All language subtitles for Phoebe & Jay s01e03 Birthday Dance Surprise.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,139 --> 00:00:03,589 VO: Help kids learn and grow with PBS Kids. 2 00:00:03,693 --> 00:00:06,454 Thank you for supporting your PBS station. 3 00:00:14,635 --> 00:00:16,154 Go, Phoebe! Go, Phoebe! 4 00:00:16,257 --> 00:00:17,879 Go, Jay! Go, Jay! 5 00:00:17,983 --> 00:00:21,745 ? 6 00:00:22,022 --> 00:00:25,473 ? Welcome to our home at Tobsy Towers ? 7 00:00:25,577 --> 00:00:29,270 ? There's magic here with Phoebe and Jay ? 8 00:00:29,926 --> 00:00:33,964 ? Every day exploring and learning with our neighbors ? 9 00:00:34,137 --> 00:00:36,829 ? Hand in hand with Phoebe and Jay ? 10 00:00:37,761 --> 00:00:38,693 ? Come on! 11 00:00:38,797 --> 00:00:39,832 ? Follow the signs 12 00:00:39,936 --> 00:00:40,661 ? Come on! 13 00:00:40,764 --> 00:00:41,938 ? Let's use our minds 14 00:00:42,042 --> 00:00:42,835 ? Come on! 15 00:00:42,939 --> 00:00:44,216 ? What can we find 16 00:00:44,320 --> 00:00:46,977 ? When hanging out with Phoebe and Jay? ? 17 00:00:47,081 --> 00:00:48,289 ? Hey, hey! 18 00:00:48,393 --> 00:00:50,291 ? Phoebe and Jay 19 00:00:50,464 --> 00:00:51,016 Come on! 20 00:00:51,120 --> 00:00:52,569 ? Hey, hey! 21 00:00:52,673 --> 00:00:53,984 ? Phoebe and Jay 22 00:00:54,088 --> 00:00:54,813 Come on! 23 00:00:54,916 --> 00:00:56,125 ? Let's get together 24 00:00:56,228 --> 00:00:56,953 ? Come on! 25 00:00:57,057 --> 00:00:58,127 ? Moments we'll treasure 26 00:00:58,230 --> 00:00:58,989 ? Come on! 27 00:00:59,093 --> 00:01:00,336 ? Everything's better 28 00:01:00,439 --> 00:01:03,235 ? When hanging out with Phoebe and Jay ? 29 00:01:03,339 --> 00:01:04,719 ? Hey, hey! 30 00:01:04,823 --> 00:01:06,066 ? Phoebe and Jay 31 00:01:06,169 --> 00:01:06,756 ? Whoo! 32 00:01:06,859 --> 00:01:07,550 Come on. 33 00:01:07,653 --> 00:01:08,861 ? Hey, hey! 34 00:01:08,965 --> 00:01:10,691 ? Phoebe and Jay! 35 00:01:12,624 --> 00:01:13,556 [giggling] 36 00:01:15,454 --> 00:01:17,422 ? 37 00:01:18,112 --> 00:01:19,493 Uh-oh! Wait a minute. 38 00:01:19,596 --> 00:01:21,909 My favorite song playing on my birthday. 39 00:01:22,012 --> 00:01:23,117 Yeah! 40 00:01:23,600 --> 00:01:25,637 [singing] The Boogie Boo Bump. 41 00:01:25,740 --> 00:01:27,708 Uh-uh-uh-uh-whoo! 42 00:01:27,811 --> 00:01:29,606 The Boogie Boo Bump. 43 00:01:29,710 --> 00:01:30,297 Uh-uh! 44 00:01:30,400 --> 00:01:32,885 Gramma can really dance. 45 00:01:33,058 --> 00:01:34,508 Is that the Boogie Boo Bump? 46 00:01:34,611 --> 00:01:36,406 [laughs] That's her favorite song. 47 00:01:36,510 --> 00:01:38,684 She been listening to that since the 70's. 48 00:01:38,857 --> 00:01:41,411 Was that a million years ago? 49 00:01:41,515 --> 00:01:43,068 [laughs] 50 00:01:43,172 --> 00:01:45,312 More like 50 years ago. 51 00:01:45,415 --> 00:01:47,176 But, yeah, it's been a while. 52 00:01:48,038 --> 00:01:50,144 ? 53 00:01:50,317 --> 00:01:51,835 You probably get your dancing skills 54 00:01:51,939 --> 00:01:53,043 from Grandma Annie, Phoebe. 55 00:01:53,147 --> 00:01:54,804 Uh-huh. And Mommy. 56 00:01:54,907 --> 00:01:56,771 She was good at dancing, too. 57 00:01:56,875 --> 00:01:57,772 That's right, baby. 58 00:01:57,876 --> 00:02:00,637 She was captain of her dance team in college. 59 00:02:00,775 --> 00:02:03,537 I can dance as good as Mommy and Gramma. 60 00:02:03,640 --> 00:02:05,573 Go, me! Go, me! 61 00:02:05,746 --> 00:02:06,988 Ooh! Too loud. 62 00:02:07,092 --> 00:02:08,197 Hide! 63 00:02:10,509 --> 00:02:12,028 ? 64 00:02:12,132 --> 00:02:13,098 Guess what? 65 00:02:13,202 --> 00:02:15,411 I made a surprise dance for Gramma. 66 00:02:15,514 --> 00:02:18,345 And we're all gonna do it today at her birthday party. 67 00:02:18,448 --> 00:02:19,794 Good idea, Phoebe. 68 00:02:19,898 --> 00:02:20,830 But wait. 69 00:02:20,933 --> 00:02:22,003 I don't know the dance. 70 00:02:22,107 --> 00:02:23,626 I know! 71 00:02:23,729 --> 00:02:25,421 That's why I'm gonna teach you. 72 00:02:25,524 --> 00:02:28,113 And I'm gonna teach Lupe and Dad. 73 00:02:28,217 --> 00:02:30,253 I love that idea, Phoebe. 74 00:02:30,357 --> 00:02:32,255 And I know Grandma Annie will, too. 75 00:02:32,359 --> 00:02:34,223 But we gotta learn it fast, 76 00:02:34,326 --> 00:02:36,397 and we have to keep it a secret, 77 00:02:36,501 --> 00:02:38,468 or we'll mess up the surprise. 78 00:02:38,641 --> 00:02:41,471 Can I use the tablet to play the song for our practice? 79 00:02:41,575 --> 00:02:42,438 Of course. 80 00:02:42,541 --> 00:02:44,094 I'll meet you in the community room later 81 00:02:44,198 --> 00:02:45,337 after I finish work. 82 00:02:45,441 --> 00:02:47,097 Then I can learn your dance real quick. 83 00:02:47,201 --> 00:02:48,789 Okay! Come on, Jay. 84 00:02:48,892 --> 00:02:50,342 Let's go find Lupe. 85 00:02:51,654 --> 00:02:53,587 And up! 86 00:02:53,759 --> 00:02:54,622 Up. 87 00:02:54,760 --> 00:02:57,211 And forward! 88 00:02:57,315 --> 00:02:59,213 And forward. 89 00:02:59,317 --> 00:03:02,112 Ah, that's a nice stretch. 