All language subtitles for Physical.S02E02.Dont.You.Ever.Stop.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-EniaHD_Track08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,177 --> 00:00:11,970 This is happening, Del Mar! 2 00:00:12,054 --> 00:00:13,347 Who's with me? 3 00:00:14,264 --> 00:00:15,432 I can't hear you. 4 00:00:16,099 --> 00:00:17,392 Who's with me? 5 00:00:25,150 --> 00:00:27,528 Stop thinking about him. You've got work to do. 6 00:00:28,320 --> 00:00:29,988 Starting with our warm-up. 7 00:00:30,697 --> 00:00:32,073 Nice and easy. 8 00:00:32,658 --> 00:00:34,159 Stretch. Pull. 9 00:00:38,830 --> 00:00:41,750 I said, stop thinking about him. Get your head in the game. 10 00:00:47,840 --> 00:00:50,551 Time to get out of that head and get in that body. 11 00:00:50,634 --> 00:00:51,927 You got it. 12 00:00:53,220 --> 00:00:54,513 Take it up. 13 00:01:02,980 --> 00:01:06,066 Who are you kidding? You're not gonna stop. You're obsessed. 14 00:01:08,610 --> 00:01:10,988 -Jesus! What the-- -You went past the X. 15 00:01:11,780 --> 00:01:14,199 No, I did not. That's right here. 16 00:01:14,283 --> 00:01:15,868 I didn't get past it. 17 00:01:17,286 --> 00:01:18,287 Shit. 18 00:01:19,121 --> 00:01:21,081 Well, okay. That's on us. 19 00:01:22,875 --> 00:01:23,876 So, we good? 20 00:01:24,710 --> 00:01:27,921 I don't think we're good because we didn't figure out how this-- 21 00:01:32,342 --> 00:01:33,677 How's that corn dog? 22 00:01:33,760 --> 00:01:37,181 It's actually just fried cheese on a stick, and it's terrible. 23 00:01:37,681 --> 00:01:39,474 Don't really care. Just being nice. 24 00:01:39,558 --> 00:01:41,310 I thought your dad was coming today? 25 00:01:41,393 --> 00:01:43,312 He said he might try to stop by later. 26 00:01:43,395 --> 00:01:45,814 He thinks you're the B-team. An afterthought. 27 00:01:45,898 --> 00:01:48,734 Did I sound okay out here? Could you hear my voice over the music? 28 00:01:49,985 --> 00:01:51,945 We've got a chance to pull a big crowd today, 29 00:01:52,029 --> 00:01:54,448 but not if they can't hear my voice over the music. 30 00:01:56,074 --> 00:01:58,785 I hope that doesn't happen. That would suck. 31 00:01:58,869 --> 00:01:59,995 Yeah. 32 00:02:00,495 --> 00:02:03,332 So, we need to make sure that doesn't happen. 33 00:02:04,958 --> 00:02:06,126 Are you with me? 34 00:02:06,210 --> 00:02:09,713 You think he cares? No one cares unless you make them. 35 00:02:09,795 --> 00:02:11,507 Kev. Kev! 36 00:02:11,590 --> 00:02:14,134 You may not give a shit about today, but I do. 37 00:02:14,218 --> 00:02:16,637 This is my chance to actually level up and sell this thing 38 00:02:16,720 --> 00:02:19,097 to more than two fucking women at the grocery store at a time. 39 00:02:19,181 --> 00:02:21,058 -So let's lose the corn dog… -Oh. 40 00:02:21,892 --> 00:02:24,937 …and use the fucking sound check to check the fucking sound. 41 00:02:25,020 --> 00:02:28,524 That's what I'm talking about. Now throw the puppy a bone. 42 00:02:28,607 --> 00:02:30,817 Why don't we both show Dad what we can do? 43 00:02:32,319 --> 00:02:33,320 Yes, sir. 44 00:02:36,615 --> 00:02:38,617 Gimme a blue! I want the blue! 45 00:02:38,700 --> 00:02:39,910 He won't give me the blue. 46 00:02:39,993 --> 00:02:41,370 Buddy. Buddy, buddy, buddy. 47 00:02:41,453 --> 00:02:42,704 Hey. Hey, look at me. 48 00:02:43,288 --> 00:02:45,415 You want the truth? Nobody likes to share. 49 00:02:45,499 --> 00:02:50,254 But everybody has to share if we expect to live in a just and fair society. 50 00:02:50,337 --> 00:02:52,172 -Does that make sense to you? -No, it does not. 51 00:02:52,256 --> 00:02:54,007 This is how we're gonna solve this. Watch. 52 00:02:54,091 --> 00:02:55,509 Now there's two blues. Yeah? 53 00:02:55,592 --> 00:02:57,344 You guys have fun today, okay? 54 00:02:57,427 --> 00:03:00,806 And be nice to Uncle Danny. He's doing his best. 55 00:03:00,889 --> 00:03:02,391 Wait, wait, wait. 56 00:03:02,474 --> 00:03:04,059 What are you doing? You're not staying? 57 00:03:04,643 --> 00:03:07,688 No, I told Sheila I was gonna go to see her big performance at the fair. 58 00:03:07,771 --> 00:03:09,565 I don't wanna let her down. Is that a problem? 