Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,550 --> 00:00:10,802
Hi there. It's me, Vinnie Green.
2
00:00:10,886 --> 00:00:13,764
I'm cruising around
beautiful Southern California,
3
00:00:13,847 --> 00:00:17,059
meeting with people having
a bit of a tough time staying healthy.
4
00:00:17,142 --> 00:00:20,312
Like my friend, today,
here in sunny San Diego.
5
00:00:20,395 --> 00:00:22,606
A little bird told me
she's having a hard time
6
00:00:22,689 --> 00:00:24,316
treating her body right.
7
00:00:24,399 --> 00:00:26,235
But you know what the real kick is?
8
00:00:26,318 --> 00:00:27,945
She doesn't know I'm coming.
9
00:00:28,028 --> 00:00:31,156
That's right. I'm gonna surprise her.
Isn't that fun?
10
00:00:31,240 --> 00:00:33,033
Okay, now I'm getting nervous.
11
00:00:34,076 --> 00:00:36,119
What about you, Lady?
Are you getting nervous?
12
00:00:37,621 --> 00:00:39,498
Of course not. You're a rock!
13
00:00:40,123 --> 00:00:42,835
Okay, here we go!
14
00:00:58,308 --> 00:00:59,351
Hey there!
15
00:01:01,103 --> 00:01:03,230
Drop your weapon, I come in peace!
16
00:01:03,313 --> 00:01:04,857
Oh, my goodness!
17
00:01:05,482 --> 00:01:06,984
Vinnie Green!
18
00:01:07,067 --> 00:01:10,696
What are you doing here?
I can't believe it!
19
00:01:10,779 --> 00:01:12,906
It's really me.
20
00:01:12,990 --> 00:01:14,241
Surprise!
21
00:01:17,244 --> 00:01:20,831
-I'm really here!
-Oh, Vinnie! Vinnie!
22
00:01:22,666 --> 00:01:26,003
So, we had a moment in the kitchen.
You almost cut my throat!
23
00:01:26,086 --> 00:01:27,880
Well, I was scared!
24
00:01:28,630 --> 00:01:30,883
How did I know
you were gonna show up here?
25
00:01:30,966 --> 00:01:33,177
I know. But now, here we are.
26
00:01:35,429 --> 00:01:37,139
And I think you have a story to tell.
27
00:01:38,599 --> 00:01:39,975
Are you ready to tell it?
28
00:01:40,851 --> 00:01:43,353
-I don't know if I'm ready.
-We never are.
29
00:01:43,437 --> 00:01:45,898
But I'm right here,
and I'll help you start.
30
00:01:46,481 --> 00:01:48,525
We've got a little problem, don't we?
31
00:01:48,609 --> 00:01:50,527
Yes. Yes, we do.
32
00:01:50,611 --> 00:01:52,029
With the F-word.
33
00:01:52,112 --> 00:01:54,239
Not that one. I mean food.
34
00:01:55,073 --> 00:01:58,660
Talk to me about your relationship
with food.
35
00:01:58,744 --> 00:02:02,080
Okay. This is gonna be tough.
36
00:02:03,457 --> 00:02:04,458
Well…
37
00:02:05,125 --> 00:02:08,836
Ever since I was a teenager, I've had this
38
00:02:09,795 --> 00:02:12,591
-thing where I--
-Uh-huh.
39
00:02:12,674 --> 00:02:14,927
It's okay. I'm here. Look at me. I'm here.
40
00:02:15,010 --> 00:02:17,429
Where I--
41
00:02:17,513 --> 00:02:18,889
Sometimes I--
42
00:02:18,972 --> 00:02:20,307
You binge eat.
43
00:02:20,390 --> 00:02:24,144
Well, yes, but it's part of a--
44
00:02:24,228 --> 00:02:26,104
You know, it's a whole…
45
00:02:26,772 --> 00:02:27,773
Uh-huh, a whole…
46
00:02:27,856 --> 00:02:30,317
…sort of, routine.
47
00:02:30,400 --> 00:02:32,528
Of bingeing and purging.
48
00:02:33,111 --> 00:02:35,531
Right. And once I'm in it,
49
00:02:35,614 --> 00:02:38,450
it's kind of like I've been,
sort of, kidnapped.
50
00:02:39,201 --> 00:02:43,580
It's like someone's got like a--
51
00:02:43,664 --> 00:02:46,542
-Like a knife to your throat.
-Yeah. And I just--
52
00:02:46,625 --> 00:02:50,254
I eat so much that it's really painful
and scary.
53
00:02:50,337 --> 00:02:53,507
And I feel like I'm gonna burst open.
54
00:02:53,590 --> 00:02:56,051
If I don't purge, I'm gonna die.
55
00:02:56,134 --> 00:03:00,556
Oh, dear. I am so sorry.
That's just terrible.
56
00:03:00,639 --> 00:03:02,099
Yeah. It's terrible.
57
00:03:02,182 --> 00:03:04,226
I'm a terrible, disgusting
58
00:03:05,394 --> 00:03:07,271
awful monster.
59
00:03:07,354 --> 00:03:08,856
You really are.
60
00:03:10,691 --> 00:03:12,234
But you don't have to be.
61
00:03:12,317 --> 00:03:15,112
What if I told you
we could get you on a road
62
00:03:15,195 --> 00:03:17,406
to a healthy, happy new you?
63
00:03:18,198 --> 00:03:20,284
Starting today, right now.
64
00:03:20,784 --> 00:03:22,244
How would that sound?
65
00:03:22,870 --> 00:03:24,496
Why are you touching my face?
