All language subtitles for Physical.S02E05.Dont.You.Want.to.Watch.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EniaHD_Track07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,943 --> 00:01:08,944 Oh, no. 2 00:01:16,076 --> 00:01:18,078 Mr. Breem. I didn't see you there. 3 00:01:18,161 --> 00:01:19,288 You're sneaky. 4 00:01:20,455 --> 00:01:21,748 Five-second rule, right? 5 00:01:24,793 --> 00:01:26,587 But only if we could eat in here. 6 00:01:27,379 --> 00:01:29,506 Which we can't, so I'll just put that in there. 7 00:01:30,507 --> 00:01:31,675 How can I help you, sir? 8 00:01:32,301 --> 00:01:35,637 I need a security tape from last night, camera eight. 9 00:01:36,680 --> 00:01:39,474 Sassy Colors has some unaccounted for merchandise. 10 00:01:39,558 --> 00:01:40,767 Wait, Sassy Colors got robbed? 11 00:01:40,851 --> 00:01:43,228 We don't wanna jump to conclusions. It could be anything. 12 00:01:43,312 --> 00:01:45,314 Could be a raccoon. You know, they can lift objects. 13 00:01:45,397 --> 00:01:47,274 One of them ripped the face off my buddy's cat. 14 00:01:47,357 --> 00:01:49,067 -Tommy. -The tape. 15 00:01:54,198 --> 00:01:55,616 Oh, shit. 16 00:01:57,034 --> 00:01:58,994 Someone must've forgotten to load the tape. 17 00:02:00,120 --> 00:02:02,664 And that someone was trained by me. 18 00:02:03,457 --> 00:02:05,834 Sir, I take full responsibility. 19 00:02:05,918 --> 00:02:08,794 I owe you and the good people of Sassy Colors a sincere apology. 20 00:02:09,420 --> 00:02:10,464 I fucked up. 21 00:02:10,547 --> 00:02:12,966 Mistakes are how we learn. 22 00:02:13,926 --> 00:02:16,845 Just… don't make the same one twice. 23 00:02:16,929 --> 00:02:18,764 Sir, you have my word on that. 24 00:02:23,852 --> 00:02:24,978 Take care, sir. 25 00:02:27,189 --> 00:02:29,399 All right, let's get back to business. 26 00:02:35,822 --> 00:02:37,491 Holy shit! 27 00:02:37,574 --> 00:02:39,243 Holy shit is right, bro. 28 00:02:39,326 --> 00:02:41,703 Mormon boss man jacking it in his own mall. 29 00:02:43,288 --> 00:02:45,499 They're not even allowed to jerk off in their own house. 30 00:02:45,582 --> 00:02:47,000 -What? -Yeah. 31 00:02:47,084 --> 00:02:48,544 No, that's just cruel. 32 00:02:48,627 --> 00:02:50,128 -You're not even seeing the best part. -Dude. 33 00:02:50,921 --> 00:02:53,257 Look at the freaky housewife flicking the bean on this other angle. 34 00:02:53,924 --> 00:02:54,925 See, right there. 35 00:02:55,509 --> 00:02:56,635 Right there. 36 00:02:58,929 --> 00:02:59,930 There. 37 00:03:02,850 --> 00:03:06,144 Wow. That's intimate. 38 00:03:06,728 --> 00:03:08,522 And also, really public. 39 00:03:08,605 --> 00:03:09,731 Why would they do that? 40 00:03:10,566 --> 00:03:14,403 I mean, you know, maybe they got lost in the moment. 41 00:03:15,195 --> 00:03:16,280 Like, really lost. 42 00:03:16,363 --> 00:03:18,031 Boss man knows where the cameras are. 43 00:03:18,115 --> 00:03:19,408 He put 'em in himself. 44 00:03:19,491 --> 00:03:22,953 He came by to check on 'em this morning, but sadly… 45 00:03:23,036 --> 00:03:25,289 some stoner forgot to load the tapes. 46 00:03:25,372 --> 00:03:28,000 He was super gracious about that error. 47 00:03:29,042 --> 00:03:30,586 Bet he was. 48 00:03:31,336 --> 00:03:33,255 Hey, good eye, bro. 49 00:03:33,338 --> 00:03:35,424 Thanks, bro. I just look for the story. 50 00:03:47,352 --> 00:03:48,437 Baby. 51 00:03:48,979 --> 00:03:52,524 -This is-- This is-- -Yeah? 52 00:03:53,609 --> 00:03:55,485 -This could save us. -Yeah? 53 00:03:57,821 --> 00:03:59,072 Oh, my-- 54 00:04:00,574 --> 00:04:01,617 Oh, my God. 55 00:04:02,367 --> 00:04:03,368 Oh, my God! 56 00:04:05,454 --> 00:04:06,705 Oh, my God. 57 00:04:23,096 --> 00:04:24,556 Sweetie. 58 00:04:24,640 --> 00:04:26,558 Jesus-- I di-- 59 00:04:28,227 --> 00:04:29,228 Good morning. 60 00:04:29,811 --> 00:04:31,104 You scared me. 61 00:04:31,188 --> 00:04:32,356 Where's Daddy? 62 00:04:33,649 --> 00:04:35,234 In the bathroom, I think. 63 00:04:35,317 --> 00:04:36,818 What kind of eggs do you want today? 64 00:04:36,902 --> 00:04:38,070 Daddy's. 65 00:04:40,405 --> 00:04:44,993 Sweetie, I know it was hard seeing me a little sad and sick, 66 00:04:45,077 --> 00:04:46,495 but I'm better now. 67 00:04:46,578 --> 00:04:48,288 So I can make you whatever you want. 68 00:04:48,372 --> 00:04:49,790 I just want cereal. 