
530
00:32:18,439 --> 00:32:19,406
Hey.
531
00:32:22,610 --> 00:32:24,144
There's plenty of room
in my house.
532
00:32:26,648 --> 00:32:27,948
I just...
533
00:32:28,449 --> 00:32:30,083
I don't think
it's good for you here.
534
00:32:30,585 --> 00:32:33,086
This is my home.
I'm not gonna leave.
535
00:32:35,189 --> 00:32:36,290
Okay.
536
00:32:36,957 --> 00:32:38,025
I understand.
537
00:32:39,627 --> 00:32:41,028
Well, look, um...
538
00:32:41,563 --> 00:32:43,497
Ben's half of Paragon
goes to you.
539
00:32:44,097 --> 00:32:46,568
So, once the, uh...
540
00:32:46,634 --> 00:32:48,636
the Hopkins Medical deal
goes through,
541
00:32:49,838 --> 00:32:51,673
you'll never have to worry
about money again.
542
00:32:53,808 --> 00:32:56,143
Well, that doesn't make
any of this any better.
543
00:32:57,512 --> 00:32:58,680
I know.
544
00:32:59,647 --> 00:33:00,815
I know, I just...
545
00:33:03,350 --> 00:33:05,185
I don't want you afraid
for the future.
546
00:33:05,753 --> 00:33:08,055
And I want you to know
that I'll never abandon you.
547
00:33:12,861 --> 00:33:14,294
I'll be here if you need me.
548
00:33:15,864 --> 00:33:18,131
I'm so sorry. I love you.
549
00:34:02,342 --> 00:34:05,513
Carrie, Carrie, up the hill.
550
00:34:06,113 --> 00:34:08,048
Look what you made me do, bitch!
551
00:34:08,883 --> 00:34:12,119
To see the piggiesand the swill.
552
00:34:14,856 --> 00:34:19,459
Oinky, oinky.Kill! Kill! Kill!
553
00:34:22,095 --> 00:34:25,198
All the piggies on Pig Hill.
554
00:34:49,089 --> 00:34:51,726
Come here. Come here.
555
00:34:52,727 --> 00:34:54,094
It's okay.
556
00:35:14,816 --> 00:35:16,350
Myth and folklore
557
00:35:16,450 --> 00:35:18,418
drown the truth in darkness,
558
00:35:19,252 --> 00:35:21,288
leading us to focuson the sensational,
559
00:35:22,356 --> 00:35:25,158
not the sad soulslost in the shadows.
560
00:35:26,527 --> 00:35:28,630
The only storieswe should honor...
561
00:35:30,297 --> 00:35:31,599
are the victims.
562
00:35:31,666 --> 00:35:33,067
Paula Davis, huh?
563
00:35:33,133 --> 00:35:34,902
How's she factoring
with all this?
564
00:35:34,969 --> 00:35:36,436
Says she committed suicide.
565
00:35:36,971 --> 00:35:39,306
Her last words
were "Fuck Pig Hill."
566
00:35:39,974 --> 00:35:40,908
I want to know why.
567
00:35:41,909 --> 00:35:44,277
Only thingI can tell you about Paula Davis
568
00:35:44,344 --> 00:35:46,614
is we currently have a warrant
out for her father, Red.
569
00:35:46,681 --> 00:35:48,448
We always have a warrant
out for Red.
570
00:35:48,516 --> 00:35:51,552
Red blew up their trailer
cooking meth a year ago.
571
00:35:51,653 --> 00:35:53,320
They've been living off
the grid since.
572
00:35:53,387 --> 00:35:54,756
We figure Red
started abusing Paula
573
00:35:54,822 --> 00:35:55,690
during that time.
574
00:35:55,790 --> 00:35:56,691
No evidence,
575
00:35:56,858 --> 00:35:58,626
apart from that deformed baby
and common sense.
576
00:35:58,693 --> 00:36:00,662
Did you run a paternity test
on the baby?
577
00:36:02,964 --> 00:36:05,533
You said it looked like a...
pig?
578
00:36:05,633 --> 00:36:06,567
Yes.
579
00:36:06,934 --> 00:36:08,870
I sawa picture of Paula Davis's baby,
580
00:36:08,970 --> 00:36:09,871
and frankly,
581
00:36:09,971 --> 00:36:11,572
it didn't look like a pig to me
at all.
582
00:36:12,205 --> 00:36:14,174
Every outlandish theory
583
00:36:14,241 --> 00:36:15,475
feels like a cruel mockery
584
00:36:15,543 --> 00:36:17,377
to the spiritof these missing women.
585
00:36:19,047 --> 00:36:20,548
Yet, denying the lore
586
00:36:20,648 --> 00:36:22,984
feels like blockinga door to the truth.
587
00:36:24,184 --> 00:36:27,021
Pig monstershave the taste for pretty girls.
588
00:36:27,722 --> 00:36:30,357
Speculation runs wildand unchecked,
589
00:36:30,424 --> 00:36:32,259
but never rejected outright.
590
00:36:32,359 --> 00:36:34,896
Reality will be far worse.
591
00:36:36,964 --> 00:36:39,667
My entire life,I've just been dismissed.
592
00:36:39,734 --> 00:36:43,137
Like, you were this bright,shining star,
593
00:36:43,203 --> 00:36:45,439
and Mom and Dad were always
calling all over you,
594
00:36:45,540 --> 00:36:47,008
and even Uncle Jack was, like,
595
00:36:47,075 --> 00:36:49,342
completely devoted to you,
you know?
596
00:36:50,144 --> 00:36:52,279
- Uncle Jack is a prick.
- But it doesn't matter.
597
00:36:52,379 --> 00:36:53,848
With this book,
598
00:36:53,915 --> 00:36:57,051
I can finally accomplish
something on my own.
599
00:37:03,091 --> 00:37:06,027
It makes me really happy
that you're staying clean.
600
00:37:06,094 --> 00:37:08,428
I haven't seen you this clear
in a long time.
601
00:37:08,996 --> 00:37:10,732
Yeah. Yeah, I am.
602
00:37:11,999 --> 00:37:13,701
Haven't used since Ben, um...
603
00:38:01,082 --> 00:38:02,150
Get her up.
604
00:38:02,950 --> 00:38:04,484
I can't risk
throwing out my back.
605
00:38:05,052 --> 00:38:07,588
I wasn't aware you
were having back issues, Dad.
606
00:38:12,994 --> 00:38:14,128
Okay.
607
00:38:15,462 --> 00:38:16,429
What the hell?
608
00:38:19,167 --> 00:38:20,300
Andy.
609
00:38:20,835 --> 00:38:23,303
It's so lovely to see you.
610
00:38:24,371 --> 00:38:26,174
Are Melissa and Thomas here?
611
00:38:27,008 --> 00:38:29,544
I would love
to see our grandson!
612
00:38:30,678 --> 00:38:32,280
Just keep telling her, boy.
613
00:38:32,345 --> 00:38:34,314
She ain't going
to remember anyways.
614
00:38:56,204 --> 00:38:57,572
You don't do anything here.
615
00:38:57,672 --> 00:38:59,040
We're just a roof for you.
616
00:39:00,575 --> 00:39:02,342
I love you, Mom.
617
00:39:09,349 --> 00:39:11,052
This is Carrie.Leave a message.
618
00:39:11,652 --> 00:39:12,720
Hey.
619
00:39:13,821 --> 00:39:15,990
I need to listen to somethingbesides my thoughts.
620
00:39:17,124 --> 00:39:18,593
I'd love that voice to be yours.
621
00:39:24,899 --> 00:39:25,967
So, what's this?
622
00:39:26,734 --> 00:39:27,835
TKK?
623
00:39:28,870 --> 00:39:30,738
Oh, that's my son's initials.
624
00:39:31,539 --> 00:39:32,707
Thomas Kristopher Korn.
625
00:39:33,507 --> 00:39:34,909
When he passed, I had it made.
626
00:39:41,048 --> 00:39:42,382
Do you mind if I ask?
627
00:39:42,884 --> 00:39:44,018
No, I don't mind.
628
00:39:44,619 --> 00:39:45,519
Um...
629
00:39:47,221 --> 00:39:50,324
we had a summer home
up in upstate New York.
630
00:39:50,390 --> 00:39:51,525
And uh...
631
00:39:51,592 --> 00:39:52,927
it's more like a farm.
632
00:39:53,027 --> 00:39:55,596
Uh... and he loved it.
633
00:39:56,898 --> 00:39:57,798
He loved the...
634
00:39:58,465 --> 00:40:01,369
the goats, the chickens,
the pigs.
635
00:40:02,570 --> 00:40:04,005
But he...
636
00:40:04,071 --> 00:40:07,642
...he especially loved
this old tractor.
637
00:40:09,644 --> 00:40:13,614
He would ride in my lap
on it sometimes and, uh...
638
00:40:16,918 --> 00:40:19,287
One time we went out
and, and, um...
639
00:40:22,390 --> 00:40:23,758
...we fell into a sinkhole.
640
00:40:24,558 --> 00:40:25,726
He...
641
00:40:26,794 --> 00:40:28,829
He fell out of my lap
and under the wheel.
642
00:40:31,799 --> 00:40:32,967
Oh, my god.
643
00:40:34,135 --> 00:40:35,670
I'm so sorry.