66
00:03:24,580 --> 00:03:25,831
Because I love you.
67
00:03:25,914 --> 00:03:28,292
But you don't even know me.
68
00:03:28,917 --> 00:03:30,252
Why am I talking to you?
69
00:03:30,335 --> 00:03:33,046
Why am I telling you this story?
I've never told anyone.
70
00:03:33,130 --> 00:03:36,633
Not a single person in my life! Not ever!
71
00:03:36,717 --> 00:03:39,011
What is this fucking place?
72
00:03:39,094 --> 00:03:41,388
What is this place? Where the fuck am I?
73
00:03:41,471 --> 00:03:44,933
This isn't my house! What's happening?
74
00:03:45,017 --> 00:03:46,643
Ready to tell your story?
75
00:03:47,186 --> 00:03:48,520
I think you are.
76
00:03:49,354 --> 00:03:50,731
I don't know.
77
00:03:52,024 --> 00:03:53,775
Let me help you begin.
78
00:03:53,859 --> 00:03:57,237
We've got a problem with food.
79
00:03:57,321 --> 00:03:59,072
-Yes. Yes, I do.
-Yes.
80
00:03:59,156 --> 00:04:02,659
I have a problem with food.
81
00:04:02,743 --> 00:04:03,744
Yes.
82
00:04:04,828 --> 00:04:06,371
This is tough.
83
00:04:06,914 --> 00:04:08,415
Go on. I'm right here.
84
00:04:09,875 --> 00:04:12,544
You feel out of control, right?
85
00:04:12,628 --> 00:04:15,297
One simple phone call
can be your first step
86
00:04:15,380 --> 00:04:17,632
on a journey to a whole new you.
87
00:04:17,716 --> 00:04:20,677
The Meal-a-Wheel system is so easy,
even I can do it!
88
00:04:20,761 --> 00:04:22,513
Once you take control of your food,
89
00:04:22,596 --> 00:04:25,182
you'll think,
"What else can I take control of?"
90
00:04:29,394 --> 00:04:33,732
I'm so proud of Mary Beth here.
And I want to be proud of you too.
91
00:04:33,815 --> 00:04:37,110
Don't waste another day
when you can get started right now.
92
00:04:37,194 --> 00:04:38,695
Give me a call.
93
00:04:39,363 --> 00:04:40,572
Babe?
94
00:04:41,990 --> 00:04:45,202
Are you up again?
You know you need to rest.
95
00:04:45,285 --> 00:04:47,329
I know, baby. I just-- I can't sleep.
96
00:04:47,412 --> 00:04:49,706
I think it's this medication
that's just keeping me up.
97
00:04:49,790 --> 00:04:52,292
And then my brain starts to get going,
and I just get--
98
00:04:52,376 --> 00:04:54,670
-I have some ideas about--
-Yeah.
99
00:04:54,753 --> 00:04:57,256
No, hon, I don't want you
worrying about work.
100
00:04:57,339 --> 00:04:58,757
You know what you need right now?
101
00:04:58,841 --> 00:05:01,718
You need to rest. You need to recover.
102
00:05:01,802 --> 00:05:05,097
I want you gaining weight. Okay?
103
00:05:05,180 --> 00:05:09,017
Your health is too important,
and your fertility is too important.
104
00:05:09,101 --> 00:05:10,143
Hang on.
105
00:05:10,227 --> 00:05:13,772
The doctor said there's still time,
as long as you take care of yourself.
106
00:05:13,856 --> 00:05:15,232
Nip this in the fucking bud.
107
00:05:15,315 --> 00:05:17,234
You know that I'm not
getting pregnant again, right?
108
00:05:18,402 --> 00:05:20,487
No one's making any decisions tonight.
109
00:05:20,571 --> 00:05:21,947
No, baby, I'm telling you,
110
00:05:22,030 --> 00:05:24,074
I've already decided that that--
111
00:05:24,157 --> 00:05:27,369
Let's rest. And let's recover.
112
00:05:27,452 --> 00:05:29,621
We'll talk about it later. Okay?
113
00:05:30,205 --> 00:05:32,124
Get in here.
114
00:05:32,916 --> 00:05:34,084
Doesn't that feel nice?
115
00:05:34,168 --> 00:05:37,379
Won't you join me
and take control of your body
116
00:05:37,462 --> 00:05:38,881
and your life?
117
00:05:38,964 --> 00:05:42,176
All you have to do is make the call today.
118
00:05:52,811 --> 00:05:55,105
It's 10:00 a.m. She's still here.
119
00:05:55,189 --> 00:05:56,982
Well, maybe because
you made her an omelet!
120
00:05:57,065 --> 00:05:59,067
I was trying to be nice.
121
00:05:59,151 --> 00:06:01,612
I have a hospitality gene.
It's not like there's an off switch.
122
00:06:01,695 --> 00:06:03,447
Last night you weren't nice.
123
00:06:03,530 --> 00:06:04,531
You were naughty.
124
00:06:05,199 --> 00:06:07,367
-I was.
-Yeah.
125
00:06:07,451 --> 00:06:10,120
Wait, I was. Was I? Did you think I was?
126
00:06:10,204 --> 00:06:12,206
I mean, I felt like I was.
127
00:06:12,289 --> 00:06:13,832
Yeah, yeah.
128
00:06:13,916 --> 00:06:16,627
-You were into it. Yeah.
-Yes. Yeah. I was.
129
00:06:16,710 --> 00:06:18,295
So, I was thinking-- Ernie,
130
00:06:18,378 --> 00:06:20,839
I was thinking that maybe next time,
131
00:06:21,465 --> 00:06:26,345
I could pick the way that we,
you know, spice things up.