90 00:03:02,216 --> 00:03:04,460 I could stay here all day. 91 00:03:06,358 --> 00:03:07,566 Hi, Mr. Gurley. 92 00:03:07,670 --> 00:03:08,774 Hi, Lupe. 93 00:03:10,120 --> 00:03:11,536 What are we doing? 94 00:03:11,639 --> 00:03:12,709 [laughs] 95 00:03:12,813 --> 00:03:16,610 I'm just making sure I'm getting my daily exercise in 96 00:03:16,713 --> 00:03:19,302 before your grandma's surprise party. 97 00:03:19,440 --> 00:03:21,546 Um... am I doing this right? 98 00:03:22,719 --> 00:03:23,824 Almost. 99 00:03:23,962 --> 00:03:25,239 Let me show you. 100 00:03:25,412 --> 00:03:27,379 This exercise book has drawings 101 00:03:27,483 --> 00:03:29,347 that show you what to do with your body 102 00:03:29,450 --> 00:03:30,865 for the exercises. 103 00:03:31,003 --> 00:03:33,627 Here's the drawing for the exercise I just did. 104 00:03:33,730 --> 00:03:35,076 A forward bend. 105 00:03:35,180 --> 00:03:38,252 When you put your body in the same shape as the drawing, 106 00:03:38,356 --> 00:03:40,323 you know you're doing the exercise right. 107 00:03:40,427 --> 00:03:42,083 -Cool! -Wow! 108 00:03:42,187 --> 00:03:43,878 The first picture, 109 00:03:43,982 --> 00:03:46,295 you raise your arms like this. 110 00:03:46,467 --> 00:03:49,436 The next picture, you bend over 111 00:03:49,539 --> 00:03:51,748 and your arms go like this. 112 00:03:53,474 --> 00:03:55,787 Great job following the pictures! 113 00:03:55,959 --> 00:03:59,135 I gotta teach Lupe and Jay some different cool moves, 114 00:03:59,239 --> 00:04:00,447 Mr. Gurley. 115 00:04:00,550 --> 00:04:03,450 We're gonna learn a dance for Gramma Annie's party. 116 00:04:03,553 --> 00:04:05,175 But don't tell her about the dance. 117 00:04:05,279 --> 00:04:06,970 That's a surprise too. 118 00:04:07,143 --> 00:04:08,800 Can you help us keep this secret? 119 00:04:08,903 --> 00:04:11,906 Abso-toodely-doo, I will! 120 00:04:12,493 --> 00:04:14,771 And I'll look out for Grandma Annie, too. 121 00:04:16,256 --> 00:04:17,187 Okay. 122 00:04:17,291 --> 00:04:19,811 Here's part one of the dance. 123 00:04:20,018 --> 00:04:21,951 Clap high, clap low. 124 00:04:22,054 --> 00:04:24,194 Clap high, clap low. 125 00:04:24,333 --> 00:04:27,163 Oh, you made the steps into a song! 126 00:04:27,267 --> 00:04:29,890 I can remember them if I sing them. 127 00:04:30,097 --> 00:04:33,342 Part two goes shake it right, shake it left. 128 00:04:33,445 --> 00:04:35,620 Shake it right, shake it left. 129 00:04:35,758 --> 00:04:38,968 Part three goes jump up, get down. 130 00:04:39,071 --> 00:04:41,108 Jump up, get down. 131 00:04:41,246 --> 00:04:44,905 You just put all three parts together and that's the dance. 132 00:04:45,077 --> 00:04:46,631 Now y'all try it. 133 00:04:48,633 --> 00:04:50,497 [dance music plays] 134 00:04:50,669 --> 00:04:51,498 Ready? 135 00:04:51,601 --> 00:04:52,188 Set. 136 00:04:52,292 --> 00:04:53,154 Here we go! 137 00:04:53,258 --> 00:04:54,121 Part one. 138 00:04:54,224 --> 00:04:56,192 Clap high, clap low. 139 00:04:56,296 --> 00:04:58,159 Clap high, clap low. 140 00:04:58,263 --> 00:04:59,126 Part two. 141 00:04:59,229 --> 00:05:01,266 Shake it right, shake it left. 142 00:05:01,370 --> 00:05:03,199 Shake it right, shake it left. 143 00:05:03,303 --> 00:05:04,200 Part three. 144 00:05:04,304 --> 00:05:06,133 Jump up, get down. 145 00:05:06,236 --> 00:05:08,411 Jump up, get down. 146 00:05:09,343 --> 00:05:11,449 Yay! I got it. 147 00:05:11,621 --> 00:05:13,347 Well, I don't got it. 148 00:05:13,451 --> 00:05:15,591 I didn't remember all the parts. 149 00:05:15,763 --> 00:05:17,627 How'd you learn it so fast, Lupe? 150 00:05:17,731 --> 00:05:20,216 Well, Phoebe's song helped. 151 00:05:20,389 --> 00:05:23,253 Also, my mom and me dance bachata. 152 00:05:23,357 --> 00:05:26,912 So... [giggles] I do a lot of dance. 153 00:05:27,119 --> 00:05:28,258 It's okay, Jay. 154 00:05:28,362 --> 00:05:29,639 Let's try again. 155 00:05:31,331 --> 00:05:33,091 [dance music plays] 156 00:05:33,263 --> 00:05:34,161 Part one. 157 00:05:34,264 --> 00:05:36,059 Clap high, clap low. 158 00:05:36,163 --> 00:05:37,095 [door opens] Wait a minute. 159 00:05:37,198 --> 00:05:38,234 [record scratch] 160 00:05:38,372 --> 00:05:40,650 Did I just hear the Boogie Boo Bump? 161 00:05:40,754 --> 00:05:41,582 [laughs] 162 00:05:41,686 --> 00:05:43,135 What y'all doing out here? 163 00:05:43,239 --> 00:05:44,378 We're just, um... 164 00:05:44,482 --> 00:05:45,966 Just playing. 165 00:05:46,518 --> 00:05:49,038 Because if you're being all secret-like, so you can, 166 00:05:49,141 --> 00:05:50,280 I don't know... 167 00:05:50,384 --> 00:05:54,595 Putting candles in a birthday pineapple upside down cake. 168 00:05:54,699 --> 00:05:55,700 [laughs] 169 00:05:55,803 --> 00:05:56,701 Hint, hint. 170 00:05:56,804 --> 00:05:58,703 Tickety-pickety, Miss Annie. 171 00:05:58,875 --> 00:06:02,292 Can you come help me, uh, fold my yoga mat? 172 00:06:02,396 --> 00:06:04,881 Oh, all right, Mr. Gurley. 173 00:06:05,226 --> 00:06:06,883 Have fun playing, kids. 174 00:06:08,678 --> 00:06:09,783 Phew! 175 00:06:09,886 --> 00:06:12,095 I'm glad she didn't guess her surprise. 