644
00:40:39,607 --> 00:40:41,441
You know sometimes, uh...
645
00:40:45,913 --> 00:40:47,648
if I listened hard enough...
646
00:40:50,418 --> 00:40:51,919
I can still hear him laughing.
647
00:40:55,089 --> 00:40:56,624
I listen all the time.
648
00:40:59,260 --> 00:41:00,460
But...
649
00:41:01,929 --> 00:41:03,864
Uh, so how are you holding up?
650
00:41:07,467 --> 00:41:08,936
I am just...
651
00:41:09,603 --> 00:41:11,238
trying to stay focused,
652
00:41:11,305 --> 00:41:12,773
you know, finish my book.
653
00:41:12,840 --> 00:41:13,975
No distractions.
654
00:41:16,677 --> 00:41:19,180
But I can definitely
feel the weight of it all
655
00:41:19,280 --> 00:41:21,716
just... pulling me down.
656
00:41:22,249 --> 00:41:24,719
No, hey, fight that pull.
657
00:41:25,519 --> 00:41:27,487
I didn't and it took
everything from me.
658
00:41:27,989 --> 00:41:29,857
Sucked you all the way back
to Crawford County.
659
00:41:29,957 --> 00:41:31,258
Yeah.
660
00:41:33,661 --> 00:41:35,196
What's the latest on the book?
661
00:41:35,296 --> 00:41:37,465
I'm trying to find Red Davis.
662
00:41:38,866 --> 00:41:40,534
Is that a pig person?
663
00:41:41,168 --> 00:41:42,470
Figuratively, yeah.
664
00:41:42,536 --> 00:41:43,571
He's this...
665
00:41:44,338 --> 00:41:47,308
deranged meth head
who abused his daughter, Paula,
666
00:41:47,375 --> 00:41:48,309
really badly.
667
00:41:48,376 --> 00:41:49,877
And it all happened on Pig Hill.
668
00:41:50,745 --> 00:41:52,546
And he's hiding up there
somewhere.
669
00:41:52,646 --> 00:41:54,849
And I want to tell Paula's story
670
00:41:54,915 --> 00:41:57,385
and through that reveal
the myth of the pig people.
671
00:41:57,485 --> 00:41:59,186
But I have to find him first
672
00:41:59,286 --> 00:42:00,721
and the police
won't look for him.
673
00:42:00,821 --> 00:42:02,690
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
that sounds...
674
00:42:03,557 --> 00:42:04,992
crazy dangerous.
675
00:42:05,059 --> 00:42:07,161
You doing all of this alone?
676
00:42:08,763 --> 00:42:10,898
Well, I don't know, am I?
677
00:42:11,766 --> 00:42:13,701
Okay, I see.
678
00:42:13,768 --> 00:42:15,002
That's why you're here.
679
00:42:15,069 --> 00:42:16,337
You need a superhero sidekick.
680
00:42:16,404 --> 00:42:18,305
I get it, these muscles
aren't just for a show.
681
00:42:18,372 --> 00:42:19,508
Of course not.
682
00:42:19,573 --> 00:42:22,743
Yeah, all right, well,
consider me bad guy bait.
683
00:42:23,244 --> 00:42:25,046
I really don't want
to put you in any danger,
684
00:42:25,146 --> 00:42:26,547
so here's the deal.
685
00:42:26,614 --> 00:42:29,683
We find Red,
we go to the police, that's it.
686
00:42:30,184 --> 00:42:31,185
Oh, yeah?
687
00:42:31,685 --> 00:42:32,887
Famous last words.
688
00:42:41,395 --> 00:42:43,164
It's dark as fuck.
689
00:42:43,230 --> 00:42:44,698
Can you leave the lights on?
690
00:42:49,538 --> 00:42:52,173
Welcome to Pig Hill.
691
00:42:52,239 --> 00:42:54,075
Oh.
692
00:42:54,175 --> 00:42:55,443
This is the address of
693
00:42:55,544 --> 00:42:57,411
Red Davis's last
known associate.
694
00:42:57,512 --> 00:43:00,181
I can't imagine
any self-respecting pig
695
00:43:00,247 --> 00:43:01,248
wanting to live like this.
696
00:43:01,348 --> 00:43:02,616
Yeah.
697
00:43:02,716 --> 00:43:05,419
Do you wanna know the sad truth
about the legend?
698
00:43:05,520 --> 00:43:07,455
Eh, hit me with spoilers.
699
00:43:08,189 --> 00:43:11,625
There used to be
a leper colony here years ago.
700
00:43:11,725 --> 00:43:12,893
Oh.
701
00:43:12,960 --> 00:43:14,995
And the locals
called them pig people,
702
00:43:15,096 --> 00:43:17,998
and then from there the folklore
just spun out of control.
703
00:43:18,732 --> 00:43:20,835
Wow, you weren't kidding
about the spoilers.
704
00:43:20,935 --> 00:43:23,404
That's depressing
and anticlimactic.
705
00:43:23,471 --> 00:43:24,605
Yeah.
706
00:43:24,672 --> 00:43:26,974
But I'm sure you'll make
a great book out of it.
707
00:43:28,275 --> 00:43:29,677
You know, my two cents...
708
00:43:30,811 --> 00:43:32,980
I really think you should lean
into the whole
709
00:43:33,080 --> 00:43:35,149
extraterrestrial hypothesis.
710
00:43:35,249 --> 00:43:36,750
- Yeah?
- Yeah.
711
00:43:36,817 --> 00:43:39,420
Well, none of it
explains all the missing women.
712
00:43:39,487 --> 00:43:41,755
Sure, it does.
They're abducted.
713
00:43:41,822 --> 00:43:43,124
It's just crazy.
714
00:43:43,190 --> 00:43:46,093
Ten women have vanished
in the past decade,
715
00:43:46,595 --> 00:43:48,462
and they all have
a similar look,
716
00:43:48,563 --> 00:43:49,964
and the police
just write them off.
717
00:43:50,030 --> 00:43:52,601
There's, like, drug addicts
and the transients
718
00:43:52,666 --> 00:43:55,236
and... and there's poor
Paula Davis.
719
00:43:55,302 --> 00:43:57,838
There's just
so much to confront.
720
00:43:57,938 --> 00:44:00,407
Something about this ground
is cursed.
721
00:44:01,842 --> 00:44:03,644
And that-- whoa! ...is the book.
722
00:44:04,879 --> 00:44:06,180
Well, I'm excited.
723
00:44:06,280 --> 00:44:07,715
You're excited about a pig farm?
724
00:44:07,815 --> 00:44:08,983
Eh, you know.
725
00:44:09,049 --> 00:44:10,484
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
726
00:44:11,452 --> 00:44:12,820
More than a farm.
727
00:44:13,888 --> 00:44:15,156
It's holy ground.
728
00:44:15,256 --> 00:44:17,691
So what the hell are you
city creatures doing on it?
729
00:44:19,528 --> 00:44:22,296
Speak quickly,
or I'll feed you to the pigs.
730
00:44:22,363 --> 00:44:23,998
Look, the car ran out of gas.
731
00:44:24,064 --> 00:44:25,299
Let the lady speak.
732
00:44:25,366 --> 00:44:26,635
Far more appealing.
733
00:44:28,269 --> 00:44:29,504
We ran out of gas,
734
00:44:29,604 --> 00:44:31,640
and we were trying to call
for help,
735
00:44:31,705 --> 00:44:33,807
but neither of our phones
have service out here.
736
00:44:33,874 --> 00:44:36,477
Nothing up here after dark
except trouble.
737
00:44:38,078 --> 00:44:39,146
And me.
738
00:44:39,213 --> 00:44:41,148
But luckily for you two,
739
00:44:41,215 --> 00:44:43,652
hospitality is my specialty.
740
00:44:44,919 --> 00:44:45,986
Right.
741
00:44:46,487 --> 00:44:49,723
Let's say we pour out
a couple fine glasses of whiskey
742
00:44:49,790 --> 00:44:52,760
and, uh, consecrate
this new friendship.
743
00:44:54,094 --> 00:44:55,696
Name's Giovanni Vendetti.
744
00:44:57,364 --> 00:44:58,399
Pig King.
745
00:44:58,899 --> 00:44:59,900
The Pig Hill farm.
746
00:45:00,401 --> 00:45:03,505
Well, Giovanni, uh, I'm Andy.
747
00:45:04,004 --> 00:45:05,372
And this is Carrie.
748
00:45:06,073 --> 00:45:07,074
See that?
749
00:45:08,909 --> 00:45:10,110
Now we're friends.
750
00:45:15,416 --> 00:45:16,651
Yeah.
751
00:45:16,717 --> 00:45:18,185
- Okay.
- Okay.
752
00:45:20,721 --> 00:45:23,123
This is my empire of pork.
753
00:45:23,658 --> 00:45:27,394
Best bootleg bacon in America.
754
00:45:30,097 --> 00:45:31,865
No regulators on this ground.
755
00:45:31,932 --> 00:45:33,734
Looks like you're quite
the pig expert.
756
00:45:35,069 --> 00:45:39,574
I possess the collective wisdom
of over 200 years of piggin'.
757
00:45:41,108 --> 00:45:43,911
My family's been running pigs
since they fell off the boat.
758
00:45:44,579 --> 00:45:45,779
Hey, what a coincidence.
