All language subtitles for Physical.S02E07.Dont.Try.This.at.Home.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EniaHD_Track07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,716 Very still now. 2 00:00:07,799 --> 00:00:11,220 That's it. You can get through this. Imagine them naked. 3 00:00:12,054 --> 00:00:13,805 That's exactly what they're doing to you. 4 00:00:13,889 --> 00:00:16,683 How can a mother and a wife-- 5 00:00:16,767 --> 00:00:19,102 Not to mention a representative of this company. 6 00:00:19,186 --> 00:00:23,315 How does a woman with your responsibilities possibly justify 7 00:00:23,398 --> 00:00:25,609 engaging in that sort of behavior? 8 00:00:34,117 --> 00:00:38,080 Are you expecting an answer to that or… 9 00:00:39,498 --> 00:00:42,209 Who do you think saw fit to send us this tape? 10 00:00:42,292 --> 00:00:43,502 I did, moron. 11 00:00:45,045 --> 00:00:46,505 I have no idea. I-- 12 00:00:46,588 --> 00:00:49,216 Is this a habit of yours, Miss Rubin? 13 00:00:50,175 --> 00:00:53,512 An activity you engage in with regularity? 14 00:00:54,972 --> 00:00:55,973 You mean… 15 00:00:56,056 --> 00:00:58,100 Just say it. They all do it. 16 00:00:59,059 --> 00:01:01,019 -Masturbating? -Public masturbating! 17 00:01:01,103 --> 00:01:04,313 Needless to say, this complicates your relationship with the company. 18 00:01:04,397 --> 00:01:07,901 It destroys it. Doesn't she know this is a family company? 19 00:01:09,319 --> 00:01:11,321 -This is a family company. -Yes. 20 00:01:11,405 --> 00:01:14,491 And she was aware of the morality clause in her contract? 21 00:01:14,575 --> 00:01:16,034 I can't say for certain that-- 22 00:01:16,118 --> 00:01:18,537 There is a morality clause in your contract. 23 00:01:18,620 --> 00:01:21,290 Remember you had no idea. Sell it. 24 00:01:21,373 --> 00:01:24,334 Which, given the nature of your behavior, 25 00:01:24,418 --> 00:01:28,505 the very public nature of your behavior, gives us the right 26 00:01:28,589 --> 00:01:32,217 to terminate our agreement with you effective immediately. 27 00:01:34,052 --> 00:01:37,556 Dad's funeral. No, no. Maya's funeral. That's it. 28 00:01:38,056 --> 00:01:39,308 Squeeze out a tear. 29 00:01:39,808 --> 00:01:43,520 Well, I'm very sorry… that I've let you all down. 30 00:01:44,813 --> 00:01:48,275 And I'll be doing a lot of soul-searching over the next few months. 31 00:01:54,198 --> 00:01:55,699 We're very sorry to see you go. 32 00:01:56,617 --> 00:01:58,452 You had such growth potential. 33 00:01:59,953 --> 00:02:01,371 And we don't want this here. 34 00:02:05,334 --> 00:02:09,713 And the Oscar goes to me for that performance. 35 00:02:09,795 --> 00:02:13,592 You did it! You're free. Now, let's get out of this morgue. 36 00:02:13,675 --> 00:02:14,718 But first… 37 00:02:20,682 --> 00:02:23,185 -Hello? -Hi, it's me. It's Sheila. 38 00:02:23,268 --> 00:02:24,436 Hi! 39 00:02:24,520 --> 00:02:25,896 -It's her! Hey. -Great. 40 00:02:25,979 --> 00:02:27,773 I'm sorry I've been out of touch. I-- 41 00:02:27,856 --> 00:02:29,691 No, stop. Please don't be. I'm sorry. 42 00:02:30,901 --> 00:02:32,110 Can I take you to lunch? 43 00:02:32,194 --> 00:02:36,490 I got a lot of changes I'd love to discuss with you. Ki's, one o'clock? 44 00:02:37,783 --> 00:02:40,827 Yeah, of course. Ciao. 45 00:02:41,995 --> 00:02:43,038 Ciao? 46 00:02:45,791 --> 00:02:46,792 So? 47 00:02:50,963 --> 00:02:52,589 She wants to go to lunch. 48 00:02:52,673 --> 00:02:53,882 That's great, babe! 49 00:02:55,133 --> 00:02:58,929 She's gonna break up with me in a public place so I can't cry. 50 00:02:59,513 --> 00:03:01,431 And I'm gonna pick up the check. 51 00:03:01,515 --> 00:03:02,516 We made it weird! 52 00:03:03,600 --> 00:03:06,937 Friends don't plunge their sex parts into each other, Ernie! 53 00:03:08,730 --> 00:03:12,150 Friends give each other space to-- to be themselves. 54 00:03:12,651 --> 00:03:14,403 Sheila barely gives herself space. 