Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:03,589
VO: Help kids learn and grow
with PBS Kids.
2
00:00:03,693 --> 00:00:06,454
Thank you for supporting your
PBS station.
3
00:00:14,773 --> 00:00:16,050
Go, Phoebe! Go, Phoebe!
4
00:00:16,257 --> 00:00:18,156
Go, Jay! Go, Jay!
5
00:00:18,259 --> 00:00:19,502
?
6
00:00:22,160 --> 00:00:25,646
? Welcome to our home
at Tobsy Towers ?
7
00:00:25,749 --> 00:00:29,029
? There's magic here
with Phoebe and Jay ?
8
00:00:30,340 --> 00:00:33,999
? Every day exploring and
learning with our neighbors ?
9
00:00:34,103 --> 00:00:36,829
? Hand in hand with
Phoebe and Jay ?
10
00:00:37,934 --> 00:00:38,728
? Come on!
11
00:00:38,831 --> 00:00:39,832
? Follow the signs
12
00:00:39,936 --> 00:00:40,764
? Come on!
13
00:00:40,868 --> 00:00:41,938
? Let's use our minds
14
00:00:42,042 --> 00:00:42,697
? Come on!
15
00:00:42,801 --> 00:00:44,285
? What can we find
16
00:00:44,389 --> 00:00:46,874
? When hanging out
with Phoebe and Jay? ?
17
00:00:47,081 --> 00:00:48,531
? Hey, hey! ?
18
00:00:48,634 --> 00:00:50,291
? Phoebe and Jay
19
00:00:50,464 --> 00:00:51,051
Come on!
20
00:00:51,154 --> 00:00:52,604
? Hey, hey!
21
00:00:52,707 --> 00:00:54,123
? Phoebe and Jay
22
00:00:54,226 --> 00:00:54,985
? Come on!
23
00:00:55,089 --> 00:00:56,125
? Let's get together
24
00:00:56,228 --> 00:00:57,022
? Come on!
25
00:00:57,126 --> 00:00:58,092
? Moments we'll treasure
26
00:00:58,196 --> 00:00:58,955
? Come on!
27
00:00:59,059 --> 00:01:00,439
? Everything's better
28
00:01:00,543 --> 00:01:03,442
? When hanging out
with Phoebe and Jay ?
29
00:01:03,546 --> 00:01:04,754
? Hey, hey!
30
00:01:04,926 --> 00:01:06,066
? Phoebe and Jay ?
31
00:01:06,169 --> 00:01:06,825
? Whoo!
32
00:01:06,928 --> 00:01:07,584
Come on!
33
00:01:07,688 --> 00:01:08,827
? Hey, hey!
34
00:01:08,965 --> 00:01:10,484
? Phoebe and Jay ?
35
00:01:12,693 --> 00:01:13,694
[giggling]
36
00:01:15,005 --> 00:01:16,800
?
37
00:01:16,973 --> 00:01:19,389
[Phoebe and Jay giggling]
38
00:01:23,497 --> 00:01:24,739
Whoa!
39
00:01:27,466 --> 00:01:28,536
Phew!
40
00:01:28,743 --> 00:01:30,504
Thanks for saving
the sweeper, Grandma.
41
00:01:30,607 --> 00:01:32,230
We're gonna be
the best helpers
42
00:01:32,333 --> 00:01:34,370
for the community
cleanup day.
43
00:01:34,473 --> 00:01:37,614
But... maybe someone else
should do the sweeper.
44
00:01:37,856 --> 00:01:39,444
There's still plenty to do.
45
00:01:39,789 --> 00:01:41,929
Let's see, how about you take
three trash bags
46
00:01:42,032 --> 00:01:43,310
to the Rainbow Room?
47
00:01:43,413 --> 00:01:45,898
A duster, a spray bottle,
a rag to the elevators.
48
00:01:46,002 --> 00:01:47,003
Uh-huh.
49
00:01:47,107 --> 00:01:48,556
A recycling bag to
the mail room
50
00:01:48,660 --> 00:01:51,145
and walkie talkie to
your dad in the courtyard.
51
00:01:51,249 --> 00:01:54,424
Whoa. That's a lot
to remember, Grandma.
52
00:01:54,735 --> 00:01:56,357
[chuckles] You're right.
53
00:01:56,702 --> 00:01:58,773
Sounds like we need
a checklist.
54
00:01:59,119 --> 00:02:01,017
Yeah! A checklist.
55
00:02:01,121 --> 00:02:03,226
We can write down
what we need to do
56
00:02:03,330 --> 00:02:05,987
and check, check, check it off
when we're done.
57
00:02:06,126 --> 00:02:07,265
Good memory!
58
00:02:07,368 --> 00:02:09,474
But we're gonna organize
this checklist
59
00:02:09,577 --> 00:02:10,647
in a new way.
60
00:02:10,751 --> 00:02:12,718
First, you can
write down each room
61
00:02:12,822 --> 00:02:14,789
and then list what
you need to drop off
62
00:02:14,893 --> 00:02:16,032
beside that room name.
63
00:02:16,136 --> 00:02:17,344
Oh!
64
00:02:17,447 --> 00:02:19,346
Then we can remember
where to go.
65
00:02:19,449 --> 00:02:22,142
And what to do when
we get there.
66
00:02:22,314 --> 00:02:24,040
[chuckles] My babies.
67
00:02:24,144 --> 00:02:26,525
Okay, let's make
this checklist.
68
00:02:26,698 --> 00:02:29,563
One place you need to go
is the Rainbow Room.
69
00:02:31,806 --> 00:02:33,670
That looks like
the Rainbow Room picture
70
00:02:33,774 --> 00:02:35,396
on the way-finding sign.
71
00:02:35,707 --> 00:02:37,709
And remember what you
need to take there.
72
00:02:37,812 --> 00:02:39,435
Three trash bags.
73
00:02:39,538 --> 00:02:40,781
Got it.
74
00:02:40,884 --> 00:02:43,232
Beside the Rainbow Room
picture, I'll write a three
75
00:02:43,335 --> 00:02:45,095
and then draw a trash bag.
76
00:02:45,475 --> 00:02:47,305
And put a check box
77
00:02:47,408 --> 00:02:49,686
so we can check it off
when we're done.
78
00:02:51,585 --> 00:02:52,413
Done!
79
00:02:52,517 --> 00:02:54,174
Let's do the rest of 'em.
80
00:02:54,277 --> 00:02:56,176
You need to go to
the elevators
81
00:02:56,279 --> 00:02:58,833
and drop off
a feather duster,
82
00:02:59,179 --> 00:03:01,146
spray bottle... uh-huh...
