All language subtitles for Physical.S02E08.Dont.You.Run.and.Hide.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EniaHD_Track07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,259 --> 00:00:11,845 Eyes forward. Face calm. You deserve to be here. 2 00:00:11,929 --> 00:00:13,805 Or, at least, you have to convince him you do. 3 00:00:18,477 --> 00:00:19,853 You're not gonna kill me, are you? 4 00:00:19,937 --> 00:00:22,439 What? No. What? No! 5 00:00:22,523 --> 00:00:25,734 Why would you-- No. No, I-I'm here to… 6 00:00:25,817 --> 00:00:28,320 Run away from the husband trying to lock you in the loony bin. 7 00:00:28,403 --> 00:00:32,573 …accept your generous offer of the endorsement thing. 8 00:00:32,658 --> 00:00:34,493 The "endorsement thing"? 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,913 You've given it a lot of thought, clearly. 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,208 Sell it. Believe it. It's the only way he will. 11 00:00:41,291 --> 00:00:44,127 I have actually, and I realized-- 12 00:00:44,211 --> 00:00:47,798 I mean, what an opportunity working with and learning from you would be. 13 00:00:47,881 --> 00:00:50,175 So, here I am. 14 00:00:52,469 --> 00:00:53,804 Should we make it official? 15 00:00:59,518 --> 00:01:01,436 -Let's tan. -Excuse me? 16 00:01:01,520 --> 00:01:03,647 My treat. Come on. 17 00:01:06,233 --> 00:01:09,486 {\an8}Hey, I don't like the way we left things the other day. I regret it. 18 00:01:09,570 --> 00:01:11,154 Don't say another word. 19 00:01:11,238 --> 00:01:13,991 I mean, it was an intellectual disagreement, 20 00:01:14,074 --> 00:01:17,494 and luckily we live in a country where that can still happen. 21 00:01:18,078 --> 00:01:19,454 Water under the bridge. 22 00:01:19,538 --> 00:01:21,415 -Let me pour you a glass. -Great. 23 00:01:21,999 --> 00:01:26,336 Do you have those 990 series forms and the EIN tax documents for E.Y.E.? 24 00:01:28,797 --> 00:01:31,925 Yeah, somewhere. I don't know exactly where. 25 00:01:32,009 --> 00:01:33,760 Would you go get them, please? 26 00:01:34,970 --> 00:01:36,597 Is this some kind of a breakup? 27 00:01:36,680 --> 00:01:40,684 No. No, it is most definitely not a breakup. 28 00:01:40,767 --> 00:01:42,811 Yeah, obviously I didn't mean it like that. Jesus. 29 00:01:43,395 --> 00:01:46,732 It's been decided that it would be best if you and E.Y.E. parted ways. 30 00:01:46,815 --> 00:01:48,275 I need those tax documents. 31 00:01:48,358 --> 00:01:50,027 So, it's a coup? 32 00:01:50,110 --> 00:01:53,155 Come on, Danny. It's not like you care about any of this. 33 00:01:53,238 --> 00:01:56,325 I don't care? I don't care? I-- 34 00:01:56,408 --> 00:01:59,494 Nothing hurts more than someone saying that I-- 35 00:01:59,578 --> 00:02:02,998 All I do is care! All I do is fucking care! 36 00:02:03,081 --> 00:02:04,208 -About the ocean? -Yes! 37 00:02:04,291 --> 00:02:05,334 -The environment? -Yes! 38 00:02:05,417 --> 00:02:06,585 I don't think so. 39 00:02:06,668 --> 00:02:09,755 The less you have to do with the group, the better-off it's done. 40 00:02:09,838 --> 00:02:12,883 Our donations are up threefold ever since that good press we got. 41 00:02:12,966 --> 00:02:15,385 You know, some people just aren't cut out for leadership. 42 00:02:15,469 --> 00:02:16,845 And your son, Leo, is? 43 00:02:16,929 --> 00:02:18,972 Maybe. After a few years at least. 44 00:02:19,056 --> 00:02:20,641 Oh, yeah, maybe, in a few years. 45 00:02:20,724 --> 00:02:23,143 He has the charisma of a pile of fucking laundry. 46 00:02:23,227 --> 00:02:26,146 Have you heard him talk about his crush at school, Stephanie K.? 47 00:02:26,897 --> 00:02:28,273 Come on, pal. 48 00:02:28,357 --> 00:02:30,526 He's delusional. And I'll tell you what, so are you! 49 00:02:30,609 --> 00:02:31,693 Danny! 50 00:02:34,863 --> 00:02:38,534 Why don't you go get the tax forms so I can get on with my day? 51 00:02:40,035 --> 00:02:41,036 Okay. 52 00:02:46,041 --> 00:02:48,502 So, you still teach some of your classes, right? 53 00:02:49,753 --> 00:02:52,339 Even though you've expanded, you still lead a lot of your classes? 54 00:02:52,422 --> 00:02:55,551 More than I should. So says Marika, at least. 55 00:02:55,634 --> 00:02:57,302 Why does she say that? 56 00:02:57,386 --> 00:03:01,098 Well, to her, classes are the ground level of the pyramid. 