59 00:03:09,648 --> 00:03:11,900 No, no, no, it's not. I just-- 60 00:03:11,984 --> 00:03:14,361 When you had said parent committee, 61 00:03:14,444 --> 00:03:18,574 I think what I figured was there'd be a lot more, you know, parents. 62 00:03:18,657 --> 00:03:19,992 That's really funny. Yeah, no. 63 00:03:20,075 --> 00:03:22,953 Some meetings are more meeting-y and some are, like, playdate-y. 64 00:03:25,080 --> 00:03:28,333 Hey. Okay, how about you and Wanda can discuss ideas 65 00:03:28,417 --> 00:03:29,960 for the big fundraiser coming up? 66 00:03:30,043 --> 00:03:31,044 -Yep. -Yeah? 67 00:03:31,128 --> 00:03:33,964 You can brainstorm some themes. 68 00:03:34,590 --> 00:03:37,176 Big picture stuff, right? That's your thing. You like that. 69 00:03:37,259 --> 00:03:40,470 And then, I don't know, write them down on some boards or something. 70 00:03:40,554 --> 00:03:43,390 Okay? You're gonna be great. I'm proud of you. 71 00:03:43,473 --> 00:03:44,766 {\an8}Bye! 72 00:03:46,393 --> 00:03:48,937 -Great pancakes, Mom. -Thanks, dear. 73 00:03:49,021 --> 00:03:52,524 I wish I had an appetite like that. I wish I had any appetite. 74 00:03:53,317 --> 00:03:55,402 Dr. Varsho wants me to gain more weight. 75 00:03:55,485 --> 00:03:56,528 That's a new one. 76 00:04:00,616 --> 00:04:01,867 What's that? 77 00:04:02,659 --> 00:04:04,328 You have a lot on your mind. I know. 78 00:04:05,120 --> 00:04:07,247 Wish I could come today to the groundbreaking. 79 00:04:07,331 --> 00:04:09,374 You know, if I didn't have to be off my feet now. 80 00:04:09,458 --> 00:04:13,128 It's just a photo op to make the investors happy. I wouldn't want you to bother. 81 00:04:14,546 --> 00:04:17,716 Well, you know I would if the doctor okayed it. 82 00:04:18,300 --> 00:04:19,301 Of course. 83 00:04:21,094 --> 00:04:24,431 So, kids at school are saying there's gonna be some protest. 84 00:04:24,515 --> 00:04:26,892 Apparently, all the surf kids are all pissed off about it. 85 00:04:27,476 --> 00:04:31,230 I walk through the smoking section every day on my way to woodshop, so I hear the… 86 00:04:33,148 --> 00:04:34,149 What? 87 00:04:34,233 --> 00:04:36,944 Zeke. Language. 88 00:04:38,529 --> 00:04:39,530 Sorry. 89 00:04:43,951 --> 00:04:45,744 Well, I-I mean, actually, it's just "pissed." 90 00:04:45,827 --> 00:04:47,871 That's really not that bad, right? 91 00:04:48,455 --> 00:04:51,333 If you wanna use bathroom words, you can go straight to the bathroom! 92 00:04:51,416 --> 00:04:52,417 Now. 93 00:05:09,101 --> 00:05:10,936 You've got this. You're in the groove now. 94 00:05:11,812 --> 00:05:15,566 Pump it to the left. Two, three, four. 95 00:05:15,649 --> 00:05:20,028 Take it back. Two, three, four. Pick it up. 96 00:05:22,322 --> 00:05:23,574 Two more. 97 00:05:24,241 --> 00:05:25,826 -Babe. -To the left. 98 00:05:25,909 --> 00:05:27,661 Babe. Babe! 99 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 What? 100 00:05:28,829 --> 00:05:31,498 Check it out. Fixed it. It's ready to roll. 101 00:05:32,082 --> 00:05:35,669 The light's all mid-morning angular right now. It should be perfect. 102 00:05:35,752 --> 00:05:38,547 -You don't look ready to roll. -Stay with me! 103 00:05:39,256 --> 00:05:41,425 You think she's better than me? 104 00:05:41,508 --> 00:05:43,635 I mean, you obviously think she's prettier. 105 00:05:43,719 --> 00:05:46,263 No way. She's just different. 106 00:05:46,972 --> 00:05:48,098 That means better. 107 00:05:48,932 --> 00:05:50,017 No, it means different. 108 00:05:50,100 --> 00:05:51,602 Is it 'cause she's skinnier? 109 00:05:52,269 --> 00:05:56,899 Is it her hair? I mean-- 'Cause that shit is perfect. 110 00:05:57,482 --> 00:05:58,984 I think she got a wig. 111 00:05:59,067 --> 00:06:02,946 I think she got her teeth bleached or maybe capped. 112 00:06:04,156 --> 00:06:06,617 They look like Chiclets and not even real! 113 00:06:07,576 --> 00:06:08,619 Hey! 114 00:06:08,702 --> 00:06:10,954 Sorry, babe. It just doesn't seem healthy. 115 00:06:11,038 --> 00:06:12,414 Neither are bong loads. 