83
00:03:01,250 --> 00:03:02,768
and a cleaning rag.
84
00:03:02,872 --> 00:03:03,562
Oh!
85
00:03:03,666 --> 00:03:05,633
Draw feathers for the duster.
86
00:03:05,737 --> 00:03:06,565
Bet.
87
00:03:06,669 --> 00:03:08,360
Feathers for
the feather duster,
88
00:03:08,533 --> 00:03:10,051
a little spray bottle,
89
00:03:10,293 --> 00:03:11,570
and a rag.
90
00:03:13,262 --> 00:03:15,056
Next, you need to go
to the mail room
91
00:03:15,160 --> 00:03:17,093
and drop off
a recycling bag.
92
00:03:17,197 --> 00:03:19,337
I'll draw an envelope
for the mail room.
93
00:03:20,338 --> 00:03:22,857
And one green bag
for the recycling bag.
94
00:03:24,031 --> 00:03:26,861
And the most
important thing.
95
00:03:27,103 --> 00:03:29,070
You need to go to
the courtyard
96
00:03:29,174 --> 00:03:31,521
and take a walkie talkie
to your daddy.
97
00:03:31,694 --> 00:03:33,454
Tobsy statue for
the courtyard
98
00:03:33,558 --> 00:03:35,836
and a little walkie talkie.
99
00:03:37,596 --> 00:03:38,563
Got it.
100
00:03:38,977 --> 00:03:39,978
Wait.
101
00:03:40,081 --> 00:03:41,462
A walkie talkie?
102
00:03:41,566 --> 00:03:43,257
Dad can't clean with that.
103
00:03:43,361 --> 00:03:45,570
You're right, but these
aren't for cleaning.
104
00:03:45,673 --> 00:03:48,262
Nope, I'm gonna use these
to let your daddy know
105
00:03:48,366 --> 00:03:50,230
when it's time to
open up the grill
106
00:03:50,333 --> 00:03:52,646
and thank everyone
for their hard work.
107
00:03:52,749 --> 00:03:53,612
[gasps]
108
00:03:53,716 --> 00:03:56,719
Is it his special
honey barbecue?
109
00:03:56,822 --> 00:03:58,168
Mm-hmm. Yup.
110
00:03:58,272 --> 00:04:01,655
His Yarber family recipe,
but it's a surprise.
111
00:04:01,896 --> 00:04:03,622
That means it's a secret.
112
00:04:03,726 --> 00:04:05,693
So, don't you say
anything about it.
113
00:04:05,797 --> 00:04:08,524
Jay, I know you can
keep a secret.
114
00:04:08,731 --> 00:04:10,733
How about you, Miss Phoebe?
115
00:04:10,836 --> 00:04:11,561
Hmm?
116
00:04:12,597 --> 00:04:14,323
I can keep a secret, too!
117
00:04:14,426 --> 00:04:16,359
I won't say a word.
118
00:04:17,498 --> 00:04:19,638
Why are you using
a walkie talkie?
119
00:04:19,742 --> 00:04:21,088
Why don't you just call him?
120
00:04:21,191 --> 00:04:23,332
Well, if I use a phone,
I gotta wait
121
00:04:23,435 --> 00:04:25,161
for someone to answer,
and I ain't got time
122
00:04:25,265 --> 00:04:26,024
for all that.
123
00:04:26,127 --> 00:04:27,336
With these...
124
00:04:27,439 --> 00:04:29,821
[loud static] I can start
talking right away.
125
00:04:29,924 --> 00:04:32,513
[laughs] That was loud!
126
00:04:32,617 --> 00:04:35,344
Uh-huh, I need
everyone to hear me.
127
00:04:36,379 --> 00:04:37,691
Now...
128
00:04:37,794 --> 00:04:39,934
do you understand everything
on your checklist?
129
00:04:40,141 --> 00:04:41,350
[in unison] Yes, ma'am.
130
00:04:41,453 --> 00:04:43,248
Good. Have fun now.
131
00:04:43,352 --> 00:04:44,698
Oh, and remember,
132
00:04:44,801 --> 00:04:46,907
don't tell anyone
about the surprise.
133
00:04:47,010 --> 00:04:47,908
[both laugh]
134
00:04:48,011 --> 00:04:49,323
Yes, Grandma.
135
00:04:51,394 --> 00:04:53,879
Okay, let's start
at Rainbow Room.
136
00:04:55,709 --> 00:04:56,917
Whoa!
137
00:04:57,020 --> 00:04:59,851
Somebody's playing the organ
in the Rainbow Room.
138
00:05:00,161 --> 00:05:01,611
[organ music]
139
00:05:01,715 --> 00:05:06,271
[woman beatboxing
Twinkle Twinkle Little Star]
140
00:05:06,478 --> 00:05:07,859
[beatboxing continues]
141
00:05:11,759 --> 00:05:12,829
Hi, Jaxxon.
142
00:05:12,933 --> 00:05:13,899
Whatcha doing?
143
00:05:14,003 --> 00:05:16,039
Oh. Hi, Phoebe.
Hi, Jay.
144
00:05:16,143 --> 00:05:18,904
I'm just polishing up
this organ and beatboxing.
145
00:05:19,008 --> 00:05:21,113
That's when you make
musical instrument sounds
146
00:05:21,217 --> 00:05:22,908
with your mouth, like this.
147
00:05:23,046 --> 00:05:24,910
[beatboxing]
148
00:05:25,014 --> 00:05:25,808
Jay.
149
00:05:25,911 --> 00:05:27,257
[beatboxing]
150
00:05:27,361 --> 00:05:29,259
Phoebe. [laughs]
151
00:05:29,363 --> 00:05:30,916
[in unison] Whoa!
152
00:05:31,020 --> 00:05:32,401
So cool!
153
00:05:32,504 --> 00:05:34,782
Cleaning and cool music?
154
00:05:34,886 --> 00:05:35,887
I love it!
155
00:05:35,990 --> 00:05:38,683
And wait till you see
the surprise.
156
00:05:38,924 --> 00:05:40,167
A surprise?
157
00:05:40,374 --> 00:05:41,824
Tell me everything.
158
00:05:41,927 --> 00:05:42,997
Uh...
159
00:05:43,101 --> 00:05:44,758
it's nothing.
160
00:05:44,861 --> 00:05:47,174
Just... w-well...
161
00:05:47,277 --> 00:05:48,831
you gotta wait for
something great.
162
00:05:48,934 --> 00:05:51,592
And we have to give you some
supplies from Grandma Annie.
163
00:05:51,696 --> 00:05:53,353
They're on our checklist.
164
00:05:54,975 --> 00:05:56,356
Beside the Rainbow Room,
165
00:05:56,459 --> 00:05:59,117
I see a trash bag
and the number three.