55 00:03:14,486 --> 00:03:16,488 You have to face it. We made it weird. 56 00:03:26,540 --> 00:03:28,333 We are praying for you, dear. 57 00:03:28,417 --> 00:03:32,129 Whatever happens to Maria and that little angel, God is with them. 58 00:03:34,631 --> 00:03:36,049 Thank you, Aunt Lillian. 59 00:03:38,760 --> 00:03:41,054 Hey, Dad, I think it's time for the blessing. 60 00:03:42,431 --> 00:03:45,100 -Are you gonna say it? -I would prefer not to. 61 00:03:49,521 --> 00:03:50,522 Okay. 62 00:04:03,911 --> 00:04:05,204 Let us pray. 63 00:04:08,874 --> 00:04:12,294 Dear Heavenly Father, we would like to thank thee 64 00:04:12,377 --> 00:04:15,130 -for the food that has been provided… -Don't punish them. 65 00:04:15,214 --> 00:04:16,964 …and for the hands that have prepared that food. 66 00:04:17,048 --> 00:04:20,677 -Don't punish them. Don't punish them. -We ask thee to bless it. 67 00:04:20,761 --> 00:04:22,971 Don't punish them. I caused this. 68 00:04:23,055 --> 00:04:25,307 May it nourish and strengthen our bodies. 69 00:04:25,390 --> 00:04:27,893 I caused this. Don't punish them. 70 00:04:27,976 --> 00:04:30,979 In Jesus Christ's name, we pray. Amen. 71 00:04:31,063 --> 00:04:32,481 I caused this. Don't punish them. 72 00:04:40,822 --> 00:04:42,574 -Amen. -Amen. 73 00:04:52,167 --> 00:04:54,086 -Hey. -Hey. 74 00:04:54,169 --> 00:04:56,338 -Hey. -What's going on? 75 00:04:56,839 --> 00:04:58,715 Could you come sit down? Please? 76 00:04:58,799 --> 00:05:01,051 -I'm kind of in a hurry. -It'll just be a second. 77 00:05:01,134 --> 00:05:02,928 Oh, no. What the hell is this? 78 00:05:03,011 --> 00:05:04,304 Please. 79 00:05:18,861 --> 00:05:20,487 I'm not saying anything… 80 00:05:22,573 --> 00:05:25,784 but there is a place 81 00:05:27,703 --> 00:05:29,746 where you can go and… 82 00:05:32,416 --> 00:05:33,959 they have programs. 83 00:05:36,587 --> 00:05:39,131 Three days. More. 84 00:05:40,090 --> 00:05:46,346 And you can talk to people about these issues… 85 00:05:48,599 --> 00:05:49,600 to get some help. 86 00:05:54,855 --> 00:05:59,067 But I'm not saying anything, and I'm the one walking out for once. 87 00:06:21,089 --> 00:06:24,134 You know what this is. You know what he's trying to do. 88 00:06:24,218 --> 00:06:28,305 He's trying to stop you from moving up, from moving on, from moving at all. 89 00:06:28,388 --> 00:06:31,433 He wants you to give up, and give in, and get fat and lazy. 90 00:06:40,359 --> 00:06:42,444 So, what did you wanna talk about? 91 00:06:43,612 --> 00:06:45,072 Right. Well, 92 00:06:46,073 --> 00:06:50,244 there's been a few changes since we've last seen each other. 93 00:06:50,327 --> 00:06:53,789 Big changes. Not just with Danny. 94 00:06:53,872 --> 00:06:58,335 And you know how greatly I value you as a friend. 95 00:06:58,877 --> 00:07:01,755 So I don't say this lightly, 96 00:07:01,839 --> 00:07:06,760 but to evolve, we have to face discomfort. 97 00:07:09,888 --> 00:07:11,849 Would you wanna go into business with me? 98 00:07:11,932 --> 00:07:13,809 I know it would change things between us, 99 00:07:13,892 --> 00:07:17,020 and there's always risks bringing money into personal relationships. 100 00:07:17,104 --> 00:07:19,356 But I bought out my contract at Stahl/Grunner, 101 00:07:19,439 --> 00:07:23,277 and there's only one investor that I'd really wanna build my business with. 102 00:07:24,027 --> 00:07:26,488 Of course, you don't have to give me an answer right now. 103 00:07:26,572 --> 00:07:29,366 And if you decide it's not for you, then I understand that as well. 104 00:07:29,449 --> 00:07:31,702 No, wait. You wanna be partners with me? 105 00:07:31,785 --> 00:07:32,995 Like a team? 106 00:07:33,662 --> 00:07:35,497 Yes. I mean, yes! 107 00:07:36,748 --> 00:07:40,335 I don't know what to say. I mean, I want to. I really do. 108 00:07:40,419 --> 00:07:42,588 I just-- I have one condition. 109 00:07:43,297 --> 00:07:44,381 Okay. Yeah? 110 00:07:44,464 --> 00:07:45,924 Everything's on the table? 