132
00:06:26,428 --> 00:06:29,056
Yeah. Whatever you want, honey. I'm open.
133
00:06:29,139 --> 00:06:32,142
Yes. I'm gonna think about that.
134
00:06:32,726 --> 00:06:33,936
What I want.
135
00:06:35,229 --> 00:06:38,857
-Okay, but can you get rid of her?
-Thanks again for a lovely evening.
136
00:06:38,941 --> 00:06:41,693
-Yes. Yeah. It was our pleasure.
-Yeah.
137
00:06:41,777 --> 00:06:44,821
It was our mutual pleasure.
138
00:06:44,905 --> 00:06:46,114
Yes.
139
00:06:47,658 --> 00:06:48,659
You know what?
140
00:06:48,742 --> 00:06:50,702
That's actually
the sex toy side of the sink.
141
00:06:50,786 --> 00:06:52,871
You know what? It's fine. It's all good.
142
00:06:52,955 --> 00:06:55,123
-Don't even worry about it.
-Okay.
143
00:06:55,207 --> 00:06:56,625
Really easy going.
144
00:07:00,379 --> 00:07:01,588
The wave is dead.
145
00:07:02,673 --> 00:07:05,008
Which means the surf is dead.
146
00:07:05,092 --> 00:07:07,386
When the surf is dead,
it's time to move on.
147
00:07:07,469 --> 00:07:09,972
Bunch of us are gonna get jobs
on the tuna boats.
148
00:07:10,055 --> 00:07:12,182
-It's not too late if you wanna come.
-Tuna?
149
00:07:12,266 --> 00:07:15,310
Yeah. Or albacore. Whatever's bountiful.
150
00:07:15,394 --> 00:07:19,231
He's not getting on a tuna boat, geezer.
He's sticking around here with me.
151
00:07:21,024 --> 00:07:23,652
All right. All right, later.
152
00:07:23,735 --> 00:07:24,945
'Kay, bye.
153
00:07:28,824 --> 00:07:31,994
Our blessed landlord
finally got the other toilet fixed.
154
00:07:32,870 --> 00:07:34,454
So now she can double the rent.
155
00:07:36,540 --> 00:07:37,708
Good luck, you two!
156
00:07:50,179 --> 00:07:52,181
-Hi, you guys!
-Hey!
157
00:07:52,264 --> 00:07:54,141
-Get in here.
-Sure.
158
00:07:54,975 --> 00:07:56,018
How you doing, man?
159
00:07:56,101 --> 00:07:59,104
Well, I wish we were
on the other side of this mountain,
160
00:07:59,188 --> 00:08:02,065
but it turns out the only thing harder
than hurting is healing.
161
00:08:02,149 --> 00:08:03,150
-Yeah.
-Yeah.
162
00:08:03,233 --> 00:08:04,443
You're so brave.
163
00:08:04,526 --> 00:08:05,527
-Yeah.
-Okay, here we go.
164
00:08:05,611 --> 00:08:08,405
-This is for you and that's for Maya.
-Okay.
165
00:08:08,488 --> 00:08:09,865
-Feel better.
-Yeah.
166
00:08:09,948 --> 00:08:12,784
Hey, hon, I'm here. How are you feeling?
167
00:08:13,327 --> 00:08:16,079
Stuck. Just stuck here.
168
00:08:16,163 --> 00:08:18,999
-Stuck!
-Yeah, the resting is hard. I know.
169
00:08:19,082 --> 00:08:22,252
It's not even that.
I just wanna get back to my life.
170
00:08:22,836 --> 00:08:23,837
And I need to.
171
00:08:24,796 --> 00:08:27,716
You're going through so much
all at the same time.
172
00:08:27,799 --> 00:08:29,927
It's the worst. I can't even imagine.
173
00:08:30,010 --> 00:08:31,345
I don't know. Maybe I can.
174
00:08:31,428 --> 00:08:34,097
My favorite uncle died the same week
I gave birth to the twins, and--
175
00:08:34,181 --> 00:08:35,349
I'm oversharing again.
176
00:08:35,432 --> 00:08:36,767
It's okay.
177
00:08:36,850 --> 00:08:39,269
You're in my bedroom. I think we're there.
178
00:08:39,352 --> 00:08:41,605
I'm so sorry, Sheila, about all of it.
179
00:08:41,688 --> 00:08:44,191
About your father. About your ovary.
180
00:08:44,691 --> 00:08:46,193
I have another one.
181
00:08:46,276 --> 00:08:48,529
Ovary. Not a father.
182
00:08:49,029 --> 00:08:51,073
You didn't happen to bring
those notepads that I mentioned?
183
00:08:51,156 --> 00:08:55,327
No, I didn't, because I brought you
something so much better.
184
00:08:55,911 --> 00:08:57,120
It's called…
185
00:08:57,996 --> 00:09:00,123
a dry-erase board.
186
00:09:00,207 --> 00:09:02,501
Ernie's friend from MIT sent it over.
187
00:09:02,584 --> 00:09:03,794
Watch this.
188
00:09:11,468 --> 00:09:12,594
Gone.
189
00:09:12,678 --> 00:09:13,887
Cool.
190
00:09:14,638 --> 00:09:15,848
Let's get to work.
191
00:09:16,473 --> 00:09:18,100
-All right.
-Oh, yes!
192
00:09:18,183 --> 00:09:21,603
-Here we go. As promised.
-Here we go. Yes, now there we go.
193
00:09:22,646 --> 00:09:24,398
-Beautiful.
-Here you go.