166
00:06:03,949 --> 00:06:07,056
One, two, and three.
167
00:06:07,159 --> 00:06:08,816
Perfect! Thank you.
168
00:06:09,023 --> 00:06:10,749
Jaxxon has the trash bags,
169
00:06:10,853 --> 00:06:13,407
so we get to check them
off the list.
170
00:06:13,959 --> 00:06:15,789
Wanna go to
the elevators next?
171
00:06:15,892 --> 00:06:16,824
Let's go!
172
00:06:17,825 --> 00:06:18,999
Bye, Jaxxon.
173
00:06:19,102 --> 00:06:20,034
Bye!
174
00:06:20,138 --> 00:06:22,451
[continues beatboxing]
175
00:06:24,418 --> 00:06:26,040
[humming]
176
00:06:26,144 --> 00:06:27,110
Hey, Mr. Gurley.
177
00:06:27,214 --> 00:06:28,284
This way.
178
00:06:28,388 --> 00:06:29,561
Over here!
179
00:06:29,941 --> 00:06:31,045
Whoa!
180
00:06:31,149 --> 00:06:32,392
Sorry!
181
00:06:32,495 --> 00:06:34,497
I didn't see you,
my little giggle sprouts.
182
00:06:34,601 --> 00:06:36,948
I was having too much fun.
183
00:06:37,051 --> 00:06:39,537
I remember what we need
to drop off here.
184
00:06:39,640 --> 00:06:41,642
We brought you
a feather duster
185
00:06:41,746 --> 00:06:43,126
and a spray bottle.
186
00:06:44,369 --> 00:06:45,335
Thank you.
187
00:06:45,439 --> 00:06:47,510
But was there anything else?
188
00:06:47,614 --> 00:06:49,650
I think I'm missing something.
189
00:06:49,754 --> 00:06:51,618
Let's look at the checklist.
190
00:06:52,791 --> 00:06:55,380
Beside the elevators,
it says to drop off
191
00:06:55,484 --> 00:06:57,796
a feather duster,
a spray bottle,
192
00:06:57,900 --> 00:06:59,557
oh, and a rag.
193
00:07:05,045 --> 00:07:07,116
Good thing we had
your checklist.
194
00:07:07,219 --> 00:07:10,464
Now I can use this rag
to shine up the elevator.
195
00:07:10,568 --> 00:07:11,707
Thanks, friends.
196
00:07:11,810 --> 00:07:13,502
You're welcome, Mr. Gurley.
197
00:07:13,605 --> 00:07:16,470
We have to hurry now so
we can get to the surprise.
198
00:07:16,643 --> 00:07:18,714
A surprise?
What surprise?
199
00:07:18,955 --> 00:07:20,163
It's...
200
00:07:20,267 --> 00:07:21,579
a...
201
00:07:22,062 --> 00:07:23,235
good surprise!
202
00:07:24,685 --> 00:07:27,861
Quick, Jay, where else
do we need to go?
203
00:07:28,931 --> 00:07:30,277
To the mail room.
204
00:07:30,484 --> 00:07:32,037
-Bye, Mr. Gurley.
-'Kay, bye now!
205
00:07:32,900 --> 00:07:34,005
[humming]
206
00:07:34,108 --> 00:07:34,902
[grunts with effort]
207
00:07:36,697 --> 00:07:37,733
[bird tweets]
208
00:07:37,905 --> 00:07:38,561
Yes!
209
00:07:38,665 --> 00:07:41,253
Houdini's a basketball star!
210
00:07:41,564 --> 00:07:44,912
Miss Jean, we have
something to give to you.
211
00:07:45,223 --> 00:07:46,707
A recycling bag.
212
00:07:46,914 --> 00:07:47,812
Great.
213
00:07:47,915 --> 00:07:50,090
Our bin was just about full.
214
00:07:51,125 --> 00:07:52,644
Thanks to Houdini's help.
215
00:07:52,748 --> 00:07:54,577
Oh, you clever little guy.
216
00:07:54,784 --> 00:07:57,062
You must have a good memory.
217
00:07:57,269 --> 00:07:58,201
Thanks.
218
00:07:58,305 --> 00:08:00,376
But we have a checklist, too.
219
00:08:00,721 --> 00:08:03,966
That's how we remembered
you needed a bag.
220
00:08:06,416 --> 00:08:08,522
Just one more thing to do.
221
00:08:08,729 --> 00:08:10,386
Ooh. What's that?
222
00:08:10,490 --> 00:08:11,283
Oh.
223
00:08:11,387 --> 00:08:13,009
Uh... you'll see.
224
00:08:13,113 --> 00:08:14,183
Let's go, Jay!
225
00:08:14,286 --> 00:08:15,218
[Miss Jean laughs]
226
00:08:17,635 --> 00:08:20,016
Now we just need to take
the walkie talkie to Dad,
227
00:08:20,120 --> 00:08:21,639
and we're all done.
228
00:08:21,742 --> 00:08:23,882
This is gonna be
a great surprise.
229
00:08:25,125 --> 00:08:26,126
Right, Phoebe?
230
00:08:26,540 --> 00:08:27,576
Pheebz?
231
00:08:27,783 --> 00:08:29,681
The walkie talkie.
232
00:08:30,095 --> 00:08:31,718
I don't have it anymore.
233
00:08:32,063 --> 00:08:33,409
Uh-oh.
234
00:08:33,513 --> 00:08:35,273
We can't give
the walkie talkie to Dad
235
00:08:35,376 --> 00:08:36,757
if we don't have it.
236
00:08:36,964 --> 00:08:38,276
And Grandma
can't tell him
237
00:08:38,379 --> 00:08:40,105
when to have
the barbecue ready.
238
00:08:40,347 --> 00:08:41,382
Oh, no.
239
00:08:41,486 --> 00:08:43,281
We're gonna ruin
the surprise.
240
00:08:44,109 --> 00:08:45,594
It's okay, Pheebz.
241
00:08:45,766 --> 00:08:47,078
We can find it.
242
00:08:47,181 --> 00:08:48,735
But how? It's lost.
243
00:08:48,838 --> 00:08:50,668
We don't know where it is.
244
00:08:51,772 --> 00:08:53,567
We don't know
where it is,
245
00:08:53,671 --> 00:08:55,535
but we know where
we went today.
246
00:08:55,638 --> 00:08:58,330
The checklist has all
the places we stopped at
247
00:08:58,434 --> 00:09:00,056
to deliver supplies.
248
00:09:00,401 --> 00:09:04,302
I bet the walkie talkie's
in one of these places.