69 00:04:51,625 --> 00:04:54,127 Okay. Perfect. 70 00:04:57,881 --> 00:04:59,007 From Daddy. 71 00:05:00,133 --> 00:05:02,010 You think you wanna punish me now? 72 00:05:02,094 --> 00:05:04,930 Just wait. You have no idea. 73 00:05:06,431 --> 00:05:08,559 All right. Good morning. 74 00:05:08,642 --> 00:05:12,062 Sun's up. Mom's up. What's for breakfast? 75 00:05:12,145 --> 00:05:14,147 Cereal. She wants you to make it. 76 00:05:14,231 --> 00:05:15,691 Okay. I can do that. 77 00:05:16,608 --> 00:05:18,318 Let's see how fast I can go. 78 00:05:18,402 --> 00:05:19,945 Daddy lightning! 79 00:05:20,028 --> 00:05:21,488 One! Two! 80 00:05:24,074 --> 00:05:25,742 Just a reminder, I'm out all day. 81 00:05:26,451 --> 00:05:28,745 I have a big meeting in Los Angeles. 82 00:05:28,829 --> 00:05:31,748 Yeah, well, we have a pretty big day ourselves. 83 00:05:31,832 --> 00:05:32,916 Don't we? 84 00:05:33,000 --> 00:05:34,626 Little Cadets, I signed her up. 85 00:05:34,710 --> 00:05:38,046 Little Cadets? I thought we decided that was a little paramilitary for us? 86 00:05:38,130 --> 00:05:41,258 Yeah, but, you know, some of the moms were talking about it at drop-off, 87 00:05:41,341 --> 00:05:43,135 and I kinda thought, "Eh," you know? 88 00:05:44,511 --> 00:05:46,638 -Here you go, sweetie. -Some moms, huh? 89 00:05:47,139 --> 00:05:48,473 Yeah. 90 00:05:48,557 --> 00:05:49,892 Like Wanda? 91 00:05:49,975 --> 00:05:52,603 Yeah, uh-huh. She was there. 92 00:05:52,686 --> 00:05:55,397 She was one of them. Why? Jealous? 93 00:05:55,480 --> 00:05:57,733 Tell him. Who you are, what you do. 94 00:05:58,984 --> 00:06:02,029 You know, I did scouts when I was a kid, and I loved it. 95 00:06:02,112 --> 00:06:05,157 They gave us Buck knives. Big ones. 96 00:06:05,240 --> 00:06:06,408 I want a knife. 97 00:06:06,491 --> 00:06:08,744 Yeah, of course you do. I wish I still had mine. 98 00:06:08,827 --> 00:06:10,245 I kept it in a sheath. 99 00:06:10,329 --> 00:06:12,289 And we got to shoot arrows. 100 00:06:12,372 --> 00:06:15,042 Wait till you get to shoot an arrow. It feels so good. 101 00:06:15,125 --> 00:06:17,127 You'll have the car today 'cause Greta's driving me. 102 00:06:17,669 --> 00:06:18,712 Where? 103 00:06:18,795 --> 00:06:20,422 -To LA, for the meeting. -Hey, we gotta eat. 104 00:06:20,506 --> 00:06:22,424 If you wanna go, we gotta eat. There you go. 105 00:06:22,508 --> 00:06:24,468 He doesn't care. He doesn't need to. 106 00:06:24,551 --> 00:06:26,512 This is your dream, all yours. 107 00:07:01,755 --> 00:07:04,758 You want a cup? Just finished brewing. 108 00:07:05,425 --> 00:07:07,719 Just kidding, I know. 109 00:07:09,012 --> 00:07:10,639 Apologies for coming unannounced. 110 00:07:13,350 --> 00:07:15,352 Your father liked to do that too. 111 00:07:16,645 --> 00:07:21,900 Unplanned visits make us feel… less guilty, don't they? 112 00:07:25,946 --> 00:07:26,947 Come on in. 113 00:07:33,370 --> 00:07:35,372 I'm not sure about this suit. 114 00:07:35,455 --> 00:07:39,251 I was going for chairman of the board, but I feel like mother of the bride. 115 00:07:39,334 --> 00:07:40,335 I love this look. 116 00:07:40,419 --> 00:07:42,504 This is the perfect blend of professional, 117 00:07:42,588 --> 00:07:44,256 and, like, you're so pretty I want to kill you. 118 00:07:44,339 --> 00:07:45,340 -Hi. -Hi. 119 00:07:45,424 --> 00:07:47,426 If it isn't the crown princess of cardio. 120 00:07:48,927 --> 00:07:52,055 Looking just as good out of a leotard as you do in one. 121 00:07:54,308 --> 00:07:55,934 So, we're looking good. 122 00:07:56,018 --> 00:07:58,061 How are we feeling after everything you've been through? 123 00:07:58,145 --> 00:08:00,189 -Rested. -Excellent. 124 00:08:01,565 --> 00:08:04,276 I'm, eager to, talk to you 125 00:08:04,359 --> 00:08:06,570 about the ideas I have for steps forward. 126 00:08:06,653 --> 00:08:07,821 I think that's wonderful. 127 00:08:07,905 --> 00:08:09,948 You've taken an interest in strategy. 128 00:08:10,032 --> 00:08:11,992 You know, not a lot of the talent does that. 129 00:08:13,202 --> 00:08:15,829 I actually prepared a summary sheet. 130 00:08:15,913 --> 00:08:16,997 Firstly, 131 00:08:17,080 --> 00:08:19,249 I love what you have me doing so far. 132 00:08:19,333 --> 00:08:22,628 The trade shows and the personal appearances. 