194
00:09:24,481 --> 00:09:27,693
Hey, so this marina thing you did.
195
00:09:27,776 --> 00:09:29,862
-Yeah. Yeah.
-With the kids?
196
00:09:29,945 --> 00:09:32,197
That was really something.
197
00:09:32,281 --> 00:09:34,491
Yeah, we are gonna change the world,
I'll tell you that.
198
00:09:34,575 --> 00:09:35,993
So you stopped construction?
199
00:09:37,035 --> 00:09:37,953
No. No, no.
200
00:09:38,036 --> 00:09:43,876
They started demolition that night.
But our mailing list is bonkers.
201
00:09:43,959 --> 00:09:45,711
And that's the real measuring stick.
202
00:09:45,794 --> 00:09:47,004
Yeah, yeah.
203
00:09:49,715 --> 00:09:52,426
It's hard watching our community
swing so far to the right.
204
00:09:52,509 --> 00:09:53,802
-Isn't it?
-Yeah.
205
00:09:53,886 --> 00:09:56,346
Not really the kind of swinging
I'm into if you know what I mean.
206
00:09:56,847 --> 00:09:59,474
Okay. Yeah, pretty sure I do.
207
00:09:59,558 --> 00:10:02,936
Greta tells me you and Sheila
are into sharing as well.
208
00:10:03,604 --> 00:10:07,900
A certain boundarylessness.
209
00:10:10,319 --> 00:10:12,696
-You know what I mean.
-You're talking about socialism?
210
00:10:15,449 --> 00:10:18,702
Greta and I brought a second woman
into our bed last night.
211
00:10:19,328 --> 00:10:20,829
Ernie. What?
212
00:10:22,206 --> 00:10:23,207
Threesome?
213
00:10:23,290 --> 00:10:26,293
Yeah, well, at its high points it was.
214
00:10:26,376 --> 00:10:28,879
Wow. Wow.
215
00:10:29,463 --> 00:10:31,548
Must be old hat for you though.
216
00:10:31,632 --> 00:10:34,384
Come on, Mr. Berkeley, free love.
217
00:10:34,468 --> 00:10:35,719
That was a while ago.
218
00:10:35,802 --> 00:10:37,304
A long while ago.
219
00:10:38,138 --> 00:10:41,141
I tried to chip away at it again recently,
220
00:10:42,851 --> 00:10:44,394
but I didn't really get that far.
221
00:10:44,978 --> 00:10:48,732
Yeah, Greta tells me
you guys are going through a rough patch.
222
00:10:48,815 --> 00:10:50,526
Greta really tells you
a lot of stuff, huh?
223
00:10:51,109 --> 00:10:52,402
Yeah, she tells me a lot.
224
00:10:53,028 --> 00:10:54,279
Sometimes too much.
225
00:10:54,988 --> 00:10:57,115
Okay, 'cause I thought
the tape was going great.
226
00:10:58,408 --> 00:10:59,409
{\an8}It is.
227
00:10:59,493 --> 00:11:02,996
You have a following.
At the fairground. You have fans.
228
00:11:03,664 --> 00:11:06,750
No, I just have customers.
229
00:11:06,834 --> 00:11:08,126
But I don't have this.
230
00:11:12,631 --> 00:11:14,716
-You found comfort in food?
-Oh, yeah.
231
00:11:14,800 --> 00:11:16,134
-Yes.
-Vinnie Green. I've seen this.
232
00:11:16,218 --> 00:11:19,012
Late-night TV, right? The Meal-a-Wheel?
233
00:11:19,096 --> 00:11:20,347
Look. Look.
234
00:11:20,430 --> 00:11:22,224
Look how that woman is looking at him.
235
00:11:22,307 --> 00:11:23,809
That's not a customer.
236
00:11:23,892 --> 00:11:26,728
That's a follower. That's devotion.
237
00:11:26,812 --> 00:11:28,981
These women look at him
238
00:11:29,481 --> 00:11:32,317
like they're under his spell.
239
00:11:33,735 --> 00:11:35,571
What can I say?
240
00:11:35,654 --> 00:11:36,864
Men are coercive.
241
00:11:38,949 --> 00:11:40,909
Take Ernie, for instance.
242
00:11:40,993 --> 00:11:43,161
The minute you show any sexual interest,
243
00:11:43,245 --> 00:11:45,497
he just ups the ante, and--
244
00:11:46,290 --> 00:11:49,585
No. Sorry. Nope.
We're not talking about me.
245
00:11:49,668 --> 00:11:51,253
We're talking about you. Yeah.
246
00:11:51,336 --> 00:11:53,964
And here you are, bouncing ideas off me.
247
00:11:54,047 --> 00:11:55,174
Sorry. Go.
248
00:11:55,257 --> 00:11:57,259
Is there something
you wanna tell me, Greta?
249
00:11:57,342 --> 00:11:58,594
No, no.
250
00:11:58,677 --> 00:12:01,013
I'm here supporting you on your journey,
251
00:12:01,096 --> 00:12:03,515
professionally and otherwise.
252
00:12:05,225 --> 00:12:06,852
I had a threesome.
253
00:12:07,477 --> 00:12:13,233
Each time things start to happen again
254
00:12:13,317 --> 00:12:16,695
{\an8}I think I got something good…
255
00:12:20,199 --> 00:12:21,200
Yello.
256
00:12:24,578 --> 00:12:27,206
Is the lady of the house in?
257
00:12:28,540 --> 00:12:32,169
Well, whomst doth call
thine lady of the house?
258
00:12:32,252 --> 00:12:33,712
This is…
259
00:12:34,713 --> 00:12:38,592
Mike, with Kowalski HVAC.