57 00:03:02,057 --> 00:03:03,725 Well, I guess that makes sense. 58 00:03:04,309 --> 00:03:05,602 She's a genius. 59 00:03:06,186 --> 00:03:09,147 Maybe she's gay too. That's gotta be what this is. 60 00:03:09,231 --> 00:03:12,484 Yeah. Well, the thing about aerobics that I love is the aerobics. 61 00:03:13,235 --> 00:03:15,779 And I-- You know, I hardly get to do it anymore. 62 00:03:15,863 --> 00:03:19,366 If she heard you say that, she would tear you to shreds! 63 00:03:19,449 --> 00:03:21,243 "It's not a hobby. Grow up. 64 00:03:21,326 --> 00:03:24,371 If we don't stop growing, we die. Stop biting your fingernails." 65 00:03:24,955 --> 00:03:28,125 I bite my fingernails, and she hates that about me. 66 00:03:28,208 --> 00:03:31,753 So, what is the top of the pyramid? 67 00:03:31,837 --> 00:03:34,131 I mean, really. Is there one? 68 00:03:34,214 --> 00:03:37,217 Is that a philosophical question or a business one? 69 00:03:37,885 --> 00:03:38,886 Both. 70 00:03:38,969 --> 00:03:42,264 When you get a big, fat, juicy buyout offer. 71 00:03:42,347 --> 00:03:44,600 I'm talking Nabisco big. 72 00:03:44,683 --> 00:03:47,686 And then you just sell the whole fucking pyramid 73 00:03:47,769 --> 00:03:49,396 and move to the Bahamas. 74 00:03:51,899 --> 00:03:53,400 But that's a ways away yet. 75 00:03:56,153 --> 00:03:59,031 Are you here to work for me or to try to become me? 76 00:03:59,114 --> 00:04:01,408 He's onto you. Better play dumb. 77 00:04:01,950 --> 00:04:03,744 I guess I-- 78 00:04:04,620 --> 00:04:06,538 I'm not really sure. 79 00:04:11,084 --> 00:04:12,711 I'm gonna miss it here. 80 00:04:13,795 --> 00:04:14,796 Okay. 81 00:04:15,631 --> 00:04:17,466 -You're not? -No. 82 00:04:18,509 --> 00:04:20,302 I am ready for new. 83 00:04:20,385 --> 00:04:22,137 Mexico's been around, Bun. 84 00:04:22,221 --> 00:04:23,764 I meant new to us. 85 00:04:24,264 --> 00:04:26,850 Just disappearing for a while, laying low. 86 00:04:26,934 --> 00:04:29,186 That sounds pretty fucking cool to me right now. 87 00:04:31,188 --> 00:04:33,148 I have to say goodbye to her. 88 00:04:36,902 --> 00:04:38,070 My surf spot. 89 00:04:38,153 --> 00:04:40,614 Waves are waves. They got 'em down there too. Keep packing. 90 00:04:43,242 --> 00:04:46,828 Fine. Fuck! We'll go by there on our way out of town. 91 00:04:47,579 --> 00:04:49,957 You're the champ, Bun! 92 00:04:50,582 --> 00:04:53,418 You know, I'm taping a new infomercial today. 93 00:04:53,502 --> 00:04:56,088 Tonight, actually. Marika thinks it will help capture 94 00:04:56,171 --> 00:04:59,550 the "night time is the right time" energy of the thing. 95 00:05:00,092 --> 00:05:01,468 What's the thing? 96 00:05:01,552 --> 00:05:04,221 Well, I am the thing, always. 97 00:05:04,721 --> 00:05:08,475 But the concept is a Vegas nightclub on New Year's Eve. 98 00:05:08,559 --> 00:05:10,519 "Counting Down to a New You." 99 00:05:11,645 --> 00:05:13,480 "New You's Eve." 100 00:05:13,564 --> 00:05:15,524 Exactly! 101 00:05:15,607 --> 00:05:19,361 But Marika wants an "Ol' Blue Eyes in the Playboy Club" feel, 102 00:05:19,444 --> 00:05:23,115 and I want it to be… something else. 103 00:05:23,198 --> 00:05:26,577 Well, you're the thing, right? So, just do it your way. 104 00:05:26,660 --> 00:05:28,370 I mean, we do this every time. 105 00:05:28,453 --> 00:05:31,123 We get in a fight before something big. It's our tradition. 106 00:05:31,206 --> 00:05:35,169 And it's stressful and it wears on us both. 107 00:05:35,252 --> 00:05:36,378 Yeah. But it's your process, 108 00:05:36,461 --> 00:05:38,463 and you couldn't change it even if you wanted to. 109 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 Exactly. 110 00:05:52,311 --> 00:05:55,981 She's right, and I'm sorry. 111 00:05:58,025 --> 00:06:02,154 I'm so sorry. I don't know you. I don't know anything about you. 112 00:06:02,237 --> 00:06:05,157 I pretend like I do 'cause I'm so full of shit. 113 00:06:10,871 --> 00:06:12,623 You don't know anything about me. 114 00:06:13,790 --> 00:06:17,878 And… I want that to change. 