116 00:06:12,497 --> 00:06:13,707 Look, babe. 117 00:06:14,666 --> 00:06:19,046 I mean, I know everything didn't, like, turn out as we expected, but-- 118 00:06:19,129 --> 00:06:23,759 Okay, if you say everything happens for a reason, I will slice open your nut sack. 119 00:06:23,842 --> 00:06:25,677 I'm not gonna say that anymore. 120 00:06:27,513 --> 00:06:29,806 But, babe, If I may? 121 00:06:30,307 --> 00:06:33,685 Aerobics was then. RollerBod is now. 122 00:06:33,769 --> 00:06:37,022 You know, like, we got a great new idea for a fitness tape, and it's all ours. 123 00:06:37,105 --> 00:06:39,358 You know? It's got legs. 124 00:06:40,400 --> 00:06:42,819 No, it's got wheels. Oh, my God. 125 00:06:42,903 --> 00:06:45,781 Is that a good catchphrase, or is that the best catchphrase? 126 00:06:47,366 --> 00:06:49,451 How are people gonna do RollerBod at home? 127 00:06:51,119 --> 00:06:53,455 Are they gonna roller-skate in front of their VCRs? 128 00:06:53,539 --> 00:06:55,040 No. 129 00:06:55,123 --> 00:06:57,251 I mean-- Wait. 130 00:06:57,334 --> 00:07:02,172 I mean, I don't know. 131 00:07:03,715 --> 00:07:07,678 Maybe we didn't, like, 100% work out the details. 132 00:07:07,761 --> 00:07:13,225 But babe, I just need you to know, like, I would do anything for you. 133 00:07:13,308 --> 00:07:15,185 Like, I would lay down my life. 134 00:07:15,269 --> 00:07:17,271 And what would that get us? 135 00:07:18,021 --> 00:07:22,109 I mean, it's gotta be worth something, right? 136 00:07:22,985 --> 00:07:24,903 Like, how do you not get that? 137 00:07:26,947 --> 00:07:28,657 You're the one who doesn't get it. 138 00:07:46,675 --> 00:07:49,720 Will you stop thinking of him, you horny old ho? 139 00:07:51,722 --> 00:07:53,599 You've got a show to do. Clean it up. 140 00:07:54,183 --> 00:07:56,351 -Hello, gorgeous! -Hi. 141 00:07:57,311 --> 00:07:59,521 I just dropped the kids off with Danny. 142 00:07:59,605 --> 00:08:01,064 He's completely overwhelmed. 143 00:08:01,148 --> 00:08:03,400 Uh-huh, I'm so sorry to hear that. 144 00:08:04,818 --> 00:08:06,028 No, you're not. 145 00:08:07,237 --> 00:08:09,781 Okay. What do you think? 146 00:08:09,865 --> 00:08:11,116 Cute. 147 00:08:13,619 --> 00:08:15,495 What? What? 148 00:08:17,539 --> 00:08:18,665 You can explain this. 149 00:08:18,749 --> 00:08:21,502 I think… You know, I think Maya kicked me. 150 00:08:23,003 --> 00:08:24,213 No. 151 00:08:25,756 --> 00:08:26,840 That's a handprint. 152 00:08:26,924 --> 00:08:30,260 No, that's a man-sized handprint, Sheila. 153 00:08:32,179 --> 00:08:33,804 -Sheila? -Yeah? 154 00:08:33,889 --> 00:08:35,057 What are you not telling me? 155 00:08:35,974 --> 00:08:37,601 It's tempting, but dangerous. 156 00:08:37,683 --> 00:08:40,187 Nothing. Nothing at all. 157 00:08:40,270 --> 00:08:41,438 I just… 158 00:08:42,563 --> 00:08:45,150 You know, Danny sometimes just gets a little intense with me. 159 00:08:45,234 --> 00:08:48,195 That's it. Always another family member to throw under the bus. 160 00:08:48,278 --> 00:08:49,530 That little shit. 161 00:08:50,113 --> 00:08:51,406 Sheila, I swear to God-- 162 00:08:51,490 --> 00:08:53,617 No, it's not what you're thinking at all. 163 00:08:53,700 --> 00:08:58,747 We've just been having, like, intense, you know… 164 00:08:59,289 --> 00:09:01,917 -Like hate sex? -Yeah. I guess you could call it that. 165 00:09:02,000 --> 00:09:03,836 So, what are you doing? Like, bossy stuff? 166 00:09:03,919 --> 00:09:05,379 Light bondage? Heavy bondage? 167 00:09:05,462 --> 00:09:07,589 No. More, like, emotional? 168 00:09:08,757 --> 00:09:14,221 I know it's not healthy, but it's one way for me to figure it all out, you know? 169 00:09:15,013 --> 00:09:16,306 It's not healthy, 170 00:09:17,558 --> 00:09:18,684 but that's super hot. 171 00:09:19,560 --> 00:09:21,520 Yeah, it's very, very hot. 172 00:09:23,063 --> 00:09:24,940 -I'm still leaving him. -Okay. 173 00:09:25,023 --> 00:09:29,987 I just need a little more time, more money. This is how I get it. 174 00:09:30,070 --> 00:09:31,238 -Boom. -Is it really bad? 175 00:09:31,321 --> 00:09:32,781 Oh, my God. Don't even worry about it 176 00:09:32,865 --> 00:09:36,577 because I literally have the best cover-up in my purse. 