133 00:08:22,711 --> 00:08:25,255 But I am committed to growing my business 134 00:08:25,339 --> 00:08:29,009 beyond just the how-to market 135 00:08:29,092 --> 00:08:32,346 into more of a lifestyle brand. 136 00:08:32,929 --> 00:08:36,767 Well, we can certainly discuss what's in store for your next tape. 137 00:08:37,643 --> 00:08:39,686 Maybe a jazzy new font for the sleeve? 138 00:08:39,770 --> 00:08:44,650 What I would love is to expand into exercise equipment and clothing 139 00:08:44,733 --> 00:08:46,109 and cookbooks. 140 00:08:46,193 --> 00:08:47,736 It's all there on the summary sheet. 141 00:08:47,819 --> 00:08:50,614 A road map to my own lifestyle brand. 142 00:08:51,573 --> 00:08:52,908 Your lifestyle brand? 143 00:08:54,117 --> 00:08:55,410 The way we see it, 144 00:08:56,411 --> 00:09:01,041 you are one important member of the Stahl/Grunner family of brands. 145 00:09:01,124 --> 00:09:03,794 He's threatened. Make it sound like his idea. 146 00:09:04,628 --> 00:09:08,465 Well, remember when you talked about making me a household name? 147 00:09:09,341 --> 00:09:12,010 This is really just a way to do that. 148 00:09:12,636 --> 00:09:14,638 Only maybe a little faster than you planned. 149 00:09:15,514 --> 00:09:17,224 You know, I'll tell you what. 150 00:09:17,307 --> 00:09:21,603 I'll take a look at your ideas, and I'll run 'em up the flagpole. 151 00:09:22,646 --> 00:09:25,399 I thought you were the flagpole. That's why I asked to meet with you. 152 00:09:26,650 --> 00:09:32,531 Well, I am a flagpole, but the founders weigh in. 153 00:09:34,324 --> 00:09:35,450 They're still alive? 154 00:09:35,534 --> 00:09:38,871 Yes. Mr. Stahl and Mr. Grunner are still very much alive. 155 00:09:39,872 --> 00:09:41,957 Mr. Stahl a little more so. 156 00:09:42,040 --> 00:09:45,586 He comes in most weeks, opens his mail, has his soup. 157 00:09:47,212 --> 00:09:48,213 Well… 158 00:09:49,715 --> 00:09:52,885 Are you familiar with Vinnie Green? 159 00:09:52,968 --> 00:09:56,555 He has these long-form television ads. 160 00:09:56,638 --> 00:09:58,432 I'm familiar with infomercials. 161 00:09:59,057 --> 00:10:00,058 I don't sleep. 162 00:10:00,142 --> 00:10:01,685 Well then you must have seen him? 163 00:10:01,768 --> 00:10:04,479 Yes, he's, very memorable. 164 00:10:05,564 --> 00:10:07,816 Lively. A real character. 165 00:10:07,900 --> 00:10:10,027 How many ways are there not to say gay? 166 00:10:10,110 --> 00:10:11,945 Well, he started with a tape, 167 00:10:12,029 --> 00:10:15,073 and now he's selling a whole weight loss system direct to consumers. 168 00:10:15,157 --> 00:10:19,453 He's appealing to a very different… sector 169 00:10:19,536 --> 00:10:21,663 of the population than we are. 170 00:10:21,747 --> 00:10:23,999 We are a family company. 171 00:10:24,082 --> 00:10:25,626 If you catch my drift. 172 00:10:25,709 --> 00:10:27,377 If? You'd have to be an idiot. 173 00:10:27,461 --> 00:10:31,507 Well, like it or not, direct to consumer is the future. 174 00:10:31,590 --> 00:10:33,717 And I'm not talking thousands of units. 175 00:10:33,800 --> 00:10:36,637 I'm talking millions. Millions. 176 00:10:37,221 --> 00:10:39,264 Can you see it, Auggie? Because I can. 177 00:10:44,478 --> 00:10:45,979 You know what I can see? 178 00:10:47,231 --> 00:10:50,567 You signing a contract with us. 179 00:10:51,151 --> 00:10:52,444 Remember that? 180 00:10:52,528 --> 00:10:57,074 Now, I don't wanna say you owe us, but, well, you do. 181 00:10:58,033 --> 00:10:59,326 You owe us. 182 00:10:59,409 --> 00:11:03,080 And since we're already out-of-pocket because of your difficulties of late-- 183 00:11:03,163 --> 00:11:04,414 I had a medical issue. 184 00:11:04,498 --> 00:11:07,167 -It was completely out of my control. -We're gonna need you 185 00:11:07,251 --> 00:11:10,462 to stick to the plan. Our plan. 186 00:11:15,175 --> 00:11:16,218 Thanks for stopping by. 187 00:11:18,512 --> 00:11:20,347 Over. 188 00:11:22,099 --> 00:11:25,018 And under. 189 00:11:26,228 --> 00:11:28,397 And now, you guessed it! 190 00:11:28,939 --> 00:11:33,485 Over, and back under again. 191 00:11:34,319 --> 00:11:37,322 I practiced this exact same way with my mother, 192 00:11:37,406 --> 00:11:41,118 and my mother practiced this exact same way with her mother. 