115 00:06:17,961 --> 00:06:21,465 I want that to change right now. 116 00:06:23,884 --> 00:06:25,260 It's not too late. 117 00:06:27,221 --> 00:06:29,223 I'm tired of being full of shit. 118 00:06:29,306 --> 00:06:32,851 I'm tired of pretending like I care, like I know you. 119 00:06:34,478 --> 00:06:36,313 Pretending like you know me. 120 00:06:37,523 --> 00:06:40,275 It changes right now. Right now. 121 00:06:52,538 --> 00:06:54,665 Have we been in here too long? 122 00:06:54,748 --> 00:06:57,042 -I'm starting to feel a little-- -Relax. 123 00:06:57,125 --> 00:06:59,545 You think they'd sell these things if they weren't safe? 124 00:06:59,628 --> 00:07:02,631 Without a base tan, the sun will burn you to a crisp. 125 00:07:03,257 --> 00:07:06,552 -I just need to be out by noon. -Why is that? 126 00:07:06,635 --> 00:07:11,098 Because I have an appointment with somebody who has disappointed us. 127 00:07:11,181 --> 00:07:13,100 And I just can't miss it. 128 00:07:15,602 --> 00:07:17,020 What the fuck is this? 129 00:07:17,771 --> 00:07:21,358 You picked an interesting day to be my little shadow. 130 00:07:21,441 --> 00:07:23,819 I don't know about being your little shadow. 131 00:07:23,902 --> 00:07:24,987 I do. 132 00:07:26,154 --> 00:07:28,532 You know I can see you, right? 133 00:07:28,615 --> 00:07:31,243 I have ever since you stumbled into my class. 134 00:07:31,827 --> 00:07:35,247 You have a real… something. 135 00:07:35,330 --> 00:07:38,333 I might like you. And I don't like anyone. 136 00:07:39,751 --> 00:07:41,461 Well, I might like you too. 137 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 When I was about three or four-- 138 00:07:45,883 --> 00:07:47,718 I don't know how old. Was I three? 139 00:07:47,801 --> 00:07:50,345 -I was just bodyboarding then, so… -Can we do this faster? 140 00:07:50,429 --> 00:07:52,097 Nope. I was three. 141 00:07:52,181 --> 00:07:55,225 My cousin was the first one to tell me I could piss in the ocean. 142 00:07:56,143 --> 00:07:57,436 Right over there. 143 00:07:58,937 --> 00:08:01,106 He was just like, "Go in the ocean, dude." 144 00:08:01,190 --> 00:08:03,192 I was like, "Cool." 145 00:08:03,275 --> 00:08:05,152 I was about ankle-deep in. 146 00:08:05,235 --> 00:08:08,113 I just pulled down my trunks and started pissing. 147 00:08:08,947 --> 00:08:10,199 It was glorious. 148 00:08:10,282 --> 00:08:11,491 Sounds like it. 149 00:08:11,575 --> 00:08:14,328 -But then-- -Baby, there is more to this story? 150 00:08:14,411 --> 00:08:16,121 This crotchety old lady, 151 00:08:16,205 --> 00:08:18,832 she grabbed me by the ear and drags me back to my cousin, 152 00:08:18,916 --> 00:08:21,960 and Joe is like, "He's three years old. Now fuck off." 153 00:08:22,461 --> 00:08:24,630 She got all offended and stomped off. 154 00:08:26,632 --> 00:08:29,134 People stomped off back then, you know? 155 00:08:29,218 --> 00:08:30,219 Now… 156 00:08:34,556 --> 00:08:35,724 Yep, that dude's drowning. 157 00:08:51,907 --> 00:08:55,661 God. Hated that. But it had to happen. 158 00:08:57,704 --> 00:09:01,583 What did he do that was so bad that he deserved that? 159 00:09:02,209 --> 00:09:05,420 Well, he did inferior work on our product-- my product. 160 00:09:06,505 --> 00:09:10,217 And if I let people continue to do that without consequences, 161 00:09:10,300 --> 00:09:11,718 we're finished. 162 00:09:13,679 --> 00:09:15,514 What happened to you as a child? 163 00:09:17,349 --> 00:09:18,934 Everything, obviously. 164 00:09:20,519 --> 00:09:22,396 Do you wanna see how big my house is? 165 00:09:22,896 --> 00:09:25,816 Careful. You need a meal ticket, not a new best friend. 166 00:09:25,899 --> 00:09:27,234 I do. 167 00:09:33,240 --> 00:09:35,033 Here we are. 168 00:09:36,410 --> 00:09:39,329 Where are my babies? Where are they? 169 00:09:39,413 --> 00:09:42,583 Where are you? Where are you? Where are you? 170 00:09:42,666 --> 00:09:46,336 Where are you? Here you are! Yes, baby! Oh, yes! Kisses. 171 00:09:46,420 --> 00:09:49,631 Yes. Kisses, kisses. Good boy. Kisses. 172 00:09:49,715 --> 00:09:52,176 Why is this? 173 00:09:52,759 --> 00:09:54,595 We've met. Sheila Rubin. 174 00:09:54,678 --> 00:09:58,765 I know. But why is this, Vincent? 175 00:09:58,849 --> 00:10:01,268 Hush. Come here. 176 00:10:04,313 --> 00:10:07,566 We're talking about bringing Sheila under the Vinnie Green banner. 177 00:10:08,609 --> 00:10:11,570 Yes, we just had a great meeting at the offices, 178 00:10:11,653 --> 00:10:14,740 and Vinnie thought we should come back here and continue the conversation. 