All language subtitles for One Winter Weekend (2018) (One.Winter.Weekend.2018.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,730 --> 00:00:48,990 I sent her the top 20 dating icebreakers. 2 00:00:49,590 --> 00:00:50,230 Top 20? 3 00:00:50,231 --> 00:00:51,606 I thought it was supposed to be top 10. 4 00:00:51,630 --> 00:00:52,150 I know, right? 5 00:00:52,390 --> 00:00:55,070 If there's that much ice to break, maybe you shouldn't be on a date. 6 00:01:01,950 --> 00:01:03,750 The Cyan Winter Sports 820. 7 00:01:04,050 --> 00:01:05,426 Are you getting that for your trip? 8 00:01:05,450 --> 00:01:05,910 I wish. 9 00:01:06,090 --> 00:01:09,150 It's a little steep on an assistance budget, but a girl can dream. 10 00:01:09,390 --> 00:01:12,390 Well, you could get the 620, all the bells and whistles, for half the price. 11 00:01:12,490 --> 00:01:13,490 That's not a bad idea. 12 00:01:13,970 --> 00:01:15,650 Maybe we hit up the store before the party? 13 00:01:16,590 --> 00:01:17,910 If we ever get out of here. 14 00:01:19,120 --> 00:01:21,640 I really wish you were coming snowboarding with me this weekend. 15 00:01:21,820 --> 00:01:24,290 Yeah, I've learned my lesson on making plans around here. 16 00:01:24,470 --> 00:01:27,650 Every time I book something, Diane sends me another assignment. 17 00:01:28,090 --> 00:01:29,090 Don't I know it. 18 00:01:29,190 --> 00:01:30,430 Do you think she's read it yet? 19 00:01:31,190 --> 00:01:31,590 Probably. 20 00:01:31,990 --> 00:01:33,310 There's only one way to find out. 21 00:01:39,190 --> 00:01:43,010 Diane, if now's not a good time... Now's always a good time for my favorite writer. 22 00:01:43,850 --> 00:01:44,850 What do we have? 23 00:01:47,890 --> 00:01:49,890 Oh, Top 20 Dating Icebreakers. 24 00:01:49,930 --> 00:01:50,930 Love the headline. 25 00:01:51,140 --> 00:01:52,190 Yeah, thank you. 26 00:01:52,400 --> 00:01:53,400 For that. 27 00:01:53,550 --> 00:01:56,370 You shouldn't feel undermined because I write the headlines in advance care. 28 00:01:56,390 --> 00:01:58,591 It gives the magazine... A consistent voice? 29 00:01:59,010 --> 00:01:59,490 See? 30 00:01:59,750 --> 00:02:00,750 You were listening. 31 00:02:05,620 --> 00:02:06,620 I like it. 32 00:02:07,100 --> 00:02:08,100 Oh. 33 00:02:08,530 --> 00:02:09,580 But you don't love it. 34 00:02:09,840 --> 00:02:10,840 I want to. 35 00:02:11,380 --> 00:02:13,220 But it needs a bit more pizazz. 36 00:02:13,221 --> 00:02:16,400 You know, maybe a cautionary tale of a date gone wrong. 37 00:02:17,005 --> 00:02:20,540 Don't underestimate the value of your own personal... Dating horror stories? 38 00:02:21,220 --> 00:02:22,220 Perspective. 39 00:02:25,400 --> 00:02:26,920 You're out there in the singles world. 40 00:02:27,020 --> 00:02:28,080 I mean, let's see that. 41 00:02:28,320 --> 00:02:30,240 Actually, I started seeing someone recently. 42 00:02:30,780 --> 00:02:31,500 Very recently. 43 00:02:31,660 --> 00:02:32,000 Perfect. 44 00:02:32,160 --> 00:02:33,536 So I'm sure you have some material. 45 00:02:33,560 --> 00:02:34,340 Oh, I would. 46 00:02:34,480 --> 00:02:36,140 But the thing is, it's going pretty well. 47 00:02:36,200 --> 00:02:38,885 And I was thinking, with the New Year's, maybe I could try 48 00:02:38,886 --> 00:02:40,780 to keep my personal life a little bit more... Personal? 49 00:02:41,200 --> 00:02:43,840 Um, as I recall, you asked to be on the relationship desk. 50 00:02:43,880 --> 00:02:47,080 But, I mean, if it's too much, we can always put you back on the beauty desk. 51 00:02:47,280 --> 00:02:47,580 No. 52 00:02:47,581 --> 00:02:49,620 No, I will make it better. 53 00:02:51,640 --> 00:02:52,640 What, Kara? 54 00:02:52,800 --> 00:02:53,820 Make it better next year. 55 00:02:54,060 --> 00:02:55,100 It's New Year's. 56 00:02:55,101 --> 00:02:56,461 You guys should be out having fun. 57 00:02:57,220 --> 00:02:57,620 Really? 58 00:02:57,840 --> 00:02:58,520 Yeah, really. 59 00:02:58,680 --> 00:03:00,080 Don't come home until the sun's up. 60 00:03:01,280 --> 00:03:03,400 And then, you know, start thinking about that rewrite. 61 00:03:05,340 --> 00:03:06,340 Happy New Year! 62 00:03:12,390 --> 00:03:13,470 Okay, how about this one? 63 00:03:14,390 --> 00:03:14,790 Amazing. 64 00:03:15,230 --> 00:03:16,964 Amazing because it's amazing or amazing because 65 00:03:16,965 --> 00:03:18,570 we spent too long buying your snowboard? 66 00:03:18,790 --> 00:03:19,870 Well, can it be both? 67 00:03:20,130 --> 00:03:21,330 Ugh, we're never going to make it across. 68 00:03:21,331 --> 00:03:22,110 We're going to cross town before midnight. 69 00:03:22,290 --> 00:03:24,126 Well, then why don't we go to Jesse's rooftop party? 70 00:03:24,150 --> 00:03:25,550 He lives just a couple blocks away. 71 00:03:25,610 --> 00:03:27,130 I told you, I cannot go to Jesse's. 72 00:03:27,390 --> 00:03:28,846 We've only been dating for three weeks. 73 00:03:28,870 --> 00:03:29,870 It's too soon. 74 00:03:30,870 --> 00:03:32,966 You know, the old Kara would have gone in a heartbeat. 75 00:03:32,990 --> 00:03:33,390 Exactly. 76 00:03:33,470 --> 00:03:36,156 But the new Kara is careful, aware that holiday 77 00:03:36,157 --> 00:03:38,611 parties are synonymous with romantic expectations. 78 00:03:39,070 --> 00:03:40,950 You know, that sounds like one of your articles. 79 00:03:41,390 --> 00:03:42,390 Oh, sure. 80 00:03:45,610 --> 00:03:46,610 Hey. 81 00:03:48,490 --> 00:03:49,490 What's this? 82 00:03:49,870 --> 00:03:50,270 Nothing. 83 00:03:50,271 --> 00:03:51,271 Nothing? 84 00:03:51,750 --> 00:03:52,750 It's from Berkeley. 85 00:03:52,830 --> 00:03:54,646 It's a grad program in creative writing you applied to. 86 00:03:54,670 --> 00:03:55,170 Maybe you got in. 87 00:03:55,340 --> 00:03:56,340 Ah, don't jinx it. 88 00:03:56,430 --> 00:03:57,370 Well, don't you want to open it? 89 00:03:57,410 --> 00:03:58,190 Oh, no, no, no, no. 90 00:03:58,430 --> 00:03:59,430 I can't. 91 00:03:59,530 --> 00:04:00,530 You do it. 92 00:04:00,870 --> 00:04:01,870 Okay. 93 00:04:10,105 --> 00:04:13,046 Well, it looks like you're going to be bringing in the new year with a bang. 94 00:04:13,070 --> 00:04:14,070 You got in! 95 00:04:18,570 --> 00:04:19,850 I'm kind of dying to tell Jesse. 96 00:04:20,175 --> 00:04:21,855 Well, then let's hit up that rooftop party. 97 00:04:22,670 --> 00:04:23,670 Let's go! 98 00:04:25,670 --> 00:04:27,390 I just can't believe I got in. 99 00:04:28,030 --> 00:04:29,030 Well, I can. 100 00:04:29,150 --> 00:04:31,379 I edited the first 50 pages of the mystery you 101 00:04:31,380 --> 00:04:33,690 sent in and I'm still dying to read the rest of it. 102 00:04:33,850 --> 00:04:36,756 Well, you might get your wish because if I accept then 103 00:04:36,757 --> 00:04:39,371 I have to show up February 1st with the other 150. 104 00:04:39,430 --> 00:04:40,530 What do you mean, if? 105 00:04:41,130 --> 00:04:42,350 Well, it's a big decision. 106 00:04:42,590 --> 00:04:43,890 I'd have to quit the magazine. 107 00:04:44,170 --> 00:04:47,050 My head just spins every time that I think of you. 108 00:04:47,051 --> 00:04:48,066 Oh, it's a movement night. 109 00:04:48,090 --> 00:04:49,810 I think of you all the time. 110 00:04:50,350 --> 00:04:51,810 You're the way I need to be. 111 00:04:51,811 --> 00:04:52,811 My day. 112 00:04:53,150 --> 00:04:54,150 Your presence. 113 00:04:54,350 --> 00:04:55,350 My breath. 114 00:04:55,570 --> 00:04:57,610 My heart beats for you. 115 00:04:57,611 --> 00:04:58,950 Oh, that's unlovable. 116 00:04:59,290 --> 00:05:00,470 Ooh, super cute. 117 00:05:02,870 --> 00:05:04,790 On second five, not so cute. 118 00:05:15,810 --> 00:05:23,810 So, what's the rule here? 119 00:05:24,010 --> 00:05:25,530 Read five pages, you gotta buy it? 120 00:05:25,670 --> 00:05:28,230 If that's the case, I'm on the hook for half the mystery section. 121 00:05:28,750 --> 00:05:29,530 You're in your habit. 122 00:05:29,531 --> 00:05:29,850 Happy place? 123 00:05:30,150 --> 00:05:32,670 Eh, today I'd call it my glumly, distracted place. 124 00:05:32,750 --> 00:05:34,370 Come on, it's not that bad. 125 00:05:34,730 --> 00:05:35,750 It's New Year's Day. 126 00:05:35,990 --> 00:05:37,430 We've got a couple of new mysteries. 127 00:05:37,830 --> 00:05:38,950 My favorite scone. 128 00:05:39,210 --> 00:05:41,850 A cup of coffee with a sustainable story attached to it. 129 00:05:41,930 --> 00:05:45,170 And a best friend who thinks it's never too soon to bounce back from a heartbreak. 130 00:05:45,270 --> 00:05:45,690 Okay, look. 131 00:05:45,790 --> 00:05:49,090 So, Jesse showed you sooner than normal that he was the wrong guy for you. 132 00:05:49,290 --> 00:05:51,170 You should be focusing on the good things going on in 133 00:05:51,171 --> 00:05:53,126 your life right now, like getting into grad school. 134 00:05:53,150 --> 00:05:53,970 I don't know, Meg. 135 00:05:54,050 --> 00:05:56,970 The more I think about grad school, the more I think it's not a good idea. 136 00:05:58,030 --> 00:05:59,030 What? 137 00:05:59,650 --> 00:06:01,010 Oh, man, how did we wind up here? 138 00:06:01,370 --> 00:06:02,386 What's wrong with this place? 139 00:06:02,410 --> 00:06:04,010 We just finished our run in record time. 140 00:06:04,170 --> 00:06:06,150 I was gonna treat you to a wheatgrass shot. 141 00:06:06,390 --> 00:06:07,770 A, that's not a treat. 