249
00:09:04,751 --> 00:09:07,305
You're right,
but we gotta hurry.
250
00:09:07,408 --> 00:09:10,619
Everyone's almost done
cleaning, and Dad has to know
251
00:09:10,722 --> 00:09:12,621
when to have
the barbecue ready.
252
00:09:12,793 --> 00:09:15,037
Let's go back to
the mail room.
253
00:09:18,040 --> 00:09:19,938
Miss Jean, I lost
the walkie talkie
254
00:09:20,042 --> 00:09:22,216
Grandma gave to me
to give to dad,
255
00:09:22,320 --> 00:09:23,977
and I have to find it.
256
00:09:24,080 --> 00:09:26,358
I'm sure you'll
find it, sweetheart.
257
00:09:26,462 --> 00:09:28,222
Now, where did you
last see it?
258
00:09:28,326 --> 00:09:29,638
I'm not sure.
259
00:09:29,741 --> 00:09:32,295
But Jay said we could use
our checklist to remember
260
00:09:32,399 --> 00:09:34,677
where we've been, in case
we've left it there.
261
00:09:34,781 --> 00:09:37,507
Oh, that sounds like
a good plan.
262
00:09:37,611 --> 00:09:39,613
Let's all look together.
263
00:09:39,958 --> 00:09:41,650
?
264
00:09:43,306 --> 00:09:44,169
[Houdini squawks]
265
00:09:47,863 --> 00:09:50,037
Hmm. I don't see it.
266
00:09:50,141 --> 00:09:52,419
Well, do you know
where else it could be?
267
00:09:53,006 --> 00:09:55,836
First, I'm gonna cross off
the mail room picture
268
00:09:55,940 --> 00:09:57,666
so we know we already
looked here.
269
00:09:57,769 --> 00:10:00,254
But we went to
the elevators too.
270
00:10:01,117 --> 00:10:03,637
Bye, Miss Jean.
Bye, Houdini.
271
00:10:04,396 --> 00:10:05,397
[squeaking sound]
272
00:10:07,054 --> 00:10:08,366
Mr. Gurley!
273
00:10:08,538 --> 00:10:10,368
Have you seen
a walkie talkie?
274
00:10:10,471 --> 00:10:12,542
Hmm. I haven't.
275
00:10:12,646 --> 00:10:14,130
Okay. Thank you.
276
00:10:14,234 --> 00:10:15,753
We gotta keep looking.
277
00:10:18,238 --> 00:10:19,480
The Rainbow Room.
278
00:10:19,584 --> 00:10:20,896
I hope it's there.
279
00:10:20,999 --> 00:10:23,726
I don't wanna mess up
the surprise.
280
00:10:23,899 --> 00:10:25,452
You know what Dad says.
281
00:10:25,555 --> 00:10:27,419
Yarber's never say never.
282
00:10:28,593 --> 00:10:30,630
It has to be here.
283
00:10:30,906 --> 00:10:34,047
[Jaxxon beatboxing]
284
00:10:35,773 --> 00:10:37,326
Hi, Jaxxon.
285
00:10:37,429 --> 00:10:39,259
Have you seen
a walkie talkie?
286
00:10:39,362 --> 00:10:40,329
Hmm.
287
00:10:40,432 --> 00:10:41,779
You mean like this one?
288
00:10:41,882 --> 00:10:43,884
I knew you'd come
looking for it.
289
00:10:44,540 --> 00:10:46,093
Thank you, thank you!
290
00:10:46,197 --> 00:10:49,545
Now we've got to get this
to Dad... and quick!
291
00:10:49,649 --> 00:10:51,720
?
292
00:10:51,892 --> 00:10:53,722
[meat sizzles]
293
00:10:54,308 --> 00:10:55,033
[sniffs]
294
00:10:55,137 --> 00:10:57,691
[Phoebe and Jay]
Dad! Dad! Dad!
295
00:10:57,933 --> 00:11:00,590
[out of breath]
Grandma... walkie... surprise.
296
00:11:00,694 --> 00:11:01,902
Whoa!
297
00:11:02,006 --> 00:11:03,421
Catch your breath, son.
298
00:11:03,524 --> 00:11:04,767
You good?
299
00:11:04,871 --> 00:11:06,596
He's trying to tell you
that Grandma wanted us
300
00:11:06,700 --> 00:11:08,668
to give you this walkie,
so she could tell you
301
00:11:08,771 --> 00:11:10,911
when to get the barbecue
surprise ready.
302
00:11:11,015 --> 00:11:13,362
And I lost
the walkie talkie.
303
00:11:13,465 --> 00:11:15,882
But Jay made a checklist
so we could remember
304
00:11:15,985 --> 00:11:18,056
where we went so
we could find it.
305
00:11:18,505 --> 00:11:21,888
Aww, thanks for bringing
the walkie talkie, sweetheart.
306
00:11:22,129 --> 00:11:24,511
I'm proud you two worked
together to find it,
307
00:11:24,614 --> 00:11:26,858
and to help with
community cleanup day.
308
00:11:26,962 --> 00:11:29,067
I think that deserves
a little sneaky peek taste
309
00:11:29,171 --> 00:11:31,207
of my famous honey barbecue.
310
00:11:31,414 --> 00:11:32,588
[chewing]
311
00:11:32,692 --> 00:11:34,038
Mmm!
312
00:11:34,141 --> 00:11:36,661
Dad, you're the sauce boss!
313
00:11:36,765 --> 00:11:38,594
[Grandma Annie on walkie]
Pete? Pete!
314
00:11:38,836 --> 00:11:39,975
You there?
315
00:11:40,665 --> 00:11:42,080
Yep. Go for Pete.
316
00:11:42,184 --> 00:11:43,081
Go where, boy?
317
00:11:43,185 --> 00:11:45,808
[sighs] Yes, Mama.
I'm here.
318
00:11:45,981 --> 00:11:47,534
[Grandma Annie]
Get the food ready.
319
00:11:47,637 --> 00:11:48,777
Thanks for the heads up, Mama.
320
00:11:48,880 --> 00:11:49,950
I'm ready.
321
00:11:50,054 --> 00:11:51,262
[Grandma Annie]
Hey, everybody.
322
00:11:51,365 --> 00:11:54,127
Pete made us his
special honey barbecue.
323
00:11:54,230 --> 00:11:56,232
Everyone head to
the picnic table.
324
00:11:56,336 --> 00:11:57,682
As I was saying,
325
00:11:57,786 --> 00:11:59,373
I'm proud of you both.
326
00:12:00,064 --> 00:12:01,997
Mm-mmm.
327
00:12:02,273 --> 00:12:04,758
Now, how about you two
get your plates
328
00:12:04,862 --> 00:12:08,210
for some more famous
honey barbecue sauce.