179 00:10:14,823 --> 00:10:17,701 -I'm in town just for a few more hours-- -Vincent and I will talk. 180 00:10:18,243 --> 00:10:20,746 Sheila had her first tan today at the office. 181 00:10:21,580 --> 00:10:25,125 I mean, think about that. At her age, first time in the tanning bed. 182 00:10:25,209 --> 00:10:27,127 Well, in San Diego, 183 00:10:27,211 --> 00:10:29,254 we do tend to just rely on the sun. 184 00:10:29,338 --> 00:10:31,048 Your skin is… 185 00:10:32,966 --> 00:10:34,635 No. 186 00:10:34,718 --> 00:10:38,805 Now, Vincent, we have a frozen-food company from Cincinnati 187 00:10:38,889 --> 00:10:40,349 coming to the shoot tonight, 188 00:10:40,432 --> 00:10:43,185 and then to have a big talk afterward. 189 00:10:46,563 --> 00:10:50,901 Do you have a Cincinnati, San Diego? 190 00:10:51,902 --> 00:10:53,445 I don't know what you're asking me. 191 00:10:53,529 --> 00:10:55,030 Perhaps you don't belong here? 192 00:10:56,657 --> 00:10:58,158 That doesn't seem like a question. 193 00:10:58,742 --> 00:11:00,202 Marika, you're being too playful. 194 00:11:00,285 --> 00:11:02,120 She wants to help sell our hosiery. 195 00:11:02,204 --> 00:11:04,373 Well, I've seen the tape, and she won't. 196 00:11:05,290 --> 00:11:06,458 Women don't like you. 197 00:11:08,001 --> 00:11:10,587 Your tuxedo came back from the tailors, 198 00:11:10,671 --> 00:11:12,756 and it is perfect. 199 00:11:16,051 --> 00:11:18,011 Can we talk about my wardrobe for tonight? 200 00:11:19,930 --> 00:11:23,851 I'm leaning towards something a little more casual than the tuxedo. 201 00:11:23,934 --> 00:11:25,227 You know, more me. 202 00:11:27,271 --> 00:11:28,856 Come upstairs. 203 00:11:28,939 --> 00:11:31,024 I want to hear how it went with Diem. 204 00:11:40,450 --> 00:11:41,910 Just a little closer, dude. 205 00:11:45,539 --> 00:11:47,165 -You all right? -Yeah. 206 00:11:50,586 --> 00:11:53,338 -Okay. Okay. Yeah. -Yeah. Yeah. 207 00:11:56,675 --> 00:11:58,802 Oh, no fucking way! 208 00:11:58,886 --> 00:12:01,138 Right? It's this fucking guy. 209 00:12:01,221 --> 00:12:03,056 I don't know what happened. 210 00:12:04,391 --> 00:12:07,186 The current started to take me out. 211 00:12:07,269 --> 00:12:08,562 What are the odds? 212 00:12:08,645 --> 00:12:11,023 He was probably trying to kill himself to get away from her. 213 00:12:12,274 --> 00:12:13,734 Dude-- 214 00:12:13,817 --> 00:12:15,110 Wait, I know you. 215 00:12:15,194 --> 00:12:17,029 You do, dude. I know. 216 00:12:17,112 --> 00:12:19,448 Okay, great. We've put two and two together. 217 00:12:19,531 --> 00:12:20,908 -Now, Tyler-- -Tyler? 218 00:12:20,991 --> 00:12:22,826 -I'm him, dude. -And Bunny. 219 00:12:23,994 --> 00:12:26,163 You just saved my fucking life. 220 00:12:27,873 --> 00:12:29,333 Just like Elton said you would. 221 00:12:29,917 --> 00:12:31,919 Oh, yeah, I'm not a huge fan, but that's cool. 222 00:12:32,002 --> 00:12:33,921 Uh-huh. We're leaving. 223 00:12:34,838 --> 00:12:35,923 Wait! Wait! 224 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 Wait. 225 00:12:39,134 --> 00:12:40,636 This is a sign. 226 00:12:40,719 --> 00:12:43,388 Oh, no. It's not. 227 00:12:43,472 --> 00:12:46,183 We were meant to be here at this exact moment. 228 00:12:46,266 --> 00:12:47,351 Don't say it. 229 00:12:47,434 --> 00:12:49,186 This all happened for a reason. 230 00:12:49,269 --> 00:12:50,729 Hey! Hey. 231 00:12:51,313 --> 00:12:54,149 Isn't there, like, some kind of medieval code or something? 232 00:12:54,233 --> 00:12:57,486 You gotta come over to my house for wine and sweetmeats now? 233 00:12:59,279 --> 00:13:01,907 -Sounds pretty chill. -What is happening? 234 00:13:01,990 --> 00:13:04,034 I make a pretty decent mole. 235 00:13:04,910 --> 00:13:07,871 How did he know I love mole? 236 00:13:10,040 --> 00:13:11,542 You don't have to call him. 237 00:13:11,625 --> 00:13:15,254 You're in rehab, so it's perfectly acceptable to be out of touch. 238 00:13:15,337 --> 00:13:17,714 You're healing. Growing. 239 00:13:17,798 --> 00:13:22,094 Unless he calls them and finds out you did a runner and never showed up. 240 00:13:22,177 --> 00:13:25,639 Just call him. Buy yourself some time to see this Vinnie thing through. 241 00:13:31,311 --> 00:13:34,189 Keep it simple. Don't get yourself into any more trouble. 