142 00:06:07,910 --> 00:06:10,910 B, next time take me somewhere that isn't also a bookstore. 143 00:06:11,350 --> 00:06:12,861 I mean, last time we came in here, I could 144 00:06:12,862 --> 00:06:14,630 pry you out of there with the jaws of a life. 145 00:06:14,790 --> 00:06:15,650 Ah, what do you want from me? 146 00:06:15,690 --> 00:06:16,690 This is my happy place. 147 00:06:16,730 --> 00:06:17,890 Two wheatgrass shots, please. 148 00:06:18,470 --> 00:06:21,090 Now that I think about it, wheatgrass isn't your worst idea. 149 00:06:21,190 --> 00:06:24,570 I mean, we are gonna be boarding the sheer face of the glacier in the next few days. 150 00:06:24,890 --> 00:06:26,590 Yeah, wanted to talk to you about that. 151 00:06:27,190 --> 00:06:29,170 Any chance I can take a pass on this weekend? 152 00:06:29,390 --> 00:06:30,390 No, no, no. 153 00:06:30,470 --> 00:06:31,470 No, Ben. 154 00:06:31,890 --> 00:06:33,554 I already took time off from the hospital and 155 00:06:33,555 --> 00:06:35,470 Dr. Shawn is no longer accepting cancellations. 156 00:06:35,570 --> 00:06:36,828 All right, it's just I'm under a lot of 157 00:06:36,829 --> 00:06:38,350 pressure to stay out the public eye right now. 158 00:06:38,470 --> 00:06:40,230 What are you gonna do, stay at home and mope? 159 00:06:40,590 --> 00:06:41,590 I don't mope. 160 00:06:41,810 --> 00:06:42,810 I brood. 161 00:06:43,210 --> 00:06:44,490 Then brood on a snowboard. 162 00:06:45,050 --> 00:06:46,690 Besides, you're doing it for the charity. 163 00:06:46,750 --> 00:06:47,330 Yeah, you're right. 164 00:06:47,550 --> 00:06:48,550 Of course, yeah. 165 00:06:48,870 --> 00:06:49,870 For the kids. 166 00:06:50,390 --> 00:06:51,390 Bottoms up. 167 00:06:56,160 --> 00:06:58,720 Anyway, you don't have to worry about the public eye. 168 00:06:59,020 --> 00:07:02,400 It's clear a lake resort is not exactly a scene, if you know what I mean. 169 00:07:02,560 --> 00:07:04,296 You mean there's no chance to run into anyone we know? 170 00:07:04,320 --> 00:07:04,940 No one we know. 171 00:07:05,040 --> 00:07:06,040 No one you want to know. 172 00:07:06,200 --> 00:07:09,056 All I'm saying is you shouldn't let this Jessie stuff cloud your judgment. 173 00:07:09,080 --> 00:07:11,000 You should weigh out the pros, not only the cons. 174 00:07:11,220 --> 00:07:13,480 I have been, and grad school feels like a huge risk. 175 00:07:13,660 --> 00:07:16,620 I'm just supposed to walk away from the job most writers would dream about? 176 00:07:16,760 --> 00:07:18,438 Most writers don't understand the job 177 00:07:18,450 --> 00:07:20,540 requirements of working the relationship desk. 178 00:07:20,980 --> 00:07:24,560 It's a lot of pressure, this expectation that you should be dating all the time. 179 00:07:24,700 --> 00:07:26,020 It does take up a lot of energy. 180 00:07:26,380 --> 00:07:28,420 Energy you need to finish your novel. 181 00:07:28,421 --> 00:07:30,120 Maybe I should take a step back. 182 00:07:30,200 --> 00:07:30,460 Yeah. 183 00:07:30,680 --> 00:07:31,680 Get a little perspective. 184 00:07:32,000 --> 00:07:32,240 Right? 185 00:07:32,440 --> 00:07:33,636 Put dating on the back burner. 186 00:07:33,660 --> 00:07:34,040 Exactly. 187 00:07:34,160 --> 00:07:34,620 Wait, what? 188 00:07:35,020 --> 00:07:36,660 Just until I figure this other stuff out. 189 00:07:36,720 --> 00:07:38,420 Oh, Diana's not going to like that. 190 00:07:38,600 --> 00:07:39,640 Diane will have a choice. 191 00:07:40,120 --> 00:07:41,120 Excuse me. 192 00:07:42,300 --> 00:07:43,160 Come on, Sherlock. 193 00:07:43,320 --> 00:07:44,320 No book browsing today. 194 00:07:44,500 --> 00:07:45,500 We're dragging back. 195 00:07:45,640 --> 00:07:45,860 Blah. 196 00:07:45,940 --> 00:07:47,140 When did you become a trainer? 197 00:07:47,360 --> 00:07:48,360 Today. 198 00:07:50,100 --> 00:07:52,080 So, uh, that's it for beauty and fitness. 199 00:07:52,240 --> 00:07:52,840 What's left? 200 00:07:53,020 --> 00:07:54,020 Just relationships. 201 00:07:54,300 --> 00:07:54,420 Right. 202 00:07:54,720 --> 00:07:56,865 Kara loved the icebreaker changes, which is good 203 00:07:56,866 --> 00:07:58,400 because I want you on this new dating journey. 204 00:07:58,420 --> 00:07:58,780 Dating app stat? 205 00:07:59,120 --> 00:08:00,120 Dating app? 206 00:08:00,160 --> 00:08:03,240 Um, well, see, the problem is I can't actually go on dates. 207 00:08:03,460 --> 00:08:06,140 I've given it up as a New Year's resolution. 208 00:08:07,340 --> 00:08:10,340 So, you're a relationship writer who's sworn off dating? 209 00:08:11,290 --> 00:08:12,920 I guess, yeah. 210 00:08:13,170 --> 00:08:14,170 That sums it up. 211 00:08:14,800 --> 00:08:16,760 Kara, this is a story. 212 00:08:17,220 --> 00:08:18,260 I already have a headline. 213 00:08:18,480 --> 00:08:19,100 The dating plans. 214 00:08:19,260 --> 00:08:20,420 Perfect for New Year's. 215 00:08:20,421 --> 00:08:21,600 We'll put it on the site. 216 00:08:21,820 --> 00:08:22,820 Reprint in February. 217 00:08:23,060 --> 00:08:24,220 How did we do diet diary? 218 00:08:24,630 --> 00:08:25,580 Uh, in three parts. 219 00:08:25,600 --> 00:08:27,360 One Friday, one Saturday, one Sunday. 220 00:08:27,910 --> 00:08:30,440 So, when you said Friday, did you mean today? 221 00:08:30,600 --> 00:08:31,600 Friday? 222 00:08:31,740 --> 00:08:33,460 Is there another Friday I should know about? 223 00:08:33,840 --> 00:08:34,840 No. 224 00:08:35,210 --> 00:08:37,156 Look, Kara, if these segments are as good as I 225 00:08:37,157 --> 00:08:39,841 predict, you'll come back on Monday to a new title. 226 00:08:41,520 --> 00:08:42,520 Editor. 227 00:08:44,820 --> 00:08:45,500 Thanks, guys. 228 00:08:45,700 --> 00:08:46,700 That's it. 229 00:08:52,400 --> 00:08:53,470 Hey, what's going on? 230 00:08:53,510 --> 00:08:54,866 I thought your cousin was picking you up for lunch. 231 00:08:54,890 --> 00:08:55,890 She's got the flu. 232 00:08:56,130 --> 00:08:56,830 Trip's canceled. 233 00:08:57,150 --> 00:08:57,450 No. 234 00:08:57,650 --> 00:08:58,770 Can you get your money back? 235 00:08:59,205 --> 00:09:01,830 Well, I'm on hold with a resort right now, but... Doesn't look promising. 236 00:09:02,010 --> 00:09:03,010 Shoot. 237 00:09:03,200 --> 00:09:04,240 Meg, you should go anyway. 238 00:09:04,560 --> 00:09:06,306 I mean, who knows when you get another chance? 239 00:09:06,330 --> 00:09:07,330 I know I would. 240 00:09:07,910 --> 00:09:08,910 Why don't you? 241 00:09:10,210 --> 00:09:13,530 Please, I would love to go, but I can't with this whole dating thing. 242 00:09:13,550 --> 00:09:14,630 You would love to go where? 243 00:09:14,750 --> 00:09:16,430 Oh, Megan's snowboarding trip. 244 00:09:16,590 --> 00:09:19,390 Her cousin canceled, and I can't just go. 245 00:09:19,530 --> 00:09:20,530 Why not? 246 00:09:20,930 --> 00:09:21,930 Oh, I have so much to do. 247 00:09:22,250 --> 00:09:23,850 Three articles, one due today. 248 00:09:24,390 --> 00:09:27,170 There's no point going on a dating cleanse if you're gonna hide out in the office. 249 00:09:27,190 --> 00:09:29,830 I mean, it's about challenging yourself. 250 00:09:29,990 --> 00:09:30,990 A ski resort would be a good idea. 251 00:09:30,991 --> 00:09:32,410 It would be pretty perfect. 252 00:09:37,790 --> 00:09:38,790 I 253 00:10:08,680 --> 00:10:09,920 can't believe you're here. 254 00:10:10,080 --> 00:10:12,600 My girl's trip to Clara Lake, just like when we were in college. 255 00:10:12,700 --> 00:10:12,920 Right? 256 00:10:12,921 --> 00:10:16,000 The good old days, when our biggest problem was choosing a fondue flavor. 257 00:10:16,440 --> 00:10:17,440 Mmm, fondue. 258 00:10:18,740 --> 00:10:21,520 Yeah, something tells me we haven't seen the last of that fondue bar. 259 00:10:21,900 --> 00:10:22,900 Mmm. 260 00:10:24,540 --> 00:10:26,856 You've been pecking at that thing for the last couple of hours. 261 00:10:26,880 --> 00:10:28,280 Are you actually getting work done? 262 00:10:28,760 --> 00:10:30,980 One dating cleanse down, two to go. 263 00:10:30,981 --> 00:10:35,620 The first one is called From Dating Disaster to the Dating Cleanse. 264 00:10:35,760 --> 00:10:36,860 Thank you, Jessie. 265 00:10:37,280 --> 00:10:38,580 That's very mature of you. 266 00:10:38,840 --> 00:10:41,820 Yeah, well, I have to start thinking objectively if I want to be an editor. 267 00:10:42,060 --> 00:10:44,420 If being an editor is what you really want. 268 00:10:44,660 --> 00:10:46,300 I don't know what I want anymore. 269 00:10:47,560 --> 00:10:51,347 Grad school is such a question mark, but jumping from 270 00:10:51,348 --> 00:10:55,500 writer to editor just seems like a real thing, you know? 271 00:10:56,000 --> 00:10:58,520 Well, maybe this trip will offer you some perspective. 272 00:10:58,840 --> 00:11:00,960 And maybe getting some real writing back. 273 00:11:00,980 --> 00:11:02,300 Time will provide clarity. 274 00:11:02,560 --> 00:11:03,680 You brought your manuscript. 275 00:11:04,220 --> 00:11:06,320 I have to read it again if I want to finish it. 276 00:11:06,380 --> 00:11:06,880 It's been months. 277 00:11:07,200 --> 00:11:09,480 Cara Renau, mystery writer. 278 00:11:09,840 --> 00:11:11,340 Ooh, sounds good. 279 00:11:11,540 --> 00:11:12,540 I like it. 280 00:11:12,740 --> 00:11:14,492 And you know what they say, you can be anybody 281 00:11:14,493 --> 00:11:16,941 you want to be when you're on vacation. 