759
00:45:45,879 --> 00:45:48,617
Carrie over here, she's writing
a book about the pig people.
760
00:45:56,257 --> 00:45:58,826
I thought you ran out of gas...
761
00:46:01,161 --> 00:46:02,363
and were looking for town.
762
00:46:02,429 --> 00:46:04,965
Yes, we came up here
to do some research
763
00:46:05,065 --> 00:46:06,701
for a book that I'm writing,
and then...
764
00:46:06,767 --> 00:46:10,471
...it just got dark
and we lost track.
765
00:46:10,572 --> 00:46:11,539
Yep.
766
00:46:16,910 --> 00:46:19,380
My word.
767
00:46:20,281 --> 00:46:21,849
You should've said that
from the first.
768
00:46:21,949 --> 00:46:24,084
Yeah, here I thought
you two were just
769
00:46:24,151 --> 00:46:27,421
looking for a stretch of land
and some moonlight
770
00:46:27,488 --> 00:46:29,823
so you could shoot one of them
fuck films on your phone.
771
00:46:32,727 --> 00:46:34,194
Uh, let's have some whiskey.
772
00:46:34,295 --> 00:46:35,296
Come on.
773
00:46:52,112 --> 00:46:53,213
Thank you.
774
00:46:55,416 --> 00:46:57,418
You know, my grandfather,
Santino,
775
00:46:58,485 --> 00:46:59,688
took over this farm.
776
00:47:01,055 --> 00:47:03,991
Now, that was
a world-class pig man.
777
00:47:06,795 --> 00:47:08,162
Shouldn't you be writing
that down?
778
00:47:09,863 --> 00:47:14,234
Isn't this novel supposed
to be about my kinfolk?
779
00:47:14,335 --> 00:47:18,005
Uh, well,
my book is about the folklore
780
00:47:18,072 --> 00:47:20,908
of the pig people,
not pig farmers.
781
00:47:21,008 --> 00:47:22,610
Mm, yeah.
782
00:47:23,377 --> 00:47:26,880
That silly yarn
about the pig-human hybrids?
783
00:47:29,450 --> 00:47:30,484
Only truth
784
00:47:31,352 --> 00:47:32,486
to that story
785
00:47:33,387 --> 00:47:35,790
started on this farm.
786
00:47:37,091 --> 00:47:38,225
Mm-hmm.
787
00:47:39,828 --> 00:47:41,061
Angelo Vendetti...
788
00:47:42,363 --> 00:47:45,366
was the first one
to stake a claim
789
00:47:45,466 --> 00:47:47,669
here from the old country.
790
00:47:50,237 --> 00:47:54,041
Brought over his family
and some prized hogs.
791
00:47:55,376 --> 00:47:58,813
The hogs
were premier entertainment.
792
00:47:59,480 --> 00:48:00,849
But there was one...
793
00:48:01,750 --> 00:48:03,283
one special hog,
794
00:48:04,218 --> 00:48:06,053
one...
795
00:48:06,120 --> 00:48:08,723
...well-renowned hog,
if you will.
796
00:48:09,858 --> 00:48:11,392
A big old boy by the name of...
797
00:48:12,393 --> 00:48:13,561
Il Cazzo.
798
00:48:14,729 --> 00:48:16,564
God blessed that pig
799
00:48:17,097 --> 00:48:19,701
with a peckerthe size of your forearm.
800
00:48:20,234 --> 00:48:21,935
Impossible not to admire.
801
00:48:22,570 --> 00:48:25,205
Only problem was Angelo's...
802
00:48:25,740 --> 00:48:27,374
potato-brained daughter,
Bettina...
803
00:48:29,276 --> 00:48:31,211
...was the onewho admired it the most.
804
00:48:31,278 --> 00:48:33,313
Poor Angelo just gave up
805
00:48:33,414 --> 00:48:34,415
trying to keep Bettina
806
00:48:34,549 --> 00:48:36,551
from running down to that pen.
807
00:48:36,618 --> 00:48:38,085
That's horrible.
808
00:48:38,686 --> 00:48:40,087
Bettina didn't complain.
809
00:48:40,889 --> 00:48:42,624
Strange love affairthat gave birth
810
00:48:42,724 --> 00:48:44,626
to a lot of wild rumors.
811
00:48:45,225 --> 00:48:48,429
Bettina and Il Cazzo
didn't last long.
812
00:48:48,996 --> 00:48:50,397
But their legend sure did.
813
00:48:51,098 --> 00:48:55,904
The music of their love affaircarried through generations
814
00:48:56,638 --> 00:49:00,441
and created the Il Cazzospectacles.
815
00:49:03,310 --> 00:49:04,411
To the pig people.
816
00:49:14,121 --> 00:49:15,456
Why do you have
picture of Red?
817
00:49:15,557 --> 00:49:17,759
Well, I think it's time
for us to go.
818
00:49:17,826 --> 00:49:18,793
I want to thank you.
819
00:49:18,893 --> 00:49:20,427
I want to thank you
for this whiskey.
820
00:49:21,428 --> 00:49:23,030
I asked you a question, girl.
821
00:49:23,130 --> 00:49:24,965
I knew his daughter, Paula.
822
00:49:25,800 --> 00:49:26,901
She passed away recently
823
00:49:26,967 --> 00:49:28,837
and I wanted to make sure
that Red knew too.
824
00:49:28,937 --> 00:49:31,338
What the hell
are you two doing here?
825
00:49:32,674 --> 00:49:34,141
And I want the truth now.
826
00:49:34,208 --> 00:49:35,510
I told you the truth.
827
00:49:35,610 --> 00:49:36,611
I'm writing a book.
828
00:49:36,678 --> 00:49:38,780
What does Red have to do
with Pig Hill anyway?
829
00:49:38,847 --> 00:49:39,980
How do you know him?
830
00:49:40,515 --> 00:49:43,116
I've known Red
since we were boys.
831
00:49:43,183 --> 00:49:45,486
Best hog butcher in this county.
832
00:49:46,153 --> 00:49:48,322
Now we have shared
meals, drinks,
833
00:49:48,388 --> 00:49:49,924
and a hard day's work together.
834
00:49:50,023 --> 00:49:51,626
Nothing but respect
for that man.
835
00:49:51,693 --> 00:49:53,928
Well, the police see things
differently.
836
00:49:54,495 --> 00:49:55,496
And so did Paula.
837
00:49:56,497 --> 00:49:59,032
Police don't know
flapjacks from pig shit.
838
00:49:59,667 --> 00:50:01,870
Paula was born bad.
839
00:50:02,704 --> 00:50:04,839
There's a lot of sinister things
in these woods.
840
00:50:05,940 --> 00:50:07,842
And she's one of
the worst of them.
841
00:50:07,942 --> 00:50:09,844
Burned down her daddy's trailer.
842
00:50:10,377 --> 00:50:11,646
Tore down his name.
843
00:50:13,313 --> 00:50:14,649
Broke Red's damn heart.
844
00:50:16,851 --> 00:50:18,485
I don't think
he'll ever be found.
845
00:50:19,152 --> 00:50:20,722
And if you're looking for him,
846
00:50:21,355 --> 00:50:22,624
I would stop!
847
00:50:25,492 --> 00:50:26,528
Sorry.
848
00:50:34,434 --> 00:50:35,870
I think this night is over.
849
00:50:36,905 --> 00:50:38,205
Thank you for everything.
850
00:50:38,272 --> 00:50:39,206
Really.
851
00:50:41,743 --> 00:50:42,710
All right.
852
00:50:43,210 --> 00:50:44,177
Let's go.
853
00:51:03,063 --> 00:51:06,868
Well, no Red Davis,
but a lot of Il Cazzo.
854
00:51:06,935 --> 00:51:08,002
Revolting.
855
00:51:09,771 --> 00:51:11,438
And pig sex parties.
856
00:51:11,539 --> 00:51:13,007
What chapter in your book
is that?
857
00:51:13,073 --> 00:51:14,576
The chapter I fucking burned.
858
00:51:42,804 --> 00:51:45,974
You know, they say
they use this radio tower
859
00:51:46,074 --> 00:51:47,609
to signal their home world.
860
00:51:47,709 --> 00:51:49,077
- Oh yeah?
- Yeah.
861
00:51:49,142 --> 00:51:50,410
What are your sources?
862
00:51:51,980 --> 00:51:54,048
I got a source.
863
00:51:54,949 --> 00:51:56,884
Besides, I mean,
if I told you...
864
00:51:58,052 --> 00:51:59,087
I'd have to...
865
00:52:02,322 --> 00:52:03,323
kiss you.
866
00:52:59,312 --> 00:53:02,684
No! No! No!
867
00:53:24,438 --> 00:53:25,673
Yeah, that's him.
868
00:53:25,740 --> 00:53:27,141
He's been following hersince the funeral.
869
00:53:27,207 --> 00:53:29,077
- LAPD, open up.
- Whoa, what?
870
00:53:29,177 --> 00:53:31,012
What is--
What the hell is happening?
871
00:53:31,079 --> 00:53:32,714
Sir, when's the last time
you saw her?
872
00:53:32,814 --> 00:53:33,881
Last night.
873
00:53:33,981 --> 00:53:36,249
I... dropped her off
at her house
874
00:53:36,349 --> 00:53:37,451
around 1 a.m.