177 00:09:36,660 --> 00:09:41,999 And a card for a divorce lawyer. Whenever you're ready. No rush. 178 00:09:42,082 --> 00:09:44,543 And I have an amazing water-based lubricant. 179 00:09:44,626 --> 00:09:48,463 I swear, there will be zero friction. But I think I left it in my evening bag. 180 00:09:48,547 --> 00:09:51,425 No, here it is. I already used that, but you don't want to know that story. 181 00:09:52,634 --> 00:09:54,720 And then when the election didn't go our way, 182 00:09:54,803 --> 00:09:57,222 that was really the beginning of the end. 183 00:09:57,306 --> 00:09:59,683 Although it was tough to see at the time, you know? 184 00:09:59,766 --> 00:10:00,767 I do, yeah. 185 00:10:00,851 --> 00:10:03,395 We tried to keep things alive with the think tank and the-- 186 00:10:03,478 --> 00:10:06,106 We did have some good ideas for change. 187 00:10:06,190 --> 00:10:10,819 But he just couldn't handle that I wanted to prioritize my family. 188 00:10:10,903 --> 00:10:13,322 And he moved on. 189 00:10:13,405 --> 00:10:17,242 Well, I happen to think that what you're doing is very brave. 190 00:10:18,410 --> 00:10:21,538 David-- My David, he never watched the kids. Never. 191 00:10:21,622 --> 00:10:23,582 Never packed a lunch. Never did pickup. 192 00:10:23,665 --> 00:10:25,918 -Look where that got him. -Mexico with his secretary. 193 00:10:26,001 --> 00:10:27,544 Oh, I'm so sorry. I didn't know. 194 00:10:27,628 --> 00:10:28,962 No, please. I'm fine. 195 00:10:29,046 --> 00:10:31,048 Look at me. I'm, like, free. 196 00:10:31,131 --> 00:10:32,883 I'm completely free. 197 00:10:32,966 --> 00:10:34,760 Candice, what did I say about biting? 198 00:10:35,385 --> 00:10:37,513 I'm just glad that Leo and C-- 199 00:10:37,596 --> 00:10:41,517 Well, both of them, really, are here, seeing an involved father. 200 00:10:43,143 --> 00:10:47,022 Well, we're all about progress in this house. Radical progress. 201 00:10:47,105 --> 00:10:49,358 Okay, Berkeley. It is Berkeley, right? 202 00:10:49,858 --> 00:10:52,694 -That's right, yeah. -I may have heard a few things. 203 00:10:53,695 --> 00:10:55,781 Okay, can I just admit something to you? 204 00:10:55,864 --> 00:10:57,324 I would love that. 205 00:10:57,407 --> 00:11:00,536 I signed up for this committee because I knew you would be on it. 206 00:11:01,620 --> 00:11:03,622 Nobody cares about anything in this town anymore. 207 00:11:03,705 --> 00:11:05,290 Especially not that rich bitch, Greta. 208 00:11:05,374 --> 00:11:08,418 Ooh, I'm sorry. I really try not to use the B-word. 209 00:11:08,502 --> 00:11:09,962 B all you want here. 210 00:11:11,004 --> 00:11:12,005 Just be yourself. 211 00:11:13,924 --> 00:11:16,176 I love the kids. I do. I really do. 212 00:11:16,260 --> 00:11:17,427 I just… 213 00:11:18,262 --> 00:11:22,683 You know, sometimes I just feel-- I don't know. Like-- 214 00:11:22,766 --> 00:11:24,351 -Lonely? -Angry. 215 00:11:25,352 --> 00:11:31,149 Like I have this, just overwhelming anger that just has nowhere to go. 216 00:11:31,650 --> 00:11:33,193 Right. Angry. 217 00:11:35,988 --> 00:11:37,948 Have you ever been to a protest, Wanda? 218 00:11:38,448 --> 00:11:40,868 Next bottle. Knock 'em down. Win a prize. 219 00:11:40,951 --> 00:11:42,786 Be a better you. Body By Sheila. 220 00:11:43,453 --> 00:11:44,997 You don't have to be rude about it. 221 00:11:45,080 --> 00:11:46,164 Hey! Hey! 222 00:11:48,750 --> 00:11:49,751 I'm so sorry. 223 00:11:50,586 --> 00:11:52,963 -Thanks. All right, next up. -Thank you. 224 00:12:00,137 --> 00:12:01,805 Everyone's reason is different. 225 00:12:02,514 --> 00:12:03,932 Let's add a knee. 226 00:12:05,851 --> 00:12:07,311 Maybe you wanna lose weight. 227 00:12:09,062 --> 00:12:10,731 That's a perfectly good reason. 228 00:12:12,482 --> 00:12:14,735 I'm here to learn what I'm capable of. 229 00:12:15,319 --> 00:12:16,528 Let's make it a kick. 230 00:12:18,906 --> 00:12:22,618 Not here in this workout. Out there in that world. 