242 00:13:42,781 --> 00:13:44,157 You've reached the Rubins. 243 00:13:44,241 --> 00:13:47,244 Please leave us a message after the tone, and we will call you back. 244 00:13:47,327 --> 00:13:48,745 Peace and love. 245 00:13:50,205 --> 00:13:52,833 Hi, Danny! Hi, Maya. 246 00:13:52,916 --> 00:13:56,378 It's me. It's Sheila. Mama. 247 00:13:57,421 --> 00:13:59,673 I just wanted to call to check in 248 00:13:59,756 --> 00:14:05,512 and let you know that I'm good. It's been very, very good here. 249 00:14:06,263 --> 00:14:08,223 I'm already feeling much healthier 250 00:14:08,307 --> 00:14:13,270 and learning so much about myself and the path ahead. 251 00:14:13,353 --> 00:14:17,316 So, thank you for encouraging me to come here. 252 00:14:17,399 --> 00:14:22,946 I really appreciate it. And I love you both. 253 00:14:23,030 --> 00:14:25,991 And I should let someone else use the phone now, 254 00:14:26,074 --> 00:14:29,036 but I'll see you soon. Okay. Bye. 255 00:14:31,205 --> 00:14:34,166 You found the phone, I see. Good. 256 00:14:34,249 --> 00:14:37,294 I hope that's okay. I was just checking in with my family. 257 00:14:37,377 --> 00:14:39,421 I understand as a father of two. 258 00:14:41,256 --> 00:14:43,217 Come on. I wanna show you my lair. 259 00:15:08,575 --> 00:15:10,536 Can you even move in that thing? 260 00:15:10,619 --> 00:15:12,621 Well, it gives a little more than it did, 261 00:15:12,704 --> 00:15:14,915 but I still feel like I'm in a straitjacket. 262 00:15:14,998 --> 00:15:17,459 Well, you have to be comfortable to be confident. 263 00:15:18,502 --> 00:15:20,087 I'm stealing that. 264 00:15:20,921 --> 00:15:23,382 -Go tell her. -It's still rest period. 265 00:15:27,803 --> 00:15:29,847 And she takes her rest period somewhere else? 266 00:15:29,930 --> 00:15:31,598 She sleeps upstairs in the master. 267 00:15:32,933 --> 00:15:34,977 I run hot body-temp-wise. 268 00:15:35,060 --> 00:15:37,104 It's the one thing that we're not in sync on. 269 00:15:37,187 --> 00:15:39,606 But here, it's nice and cool because of the concrete. 270 00:15:39,690 --> 00:15:41,650 Plus, there's my train set. 271 00:15:44,611 --> 00:15:49,449 I've had it my whole life, and the sound, it just-- it soothes me. 272 00:15:51,535 --> 00:15:53,871 And this was your decision? Living in the garage? 273 00:15:54,454 --> 00:15:56,707 Well, of course, it was. It's my house. 274 00:15:57,666 --> 00:16:01,670 I like it this way. You know, it works for both of us. 275 00:16:01,753 --> 00:16:04,715 Do you really like it? Or are you just used to it? 276 00:16:05,465 --> 00:16:07,885 We all adapt to our circumstances, don't we? 277 00:16:09,428 --> 00:16:12,848 Like you and your husband. You had a good chat before? 278 00:16:12,931 --> 00:16:14,016 Watch it. 279 00:16:14,099 --> 00:16:16,935 You're here to learn his secrets, not the other way around. 280 00:16:17,436 --> 00:16:21,023 I just left a message. He worries. 281 00:16:21,732 --> 00:16:23,358 Then it's good that you checked in. 282 00:16:30,782 --> 00:16:32,993 You want me to show you the outfit I like for the shoot? 283 00:16:37,623 --> 00:16:40,501 Sorry I sort of overpromised on the mole. 284 00:16:40,584 --> 00:16:43,504 I think I meant guacamole. I don't know how to make mole. 285 00:16:43,587 --> 00:16:44,880 It's all good, dude. 286 00:16:44,963 --> 00:16:48,175 So, Queen Sheila's off at some spa for the weekend? 287 00:16:49,593 --> 00:16:52,137 Is she paying them, or are they paying her? 288 00:16:52,221 --> 00:16:54,389 No. We're paying. 289 00:16:55,057 --> 00:16:57,768 But she just, you know, needed a little break. 290 00:16:59,102 --> 00:17:00,938 You sure I can't get you a glass for that? 291 00:17:01,021 --> 00:17:02,981 Fucking told you I'm good with the bottle. 292 00:17:03,065 --> 00:17:04,525 Babe, please? 293 00:17:07,361 --> 00:17:09,780 So, Mexico? 294 00:17:10,906 --> 00:17:12,366 How'd that idea come together? 295 00:17:15,243 --> 00:17:18,038 Tyler's always wanted to learn how to make homemade tortillas. 296 00:17:18,747 --> 00:17:20,499 That's true. 297 00:17:21,750 --> 00:17:24,294 So, like, sort of a small business venture? 298 00:17:25,753 --> 00:17:27,130 I don't know. You know, 299 00:17:27,214 --> 00:17:29,800 just seems like they probably have a head start on you down there 300 00:17:29,883 --> 00:17:32,636 when it comes to market share and expertise. 