329
00:12:08,313 --> 00:12:09,452
Yes!
330
00:12:11,040 --> 00:12:12,248
[Grandma Annie]
Mmm, mmm, mmm.
331
00:12:12,352 --> 00:12:13,077
[Jay] Mmm!
332
00:12:13,180 --> 00:12:14,181
[Pete laughs]
333
00:12:16,287 --> 00:12:16,908
And now...
334
00:12:17,012 --> 00:12:17,737
Every day exploring.
335
00:12:17,840 --> 00:12:18,910
Come on!
336
00:12:19,739 --> 00:12:20,670
Hey, Khalen.
337
00:12:20,774 --> 00:12:22,776
It's time to do
your chores.
338
00:12:22,983 --> 00:12:25,158
But how come
I have to do chores?
339
00:12:25,261 --> 00:12:27,816
'Cause doing chores
keeps the house tidy.
340
00:12:27,919 --> 00:12:29,645
Use your chore chart.
341
00:12:29,749 --> 00:12:30,991
Oh, yeah.
342
00:12:31,095 --> 00:12:34,305
See, it says 'to do',
and it says 'done'.
343
00:12:34,408 --> 00:12:37,964
On the 'to do' side, you have
toys, books and bed.
344
00:12:38,067 --> 00:12:40,449
When you finish one,
move the picture over
345
00:12:40,552 --> 00:12:42,002
to the 'done' side.
346
00:12:42,106 --> 00:12:44,867
That way you can keep track
of which chores you've done.
347
00:12:44,971 --> 00:12:46,835
First, pick up my toys.
348
00:12:46,938 --> 00:12:47,870
That's right.
349
00:12:47,974 --> 00:12:49,665
Toys go in the toy chest.
350
00:12:49,769 --> 00:12:51,011
Clean up toys.
351
00:12:51,115 --> 00:12:51,909
All done.
352
00:12:52,012 --> 00:12:54,912
Then I need to
pick up my books.
353
00:12:55,119 --> 00:12:57,500
Books going on the shelf.
354
00:12:57,604 --> 00:12:59,399
Put away books.
All done.
355
00:12:59,502 --> 00:13:01,366
Then I need to make my bed.
356
00:13:01,470 --> 00:13:03,644
You're an expert bed maker.
357
00:13:03,748 --> 00:13:04,922
Make bed.
358
00:13:05,094 --> 00:13:05,819
Done.
359
00:13:05,923 --> 00:13:07,579
Yay, Khalen!
360
00:13:07,683 --> 00:13:09,616
Chores all done.
361
00:13:09,961 --> 00:13:12,377
Now, whenever your room
gets a little messy,
362
00:13:12,481 --> 00:13:13,620
whatcha gonna do?
363
00:13:13,723 --> 00:13:15,346
Gotta use my chore chart.
364
00:13:15,449 --> 00:13:17,382
First, pick up my toys.
365
00:13:17,693 --> 00:13:20,109
Toys are going
in the toy chest.
366
00:13:20,282 --> 00:13:21,559
Clean up toys.
367
00:13:21,766 --> 00:13:22,802
All done.
368
00:13:22,905 --> 00:13:25,597
Then I need to
pick up my books.
369
00:13:25,805 --> 00:13:26,771
You got it.
370
00:13:26,875 --> 00:13:28,186
Books on the shelf.
371
00:13:28,290 --> 00:13:29,256
Put away books.
372
00:13:29,360 --> 00:13:30,188
All done.
373
00:13:30,292 --> 00:13:32,501
Then I need to make my bed.
374
00:13:32,673 --> 00:13:34,434
Super tidy.
375
00:13:34,710 --> 00:13:36,263
Fix bed. Done.
376
00:13:36,367 --> 00:13:37,713
I did it!
377
00:13:37,817 --> 00:13:38,714
Wow!
378
00:13:38,818 --> 00:13:40,612
That's a clean room, Khalen.
379
00:13:40,716 --> 00:13:42,304
Now rock out.
380
00:13:42,407 --> 00:13:43,339
[laughs]
381
00:13:43,443 --> 00:13:44,927
[Phoebe and Jay giggle]
382
00:13:46,618 --> 00:13:47,550
?
383
00:13:51,658 --> 00:13:53,384
Grandma! Grandma!
384
00:13:53,936 --> 00:13:56,490
I gotta show you
the comic book I made.
385
00:13:56,663 --> 00:13:58,458
Well, let's have
a look, baby.
386
00:14:00,770 --> 00:14:02,876
The astronaut is nice,
387
00:14:02,980 --> 00:14:08,330
but what if it had
a superstar singer?
388
00:14:08,433 --> 00:14:09,918
Hmm, maybe.
389
00:14:10,021 --> 00:14:11,367
Look, Grandma.
390
00:14:11,609 --> 00:14:13,680
[chuckles] Now, this looks
like a comic book
391
00:14:13,783 --> 00:14:15,337
you could buy in a store.
392
00:14:15,440 --> 00:14:16,407
Thanks, Grandma.
393
00:14:16,510 --> 00:14:19,306
It's about a hero named
Captain Graviton.
394
00:14:19,410 --> 00:14:22,033
He's the best 'cause
he never gives up.
395
00:14:22,137 --> 00:14:25,243
All I have to do now
is finish the cover page.
396
00:14:25,347 --> 00:14:27,694
A good cover makes you
wanna pick up a book
397
00:14:27,797 --> 00:14:29,592
and read what's inside.
398
00:14:29,765 --> 00:14:31,042
What you got so far?
399
00:14:31,525 --> 00:14:32,561
Ta-da!
400
00:14:32,664 --> 00:14:34,459
That's Captain Graviton.
401
00:14:34,563 --> 00:14:35,633
Okay, Jay.
402
00:14:35,736 --> 00:14:38,705
You definitely need to
put your name on the cover
403
00:14:38,808 --> 00:14:41,328
so everyone knows
who wrote it.
404
00:14:41,432 --> 00:14:42,157
See?
405
00:14:42,260 --> 00:14:43,883
Here's the title
of my book.
406
00:14:44,262 --> 00:14:46,471
Wanda and Duck
Save the Bank.
407
00:14:46,575 --> 00:14:48,646
And here's the author's name
right here.
408
00:14:48,749 --> 00:14:50,130
M. Sinclair.
409
00:14:50,234 --> 00:14:52,201
He's the person
who wrote my book.
410
00:14:52,581 --> 00:14:54,997
I didn't just write
my comic, though.
411
00:14:55,101 --> 00:14:57,206
I drew the pictures, too.