282 00:11:18,460 --> 00:11:19,460 That's our exit. 283 00:11:19,760 --> 00:11:21,520 Fondue bar, here we come. 284 00:12:11,150 --> 00:12:15,010 Hey, so the bad news is our chalet isn't ready yet. 285 00:12:15,011 --> 00:12:18,690 But the good news is there's still enough daylight that we can get a few runs in. 286 00:12:19,170 --> 00:12:19,570 Okay. 287 00:12:19,750 --> 00:12:20,970 I just have to write my work. 288 00:12:21,310 --> 00:12:22,310 Let's do it. 289 00:12:23,790 --> 00:12:26,660 I did everything. 290 00:12:27,740 --> 00:12:28,740 Right? 291 00:12:36,200 --> 00:12:38,020 Looks like I'm late to the rental party. 292 00:12:38,220 --> 00:12:39,300 Is that all they have left? 293 00:12:39,440 --> 00:12:45,980 No way, the Scion 920? 294 00:12:46,220 --> 00:12:47,580 Is that even in stores yet? 295 00:12:47,660 --> 00:12:48,700 No, it's a custom. 296 00:12:49,200 --> 00:12:50,760 I can't believe they're renting it out. 297 00:12:51,300 --> 00:12:52,396 I'm gonna go get the lift tickets. 298 00:12:52,420 --> 00:12:54,216 You grab that board before somebody else does. 299 00:12:54,240 --> 00:12:54,260 Mm-hmm. 300 00:12:55,240 --> 00:12:56,240 Oh, sorry. 301 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Yes. 302 00:13:00,140 --> 00:13:02,260 Well, I seem to have my eyes on the same board as you. 303 00:13:02,590 --> 00:13:04,590 Oh, you seem to have a pretty firm grip on it, too. 304 00:13:06,140 --> 00:13:07,140 Ah, it's yours. 305 00:13:07,940 --> 00:13:10,020 As long as you know it's not the right board for you. 306 00:13:10,900 --> 00:13:11,420 Oh, yeah? 307 00:13:11,580 --> 00:13:12,240 And why is that? 308 00:13:12,580 --> 00:13:15,080 The top should fall somewhere between your nose and your chin. 309 00:13:15,260 --> 00:13:17,400 But here it is, all the way up to your... 310 00:13:18,760 --> 00:13:19,760 ...eyes. 311 00:13:19,900 --> 00:13:23,560 Unless you have an advanced rider who wants to float at fast speeds over powder. 312 00:13:24,320 --> 00:13:26,820 But I am curious, why are you so dead set on it? 313 00:13:27,740 --> 00:13:28,820 I've used a smaller before. 314 00:13:29,080 --> 00:13:31,200 I guess you could say I like to know what I'm getting. 315 00:13:31,920 --> 00:13:35,100 Huh, that's pretty cautious for somebody about to go careening down a mountain. 316 00:13:35,860 --> 00:13:36,260 Careening? 317 00:13:36,680 --> 00:13:39,200 Tumbling, falling, with a boot size like yours. 318 00:13:43,120 --> 00:13:44,360 You're gonna get some overhang. 319 00:13:44,480 --> 00:13:45,840 You really want that kind of drag? 320 00:13:46,540 --> 00:13:47,860 No, I suppose I don't. 321 00:13:47,861 --> 00:13:49,340 Miss, what did you say her name was? 322 00:13:49,480 --> 00:13:50,480 I didn't. 323 00:13:52,740 --> 00:13:53,740 Enjoy the board. 324 00:13:57,700 --> 00:14:22,200 For those moguls. 325 00:14:22,540 --> 00:14:23,960 Are you sure this one's ours? 326 00:14:24,800 --> 00:14:26,300 We're a little far from the lodge. 327 00:14:26,620 --> 00:14:27,740 I know, right? 328 00:14:28,120 --> 00:14:31,240 Almost like whoever picked it was trying to avoid their boss' cell phone calls. 329 00:14:36,560 --> 00:14:37,580 Oh, yeah. 330 00:14:38,180 --> 00:14:39,420 This is so nice. 331 00:14:39,421 --> 00:14:40,820 Nice job. 332 00:14:42,360 --> 00:14:43,360 Ooh, snacks. 333 00:14:43,760 --> 00:14:44,760 Now we're talking. 334 00:14:47,145 --> 00:14:48,145 It's not addressed to us. 335 00:14:48,805 --> 00:14:49,885 Think they forgot to clean? 336 00:14:50,700 --> 00:14:51,700 Yeah, really. 337 00:14:52,680 --> 00:14:53,680 Wait a second. 338 00:14:54,120 --> 00:14:55,640 This is still cold. 339 00:14:55,780 --> 00:14:56,780 Somebody's here. 340 00:14:57,320 --> 00:14:57,760 Hey! 341 00:14:58,180 --> 00:14:59,180 What are you doing here? 342 00:14:59,790 --> 00:15:00,740 What are you doing here? 343 00:15:00,800 --> 00:15:01,800 Well, uh... 344 00:15:02,200 --> 00:15:03,240 Wait, you know each other? 345 00:15:05,340 --> 00:15:07,260 Okay, there must be some kind of mistake. 346 00:15:07,340 --> 00:15:08,380 Uh, yes, there is. 347 00:15:08,381 --> 00:15:09,780 This man is in our chalet. 348 00:15:10,280 --> 00:15:10,800 No, no, no. 349 00:15:10,820 --> 00:15:11,820 I already checked in. 350 00:15:12,080 --> 00:15:15,320 And as you can see, I rented half a chalet. 351 00:15:15,620 --> 00:15:18,403 Well, that may be the case for you, but we went through the trouble of booking. 352 00:15:18,561 --> 00:15:19,561 Half a chalet. 353 00:15:22,380 --> 00:15:23,200 I'm calling the hotel. 354 00:15:23,380 --> 00:15:24,380 This has to be fixed. 355 00:15:27,600 --> 00:15:28,180 Uh, hello. 356 00:15:28,260 --> 00:15:28,480 Yeah. 357 00:15:28,940 --> 00:15:31,740 I'd like to see if I can book a chalet for two ladies who... 358 00:15:32,520 --> 00:15:33,660 Oh, you have nothing? 359 00:15:34,300 --> 00:15:36,060 You know, it doesn't have to be a chalet. 360 00:15:36,061 --> 00:15:40,240 It could be a hotel, a cabin, a room closet. 361 00:15:42,080 --> 00:15:43,080 Nothing? 362 00:15:43,500 --> 00:15:44,500 Thanks for checking. 363 00:15:47,740 --> 00:15:50,730 Well, I was planning on opening this tomorrow, but maybe 364 00:15:50,731 --> 00:15:53,440 we should crack it open now and get to know one another. 365 00:15:53,990 --> 00:15:55,300 Would you like a glass, Mr... 366 00:15:55,900 --> 00:15:56,900 Just Ben. 367 00:15:57,060 --> 00:15:59,580 I'm not much of a fancy wine guy, but sure, I'll give it a shot. 368 00:15:59,720 --> 00:16:00,776 But my buddy would be stoked. 369 00:16:00,800 --> 00:16:01,800 He loves a good cabernet. 370 00:16:01,920 --> 00:16:02,340 Wait, buddy? 371 00:16:02,580 --> 00:16:03,740 There's more than one of you? 372 00:16:06,060 --> 00:16:06,380 Hey, Ben. 373 00:16:06,880 --> 00:16:09,200 Uh, how about a heads up next time we're gonna have guests? 374 00:16:11,980 --> 00:16:14,620 Yeah, slight issue with the fine print. 375 00:16:14,980 --> 00:16:17,500 Look, these ladies are gonna be in the other room. 376 00:16:17,920 --> 00:16:18,920 Hey, look. 377 00:16:19,140 --> 00:16:19,840 You know what? 378 00:16:19,860 --> 00:16:20,560 It's gonna be fine. 379 00:16:20,820 --> 00:16:22,900 I called the lodge, but the resort's fully booked up. 380 00:16:23,060 --> 00:16:25,041 I sort of... Messed up. 381 00:16:26,120 --> 00:16:27,120 It's all good. 382 00:16:27,440 --> 00:16:28,440 More the merrier. 383 00:16:28,910 --> 00:16:32,460 I mean, it's a huge bummer, considering our guy's weekend and all. 384 00:16:34,060 --> 00:16:34,440 Cool. 385 00:16:34,441 --> 00:16:36,300 Is that cabernet? 386 00:16:36,720 --> 00:16:37,720 It sure is. 387 00:16:37,960 --> 00:16:38,700 You want a glass? 388 00:16:38,920 --> 00:16:39,080 Sure. 389 00:16:39,845 --> 00:16:40,640 I'm Megan, by the way. 390 00:16:40,720 --> 00:16:41,160 Sean. 391 00:16:41,720 --> 00:16:42,160 Carol. 392 00:16:42,400 --> 00:16:43,400 Thanks. 393 00:16:43,470 --> 00:16:47,280 I don't know about you guys, but wine just doesn't taste right without chocolate. 394 00:16:47,480 --> 00:16:47,680 Ooh. 395 00:16:47,880 --> 00:16:48,880 I'll take one. 396 00:16:49,280 --> 00:16:49,900 Thank you. 397 00:16:50,300 --> 00:16:50,920 Really good. 398 00:16:51,310 --> 00:16:52,630 Let's see what you guys got here. 399 00:16:53,060 --> 00:16:54,060 Mmm. 400 00:16:54,300 --> 00:16:55,300 Artisanal brie. 401 00:16:55,665 --> 00:16:56,740 Royal fig jelly. 402 00:16:57,920 --> 00:16:58,360 Champagne. 403 00:16:58,361 --> 00:16:59,900 You guys must be VIPs around here. 404 00:17:01,240 --> 00:17:01,680 Ooh. 405 00:17:01,760 --> 00:17:02,180 These are cute. 406 00:17:02,680 --> 00:17:03,680 Wine charms. 407 00:17:03,980 --> 00:17:04,420 Oh. 408 00:17:04,421 --> 00:17:05,421 Not the wine charms. 409 00:17:05,510 --> 00:17:06,800 What's wrong with wine charms? 410 00:17:07,060 --> 00:17:08,760 How else would we know whose wine is whose? 411 00:17:09,160 --> 00:17:09,300 Hmm. 412 00:17:09,440 --> 00:17:10,845 Makes you wonder how people kept track of their 413 00:17:10,846 --> 00:17:13,161 wine for thousands of years before they're around. 414 00:17:16,020 --> 00:17:17,020 Okay. 415 00:17:18,020 --> 00:17:20,060 There is a really nice deck out front. 416 00:17:20,140 --> 00:17:22,101 Maybe we should... Yes. 417 00:17:22,300 --> 00:17:23,700 Let's just take this party outside. 418 00:17:24,060 --> 00:17:25,360 Well, outside, we just got warm. 419 00:17:25,600 --> 00:17:27,340 I mean, that's what the fire pit's for. 420 00:17:35,550 --> 00:17:36,550 Wine charm? 421 00:17:37,530 --> 00:17:38,530 Thanks. 422 00:17:45,280 --> 00:17:45,680 Mmm. 423 00:17:46,200 --> 00:17:46,640 You're welcome. 424 00:17:46,660 --> 00:17:47,660 Enjoy. 425 00:17:50,820 --> 00:17:51,580 Don't give up, Ben. 426 00:17:51,660 --> 00:17:53,880 I'm sensing you're on your way to a solid B-plus fire. 427 00:17:54,080 --> 00:17:54,440 Thanks, man. 428 00:17:54,840 --> 00:17:56,578 Not much you can do with wet wood, but hey, if 429 00:17:56,579 --> 00:17:58,540 you want to go and get some dryer logs... Nah. 430 00:17:58,660 --> 00:17:59,660 You got this. 431 00:17:59,880 --> 00:18:03,560 Besides, this weekend, I'm avoiding doing anything that can be considered work. 432 00:18:03,740 --> 00:18:04,820 I'm not talking about work. 433 00:18:04,920 --> 00:18:05,920 I'm not working out. 434 00:18:06,160 --> 00:18:08,360 I'm not even gonna work it on the dance floor, you know? 435 00:18:09,080 --> 00:18:11,038 If you knew how many variations of that I heard 436 00:18:11,039 --> 00:18:12,680 on the way up, you wouldn't be laughing either. 