231 00:12:23,285 --> 00:12:25,829 Let's add the arms. That's it. 232 00:12:26,830 --> 00:12:28,207 Keep it up. 233 00:12:29,041 --> 00:12:33,128 When you push yourself right here, when you see how much you can change, 234 00:12:33,212 --> 00:12:36,924 you're gonna wanna make that change out there that you've been putting off. 235 00:12:37,007 --> 00:12:38,175 You know what I mean? 236 00:12:40,219 --> 00:12:42,971 Don't you, ladies? Don't you? 237 00:12:44,973 --> 00:12:46,558 Yes, and twist! 238 00:12:47,601 --> 00:12:50,145 What about you, sir? In the hat. 239 00:12:51,021 --> 00:12:52,773 You seem to wanna look at boobs and butts. 240 00:12:53,732 --> 00:12:57,444 That's okay! Whatever it takes. As long as you don't stay put. 241 00:12:57,528 --> 00:13:01,031 As long as you get up. As long as you start moving. 242 00:13:01,615 --> 00:13:02,741 As long as you-- 243 00:13:04,409 --> 00:13:06,954 Sorry. Sorry. One second. 244 00:13:07,496 --> 00:13:08,664 Sorry. 245 00:13:10,123 --> 00:13:12,751 What the fuck is that? Cover. Cover. 246 00:13:12,835 --> 00:13:15,170 Okay, keep it up. Keep it up. You got this. 247 00:13:15,254 --> 00:13:18,340 With a slow it down. And walk. Two, three. 248 00:13:18,423 --> 00:13:24,137 And tap, and tap, and tap, and tap. 249 00:13:24,221 --> 00:13:25,722 Dad, is that you? 250 00:13:26,598 --> 00:13:29,434 -Ezekiel. -They ran out of tickets. 251 00:13:31,395 --> 00:13:33,063 You must be Mr. Breem. 252 00:13:34,773 --> 00:13:36,733 This-- This is my friend, A-Alejandra. 253 00:13:37,651 --> 00:13:39,236 Nice to meet you. I'm Alejandra. 254 00:13:39,319 --> 00:13:41,905 Oops, he already said. Sorry. 255 00:13:43,156 --> 00:13:44,157 Alejandra. 256 00:13:44,241 --> 00:13:45,325 Yeah. 257 00:13:46,702 --> 00:13:48,036 Nice to meet you. 258 00:13:48,120 --> 00:13:50,706 Oh, yes. You speak Spanish. Zeke told me. 259 00:13:50,789 --> 00:13:51,874 Yes? 260 00:13:51,957 --> 00:13:53,500 Yeah. 261 00:13:53,584 --> 00:13:55,544 What else did he tell you about me? 262 00:13:58,881 --> 00:14:00,883 Why don't you get in line for the Tilt-a-Whirl? 263 00:14:00,966 --> 00:14:02,134 I'll meet you over there. 264 00:14:03,218 --> 00:14:05,512 See? He's being cool about it. 265 00:14:08,473 --> 00:14:11,059 I met her in school. In class. 266 00:14:11,768 --> 00:14:13,395 She's, like, a really good student. 267 00:14:13,478 --> 00:14:15,939 And her family's really nice. 268 00:14:16,523 --> 00:14:17,733 You've met her family? 269 00:14:22,613 --> 00:14:24,781 How can we hate anti-Mormon bigotry 270 00:14:24,865 --> 00:14:27,701 when we're the exact same way when it comes to Catholics? 271 00:14:27,784 --> 00:14:30,704 I mean, it just doesn't make any sense. 272 00:14:31,872 --> 00:14:33,665 Are you gonna tell Mom? 273 00:14:39,338 --> 00:14:41,089 She does seem like a nice girl. 274 00:14:43,050 --> 00:14:44,051 Yeah. 275 00:14:44,134 --> 00:14:48,472 {\an8}The word development is the first lie. This isn't development, it's destruction. 276 00:14:48,555 --> 00:14:50,057 Pure destruction. 277 00:14:50,557 --> 00:14:55,479 The kids-- That's my daughter, right there, San Diego born and raised. 278 00:14:55,979 --> 00:14:57,397 You know, I ask myself every day, 279 00:14:57,481 --> 00:15:01,318 are these shores gonna be here for her in five years? In ten? Twenty? 280 00:15:01,401 --> 00:15:03,237 Will they be here for her daughter someday? 281 00:15:03,320 --> 00:15:05,989 Well, we came out today to make sure that they are. Right? 282 00:15:06,073 --> 00:15:09,284 Stop the shop! Save our wave! 283 00:15:09,368 --> 00:15:11,620 Do you have a name for your group? 284 00:15:11,703 --> 00:15:16,625 We are the Environmental Youth… 285 00:15:17,125 --> 00:15:18,293 Enterprise. 286 00:15:18,377 --> 00:15:20,087 E-Y-E. Eye. 287 00:15:20,671 --> 00:15:23,465 'Cause we're watching. Watching out for Mother Earth. 288 00:15:23,549 --> 00:15:25,592 Can you tell us your name again, sir? 289 00:15:26,510 --> 00:15:28,470 Yeah, it's Danny Rubin. 290 00:15:28,554 --> 00:15:30,222 Like the sandwich? 291 00:15:30,889 --> 00:15:34,101 No, not-- No. It's spelled R-U-B-I-N. 292 00:15:34,184 --> 00:15:36,687 -I actually ran for public office. Yeah. -Very good. 293 00:15:36,770 --> 00:15:40,566 And is that your wife over there with all the kids? 294 00:15:40,649 --> 00:15:43,694 No. No, I-- My-- She's not here. 295 00:15:43,777 --> 00:15:45,279 She's elsewhere. 