412
00:14:57,310 --> 00:15:00,485
And that means you're also
the illustrator.
413
00:15:00,589 --> 00:15:02,971
That's the person who
draws the pictures.
414
00:15:03,178 --> 00:15:05,387
Okay, I'll write my name.
415
00:15:05,525 --> 00:15:06,526
Jay...
416
00:15:06,767 --> 00:15:07,803
Yarber.
417
00:15:07,907 --> 00:15:12,946
Y-A-R-B-E-R.
418
00:15:13,671 --> 00:15:14,948
[Jay] Jay Yarber.
419
00:15:15,121 --> 00:15:17,433
The author and illustrator.
420
00:15:17,537 --> 00:15:19,125
[Phoebe] Looks like
your name's
421
00:15:19,228 --> 00:15:21,230
gonna fall off
the page.
422
00:15:21,334 --> 00:15:22,749
[groans]
423
00:15:22,852 --> 00:15:24,751
If you look at it
from far away,
424
00:15:24,854 --> 00:15:26,477
maybe it's not so bad?
425
00:15:27,236 --> 00:15:29,135
[gasps] Captain Graviton!
426
00:15:31,344 --> 00:15:32,241
[slurping]
427
00:15:32,793 --> 00:15:33,760
[both laugh]
428
00:15:33,863 --> 00:15:35,037
Thanks, Pheebz.
429
00:15:36,936 --> 00:15:38,730
They coulda got all wet.
430
00:15:38,938 --> 00:15:41,492
But now everything's
in the wrong place.
431
00:15:42,044 --> 00:15:44,150
What happens if
the order's mixed up?
432
00:15:44,253 --> 00:15:46,980
The story won't make sense
if it's out of order.
433
00:15:48,430 --> 00:15:50,121
There. Fixed it.
434
00:15:50,604 --> 00:15:51,502
But...
435
00:15:51,605 --> 00:15:53,400
what if someone else
is reading it
436
00:15:53,504 --> 00:15:55,644
and the pages get
mixed up again?
437
00:15:55,747 --> 00:15:57,439
You can use page numbers.
438
00:15:57,542 --> 00:15:58,302
Look.
439
00:15:58,405 --> 00:16:00,028
Page numbers tell us
what order
440
00:16:00,131 --> 00:16:01,753
the pages of a book
should go in.
441
00:16:01,857 --> 00:16:02,996
Oh, yeah.
442
00:16:03,100 --> 00:16:06,206
I see page numbers
on all my comic books.
443
00:16:06,379 --> 00:16:09,623
Almost anything with pages
has page numbers.
444
00:16:09,865 --> 00:16:11,591
Even magazines. See?
445
00:16:11,832 --> 00:16:15,353
Page numbers help you read
things in the right order.
446
00:16:15,457 --> 00:16:18,184
If you don't have all
the pages in the right order,
447
00:16:18,287 --> 00:16:19,806
things don't make sense.
448
00:16:19,909 --> 00:16:21,670
I need page numbers.
449
00:16:21,808 --> 00:16:22,774
Let's see.
450
00:16:23,361 --> 00:16:24,293
One.
451
00:16:24,776 --> 00:16:25,812
Two.
452
00:16:25,985 --> 00:16:27,089
Three.
453
00:16:27,434 --> 00:16:28,366
Four.
454
00:16:28,780 --> 00:16:29,712
Five.
455
00:16:30,265 --> 00:16:31,162
Six.
456
00:16:32,508 --> 00:16:33,509
There.
457
00:16:33,613 --> 00:16:35,684
Now everyone can read
the pages in order.
458
00:16:35,787 --> 00:16:36,685
[Jaxxon beatboxing]
459
00:16:36,788 --> 00:16:39,032
Oh! Is that a comic book?
460
00:16:39,136 --> 00:16:40,516
I love comic books.
461
00:16:40,620 --> 00:16:41,793
Who made this?
462
00:16:41,897 --> 00:16:43,795
Hi, Jaxxon.
I did.
463
00:16:43,899 --> 00:16:45,383
All by myself.
464
00:16:45,487 --> 00:16:47,109
That is awesome!
465
00:16:47,213 --> 00:16:48,800
I'd love to have a copy.
466
00:16:48,904 --> 00:16:50,285
I only have this one.
467
00:16:50,388 --> 00:16:51,803
Only one?
468
00:16:51,907 --> 00:16:52,804
Hold up.
469
00:16:52,908 --> 00:16:54,496
Great idea coming on.
470
00:16:54,599 --> 00:16:57,568
I can make copies on
the copier at the library.
471
00:16:57,671 --> 00:16:58,638
Sound like a plan?
472
00:16:58,741 --> 00:16:59,915
Whoa!
473
00:17:00,019 --> 00:17:02,780
Then lots of people
could read my comic.
474
00:17:03,022 --> 00:17:05,679
But if everyone's gonna
have a copy,
475
00:17:05,783 --> 00:17:07,716
then I gotta fix
the cover,
476
00:17:07,819 --> 00:17:09,752
so my name's not
all squooshed.
477
00:17:09,856 --> 00:17:11,237
You go draw, man.
478
00:17:11,340 --> 00:17:13,722
We'll watch your pages and
make sure they're safe.
479
00:17:13,825 --> 00:17:15,586
Awesome! Thanks, y'all.
480
00:17:17,208 --> 00:17:18,865
I know I wanna read this.
481
00:17:18,968 --> 00:17:20,315
Do you wanna read it?
482
00:17:20,418 --> 00:17:23,214
Yes, but we have to
keep it safe.
483
00:17:23,318 --> 00:17:24,836
Let's go to the clubhouse.
484
00:17:24,940 --> 00:17:27,218
There's no tea
to spill in there.
485
00:17:27,701 --> 00:17:29,393
?
486
00:17:31,050 --> 00:17:32,465
[wind whooshes]
487
00:17:33,121 --> 00:17:34,398
Oh, no!
488
00:17:34,501 --> 00:17:35,571
Jay's pages!
489
00:17:35,675 --> 00:17:38,229
Gotta get 'em before
they blow away.
490
00:17:39,092 --> 00:17:41,336
Uh... gotcha!
491
00:17:41,784 --> 00:17:42,889
Whew.
492
00:17:42,992 --> 00:17:44,373
We got the pages.
493
00:17:44,477 --> 00:17:46,755
Let's go inside
the clubhouse to read 'em.
494
00:17:50,414 --> 00:17:52,036
Do we have all the pages?
495
00:17:52,140 --> 00:17:54,073
I remember Jay
counted to six
496
00:17:54,176 --> 00:17:56,075
when he wrote
the page numbers.
497
00:17:56,178 --> 00:17:59,388
But we only have
one, two, three pages.