437 00:18:12,800 --> 00:18:14,156 Well, I'm down with the sentiment. 438 00:18:14,180 --> 00:18:15,760 In fact, we should make a pact. 439 00:18:15,960 --> 00:18:16,280 No. 440 00:18:16,660 --> 00:18:17,200 Work talk. 441 00:18:17,380 --> 00:18:17,780 Period. 442 00:18:18,060 --> 00:18:19,740 I don't even want to know what you guys do. 443 00:18:20,020 --> 00:18:20,520 Run on. 444 00:18:20,660 --> 00:18:21,660 Yeah, no. 445 00:18:22,540 --> 00:18:25,020 I'm gonna power this thing down, lock it in the glove box. 446 00:18:25,380 --> 00:18:26,860 I am so there with you. 447 00:18:27,460 --> 00:18:28,460 In spirit. 448 00:18:29,900 --> 00:18:31,300 Hey, uh, where's Kara? 449 00:18:31,480 --> 00:18:35,740 She got caught up in that word we can't mention, but we should take pity on her. 450 00:18:35,900 --> 00:18:37,060 She got slammed this weekend. 451 00:18:38,040 --> 00:18:39,040 Sorry. 452 00:18:44,530 --> 00:18:45,570 Oh, sorry, man. 453 00:18:45,590 --> 00:18:46,590 Come on. 454 00:18:49,570 --> 00:18:51,370 I guess I'll go find some more magic. 455 00:18:51,371 --> 00:18:52,930 Unless, of course, you'd like to. 456 00:18:53,050 --> 00:18:54,110 No, no, no, no, man. 457 00:18:54,230 --> 00:18:54,690 Go to town. 458 00:18:54,810 --> 00:18:55,150 Okay? 459 00:18:55,310 --> 00:18:57,230 There's probably some in the, uh, kitchen. 460 00:18:57,470 --> 00:18:58,470 Oh, good idea. 461 00:18:58,650 --> 00:18:59,010 Thanks. 462 00:18:59,210 --> 00:19:00,210 Yeah. 463 00:19:00,550 --> 00:19:03,710 Like I was saying, vacation is all about staying off the grid. 464 00:19:03,910 --> 00:19:04,210 Ooh. 465 00:19:04,470 --> 00:19:05,470 Yeah. 466 00:19:12,970 --> 00:19:15,170 You know, there's some instant light logs in the closet. 467 00:19:15,685 --> 00:19:17,070 You have very little faith in me. 468 00:19:17,330 --> 00:19:19,030 I've known you for all of five minutes. 469 00:19:19,070 --> 00:19:20,230 How much faith should I have? 470 00:19:20,340 --> 00:19:21,990 Hey, I gave you my snowboard. 471 00:19:22,130 --> 00:19:23,226 It has to be worth something. 472 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 Your snowboard? 473 00:19:24,510 --> 00:19:25,730 Ah, figure of speech. 474 00:19:25,731 --> 00:19:27,850 But I gotta hand it to you. 475 00:19:28,765 --> 00:19:29,770 You got a great eye. 476 00:19:31,280 --> 00:19:32,280 See this mark? 477 00:19:33,390 --> 00:19:34,990 It means only 40 of these are ever made. 478 00:19:35,290 --> 00:19:37,530 Which means only 39 are left in the world. 479 00:19:37,950 --> 00:19:40,250 Which means you lucked out. 480 00:19:40,750 --> 00:19:42,550 Funny you didn't mention that in the pro shop. 481 00:19:42,700 --> 00:19:43,926 Didn't want to add fuel to the fire. 482 00:19:43,950 --> 00:19:44,510 What fire? 483 00:19:44,950 --> 00:19:46,510 You seem pretty dead set on getting it. 484 00:19:46,700 --> 00:19:48,100 You should see me at a sample sale. 485 00:19:48,930 --> 00:19:49,530 You know what? 486 00:19:49,590 --> 00:19:50,730 You look really familiar. 487 00:19:50,910 --> 00:19:52,390 What part of Seattle do you work in? 488 00:19:53,330 --> 00:19:54,850 Hey, hey, you missed out on our pack. 489 00:19:54,990 --> 00:19:55,710 This is a work for the rich. 490 00:19:55,711 --> 00:19:55,950 Free zone. 491 00:19:56,310 --> 00:19:57,310 No work talk. 492 00:19:57,700 --> 00:19:58,730 I won't argue with that. 493 00:19:58,990 --> 00:20:01,110 Then shut your laptop and come join us. 494 00:20:01,210 --> 00:20:02,210 It's leisure time. 495 00:20:03,610 --> 00:20:05,610 Why does no one understand this is leisure? 496 00:20:06,850 --> 00:20:07,330 Hmm. 497 00:20:07,850 --> 00:20:08,710 Lots of words. 498 00:20:08,870 --> 00:20:09,870 Super close together. 499 00:20:10,530 --> 00:20:11,530 Looks like work. 500 00:20:11,590 --> 00:20:12,150 Look closer. 501 00:20:12,270 --> 00:20:13,270 It's a novel. 502 00:20:13,310 --> 00:20:16,290 If you're a novelist working on a novel, it's still work. 503 00:20:16,450 --> 00:20:20,610 Unless I'm a novelist who's avoiding her real work, which I have to work on later. 504 00:20:20,890 --> 00:20:23,050 You realize just how many times you said the word work? 505 00:20:24,470 --> 00:20:25,250 I'm sorry. 506 00:20:25,251 --> 00:20:26,830 I'm not used to words being off limits. 507 00:20:27,030 --> 00:20:29,510 It kind of makes it hard to get to know each other, doesn't it? 508 00:20:31,370 --> 00:20:31,730 Yeah. 509 00:20:32,350 --> 00:20:33,670 Getting to know you is overrated. 510 00:20:33,770 --> 00:20:35,710 People give you signs that tell you who they are. 511 00:20:35,970 --> 00:20:38,310 Like, you know, typing when someone's talking. 512 00:20:47,720 --> 00:20:48,720 Robes check. 513 00:20:48,840 --> 00:20:49,480 Towels check. 514 00:20:49,680 --> 00:20:51,280 It is time for some R&R. 515 00:20:51,420 --> 00:20:54,020 Have you started a diary? 516 00:20:54,240 --> 00:20:54,400 No. 517 00:20:54,840 --> 00:20:57,440 That thing you said about being anyone you want to be on vacation? 518 00:20:58,020 --> 00:20:58,420 Fire me. 519 00:20:58,421 --> 00:21:02,180 I'm even considering being a mystery writer, and I've got to start taking notes. 520 00:21:02,360 --> 00:21:04,960 Treat the whole world like one big mystery. 521 00:21:05,960 --> 00:21:07,180 Like that couple over there. 522 00:21:07,540 --> 00:21:09,520 They haven't talked for five whole minutes. 523 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 What's the story there? 524 00:21:12,660 --> 00:21:13,660 Maybe... 525 00:21:14,255 --> 00:21:16,000 Maybe they're tired from skiing. 526 00:21:17,180 --> 00:21:20,220 Well, what about Ben and Sean's $500 gift basket? 527 00:21:20,480 --> 00:21:22,419 Oh, well, actually, Detective, I have been doing 528 00:21:22,459 --> 00:21:24,480 some of my own digging, and there is a story there. 529 00:21:24,960 --> 00:21:25,960 Turns out... 530 00:21:26,860 --> 00:21:28,620 The hotel sent it to them. 531 00:21:30,100 --> 00:21:31,360 Come on, let's go. 532 00:21:31,740 --> 00:21:32,740 Spa time. 533 00:21:33,440 --> 00:21:34,440 Spa time. 534 00:21:37,140 --> 00:21:38,300 Here it goes. 535 00:21:39,000 --> 00:21:41,860 My last moments of relaxation for the evening. 536 00:21:42,420 --> 00:21:43,420 What do you mean? 537 00:21:44,250 --> 00:21:45,960 Wi-Fi caught up with me in the locker room. 538 00:21:46,790 --> 00:21:48,150 Did Diane ask you to do something? 539 00:21:48,200 --> 00:21:49,200 Yeah, but it's nothing. 540 00:21:50,260 --> 00:21:53,000 There's a new position in the office, and she wants me to post a job description. 541 00:21:53,320 --> 00:21:54,320 But you're on vacation. 542 00:21:54,705 --> 00:21:55,840 Yeah, but I can do it on my own. 543 00:21:55,841 --> 00:21:55,920 I'm going to sleep. 544 00:21:56,020 --> 00:21:56,480 In fact, watch. 545 00:21:56,580 --> 00:21:57,580 I'll do it right now. 546 00:21:59,190 --> 00:22:01,280 Operations manager wanted for women's magazine. 547 00:22:01,580 --> 00:22:03,660 Must work well with colorful personalities. 548 00:22:04,000 --> 00:22:05,136 That's a nice way of putting it. 549 00:22:05,160 --> 00:22:08,200 Have organized work habits and in-depth knowledge of our business needs. 550 00:22:08,560 --> 00:22:09,560 Send. 551 00:22:10,210 --> 00:22:12,516 You know, that sounds like somebody who already works there. 552 00:22:12,540 --> 00:22:13,540 What, me? 553 00:22:13,800 --> 00:22:14,360 Mm-hmm. 554 00:22:14,620 --> 00:22:15,320 Come on. 555 00:22:15,500 --> 00:22:17,416 Diane's looking for someone with management experience. 556 00:22:17,440 --> 00:22:18,440 I'm just her assistant. 557 00:22:18,540 --> 00:22:19,020 Exactly. 558 00:22:19,120 --> 00:22:20,280 You manage Diane. 559 00:22:20,540 --> 00:22:21,700 I manage her salads. 560 00:22:21,840 --> 00:22:24,500 And her editorial schedules, photo shoots, interviews. 561 00:22:26,700 --> 00:22:27,700 Huh. 562 00:22:28,500 --> 00:22:29,980 I never really looked at it that way. 563 00:22:32,020 --> 00:22:34,840 You know, in all honesty, I've never really looked at it at all. 564 00:22:35,660 --> 00:22:38,500 I'm so focused on Diane, my own stuff slips through the cracks. 565 00:22:39,040 --> 00:22:40,040 That's not true. 566 00:22:40,160 --> 00:22:41,360 I mean, you planned this trip. 567 00:22:41,430 --> 00:22:42,750 Yeah, look how well that's going. 568 00:22:43,020 --> 00:22:44,300 Oh, who cares about the Shelley? 569 00:22:44,340 --> 00:22:45,700 We can still have our girls' trip. 570 00:22:46,040 --> 00:22:46,280 Mm-hmm. 571 00:22:46,680 --> 00:22:47,680 Really? 572 00:22:48,905 --> 00:22:51,279 Look, I'm just going to take a deep breath, mind my 573 00:22:51,280 --> 00:22:53,561 own business, and pretend those guys aren't even there. 574 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 Fair enough. 575 00:23:00,330 --> 00:23:02,250 Why didn't the hotel give us our own gift basket? 576 00:23:03,620 --> 00:23:04,840 Zenning out over here, Kara. 577 00:23:05,840 --> 00:23:06,840 Zenning out. 578 00:23:14,450 --> 00:23:15,450 Diane, are you all right? 