296 00:15:45,904 --> 00:15:48,490 I do it every day. Or every other day. 297 00:15:48,574 --> 00:15:51,493 I like that I can, you know, cheat a little since no one's watching. 298 00:15:51,577 --> 00:15:53,328 That's the beauty of working out at home. 299 00:15:53,412 --> 00:15:57,082 Have you thought of making a tape for teens? Or elderly adults? 300 00:15:57,666 --> 00:15:59,084 Not yet, but I will. 301 00:15:59,960 --> 00:16:04,756 I've been getting hungrier since I started exercising. Ravenous. Do you find that? 302 00:16:04,840 --> 00:16:06,383 Course you do, but you control it. 303 00:16:06,466 --> 00:16:08,218 I try to maintain a balanced diet. 304 00:16:08,302 --> 00:16:10,470 Three healthy meals a day, two light snacks. 305 00:16:10,554 --> 00:16:13,098 What do you eat for breakfast? Grapefruit? Cottage cheese? 306 00:16:13,182 --> 00:16:14,349 I like oatmeal. 307 00:16:14,433 --> 00:16:16,435 -Nobody likes oatmeal. -What about lunch? 308 00:16:16,518 --> 00:16:19,438 Do you make something separate for the kids' dinner or eat with them? 309 00:16:19,521 --> 00:16:20,564 You starve yourself. 310 00:16:20,647 --> 00:16:21,857 Do you wear insoles? Should I? 311 00:16:21,940 --> 00:16:23,317 Butter or margarine? 312 00:16:23,400 --> 00:16:25,068 You watch every bite that goes in your mouth. 313 00:16:25,152 --> 00:16:26,361 Ice or heat? 314 00:16:26,445 --> 00:16:28,071 -Chocolate or carob? -You don't eat. 315 00:16:28,155 --> 00:16:29,448 -Cheater. -Liar. 316 00:16:29,531 --> 00:16:31,491 -Fraud. -Boo. 317 00:16:32,409 --> 00:16:34,745 Oh. Hello. 318 00:16:37,122 --> 00:16:39,458 -I didn't see you there. -Big crowd. 319 00:16:41,084 --> 00:16:43,170 Can I help you with something? Or… 320 00:16:45,130 --> 00:16:47,424 A lot of people want to meet the lady on the tape, I guess. 321 00:16:50,260 --> 00:16:51,720 I watched it, you know. 322 00:16:52,846 --> 00:16:55,057 Wow. Thank you. 323 00:16:55,766 --> 00:16:57,100 I didn't buy it. 324 00:16:57,184 --> 00:16:58,602 I stole it, just like you. 325 00:17:02,564 --> 00:17:03,941 How's Tyler? 326 00:17:04,023 --> 00:17:06,818 He's great. Yeah, he's just so great. 327 00:17:06,902 --> 00:17:08,153 He's a doctor now. 328 00:17:08,819 --> 00:17:10,989 He went to doctor school, and now he's a doctor. 329 00:17:13,575 --> 00:17:17,329 Well, it's… good to see you. Thanks for stopping by and-- 330 00:17:17,412 --> 00:17:19,790 So, how'd you do it? 331 00:17:19,873 --> 00:17:24,086 How'd you make it look so-- like it's all one take. 332 00:17:26,213 --> 00:17:27,297 It is one take. 333 00:17:27,381 --> 00:17:30,008 Ten sets of ski slices with alternating knees? 334 00:17:30,509 --> 00:17:34,012 No fucking way. You don't have it in you to go that hard. 335 00:17:34,096 --> 00:17:37,724 She didn't just watch, she studied it. Studied you. 336 00:17:38,225 --> 00:17:41,103 Did you-- I mean, did you think I had it in me? 337 00:17:41,186 --> 00:17:43,063 Do you? Because-- 338 00:17:44,898 --> 00:17:46,650 I mean, I barely even smoke anymore. 339 00:17:47,234 --> 00:17:49,278 Holy shit. You got to her. 340 00:17:49,778 --> 00:17:53,198 -You know, I could use you, Bunny. -Like you haven't already. 341 00:17:53,282 --> 00:17:55,826 No, I could hire you as another teacher. 342 00:17:55,909 --> 00:17:57,286 A job. Money up-front. 343 00:17:57,369 --> 00:17:58,996 You want me to work for you? 344 00:17:59,788 --> 00:18:02,165 Shake my butt up there to sell your tape? 345 00:18:02,249 --> 00:18:04,418 I could use the help. 346 00:18:04,501 --> 00:18:08,088 And I don't think you could go as hard as I do. I know you can. 347 00:18:08,172 --> 00:18:10,257 You're a great teacher. Best I ever had. 348 00:18:10,340 --> 00:18:12,384 Sheila! Hey! 349 00:18:12,885 --> 00:18:15,012 -Great sales today! -Thank you. 350 00:18:15,095 --> 00:18:16,638 Numbers are ticking up. 351 00:18:16,722 --> 00:18:19,933 This must be one of your fans. One of your Sheila-nators! 