498
00:17:59,561 --> 00:18:02,011
Let's use the page numbers
to see which ones are missing.
499
00:18:02,115 --> 00:18:03,289
I can do that.
500
00:18:03,806 --> 00:18:05,291
Here's page five,
501
00:18:05,394 --> 00:18:06,154
one,
502
00:18:06,257 --> 00:18:07,810
and page three.
503
00:18:07,983 --> 00:18:08,915
Wait.
504
00:18:09,018 --> 00:18:10,606
That's not the right order.
505
00:18:12,194 --> 00:18:14,438
[Phoebe] It should go
page one,
506
00:18:15,059 --> 00:18:17,268
two, then three.
507
00:18:17,717 --> 00:18:18,614
Uh-oh.
508
00:18:18,718 --> 00:18:20,306
There's no page two.
509
00:18:20,409 --> 00:18:22,273
But here's page three.
510
00:18:22,377 --> 00:18:24,551
After three is four.
511
00:18:24,758 --> 00:18:25,759
[groans]
512
00:18:25,863 --> 00:18:27,623
We don't have page four.
513
00:18:27,727 --> 00:18:30,178
But here's page five.
514
00:18:30,281 --> 00:18:32,387
Now they're in
the right order.
515
00:18:32,490 --> 00:18:33,353
Okay.
516
00:18:33,457 --> 00:18:36,425
We have pages
one, three, and five.
517
00:18:36,529 --> 00:18:41,016
That means pages two,
four, and six are missing.
518
00:18:41,327 --> 00:18:43,881
So, we're only missing
three pages.
519
00:18:43,984 --> 00:18:45,538
That should be okay.
520
00:18:45,641 --> 00:18:47,919
Hmm. Let's read it
and find out.
521
00:18:48,023 --> 00:18:49,749
Okay. Page one.
522
00:18:49,852 --> 00:18:54,685
Jay said the astronaut guy's
name is Captain Graviton.
523
00:18:54,788 --> 00:18:56,273
This must be him.
524
00:18:56,376 --> 00:18:57,481
He looks like Jay!
525
00:18:57,584 --> 00:19:00,898
Yeah, and he looks sad, too.
526
00:19:01,001 --> 00:19:02,969
Probably 'cause
his ship's broken.
527
00:19:03,072 --> 00:19:05,074
Look at the smoke
coming out the back.
528
00:19:05,178 --> 00:19:06,593
I wonder what happens.
529
00:19:06,697 --> 00:19:07,801
Me too, me too!
530
00:19:07,905 --> 00:19:09,493
Next page, please.
531
00:19:10,183 --> 00:19:11,702
What happened?
532
00:19:11,805 --> 00:19:12,944
Where's his ship?
533
00:19:13,048 --> 00:19:14,877
Why is he in the air?
534
00:19:14,981 --> 00:19:18,087
What I wanna know is,
whose arms are those?
535
00:19:18,191 --> 00:19:20,676
[laughs] I don't know.
536
00:19:20,780 --> 00:19:22,540
We're missing
part of the story.
537
00:19:22,644 --> 00:19:24,232
Let's check the page
numbers again.
538
00:19:24,335 --> 00:19:26,303
This page is page one.
539
00:19:26,406 --> 00:19:29,513
And this page is page three.
540
00:19:29,789 --> 00:19:31,480
We don't have page two.
541
00:19:31,687 --> 00:19:34,276
Page two would tell us
what happened.
542
00:19:34,414 --> 00:19:36,830
Let's keep reading and see
what we can figure out.
543
00:19:37,072 --> 00:19:38,522
Page five.
544
00:19:38,625 --> 00:19:41,732
He's somewhere new and
he's smiling at something.
545
00:19:42,284 --> 00:19:43,354
What?
546
00:19:43,458 --> 00:19:46,115
He was just flying
through the air.
547
00:19:46,219 --> 00:19:47,841
Are we missing another page?
548
00:19:47,945 --> 00:19:48,911
Let's see.
549
00:19:50,119 --> 00:19:51,535
This is page five.
550
00:19:51,638 --> 00:19:53,813
And the page before
is page three.
551
00:19:54,020 --> 00:19:59,405
But it should go three,
then four, then five.
552
00:19:59,508 --> 00:20:02,235
We're missing page four.
553
00:20:02,442 --> 00:20:04,720
What's Captain Graviton
smiling at?
554
00:20:04,824 --> 00:20:06,308
Is he gonna get home?
555
00:20:06,412 --> 00:20:08,897
I need those other pages.
556
00:20:09,000 --> 00:20:11,002
I hear ya, Pheebz.
557
00:20:11,313 --> 00:20:14,316
There's so much good stuff
in this story,
558
00:20:14,420 --> 00:20:15,766
but we don't know
what it is
559
00:20:15,869 --> 00:20:17,526
without all the pages.
560
00:20:17,630 --> 00:20:21,081
I think this calls for
a page rescue hunt.
561
00:20:21,289 --> 00:20:22,911
Think we can find them
before Jay gets back?
562
00:20:23,014 --> 00:20:24,982
Yes, but we gotta hurry.
563
00:20:25,085 --> 00:20:26,397
Let's go!
564
00:20:27,467 --> 00:20:29,469
?
565
00:20:29,711 --> 00:20:30,608
[paper flutters]
566
00:20:35,958 --> 00:20:37,546
Ha! Got it.
567
00:20:42,413 --> 00:20:44,760
Yes! Found one.
568
00:20:45,174 --> 00:20:47,729
We just found
page two and four.
569
00:20:47,970 --> 00:20:51,871
Just need to put them in order
with all the other pages.
570
00:20:53,424 --> 00:20:56,082
Page two comes after page one.
571
00:20:56,324 --> 00:20:58,533
And page four comes
after page three.
572
00:20:58,705 --> 00:21:03,400
So, now we have page one,
two, three, four, and five.
573
00:21:03,917 --> 00:21:06,713
Now we can read
this story for real.
574
00:21:07,162 --> 00:21:08,474
Page one.
575
00:21:08,577 --> 00:21:11,270
Captain Graviton is sad
because his ship's broken.
576
00:21:11,546 --> 00:21:12,995
What's gonna happen?
577
00:21:13,168 --> 00:21:14,376
Page two.
578
00:21:14,480 --> 00:21:16,309
The alien made
a bouncy air bubble
579
00:21:16,413 --> 00:21:17,862
so he didn't crash.
580
00:21:17,966 --> 00:21:22,004
That's why on the next page,
page three,
581
00:21:22,177 --> 00:21:23,972
he's bouncing off
the air bubble
582
00:21:24,075 --> 00:21:26,250
and the alien is
gonna catch him.