875
00:53:38,086 --> 00:53:39,020
One a.m.?
876
00:53:39,587 --> 00:53:40,722
Hey, what's wrong with you?
877
00:53:40,822 --> 00:53:41,989
She just buried her husband.
878
00:53:42,056 --> 00:53:43,591
Her door's left open.
879
00:53:43,658 --> 00:53:44,992
There's evidence of a struggle.
880
00:53:45,059 --> 00:53:46,259
We can't find her anywhere.
881
00:53:46,359 --> 00:53:48,062
- What?
- What?
882
00:53:48,162 --> 00:53:49,463
She wasn't interested in you,
so you took her?
883
00:53:49,564 --> 00:53:50,430
If Carrie is missing,
884
00:53:50,531 --> 00:53:52,365
I will do whatever it takes
to find her.
885
00:53:52,432 --> 00:53:53,534
Look.
886
00:53:55,235 --> 00:53:56,303
Man to man,
887
00:53:56,838 --> 00:53:57,905
I'm just freaked out.
888
00:53:58,472 --> 00:54:00,440
Okay, if you know something,
just tell us.
889
00:54:00,541 --> 00:54:02,476
All right, she's the only family
that I have.
890
00:54:10,118 --> 00:54:12,252
Welcome...
891
00:54:12,319 --> 00:54:13,554
Welcome to hell.
892
00:54:23,197 --> 00:54:24,232
Wait a minute.
893
00:54:24,899 --> 00:54:26,801
You're Emily Barton, right?
894
00:54:28,069 --> 00:54:29,570
You've been missing for months.
895
00:54:30,270 --> 00:54:32,206
The sack's here
to protect your modesty.
896
00:54:33,908 --> 00:54:35,308
Enjoy self-respect.
897
00:54:37,245 --> 00:54:38,780
Something you'll lose quickly.
898
00:54:39,981 --> 00:54:41,149
Oh my god.
899
00:54:42,650 --> 00:54:44,317
Yuck. Holy fuck.
900
00:54:46,254 --> 00:54:47,588
The last thing I remember,
901
00:54:47,655 --> 00:54:49,657
there was, like,
a pigman in my house.
902
00:54:51,025 --> 00:54:52,693
It was probably
one of his piglets.
903
00:54:52,794 --> 00:54:55,295
Swill doesn't leave the cage.
904
00:54:57,330 --> 00:54:58,298
Swill?
905
00:54:59,133 --> 00:55:00,768
That's the name
the girls gave him.
906
00:55:03,137 --> 00:55:04,806
You'll meet him soon enough.
907
00:55:06,974 --> 00:55:08,676
He's gonna fuck you
until you die...
908
00:55:09,442 --> 00:55:10,945
...or give him a child.
909
00:55:11,012 --> 00:55:12,246
God damn it.
910
00:55:12,312 --> 00:55:13,981
I told her
to stay away from Red.
911
00:55:14,081 --> 00:55:15,315
We didn't even see Red.
912
00:55:15,382 --> 00:55:16,851
We only saw Giovanni.
913
00:55:16,951 --> 00:55:19,187
Well, Giovanni is
Red's only known friend, so...
914
00:55:19,821 --> 00:55:21,189
What, do you think he has her?
915
00:55:21,289 --> 00:55:22,723
Wouldn't be the worst thing
Red's done.
916
00:55:23,691 --> 00:55:25,392
Okay, then let's go
get her then.
917
00:55:25,492 --> 00:55:26,961
We don't know where Red is.
918
00:55:28,629 --> 00:55:30,698
Well, we could start
with Giovanni's pig farm.
919
00:55:30,798 --> 00:55:32,867
We can't just start knocking
on people's doors.
920
00:55:32,967 --> 00:55:34,302
Like you knocked on mine?
921
00:55:34,367 --> 00:55:35,837
You need to calm down.
922
00:55:36,571 --> 00:55:38,873
Now again,
you dropped her off at 1 a.m.
923
00:55:38,973 --> 00:55:40,473
and then did you go
straight home?
924
00:55:40,541 --> 00:55:42,009
I'm sorry, am I a suspect?
925
00:55:42,109 --> 00:55:43,978
Everyone's a suspect
until she's found.
926
00:55:45,813 --> 00:55:47,548
Can you even legally hold me?
927
00:55:47,648 --> 00:55:49,382
No, you were here voluntarily
928
00:55:49,482 --> 00:55:51,519
because you said
you wanted to help.
929
00:55:51,586 --> 00:55:53,187
And I do, I do.
930
00:55:54,722 --> 00:55:56,324
I guess
why I shouldn't be sitting here
931
00:55:56,389 --> 00:55:57,390
right now doing nothing.
932
00:55:57,457 --> 00:55:58,559
Am I free to go?
933
00:55:58,659 --> 00:56:00,493
Yeah, you're free to go.
934
00:56:08,970 --> 00:56:10,071
I hear him now.
935
00:56:11,371 --> 00:56:13,574
No, please, please.
936
00:56:13,674 --> 00:56:15,743
No, no. She didn't see nothing.
937
00:56:15,843 --> 00:56:16,777
I swear!
938
00:56:18,312 --> 00:56:19,247
She didn't see nothing.
939
00:56:53,648 --> 00:56:55,650
Looks like Swill
finally got sick of him.
940
00:56:57,018 --> 00:56:58,920
That piece of shit's
the reason I'm here.
941
00:57:00,621 --> 00:57:02,056
Had to take me to Pig Hill.
942
00:57:02,723 --> 00:57:05,492
It's so horrible.
943
00:57:06,260 --> 00:57:08,195
It's so horrible. No, please.
944
00:57:08,262 --> 00:57:09,496
If you want to survive,
945
00:57:10,364 --> 00:57:11,732
get Swill off.
946
00:57:11,799 --> 00:57:12,900
I can't do it.
947
00:57:12,967 --> 00:57:15,136
I can't do it.
948
00:57:15,236 --> 00:57:16,938
If you want
to die a proud bitch...
949
00:57:17,738 --> 00:57:19,140
Swill will oblige you.
950
00:57:28,481 --> 00:57:29,784
Did you get any weapons?
951
00:57:29,850 --> 00:57:31,218
- Yeah. Fuck yeah.
- Oh, great.
952
00:57:31,285 --> 00:57:32,787
We need to find a tracker, okay?
953
00:57:32,853 --> 00:57:34,288
Someone who knows Pig Hill.
954
00:57:34,388 --> 00:57:37,992
Okay, um, DFW, Elks,
Kiwanis Club.
955
00:57:38,092 --> 00:57:39,293
No, no, no, no.
956
00:57:40,394 --> 00:57:42,763
Underneath
the Spring Street bridge.
957
00:57:45,266 --> 00:57:46,600
Well, that's a terrible idea.
958
00:57:49,971 --> 00:57:51,305
There is no exit.
959
00:57:51,405 --> 00:57:53,174
Well, we got in, we can get out.
960
00:57:53,274 --> 00:57:56,077
Swill.
961
00:57:56,143 --> 00:57:57,945
He's gonna want some ass.
962
00:58:18,265 --> 00:58:19,367
Don't think.
963
00:58:19,467 --> 00:58:21,369
Eat.
You're going to need the energy.
964
00:58:44,225 --> 00:58:45,726
She just never would listen.
965
00:58:46,494 --> 00:58:48,662
She's been obsessed
with these pig people
966
00:58:48,729 --> 00:58:50,064
since she was a child.
967
00:58:50,564 --> 00:58:53,667
Heard some silly nursery rhyme
from her brother.
968
00:58:53,734 --> 00:58:56,704
Look where it led her.
969
00:58:58,239 --> 00:58:59,940
Right there is Red's barn.
970
00:59:01,675 --> 00:59:02,710
Pig people?
971
00:59:02,777 --> 00:59:05,012
I-- I mean,
I lived here my whole life.
972
00:59:05,079 --> 00:59:07,081
I never heard of any pig people,
Reg.
973
00:59:07,181 --> 00:59:09,083
Carrie knew all about them.
974
00:59:09,950 --> 00:59:13,487
Every campfire tale,
every bit of trivia.
975
00:59:15,056 --> 00:59:16,590
Such a smart young woman.
976
00:59:17,658 --> 00:59:20,861
Her only problem was she didn't
actually believe they were real.
977
00:59:20,928 --> 00:59:23,631
Demonic pigs
didn't take Carrie.
978
00:59:23,731 --> 00:59:25,166
It was Red Davis.
979
00:59:25,232 --> 00:59:27,601
He found out we were looking
for him, and he took her.
980
00:59:27,701 --> 00:59:30,104
Red Davis is the reason
for all the missing women
981
00:59:30,204 --> 00:59:31,205
in this county?
982
00:59:31,772 --> 00:59:34,341
He's been butchering women
for thousands of years?
983
00:59:35,109 --> 00:59:36,210
I know Red.
984
00:59:36,777 --> 00:59:38,513
He's a lot of things, but...
985
00:59:39,046 --> 00:59:40,381
he's not immortal.
986
00:59:41,082 --> 00:59:42,883
Thousands of years.
987
00:59:42,950 --> 00:59:44,819
I mean...
988
00:59:44,919 --> 00:59:48,055
This land is a ritual pit.
989
00:59:49,723 --> 00:59:52,259
There's several places
like it around the world.