352 00:18:20,017 --> 00:18:22,394 If you wanna leave your name, we can enter you in a raffle 353 00:18:22,477 --> 00:18:24,021 for a free class with Sheila. 354 00:18:24,104 --> 00:18:25,856 And then I can enter you up to my elbow. 355 00:18:27,441 --> 00:18:28,942 I'm not a fan of hers. 356 00:18:29,026 --> 00:18:30,903 -I'm the original her. -No. 357 00:18:30,986 --> 00:18:32,279 She stole from me. 358 00:18:33,030 --> 00:18:34,573 -You stole from me. -No, I didn't. 359 00:18:34,656 --> 00:18:36,658 -I'm gonna get security. -It's okay. 360 00:18:36,742 --> 00:18:38,619 This tape you're selling? All the moves are mine. 361 00:18:38,702 --> 00:18:41,246 No, this is my routine. This is my routine. 362 00:18:41,330 --> 00:18:43,874 -You're a fucking thief! -Hey. Hey! Honey! 363 00:18:44,541 --> 00:18:46,043 All right. This is not-- 364 00:18:46,126 --> 00:18:48,629 -No. Absolutely not. -You fucking-- You ruined my fucking life. 365 00:18:48,712 --> 00:18:50,589 Calm down. Okay. 366 00:18:51,089 --> 00:18:54,843 I'm sorry. I'm sorry. She's-- She's a troubled girl. 367 00:18:54,927 --> 00:18:57,095 -She's a very troubled girl. -You okay? 368 00:18:57,179 --> 00:18:59,640 You know what? I could really use some water or-- 369 00:18:59,723 --> 00:19:01,558 Yeah, some water. You okay? 370 00:19:01,642 --> 00:19:04,520 Kevin, can you bring two waters, please? 371 00:19:04,603 --> 00:19:06,188 Three waters. Thanks, Kevin. 372 00:19:06,271 --> 00:19:08,607 …the shop! Save our wave! 373 00:19:08,690 --> 00:19:11,902 Stop the shop! Save our wave! 374 00:19:11,985 --> 00:19:15,155 Stop the shop! Save our wave! 375 00:19:23,038 --> 00:19:25,040 Sorry to keep you waiting, folks. 376 00:19:25,123 --> 00:19:26,708 -Good to see you. Uh-huh. -Bobby. 377 00:19:26,792 --> 00:19:28,293 -How are you? -That's nice. Come on. 378 00:19:28,377 --> 00:19:29,628 -Dick, nice to see you. -Yeah. 379 00:19:29,711 --> 00:19:32,297 Nice of you to show up. We've been standing here for an hour. 380 00:19:32,381 --> 00:19:34,758 -It hasn't been an hour. -Felt like an hour. 381 00:19:35,384 --> 00:19:37,386 -Let's just take the photo, shall we? -Yeah, great. 382 00:19:37,469 --> 00:19:38,846 Where do you want us? 383 00:19:39,513 --> 00:19:43,725 We got a couple of uniforms standing by. If we give the word they'll make arrests. 384 00:19:43,809 --> 00:19:44,935 Send a message. 385 00:19:45,018 --> 00:19:48,105 It's just some kids and a couple hippies. Nothing to write home about. 386 00:19:48,188 --> 00:19:49,606 Tell that to the local news. 387 00:19:50,274 --> 00:19:54,319 You gave the impression this was a clean deal, but this feels messy. 388 00:19:54,403 --> 00:19:56,780 -And we don't like the messy. -She's the one who's messy. 389 00:19:56,864 --> 00:19:58,282 Did you see her fingernails? 390 00:19:58,365 --> 00:20:00,033 Oh, and she's high on speed. 391 00:20:01,076 --> 00:20:03,537 The deal is absolutely clean. 392 00:20:03,620 --> 00:20:06,331 I was inspired by her class, but the routine is my own. 393 00:20:06,415 --> 00:20:08,375 Piece of shit. You stole from her, and you know it. 394 00:20:08,458 --> 00:20:11,378 She's troubled. Very talented, but troubled. 395 00:20:11,461 --> 00:20:13,046 -Poor thing. -She drinks speed! 396 00:20:13,672 --> 00:20:17,593 Well, I hope you're right because we'd love to stay in business with you. 397 00:20:18,594 --> 00:20:19,970 You're one of our favorites. 398 00:20:21,096 --> 00:20:23,056 My son tells me good things. 399 00:20:24,099 --> 00:20:25,392 And he tells me everything. 400 00:20:25,475 --> 00:20:28,770 Of course, that lazy turd is a spy. 401 00:20:29,730 --> 00:20:33,108 Understood. She won't be a problem. 402 00:20:36,570 --> 00:20:37,696 Can you just-- 403 00:20:39,323 --> 00:20:41,783 -Thank you, Kev. -Thanks, yeah. Thanks, Kev. 404 00:20:41,867 --> 00:20:43,243 Never got that water. 405 00:20:50,334 --> 00:20:51,627 Mama. 406 00:20:51,710 --> 00:20:53,545 -I'm sorry. -Jesus Christ! 407 00:20:53,629 --> 00:20:56,340 This is Mr. Breem, Mama. He drove me home. 408 00:20:57,299 --> 00:20:58,509 I didn't mean to frighten you. 409 00:20:59,760 --> 00:21:03,472 What-- What do you mean he drove you home? 410 00:21:03,555 --> 00:21:04,973 What? Where's Daddy? 