111 00:07:46,008 --> 00:07:49,469 Not sex! I-- Not sex. I didn't-- That's not what I mean. I don't mean that. 112 00:07:49,553 --> 00:07:53,265 What I mean is, no more secrets? 113 00:07:56,101 --> 00:07:57,519 What secrets? 114 00:07:58,896 --> 00:08:01,315 Those ones. The ones behind your smile. 115 00:08:01,398 --> 00:08:03,233 Because I think that whatever they are, 116 00:08:03,317 --> 00:08:06,361 that's what's holding you back from really flying. 117 00:08:06,445 --> 00:08:09,448 I mean, like, so high. So-- 118 00:08:09,531 --> 00:08:10,699 Hi, excuse me. Sorry. 119 00:08:10,782 --> 00:08:13,493 Can I just get another Arnold Palmer? Just whenever you get a chance. 120 00:08:13,577 --> 00:08:14,661 -Of course. -Thank you. 121 00:08:14,745 --> 00:08:16,997 Sorry. I couldn't get that guy's attention for the life of me. 122 00:08:19,124 --> 00:08:22,503 No more secrets. You have my word. 123 00:08:27,299 --> 00:08:28,509 We're gonna be partners! 124 00:08:28,592 --> 00:08:31,386 I mean, we are, like, legally bound partners. 125 00:08:31,470 --> 00:08:33,304 I'm gonna have Ernie's guy draw up a contract, 126 00:08:33,388 --> 00:08:35,015 and we can talk specific numbers. 127 00:08:35,097 --> 00:08:37,518 -Oh, my God, I feel so official. -Yes. Yes. We are official. 128 00:08:37,601 --> 00:08:38,936 -We're official. -We are official. 129 00:08:39,436 --> 00:08:42,105 Okay, so, what's our first official move? 130 00:08:42,188 --> 00:08:43,649 What are we gonna sell besides the workout? 131 00:08:43,732 --> 00:08:45,400 Workout equipment. Is that still on the table? 132 00:08:45,484 --> 00:08:48,237 What about clothing? Shoes? I love those high-top sneakers. 133 00:08:50,614 --> 00:08:51,865 And you're sure? 134 00:08:51,949 --> 00:08:54,409 In medicine, there's no being absolutely sure. 135 00:08:54,493 --> 00:08:55,744 Okay, but… 136 00:08:55,827 --> 00:08:57,913 But the procedure went about as well as it could. 137 00:08:57,996 --> 00:08:59,748 The baby's lung function is very good. 138 00:09:00,290 --> 00:09:02,417 I'm as sure as I can be that you're out of the woods. 139 00:09:02,501 --> 00:09:05,420 You should all be going home soon. Where you belong. 140 00:09:05,963 --> 00:09:07,840 -Thank you, Doctor. -Thank you. 141 00:09:07,923 --> 00:09:10,008 Thank you, Lord. Thank you. 142 00:09:19,309 --> 00:09:20,853 I'd like to call her Grace. 143 00:09:21,478 --> 00:09:23,647 That's beautiful. Yes. 144 00:09:24,314 --> 00:09:25,399 Let's call her that. 145 00:09:28,193 --> 00:09:29,444 What you've been through… 146 00:09:29,528 --> 00:09:31,238 It's okay, sweetheart. 147 00:09:31,738 --> 00:09:35,075 You've been through so much too, but we're through it. 148 00:09:35,701 --> 00:09:37,119 Oh, God. We're through it. 149 00:09:40,581 --> 00:09:42,165 I'm terrible. 150 00:09:46,753 --> 00:09:50,257 -I'm a terrible man. -Stop it. You are not. 151 00:09:50,924 --> 00:09:54,219 God is punishing you for all the terrible things that I've done. 152 00:09:55,345 --> 00:09:57,222 God isn't punishing me, John. 153 00:09:57,764 --> 00:10:01,643 Yes, he is. He is. 154 00:10:02,519 --> 00:10:03,854 What's gotten into you? 155 00:10:03,937 --> 00:10:06,148 I promised him if he made this stop, 156 00:10:06,231 --> 00:10:09,151 I would never do any of those terrible things again, and I won't. 157 00:10:09,234 --> 00:10:11,486 I won't do any of it. Ever again. 158 00:10:12,613 --> 00:10:15,532 Well, that's good. Okay? That's enough now. 159 00:10:15,616 --> 00:10:16,700 I've been unfaithful. 160 00:10:22,164 --> 00:10:25,542 I've been unfaithful more times than I can even count. 161 00:10:26,960 --> 00:10:27,961 That's not true. 162 00:10:31,340 --> 00:10:34,051 I've been unfaithful 19 times. 163 00:10:35,886 --> 00:10:39,473 Nineteen different women? 164 00:10:39,556 --> 00:10:41,308 Just-- No, just one woman. 