260
00:12:38,675 --> 00:12:41,720
Yeah, I want to talk with her
about ventilation.
261
00:12:42,554 --> 00:12:45,516
It can really help with the efficiency
of her gas range.
262
00:12:45,599 --> 00:12:50,229
Well, I don't know what data farm
sold you our number,
263
00:12:50,312 --> 00:12:52,272
but we are not interested, so…
264
00:12:52,356 --> 00:12:53,982
I guess I just wasn't made
265
00:12:54,066 --> 00:12:55,776
Is that the fucking Beach Boys?
266
00:12:55,859 --> 00:13:02,491
For these times
267
00:13:05,827 --> 00:13:07,204
I can do this.
268
00:13:07,287 --> 00:13:09,623
I can build this. I can grow.
269
00:13:09,706 --> 00:13:10,958
Of course you can.
270
00:13:11,500 --> 00:13:13,669
Yeah. Vinnie Green does not
have the secret sauce.
271
00:13:13,752 --> 00:13:16,547
Vinnie Green has no--
You got the secret sauce, baby!
272
00:13:16,630 --> 00:13:18,715
Hey, hon! Hey.
273
00:13:18,799 --> 00:13:21,051
There is a Kevin here?
274
00:13:21,134 --> 00:13:22,803
From Stahl/Grunner to say hello.
275
00:13:22,886 --> 00:13:24,721
He was pretty persistent,
even though I told him
276
00:13:24,805 --> 00:13:27,891
-you don't need any visitors right now.
-No, it's fine.
277
00:13:27,975 --> 00:13:30,060
Hi, Kevin. Come in.
278
00:13:32,062 --> 00:13:33,272
I didn't know you were--
279
00:13:33,355 --> 00:13:34,982
I'm sorry, I didn't know
you were undressed.
280
00:13:35,816 --> 00:13:36,817
No.
281
00:13:37,651 --> 00:13:39,236
It's just a robe.
282
00:13:39,319 --> 00:13:42,322
I think we'll all make it
out of here alive.
283
00:13:42,906 --> 00:13:43,949
These are so beautiful.
284
00:13:44,032 --> 00:13:45,576
-These flowers.
-Yes. Thank you.
285
00:13:45,659 --> 00:13:49,121
I'm gonna take 'em from you
and put 'em in some water.
286
00:13:49,204 --> 00:13:51,123
Yeah? So--
287
00:13:51,206 --> 00:13:53,542
You guys probably have a lot
to talk about. So…
288
00:13:53,625 --> 00:13:55,043
Secret sauce, yeah? Okay?
289
00:13:55,127 --> 00:13:56,253
-Okay.
-Hey, Danny?
290
00:13:56,837 --> 00:13:58,422
Will you help me just
291
00:13:58,505 --> 00:13:59,673
get these in some water?
292
00:13:59,756 --> 00:14:02,384
-Yeah. Yeah, right away.
-I need some water. Like a lot of water?
293
00:14:02,467 --> 00:14:04,845
-Yeah, we got a lot of water, Greta.
-All right, calm down.
294
00:14:04,928 --> 00:14:06,430
You have the secret sauce.
295
00:14:06,513 --> 00:14:10,017
Yes, so, I've been thinking.
296
00:14:10,642 --> 00:14:11,727
And--
297
00:14:11,810 --> 00:14:13,896
You know, about the marketing plan.
298
00:14:13,979 --> 00:14:18,233
And I know we've been focusing on
in-person appearances.
299
00:14:18,317 --> 00:14:21,737
But just looking ahead,
I'm wondering what's next?
300
00:14:21,820 --> 00:14:24,531
Well, there had been some talk
of regional health--
301
00:14:24,615 --> 00:14:27,576
Because I'm thinking about television,
infomercials.
302
00:14:27,659 --> 00:14:31,038
I mean, in an hour,
I could reach more people than--
303
00:14:31,872 --> 00:14:34,374
I'm sorry. Did you just say
you had been thinking?
304
00:14:34,458 --> 00:14:35,959
No one knows the future, right?
305
00:14:36,043 --> 00:14:38,420
Your doctor said it could be a month
before you're on your feet again.
306
00:14:38,504 --> 00:14:39,630
You spoke to my doctor?
307
00:14:39,713 --> 00:14:41,298
No, but my dad did.
308
00:14:41,882 --> 00:14:43,675
He updated all of us
on the marketing team.
309
00:14:43,759 --> 00:14:46,136
A whole room of men
talking about your pussy.
310
00:14:46,220 --> 00:14:47,638
Just to, you know,
311
00:14:47,721 --> 00:14:50,015
see how many appearances
we needed to cancel,
312
00:14:50,098 --> 00:14:51,642
how much this whole,
313
00:14:51,725 --> 00:14:53,644
you know, like…
314
00:14:53,727 --> 00:14:54,978
Private medical issue?
315
00:14:55,062 --> 00:14:56,104
…would cost the company.
316
00:14:56,188 --> 00:14:58,148
And heads up, it's a bundle.
317
00:14:58,232 --> 00:15:00,484
But it looks like
you're doing better already.
318
00:15:00,984 --> 00:15:02,277
Dad will be happy to hear it.
319
00:15:02,361 --> 00:15:04,321
This shit is on a spy mission.
320
00:15:04,821 --> 00:15:07,866
Kevin, you can tell your dad that
321
00:15:07,950 --> 00:15:10,744
he doesn't need to cancel
any more appearances because
322
00:15:10,827 --> 00:15:14,623
I have someone who can fill in for me
until I get back up on my feet,
323
00:15:14,706 --> 00:15:16,375
and they're a very worthy substitute.