301 00:17:33,887 --> 00:17:36,557 This might be a good time to admit, 302 00:17:36,640 --> 00:17:39,351 we haven't thought the Mexico plan fully, super through. 303 00:17:39,977 --> 00:17:41,520 So, why are you guys really going? 304 00:17:42,104 --> 00:17:44,022 Why is your wife really out of town? 305 00:17:44,106 --> 00:17:45,399 Okay. 306 00:17:46,483 --> 00:17:47,568 I got it. 307 00:17:48,944 --> 00:17:51,029 Who am I to tell you guys how to live your lives? 308 00:17:51,113 --> 00:17:53,574 -Nobody. -Nobody's nobody. 309 00:17:53,657 --> 00:17:55,784 Everybody's somebody. 310 00:17:55,868 --> 00:17:59,872 Yes. That right there is the truth. 311 00:18:00,747 --> 00:18:02,499 Wait, is that the truth? 312 00:18:02,583 --> 00:18:05,544 No, now that I think about it, I don't think that's the truth at all 313 00:18:05,627 --> 00:18:08,672 because there's a lot of nobodies out there just walking amongst us, 314 00:18:08,755 --> 00:18:12,259 and a lot of those nobodies think they are somebodies. 315 00:18:12,342 --> 00:18:15,095 Is this what a nervous breakdown looks like? 316 00:18:15,179 --> 00:18:17,973 Could I share something with you guys that I've never shared before? 317 00:18:20,017 --> 00:18:23,645 Marika may seem overbearing to you, I know. 318 00:18:23,729 --> 00:18:26,982 A lot of people don't understand it, and I don't blame them. 319 00:18:28,150 --> 00:18:29,776 I understand it completely. 320 00:18:31,069 --> 00:18:34,990 I've had some experience with a Marika-type in my life. 321 00:18:35,073 --> 00:18:37,159 You know, someone with a real hold over me. 322 00:18:37,242 --> 00:18:39,536 -What, your husband? -No. 323 00:18:40,120 --> 00:18:44,958 It's someone else. Someone I've just gotten very used to. 324 00:18:46,543 --> 00:18:49,296 That I always thought I needed, but I'm beginning to think… 325 00:18:49,379 --> 00:18:52,132 What are you doing? This is not helpful or necessary. 326 00:18:52,925 --> 00:18:54,968 …that she's holding me back. 327 00:18:55,052 --> 00:18:57,638 How is sharing this helping you? Shut your trap. 328 00:18:57,721 --> 00:19:01,600 She just needs me to need her. She's a parasite. 329 00:19:02,851 --> 00:19:06,146 She tells me she's helping me, but really, she's draining me. 330 00:19:06,230 --> 00:19:09,107 Wait, your mother? Your manager? Who is this person? 331 00:19:09,191 --> 00:19:11,401 What are you gonna say? She's a voice in your head? 332 00:19:11,485 --> 00:19:14,196 He'll think you're crazy, and he's an adult with a train set. 333 00:19:14,279 --> 00:19:17,491 She's an old friend, someone who's been with me for a while. 334 00:19:18,492 --> 00:19:21,203 Do you love it? Because I do. I love it. 335 00:19:21,286 --> 00:19:23,330 -It's incredible. -It is, isn't it? 336 00:19:25,249 --> 00:19:27,626 -Do you want a pep pill? -Yeah. 337 00:19:30,087 --> 00:19:32,631 I get them from a valet parking attendant at the Bistro Gardens, 338 00:19:32,714 --> 00:19:34,466 and Marika doesn't know about it. 339 00:19:35,050 --> 00:19:37,135 We have to keep a few little secrets, don't we? 340 00:19:41,181 --> 00:19:42,933 Being in the studio is always nice, 341 00:19:43,016 --> 00:19:47,145 but here is where the real creative magic happens. 342 00:19:49,356 --> 00:19:51,567 But there's a little game that I like to play first. 343 00:19:54,027 --> 00:19:58,073 You have the chance to even the score right now in the lightning round. 344 00:19:58,991 --> 00:20:00,242 Rapid fire. 345 00:20:00,951 --> 00:20:03,078 Don't think. Just answer. 346 00:20:04,121 --> 00:20:06,874 No skipping. No lying. Don't fuck with me, or you're out. 347 00:20:06,957 --> 00:20:09,084 -You ready? -Yes. 348 00:20:09,168 --> 00:20:11,670 Go. Who were you lying to on the telephone? 349 00:20:11,753 --> 00:20:14,173 -I told you. I wasn't lying-- -Who exactly? 350 00:20:15,215 --> 00:20:16,842 -My husband. -And? 351 00:20:16,925 --> 00:20:17,926 My child. 352 00:20:18,010 --> 00:20:19,803 Where do your husband and child think you are? 353 00:20:19,887 --> 00:20:21,597 -Spa. -Fuck you, Sheila. 354 00:20:22,347 --> 00:20:24,141 -A mental health facility. -For what? 355 00:20:24,224 --> 00:20:25,475 For bulimia. 