165 00:10:41,808 --> 00:10:44,978 Do you love her? 166 00:10:45,062 --> 00:10:46,480 What? No. 167 00:10:46,563 --> 00:10:49,399 I hate her! She's as terrible as me! 168 00:10:50,025 --> 00:10:51,401 I have to tell you everything. 169 00:10:51,485 --> 00:10:55,447 I have to confess my sins. All the many ways I've disobeyed our God. 170 00:10:57,199 --> 00:10:59,660 I measured my penis… 171 00:11:02,079 --> 00:11:04,039 with Timothy's school ruler. 172 00:11:04,540 --> 00:11:06,500 There were no other rulers in the house. 173 00:11:07,876 --> 00:11:10,587 When I was a kid, I would get in the shower, 174 00:11:10,671 --> 00:11:14,633 and I would put my finger in my rear end just to see what it felt like. 175 00:11:16,635 --> 00:11:19,179 I've tasted alcohol. It's fine. 176 00:11:20,472 --> 00:11:23,475 More and more, I'm not sure I wanna be in the church anymore. 177 00:11:23,559 --> 00:11:26,645 Stop it! Stop it! 178 00:11:27,145 --> 00:11:29,565 You must get yourself together this instant. 179 00:11:31,817 --> 00:11:35,529 It's fine, okay? It's fine. It's all fine. 180 00:11:35,612 --> 00:11:40,325 But I never, and I mean never, want to see you act like this again. 181 00:11:41,451 --> 00:11:42,452 Stand up. 182 00:11:43,036 --> 00:11:44,746 Stand up! 183 00:11:47,875 --> 00:11:51,670 You are the man of our house. Not whoever this is. 184 00:11:52,254 --> 00:11:54,756 You pull yourself together, and you act like it. 185 00:11:56,133 --> 00:11:57,134 Okay. 186 00:12:02,639 --> 00:12:05,893 Where to, boss? What's next? What's the plan? 187 00:12:05,976 --> 00:12:08,228 What do you wanna sell? Have you figured out anything? 188 00:12:08,312 --> 00:12:10,272 You set yourself free, but for what? To go where? 189 00:12:10,355 --> 00:12:13,400 You don't have a plan. That whiteboard full of pipe dreams? 190 00:12:13,483 --> 00:12:15,319 Who the fuck do you think you are? 191 00:12:15,402 --> 00:12:18,447 You better figure it out before Danny ships you off to the funny farm. 192 00:12:51,438 --> 00:12:54,233 Babe, are you okay? 193 00:12:55,651 --> 00:12:59,029 Should you be doing this? Is this healthy? I mean, you're still recovering. 194 00:12:59,112 --> 00:13:02,491 How do you not fucking get it? This gets me healthy! 195 00:13:03,075 --> 00:13:07,162 You always think you know, but you never see. This saved me. 196 00:13:08,038 --> 00:13:13,001 Not you, not college, not sex, not Maya, not another fucking baby. 197 00:13:14,002 --> 00:13:15,045 This. 198 00:13:15,587 --> 00:13:19,132 So get with the program, or just get out of the fucking way. 199 00:13:39,319 --> 00:13:43,115 Four, five, six. Five, six, seven. 200 00:13:43,198 --> 00:13:45,450 To the left. Two, three, four. 201 00:13:45,534 --> 00:13:49,246 Knee. Knee. Back to the right. Two, three, four. 202 00:13:49,329 --> 00:13:53,083 Knee. Knee. To the left. Two, three, four. 203 00:13:53,166 --> 00:13:58,172 Knee. Knee up, two, three, four. Knee. Knee. 204 00:13:58,255 --> 00:14:01,300 Now kick for eight. Give it up for seven. 205 00:14:01,967 --> 00:14:05,429 Not tired for six. Break free for five. 206 00:14:05,512 --> 00:14:10,642 Unleash for four. And three, two, one. 207 00:14:12,102 --> 00:14:15,898 Now squats, squats, squats. 208 00:14:26,074 --> 00:14:27,451 Where did that come from? 209 00:14:29,203 --> 00:14:32,664 I guess I just finally feel ready. 210 00:14:33,540 --> 00:14:35,417 Yeah, everything was so murky before, 211 00:14:35,501 --> 00:14:39,963 and now I'm stepping into a position where I can kick some ass. 212 00:14:40,047 --> 00:14:41,215 I finally feel ready. 213 00:14:45,219 --> 00:14:46,887 Sheila's so lucky. 214 00:14:46,970 --> 00:14:49,806 What a gift that she gets to partner with someone 215 00:14:49,890 --> 00:14:53,101 who makes everyone around them better. 216 00:14:55,354 --> 00:14:58,524 It's not a gift, Ern. It's an investment. 217 00:15:00,943 --> 00:15:04,071 Next year, I'm gonna buy us a vacation home in Acapulco. 218 00:15:05,739 --> 00:15:07,366 And I didn't make it weird. 