193 00:11:41,201 --> 00:11:42,536 Can you believe that? 194 00:11:42,619 --> 00:11:43,620 Yes. 195 00:11:44,913 --> 00:11:48,083 -What's next? Over! -Hey. 196 00:11:48,166 --> 00:11:50,002 That's right. 197 00:11:50,085 --> 00:11:52,045 Under. 198 00:11:52,546 --> 00:11:55,007 I'm sorry, but she's got them sewing. 199 00:11:55,549 --> 00:11:57,301 And not even sewing-sewing. 200 00:11:57,384 --> 00:11:59,428 It's pretend-sewing, and it's pathetic. 201 00:11:59,511 --> 00:12:00,971 It looks like she's having fun. 202 00:12:01,054 --> 00:12:03,182 Yeah, that's 'cause she doesn't know any different. 203 00:12:03,265 --> 00:12:05,767 God, just seeing these little girls being trained 204 00:12:05,851 --> 00:12:09,938 for this domestic, submissive behavior at such a young age-- Just-- 205 00:12:10,022 --> 00:12:12,232 You'd prefer they learn it when they get a bit older? 206 00:12:12,316 --> 00:12:13,817 Like, maybe in their first marriages? 207 00:12:15,068 --> 00:12:17,696 No, I don't want it to happen at all. 208 00:12:17,779 --> 00:12:19,990 That would be great. 209 00:12:20,490 --> 00:12:22,367 Over… 210 00:12:22,451 --> 00:12:24,953 Wow! That is really good. 211 00:12:25,037 --> 00:12:28,123 I'm not even an oatmeal raisin guy, but that is excellent. 212 00:12:28,207 --> 00:12:29,208 -Wow. Yeah. -Thank you. 213 00:12:31,793 --> 00:12:35,964 You haven't said anything about, what happened on television? 214 00:12:36,048 --> 00:12:39,510 I wasn't sure if you were happy with the PBS SoCal piece. 215 00:12:39,593 --> 00:12:41,094 I hadn't heard from you. 216 00:12:41,178 --> 00:12:43,263 I heard from a lot of other people. 217 00:12:43,347 --> 00:12:47,142 Yeah, this, commercial talent agency called me and wanted to talk about Leo. 218 00:12:47,226 --> 00:12:49,436 I said, "My son is not selling hamburgers on TV." 219 00:12:49,520 --> 00:12:51,355 Uh-huh. Yeah, no, it was… 220 00:12:52,981 --> 00:12:55,943 It was, you know, great. It was nice. And Leo was really great. 221 00:12:59,279 --> 00:13:00,280 Okay. 222 00:13:01,490 --> 00:13:03,867 Honestly? It was actually really disappointing. 223 00:13:03,951 --> 00:13:06,662 Instead of actually talking about real issues, 224 00:13:06,745 --> 00:13:08,497 they decided to play the cute kid card. 225 00:13:08,580 --> 00:13:10,666 It was emotional manipulation over substance, 226 00:13:10,749 --> 00:13:14,503 which is what happens anytime you combine television and politics. 227 00:13:14,586 --> 00:13:18,340 Okay, so you are jealous of a 12-year-old? 228 00:13:18,423 --> 00:13:20,634 That's a wild oversimplification of my point. 229 00:13:20,717 --> 00:13:23,220 You know, I had a sense deep down that you were a jerk. 230 00:13:23,303 --> 00:13:25,138 Not even that deep down, come to think of it. 231 00:13:25,222 --> 00:13:26,223 I-- What? 232 00:13:27,516 --> 00:13:28,767 You wanna know what I am? 233 00:13:28,851 --> 00:13:30,519 I'm a straight shooter, okay? 234 00:13:30,602 --> 00:13:33,021 I tell people like it is, and oftentimes that gets me in trouble. 235 00:13:33,105 --> 00:13:35,607 What do you want me to do? I can't apologize for having strong views 236 00:13:35,691 --> 00:13:37,568 about an organization that, let's face it-- 237 00:13:37,651 --> 00:13:39,361 Daddy! Do you like mine? 238 00:13:42,990 --> 00:13:43,991 I… 239 00:13:45,492 --> 00:13:47,828 I love you, sweetie. 240 00:13:47,911 --> 00:13:49,413 I love you. 241 00:13:51,123 --> 00:13:54,334 Running it up the flagpole is just another way of saying no. 242 00:13:54,418 --> 00:13:56,879 Stay the course. Forget embracing new ideas. 243 00:13:56,962 --> 00:14:00,048 Maybe. But maybe they just need time to think about it. 244 00:14:00,132 --> 00:14:03,093 Ernie takes his time with new ideas. Does happen. 245 00:14:03,177 --> 00:14:05,053 They think they're smarter than I am about this, 246 00:14:05,137 --> 00:14:07,389 -and they're not even-- -No way, Jose. 247 00:14:07,472 --> 00:14:09,224 He kept saying they're a family company. 248 00:14:09,308 --> 00:14:12,936 They don't know anything about families. And they don't know anything about women. 249 00:14:13,020 --> 00:14:14,855 What we want or how we think and-- 250 00:14:15,939 --> 00:14:17,024 I love that bag. 251 00:14:17,441 --> 00:14:19,109 Can you see me with that bag? 252 00:14:19,193 --> 00:14:22,487 Yes, I can. You should get it. Treat yourself. 