324
00:15:16,458 --> 00:15:18,794
They'll be great. So just let him know.
325
00:15:27,386 --> 00:15:28,512
Back in the car.
326
00:15:30,764 --> 00:15:31,890
-Hey.
-Hey.
327
00:15:31,974 --> 00:15:34,059
Let's go easy on the horn.
328
00:15:34,142 --> 00:15:37,771
Sorry. I just got excited.
I'm ready to burn the world down.
329
00:15:37,855 --> 00:15:38,856
We got the kids.
330
00:15:38,939 --> 00:15:40,649
-They're all pumped up on soda.
-Yeah.
331
00:15:40,732 --> 00:15:42,818
-We got signs.
-I am sorry to say,
332
00:15:42,901 --> 00:15:44,236
I gotta bow out today.
333
00:15:44,820 --> 00:15:45,821
You're not coming.
334
00:15:45,904 --> 00:15:48,323
I thought I could leave her,
but every time I turn my back,
335
00:15:48,407 --> 00:15:50,826
she's up again, she's taking risks.
336
00:15:52,077 --> 00:15:54,037
She just doesn't know how to stop
unless I'm--
337
00:15:54,121 --> 00:15:57,499
Watching over her? What are you,
the husband or the warden?
338
00:15:59,084 --> 00:16:02,838
Sorry. I shouldn't joke.
You're a great husband.
339
00:16:02,921 --> 00:16:05,007
And it's obvious
that you're working so hard.
340
00:16:05,090 --> 00:16:06,133
You look exhausted.
341
00:16:06,216 --> 00:16:09,845
Sometimes
when the body and spirit need mending,
342
00:16:09,928 --> 00:16:12,598
it's up to me to be the tailor.
343
00:16:12,681 --> 00:16:13,974
I'm just nervous.
344
00:16:14,057 --> 00:16:16,935
PBS SoCal is coming,
and you're the voice of this thing.
345
00:16:17,019 --> 00:16:19,521
I don't know how we're supposed to
speak for it without you.
346
00:16:19,605 --> 00:16:22,649
No. Look, just speak from the heart, okay.
347
00:16:22,733 --> 00:16:26,111
Who cares if it sounds
a little primitive or unformed?
348
00:16:26,904 --> 00:16:28,906
All great social movements
throughout history,
349
00:16:28,989 --> 00:16:31,533
it started with an amateur
just doing the best they could.
350
00:16:31,617 --> 00:16:35,078
Well, since you're not coming with us…
351
00:16:35,704 --> 00:16:37,414
What do you got there?
352
00:16:38,207 --> 00:16:39,208
Is this for me?
353
00:16:40,375 --> 00:16:42,878
It is avocado and Gouda on pumpernickel.
354
00:16:42,961 --> 00:16:45,506
There's a little chili lime salt
in there as well.
355
00:16:45,589 --> 00:16:47,674
I go to the Mexican market to get it.
356
00:16:47,758 --> 00:16:49,468
You really are something else, aren't you?
357
00:16:51,178 --> 00:16:54,014
Get outta here. Go and save the world.
358
00:16:54,640 --> 00:16:56,225
-Bye.
-Yeah.
359
00:16:57,434 --> 00:16:59,144
Knock-knock.
360
00:16:59,228 --> 00:17:03,357
Here we have a grilled cheese sandwich,
my especialidad.
361
00:17:03,440 --> 00:17:05,651
It's packed with frozen spinach.
362
00:17:05,733 --> 00:17:07,486
Obviously it's not frozen anymore,
363
00:17:07,569 --> 00:17:09,820
but it is very high in iron.
364
00:17:09,905 --> 00:17:11,698
You know I can get up to eat.
365
00:17:11,781 --> 00:17:13,659
No, no, no. You are not going anywhere.
366
00:17:13,742 --> 00:17:16,787
You're gonna relax.
And you're gonna let me take care of you.
367
00:17:16,869 --> 00:17:19,164
Fatten you up
so he can get you pregnant again.
368
00:17:19,248 --> 00:17:21,625
I'm feeling a lot better, I promise.
369
00:17:26,088 --> 00:17:28,882
Hey. Nice pants.
370
00:17:29,466 --> 00:17:30,968
That blood on your shirt?
371
00:17:31,844 --> 00:17:32,845
Ketchup.
372
00:17:32,928 --> 00:17:34,972
If you say so.
Where are they keeping your mom?
373
00:17:36,181 --> 00:17:38,016
What if I told you that you could get--
374
00:17:38,100 --> 00:17:42,896
-Start over.
-Imagine you could have any kind of--
375
00:17:42,980 --> 00:17:44,898
Start over.
376
00:17:45,899 --> 00:17:46,984
I need your help.
377
00:17:47,067 --> 00:17:48,151
There it is.
378
00:17:50,988 --> 00:17:53,991
They fire you? Suspend you?
379
00:17:54,074 --> 00:17:55,284
What happened?
380
00:17:56,410 --> 00:17:58,203
I had a medical setback,
381
00:17:58,871 --> 00:18:01,206
and rather than let them
put me out to pasture,
382
00:18:01,290 --> 00:18:03,000
I thought that you could fill in.
383
00:18:03,083 --> 00:18:04,459
So, me on stage without you there?
384
00:18:05,377 --> 00:18:06,962
Just for a bit, till I'm better.
385
00:18:07,045 --> 00:18:08,589
When you knock me back down again?
386
00:18:09,298 --> 00:18:11,216
I'd pay you double what you made before.