219 00:15:08,283 --> 00:15:09,284 Well… 220 00:15:13,705 --> 00:15:15,499 That felt… good. 221 00:15:16,375 --> 00:15:17,543 Really good. 222 00:15:17,626 --> 00:15:22,381 I didn't quite get it before, but that wakes you right up. 223 00:15:23,215 --> 00:15:24,216 Right? 224 00:15:25,592 --> 00:15:28,262 When it's needed, it's just-- it's needed. 225 00:15:34,977 --> 00:15:36,478 You've been seeing someone. 226 00:15:36,562 --> 00:15:39,940 What? No, I-- 227 00:15:40,023 --> 00:15:43,235 I miss a lot of things. Too many things. 228 00:15:43,318 --> 00:15:45,904 Been so myopic, but I do see you, Sheila. 229 00:15:45,988 --> 00:15:50,576 And those phone calls. That wasn't the cable company, that time. 230 00:15:57,958 --> 00:15:59,918 No, it wasn't. 231 00:16:08,343 --> 00:16:10,429 I mean, I've had my share of-- 232 00:16:11,889 --> 00:16:15,601 Well, I can't really be a hypocrite right now, can I? 233 00:16:18,520 --> 00:16:20,480 But I do think if it's gonna continue, 234 00:16:20,564 --> 00:16:22,816 we should have a talk about what that means. 235 00:16:22,900 --> 00:16:24,151 It's not. 236 00:16:26,236 --> 00:16:27,237 It's over. 237 00:16:30,908 --> 00:16:32,075 All right. 238 00:16:39,708 --> 00:16:41,168 I do love you. 239 00:16:43,629 --> 00:16:45,422 You know that I love you. 240 00:16:47,007 --> 00:16:49,968 I love all of you. I'm bad at it, but I do. 241 00:16:51,803 --> 00:16:55,807 I'm so proud of you. I mean, you really have something here. 242 00:16:57,309 --> 00:17:00,062 Also, you look fucking bonkers in spandex, 243 00:17:00,854 --> 00:17:02,439 if I can say that. 244 00:17:04,942 --> 00:17:06,693 I just want you to be okay. 245 00:17:16,286 --> 00:17:21,666 I'm having a hard time figuring out what's next for me. 246 00:17:23,377 --> 00:17:26,880 Well, maybe I can help. Like I used to. 247 00:17:30,133 --> 00:17:32,678 Oh, please, can't I just enjoy getting stoned? 248 00:17:32,761 --> 00:17:34,721 Yes, we are. I'm just, you know-- 249 00:17:34,805 --> 00:17:37,975 Let's do this. Let's get up. Let's move around. 250 00:17:38,058 --> 00:17:41,103 Let's feel the blood flowing and just let the ideas go. 251 00:17:41,186 --> 00:17:44,398 Don't even think about it. What do you love about aerobics? 252 00:17:44,481 --> 00:17:47,234 -Okay, I-- -You're already thinking too much. 253 00:17:47,317 --> 00:17:49,069 -No, I think-- Well-- -Come on. 254 00:17:49,152 --> 00:17:54,408 Okay. Well, you know when you don't know that anything's wrong 255 00:17:54,491 --> 00:17:56,827 because you're so used to everything feeling so bad 256 00:17:56,910 --> 00:18:01,957 that you've kind of forgotten what it feels like to feel good anymore? 257 00:18:02,040 --> 00:18:04,501 So when I found aerobics, it was like-- I was like… 258 00:18:05,002 --> 00:18:06,545 All the colors came rushing back, 259 00:18:06,628 --> 00:18:09,715 and I could feel everything again instead of everything just feeling me. 260 00:18:09,798 --> 00:18:13,093 You know, like… Just-- Does that make any sense? 261 00:18:13,177 --> 00:18:17,222 That makes a lot of sense. You felt control… 262 00:18:17,306 --> 00:18:18,473 Yeah. 263 00:18:18,557 --> 00:18:21,018 -…strong, capable, like you. -Yes. Yeah! 264 00:18:21,101 --> 00:18:22,936 -Like myself. Like myself. -Yeah. 265 00:18:23,020 --> 00:18:25,898 Like how I wanna feel. Like what I wanna be. 266 00:18:28,275 --> 00:18:30,485 -I don't think it's Body By Sheila. -No. 267 00:18:30,569 --> 00:18:32,613 -No. I think that's too limiting. -Yeah. 268 00:18:32,696 --> 00:18:35,157 Because we're talking about the whole self. 269 00:18:35,240 --> 00:18:36,783 -Yes! -It's not just the body. 270 00:18:36,867 --> 00:18:40,120 No, and that's what I want everyone to discover too. 271 00:18:40,204 --> 00:18:42,831 -"Discover." That's a great word. Yes. -Yes. Okay, yes. 272 00:18:42,915 --> 00:18:44,666 -Discover… -Yes! 273 00:18:44,750 --> 00:18:45,959 Discover themselves. 274 00:18:46,043 --> 00:18:48,086 No, but Rediscover Yourself. 