253 00:14:22,571 --> 00:14:25,365 I can't. I mean, I can, but I can't. 254 00:14:25,949 --> 00:14:27,034 It's too much. 255 00:14:28,202 --> 00:14:30,287 Not important. Sorry, I'm all yours. 256 00:14:30,370 --> 00:14:33,665 You know, I should just be grateful that I got to make the tape at all, 257 00:14:33,749 --> 00:14:38,212 and I should just do whatever they tell me 'cause they're the experts. 258 00:14:38,795 --> 00:14:39,880 You don't believe that. 259 00:14:40,464 --> 00:14:42,966 -Buy the purse. -I can't. 260 00:14:43,050 --> 00:14:44,426 I shouldn't. 261 00:14:44,510 --> 00:14:45,636 It's too much. 262 00:14:45,719 --> 00:14:46,929 You're rich. 263 00:14:49,973 --> 00:14:51,308 It just doesn't feel like me. 264 00:14:51,808 --> 00:14:54,394 Oh, gosh! We should be getting back, yeah? This was fun. 265 00:14:55,562 --> 00:14:57,564 Would you be okay with making one more stop? 266 00:15:01,151 --> 00:15:04,947 Only you would sit on this for four months. 267 00:15:05,447 --> 00:15:07,157 My pure of heart babe. 268 00:15:10,369 --> 00:15:12,788 You know, I don't like to judge people on their choices. 269 00:15:12,871 --> 00:15:14,414 It's their fucking choice, you know? 270 00:15:14,498 --> 00:15:18,293 And some people make dumb choices that they pay for. 271 00:15:18,377 --> 00:15:22,381 And ultimately, that's what swayed me. Actions have consequences. 272 00:15:22,464 --> 00:15:24,716 You create a harbor, you kill the wave. 273 00:15:24,800 --> 00:15:26,969 You steal my girl's moves, you're a poser. 274 00:15:27,052 --> 00:15:29,054 And if you fuck with us, we will f-- 275 00:15:29,137 --> 00:15:30,264 Look, he's pulling in. 276 00:15:34,309 --> 00:15:36,103 You're so hot when you're like this. 277 00:15:36,186 --> 00:15:38,981 -All dialed in-- -Don't distract me. We're working here. 278 00:15:41,191 --> 00:15:44,361 We've got a lot to figure out. We gotta see what we're working with here. 279 00:15:47,406 --> 00:15:51,285 Hang on. It's not Breem. It's… 280 00:15:53,245 --> 00:15:54,413 the wife. 281 00:16:30,324 --> 00:16:31,992 As good as it is to see you, 282 00:16:32,743 --> 00:16:36,788 are we eventually going to get to what brings you by? 283 00:16:40,459 --> 00:16:41,668 Can't say for sure. 284 00:16:42,419 --> 00:16:43,962 Intriguing start. 285 00:16:44,963 --> 00:16:47,925 Not that I care one way or another. 286 00:16:48,425 --> 00:16:50,636 Human company is always welcomed here. 287 00:16:50,719 --> 00:16:54,389 I've been known to conversate with seagulls from time to time, so… 288 00:16:55,057 --> 00:16:56,058 How's that go? 289 00:16:57,059 --> 00:16:58,644 Asymmetrically. 290 00:16:59,186 --> 00:17:01,396 They are terrible listeners. 291 00:17:08,069 --> 00:17:09,320 Hey, John. 292 00:17:11,448 --> 00:17:15,202 Due to capital infusions into the marina project, 293 00:17:15,285 --> 00:17:16,494 your dividend will-- 294 00:17:16,578 --> 00:17:20,707 and dividends across the board for all the original investors 295 00:17:20,790 --> 00:17:23,794 will be less than in quarters passed. So… 296 00:17:24,545 --> 00:17:26,003 Sounds good, John. 297 00:17:27,339 --> 00:17:28,632 Sounds good. 298 00:17:33,846 --> 00:17:36,682 I'm wanting to make the same mistake. 299 00:17:37,891 --> 00:17:40,477 I mean, I do and I don't, 300 00:17:41,895 --> 00:17:43,647 wanna make the same mistake he did. 301 00:17:45,148 --> 00:17:48,151 That… That Dad did. 302 00:17:49,486 --> 00:17:52,739 You're gonna have to be more specific. 303 00:18:05,002 --> 00:18:06,962 -All right. Now's our chance. Come on. -Okay. 304 00:18:07,754 --> 00:18:09,047 Come on! 305 00:18:09,131 --> 00:18:10,465 Hi, Mr. Green? 306 00:18:10,549 --> 00:18:12,176 Mr. Green, I'm so sorry to bother you-- 307 00:18:12,259 --> 00:18:13,719 Oh, no, ladies. 308 00:18:13,802 --> 00:18:16,471 No, we can't do autographs today. No. 309 00:18:16,555 --> 00:18:17,890 But I love you. 310 00:18:18,599 --> 00:18:19,808 That's a great blazer. 311 00:18:20,434 --> 00:18:24,897 Thanks. I need to talk to you. 312 00:18:26,690 --> 00:18:27,816 About what, sweetheart? 313 00:18:29,318 --> 00:18:32,905 Just how you became you. 314 00:18:32,988 --> 00:18:34,198 Nice one, dingbat. 315 00:18:34,281 --> 00:18:36,658 Let us buy you lunch. We only need an hour. 316 00:18:37,201 --> 00:18:39,369 Whatever his consulting fee is, we'll double it. 317 00:18:47,878 --> 00:18:49,922 You do think this is what we've been waiting for? 318 00:18:50,005 --> 00:18:53,050 -I do think it might be. -Do you know what's waiting for you later? 