387
00:18:13,886 --> 00:18:15,095
Why me?
388
00:18:15,179 --> 00:18:19,516
They can't find some curly-haired clone
to hop into your leotards?
389
00:18:19,600 --> 00:18:20,976
I'm sure they could,
390
00:18:21,059 --> 00:18:23,937
but there's no one like you, Bunny.
There's no one better.
391
00:18:24,021 --> 00:18:25,397
With your finesse, your talent,
392
00:18:25,480 --> 00:18:27,232
-your experience--
-Yeah, yeah.
393
00:18:27,316 --> 00:18:29,568
So, what's wrong with you anyway?
394
00:18:30,569 --> 00:18:31,737
The medical thing.
395
00:18:34,072 --> 00:18:38,160
I had to have emergency surgery
to remove a twisted ovary.
396
00:18:38,243 --> 00:18:39,328
Gross. When?
397
00:18:41,246 --> 00:18:44,333
-On the same day as my father's funeral.
-Fuck off.
398
00:18:45,250 --> 00:18:46,627
You're serious.
399
00:18:46,710 --> 00:18:49,087
Yeah. As I said,
that's why I need your help.
400
00:18:49,171 --> 00:18:50,964
I've already written your check,
along with a guide
401
00:18:51,048 --> 00:18:54,551
just with some notes on crowd engagement
to keep things consistent.
402
00:18:54,635 --> 00:18:57,846
You took all my moves,
and now you're telling me how to do them.
403
00:18:57,930 --> 00:19:01,058
-I have evolved things considerably.
-You're a piece of fucking work.
404
00:19:01,141 --> 00:19:02,559
I know you need this.
405
00:19:03,560 --> 00:19:06,146
Don't fight it
just 'cause you got a bruised ego.
406
00:19:06,230 --> 00:19:08,106
Do yourself a favor for once.
407
00:19:23,997 --> 00:19:26,083
You're going to figure this out.
408
00:19:27,209 --> 00:19:29,419
You can think bigger, better.
409
00:19:30,671 --> 00:19:31,672
On the other hand,
410
00:19:31,755 --> 00:19:35,968
you can't even handle Stahl/Grunner's
mouth-breathing, frat boy, nepotism hire.
411
00:19:37,386 --> 00:19:40,347
Maybe you don't have the secret.
Maybe you don't have the sauce.
412
00:19:40,430 --> 00:19:43,851
Maybe you're just stewing in your own
almost-was never-will-be--
413
00:19:44,351 --> 00:19:45,310
Hey.
414
00:19:45,394 --> 00:19:48,355
PBS SoCal's on.
I knew you wouldn't wanna miss it.
415
00:19:49,064 --> 00:19:50,065
Come on, sweetie.
416
00:19:52,568 --> 00:19:54,069
Surfers, developers,
417
00:19:54,152 --> 00:19:55,195
fishermen.
418
00:19:55,279 --> 00:19:58,323
Who guides
California's environmental future?
419
00:19:58,407 --> 00:20:02,244
According to a new group that calls itself
the Environmental Youth Enterprise,
420
00:20:02,327 --> 00:20:03,954
the future belongs to children.
421
00:20:04,037 --> 00:20:05,247
But who's leading them?
422
00:20:05,330 --> 00:20:07,207
I'd lower your expectations.
423
00:20:07,291 --> 00:20:10,294
They're probably just gonna reuse
footage from my stump from the protest.
424
00:20:10,961 --> 00:20:12,921
I was raised on this beach.
425
00:20:14,464 --> 00:20:16,258
I took my first steps on this beach.
426
00:20:16,341 --> 00:20:20,596
And never in my worst nightmares
did I think I would lose this beach.
427
00:20:21,180 --> 00:20:22,890
John Breem, you have no shame.
428
00:20:22,973 --> 00:20:24,433
The John Breem he refers to
429
00:20:24,516 --> 00:20:27,144
is San Diego's most prominent
commercial developer.
430
00:20:27,227 --> 00:20:29,813
His firm has a 30-year lease
on the cove with the city.
431
00:20:29,897 --> 00:20:32,274
-God.
-It's like John Lennon said,
432
00:20:32,357 --> 00:20:34,902
"Possession isn't nine-tenths of the law.
433
00:20:35,527 --> 00:20:37,571
It's nine-tenths of the problem."
434
00:20:37,654 --> 00:20:41,617
The idea that you could possess
the sea, the sky, the earth,
435
00:20:42,326 --> 00:20:44,661
it's a twisted capitalist fantasy.
436
00:20:45,245 --> 00:20:46,580
There you have it.
437
00:20:46,663 --> 00:20:50,709
Our children, our future,
will be heard from yet.
438
00:20:56,590 --> 00:20:58,759
Okay. Well…
439
00:20:59,551 --> 00:21:00,844
Fantastic.
440
00:21:01,512 --> 00:21:04,806
That's what we wanted, the kids out front.
441
00:21:04,890 --> 00:21:07,476
So, that's great.
442
00:21:08,810 --> 00:21:11,271
Great. Yeah.
443
00:21:12,064 --> 00:21:13,482
Sheil, what are you doing with those?
444
00:21:16,568 --> 00:21:18,445
-The weights?
-Yeah, the weights.
445
00:21:21,490 --> 00:21:24,618
The doctor didn't say anything about
an upper body workout being a problem.
446
00:21:24,701 --> 00:21:25,911
-It's very gentle--
-I don't care.
447
00:21:25,994 --> 00:21:28,288
I didn't give up on my responsibilities
448
00:21:28,372 --> 00:21:30,290
so that you could
just backslide like this.