275 00:18:48,587 --> 00:18:49,588 Yes! 276 00:18:49,671 --> 00:18:53,050 Rediscover Yourself with Sheila. 277 00:18:53,133 --> 00:18:54,593 Yes! 278 00:18:55,719 --> 00:18:58,013 -Yes. -Oh, my God. 279 00:18:58,096 --> 00:19:00,224 -Yes. "Rediscover," yes! -Okay. 280 00:19:00,307 --> 00:19:02,851 -I gotta write this down. -Yes. Okay. 281 00:19:02,935 --> 00:19:05,187 -All right, so-- -Rediscover Yourself with Sheila. 282 00:19:05,270 --> 00:19:07,356 -So, what are some of the tools, right? -Yes. 283 00:19:07,439 --> 00:19:10,442 'Cause it can't just be the tape. It's gotta be more than that. So what-- 284 00:19:10,526 --> 00:19:12,277 -A journal. -A journal. That's good. Okay. 285 00:19:12,361 --> 00:19:14,279 You can track how you feel when you start… 286 00:19:14,363 --> 00:19:16,365 -"Track." -…and you track as you progress. 287 00:19:16,448 --> 00:19:19,576 Tracking with-- Get on track with the tracker, hey? 288 00:19:19,660 --> 00:19:21,411 -Tracker! You have a tracker. -Yeah. 289 00:19:21,495 --> 00:19:23,747 If you're tracking how you feel, you won't forget. 290 00:19:23,830 --> 00:19:25,541 If you don't forget, you'll remember. 291 00:19:25,624 --> 00:19:30,295 -Then, you'll-- -Rediscover yourself with Sheila. 292 00:19:30,379 --> 00:19:31,588 -Oh, my God. -Yes! 293 00:19:31,672 --> 00:19:33,423 -Yes. -Yes. 294 00:19:34,049 --> 00:19:38,011 -Yes. -Wow. 295 00:19:38,762 --> 00:19:41,515 I'm glad you're not under the thumb of Stahl/Grunner anymore. 296 00:19:41,598 --> 00:19:44,309 That's such a huge deal. You shouldn't be under their thumb. 297 00:19:44,393 --> 00:19:46,562 -No thumbs! -You shouldn't be under anybody's thumb. 298 00:19:46,645 --> 00:19:47,646 Like a cat. 299 00:19:53,026 --> 00:19:55,737 Whose thumb does Cat Girl live under? 300 00:19:55,821 --> 00:19:57,698 That's impossible. Yeah. 301 00:19:58,699 --> 00:20:00,200 Here she goes. 302 00:20:00,701 --> 00:20:02,494 She's getting into the couch. 303 00:20:02,578 --> 00:20:04,955 Uh-oh, no pillows. 304 00:20:05,747 --> 00:20:07,207 No, get these outta here. 305 00:20:10,919 --> 00:20:11,920 All right. 306 00:20:19,970 --> 00:20:21,138 Can I tell you something? 307 00:20:22,890 --> 00:20:25,517 I think it's great that you're not under this contract now, 308 00:20:25,601 --> 00:20:28,353 but I don't think you should jump right in with Greta. 309 00:20:29,104 --> 00:20:30,397 This is your thing. 310 00:20:31,481 --> 00:20:34,818 You're creating it, and I think you should just take what's yours. 311 00:20:37,070 --> 00:20:39,156 -Okay, yeah. I mean-- -It's you. 312 00:20:39,239 --> 00:20:40,574 Sure, but how? 313 00:20:41,867 --> 00:20:42,868 How? 314 00:20:43,911 --> 00:20:45,495 Maya. Her college fund. 315 00:20:46,079 --> 00:20:48,832 -We can't do that. -Why not? 316 00:20:48,916 --> 00:20:50,834 -Because-- -It's an investment. 317 00:20:51,585 --> 00:20:55,839 It's an investment in yourself. It's an investment in you. 318 00:20:55,923 --> 00:21:00,302 And you are a sure thing. 319 00:21:04,264 --> 00:21:05,641 Oh, baby… 320 00:21:10,646 --> 00:21:11,647 Greta! 321 00:21:12,439 --> 00:21:13,690 Howdy, partner. 322 00:21:14,483 --> 00:21:15,567 -Hi. -Hey. 323 00:21:15,651 --> 00:21:16,902 Thanks for meeting me here. 324 00:21:16,985 --> 00:21:19,947 Of course. I love a walking meeting. Keeps me sharp. 325 00:21:20,030 --> 00:21:22,574 So, I have some numbers I wanna run by you. 326 00:21:22,658 --> 00:21:24,034 I think you'll be very happy. 327 00:21:24,117 --> 00:21:26,995 -Yes, that's what I wanted to talk about. -Okay. 328 00:21:27,079 --> 00:21:30,040 So, the thing is, I was thinking-- 329 00:21:30,123 --> 00:21:34,294 Well, Danny and I had a great conversation last night 330 00:21:34,378 --> 00:21:38,715 about the business and you coming on board and next steps of, like, what-- 331 00:21:38,799 --> 00:21:40,968 You and Danny were talking about you and me? 332 00:21:41,051 --> 00:21:43,011 Yes! Well, not just you. 333 00:21:43,095 --> 00:21:47,182 It was more of a macro conversation about the future and the business-- 334 00:21:47,266 --> 00:21:49,101 Since when does he care about any of that? 335 00:21:49,184 --> 00:21:50,978 Let's face it. When it comes to your future, 336 00:21:51,061 --> 00:21:53,564 Danny's always been a little more micro than macro, right? 