579 00:23:16,450 --> 00:23:17,450 Shh. 580 00:23:17,955 --> 00:23:19,430 Are you really shushing us? 581 00:23:19,590 --> 00:23:20,610 At 9 p.m.? 582 00:23:20,611 --> 00:23:20,970 Yeah. 583 00:23:21,150 --> 00:23:23,010 He had a rough day of not working. 584 00:23:23,250 --> 00:23:24,290 He needs his beauty sleep. 585 00:23:24,650 --> 00:23:25,090 Yeah. 586 00:23:25,150 --> 00:23:27,050 That's why there's these things called bedrooms. 587 00:23:27,620 --> 00:23:28,950 The chair is much more comfy. 588 00:23:29,070 --> 00:23:30,070 Plus, I got the blanket. 589 00:23:30,150 --> 00:23:30,770 I got my cocoa. 590 00:23:30,970 --> 00:23:32,110 I got my agatha cream. 591 00:23:32,970 --> 00:23:33,710 And then there were none. 592 00:23:33,950 --> 00:23:34,290 Yeah. 593 00:23:34,710 --> 00:23:35,830 Found it on the bookshelf. 594 00:23:35,930 --> 00:23:36,930 Got 50 pages left. 595 00:23:37,230 --> 00:23:40,690 But I've narrowed it down to either Vera or George Margrave. 596 00:23:41,410 --> 00:23:42,550 Don't ruin it. 597 00:23:43,200 --> 00:23:44,200 Oh, I would never. 598 00:23:44,760 --> 00:23:46,546 Although I will say both of your guesses are wrong. 599 00:23:46,570 --> 00:23:47,570 Not hearing you. 600 00:23:48,155 --> 00:23:50,350 I am curious why you two aren't down a karaoke. 601 00:23:51,130 --> 00:23:52,130 It's a ladies' night. 602 00:23:53,790 --> 00:23:56,610 Which begs the question, why aren't you there? 603 00:23:57,770 --> 00:24:00,130 Well, sort of taking a break from that whole world. 604 00:24:00,500 --> 00:24:01,500 From the karaoke world? 605 00:24:01,750 --> 00:24:02,090 No. 606 00:24:02,190 --> 00:24:03,190 From the dating world. 607 00:24:03,485 --> 00:24:04,925 I guess you could call it a cleanse. 608 00:24:05,555 --> 00:24:07,275 Hey, if it works for you, more power to you. 609 00:24:07,490 --> 00:24:07,830 Yeah. 610 00:24:08,290 --> 00:24:09,306 Actually, it is working for me. 611 00:24:09,330 --> 00:24:11,490 It's helping me focus on more important things like... 612 00:24:15,210 --> 00:24:16,250 Are you expecting someone? 613 00:24:17,830 --> 00:24:18,830 Maybe. 614 00:24:26,630 --> 00:24:27,630 Hey, man. 615 00:24:32,240 --> 00:24:32,980 You know what I said? 616 00:24:33,040 --> 00:24:34,800 There are only 39 of these left in the world. 617 00:24:35,840 --> 00:24:36,900 No, there's only 37. 618 00:25:12,770 --> 00:25:13,770 You hear that? 619 00:25:13,870 --> 00:25:14,210 What? 620 00:25:14,310 --> 00:25:15,750 It's the first chairlift of the day. 621 00:25:15,830 --> 00:25:16,830 Get out there. 622 00:25:17,170 --> 00:25:18,970 I'm surprised you have so much energy. 623 00:25:19,190 --> 00:25:20,226 Weren't you working all night? 624 00:25:20,250 --> 00:25:22,832 Good thing I was, because I finished my second 625 00:25:22,833 --> 00:25:25,050 dating cleanse post and 10 pages of my novel. 626 00:25:25,330 --> 00:25:26,390 Oh, look at you. 627 00:25:26,910 --> 00:25:28,510 Must be the fresh mountain air. 628 00:25:28,750 --> 00:25:30,230 Well, Diane sent me another headline. 629 00:25:30,530 --> 00:25:31,250 What was it? 630 00:25:31,470 --> 00:25:32,310 Cleanse complications. 631 00:25:32,490 --> 00:25:34,270 How to say no to toxic temptations. 632 00:25:34,271 --> 00:25:35,271 Temptations? 633 00:25:35,850 --> 00:25:37,430 Yeah, well, it was all hypothetical. 634 00:25:37,710 --> 00:25:39,550 Not exactly Temptation Mountain up here. 635 00:25:39,670 --> 00:25:40,670 Oh, except for these. 636 00:25:41,290 --> 00:25:43,450 I'm so looking forward to the fresh mountain powder. 637 00:25:43,810 --> 00:25:45,510 It snowed like nine inches last night. 638 00:25:45,730 --> 00:25:46,750 Ah, not a soulless touch. 639 00:25:46,870 --> 00:25:48,430 It will be the first two out there. 640 00:25:55,270 --> 00:25:56,910 Well, maybe not the first two. 641 00:26:14,740 --> 00:26:15,860 Uh, excuse me. 642 00:26:15,880 --> 00:26:16,880 How did he get up there? 643 00:26:16,920 --> 00:26:17,920 The lift's just started. 644 00:26:18,060 --> 00:26:18,620 That guy? 645 00:26:18,780 --> 00:26:20,820 Someone took him up there in the snow-groom machine. 646 00:26:24,560 --> 00:26:26,960 Now, do you agree there's something up with our chalet mates? 647 00:26:27,860 --> 00:26:28,260 Yeah. 648 00:26:28,261 --> 00:26:29,820 I think he slipped the groomer a 20. 649 00:26:30,840 --> 00:26:31,460 Okay, fine. 650 00:26:31,600 --> 00:26:35,220 Well, what about the mysterious late-night snowboard delivery? 651 00:26:35,580 --> 00:26:35,840 Hmm. 652 00:26:35,900 --> 00:26:37,880 Maybe he's an online shopper. 653 00:26:38,380 --> 00:26:38,960 Come on. 654 00:26:39,160 --> 00:26:40,180 Let's get to the summit. 655 00:26:40,340 --> 00:26:41,860 Where do you get the server backstory? 656 00:26:42,400 --> 00:26:43,920 It all began with the Danish. 657 00:26:50,600 --> 00:26:52,160 Dude, you should have come with me, man. 658 00:26:52,440 --> 00:26:54,536 How often do you get to be the first person on the mountain? 659 00:26:54,560 --> 00:26:56,000 About as often as I get to sleep in. 660 00:26:56,100 --> 00:26:57,120 It's 8 a.m. 661 00:26:57,200 --> 00:26:58,020 Dude, 8 a.m. 662 00:26:58,021 --> 00:26:59,140 is like noon for a surgeon. 663 00:26:59,780 --> 00:27:00,140 Okay. 664 00:27:00,440 --> 00:27:01,760 Time for the latte number two. 665 00:27:01,840 --> 00:27:02,956 I'm gonna get a couple of runs in. 666 00:27:02,980 --> 00:27:04,660 And, uh, don't forget our spa thing later. 667 00:27:04,700 --> 00:27:06,840 I take my vacation time very seriously. 668 00:27:07,640 --> 00:27:11,420 Oh, and before I forget, she came by the chalet earlier looking for you. 669 00:27:12,460 --> 00:27:13,460 Mr. Livingston. 670 00:27:14,980 --> 00:27:16,840 It's so great to finally meet you in person. 671 00:27:16,960 --> 00:27:17,480 Please, Ben. 672 00:27:17,680 --> 00:27:18,500 You must be Jennifer. 673 00:27:18,501 --> 00:27:20,880 We are so grateful for everything you've done for Camp Snow. 674 00:27:21,530 --> 00:27:23,316 I just wanted to ask you about the benefit tonight. 675 00:27:23,340 --> 00:27:25,216 Would you prefer to make your speech before or after? 676 00:27:25,240 --> 00:27:25,360 Before my speech? 677 00:27:25,500 --> 00:27:27,020 Uh, there must be some mistake. 678 00:27:27,180 --> 00:27:28,320 I'm donating to the event. 679 00:27:28,460 --> 00:27:29,460 I'm not attending. 680 00:27:29,760 --> 00:27:30,440 Are you sure? 681 00:27:30,780 --> 00:27:33,781 There's gonna be a dance tonight and the caterers... No, I'm sure it's fantastic. 682 00:27:34,290 --> 00:27:36,090 But I gotta stay out the public eye right now. 683 00:27:37,100 --> 00:27:38,280 So did the board drive. 684 00:27:39,480 --> 00:27:39,840 Yes. 685 00:27:39,960 --> 00:27:42,160 The driver hit some traffic, but he should be here soon. 686 00:27:42,240 --> 00:27:44,540 Okay, well, can you just do me a favor and shoot me a text when they do? 687 00:27:44,541 --> 00:27:45,541 Sure. 688 00:27:47,110 --> 00:27:49,840 Ah, at least we'll get to the top before the crowd gets... 689 00:27:53,360 --> 00:27:54,780 And the plot thickens. 690 00:27:56,615 --> 00:27:58,415 Maybe he's offering her a ride on the groomer. 691 00:27:59,820 --> 00:28:00,820 Ah. 692 00:28:01,120 --> 00:28:02,120 Come on. 693 00:28:19,470 --> 00:28:20,570 So, what's the plan? 694 00:28:21,010 --> 00:28:22,350 Board, fondue, hot tub? 695 00:28:22,530 --> 00:28:24,530 As long as fondue's on the docket, I'm happy. 696 00:28:25,470 --> 00:28:27,190 Hey, do you think I could get some writing sent in? 697 00:28:27,191 --> 00:28:28,191 Yeah, you might guess. 698 00:28:28,430 --> 00:28:31,350 The more you work on your novel, the more likely it is you'll say yes to grad school. 699 00:28:31,590 --> 00:28:32,870 Ah, don't get ahead of yourself. 700 00:28:33,590 --> 00:28:41,610 Hi, Diane. 701 00:28:42,330 --> 00:28:43,970 No, it's never too early to call. 702 00:28:44,250 --> 00:28:47,291 Listen, that job posting you put up... Is that okay? 703 00:28:47,370 --> 00:28:48,170 Better than okay. 704 00:28:48,310 --> 00:28:51,710 We got eight applicants already, but we're in such a rush and so overwhelmed. 705 00:28:52,030 --> 00:28:53,690 Could you possibly screen them? 706 00:28:54,230 --> 00:28:55,750 You mean, like, go over their resumes? 707 00:28:56,030 --> 00:28:57,666 No, their resumes don't look the same to me. 708 00:28:57,690 --> 00:29:00,170 I need you to just read them on the phone, narrow them down to three. 709 00:29:00,171 --> 00:29:01,371 You saw my schedule next week. 710 00:29:01,430 --> 00:29:03,350 I can't possibly enable myself. 711 00:29:04,230 --> 00:29:05,750 But you don't mean, like, today, right? 712 00:29:05,970 --> 00:29:06,470 Don't worry. 713 00:29:06,530 --> 00:29:07,926 One of the interns scheduled the calls already. 714 00:29:07,950 --> 00:29:08,870 Actually, I'd better get off. 715 00:29:08,890 --> 00:29:11,046 The first one's gonna be calling you in, like, I don't know, a minute. 716 00:29:11,070 --> 00:29:11,390 What? 717 00:29:11,550 --> 00:29:11,870 What? 718 00:29:12,150 --> 00:29:14,150 Megan, what would I do without you? 719 00:29:17,650 --> 00:29:18,670 I can't believe this. 720 00:29:19,190 --> 00:29:20,910 She wants me to screen the candidates today. 721 00:29:20,950 --> 00:29:21,590 Like, right now. 722 00:29:21,790 --> 00:29:23,390 Oh, you can't let her ruin your weekend. 723 00:29:23,470 --> 00:29:25,030 Well, I'm not gonna let her ruin yours. 