319 00:18:54,676 --> 00:18:55,886 What is this? 320 00:18:56,553 --> 00:18:58,555 -Oh, babe. -I would not miss it. 321 00:18:59,264 --> 00:19:00,599 I would not miss it. 322 00:19:06,063 --> 00:19:07,356 Oh, my God. 323 00:19:09,483 --> 00:19:14,279 Over time, Porter stopped wearing his altogether. 324 00:19:15,697 --> 00:19:16,782 This was his. 325 00:19:16,865 --> 00:19:18,659 No shit. 326 00:19:21,662 --> 00:19:22,704 Sorry. 327 00:19:26,124 --> 00:19:27,501 I wish you two-- 328 00:19:31,797 --> 00:19:34,383 I wish he would've followed the righteous path. 329 00:19:38,679 --> 00:19:41,598 Look, you may know what that is, 330 00:19:42,266 --> 00:19:45,102 but I certainly don't. 331 00:19:46,687 --> 00:19:47,855 Oh, yeah, I certainly do. 332 00:19:48,730 --> 00:19:50,357 Well, congratulations. 333 00:19:50,440 --> 00:19:52,150 -That must be nice. -It isn't. 334 00:19:52,234 --> 00:19:53,527 Not anymore. 335 00:19:53,610 --> 00:19:58,323 I'm seeing other paths. Other… 336 00:20:02,494 --> 00:20:03,745 I don't know. 337 00:20:03,829 --> 00:20:06,248 I'm not sure what to say, John. Honestly. 338 00:20:06,331 --> 00:20:09,793 But I can tell you that we were happy with our arrangement. 339 00:20:10,377 --> 00:20:11,545 We were. 340 00:20:11,628 --> 00:20:13,714 A happy man doesn't go and-- 341 00:20:13,797 --> 00:20:16,175 He was unhappy for other reasons. 342 00:20:16,258 --> 00:20:18,969 His life didn't give him all that he needed, 343 00:20:20,220 --> 00:20:25,309 but I've never, not for a second, felt responsible for what he was lacking. 344 00:20:25,392 --> 00:20:26,560 For what he needed. 345 00:20:27,352 --> 00:20:28,520 And what did he need? 346 00:20:30,314 --> 00:20:31,481 What do you need? 347 00:20:32,608 --> 00:20:35,319 I need someone to tell me it's okay to leave it all behind. 348 00:20:37,571 --> 00:20:39,865 No one's ever gonna tell you that. 349 00:20:40,949 --> 00:20:41,950 Yeah. 350 00:20:45,120 --> 00:20:47,122 I should go. 351 00:20:50,167 --> 00:20:52,586 But now that you've said it out loud… 352 00:21:14,191 --> 00:21:16,235 She must've dropped a couple thousand in there. 353 00:21:16,318 --> 00:21:18,195 Money means nothing to these people. 354 00:21:18,278 --> 00:21:19,655 See what I'm talking about? 355 00:21:20,572 --> 00:21:21,907 How much should we ask for? 356 00:21:22,407 --> 00:21:24,201 Sky's the limit, I think. 357 00:21:24,785 --> 00:21:26,870 She can't even carry all the bags she bought. 358 00:21:27,454 --> 00:21:28,705 Makes me sick. 359 00:21:52,187 --> 00:21:55,774 I always ask for the dressing on the side. Otherwise, what a waste. 360 00:21:55,858 --> 00:21:59,403 You take a beautiful salad, and you drown it in sugar and fat. 361 00:22:00,571 --> 00:22:02,489 And don't get me started on Cobb salads. 362 00:22:02,573 --> 00:22:04,616 It's a bacon cheeseburger without the bun. 363 00:22:06,535 --> 00:22:09,246 You know, we're working on a line of fat-free salad dressings, 364 00:22:09,329 --> 00:22:10,747 but we're still zhuzhing the flavors. 365 00:22:10,831 --> 00:22:13,709 Marika is very particular about flavors. 366 00:22:13,792 --> 00:22:15,627 And Marika is? 367 00:22:15,711 --> 00:22:17,921 The beautiful woman I share my home with. 368 00:22:18,547 --> 00:22:19,590 Oh, God. 369 00:22:20,424 --> 00:22:21,425 Well, I was just curious-- 370 00:22:21,508 --> 00:22:23,594 My father came to this country with nothing. 371 00:22:23,677 --> 00:22:26,471 He washed dishes in a restaurant and slept on the floor. 372 00:22:26,555 --> 00:22:29,600 Worked his way up to owning 40 sandwich franchises all over the South. 373 00:22:29,683 --> 00:22:32,686 And boy, did he want me to walk in his footsteps, but I had other plans. 374 00:22:32,769 --> 00:22:34,897 This thing doesn't have a pause button, does it? 375 00:22:34,980 --> 00:22:36,481 On the dance floor. 376 00:22:37,316 --> 00:22:38,901 Dance was my passion. 377 00:22:38,984 --> 00:22:42,279 But nobody was gonna hire me as a hoofer when I looked like a heifer, you know? 378 00:22:42,362 --> 00:22:43,405 I was a big kid. 379 00:22:43,488 --> 00:22:46,742 Being forced to work all day and night in a sandwich shop will do that to you. 380 00:22:46,825 --> 00:22:48,911 Well, your father must be very proud of you now. 381 00:22:48,994 --> 00:22:49,995 We don't speak. 