337 00:21:53,647 --> 00:21:55,858 You know what? He really does care. 338 00:21:56,692 --> 00:21:57,860 He does! Greta, he does. 339 00:21:57,943 --> 00:22:01,530 So much so that he's going to invest in the business. 340 00:22:01,613 --> 00:22:05,075 We are as a couple. Isn't that exciting? 341 00:22:05,158 --> 00:22:07,619 Exciting for who? For me? Or Danny? 342 00:22:07,703 --> 00:22:09,288 For all three of us, really. 343 00:22:09,371 --> 00:22:11,415 I mean, it means more capital to work with. 344 00:22:11,498 --> 00:22:13,625 He has great ideas for next steps and branding-- 345 00:22:13,709 --> 00:22:17,129 You're messing with me, right? Are we talking about the same Danny Rubin? 346 00:22:17,212 --> 00:22:19,464 Why would you listen to anything he says? 347 00:22:20,549 --> 00:22:22,593 Because he's still my husband. 348 00:22:25,137 --> 00:22:26,138 Okay. 349 00:22:27,639 --> 00:22:31,143 Wha-- Well, don't say it like that. Yesterday, you were so excited. 350 00:22:31,226 --> 00:22:35,439 Yesterday, it was you and me. That's what I was excited about. 351 00:22:35,522 --> 00:22:38,650 And now, all of a sudden, it's you and Danny. And me. 352 00:22:38,734 --> 00:22:40,903 But Danny's involvement doesn't lessen your involvement. 353 00:22:40,986 --> 00:22:42,738 -He's an added contribution-- -How can you say that? 354 00:22:42,821 --> 00:22:45,157 How do you not see it? He's no good. 355 00:22:45,240 --> 00:22:47,242 You're being a little unreasonable, Greta. 356 00:22:47,326 --> 00:22:49,995 You see it sometimes, and other times you are so blind to it. 357 00:22:50,078 --> 00:22:55,042 He has hurt you emotionally and butt-wise. 358 00:22:55,125 --> 00:22:57,127 And he cheated on you with a girl that-- 359 00:22:57,211 --> 00:22:58,629 -I cheated on him too. -When? 360 00:22:58,712 --> 00:23:01,673 With-- Wait, what? You didn't tell me that. 361 00:23:01,757 --> 00:23:04,009 Well, I told Danny, and he accepts me. 362 00:23:04,092 --> 00:23:05,969 He's not nearly as judgmental as you are, 363 00:23:06,053 --> 00:23:09,348 which is probably why I haven't told you until now. 364 00:23:09,431 --> 00:23:12,893 You seem so brave sometimes, like someone I can really look up to. 365 00:23:12,976 --> 00:23:14,811 And other times, you're, like, such a… 366 00:23:16,021 --> 00:23:17,231 A what? 367 00:23:18,440 --> 00:23:19,441 Coward. 368 00:23:22,027 --> 00:23:23,278 I'm not a coward. 369 00:23:23,362 --> 00:23:24,571 You said no more secrets. 370 00:23:24,655 --> 00:23:27,199 You're like a fucking child sometimes. 371 00:23:27,282 --> 00:23:29,409 Like I have to tell you everything, or we can't be friends? 372 00:23:29,493 --> 00:23:30,786 You want secrets? 373 00:23:31,537 --> 00:23:35,457 I'm bulimic. I eat and throw up. I have for 20 years, off and on. 374 00:23:37,209 --> 00:23:38,585 So, you're selling a lie? 375 00:23:38,669 --> 00:23:41,338 No. Aerobics saved my life. 376 00:23:41,421 --> 00:23:43,298 That's not the reason you look like that. 377 00:23:43,382 --> 00:23:45,050 But that's not what aerobics is for. 378 00:23:45,133 --> 00:23:47,845 For women like me, it is. That's part of it, anyways. Most of it. 379 00:23:47,928 --> 00:23:49,930 And all along, you were cheating? 380 00:23:50,013 --> 00:23:52,891 I was hating myself, if that's any consolation. 381 00:23:52,975 --> 00:23:55,018 It's not! We all hate ourselves. 382 00:23:55,102 --> 00:23:57,813 Jesus Christ, Sheila. What the hell do you expect me to say? 383 00:23:57,896 --> 00:24:00,816 I don't know. But you don't have to be so angry at me. 384 00:24:00,899 --> 00:24:02,067 How can I not be? 385 00:24:02,150 --> 00:24:04,111 You only come to me when you need something. 