724 00:29:25,370 --> 00:29:27,970 Why don't you head on to the top, and I'll meet up with you later. 725 00:29:39,840 --> 00:29:40,180 Hi. 726 00:29:40,181 --> 00:29:41,941 Thanks so much for doing this on the weekend. 727 00:29:43,120 --> 00:29:44,300 I hope you weren't too busy. 728 00:30:12,180 --> 00:30:12,520 Morning. 729 00:30:12,521 --> 00:30:13,521 You're up early. 730 00:30:13,700 --> 00:30:14,907 I was hoping to get the first round of the 731 00:30:14,908 --> 00:30:17,881 month of the day, but some guy beat me to it. 732 00:30:18,000 --> 00:30:19,080 Ah, you know what they say. 733 00:30:19,200 --> 00:30:20,640 All's fair in love and snowboarding. 734 00:30:20,840 --> 00:30:21,960 I don't think they say that. 735 00:30:25,880 --> 00:30:28,040 Look, I kind of feel like we got off on the wrong foot. 736 00:30:28,180 --> 00:30:29,180 Did we? 737 00:30:30,220 --> 00:30:34,180 I was hoping for a weekend with my buddy, maybe get some solitary reflection time in. 738 00:30:34,181 --> 00:30:35,280 Mmm, I know the feeling. 739 00:30:35,960 --> 00:30:38,900 What I'm trying to say is, what if we just start fresh? 740 00:30:39,540 --> 00:30:41,460 What if we just met right here in this chairlift? 741 00:30:42,140 --> 00:30:43,940 Oh, what, like a proper introduction? 742 00:30:44,360 --> 00:30:45,580 You know, signs? 743 00:30:46,820 --> 00:30:50,280 You may mock me about the whole sign thing, but it's 100% foolproof. 744 00:30:50,500 --> 00:30:53,860 For example, last night, with the wine charms, you chose the pineapple. 745 00:30:54,100 --> 00:30:55,240 The least friendly fruit. 746 00:30:55,780 --> 00:30:57,380 Least friendly or best offended? 747 00:30:57,840 --> 00:30:59,740 Best offended or overly defensive. 748 00:30:59,960 --> 00:31:02,860 I find that people have all sorts of defenses, like deflection. 749 00:31:03,300 --> 00:31:03,700 Deflection? 750 00:31:04,180 --> 00:31:05,860 Are you implying I have something to hide? 751 00:31:05,900 --> 00:31:08,700 Well, if we're going on your wine charm theory, I'd say you do. 752 00:31:08,780 --> 00:31:10,040 You chose the sunglasses. 753 00:31:10,540 --> 00:31:11,540 Classic disguise. 754 00:31:11,860 --> 00:31:12,860 What could that mean? 755 00:31:19,100 --> 00:31:20,100 Trees or moguls? 756 00:31:20,320 --> 00:31:20,900 Why do you ask? 757 00:31:21,320 --> 00:31:22,920 Honestly, so I can do the opposite. 758 00:31:22,921 --> 00:31:23,921 That's it? 759 00:32:42,830 --> 00:32:44,490 Came back early to read, did ya? 760 00:32:48,410 --> 00:32:49,690 Little static over there? 761 00:32:50,450 --> 00:32:51,650 Yeah, under control, thanks. 762 00:32:52,350 --> 00:32:54,310 Uh, saw some hair bands in the bathroom. 763 00:32:54,990 --> 00:32:55,990 Yeah. 764 00:32:56,150 --> 00:32:58,630 They'd be great, if only there was a helmet that fit over them. 765 00:33:00,030 --> 00:33:01,030 Did you finish reading? 766 00:33:01,270 --> 00:33:02,310 You still think it's Vera? 767 00:33:02,930 --> 00:33:03,250 Yeah. 768 00:33:03,310 --> 00:33:04,790 Actually, I moved on to another book. 769 00:33:05,170 --> 00:33:06,470 Wait, you read my manuscript? 770 00:33:08,110 --> 00:33:09,470 It was open on the coffee table. 771 00:33:09,471 --> 00:33:10,671 You had no right to read this. 772 00:33:10,910 --> 00:33:11,946 But I couldn't put it down. 773 00:33:11,970 --> 00:33:12,870 I had to get to the end. 774 00:33:12,890 --> 00:33:13,890 It's really good. 775 00:33:16,610 --> 00:33:18,410 Well, it's just something I threw together. 776 00:33:19,610 --> 00:33:21,130 I actually came back to work on it. 777 00:33:21,370 --> 00:33:23,290 Get some solitary reflection time in. 778 00:33:23,930 --> 00:33:24,930 I get it. 779 00:33:25,150 --> 00:33:26,150 Dying to read more. 780 00:33:26,550 --> 00:33:30,330 You know what, you seem a little too content to be inside reading all the time. 781 00:33:30,750 --> 00:33:33,510 Okay, let's just say I haven't been super social lately. 782 00:33:33,830 --> 00:33:34,830 Just laying low. 783 00:33:35,670 --> 00:33:36,670 No crazy nights out. 784 00:33:37,220 --> 00:33:38,260 Something's not adding up. 785 00:33:38,810 --> 00:33:40,170 You really are a mystery writer. 786 00:33:40,700 --> 00:33:44,610 You claim to be laying low, but that's not what I'm seeing. 787 00:33:45,445 --> 00:33:48,150 Okay, what I'm seeing is you're being a little overly curious. 788 00:33:49,700 --> 00:33:50,700 I'm telling you. 789 00:33:51,630 --> 00:33:52,150 Sunglasses. 790 00:33:52,151 --> 00:33:53,151 Sunglasses. 791 00:34:10,630 --> 00:34:12,970 And you graduated from Portland State? 792 00:34:15,890 --> 00:34:16,370 Oh. 793 00:34:16,371 --> 00:34:17,990 That's a year after me. 794 00:34:18,110 --> 00:34:19,110 Cool. 795 00:34:20,970 --> 00:34:21,450 Huh. 796 00:34:21,710 --> 00:34:23,290 I have the same major as you. 797 00:34:24,750 --> 00:34:25,750 Well, that's great. 798 00:34:27,530 --> 00:34:30,250 We're going to be setting up in-person interviews for next week. 799 00:34:32,390 --> 00:34:33,110 You know what? 800 00:34:33,190 --> 00:34:35,090 I will send you all the details in an email. 801 00:34:35,930 --> 00:34:36,410 Okay. 802 00:34:36,411 --> 00:34:36,890 Thanks. 803 00:34:36,950 --> 00:34:37,950 Bye. 804 00:34:39,030 --> 00:34:42,910 How am I supposed to sound authoritative when the next time I see the candidates, 805 00:34:43,050 --> 00:34:45,090 I'll be offering them their choice of tea or coffee? 806 00:34:45,150 --> 00:34:46,630 I mean, what exactly am I doing here? 807 00:34:47,050 --> 00:34:48,050 Management? 808 00:34:49,770 --> 00:34:51,690 Well, then why am I not up for the job? 809 00:34:52,590 --> 00:34:53,810 Because they asked for it? 810 00:34:58,840 --> 00:34:59,240 Oh. 811 00:34:59,620 --> 00:35:00,620 Another one. 812 00:35:02,300 --> 00:35:02,700 Hi. 813 00:35:02,940 --> 00:35:03,940 Thanks so much. 814 00:35:35,560 --> 00:35:35,960 Wait. 815 00:35:35,961 --> 00:35:37,500 I walk out, so you walk in? 816 00:35:38,420 --> 00:35:39,460 Must be one of your signs. 817 00:35:42,070 --> 00:35:43,230 Sure you don't want any help? 818 00:35:43,335 --> 00:35:45,095 The menu in there can get pretty complicated. 819 00:35:45,700 --> 00:35:46,896 And it's called beer and brats. 820 00:35:46,920 --> 00:35:48,040 I think I can handle my own. 821 00:35:49,230 --> 00:35:50,550 I'm sure anyone can order a brat. 822 00:35:51,280 --> 00:35:52,360 But garnishing it? 823 00:35:53,240 --> 00:35:54,640 That takes serious know-how. 824 00:36:03,320 --> 00:36:03,760 Great. 825 00:36:03,761 --> 00:36:06,560 So, the interview will be 9.30 a.m. 826 00:36:06,561 --> 00:36:07,561 at Mallory Magazine. 827 00:36:09,000 --> 00:36:09,440 Yeah. 828 00:36:09,441 --> 00:36:09,880 Great. 829 00:36:10,020 --> 00:36:11,020 See you then. 830 00:36:12,360 --> 00:36:12,800 Finally. 831 00:36:13,120 --> 00:36:14,120 Last one. 832 00:36:18,490 --> 00:36:19,490 I'm sorry. 833 00:36:19,550 --> 00:36:20,550 Trying to see you. 834 00:36:22,170 --> 00:36:22,610 Megan. 835 00:36:22,850 --> 00:36:23,850 Sean. 836 00:36:25,610 --> 00:36:26,630 Are you okay? 837 00:36:27,410 --> 00:36:28,410 I'm okay. 838 00:36:28,630 --> 00:36:30,630 But I think there's something wrong with my wrists. 839 00:36:35,680 --> 00:36:36,710 Okay, maybe you're right. 840 00:36:36,790 --> 00:36:38,690 That was a perfectly dressed brat. 841 00:36:39,310 --> 00:36:40,751 But... But? 842 00:36:41,430 --> 00:36:43,830 Somebody's gonna have to take me down the mountain in a sled. 843 00:36:44,970 --> 00:36:45,410 Yeah. 844 00:36:45,850 --> 00:36:47,370 I know that condiment bar pretty well. 845 00:36:47,970 --> 00:36:50,326 My brother and I used to have topping contests there when I was a kid. 846 00:36:50,350 --> 00:36:51,350 I'm guessing you won? 847 00:36:51,570 --> 00:36:54,010 We'd usually get chased out before a winner could be declared. 848 00:36:54,750 --> 00:36:56,870 I actually wasn't sure I'd be allowed back in the day. 849 00:37:01,990 --> 00:37:06,170 But being up here on a day like today just makes me wish everyone could have this, 850 00:37:06,290 --> 00:37:06,470 you know? 851 00:37:06,970 --> 00:37:10,370 Makes you feel like things could be just perfect again. 852 00:37:12,410 --> 00:37:13,690 Today was pretty perfect. 853 00:37:15,250 --> 00:37:19,550 That's why I was wondering why you were... hold up reading most of the day. 854 00:37:20,570 --> 00:37:21,970 Well, it's this new author I found. 855 00:37:22,210 --> 00:37:23,610 She's becoming one of my favorites. 856 00:37:27,790 --> 00:37:30,830 Besides, I need a little rest before I take on the pipe where it all started. 857 00:37:31,170 --> 00:37:32,470 Where it all started? 858 00:37:32,730 --> 00:37:34,106 Yeah, I learned to snowboard up here. 859 00:37:34,130 --> 00:37:37,410 I landed my first 360 on that pipe when I was nine. 860 00:37:37,730 --> 00:37:39,010 I thought no one was watching. 861 00:37:40,230 --> 00:37:41,430 And then I just hear clapping. 862 00:37:41,950 --> 00:37:43,970 I turn around and my dad's standing there watching. 863 00:37:44,550 --> 00:37:45,930 All the older kids were laughing. 864 00:37:46,030 --> 00:37:47,090 I thought I was gonna die. 865 00:37:48,930 --> 00:37:50,030 I know the feeling. 