382 00:22:50,996 --> 00:22:52,331 Well, I'm a fitness instructor. 383 00:22:52,414 --> 00:22:54,917 I started in the studio, and then I made my first-- 384 00:22:55,000 --> 00:22:56,585 I know who you are. 385 00:22:56,668 --> 00:22:57,753 I've seen the tape. 386 00:22:59,171 --> 00:23:00,214 The workout. 387 00:23:01,256 --> 00:23:02,633 Wow. Thank you. 388 00:23:02,716 --> 00:23:04,426 For what? He didn't compliment you. 389 00:23:04,510 --> 00:23:06,428 Marika shows me things from time to time 390 00:23:06,512 --> 00:23:08,222 if she thinks I might find them interesting. 391 00:23:11,391 --> 00:23:13,477 Well, I just fell into it. 392 00:23:13,560 --> 00:23:15,979 I fell in love with aerobics and what it could do for me, 393 00:23:16,063 --> 00:23:18,315 and I wanted to share that with others. 394 00:23:18,398 --> 00:23:19,525 I danced too. 395 00:23:20,108 --> 00:23:23,153 -Ballet? I'm guessing from your form. -Yes, that's right. 396 00:23:23,237 --> 00:23:25,239 I could never lift my leg higher than a footstool. 397 00:23:26,406 --> 00:23:28,450 But you can get away with it in modern and jazz. 398 00:23:28,534 --> 00:23:32,579 I really was just curious how you made that transition 399 00:23:32,663 --> 00:23:34,957 from tape to television. 400 00:23:35,040 --> 00:23:36,625 You know, I'm having a hard time 401 00:23:36,708 --> 00:23:38,961 getting my people to really listen to my suggestions. 402 00:23:39,545 --> 00:23:40,546 Easy. 403 00:23:41,088 --> 00:23:43,215 -I don't have people. -Okay, but then how do you-- 404 00:23:43,298 --> 00:23:45,509 Five years ago, I was working in a dance studio, 405 00:23:45,592 --> 00:23:48,428 praying for a promotion from desk duty. And then… 406 00:23:50,138 --> 00:23:51,223 I met Marika. 407 00:23:51,974 --> 00:23:53,934 And she believed in me. 408 00:23:54,017 --> 00:23:57,187 And that's all it took for me to take control of my life and my future. 409 00:23:57,271 --> 00:24:00,691 One beautiful woman who truly believed. 410 00:24:01,275 --> 00:24:02,526 I control my own name. 411 00:24:03,026 --> 00:24:04,820 I control my own business. 412 00:24:04,903 --> 00:24:07,531 And nobody tells me what to do or say. 413 00:24:09,908 --> 00:24:11,702 Except Marika? 414 00:24:13,161 --> 00:24:15,080 Well, everyone needs a partner. 415 00:24:15,163 --> 00:24:17,541 You two have each other, which is a start. 416 00:24:17,624 --> 00:24:21,253 Oh, no, sorry. We're not together. We're just friends. 417 00:24:21,336 --> 00:24:25,048 I would love to have more control, but I'm in a contract with Stahl/Grunner. 418 00:24:25,132 --> 00:24:26,133 I can't just walk away. 419 00:24:27,050 --> 00:24:29,303 Some of us are never ready to leave Daddy's house, 420 00:24:29,386 --> 00:24:33,265 however unfeeling or cruel Daddy was to us. 421 00:24:33,348 --> 00:24:34,433 Am I right about that? 422 00:24:34,516 --> 00:24:36,351 Easy guess. He doesn't know you. 423 00:24:36,435 --> 00:24:39,229 I know I am because I had it too. 424 00:24:39,313 --> 00:24:41,815 Don't you get sucked in by this cheap trick. 425 00:24:41,899 --> 00:24:43,817 Oh, my gosh. I think you are. 426 00:24:44,610 --> 00:24:48,280 Sorry, I just hate seeing you-- 427 00:24:49,406 --> 00:24:50,657 You deserve better 428 00:24:50,741 --> 00:24:52,951 than what you settle for, that's all. 429 00:24:53,035 --> 00:24:55,329 Is she right? Is that what you do? 430 00:24:56,246 --> 00:24:57,331 No one's making any decisions. 431 00:24:57,414 --> 00:24:58,624 …mess with people like this. 432 00:24:58,707 --> 00:25:00,959 You know, I'm starting a line of workout tights 433 00:25:01,043 --> 00:25:02,211 called Vinnie's Skinnies. 434 00:25:02,294 --> 00:25:07,090 It's a patented moisture-wicking fabric that will revolutionize fitness attire. 435 00:25:07,174 --> 00:25:11,970 I'd love to talk to you about being one of our sales partners. 436 00:25:12,888 --> 00:25:15,182 Marika can get in touch if you're interested? 437 00:25:15,265 --> 00:25:17,601 -She just looked so… -Yeah. 438 00:25:17,684 --> 00:25:20,979 Like my mom when she'd spend all dinner watching the clock, 439 00:25:21,063 --> 00:25:22,898 just getting tighter and tighter. 