386 00:24:04,194 --> 00:24:06,738 Someone to watch Maya, or someone to play cheerleader, 387 00:24:06,822 --> 00:24:09,491 someone to give you money, someone to be fat next to you. 388 00:24:09,575 --> 00:24:12,828 -And I don't even get to know you. -You ask too much. It's not fair. 389 00:24:12,911 --> 00:24:15,581 -It's friendship! -No, that's what you demand of it. 390 00:24:15,664 --> 00:24:18,834 And that hot tub shit. I mean, come on. That was too much. 391 00:24:18,917 --> 00:24:20,127 You're too much. 392 00:24:20,210 --> 00:24:23,755 You think you're so open now, but yet, you can't even handle my secrets. 393 00:24:23,839 --> 00:24:26,466 -You can't handle me. -You want me to be obsessed with you. 394 00:24:26,550 --> 00:24:28,552 That's what makes you feel good. You and I know it. 395 00:24:28,635 --> 00:24:30,137 So, if anyone is too much, it's you. 396 00:24:36,143 --> 00:24:37,477 But I hope you find somebody. 397 00:24:37,561 --> 00:24:40,606 Whether it's Danny or whoever, I hope you find somebody. 398 00:24:40,689 --> 00:24:42,566 And I hope they get you help. 399 00:24:43,483 --> 00:24:44,484 And that's it. 400 00:24:58,999 --> 00:25:00,209 Hello? 401 00:25:00,292 --> 00:25:02,836 Hello, ma'am. I'm calling from the cable company. 402 00:25:17,768 --> 00:25:18,894 Hi. 403 00:25:18,977 --> 00:25:19,978 Hi. 404 00:25:28,320 --> 00:25:30,405 I know you must be surprised, dear. 405 00:25:31,990 --> 00:25:37,496 I certainly was when I first heard about all this. 406 00:25:41,291 --> 00:25:43,210 Sit down. Please. 407 00:25:44,169 --> 00:25:45,462 Yes, please do. 408 00:25:46,505 --> 00:25:48,131 We won't keep you too long. 409 00:25:52,928 --> 00:25:53,929 John. 410 00:25:56,265 --> 00:26:00,394 Christ teaches us there's no greater love than forgiveness. 411 00:26:01,019 --> 00:26:03,981 "Love your enemies, bless them that curse you, 412 00:26:04,565 --> 00:26:07,234 do good to them that hate you, 413 00:26:07,317 --> 00:26:09,903 and pray for them that despitefully use you 414 00:26:10,612 --> 00:26:11,989 and persecute you." 415 00:26:13,073 --> 00:26:19,079 Sheila, I forgive you for your grievous sins and indiscretions. 416 00:26:20,330 --> 00:26:23,834 As do I, just as I've forgiven John. 417 00:26:31,592 --> 00:26:36,263 For the sake of your soul, you must repent with all your heart. 418 00:26:36,346 --> 00:26:39,308 It is the only way to be forgiven by our Heavenly Father. 419 00:26:40,267 --> 00:26:43,562 And it is the only way to escape eternal damnation. 420 00:26:43,645 --> 00:26:45,397 Let us come together in prayer. 421 00:26:46,565 --> 00:26:47,691 Join us, Sheila. 422 00:26:48,984 --> 00:26:50,485 We can save you. 423 00:26:51,612 --> 00:26:53,238 I have to save myself. 424 00:26:54,156 --> 00:26:55,157 I'm proud of you. 425 00:26:56,533 --> 00:26:59,745 -And you and Maya, you'll be okay? -Yeah. We're gonna be fine. 426 00:26:59,828 --> 00:27:03,498 This isn't about us. This is about you, and I'm really proud that you're going. 427 00:27:03,582 --> 00:27:06,084 It's one of the best facilities in San Diego. 428 00:27:07,252 --> 00:27:08,337 Well, according to them. 429 00:27:10,297 --> 00:27:14,218 You know, it's just a few days, and it's right down the road. 430 00:27:14,301 --> 00:27:16,136 Maybe we'll come and visit. 431 00:27:17,721 --> 00:27:20,933 They discourage visitors, so… 432 00:27:21,016 --> 00:27:23,435 Well, then, shit. 433 00:27:25,020 --> 00:27:28,232 It's just a few days. But it's a start. 434 00:27:28,774 --> 00:27:30,150 It's a fresh start. 435 00:27:31,151 --> 00:27:32,152 Okay. 436 00:27:36,365 --> 00:27:37,366 All right. 437 00:28:04,393 --> 00:28:07,563 They don't wanna save you. They wanna stop you. 438 00:28:11,567 --> 00:28:14,236 You're not falling for it. You're gonna keep on going. 439 00:28:14,319 --> 00:28:16,780 All the way now. That's it. 34261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.