990
00:59:52,827 --> 00:59:54,128
Areas that...
991
00:59:54,829 --> 00:59:55,763
touch the dark
992
00:59:57,198 --> 00:59:59,266
and call for blood sacrifice.
993
00:59:59,366 --> 01:00:01,102
Hea-- Heard of the Nephilims?
994
01:00:02,369 --> 01:00:03,971
No...
995
01:00:04,071 --> 01:00:05,606
What are they?
996
01:00:05,673 --> 01:00:09,143
Creatures born to mortal women
from divine beings.
997
01:00:09,810 --> 01:00:11,979
Giants. Monsters.
998
01:00:12,079 --> 01:00:13,481
Abominations.
999
01:00:15,149 --> 01:00:17,251
God eventually
cast their fathers
1000
01:00:17,318 --> 01:00:18,619
into the abyss
1001
01:00:18,686 --> 01:00:20,121
for their transgressions.
1002
01:00:20,221 --> 01:00:21,222
But the children...
1003
01:00:21,989 --> 01:00:23,457
the Nephilims...
1004
01:00:23,558 --> 01:00:26,595
remained wandering the land.
1005
01:00:26,660 --> 01:00:28,863
Pulled to areas of this world
1006
01:00:28,963 --> 01:00:32,433
where the veil to hell
is thinnest.
1007
01:00:33,334 --> 01:00:34,468
And they can...
1008
01:00:34,969 --> 01:00:37,238
please their imprisoned daddies
1009
01:00:37,304 --> 01:00:39,974
with horrific offerings.
1010
01:00:41,041 --> 01:00:42,309
Imprisoned daddies?
1011
01:00:43,344 --> 01:00:44,645
Great.
1012
01:00:44,712 --> 01:00:47,448
Well, I feel like I just learned
about the Crawford County force
1013
01:00:47,516 --> 01:00:50,117
from Hobo-Wan Kenobi.
1014
01:00:50,184 --> 01:00:53,053
Our Nephilim look like pigs.
1015
01:00:53,154 --> 01:00:55,256
The Seneca dealt with them
for a millennia
1016
01:00:55,322 --> 01:00:56,690
before we stole their land.
1017
01:00:57,592 --> 01:00:58,726
Look it up.
1018
01:00:58,826 --> 01:01:00,494
That's enough. Let's go.
1019
01:01:02,196 --> 01:01:03,130
Come on!
1020
01:01:05,332 --> 01:01:06,967
Please, leave me alone.
1021
01:01:07,034 --> 01:01:08,202
Fear gets him going.
1022
01:01:10,371 --> 01:01:13,073
Swill. Don't give it to her.
1023
01:01:13,174 --> 01:01:15,042
I want it. All of it.
1024
01:01:15,644 --> 01:01:16,611
Please, baby.
1025
01:01:17,344 --> 01:01:18,812
It's not my first time.
1026
01:01:18,879 --> 01:01:20,314
And it'll only buy you a night.
1027
01:01:33,528 --> 01:01:34,495
Take me.
1028
01:01:37,198 --> 01:01:38,365
Me. Only me.
1029
01:01:46,307 --> 01:01:48,677
Oh, my god.
Oh, my god.
1030
01:01:56,951 --> 01:01:58,219
It's open.
1031
01:02:02,790 --> 01:02:03,791
Ooh. What's that sound?
1032
01:02:05,125 --> 01:02:07,194
Giovanni's pig farm
down the hill.
1033
01:02:08,062 --> 01:02:08,963
Are you sure?
1034
01:02:20,542 --> 01:02:22,109
Vendettis are almost as bad--
1035
01:02:26,615 --> 01:02:28,516
Why are you ones looking for me?
1036
01:02:29,450 --> 01:02:30,685
Relax.
1037
01:02:31,452 --> 01:02:33,153
This cleaver is razor sharp.
1038
01:02:33,254 --> 01:02:36,790
It will slice through your neck
like it was a loaf of souse.
1039
01:02:36,890 --> 01:02:37,791
Where's Carrie?
1040
01:02:38,660 --> 01:02:41,395
That cute little split-tail
you was with last night?
1041
01:02:41,462 --> 01:02:44,398
Both of you were asking
too many fucking questions.
1042
01:02:44,465 --> 01:02:45,933
What did you do to her?
1043
01:02:46,000 --> 01:02:48,302
I didn't do nothing
to that bitch.
1044
01:02:48,402 --> 01:02:51,138
Just like I didn't do nothing
to my own daughter.
1045
01:02:51,238 --> 01:02:53,007
None of you motherfuckers
1046
01:02:53,107 --> 01:02:54,441
will leave me alone!
1047
01:03:12,727 --> 01:03:14,461
Why's the guy still standing?
1048
01:03:21,935 --> 01:03:23,937
It's kind of funny, ain't it,
asshole?
1049
01:03:24,471 --> 01:03:27,274
You get to die
by a pig sticker on Pig Hill.
1050
01:03:39,119 --> 01:03:41,288
What the fuck?
1051
01:03:41,355 --> 01:03:44,024
How could you
butcher Red like this?
1052
01:03:44,124 --> 01:03:47,595
Savages!
1053
01:03:48,195 --> 01:03:50,699
I will see you
strung up for this.
1054
01:03:51,533 --> 01:03:53,200
911.What's your emergency?
1055
01:04:05,212 --> 01:04:07,181
dramatic sting]
1056
01:04:30,672 --> 01:04:32,072
Help me.
1057
01:04:39,246 --> 01:04:41,348
Carrie's still out there, okay?
We got to keep looking.
1058
01:04:41,415 --> 01:04:43,250
Yeah, don't worry about it.
We got it now.
1059
01:04:43,350 --> 01:04:44,686
Reggie! Keep looking.
1060
01:04:44,753 --> 01:04:45,953
Promise me.
1061
01:04:46,053 --> 01:04:46,954
We'll find her.
1062
01:05:09,376 --> 01:05:11,211
Please, don't kill me.
1063
01:05:19,621 --> 01:05:21,422
I need a doctor.
1064
01:06:25,753 --> 01:06:27,622
Oh, no, no, no, no, no, no.
1065
01:06:29,356 --> 01:06:31,458
Oh, god. This is a miracle.
1066
01:06:32,827 --> 01:06:36,063
Ca-- Ca-- Carrie. Carrie,
ca-- can you hear me?
1067
01:06:37,799 --> 01:06:38,967
Reggie?
1068
01:06:39,032 --> 01:06:41,034
Yeah. Hi.
1069
01:06:41,669 --> 01:06:44,404
Come on. Come on. Come on.
1070
01:06:44,506 --> 01:06:47,007
You-- You stay with me, huh?
1071
01:06:47,074 --> 01:06:48,643
Come on. Come on.
1072
01:06:48,710 --> 01:06:49,878
Here we go.
1073
01:06:54,949 --> 01:06:56,518
We need to get her
to a hospital.
1074
01:06:56,618 --> 01:06:57,484
Carrie!
1075
01:07:00,822 --> 01:07:03,357
Get off her! What are you doing?
Carrie. Carrie, are you okay?
1076
01:07:03,423 --> 01:07:04,859
Are you okay? Talk to me.
1077
01:07:04,959 --> 01:07:06,159
Did he do this to you?
1078
01:07:06,226 --> 01:07:07,494
Was it him?
1079
01:07:08,530 --> 01:07:09,564
No?
1080
01:07:10,832 --> 01:07:12,667
It's okay.
1081
01:07:12,734 --> 01:07:13,902
It's okay.
1082
01:07:15,970 --> 01:07:17,337
See the papers?
1083
01:07:17,404 --> 01:07:20,508
"Local hero ends Pig Hill
Butcher's reign of terror."
1084
01:07:28,282 --> 01:07:29,918
Andy!
Where's your girlfriend?
1085
01:07:30,018 --> 01:07:31,218
Where's your girlfriend?
1086
01:07:31,285 --> 01:07:33,453
All right, all right, all right.
Get out. Get out of here.
1087
01:07:33,555 --> 01:07:35,355
-Get out of the way!
-Hey! Hey!
1088
01:07:35,422 --> 01:07:37,090
You got a cleaver
with your name on it.
1089
01:07:37,190 --> 01:07:38,526
Yeah. Yeah.
1090
01:07:39,393 --> 01:07:42,564
Honestly, my memories
just haven't changed.
1091
01:07:42,664 --> 01:07:44,032
I still just see the...
1092
01:07:45,299 --> 01:07:46,768
...the cages and...
1093
01:07:47,835 --> 01:07:48,870
...pig people... and just--
1094
01:07:50,237 --> 01:07:51,606
...all that horrible murder.
1095
01:07:53,373 --> 01:07:55,442
Even though
the hospital released you,
1096
01:07:55,543 --> 01:07:57,210
you need to take it easy.
1097
01:07:58,580 --> 01:08:01,783
The hallucinogenics
and the trauma have warped
1098
01:08:01,883 --> 01:08:03,785
your perception of the events,
Carrie.
1099
01:08:04,418 --> 01:08:05,887
It's gonna be okay.
1100
01:08:06,955 --> 01:08:08,121
It was Red.
1101
01:08:08,221 --> 01:08:09,222
They proved it.
1102
01:08:09,924 --> 01:08:13,160
I could unlock all of this
with one hypnosis session.