440 00:25:23,649 --> 00:25:24,650 Yeah. 441 00:25:25,484 --> 00:25:29,071 This thing, this could cause a lot of pain. 442 00:25:29,154 --> 00:25:31,240 Like, we could open up a world of hurt. 443 00:25:32,115 --> 00:25:36,078 I don't wanna be the one that goes around, like, stabbing people. 444 00:25:38,038 --> 00:25:39,873 I especially don't wanna stab kids. 445 00:25:39,957 --> 00:25:43,544 No, I couldn't live with that on my conscience. 446 00:25:43,627 --> 00:25:45,587 Like, kids are innocent. 447 00:25:45,671 --> 00:25:47,548 The only pure thing in this world. 448 00:25:49,258 --> 00:25:53,512 But in a lot of ways, 449 00:25:54,388 --> 00:25:56,390 we're on the kids' side. 450 00:25:59,101 --> 00:26:00,644 They hurt her. 451 00:26:02,020 --> 00:26:04,731 They hurt them. It's not us. 452 00:26:07,025 --> 00:26:08,777 We made a mistake once. 453 00:26:09,862 --> 00:26:11,947 When we signed up for that cassette tape club? 454 00:26:12,030 --> 00:26:14,992 When we let Sheila convince us that she had the power. 455 00:26:16,535 --> 00:26:20,330 But we have righteousness on our side, and that's something you can't buy. 456 00:26:26,670 --> 00:26:27,754 Hello? 457 00:26:34,511 --> 00:26:37,222 Yeah! Nice. 458 00:26:47,191 --> 00:26:49,693 -Yeah, that's my girl. -Yay! 459 00:26:50,652 --> 00:26:53,572 -Wha-- Hey, guys. -Hey. 460 00:26:53,655 --> 00:26:55,741 What's going on out here? 461 00:26:55,824 --> 00:26:59,745 Well, Little Cadets didn't turn out to be quite what we expected, 462 00:26:59,828 --> 00:27:02,164 so we decided to take matters into our own hands. 463 00:27:02,247 --> 00:27:04,333 How about you? How was your day? 464 00:27:04,416 --> 00:27:07,669 I-- You know, it wasn't too different than that. 465 00:27:09,505 --> 00:27:10,839 Is that safe, babe? 466 00:27:11,340 --> 00:27:14,092 No. That's the point. It's pretty dangerous. 467 00:27:14,176 --> 00:27:16,428 -I mean, it's knives. -Okay. 468 00:27:16,512 --> 00:27:18,055 Let's do another one. Ready? 469 00:27:18,138 --> 00:27:20,891 You're gonna set your elbow, you're gonna aim it at the wood 470 00:27:20,974 --> 00:27:23,018 and throw it as hard as you can. 471 00:27:23,101 --> 00:27:24,102 Yeah. 472 00:27:27,689 --> 00:27:29,858 Bunny. Tyler. 473 00:27:31,151 --> 00:27:32,611 I wasn't expecting you guys. 474 00:27:34,154 --> 00:27:37,115 Did you have some questions on the notes for my routine? 475 00:27:37,991 --> 00:27:41,328 No. I won't be doing your routine. 476 00:27:42,246 --> 00:27:43,705 I thought we had agreed? 477 00:27:43,789 --> 00:27:45,707 Then I looked at the check, and you were short. 478 00:27:46,291 --> 00:27:49,169 About $24,500 short. 479 00:27:49,253 --> 00:27:52,714 Look… I told you I was inspired by your class. 480 00:27:52,798 --> 00:27:54,049 I enjoyed your class. 481 00:27:54,132 --> 00:27:55,759 But it was a start, okay? 482 00:27:55,843 --> 00:27:57,219 I don't owe you anything. 483 00:27:57,302 --> 00:27:59,388 What I've created is mine and mine alone. 484 00:27:59,471 --> 00:28:01,265 No, Sheila, it's not. 485 00:28:01,348 --> 00:28:02,891 But that's not why we're here. 486 00:28:03,976 --> 00:28:08,272 We're here because of what you and that tight-ass Mormon are doing 487 00:28:08,355 --> 00:28:10,482 on this security tape from the mall. 488 00:28:12,025 --> 00:28:14,278 When you were yanking à la mode. 489 00:28:16,029 --> 00:28:17,656 Babe? Who is it? 490 00:28:20,158 --> 00:28:22,035 It's just Avon. 491 00:28:22,119 --> 00:28:23,537 I'll be right in. 492 00:28:37,050 --> 00:28:38,135 You're bluffing. 493 00:28:38,218 --> 00:28:39,887 No, I'm a terrible liar. 494 00:28:39,970 --> 00:28:41,555 He has no poker face. 495 00:28:41,638 --> 00:28:44,183 I always thought you were kinda cold, 496 00:28:44,266 --> 00:28:46,602 but publicly jacking it with a married man? 497 00:28:46,685 --> 00:28:49,146 Mormons aren't even allowed to jack it. 498 00:28:50,230 --> 00:28:53,275 Who wants to learn how to be healthy from someone so messed up? 499 00:28:54,109 --> 00:28:55,110 Twenty-five grand. 500 00:28:55,194 --> 00:28:58,614 Or we send it to his wife, your business partners, 501 00:28:59,781 --> 00:29:00,908 and Danny. 502 00:29:00,991 --> 00:29:02,075 One week. 503 00:29:02,576 --> 00:29:05,829 Either we get money, or we get to watch you get destroyed. 504 00:29:05,913 --> 00:29:08,916 Either way, we are, like, psyched! 505 00:29:15,005 --> 00:29:16,423 Oh, my God. 37540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.