449
00:21:30,374 --> 00:21:33,043
I didn't ask you
to give anything up, okay.
450
00:21:33,126 --> 00:21:34,545
You should've gone to the beach.
451
00:21:34,628 --> 00:21:37,381
Only, maybe you suspected
that you weren't needed there,
452
00:21:37,464 --> 00:21:39,132
and now everyone with a television
knows it.
453
00:21:39,925 --> 00:21:42,135
I'm gonna assume that
those are the meds talking.
454
00:21:42,219 --> 00:21:44,096
Look what I drew!
455
00:21:45,931 --> 00:21:47,766
Don't touch what's not yours!
456
00:21:49,977 --> 00:21:51,103
And you wanna have another one?
457
00:21:51,812 --> 00:21:53,605
Come on, sweetie.
458
00:21:55,065 --> 00:21:57,943
Let's go to the park. Mommy needs to rest.
459
00:22:03,073 --> 00:22:04,950
What the fuck is wrong with you?
460
00:22:06,034 --> 00:22:07,578
Are you that weak?
461
00:22:07,661 --> 00:22:09,246
You can't leave your husband.
462
00:22:09,329 --> 00:22:10,956
You can't run your business.
463
00:22:11,623 --> 00:22:13,876
So, you take it out on your child?
464
00:22:17,004 --> 00:22:19,256
You think she'll ever
forget what you said?
465
00:22:19,339 --> 00:22:21,758
You'll be indelibly cruel in her memory.
466
00:22:31,018 --> 00:22:32,561
But that makes sense, right?
467
00:22:32,644 --> 00:22:35,105
Your mom fucks up her kid.
You fuck up yours.
468
00:22:35,189 --> 00:22:38,734
On and on until your granddaughter ODs
on a bus station bathroom floor,
469
00:22:38,817 --> 00:22:39,902
with no friends.
470
00:22:39,985 --> 00:22:41,445
You're not better. You're worse.
471
00:22:41,528 --> 00:22:43,071
Just go. Go.
472
00:22:59,463 --> 00:23:01,965
You're not better than this.
You're not better than this.
473
00:23:02,049 --> 00:23:03,926
You've never been better than this.
474
00:23:37,251 --> 00:23:39,086
-What the hell is this?
-What?
475
00:23:39,169 --> 00:23:41,004
-Who's meeting you here?
-What?
476
00:23:41,088 --> 00:23:43,799
-You don't mess with people like this.
-You need to leave.
477
00:23:43,882 --> 00:23:46,802
-You don't make them think one thing--
-You need to leave. Leave, please!
478
00:23:46,885 --> 00:23:49,221
Get out of here. Get out! Get out!
479
00:23:54,476 --> 00:23:56,979
They think they can just buy us off.
480
00:23:57,062 --> 00:23:58,397
For a few weeks at least.
481
00:23:58,480 --> 00:24:02,276
They get to paper over all the pain
they cause with fucking cash.
482
00:24:02,359 --> 00:24:04,570
-Must be nice, huh?
-Well, we need it.
483
00:24:04,653 --> 00:24:07,197
And you grow up thinking, like,
the good overtakes the bad.
484
00:24:07,281 --> 00:24:10,200
You know, the gnarly shrinks
in the face of the mondo?
485
00:24:11,201 --> 00:24:13,078
This is a shit box of lies.
486
00:24:14,830 --> 00:24:16,248
If we wanna win,
487
00:24:17,666 --> 00:24:19,918
we're gonna have to start
speaking their language.
488
00:24:20,002 --> 00:24:21,879
You mean yuppie asshole?
489
00:24:21,962 --> 00:24:23,422
I mean blackmail.
490
00:24:25,340 --> 00:24:27,217
I got something on them.
491
00:24:27,968 --> 00:24:29,303
Something real bad.
492
00:24:29,386 --> 00:24:31,054
You got something?
493
00:24:31,930 --> 00:24:34,016
On Sheila and her husband?
494
00:24:36,018 --> 00:24:37,644
Not her husband.
495
00:25:11,803 --> 00:25:13,013
You're bleeding.
496
00:25:13,514 --> 00:25:16,808
I've got a field kit
in the trunk of my car.
497
00:25:16,892 --> 00:25:19,394
-I can go and get it.
-No. Don't.
498
00:25:21,313 --> 00:25:22,731
At least let me…
499
00:25:40,999 --> 00:25:42,042
My dad died.
500
00:25:43,544 --> 00:25:44,586
When?
501
00:25:45,170 --> 00:25:46,380
Two weeks ago.
502
00:25:48,382 --> 00:25:50,509
And then I had to have this operation.
503
00:25:52,928 --> 00:25:54,555
But it's--
504
00:25:54,638 --> 00:25:56,306
It's fine. It's over.
505
00:25:56,390 --> 00:25:57,599
I'm sorry.
506
00:26:02,062 --> 00:26:04,898
I hadn't heard from you, so…
507
00:26:06,149 --> 00:26:07,276
I got a little…
508
00:26:11,196 --> 00:26:12,531
I'm sorry.
509
00:26:12,614 --> 00:26:15,576
No, you thought I was coming here
to see someone else.
510
00:26:17,953 --> 00:26:19,496
It's much worse than that.
511
00:26:21,498 --> 00:26:24,793
I am someone else when I come here.
512
00:26:26,670 --> 00:26:29,673
It's disgusting, but it's me.
513
00:26:34,553 --> 00:26:36,680
You don't have to stay.
514
00:26:37,222 --> 00:26:38,640
You can go. It's okay.
38336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.