1103
01:08:13,260 --> 01:08:15,395
Keep your bullshit
out of my sister's head.
1104
01:08:15,897 --> 01:08:17,765
All right? You're just
gonna twist her up more.
1105
01:08:17,865 --> 01:08:19,867
I know. I'm supposed to see Red.
1106
01:08:21,769 --> 01:08:24,304
My mind just won't allow me.
1107
01:08:24,404 --> 01:08:26,074
This is a process.
1108
01:08:26,139 --> 01:08:29,077
You just keep making sure you
take the medication I prescribe.
1109
01:08:29,978 --> 01:08:31,913
Your brother told me you
weren't regular with it
1110
01:08:31,980 --> 01:08:33,146
before the abduction.
1111
01:08:38,118 --> 01:08:39,486
It'll be like clockwork.
1112
01:08:39,587 --> 01:08:40,454
Carrie!
1113
01:08:41,154 --> 01:08:42,624
- Whoa, whoa, whoa.
- Thank god.
1114
01:08:42,724 --> 01:08:44,324
What the fuck
do you think you're doing?
1115
01:08:44,424 --> 01:08:45,660
Are you the boyfriend?
1116
01:08:45,760 --> 01:08:48,362
Yeah. Yeah, he is.
1117
01:08:48,997 --> 01:08:50,098
It's probably best
1118
01:08:50,163 --> 01:08:51,099
if you stay away
1119
01:08:51,164 --> 01:08:52,767
until things settle down.
1120
01:08:53,367 --> 01:08:55,603
Carrie is in a fragile state
right now.
1121
01:08:56,503 --> 01:08:57,471
I understand.
1122
01:08:57,538 --> 01:08:59,974
I just... needed to see her.
1123
01:09:00,074 --> 01:09:01,943
I wanted to make sure
she was okay.
1124
01:09:02,543 --> 01:09:03,978
And I wanted to give her this.
1125
01:09:11,119 --> 01:09:12,987
You know
how important this is to me.
1126
01:09:14,856 --> 01:09:17,457
It'll make me feel better
knowing that you have it.
1127
01:09:21,029 --> 01:09:22,764
Thomas and I
will be watching you, okay?
1128
01:09:25,232 --> 01:09:26,366
Thank you.
1129
01:09:26,466 --> 01:09:27,835
Yeah. You're welcome.
1130
01:09:31,139 --> 01:09:32,640
Today's session is over.
1131
01:09:34,042 --> 01:09:35,510
Carrie needs her rest.
1132
01:09:36,309 --> 01:09:38,478
- Yeah. Okay.
- You heard the doctor.
1133
01:09:38,546 --> 01:09:40,782
Leave.
1134
01:09:57,565 --> 01:09:59,600
Look, Doc,
I'm really sorry about arguing--
1135
01:09:59,701 --> 01:10:01,803
No, Carrie just needs
a little space
1136
01:10:01,869 --> 01:10:04,438
to just breathe
and reassemble herself.
1137
01:10:04,539 --> 01:10:06,874
Yeah. Well, someone
should tell him that.
1138
01:10:06,974 --> 01:10:09,177
Well, I've been in
communication with the shelter
1139
01:10:09,242 --> 01:10:11,145
about getting Carrie
a room there.
1140
01:10:11,211 --> 01:10:13,447
It'll give her protection
from the media
1141
01:10:13,548 --> 01:10:16,150
and...
...overbearing brothers.
1142
01:10:16,818 --> 01:10:17,885
That sounds great.
1143
01:10:17,985 --> 01:10:20,154
Yeah, well, let's hope Chris
doesn't sabotage it.
1144
01:10:20,722 --> 01:10:23,091
He micromanages everything.
1145
01:10:27,394 --> 01:10:29,063
He's gonna
fuck you until you die.
1146
01:10:38,106 --> 01:10:40,942
Mm.
1147
01:11:05,233 --> 01:11:07,334
My memoriesjust aren't changing.
1148
01:11:07,434 --> 01:11:08,970
I knowit doesn't make any sense,
1149
01:11:09,070 --> 01:11:11,072
but what if these things
are really out there?
1150
01:11:19,312 --> 01:11:21,249
What is this,
a fucking open-door policy?
1151
01:11:21,314 --> 01:11:23,483
Carrie's clothes were found
inside of Red's barn.
1152
01:11:23,584 --> 01:11:25,052
This may be where she was held.
1153
01:11:25,119 --> 01:11:27,088
Is she strong enough
to come with us, Doc?
1154
01:11:27,155 --> 01:11:29,289
Whoa, whoa, whoa.
Are you kidding me?
1155
01:11:29,356 --> 01:11:30,525
Look, take photos, okay?
1156
01:11:30,625 --> 01:11:32,527
-She can't go with you.
-No, I can do it.
1157
01:11:32,627 --> 01:11:33,594
I'll go.
1158
01:11:33,661 --> 01:11:35,263
Okay, the car's outside waiting.
Let's go.
1159
01:11:36,429 --> 01:11:37,799
We're gonna be with you.
1160
01:12:03,958 --> 01:12:05,293
Right through here.
1161
01:12:11,199 --> 01:12:12,567
Look familiar, Carrie?
1162
01:12:13,167 --> 01:12:14,802
Dogs found this on the compound.
1163
01:12:15,536 --> 01:12:17,638
Looks like where
Red had you stashed.
1164
01:12:18,306 --> 01:12:19,707
A lot of evidence around...
1165
01:12:19,807 --> 01:12:21,943
blood, bones...
1166
01:12:23,644 --> 01:12:25,713
We think it'll match up
with the other missing women.
1167
01:12:28,348 --> 01:12:29,884
Are you sure
you want to do this?
1168
01:12:30,952 --> 01:12:32,053
I have to.
1169
01:12:32,887 --> 01:12:34,155
Is this where Red had you?
1170
01:12:52,740 --> 01:12:54,742
Carrie, you okay?
1171
01:12:57,011 --> 01:12:59,881
I remember.
1172
01:12:59,981 --> 01:13:02,449
Good. Good.
What do you remember?
1173
01:13:03,584 --> 01:13:05,853
It was just a flash, but...
1174
01:13:07,755 --> 01:13:09,624
I think this is
where they had me.
1175
01:13:10,992 --> 01:13:12,727
I don't know. This is --
1176
01:13:12,793 --> 01:13:14,328
It just disappeared.
1177
01:13:14,394 --> 01:13:15,462
Carrie...
1178
01:13:16,396 --> 01:13:19,600
your memories
are just underneath the surface.
1179
01:13:20,601 --> 01:13:21,936
I talked to the shelter,
1180
01:13:22,036 --> 01:13:23,738
and they reserved a room
for you.
1181
01:13:23,804 --> 01:13:25,740
It'll be totally secure,
1182
01:13:25,806 --> 01:13:28,408
and we can start
on specialized therapy tonight
1183
01:13:28,475 --> 01:13:29,911
to retrieve your memories.
1184
01:13:30,443 --> 01:13:31,779
We already discussed this, okay?
1185
01:13:31,879 --> 01:13:33,881
I don't want her having
to relive this trauma.
1186
01:13:34,382 --> 01:13:35,650
Well, will it help?
1187
01:13:35,750 --> 01:13:37,084
I know it will.
1188
01:13:37,184 --> 01:13:40,554
These memories are pleading
to come out.
1189
01:13:42,556 --> 01:13:44,358
Okay.
But only if I can be there.
1190
01:13:44,892 --> 01:13:46,928
Guests are only allowed
in the visiting area.
1191
01:13:48,896 --> 01:13:50,463
No. I don't trust you.
1192
01:13:51,098 --> 01:13:52,233
But I do.
1193
01:13:52,967 --> 01:13:55,435
Look, it's--
It's just a lot, right?
1194
01:13:55,502 --> 01:13:57,437
I'm just worried about you.
1195
01:13:58,572 --> 01:13:59,740
I have to do this.
1196
01:14:05,279 --> 01:14:06,781
You've always been so brave.
1197
01:14:08,516 --> 01:14:10,952
If you need to do it,
then it's done.
1198
01:14:24,231 --> 01:14:25,166
Are you ready?
1199
01:14:28,002 --> 01:14:29,670
-I think so, yeah.
-Okay.
1200
01:14:30,304 --> 01:14:32,440
Just like we talked about,
you're gonna follow this.
1201
01:14:34,108 --> 01:14:35,343
Okay.
1202
01:14:54,261 --> 01:14:55,963
Tell me what I need to know.
1203
01:15:19,754 --> 01:15:21,055
Tell me about the cages.
1204
01:15:31,766 --> 01:15:33,601
Tell me what he has done.
1205
01:16:05,499 --> 01:16:06,901
He was there.
1206
01:16:13,340 --> 01:16:14,642
He's in pain.
1207
01:16:21,582 --> 01:16:22,983
He's tortured.
1208
01:16:27,121 --> 01:16:28,823
He's my constant...
1209
01:16:30,257 --> 01:16:33,060
guiding... demon.
1210
01:16:37,665 --> 01:16:39,133
He's the pig.
1211
01:16:43,771 --> 01:16:46,607
And we're bringing you back.
1212
01:16:57,751 --> 01:16:58,752
What happened?
1213
01:16:59,487 --> 01:17:02,557
We need to call the police
immediately.