176 00:06:12,337 --> 00:06:14,339 You gotta learn the dance fast, Jay, 177 00:06:14,443 --> 00:06:15,996 before the party starts. 178 00:06:16,099 --> 00:06:17,100 You ready? 179 00:06:18,101 --> 00:06:19,793 [dance music plays] 180 00:06:19,931 --> 00:06:20,932 Part one. 181 00:06:21,035 --> 00:06:23,003 Clap high, clap low. 182 00:06:23,106 --> 00:06:24,970 Clap high, clap low. 183 00:06:25,074 --> 00:06:25,868 Part two. 184 00:06:25,971 --> 00:06:26,903 [groans] 185 00:06:27,007 --> 00:06:28,664 It's too fast! 186 00:06:28,836 --> 00:06:30,148 I can't keep up. 187 00:06:30,286 --> 00:06:31,529 Wait. 188 00:06:31,632 --> 00:06:33,979 Let me think about this a different way. 189 00:06:34,117 --> 00:06:35,015 Hmm. 190 00:06:35,118 --> 00:06:35,947 Oh! 191 00:06:36,050 --> 00:06:37,397 I can make you a video. 192 00:06:37,500 --> 00:06:40,296 Then you could pause or go back. 193 00:06:40,400 --> 00:06:44,542 Or make it go as slow as you want. 194 00:06:44,714 --> 00:06:45,577 Yeah! 195 00:06:45,681 --> 00:06:47,579 Then I can learn it one part at a time. 196 00:06:47,683 --> 00:06:50,513 But we gotta go make the video somewhere else 197 00:06:50,617 --> 00:06:52,515 so Gramma doesn't see us. 198 00:06:52,653 --> 00:06:54,759 We gotta keep the dance a surprise. 199 00:06:58,003 --> 00:06:58,797 Yay! 200 00:06:58,901 --> 00:07:00,661 Gramma won't find us in here, 201 00:07:00,765 --> 00:07:02,594 so she won't guess her surprise. 202 00:07:02,767 --> 00:07:04,976 Now... record me, Jay. 203 00:07:06,115 --> 00:07:06,909 [beep] 204 00:07:07,047 --> 00:07:08,048 Part one. 205 00:07:08,151 --> 00:07:10,084 Clap high, clap low. 206 00:07:10,188 --> 00:07:12,155 Clap high, clap low. 207 00:07:12,328 --> 00:07:13,363 Part two. 208 00:07:13,467 --> 00:07:15,365 Shake it right, shake it left. 209 00:07:15,469 --> 00:07:17,333 Shake it right, shake it left. 210 00:07:17,437 --> 00:07:18,368 Part three. 211 00:07:18,472 --> 00:07:20,370 Jump up, get down. 212 00:07:20,543 --> 00:07:22,580 Jump up, get down. 213 00:07:23,132 --> 00:07:23,995 Got it. 214 00:07:24,098 --> 00:07:25,962 Now we stop the recording. 215 00:07:26,066 --> 00:07:28,275 Rewind... and play. 216 00:07:28,448 --> 00:07:30,415 Clap high, clap low. 217 00:07:30,519 --> 00:07:32,382 Clap high, clap low. 218 00:07:32,486 --> 00:07:34,039 Still too fast for me. 219 00:07:34,143 --> 00:07:37,215 Gotta pause and rewind back to the beginning. 220 00:07:37,318 --> 00:07:39,320 Then go in slow-mo. 221 00:07:39,838 --> 00:07:43,014 [slow motion] Clap high, clap low. 222 00:07:43,186 --> 00:07:44,981 Clap high, clap low. 223 00:07:45,085 --> 00:07:47,950 [giggles] You sound funny slow. 224 00:07:48,122 --> 00:07:49,883 Oop! Gotta pause. 225 00:07:50,055 --> 00:07:53,058 Clap high, clap low. 226 00:07:53,300 --> 00:07:54,163 That's it! 227 00:07:54,266 --> 00:07:55,129 You're getting it. 228 00:07:55,233 --> 00:07:57,649 [slow motion] Shake it right, shake it left. 229 00:07:57,753 --> 00:08:00,894 Shake it, shake it... ugh, gotta rewind. 230 00:08:01,066 --> 00:08:01,688 [rewinds] 231 00:08:01,791 --> 00:08:03,344 [slow motion] Shake it right. 232 00:08:03,448 --> 00:08:04,380 Shake it left. 233 00:08:04,484 --> 00:08:05,692 Oh! 234 00:08:05,795 --> 00:08:08,695 So, it's clap high, clap low. 235 00:08:08,798 --> 00:08:10,869 Clap high, clap low. 236 00:08:11,145 --> 00:08:13,872 Then... shake it right. Shake it left. 237 00:08:13,976 --> 00:08:16,047 Shake it right, shake it left. 238 00:08:17,393 --> 00:08:19,533 [slow motion] Jump up, get down. 239 00:08:19,637 --> 00:08:21,570 Jump up, get down. 240 00:08:21,777 --> 00:08:23,157 I think I got it! 241 00:08:23,261 --> 00:08:24,987 Your video really helped. 242 00:08:26,816 --> 00:08:28,956 [dance music plays] 243 00:08:29,370 --> 00:08:31,407 [all together] Clap high, clap low. 244 00:08:31,511 --> 00:08:33,443 Clap high, clap low. 245 00:08:33,547 --> 00:08:35,342 Shake it right, shake it left. 246 00:08:35,445 --> 00:08:37,344 Shake it right, shake it left. 247 00:08:37,447 --> 00:08:39,449 Jump up, get down. 248 00:08:39,553 --> 00:08:41,348 Jump up, get down. 249 00:08:41,451 --> 00:08:43,143 You're doing it. Go, Jay! 250 00:08:43,384 --> 00:08:45,317 Y'all sound excited! 251 00:08:45,455 --> 00:08:47,630 This is gonna be a good dance lesson. 252 00:08:49,011 --> 00:08:49,977 Okay, Dad. 253 00:08:50,081 --> 00:08:53,291 I sang the instructions and we watched the video. 254 00:08:53,394 --> 00:08:54,361 You got it? 255 00:08:54,464 --> 00:08:56,915 'Cause it's almost party time. 256 00:08:57,019 --> 00:08:58,192 Oh, I got it. 257 00:08:58,745 --> 00:09:01,333 You gotta... jump, shake it, clap! 258 00:09:01,437 --> 00:09:03,335 Oh, wait, wait. No, no, no. Uh... 259 00:09:03,439 --> 00:09:05,096 Shake it, clap, jump back. 260 00:09:05,199 --> 00:09:06,891 Uh... whoa, whoa! [groans] 261 00:09:06,994 --> 00:09:07,892 Ahh! 262 00:09:07,995 --> 00:09:09,203 [chuckles] Oops. 263 00:09:09,997 --> 00:09:10,757 Little help? 264 00:09:10,860 --> 00:09:12,724 [groans] Sorry, baby. 265 00:09:12,828 --> 00:09:15,071 I'll get it, I just need a little more time. 266 00:09:15,175 --> 00:09:16,728 We don't have time! 267 00:09:16,832 --> 00:09:20,318 Gramma Annie's birthday party is supposed to start soon. 268 00:09:20,421 --> 00:09:21,561 Ugh! 269 00:09:21,664 --> 00:09:24,253 I wanted Gramma to have an amazing surprise dance 270 00:09:24,356 --> 00:09:25,288 for her birthday. 