356 00:20:25,559 --> 00:20:26,852 Is that the throwing-up one? 357 00:20:27,728 --> 00:20:29,062 -Verbal answers only, please. -Yes. 358 00:20:29,146 --> 00:20:30,856 -Does it work? -Yes, until it doesn't. 359 00:20:30,939 --> 00:20:32,774 Your Marika-type, who is it? 360 00:20:32,858 --> 00:20:34,735 -It's me. -No cheating. 361 00:20:34,818 --> 00:20:37,821 It's me, but it's not me. It's just a voice inside my head. 362 00:20:37,905 --> 00:20:39,990 -Sounds crazy. -Yes, it is. 363 00:20:40,073 --> 00:20:41,200 And she controls you? 364 00:20:41,283 --> 00:20:43,076 Well, it feels that way, yes. 365 00:20:43,160 --> 00:20:44,328 And do you hate her? 366 00:20:44,411 --> 00:20:46,830 Intensely, but I am her too. 367 00:20:48,874 --> 00:20:50,667 Who messed with you when you were a kid? 368 00:20:51,877 --> 00:20:53,128 Friend of my father's. 369 00:20:56,381 --> 00:20:57,925 Me too! 370 00:20:59,760 --> 00:21:01,512 Ding, ding! 371 00:21:01,595 --> 00:21:03,430 She did it! 372 00:21:03,514 --> 00:21:05,349 Johnny, tell her what she's won! 373 00:21:05,432 --> 00:21:08,393 She gets a chance to dance with Vinnie. 374 00:21:08,477 --> 00:21:10,270 Ha, fucking, ha! 375 00:21:10,354 --> 00:21:11,939 Green! 376 00:21:33,001 --> 00:21:35,254 Yes! 377 00:22:04,032 --> 00:22:06,577 -Your turn. -Oh, no. That's not how this works. 378 00:22:06,660 --> 00:22:08,829 Fuck you, Vinnie. 379 00:22:11,415 --> 00:22:13,250 What's the arrangement with you and Marika? 380 00:22:13,333 --> 00:22:15,502 We share our home and our lives. Full stop. 381 00:22:16,545 --> 00:22:17,921 Does she know you're gay? 382 00:22:18,005 --> 00:22:20,632 Everyone knows how blissfully happy I am. 383 00:22:21,592 --> 00:22:22,926 You know what I mean. 384 00:22:23,010 --> 00:22:25,512 Well, we understand and support each other. 385 00:22:25,596 --> 00:22:28,265 I had a six-month affair with a Mormon man I despise. 386 00:22:28,348 --> 00:22:31,143 Even though it's over, I just miss it. 387 00:22:31,226 --> 00:22:33,312 I miss being that awful to myself. 388 00:22:33,395 --> 00:22:36,023 -Well, at least you ended it, right? -No. He did. 389 00:22:36,106 --> 00:22:39,109 I don't stop anything myself. That's what the voice is for. 390 00:22:39,193 --> 00:22:41,111 Is that what the voice is for? 391 00:22:43,280 --> 00:22:45,324 That's what it wants you to think. 392 00:22:47,034 --> 00:22:49,620 But you can do anything you set your mind to. 393 00:22:50,495 --> 00:22:51,830 You really believe that? 394 00:22:51,914 --> 00:22:53,040 I make people believe it. 395 00:22:54,666 --> 00:22:56,793 And that's even better than believing it myself. 396 00:22:59,087 --> 00:23:04,843 So without anyone asking or even suggesting that I should, 397 00:23:04,927 --> 00:23:09,723 ever since I was 16, I have been writing my life story. 398 00:23:09,806 --> 00:23:11,099 In my own words. 399 00:23:12,059 --> 00:23:14,353 And I continue to write it, 400 00:23:14,436 --> 00:23:18,649 even as my life has become less and less notable. 401 00:23:18,732 --> 00:23:20,901 Are you gonna read some of it to us? 402 00:23:20,984 --> 00:23:23,946 Damn right he is. Pick a page. 403 00:23:24,029 --> 00:23:26,490 Yeah, I will. Yeah. 404 00:23:36,667 --> 00:23:38,001 Okay. 405 00:23:38,085 --> 00:23:39,419 Yeah. 406 00:23:43,882 --> 00:23:45,843 No one's ever heard this before. 407 00:23:48,387 --> 00:23:51,348 "And then, there I was, alone, 408 00:23:51,431 --> 00:23:53,934 with nothing but a flashlight, my thoughts, 409 00:23:54,017 --> 00:23:57,855 and a bottle of Hemingway to wash it all down." 410 00:23:59,106 --> 00:24:01,567 Actually, this is more painful than I thought it would be. 411 00:24:01,650 --> 00:24:03,068 Keep going. 412 00:24:06,363 --> 00:24:10,242 "I found out early that a good book is a warm blanket"-- 413 00:24:10,325 --> 00:24:11,702 Jesus Christ. 414 00:24:12,744 --> 00:24:16,582 "But reality is a chilly place, and politics is a cold bitch"-- 415 00:24:16,665 --> 00:24:18,208 That's unnecessary. 416 00:24:19,001 --> 00:24:23,630 "One that tears away our illusion of safety and forces us to face the… 417 00:24:26,258 --> 00:24:27,551 dragon of life." 418 00:24:29,136 --> 00:24:30,512 I don't think I can continue. 419 00:24:30,596 --> 00:24:32,014 You can and you will. 420 00:24:41,899 --> 00:24:42,941 That's her. 421 00:24:43,025 --> 00:24:45,611 Don't worry. Just stay focused. You got this. 422 00:24:48,864 --> 00:24:53,035 Okay. You've had your fun. Now put on the correct clothes. 