1214
01:17:27,314 --> 01:17:29,950
Dude, what-- what happened?
1215
01:17:32,286 --> 01:17:33,354
I don't know.
1216
01:17:36,790 --> 01:17:38,459
We need to lock down the floor.
1217
01:17:46,700 --> 01:17:48,669
I shouldn't have to explain.
1218
01:17:48,736 --> 01:17:50,070
He's out there.
1219
01:17:53,508 --> 01:17:56,177
No! You need to apprehend him.
1220
01:18:00,515 --> 01:18:02,551
Someone needs to do
something now.
1221
01:20:08,809 --> 01:20:10,210
Your phone. Check your phone.
1222
01:20:11,045 --> 01:20:12,313
Right.
1223
01:20:17,418 --> 01:20:18,452
Chris.
1224
01:20:19,453 --> 01:20:21,523
That motherfuckerpoisoned your parents.
1225
01:20:23,424 --> 01:20:24,458
Carrie.
1226
01:20:25,593 --> 01:20:27,762
-We got to go.
-Yeah. We got to go.
1227
01:20:35,704 --> 01:20:36,837
Officer!
1228
01:20:36,904 --> 01:20:38,773
Hey! Hey!
1229
01:20:40,240 --> 01:20:41,342
No!
1230
01:21:06,735 --> 01:21:07,736
You, too?
1231
01:21:08,235 --> 01:21:11,405
Murder! Murder! Murder!
1232
01:21:11,506 --> 01:21:13,240
Fuck!
1233
01:21:13,340 --> 01:21:15,543
- Murder!
- Fuck it!
1234
01:21:16,845 --> 01:21:17,911
Help!
1235
01:21:18,912 --> 01:21:20,381
Please.
1236
01:21:20,481 --> 01:21:22,717
Murder!
1237
01:21:22,817 --> 01:21:24,519
Help!
1238
01:21:24,586 --> 01:21:26,019
Help!
1239
01:21:26,086 --> 01:21:28,255
Fuck you, you fucking fool!
1240
01:21:37,766 --> 01:21:39,900
We needto put an APB on Chris...
1241
01:21:41,870 --> 01:21:44,405
He is the Pig Hill Butcher.
1242
01:21:46,708 --> 01:21:50,745
I repeat,he is the Pig Hill Butcher.
1243
01:21:53,848 --> 01:21:55,983
Oh.
1244
01:21:56,083 --> 01:21:58,686
Have you been drugging me
this whole time?
1245
01:21:59,888 --> 01:22:01,255
Just a little bit, Carrie.
1246
01:22:01,856 --> 01:22:03,056
It's not so bad.
1247
01:22:03,725 --> 01:22:05,560
Never knew
I was a drug dealer, huh?
1248
01:22:06,160 --> 01:22:07,928
Medical supply game
got me in touch
1249
01:22:07,995 --> 01:22:09,764
with some interesting
pharmaceutical reps.
1250
01:22:10,964 --> 01:22:12,399
Oh, Ben knew.
1251
01:22:13,300 --> 01:22:14,468
Ben knew too much.
1252
01:22:15,737 --> 01:22:16,771
Sorry.
1253
01:22:16,871 --> 01:22:19,239
Um, I think
something went wrong.
1254
01:22:19,306 --> 01:22:20,307
I don't know. I'm--
1255
01:22:20,407 --> 01:22:21,743
I think this--
He wouldn't do this
1256
01:22:21,810 --> 01:22:23,545
so, I think something's wrong,
1257
01:22:23,611 --> 01:22:25,312
because I don't think
he would do that, so...
1258
01:22:26,113 --> 01:22:28,783
Your brother
has been abusing you
1259
01:22:28,883 --> 01:22:30,585
since you were a small child.
1260
01:22:31,185 --> 01:22:34,556
He was forcing disassociation
in your mind.
1261
01:22:34,622 --> 01:22:37,157
He was creating faults
in your mental fabric--
1262
01:22:37,257 --> 01:22:38,325
Mm-mm.
1263
01:22:38,459 --> 01:22:41,195
Feeding you mythto fuel false memories,
1264
01:22:41,295 --> 01:22:44,164
to shield youfrom the horrible reality
1265
01:22:44,264 --> 01:22:45,999
that he was perpetrating.
1266
01:22:46,099 --> 01:22:49,102
He used the trauma
of Paula Davis and Ben's death
1267
01:22:49,169 --> 01:22:52,039
to submerge you
into his fantasy world.
1268
01:22:52,607 --> 01:22:55,510
Textbook trauma-basedmind control.
1269
01:22:55,610 --> 01:22:56,611
Oh, fuck!
1270
01:22:56,678 --> 01:22:58,479
I almost pulled it off, too.
1271
01:22:58,913 --> 01:23:00,214
Framed Red.
1272
01:23:00,314 --> 01:23:01,850
Saved the fucking day.
1273
01:23:03,317 --> 01:23:05,118
You're just too clever,
little sister.
1274
01:23:06,220 --> 01:23:08,155
I th-- Sorry. I-- I just--
1275
01:23:08,222 --> 01:23:10,190
I think this is fucking crazy,
and I wouldn't--
1276
01:23:10,290 --> 01:23:11,325
You know it's true.
1277
01:23:13,962 --> 01:23:14,963
All of the memories are now--
1278
01:23:21,168 --> 01:23:23,504
There are no pig monsters
capturing women.
1279
01:23:24,672 --> 01:23:26,875
Red Davis
wasn't a serial killer.
1280
01:23:26,975 --> 01:23:30,845
Your brother is responsible,and he's free.
1281
01:23:30,945 --> 01:23:33,380
You had a real toxic
circle of friends, Carrie.
1282
01:23:33,480 --> 01:23:35,382
Fucking Beltrane
getting in your head.
1283
01:23:35,984 --> 01:23:37,084
Fucking everything up.
1284
01:23:38,820 --> 01:23:40,955
And that fuckboy Andy
coming on to you.
1285
01:23:41,421 --> 01:23:43,490
Right when I had everything
at the right place.
1286
01:23:45,727 --> 01:23:47,662
That fucking bum Reggie.
1287
01:23:47,729 --> 01:23:49,329
Should've saved a bullet
for him.
1288
01:23:49,831 --> 01:23:52,266
I was supposed to find you
on the Hill and save you.
1289
01:23:52,366 --> 01:23:53,701
I'm your hero.
1290
01:23:56,169 --> 01:23:58,071
It's okay. It's okay.
1291
01:23:59,841 --> 01:24:01,009
There's still time.
1292
01:24:01,643 --> 01:24:03,176
There's still time
to make it right.
1293
01:24:30,672 --> 01:24:32,006
Come on.
1294
01:24:32,072 --> 01:24:33,106
I got you.
1295
01:24:36,744 --> 01:24:38,111
No. No. No.
1296
01:24:38,211 --> 01:24:40,048
I got you, little sister.
1297
01:24:46,153 --> 01:24:49,222
No. No. No.
1298
01:25:36,303 --> 01:25:38,006
Remember Uncle Jack's house?
1299
01:25:38,840 --> 01:25:41,643
Mom and Dad never let you
come here, but...
1300
01:25:41,743 --> 01:25:43,811
Well, they sure let me.
1301
01:25:45,947 --> 01:25:48,315
You were always
so jealous about Uncle Jack
1302
01:25:48,983 --> 01:25:52,285
and that money.
1303
01:25:52,352 --> 01:25:54,187
I promise you wouldn't like
to ever see it.
1304
01:25:56,456 --> 01:25:58,191
I protected you from so much.
1305
01:26:02,362 --> 01:26:03,798
Did anybody protect me?
1306
01:26:06,868 --> 01:26:08,036
Nah.
1307
01:26:09,236 --> 01:26:10,404
Nah, I was...
1308
01:26:10,938 --> 01:26:13,306
thrown to the wolves.
1309
01:26:25,185 --> 01:26:26,486
Judges.
1310
01:26:26,554 --> 01:26:27,889
Cub Scout leaders.
1311
01:26:28,790 --> 01:26:30,158
Little League coaches.
1312
01:26:32,325 --> 01:26:34,796
Susie from the record store?
1313
01:26:36,831 --> 01:26:37,999
They were all here.
1314
01:26:40,001 --> 01:26:41,536
Like some kind of hunting camp.
1315
01:26:45,707 --> 01:26:47,542
You want to see
what they did to me?
1316
01:26:50,845 --> 01:26:52,245
Started when I was five.
1317
01:26:53,848 --> 01:26:56,349
You think you're obsessedwith life's mysteries, Carrie?
1318
01:26:58,586 --> 01:27:00,822
You ever heard of
the Book of Smokeless Fire?
1319
01:27:03,057 --> 01:27:04,224
Aleister Crowley?
1320
01:27:05,193 --> 01:27:06,928
Uncle Jack and his friends
were feigns.
1321
01:27:08,462 --> 01:27:09,731
Called themselves
1322
01:27:10,363 --> 01:27:13,233
"Voyagers on the Sea
of Unredeemable Pursuits."
1323
01:27:14,702 --> 01:27:16,104
Right here in this place,
1324
01:27:16,204 --> 01:27:17,572
they smoked a cigar.
1325
01:27:20,007 --> 01:27:23,077
Passed me around like a basket
of fucking breadsticks
1326
01:27:23,177 --> 01:27:24,377
in an all-you-can-eat buffet!