271 00:09:25,392 --> 00:09:27,049 But if I can't teach Daddy, 272 00:09:27,152 --> 00:09:29,292 the surprise will be messed up. 273 00:09:29,396 --> 00:09:31,191 I know you can do this, Pheebz. 274 00:09:31,294 --> 00:09:34,021 You'll figure out how to help Dad learn the dance. 275 00:09:34,159 --> 00:09:36,541 Just like you figured out how to help me. 276 00:09:36,645 --> 00:09:38,957 Maybe think about it in a different way. 277 00:09:39,061 --> 00:09:39,751 [giggles] 278 00:09:39,855 --> 00:09:42,271 You look just like Mr. Gurley's 279 00:09:42,374 --> 00:09:44,204 exercise drawings. 280 00:09:44,376 --> 00:09:46,447 Wait. I have an idea. 281 00:09:46,586 --> 00:09:50,486 Mr. Gurley's book had drawings of people doing the exercises, 282 00:09:50,590 --> 00:09:52,626 so we could see how to move our bodies. 283 00:09:52,764 --> 00:09:54,317 So, maybe... 284 00:09:54,421 --> 00:09:56,250 we could draw pictures for Daddy 285 00:09:56,354 --> 00:09:59,253 so he can remember what to do with his body! 286 00:09:59,357 --> 00:10:01,911 Yeah! Great thinking, Phoebe. 287 00:10:05,570 --> 00:10:07,572 Okay. Part one. 288 00:10:07,779 --> 00:10:09,229 Here's part one, Dad. 289 00:10:09,332 --> 00:10:10,299 Two times. 290 00:10:10,402 --> 00:10:12,473 Clap high, clap low. 291 00:10:12,646 --> 00:10:14,821 Clap high, clap low. 292 00:10:14,993 --> 00:10:15,407 [clap] 293 00:10:15,511 --> 00:10:16,616 Dad, look. 294 00:10:16,719 --> 00:10:18,203 This is part two. 295 00:10:18,376 --> 00:10:19,411 Two times. 296 00:10:19,515 --> 00:10:21,379 Shake it right, shake it left. 297 00:10:21,551 --> 00:10:23,174 Shake it right, shake it left. 298 00:10:24,106 --> 00:10:27,316 And part three is... two times. 299 00:10:27,419 --> 00:10:29,559 Jump up, get down. 300 00:10:29,663 --> 00:10:31,941 Jump up, get down. 301 00:10:32,079 --> 00:10:32,873 Oh, okay. 302 00:10:32,977 --> 00:10:34,599 This is really helpful. 303 00:10:34,772 --> 00:10:35,911 We gotta go! 304 00:10:36,014 --> 00:10:37,429 It's time for your Grandma's surprise party. 305 00:10:39,328 --> 00:10:40,260 [sighs] 306 00:10:40,398 --> 00:10:42,124 I hope this works! 307 00:10:44,989 --> 00:10:47,854 Well, I guess it's just you and me for my birthday. 308 00:10:47,957 --> 00:10:49,579 Which is just me and me. 309 00:10:49,683 --> 00:10:52,721 And that's the saddest party I ever heard of. 310 00:10:52,893 --> 00:10:55,344 I want a party so much, it's like I can hear 311 00:10:55,447 --> 00:10:57,001 my favorite song. 312 00:10:57,104 --> 00:10:57,795 Uh-uh. 313 00:10:57,898 --> 00:11:00,107 Wow! I can hear my favorite song. 314 00:11:00,349 --> 00:11:01,971 ? 315 00:11:02,075 --> 00:11:05,043 [clapping] 316 00:11:08,322 --> 00:11:09,979 ? 317 00:11:10,083 --> 00:11:11,705 [clapping] 318 00:11:13,569 --> 00:11:16,227 Flip those dance cards, Mr. Gurley! 319 00:11:18,091 --> 00:11:18,988 Ready? 320 00:11:19,092 --> 00:11:20,058 Set. 321 00:11:20,300 --> 00:11:22,060 Here we go! 322 00:11:22,233 --> 00:11:23,924 [all together] Clap high, clap low. 323 00:11:24,028 --> 00:11:26,064 Clap high, clap low. 324 00:11:26,168 --> 00:11:28,066 Shake it right, shake it left. 325 00:11:28,170 --> 00:11:29,896 Shake it right, shake it left. 326 00:11:29,999 --> 00:11:32,243 Jump up, get down. 327 00:11:32,415 --> 00:11:34,383 Jump up, get down. 328 00:11:34,486 --> 00:11:36,212 I got it! Thanks, Mr. Gurley. 329 00:11:36,316 --> 00:11:38,559 I'd love an encore! 330 00:11:38,663 --> 00:11:40,596 Okay, one more time, kids. 331 00:11:40,769 --> 00:11:41,735 All right, now! 332 00:11:41,839 --> 00:11:43,772 Clap high, clap low. 333 00:11:43,875 --> 00:11:45,705 Clap high, clap low. 334 00:11:45,808 --> 00:11:47,845 Shake it right, shake it left. 335 00:11:48,017 --> 00:11:49,778 Shake it right, shake it left. 336 00:11:49,881 --> 00:11:51,814 Jump up, get down. 337 00:11:51,987 --> 00:11:53,989 Jump up, get down. 338 00:11:54,196 --> 00:11:56,888 Happy birthday, Grandma Annie! 339 00:11:57,164 --> 00:11:59,615 Oh, you remembered my birthday! 340 00:11:59,719 --> 00:12:01,790 [chuckles] I always knew you would. 341 00:12:01,893 --> 00:12:03,515 And I love this dance. 342 00:12:03,619 --> 00:12:05,241 Did you make it up just for me? 343 00:12:05,345 --> 00:12:07,381 I sure did, Gramma. 344 00:12:07,485 --> 00:12:09,280 Ah, that's my girl! 345 00:12:09,383 --> 00:12:12,421 This is the best birthday surprise ever. 346 00:12:12,559 --> 00:12:13,525 ? 347 00:12:16,666 --> 00:12:18,392 And now, every day exploring. Come on! 348 00:12:18,496 --> 00:12:19,808 Hello. My name's Leia. 349 00:12:19,911 --> 00:12:22,051 Today we gonna learn a dance. 