423 00:24:53,118 --> 00:24:54,453 These are the correct clothes. 424 00:24:54,536 --> 00:24:56,705 -Shut up, you. -That's not very kind. 425 00:24:56,788 --> 00:25:00,167 Don't fucking talk to me like that. I'm not scared of you. 426 00:25:01,293 --> 00:25:02,836 You're not smart enough to be. 427 00:25:04,087 --> 00:25:08,050 -She's not your fucking mother. -And she is very much not your friend. 428 00:25:08,133 --> 00:25:09,843 You know nothing about her. 429 00:25:09,927 --> 00:25:13,263 She is another imitator. Another parasite. 430 00:25:13,347 --> 00:25:14,723 She listened to me! 431 00:25:16,266 --> 00:25:19,478 All day. To my ideas. 432 00:25:20,270 --> 00:25:21,855 When's the last time you listened to me 433 00:25:21,939 --> 00:25:24,024 instead of bullying me into listening to you? 434 00:25:25,192 --> 00:25:26,693 Well, 435 00:25:27,653 --> 00:25:29,404 I guess that's it then. 436 00:25:30,739 --> 00:25:32,032 Enjoy your shoot. 437 00:25:41,708 --> 00:25:42,793 Okay. 438 00:25:42,876 --> 00:25:47,673 "My 24th year on this blue marble would prove to be my boldest. 439 00:25:48,382 --> 00:25:52,970 But that night, I took one more sip of Ernesto, and off I went. 440 00:25:53,595 --> 00:25:56,223 To discover, to grow, 441 00:25:56,306 --> 00:26:00,853 to pick the fights that needed fighting, and to win." 442 00:26:03,856 --> 00:26:05,774 That sucked. 443 00:26:06,942 --> 00:26:08,360 You sucked. 444 00:26:08,443 --> 00:26:13,407 Yes, I did. And I do. 445 00:26:15,200 --> 00:26:17,286 And despite all my amateurish predictions, 446 00:26:17,369 --> 00:26:22,082 I neither started any fights nor won any. 447 00:26:26,044 --> 00:26:28,255 Is it any wonder she cheated on me? 448 00:26:31,508 --> 00:26:36,180 So, you're, like, cool with her? 449 00:26:36,263 --> 00:26:41,143 Well, I wouldn't say "cool," but I understand it. 450 00:26:41,226 --> 00:26:43,270 -We all do. -Big of you, man, 451 00:26:44,021 --> 00:26:47,232 considering who she got it on with, which is like your archenemy. 452 00:26:48,025 --> 00:26:49,693 Wait, what was that now? 453 00:26:56,533 --> 00:26:59,828 Places, everyone. Places for the top of the show. 454 00:27:06,460 --> 00:27:10,339 Just go get her, Sheila, please. Just tell her I'm sorry. 455 00:27:12,216 --> 00:27:15,677 Vinnie. Vinnie, you're fine. 456 00:27:15,761 --> 00:27:17,804 You've done this so many times before. 457 00:27:17,888 --> 00:27:20,849 Just go out there and be you. Just be you. 458 00:27:20,933 --> 00:27:24,645 Shut the fuck up! Just find her, please! 459 00:27:26,438 --> 00:27:28,607 I need her. 460 00:27:32,069 --> 00:27:34,363 Please. Please, Sheila. 461 00:27:49,670 --> 00:27:51,672 You silly fool. 462 00:27:51,755 --> 00:27:55,467 I told you not to get sucked in, but you wouldn't listen. 463 00:27:55,968 --> 00:27:57,386 You never listen. 464 00:27:58,136 --> 00:27:59,429 You thought you could fix him, 465 00:27:59,513 --> 00:28:01,723 and then all your problems would disappear? 466 00:28:01,807 --> 00:28:03,058 That I would disappear? 467 00:28:06,979 --> 00:28:08,397 But I'm not going anywhere. 468 00:28:08,480 --> 00:28:11,900 You can't fire me. You can't tune me out. You need me. 469 00:28:11,984 --> 00:28:15,112 Shut up! Shut the fuck up. Please. 470 00:28:15,195 --> 00:28:17,698 -You'll rot without me. -I said stop it! 471 00:28:17,781 --> 00:28:19,908 You'll turn into an old, lazy, fat fuck 472 00:28:19,992 --> 00:28:21,994 with nothing to show for yourself. Nothing to live for. 473 00:28:22,077 --> 00:28:26,623 -No reason to be alive on this planet. -Get out! Get out of here! Get out! 474 00:28:26,707 --> 00:28:29,543 -Are you all right, ma'am? -No! No! 475 00:28:30,252 --> 00:28:32,045 I'm not okay! I'm not okay. 476 00:28:32,129 --> 00:28:34,965 I just-- It's-- None of this is working anymore. 477 00:28:36,175 --> 00:28:38,552 I just need some help. 478 00:28:45,309 --> 00:28:46,310 May I help you? 479 00:28:46,393 --> 00:28:49,521 Yeah, I'm Danny Rubin, here to see my wife, Sheila. 480 00:28:49,605 --> 00:28:53,066 -Rubin? -Yeah. Sheila Rubin. 481 00:28:53,150 --> 00:28:56,236 I'm sorry, sir. I'm not aware of any patient by that name. 37208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.