411 00:21:05,057 --> 00:21:08,185 Well, Danny was arrested. 412 00:21:09,436 --> 00:21:11,730 He and a group of children were trespassing. 413 00:21:11,813 --> 00:21:14,733 Or, as he would call it, "protesting." 414 00:21:14,816 --> 00:21:17,528 Right. Okay. And is he okay? 415 00:21:18,153 --> 00:21:19,696 There was a friendly lady there, 416 00:21:19,780 --> 00:21:23,075 and she helped get all the other kids home. Right? 417 00:21:23,575 --> 00:21:25,244 Very friendly lady. 418 00:21:26,620 --> 00:21:27,913 With your husband. 419 00:21:28,914 --> 00:21:30,082 Hey, you okay? 420 00:21:30,165 --> 00:21:31,166 -I'm fine. -Yeah? 421 00:21:33,210 --> 00:21:35,212 Do you want to go get in your pajamas? 422 00:21:35,712 --> 00:21:36,713 It's not bedtime. 423 00:21:36,797 --> 00:21:38,715 I know, but we could have a double dessert. 424 00:21:43,178 --> 00:21:44,388 I'll be right in. Go. 425 00:21:47,975 --> 00:21:51,061 -Are you hurt? -No. No, I'm fine. I just-- 426 00:21:53,397 --> 00:21:56,066 I'm just trying to find our lawyer's number. 427 00:21:56,149 --> 00:21:57,818 But where are they holding him? 428 00:21:59,444 --> 00:22:01,280 Do you really have to do that right now? 429 00:22:02,114 --> 00:22:04,283 Couldn't you let him stay there a minute or two? 430 00:22:06,118 --> 00:22:08,370 Wouldn't be the worst thing in the world, would it? 431 00:22:10,497 --> 00:22:14,585 He's in a holding cell in Del Mar, a block from the beach. 432 00:22:16,670 --> 00:22:18,213 It's certainly not Attica. 433 00:22:19,047 --> 00:22:20,883 You shouldn't be here in my home. 434 00:22:20,966 --> 00:22:23,719 This is-- You've crossed the line. 435 00:22:23,802 --> 00:22:26,138 He thinks he can stop me from what I'm doing. 436 00:22:28,182 --> 00:22:29,766 He can't stop it. 437 00:22:32,519 --> 00:22:33,896 Not for a minute. 438 00:22:35,898 --> 00:22:38,483 This is wrong that you're here. It's wrong. 439 00:22:38,567 --> 00:22:39,902 Apologize. 440 00:22:43,238 --> 00:22:44,281 For what? 441 00:22:45,866 --> 00:22:47,659 For the way you're talking to me. 442 00:22:50,829 --> 00:22:52,122 Are you crazy? 443 00:22:53,999 --> 00:22:55,292 Apologize. 444 00:23:02,174 --> 00:23:03,842 You smell like sweat. 445 00:23:04,801 --> 00:23:08,514 Well, I've been exercising for hours. 446 00:23:11,350 --> 00:23:12,392 I'm sorry. 447 00:23:17,022 --> 00:23:19,691 I gotta-- I have to get that. I-- 448 00:23:19,775 --> 00:23:21,443 -Of course, you do. -Yeah. 449 00:23:22,528 --> 00:23:23,529 I'm-- 450 00:23:26,448 --> 00:23:27,533 Of course. 451 00:23:28,283 --> 00:23:29,826 You've reached the Rubins. 452 00:23:29,910 --> 00:23:32,704 Please leave us a message after the tone, and we will call you back. 453 00:23:32,788 --> 00:23:34,081 Peace and love. 454 00:23:35,374 --> 00:23:37,501 Hello there. It's Liz Norton. 455 00:23:38,085 --> 00:23:42,214 I'm calling for Sheila. If you could give her a message. 456 00:23:42,297 --> 00:23:44,007 Or maybe she hears this. 457 00:23:44,091 --> 00:23:46,969 I'm not terribly familiar with how these things work. 458 00:23:47,052 --> 00:23:51,014 -I'm a free man. Okay. -Yes. Yeah. 459 00:23:51,098 --> 00:23:52,558 Yeah. Okay. 460 00:23:54,643 --> 00:23:59,648 This is not how I intended to tell you, but I haven't been able to reach you. 461 00:24:01,149 --> 00:24:04,319 I know you're terribly busy, but I had to let you know. 462 00:24:06,530 --> 00:24:09,074 Well, your father passed away last night. 463 00:24:09,992 --> 00:24:12,536 It was sudden but peaceful. 464 00:24:13,662 --> 00:24:15,455 A heart episode, they believe. 465 00:24:15,539 --> 00:24:18,667 There will be a service this weekend at St. James. 466 00:24:18,750 --> 00:24:22,337 I can give you all of the details if you'll just call us back. 467 00:24:22,421 --> 00:24:26,383 Arrest me, don't arrest me. I felt alive again out there, protesting. 468 00:24:26,466 --> 00:24:29,469 The news was there. The fucking news was there. 469 00:24:29,553 --> 00:24:30,596 I don't know. I just-- 470 00:24:33,515 --> 00:24:34,808 You all right? 35876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.