350 00:12:22,155 --> 00:12:23,259 Step one. 351 00:12:23,363 --> 00:12:25,330 Clap high. Clap low. 352 00:12:26,262 --> 00:12:27,470 Step two. 353 00:12:27,608 --> 00:12:30,094 Wiggle right, wiggle left. 354 00:12:30,197 --> 00:12:31,198 Step three. 355 00:12:31,302 --> 00:12:33,235 Jump up, get down. 356 00:12:34,857 --> 00:12:35,582 All right, y'all. 357 00:12:35,685 --> 00:12:37,135 It's time to learn this dance. 358 00:12:37,239 --> 00:12:38,240 [giggles] 359 00:12:38,412 --> 00:12:40,104 ? Clap high, clap low ? 360 00:12:40,207 --> 00:12:41,933 ? Clap high, clap low 361 00:12:42,106 --> 00:12:44,142 ? Wiggle right, wiggle left ? 362 00:12:44,280 --> 00:12:45,972 ? Wiggle right, wiggle left ? 363 00:12:46,075 --> 00:12:47,559 ? Jump up, get down 364 00:12:47,663 --> 00:12:48,284 [record scratch] 365 00:12:48,388 --> 00:12:50,045 Hold up. What is that? 366 00:12:50,217 --> 00:12:51,805 You don't have the right moves. 367 00:12:51,978 --> 00:12:53,048 Uh... oh, uh... 368 00:12:53,151 --> 00:12:55,257 Can you show me the right ones? 369 00:12:55,360 --> 00:12:56,534 Yeah! Come on. 370 00:12:56,706 --> 00:12:57,466 Step one. 371 00:12:57,569 --> 00:12:59,399 Clap high, clap low. 372 00:12:59,537 --> 00:13:01,090 ? Clap high, clap low ? 373 00:13:01,194 --> 00:13:01,884 Step two. 374 00:13:01,988 --> 00:13:03,196 Wiggle right, wiggle left. 375 00:13:03,299 --> 00:13:05,267 ? Wiggle right, wiggle left 376 00:13:05,370 --> 00:13:05,957 Step three. 377 00:13:06,061 --> 00:13:07,441 Jump up, get down. 378 00:13:07,545 --> 00:13:09,340 ? Jump up, get down 379 00:13:09,443 --> 00:13:10,203 Now you got it! 380 00:13:10,306 --> 00:13:11,929 Let's do all the moves together. 381 00:13:12,032 --> 00:13:13,758 ? Clap high, clap low 382 00:13:13,931 --> 00:13:15,898 ? Clap high, clap low ? 383 00:13:16,002 --> 00:13:17,762 ? Wiggle right, wiggle left 384 00:13:17,866 --> 00:13:19,764 ? Wiggle right, wiggle left 385 00:13:19,868 --> 00:13:21,766 ? Jump up, get down 386 00:13:21,870 --> 00:13:23,872 ? Jump up, get down 387 00:13:23,975 --> 00:13:25,701 Now everybody dance. 388 00:13:25,805 --> 00:13:27,703 ? Clap high, clap low 389 00:13:27,841 --> 00:13:29,670 ? Clap high, clap low ? 390 00:13:29,774 --> 00:13:31,741 ? Wiggle right, wiggle left 391 00:13:31,914 --> 00:13:33,640 ? Wiggle right, wiggle left ? 392 00:13:33,743 --> 00:13:35,780 ? Jump up, get down 393 00:13:35,884 --> 00:13:37,747 ? Jump up, get down 394 00:13:37,851 --> 00:13:38,990 Great job, y'all. 395 00:13:41,165 --> 00:13:42,166 Yeah! 396 00:13:42,338 --> 00:13:43,029 [laughs] 397 00:13:43,167 --> 00:13:44,858 [children laughing] 398 00:13:46,687 --> 00:13:48,103 ? 399 00:13:49,794 --> 00:13:50,726 Hey, Ma. 400 00:13:50,830 --> 00:13:52,555 I brought the kids like you asked. 401 00:13:52,728 --> 00:13:53,902 Where are you? 402 00:13:54,143 --> 00:13:56,318 In my skin where I always been. 403 00:13:56,421 --> 00:13:59,079 And I'm excited for a good day of gardening. 404 00:13:59,252 --> 00:14:01,702 Are y'all ready to help me in the community garden? 405 00:14:01,875 --> 00:14:02,669 Garden? 406 00:14:02,772 --> 00:14:03,497 Yeah! 407 00:14:03,601 --> 00:14:05,016 [chuckles] Okay. 408 00:14:05,120 --> 00:14:06,776 Have fun y'all. 409 00:14:07,156 --> 00:14:10,401 I've grown too many greens for us to possibly eat. 410 00:14:10,573 --> 00:14:13,231 So, I'm putting them in the community share fridge. 411 00:14:13,335 --> 00:14:15,993 Now, a neighbor can take some greens if they need 'em. 412 00:14:16,096 --> 00:14:18,927 And another neighbor had too many baby carrots 413 00:14:19,030 --> 00:14:20,100 that they didn't need. 414 00:14:20,204 --> 00:14:22,344 So, they put 'em in here to share. 415 00:14:22,482 --> 00:14:23,690 Y'all want a snack? 416 00:14:23,793 --> 00:14:25,071 -Yes, please! -Yes, Gramma. 417 00:14:25,174 --> 00:14:27,763 That's why I love gardening. 418 00:14:27,901 --> 00:14:29,385 We help our neighbors... 419 00:14:29,489 --> 00:14:30,973 Mmm! [crunching] 420 00:14:31,249 --> 00:14:33,873 ...with every baby carrot and green. 421 00:14:34,045 --> 00:14:35,253 To the garden! 422 00:14:36,047 --> 00:14:37,566 [Phoebe and Jay gasp] 423 00:14:38,153 --> 00:14:41,639 Now, this is what I need your help with. 424 00:14:42,743 --> 00:14:44,884 It's so cute! 425 00:14:45,056 --> 00:14:46,540 It sure is. [chuckles] 426 00:14:46,644 --> 00:14:50,096 This is the garden's first bell pepper of the season. 427 00:14:50,268 --> 00:14:52,788 And in a few days, it'll be ripe. 428 00:14:52,961 --> 00:14:55,135 Ripe? What's that mean? 429 00:14:55,239 --> 00:14:57,897 Ripe vegetables are the ones that are ready for picking, 430 00:14:58,000 --> 00:15:01,176 and this one will be ready any day now. 431 00:15:01,314 --> 00:15:04,144 It'll be ripe when it turns from green to orange. 432 00:15:04,317 --> 00:15:07,907 And when it's orange, it'll be sweet and ready to eat. 433 00:15:08,010 --> 00:15:08,666 [laughs] 434 00:15:08,769 --> 00:15:09,874 Mmm! 435 00:15:09,978 --> 00:15:12,083 I love sweet peppers. 436 00:15:12,256 --> 00:15:14,603 But someone's gotta take care of this 437 00:15:14,706 --> 00:15:16,191 till it's ripe and orange. 