583
00:21:26,492 --> 00:21:28,079
Now, that's a nice alien.
584
00:21:28,183 --> 00:21:30,427
And this story is so good.
585
00:21:30,944 --> 00:21:32,843
Let's keep going.
586
00:21:32,981 --> 00:21:34,293
Page four.
587
00:21:34,707 --> 00:21:36,087
Oh!
588
00:21:36,191 --> 00:21:38,745
This mountain looks big.
589
00:21:38,952 --> 00:21:39,953
Where's he going?
590
00:21:40,057 --> 00:21:41,610
This is getting good.
591
00:21:41,714 --> 00:21:43,198
Page five.
592
00:21:43,440 --> 00:21:46,270
He's on top of the mountain
and he looks happy.
593
00:21:46,374 --> 00:21:48,168
But what's he smiling at?
594
00:21:48,272 --> 00:21:50,032
He still has to
find his spaceship.
595
00:21:50,136 --> 00:21:51,620
How's he supposed
to get home?
596
00:21:51,724 --> 00:21:54,174
Let me check the page
numbers again.
597
00:21:54,278 --> 00:21:57,385
One, two, three, four, five.
598
00:21:57,488 --> 00:21:59,490
And Jay counted six pages?
599
00:21:59,594 --> 00:22:02,700
That means we still have
one last page to find.
600
00:22:03,874 --> 00:22:05,324
[groans]
601
00:22:05,531 --> 00:22:08,223
I promised Jay I'd take
really good care
602
00:22:08,327 --> 00:22:09,673
of his comic book.
603
00:22:09,880 --> 00:22:12,503
And I really want to
know what happens
604
00:22:12,607 --> 00:22:14,298
to Captain Graviton.
605
00:22:14,471 --> 00:22:15,989
It's really nice how much
you care about
606
00:22:16,093 --> 00:22:17,543
fixing Jay's comic book.
607
00:22:17,646 --> 00:22:20,408
That last page has got to
be around here somewhere.
608
00:22:20,718 --> 00:22:23,134
Where are you,
Captain Graviton?
609
00:22:23,238 --> 00:22:25,413
Jay said you never give up.
610
00:22:25,516 --> 00:22:27,760
And I won't give up either.
611
00:22:28,001 --> 00:22:30,625
Captain Graviton's
climbing a mountain.
612
00:22:31,660 --> 00:22:32,661
Hmm.
613
00:22:32,765 --> 00:22:34,767
Maybe I need to
climb too.
614
00:22:35,906 --> 00:22:37,148
Let's go!
615
00:22:37,735 --> 00:22:39,530
?
616
00:22:46,123 --> 00:22:47,089
[Phoebe gasps]
617
00:22:47,193 --> 00:22:49,506
I think I found it!
Follow me.
618
00:22:53,095 --> 00:22:54,165
[groans]
619
00:22:54,269 --> 00:22:56,305
It's so high!
620
00:22:56,547 --> 00:22:58,480
I can't reach.
621
00:22:59,447 --> 00:23:00,793
I have an idea.
622
00:23:00,896 --> 00:23:02,001
Climb on my back.
623
00:23:03,347 --> 00:23:04,659
I'm not giving up.
624
00:23:04,762 --> 00:23:07,593
I know we're gonna
get that page back.
625
00:23:07,903 --> 00:23:08,939
[twinkling sound]
626
00:23:10,492 --> 00:23:12,011
[Phoebe giggles]
627
00:23:12,114 --> 00:23:13,288
It's page six.
628
00:23:13,392 --> 00:23:14,738
We found it!
629
00:23:14,841 --> 00:23:15,842
Ooh!
630
00:23:15,946 --> 00:23:18,638
I want to make sure
we have all the pages,
631
00:23:18,742 --> 00:23:20,916
and it's all in
the right order.
632
00:23:22,642 --> 00:23:23,919
Here's page one,
633
00:23:24,989 --> 00:23:25,921
two,
634
00:23:26,991 --> 00:23:27,923
three,
635
00:23:28,855 --> 00:23:29,787
four,
636
00:23:30,581 --> 00:23:33,619
five and six.
637
00:23:35,862 --> 00:23:36,898
Okay.
638
00:23:37,001 --> 00:23:39,210
Let's see what happens
after Captain Graviton
639
00:23:39,314 --> 00:23:40,833
climbs the mountain.
640
00:23:40,936 --> 00:23:44,457
A princess alien is helping
Captain Graviton,
641
00:23:44,561 --> 00:23:46,079
and she's singing.
642
00:23:46,217 --> 00:23:48,185
And she kind of
looks like me.
643
00:23:48,357 --> 00:23:51,222
This is the best
comic book ever!
644
00:23:51,464 --> 00:23:52,638
[Jay panting]
645
00:23:52,741 --> 00:23:54,674
Hey! Check it out.
646
00:23:54,778 --> 00:23:56,711
Dad helped me finish.
647
00:23:56,918 --> 00:23:58,575
Captain Graviton.
648
00:23:58,678 --> 00:24:01,612
Written and illustrated
by Jay Yarber.
649
00:24:01,957 --> 00:24:03,165
Nice.
650
00:24:03,338 --> 00:24:04,443
Thanks.
651
00:24:04,719 --> 00:24:07,066
You made a really good
comic book, Jay.
652
00:24:07,169 --> 00:24:09,102
I liked it a lot.
653
00:24:09,206 --> 00:24:10,449
Thanks, Phoebe.
654
00:24:10,552 --> 00:24:12,796
And thanks for keeping it
safe for me.
655
00:24:12,899 --> 00:24:16,109
I'm gonna go make those copies
so everyone can have one.
656
00:24:20,631 --> 00:24:22,564
I hope you like it.
657
00:24:22,806 --> 00:24:25,636
Grandma says we can leave
one copy here in the lobby.
658
00:24:25,878 --> 00:24:28,225
That means we have one left.
659
00:24:28,536 --> 00:24:30,123
Who should we give it to?
660
00:24:30,365 --> 00:24:32,298
Is it okay if I have it?
661
00:24:32,401 --> 00:24:33,920
And then maybe...
662
00:24:34,024 --> 00:24:36,889
you and I can make
a new comic book together?
663
00:24:37,061 --> 00:24:37,959
Bet.
664
00:24:38,131 --> 00:24:41,203
The Adventures of
Phoebe and Jay!
665
00:24:41,445 --> 00:24:43,999
You write it and
I'll sing it!
666
00:24:45,242 --> 00:24:46,277
[both giggle]
667
00:24:47,865 --> 00:24:49,798
?
668
00:24:49,848 --> 00:24:54,398
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.