866 00:37:50,070 --> 00:37:51,410 My dad's a huge clapper, too. 867 00:37:52,570 --> 00:37:54,330 Restaurants, birthdays, you name it. 868 00:37:54,790 --> 00:37:57,110 Still thinks he's on the sidelines of my soccer game. 869 00:37:57,370 --> 00:37:58,810 I think my dad would have liked him. 870 00:37:59,890 --> 00:38:01,931 I'm sorry, I... No, no, it's okay. 871 00:38:04,450 --> 00:38:05,910 Being up here, I can almost hear it. 872 00:38:07,890 --> 00:38:10,590 This place, this sport, it was his passion. 873 00:38:11,890 --> 00:38:13,770 We used to have the best weekends up here. 874 00:38:15,330 --> 00:38:17,290 And I haven't had that kind of fun in a long time. 875 00:38:19,450 --> 00:38:20,950 The weekend's not over yet? 876 00:38:28,940 --> 00:38:29,940 Day job. 877 00:38:31,950 --> 00:38:33,120 Well, leave me alone. 878 00:38:34,365 --> 00:38:35,365 It might not matter soon. 879 00:38:35,440 --> 00:38:36,800 I've been accepted to grad school. 880 00:38:37,400 --> 00:38:38,400 Congratulations. 881 00:38:38,460 --> 00:38:40,640 Well, thank you, but it doesn't mean I'm going. 882 00:38:41,880 --> 00:38:44,580 This year, I'm trying to be more cautious. 883 00:38:45,010 --> 00:38:47,360 You know, think things through, evaluate risk. 884 00:38:48,850 --> 00:38:50,980 And don't get me wrong, my job is no picnic. 885 00:38:51,520 --> 00:38:54,640 Insane deadlines, phone calls all weekend, but... 886 00:38:55,980 --> 00:38:58,700 I don't know, it's one of these jobs that most people would kill for. 887 00:38:59,340 --> 00:39:00,820 Yeah, I kind of had one of those too. 888 00:39:01,240 --> 00:39:03,520 Okay, so you know, it's not that easy to walk away from. 889 00:39:05,980 --> 00:39:07,520 Wait, what's so great about your job? 890 00:39:08,485 --> 00:39:09,916 I work for the snowboarding company. 891 00:39:09,940 --> 00:39:11,640 Oh, right. 892 00:39:12,600 --> 00:39:14,000 It's all making sense now. 893 00:39:14,860 --> 00:39:16,320 Well, that should be fun. 894 00:39:17,460 --> 00:39:18,460 In theory. 895 00:39:19,800 --> 00:39:21,720 You know what you said earlier about your helmet? 896 00:39:24,390 --> 00:39:26,590 It'd be easy enough to put a groove here for a ponytail. 897 00:39:27,220 --> 00:39:28,920 What, did I give you a business idea? 898 00:39:31,000 --> 00:39:32,596 It's the kind of thing we used to jump on. 899 00:39:32,620 --> 00:39:33,620 But not anymore. 900 00:39:34,980 --> 00:39:36,580 Innovation's taken a back seat to image. 901 00:39:37,600 --> 00:39:39,240 Still, it can't hurt to pitch it to them. 902 00:39:40,470 --> 00:39:42,343 You know, for someone who's so cautious with their 903 00:39:42,344 --> 00:39:44,040 own life, you dole out a lot of risky advice. 904 00:39:44,240 --> 00:39:44,920 I guess I like to live vicariously. 905 00:39:44,921 --> 00:39:46,300 I guess you like to live vicariously. 906 00:39:46,301 --> 00:39:48,320 You do realize we just agreed on something. 907 00:39:49,360 --> 00:39:52,640 I'll let it slide this time, but don't let it happen again. 908 00:40:00,120 --> 00:40:01,120 Oh, shoot. 909 00:40:01,440 --> 00:40:02,640 I forgot I gotta be somewhere. 910 00:40:02,920 --> 00:40:03,920 So, uh... 911 00:40:04,460 --> 00:40:05,140 I'll catch you later? 912 00:40:05,400 --> 00:40:06,400 Yeah. 913 00:40:18,100 --> 00:40:19,500 You sure you don't mind doing this? 914 00:40:20,110 --> 00:40:21,790 I know you came here to get away from work. 915 00:40:21,885 --> 00:40:25,085 After I mowed you down, the least I could do was save you a trip to the hospital. 916 00:40:25,760 --> 00:40:26,760 Plus... 917 00:40:28,220 --> 00:40:30,260 I wasn't gonna leave you with that EMT. 918 00:40:31,610 --> 00:40:33,900 You know, I got nervous when he opened the x-ray manual. 919 00:40:36,285 --> 00:40:37,285 How's this feel? 920 00:40:37,740 --> 00:40:38,740 Tight. 921 00:40:39,550 --> 00:40:42,160 It's only gonna get worse if it swells, so keep it elevated. 922 00:40:42,760 --> 00:40:44,020 And no devices. 923 00:40:44,390 --> 00:40:46,100 Wait, no, no, no, no, no, no. 924 00:40:46,180 --> 00:40:47,300 I gotta call in ten minutes. 925 00:40:47,560 --> 00:40:50,160 No, I don't think you understood what I just said. 926 00:40:50,260 --> 00:40:51,260 No devices. 927 00:40:51,560 --> 00:40:52,560 No typing. 928 00:40:52,820 --> 00:40:53,820 No texting. 929 00:40:53,990 --> 00:40:54,720 No calling. 930 00:40:54,940 --> 00:40:55,800 For how long? 931 00:40:55,950 --> 00:40:56,620 Two to three days. 932 00:40:56,900 --> 00:40:57,260 Huh. 933 00:40:57,580 --> 00:40:57,940 No. 934 00:40:58,220 --> 00:40:59,140 No, that can't work. 935 00:40:59,220 --> 00:41:01,180 No, no, no, no, that can't work. 936 00:41:01,280 --> 00:41:02,280 You don't know my boss. 937 00:41:02,370 --> 00:41:03,180 I can't tell her that. 938 00:41:03,200 --> 00:41:04,320 She'll never listen to me. 939 00:41:07,480 --> 00:41:09,000 Well, maybe she'll listen to a doctor. 940 00:41:14,060 --> 00:41:14,780 Hi, Diane. 941 00:41:14,940 --> 00:41:18,200 I meant to text you back, but my mittens kept getting in the way. 942 00:41:20,360 --> 00:41:22,180 It's a little snowboarding humor. 943 00:41:23,300 --> 00:41:24,740 Don't get too distracted, Kara. 944 00:41:24,840 --> 00:41:26,540 You know, there's a lot of eyeballs on this third post. 945 00:41:26,541 --> 00:41:28,340 Needs to be a real showstopper, right? 946 00:41:28,680 --> 00:41:29,480 Yeah, sure. 947 00:41:29,620 --> 00:41:32,460 Maybe something about how much you can get done while you're not dating. 948 00:41:33,100 --> 00:41:34,820 I meant something people would want to read. 949 00:41:36,120 --> 00:41:38,180 Um, tell you what, I'll work on some headlines. 950 00:41:38,980 --> 00:41:39,980 Um, okay. 951 00:41:40,140 --> 00:41:42,700 Well, have fun, but remember, I need that third post by midnight. 952 00:41:42,780 --> 00:41:43,780 Don't be late. 953 00:41:44,080 --> 00:41:45,080 You got it. 954 00:41:53,290 --> 00:41:55,126 Hey, if you're looking for your friend, she's downstairs. 955 00:41:55,150 --> 00:41:55,590 Who, my friend? 956 00:41:56,040 --> 00:41:57,600 Yeah, petite, dark hair, purple jacket. 957 00:41:57,810 --> 00:41:58,810 Oh, you mean Megan. 958 00:41:59,350 --> 00:42:00,510 Yeah, she's in the infirmary. 959 00:42:01,270 --> 00:42:01,930 It's all good. 960 00:42:02,130 --> 00:42:03,546 She banged up her wrist or something. 961 00:42:03,570 --> 00:42:04,570 Oh, no. 962 00:42:04,760 --> 00:42:06,310 Uh, it's this way. 963 00:42:06,370 --> 00:42:07,370 Yeah, right down there. 964 00:42:09,030 --> 00:42:10,130 You got a visitor? 965 00:42:10,350 --> 00:42:10,770 Hey. 966 00:42:10,930 --> 00:42:12,070 Hey, are you okay? 967 00:42:12,850 --> 00:42:13,850 Could be worse. 968 00:42:14,010 --> 00:42:14,590 What happened? 969 00:42:14,950 --> 00:42:17,130 It's just a minor fracture and a sprain. 970 00:42:17,500 --> 00:42:19,140 She'll recover a lot faster without this. 971 00:42:19,505 --> 00:42:20,270 You sprained your wrist? 972 00:42:20,390 --> 00:42:21,510 Might even save her weekend. 973 00:42:22,950 --> 00:42:23,950 Hey, my phone! 974 00:42:24,410 --> 00:42:25,410 How are you feeling? 975 00:42:26,065 --> 00:42:28,390 Well, other than this, I'm hungry. 976 00:42:34,490 --> 00:42:36,190 Ben, you've really outdone yourself. 977 00:42:36,890 --> 00:42:40,550 I was expecting five or six boards, not fifteen of them. 978 00:42:41,505 --> 00:42:42,670 Signed by Travis Pretz. 979 00:42:43,240 --> 00:42:45,040 Yeah, well, you can thank Travis for that one. 980 00:42:45,410 --> 00:42:47,610 He couldn't have signed them if you hadn't donated them. 981 00:42:50,470 --> 00:42:53,011 Giving every kid the chance to go to camp, no matter how 982 00:42:53,111 --> 00:42:55,550 little they come from, well, that's really important to me. 983 00:42:56,550 --> 00:42:59,730 Well, if all goes well tonight, even more kids will be able to attend. 984 00:43:01,910 --> 00:43:03,030 It's a good guest list. 985 00:43:03,990 --> 00:43:06,457 I can't help but think if these people saw your 986 00:43:06,458 --> 00:43:09,691 level of involvement, they may follow your lead. 987 00:43:10,050 --> 00:43:12,250 Like any other time, I would be front and center. 988 00:43:12,750 --> 00:43:15,470 But, I mean, I just can't do any public appearances right now. 989 00:43:16,830 --> 00:43:17,270 Okay. 990 00:43:17,271 --> 00:43:19,350 But there's not going to be any press tonight. 991 00:43:19,490 --> 00:43:20,570 Just my own photographer. 992 00:43:21,070 --> 00:43:22,690 It's going to be really low key. 993 00:43:25,210 --> 00:43:29,297 It's just so rare that one night of somebody's 994 00:43:29,309 --> 00:43:32,711 time can mean so much to so many kids. 995 00:43:38,735 --> 00:43:40,490 I got to hear someone say no to Diane today. 996 00:43:41,130 --> 00:43:42,150 Sean actually called? 997 00:43:42,310 --> 00:43:42,570 Mm-hmm. 998 00:43:42,730 --> 00:43:43,570 He should have been there. 999 00:43:43,670 --> 00:43:47,290 He was all doctorly, like, no devices for the next 48 hours. 1000 00:43:47,370 --> 00:43:48,370 Doctor's orders. 1001 00:43:48,870 --> 00:43:49,670 So good. 1002 00:43:49,750 --> 00:43:50,750 I wish I was there. 1003 00:43:51,590 --> 00:43:52,750 What did you get up to today? 1004 00:43:52,820 --> 00:43:56,230 Oh, you know, boarding, writing, more boarding. 1005 00:43:56,640 --> 00:44:00,950 I talked to Diane and, um, I had lunch with Ben. 1006 00:44:02,685 --> 00:44:03,710 Like, a lunch? 1007 00:44:03,810 --> 00:44:04,110 Lunch? 1008 00:44:04,350 --> 00:44:05,350 Huh. 1009 00:44:06,155 --> 00:44:07,315 What did you guys talk about? 