438 00:15:16,294 --> 00:15:18,848 And I trust you two to watch the bell pepper 439 00:15:18,952 --> 00:15:20,540 for the next few days. 440 00:15:20,678 --> 00:15:22,404 [gasps] So cool! 441 00:15:22,576 --> 00:15:25,510 But you'll need to make sure this little bitty 442 00:15:25,614 --> 00:15:29,825 bell pepper soil doesn't get too wet or too dry. 443 00:15:29,998 --> 00:15:31,758 How are we gonna do that? 444 00:15:31,931 --> 00:15:33,484 This is a moisture meter. 445 00:15:33,587 --> 00:15:36,383 It can tell us how much water is in our plant soil, 446 00:15:36,487 --> 00:15:40,387 and let us know if the soil is too wet or too dry. 447 00:15:40,594 --> 00:15:43,666 What happens if it's too wet or to dry? 448 00:15:43,804 --> 00:15:46,669 If there's too much water or too little water in the soil, 449 00:15:46,773 --> 00:15:50,328 the pepper won't grow well and get ripe or sweet. 450 00:15:50,501 --> 00:15:51,709 [gasps] Oh, no! 451 00:15:51,812 --> 00:15:53,435 We need the sweet. 452 00:15:53,780 --> 00:15:54,919 Exactly! 453 00:15:55,023 --> 00:15:56,990 So, you gotta keep the soil moist. 454 00:15:57,094 --> 00:16:00,166 Not too wet and not too dry. 455 00:16:01,753 --> 00:16:05,447 When this arrow points to the red, it's too dry. 456 00:16:05,619 --> 00:16:07,656 What do you think it means when the arrow 457 00:16:07,759 --> 00:16:09,209 points to the blue? 458 00:16:09,382 --> 00:16:10,590 Hmm. 459 00:16:10,693 --> 00:16:14,145 The face in that picture looks like it's really wet and sad. 460 00:16:14,249 --> 00:16:16,320 Blue means the soil is too wet? 461 00:16:16,423 --> 00:16:18,943 Ahh, that's right. [chuckles] 462 00:16:19,047 --> 00:16:21,118 And what about the green, Jay? 463 00:16:21,256 --> 00:16:23,120 The face there looks happy. 464 00:16:23,292 --> 00:16:27,262 So, maybe the green means the soil is just right? 465 00:16:27,434 --> 00:16:28,642 It's moist. 466 00:16:28,746 --> 00:16:30,265 Yup! Good work, gardeners. 467 00:16:30,368 --> 00:16:33,371 So if the meter shows that the soil is too dry, 468 00:16:33,475 --> 00:16:36,305 you need to water it with this watering can. 469 00:16:36,443 --> 00:16:40,551 If the meter shows the soil is too wet, you need to... 470 00:16:40,654 --> 00:16:42,346 Go get it a hair dryer! 471 00:16:42,449 --> 00:16:43,209 [laughs] 472 00:16:43,312 --> 00:16:44,727 That's a good guess. 473 00:16:44,831 --> 00:16:47,006 Well, they don't need a hair dryer like people do. 474 00:16:47,109 --> 00:16:50,216 The soil around the plant dries off in the sun. 475 00:16:52,183 --> 00:16:54,565 [angelic harmonizing] 476 00:16:56,084 --> 00:16:57,878 [Grandma Annie gasps] Too dry. 477 00:16:58,051 --> 00:17:00,157 Just a splash. 478 00:17:02,193 --> 00:17:03,539 Now y'all try. 479 00:17:03,781 --> 00:17:04,816 [water splashes] 480 00:17:08,820 --> 00:17:11,306 Uh... nothing happened. 481 00:17:11,478 --> 00:17:13,722 It takes a while for all that water to get down 482 00:17:13,825 --> 00:17:16,311 into the soil so the plant's roots can drink it. 483 00:17:16,414 --> 00:17:19,659 Sometimes gardening's a whole lot of waiting. 484 00:17:19,831 --> 00:17:22,869 Shouldn't we add more water so it goes faster? 485 00:17:23,145 --> 00:17:24,664 That could make it too wet. 486 00:17:24,767 --> 00:17:27,425 You just have to... 487 00:17:27,598 --> 00:17:28,737 ...wait. [laughs] 488 00:17:28,840 --> 00:17:29,600 See? 489 00:17:29,772 --> 00:17:30,532 Yay! 490 00:17:30,635 --> 00:17:31,395 It's green. 491 00:17:31,498 --> 00:17:32,603 It's moist! 492 00:17:32,775 --> 00:17:33,742 Ooh! 493 00:17:33,845 --> 00:17:37,056 I think the pepper looks a little more orange. 494 00:17:37,159 --> 00:17:37,987 [chuckles] 495 00:17:38,091 --> 00:17:39,437 Maybe the tiniest bit. 496 00:17:39,541 --> 00:17:41,508 But it's gonna take a little while. 497 00:17:41,612 --> 00:17:46,099 Remember, sometimes you gotta wait for something great. 498 00:17:46,341 --> 00:17:49,516 But if you two keep this up, I'm sure the bell pepper 499 00:17:49,620 --> 00:17:52,278 will be bright orange, ripe and ready for picking 500 00:17:52,381 --> 00:17:54,314 in just three days time. 501 00:17:54,521 --> 00:17:56,592 You can count on us, Gramma. 502 00:17:56,765 --> 00:18:00,113 There is just one more super-duper important thing 503 00:18:00,217 --> 00:18:03,668 you two are gonna need to be real gardeners. 504 00:18:03,806 --> 00:18:05,049 What's that? 505 00:18:05,153 --> 00:18:07,741 My gardening chair! [laughs] 506 00:18:07,879 --> 00:18:11,124 Like I said, gardening's a whole lot of waiting. 507 00:18:11,228 --> 00:18:13,920 And for that, you need to get yourself some shade 508 00:18:14,023 --> 00:18:16,405 and a comfy spot to sit in. 509 00:18:16,750 --> 00:18:20,099 A gardener has to be rested and ready for anything. 510 00:18:20,271 --> 00:18:21,376 Especially... 511 00:18:22,756 --> 00:18:23,723 Harold. 512 00:18:23,826 --> 00:18:24,724 [animal chitters] 513 00:18:26,898 --> 00:18:27,830 [squeaks] 514 00:18:28,590 --> 00:18:30,074 That's Harold. 