1327
01:27:26,446 --> 01:27:27,915
But I always kept you away.
1328
01:27:38,559 --> 01:27:40,027
When they got bored of me...
1329
01:27:42,230 --> 01:27:43,430
they brought other kids.
1330
01:27:49,871 --> 01:27:51,304
I saw the mind games,
1331
01:27:52,405 --> 01:27:54,142
how they programmedthese kids and me.
1332
01:27:54,642 --> 01:27:56,077
They could just
snap their fingers
1333
01:27:56,144 --> 01:27:58,411
and make us
change personalities.
1334
01:28:01,314 --> 01:28:03,251
They did introduce me
to my best friend.
1335
01:28:05,153 --> 01:28:06,654
Ben was one of the kids.
1336
01:28:11,225 --> 01:28:13,227
Little shy kid
from a broken home.
1337
01:28:14,796 --> 01:28:16,363
They had him so twisted up.
1338
01:28:20,101 --> 01:28:21,636
Never stood a chance, really.
1339
01:28:35,950 --> 01:28:37,518
I got you.
1340
01:28:40,955 --> 01:28:42,190
Here we are.
1341
01:28:44,491 --> 01:28:46,260
A little trip
down memory lane here.
1342
01:29:00,308 --> 01:29:03,144
It was never Red's place...
1343
01:29:05,412 --> 01:29:06,814
it was yours.
1344
01:29:09,016 --> 01:29:10,051
Yeah.
1345
01:29:11,484 --> 01:29:12,954
This is where I had you.
1346
01:29:19,594 --> 01:29:20,828
Where I had them all.
1347
01:29:28,236 --> 01:29:30,738
You killed
those people in front of me.
1348
01:29:31,539 --> 01:29:32,707
Yeah.
1349
01:29:33,674 --> 01:29:35,910
Yeah, I did.
1350
01:29:37,211 --> 01:29:38,145
I'm sorry.
1351
01:29:44,919 --> 01:29:47,387
Just like Uncle Jack did
to my soul.
1352
01:29:49,690 --> 01:29:50,758
See?
1353
01:29:50,858 --> 01:29:52,693
You've always been
my shining star, Carrie.
1354
01:29:53,327 --> 01:29:54,262
Nice and easy.
1355
01:29:54,362 --> 01:29:56,197
You're okay. You're okay.
1356
01:30:00,735 --> 01:30:01,869
I mean, hell...
1357
01:30:02,703 --> 01:30:04,471
I sacrificed my best friend
for you.
1358
01:30:10,443 --> 01:30:11,379
Ben?
1359
01:30:13,281 --> 01:30:14,248
Yeah.
1360
01:30:14,782 --> 01:30:16,951
Yeah, poor, poor Ben.
1361
01:30:18,451 --> 01:30:19,820
You see, uh...
1362
01:30:19,921 --> 01:30:21,188
I had him to marry you.
1363
01:30:21,822 --> 01:30:23,490
So you would stay close to me.
1364
01:30:24,926 --> 01:30:26,360
Ben never really loved you.
1365
01:30:28,195 --> 01:30:29,462
He was always in love with me.
1366
01:30:31,132 --> 01:30:32,900
I would ask him how it was.
1367
01:30:34,068 --> 01:30:35,569
Wanted to hear all the details.
1368
01:30:38,306 --> 01:30:39,472
But don't worry about Ben.
1369
01:30:39,573 --> 01:30:40,675
He had a good life.
1370
01:30:41,509 --> 01:30:42,777
But it was time.
1371
01:30:43,644 --> 01:30:44,979
And, uh...
1372
01:30:46,080 --> 01:30:47,281
he didn't hesitate
1373
01:30:47,381 --> 01:30:48,816
when I told him
to...
1374
01:30:50,217 --> 01:30:51,585
Gotta love him for that.
1375
01:30:55,523 --> 01:30:56,924
Wait here. One second.
1376
01:31:10,638 --> 01:31:11,605
Remember this?
1377
01:31:13,541 --> 01:31:15,676
See those sick fucks
twisted my head.
1378
01:31:16,476 --> 01:31:17,812
I mean, was just a little kid,
1379
01:31:17,878 --> 01:31:20,014
you know, I didn't know
what to do with my feelings.
1380
01:31:20,114 --> 01:31:22,717
So, I tried to make you believe
in the fucking pig people.
1381
01:31:25,886 --> 01:31:26,887
I was never
1382
01:31:27,521 --> 01:31:29,557
as truly cruel to you,
1383
01:31:30,358 --> 01:31:31,692
as they were to me.
1384
01:31:32,626 --> 01:31:34,195
You have to know
that I just...
1385
01:31:34,295 --> 01:31:35,963
want to protect you.
1386
01:31:37,098 --> 01:31:38,799
Okay? From them.
1387
01:31:40,201 --> 01:31:41,635
Shit, from the whole world.
1388
01:31:42,970 --> 01:31:44,504
Uncle Jack, he wanted you.
1389
01:31:45,840 --> 01:31:47,041
Everyone did.
1390
01:31:50,211 --> 01:31:51,645
You had to know what I did,
1391
01:31:51,712 --> 01:31:54,682
what I went through
to keep you safe, okay?
1392
01:31:54,749 --> 01:31:57,585
It was all for your own good,
okay?
1393
01:31:57,685 --> 01:31:58,719
All of it...
1394
01:31:59,887 --> 01:32:01,322
because I saved you.
1395
01:32:02,223 --> 01:32:03,190
You hear me?
1396
01:32:03,290 --> 01:32:04,692
I saved you.
1397
01:32:06,127 --> 01:32:07,528
You have to know that.
1398
01:32:12,233 --> 01:32:13,234
Now I need you...
1399
01:32:14,135 --> 01:32:15,603
I need you to save me.
1400
01:32:19,306 --> 01:32:20,307
See...
1401
01:32:22,143 --> 01:32:24,578
you're the only person that
really understands me, Carrie.
1402
01:32:25,713 --> 01:32:28,249
My whole life,
it's just been you and me.
1403
01:32:29,183 --> 01:32:32,019
You knew who I was
before all this.
1404
01:32:36,323 --> 01:32:37,958
And we have a shared destiny.
1405
01:32:39,326 --> 01:32:40,494
God paired us.
1406
01:32:42,730 --> 01:32:44,031
Baby sister, you and I...
1407
01:32:45,399 --> 01:32:46,901
we're meant for each other.
1408
01:32:51,172 --> 01:32:52,173
You see...
1409
01:32:53,542 --> 01:32:54,642
it's in our blood.
1410
01:33:02,883 --> 01:33:04,418
I don't want it to go this way.
1411
01:33:09,824 --> 01:33:12,059
Even if we're only alive
for another hour...
1412
01:33:13,828 --> 01:33:15,564
...I need you
to want me.
1413
01:33:19,066 --> 01:33:20,935
Be with me, baby sister.
1414
01:33:21,435 --> 01:33:22,603
I know you love me.
1415
01:33:23,637 --> 01:33:24,972
I can see it in your eyes.
1416
01:33:25,606 --> 01:33:26,674
I always have.
1417
01:33:29,110 --> 01:33:30,678
You know,
you're the love of my life.
1418
01:33:31,846 --> 01:33:33,914
I know you love me.
1419
01:33:34,982 --> 01:33:36,917
Tell me you love me
one more time.
1420
01:33:42,756 --> 01:33:44,758
Fuck no!
1421
01:33:49,063 --> 01:33:50,431
No!
1422
01:33:53,400 --> 01:33:55,302
Carrie!
1423
01:33:55,402 --> 01:33:56,504
Don't do this!
1424
01:33:58,239 --> 01:33:59,306
Don't do this!
1425
01:34:00,040 --> 01:34:01,709
Please, I can't--
1426
01:34:01,809 --> 01:34:04,011
No!
1427
01:34:04,111 --> 01:34:05,946
This wasn't supposed to happen.
Please!
1428
01:34:06,447 --> 01:34:08,182
Carrie, you have to understand--
1429
01:34:11,185 --> 01:34:14,121
My life has been devoted
to you, okay?
1430
01:34:14,188 --> 01:34:15,189
I love you, please.
1431
01:34:15,289 --> 01:34:17,124
No sympathy.
1432
01:34:17,191 --> 01:34:18,659
No mercy.
1433
01:34:19,594 --> 01:34:21,996
Carrie... Carrie...
1434
01:34:22,062 --> 01:34:23,297
...up the hill...
1435
01:34:23,364 --> 01:34:26,066
to see the piggies in the swill.
1436
01:34:26,167 --> 01:34:27,668
Oinky, oinky.
1437
01:34:27,735 --> 01:34:29,069
-Kill! Kill! Kill!
-I did this...
1438
01:34:29,170 --> 01:34:30,804
All the piggies on Pig Hill.
1439
01:34:30,871 --> 01:34:31,839
...for us!
1440
01:34:36,043 --> 01:34:37,546
You live like a pig,
1441
01:34:38,078 --> 01:34:39,847
you die like a pig!
1442
01:38:06,019 --> 01:38:08,222
Piggy.
1443
01:38:08,288 --> 01:38:11,659
Come on, Piggy.
1444
01:38:16,296 --> 01:38:21,935
Swiiiiiiiiilllll!
98330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.