515 00:18:30,247 --> 00:18:32,628 He waits till I'm all comfy, cozy in my chair, 516 00:18:32,732 --> 00:18:34,837 resting my eyes, and then he... ooh! 517 00:18:34,941 --> 00:18:37,081 He tries to eat my bell peppers! 518 00:18:37,254 --> 00:18:39,221 [both gasp] Not the peppers. 519 00:18:39,359 --> 00:18:42,569 You gotta stay focused and make sure Harold 520 00:18:42,673 --> 00:18:45,296 doesn't eat my sweet baby bell pepper. 521 00:18:45,400 --> 00:18:47,540 When he shows up, jump outta that chair, 522 00:18:47,643 --> 00:18:49,680 flap your arms and shoo him off! 523 00:18:50,163 --> 00:18:51,026 [squeaks] 524 00:18:51,268 --> 00:18:52,924 Shoo, shoo, shoo! 525 00:18:53,511 --> 00:18:54,409 Now... 526 00:18:54,512 --> 00:18:57,136 I've gotta tend some wiley weeds in the front. 527 00:18:57,274 --> 00:18:59,276 And we gotta get gardening. 528 00:18:59,655 --> 00:19:01,657 ? 529 00:19:02,762 --> 00:19:04,695 [Phoebe hums] 530 00:19:04,867 --> 00:19:06,697 [Jay laughs] 531 00:19:07,076 --> 00:19:09,217 ? 532 00:19:09,320 --> 00:19:10,459 [Harold squeaks] 533 00:19:12,151 --> 00:19:13,428 [squeaking] 534 00:19:14,014 --> 00:19:14,774 Huh? 535 00:19:14,877 --> 00:19:15,947 Harold! 536 00:19:16,051 --> 00:19:17,052 Squirrel alert! 537 00:19:17,156 --> 00:19:18,674 Shoo, shoo! 538 00:19:18,778 --> 00:19:19,813 [water splashes] 539 00:19:20,055 --> 00:19:21,160 Oh, no! 540 00:19:21,332 --> 00:19:23,162 It's just water, Pheebz. 541 00:19:23,265 --> 00:19:25,716 The soil needs water, like Gramma said. 542 00:19:25,888 --> 00:19:29,064 Yeah, but Gramma said that there could be too much water. 543 00:19:29,237 --> 00:19:30,548 [gasps] You're right! 544 00:19:30,652 --> 00:19:32,412 It could make the soil too wet. 545 00:19:32,516 --> 00:19:34,138 And that's bad for the pepper. 546 00:19:34,242 --> 00:19:35,588 We gotta save it. 547 00:19:35,691 --> 00:19:36,416 I know! 548 00:19:36,520 --> 00:19:37,866 Let's check the moisture meter. 549 00:19:37,969 --> 00:19:39,178 It can show us. 550 00:19:40,213 --> 00:19:41,456 [Jay gasps] Look! 551 00:19:41,559 --> 00:19:44,079 The meter shows the soil is too wet. 552 00:19:44,252 --> 00:19:45,770 We have to dry it out. 553 00:19:45,874 --> 00:19:48,428 And Gramma said the sun can help with that. 554 00:19:50,879 --> 00:19:52,018 It's in the sun. 555 00:19:52,121 --> 00:19:53,882 I'm glad it's sunny today. 556 00:19:54,020 --> 00:19:55,470 Now what? 557 00:19:55,815 --> 00:19:57,230 I guess we gotta wait. 558 00:19:57,817 --> 00:20:00,302 [clock ticking] 559 00:20:00,716 --> 00:20:01,579 ? 560 00:20:01,683 --> 00:20:03,236 [water splashing] 561 00:20:05,273 --> 00:20:06,239 All right, sugars. 562 00:20:06,343 --> 00:20:07,378 Time for dinner. 563 00:20:07,516 --> 00:20:09,208 But what about Harold? 564 00:20:09,380 --> 00:20:11,140 He goes to sleep at night. 565 00:20:11,486 --> 00:20:13,729 But we'll have to be back bright and early 566 00:20:13,833 --> 00:20:14,972 to protect the pepper. 567 00:20:15,075 --> 00:20:16,491 Bye, pepper. 568 00:20:17,319 --> 00:20:19,597 [clock ticking] 569 00:20:20,253 --> 00:20:20,978 Look! 570 00:20:21,081 --> 00:20:22,773 The meter's back on green. 571 00:20:22,911 --> 00:20:26,708 And I think... the pepper is a little bit orange. 572 00:20:26,846 --> 00:20:28,157 Good job, little pepper! 573 00:20:28,261 --> 00:20:30,401 We're gonna watch you all day. 574 00:20:30,505 --> 00:20:34,302 Which means... [sighs] more waiting. 575 00:20:34,405 --> 00:20:37,063 [clock ticking] 576 00:20:37,236 --> 00:20:38,029 [Jay snores] 577 00:20:38,133 --> 00:20:39,997 [singing] Clap high, clap low. 578 00:20:40,100 --> 00:20:42,068 Clap high, clap low. 579 00:20:42,171 --> 00:20:44,001 [Harold chitters] 580 00:20:44,484 --> 00:20:46,210 ? 581 00:20:46,314 --> 00:20:47,038 [squeaks] 582 00:20:47,936 --> 00:20:49,040 [gasps] Hey! 583 00:20:49,144 --> 00:20:50,283 Harold alert! 584 00:20:50,456 --> 00:20:51,905 Don't touch that pepper. 585 00:20:52,009 --> 00:20:53,700 Shoo, shoo, shoo! 586 00:20:54,839 --> 00:20:56,496 Yes! We did it. 587 00:20:56,600 --> 00:20:58,567 [radio DJ] Hey, funky listeners! 588 00:20:58,671 --> 00:21:02,744 Weather forecast is rain all night long. 589 00:21:02,916 --> 00:21:04,021 Rain? 590 00:21:04,263 --> 00:21:05,712 Oh, no! 591 00:21:05,954 --> 00:21:06,886 [thunder rumbles] 592 00:21:06,989 --> 00:21:08,267 Look at the meter. 593 00:21:09,785 --> 00:21:12,650 It's showing that the pepper's soil is getting too wet. 594 00:21:12,823 --> 00:21:16,033 And now there's no sun to make it drier. 595 00:21:16,205 --> 00:21:17,586 What are we gonna do? 596 00:21:17,690 --> 00:21:18,277 [gasps] 597 00:21:18,380 --> 00:21:19,312 I know! 598 00:21:19,416 --> 00:21:22,384 We can use this umbrella to stop the rain 599 00:21:22,488 --> 00:21:24,869 from getting the soil any wetter. 600 00:21:24,973 --> 00:21:25,836 Yeah! 601 00:21:25,939 --> 00:21:28,079 And I'll put this radio under the chair 602 00:21:28,183 --> 00:21:29,771 so it doesn't get wet. 603 00:21:32,808 --> 00:21:34,845 We'll see you tomorrow, pepper. 604 00:21:37,192 --> 00:21:39,159 Come on, Gramma! 605 00:21:39,332 --> 00:21:40,885 We gotta check on the pepper. 606 00:21:40,989 --> 00:21:41,955 [yawns] 607 00:21:42,093 --> 00:21:43,647 Would you look at that? 608 00:21:43,750 --> 00:21:47,029 Little baby pepper is almost orange. 609 00:21:47,202 --> 00:21:49,791 Yay! And sweet too. 610 00:21:50,067 --> 00:21:51,620 Keep up the good work. 611 00:21:51,724 --> 00:21:54,520 I'll see all three of you cuties in a little bit. 612 00:21:54,623 --> 00:21:56,832 Remember, use the moisture meter. 613 00:21:58,731 --> 00:22:00,042 Uh-oh. 614 00:22:00,215 --> 00:22:02,390 The meter is still pointing to blue! 615 00:22:02,493 --> 00:22:04,530 That means the soil's too wet. 616 00:22:04,633 --> 00:22:06,186 We gotta make it more dry. 617 00:22:06,290 --> 00:22:07,671 But how? 618 00:22:07,774 --> 00:22:08,568 Huh. 619 00:22:08,672 --> 00:22:10,570 The umbrella helped protect the plant 620 00:22:10,674 --> 00:22:12,054 from the rain last night. 621 00:22:12,158 --> 00:22:13,711 But now... 622 00:22:13,815 --> 00:22:14,712 [Phoebe gasps] 623 00:22:14,816 --> 00:22:17,163 it's keeping the plant outta the sunshine. 624 00:22:17,266 --> 00:22:18,992 So, the soil can't dry out. 625 00:22:19,096 --> 00:22:20,822 We better move the umbrella. 626 00:22:21,478 --> 00:22:23,721 [clock ticking] 627 00:22:28,347 --> 00:22:29,313 Yes! 628 00:22:29,417 --> 00:22:31,004 It's moist again. 629 00:22:31,108 --> 00:22:32,489 And it's almost ripe. 630 00:22:32,592 --> 00:22:34,939 We'll get to pick it soon, as long as we can 631 00:22:35,043 --> 00:22:36,631 protect it from... 632 00:22:37,045 --> 00:22:38,805 Harold! 633 00:22:39,081 --> 00:22:40,566 Hey, he grabbed something. 634 00:22:40,669 --> 00:22:42,050 Those are our leaves. 635 00:22:43,845 --> 00:22:44,742 Look. 636 00:22:44,846 --> 00:22:47,676 He's using them to cover the acorns. 637 00:22:47,780 --> 00:22:50,127 It's like a leaf umbrella for his food. 638 00:22:50,265 --> 00:22:52,578 Maybe Harold only wanted our pepper 639 00:22:52,681 --> 00:22:54,994 'cause his other food got all wet. 640 00:22:55,201 --> 00:22:56,547 Poor little guy. 641 00:22:56,754 --> 00:22:58,894 I don't want Harold to eat our pepper, 642 00:22:58,998 --> 00:23:00,517 but he is our neighbor. 643 00:23:00,758 --> 00:23:03,105 And we can help him protect his food. 644 00:23:04,210 --> 00:23:05,798 [whispers] 645 00:23:05,901 --> 00:23:06,695 House. 646 00:23:14,979 --> 00:23:16,533 I think he likes it! 647 00:23:16,671 --> 00:23:19,121 Now you have your very own home at the Towers. 648 00:23:19,225 --> 00:23:19,915 [laughs] 649 00:23:20,019 --> 00:23:21,089 [chittering] 650 00:23:22,159 --> 00:23:23,229 [both gasp] 651 00:23:23,436 --> 00:23:25,404 It's orange! 652 00:23:25,749 --> 00:23:28,234 Now that is a ripe pepper. 653 00:23:28,337 --> 00:23:30,512 Would you two like to do the honors? 654 00:23:32,721 --> 00:23:33,826 Yay! 655 00:23:34,930 --> 00:23:35,828 Look, Mr. Gurley! 656 00:23:35,931 --> 00:23:39,279 We took care of this pepper all by ourselves. 657 00:23:39,383 --> 00:23:41,903 We waited and got something great. 658 00:23:42,006 --> 00:23:43,042 Great job! 659 00:23:43,145 --> 00:23:46,321 I'm looking for some vegetables to finish my salad. 660 00:23:46,425 --> 00:23:48,703 Our pepper would be yummy in a salad. 661 00:23:48,806 --> 00:23:50,912 Do you wanna share our pepper? 662 00:23:51,119 --> 00:23:52,569 I have an idea. 663 00:23:52,672 --> 00:23:54,916 Let's enjoy a big salad together. 664 00:23:55,019 --> 00:23:56,227 Yay! 665 00:24:00,024 --> 00:24:00,887 [Harold chitters] 666 00:24:00,991 --> 00:24:01,578 [all gasp] 667 00:24:01,681 --> 00:24:03,407 Get outta here, Harold! Shoo! 668 00:24:03,614 --> 00:24:04,960 Gramma, wait! 669 00:24:05,064 --> 00:24:06,824 Harold just wants to say thanks. 670 00:24:06,928 --> 00:24:09,620 Yeah! He's our neighbor, too. 671 00:24:10,172 --> 00:24:11,484 [chittering] 672 00:24:11,622 --> 00:24:14,729 We built him a place where his acorns can stay dry. 673 00:24:14,901 --> 00:24:17,386 Now, he doesn't need to take your peppers. 674 00:24:17,490 --> 00:24:18,802 Will you look at that? 675 00:24:18,905 --> 00:24:22,288 Sometimes you two are the ones who teach me a thing or two 676 00:24:22,391 --> 00:24:24,324 about being a good neighbor. 677 00:24:24,428 --> 00:24:26,292 I'm glad Harold can stay over there 678 00:24:26,395 --> 00:24:27,880 and outta my peppers. 679 00:24:28,121 --> 00:24:28,950 [spits] 680 00:24:29,537 --> 00:24:30,814 [laughs] 681 00:24:30,917 --> 00:24:33,092 I think he wants to give you one of his acorns, Gramma. 682 00:24:33,195 --> 00:24:34,162 Aww! 683 00:24:34,265 --> 00:24:37,648 Harold wants to help his neighbors, just like us. 684 00:24:37,855 --> 00:24:38,580 [squeaks] 685 00:24:38,753 --> 00:24:40,099 Thanks, Harold. 686 00:24:40,306 --> 00:24:41,238 How sweet. 687 00:24:42,481 --> 00:24:44,137 That pepper looks delicious. 688 00:24:44,241 --> 00:24:45,138 Yummy, yummy! 689 00:24:47,900 --> 00:24:49,280 ? 690 00:24:49,330 --> 00:24:53,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.