1010 00:44:08,390 --> 00:44:09,390 Nothing heavy. 1011 00:44:09,680 --> 00:44:11,286 I guess he works at a snowboarding company. 1012 00:44:11,310 --> 00:44:11,670 Mm-hmm. 1013 00:44:12,200 --> 00:44:14,250 And we talked about my manuscript. 1014 00:44:14,910 --> 00:44:15,350 What? 1015 00:44:15,930 --> 00:44:19,370 Yeah, I accidentally left it out and I guess he sort of read it. 1016 00:44:20,580 --> 00:44:22,140 You don't show your writing to anybody. 1017 00:44:22,770 --> 00:44:25,810 Are you telling me he skipped out on snowboarding today to read your manuscript? 1018 00:44:26,250 --> 00:44:27,250 He's a big reader. 1019 00:44:27,490 --> 00:44:28,490 I don't know. 1020 00:44:29,255 --> 00:44:31,770 Oh, and then before that we got stuck together on a chairlift. 1021 00:44:33,280 --> 00:44:34,630 Well, I was trying to avoid him. 1022 00:44:38,750 --> 00:44:39,590 Guess he didn't see you. 1023 00:44:39,591 --> 00:44:40,786 I didn't see the sign of rules. 1024 00:44:40,810 --> 00:44:42,370 Number one, no brooding. 1025 00:44:46,980 --> 00:44:48,326 Look, it's just this charity thing tonight. 1026 00:44:48,350 --> 00:44:49,350 I feel like I should go. 1027 00:44:49,510 --> 00:44:51,246 I thought you weren't doing any public events. 1028 00:44:51,270 --> 00:44:52,270 Yeah, I know. 1029 00:44:53,455 --> 00:44:55,930 The woman running it, she was very convincing. 1030 00:44:57,050 --> 00:45:00,230 And she said she could put me at the back, no media, no name tags. 1031 00:45:01,570 --> 00:45:02,250 Then go. 1032 00:45:02,470 --> 00:45:03,470 No biggie. 1033 00:45:03,520 --> 00:45:06,126 I'll be right there at the bar winning the trivia contest without you. 1034 00:45:06,150 --> 00:45:07,430 Yeah, but see, that's the thing. 1035 00:45:07,790 --> 00:45:08,650 It's our last night. 1036 00:45:08,690 --> 00:45:10,930 I feel like I should be hanging with the group, you know? 1037 00:45:11,430 --> 00:45:12,430 The group? 1038 00:45:13,785 --> 00:45:16,510 And, uh, which members of the group do you anticipate missing? 1039 00:45:16,710 --> 00:45:17,790 Because I know it isn't me. 1040 00:45:19,410 --> 00:45:20,410 Kara. 1041 00:45:23,750 --> 00:45:24,990 Did she say something about me? 1042 00:45:25,170 --> 00:45:27,990 No, but I'm sensing she dislikes you less than she did yesterday. 1043 00:45:30,130 --> 00:45:32,130 Meg, you know that I am on the dating plans. 1044 00:45:32,270 --> 00:45:35,430 And even if I wasn't, Ben is not good dating material. 1045 00:45:35,810 --> 00:45:37,730 He's got way too much going on behind the scenes. 1046 00:45:37,910 --> 00:45:41,670 He's got secret meetings and snowboard deliveries. 1047 00:45:42,490 --> 00:45:45,150 I like to write mysteries, not live them. 1048 00:45:45,330 --> 00:45:49,250 And after everything that happened in the New Years, I just want to be cautious. 1049 00:45:50,150 --> 00:45:51,150 Fair enough. 1050 00:45:51,410 --> 00:45:54,070 Just don't be too quick to judge him. 1051 00:45:54,710 --> 00:45:56,850 He'll show you who he is in his own time. 1052 00:45:59,090 --> 00:46:00,090 Tell me this. 1053 00:46:01,470 --> 00:46:03,190 What would happen if you told her the truth? 1054 00:46:05,390 --> 00:46:06,670 You mean if I told her who I am? 1055 00:46:08,620 --> 00:46:11,420 Yeah, but then she's just one mouse click away from reading that story. 1056 00:46:13,885 --> 00:46:17,790 Well, I'm guessing you're pretty beat, so you want to just rest up tonight? 1057 00:46:18,120 --> 00:46:21,710 No, tonight is her last night, and rumor has it that there's this trivia contest. 1058 00:46:21,930 --> 00:46:25,330 And Sean asked me to enter with him. 1059 00:46:25,590 --> 00:46:26,630 Oh, cute. 1060 00:46:27,170 --> 00:46:28,170 You want to come? 1061 00:46:28,490 --> 00:46:29,970 No, I don't want to be a third wheel. 1062 00:46:30,180 --> 00:46:31,380 You could be the fourth wheel. 1063 00:46:31,785 --> 00:46:32,985 Why don't you ask Ben to join? 1064 00:46:33,340 --> 00:46:35,230 That might conflict with dating plans. 1065 00:46:35,570 --> 00:46:36,610 It's not a date. 1066 00:46:36,710 --> 00:46:37,710 It's trivia. 1067 00:46:37,830 --> 00:46:39,250 No, I meant writing it. 1068 00:46:39,360 --> 00:46:40,850 I still owe Diane one more post. 1069 00:46:40,851 --> 00:46:43,330 I was hoping to hike back up to the chalet and 1070 00:46:43,331 --> 00:46:45,650 get one last gulp of fresh air before I start. 1071 00:46:45,810 --> 00:46:46,810 You sure? 1072 00:46:47,050 --> 00:46:48,050 Yeah. 1073 00:46:54,610 --> 00:46:55,130 Oh, hey. 1074 00:46:55,410 --> 00:46:56,646 Just the girl I was looking for. 1075 00:46:56,670 --> 00:46:56,870 Oh, hey. 1076 00:46:57,170 --> 00:46:57,770 You heading out? 1077 00:46:57,970 --> 00:46:59,626 Yeah, I'm gonna hike back up to the chalet. 1078 00:46:59,650 --> 00:47:00,730 I have some work to finish. 1079 00:47:00,790 --> 00:47:01,990 So you're staying in tonight? 1080 00:47:02,350 --> 00:47:03,430 Um, I don't know. 1081 00:47:03,550 --> 00:47:06,010 Actually, Megan mentioned something about a trivia contest. 1082 00:47:06,270 --> 00:47:09,230 I'm not sure if that's your speed, but... Uh, what time? 1083 00:47:09,490 --> 00:47:10,550 Like eight-ish? 1084 00:47:10,870 --> 00:47:11,270 Eight? 1085 00:47:11,690 --> 00:47:14,548 Um, you know, I sort of committed to something 1086 00:47:14,549 --> 00:47:17,011 at eight, which I should probably focus on. 1087 00:47:17,170 --> 00:47:19,290 Will you just give me one minute? 1088 00:47:19,790 --> 00:47:22,650 I should actually head out before it gets dark. 1089 00:47:28,300 --> 00:47:29,300 Jennifer. 1090 00:47:30,140 --> 00:47:30,580 Ben. 1091 00:47:30,581 --> 00:47:31,581 What do you think? 1092 00:47:31,780 --> 00:47:32,780 That looks awesome. 1093 00:47:33,700 --> 00:47:35,660 Look, I've had to change your heart about tonight. 1094 00:47:36,080 --> 00:47:36,700 That's great. 1095 00:47:36,900 --> 00:47:37,900 Happy to hear it. 1096 00:47:37,940 --> 00:47:38,980 Can I bring a guest? 1097 00:47:40,000 --> 00:47:41,000 Sure. 1098 00:47:47,200 --> 00:47:48,200 Kara? 1099 00:48:25,660 --> 00:48:26,740 Ben, what are you doing? 1100 00:48:26,741 --> 00:48:28,580 Look, I'm sorry I took off back there. 1101 00:48:29,240 --> 00:48:31,120 I was trying to see if I could bring a plus one. 1102 00:48:32,000 --> 00:48:33,000 Plus one? 1103 00:48:34,180 --> 00:48:34,540 Yeah. 1104 00:48:34,541 --> 00:48:37,540 The woman I was talking to, she's throwing this auction dance tonight. 1105 00:48:37,800 --> 00:48:38,800 It's her camp snow. 1106 00:48:38,900 --> 00:48:40,236 I don't know if you've heard of it. 1107 00:48:40,260 --> 00:48:40,620 Sure. 1108 00:48:40,720 --> 00:48:43,840 Yeah, they send out their privileged kids to snowboarding camp. 1109 00:48:44,060 --> 00:48:44,380 Right. 1110 00:48:44,420 --> 00:48:46,660 So my company donated some boards to the benefit tonight. 1111 00:48:47,940 --> 00:48:49,320 Now, I know you have a deadline. 1112 00:48:49,900 --> 00:48:51,720 I have no idea if it would be fun. 1113 00:48:52,780 --> 00:48:56,720 But I do know the chance of having fun would be much higher if... 1114 00:48:57,140 --> 00:48:58,320 if you were with me. 1115 00:49:01,780 --> 00:49:03,540 Uh, okay, but how's this gonna work? 1116 00:49:03,640 --> 00:49:05,400 Because you're not dating and I'm not dating. 1117 00:49:05,620 --> 00:49:06,976 No, we don't have to call it a date. 1118 00:49:07,000 --> 00:49:07,360 Nope. 1119 00:49:07,940 --> 00:49:09,940 We can call it an outing. 1120 00:49:10,660 --> 00:49:12,100 But we have to leave pretty soon. 1121 00:49:12,860 --> 00:49:14,080 Oh, hence the snowmobile? 1122 00:49:15,120 --> 00:49:16,120 If you say so. 1123 00:49:21,230 --> 00:49:22,230 All right. 1124 00:49:27,740 --> 00:49:28,780 What do I hold on to? 1125 00:49:29,500 --> 00:49:30,500 Me. 1126 00:49:50,440 --> 00:49:52,540 Well, for once, I'm glad I overpacked. 1127 00:49:56,560 --> 00:49:57,800 Am I overdressed? 1128 00:49:58,640 --> 00:49:59,640 No, you're perfect. 1129 00:50:02,080 --> 00:50:03,300 For the occasion, I mean. 1130 00:50:08,480 --> 00:50:09,480 Oh, right. 1131 00:50:09,620 --> 00:50:10,620 Of course. 1132 00:50:10,840 --> 00:50:11,580 Oh, boy. 1133 00:50:11,740 --> 00:50:13,360 I must look ridiculous in this. 1134 00:50:13,680 --> 00:50:16,240 Then we will look ridiculous together. 1135 00:50:16,800 --> 00:50:17,800 Carol, listen. 1136 00:50:18,320 --> 00:50:20,700 The reason I'm involved in this thing tonight is... Ah. 1137 00:50:21,100 --> 00:50:24,120 See, an overly curious person would need to know everything about you. 1138 00:50:24,560 --> 00:50:25,960 Good thing you're not one of those. 1139 00:50:26,140 --> 00:50:27,340 Let's just enjoy our date. 1140 00:50:28,920 --> 00:50:29,920 Outing. 1141 00:50:38,550 --> 00:50:38,950 Hi. 1142 00:50:39,100 --> 00:50:40,250 So nice to see you again. 1143 00:50:40,410 --> 00:50:41,570 Thank you so much for coming. 1144 00:50:42,610 --> 00:50:45,210 I just wanted to let you know how much your donations mean to us. 1145 00:50:45,830 --> 00:50:46,830 Enjoy yourself. 1146 00:50:46,950 --> 00:50:48,610 Hi, Ben. 1147 00:50:49,110 --> 00:50:51,070 Oh, you must be the guest you asked me about. 1148 00:50:51,370 --> 00:50:51,930 Cara Renaud. 1149 00:50:52,070 --> 00:50:52,430 Jennifer. 1150 00:50:52,590 --> 00:50:53,590 Nice to meet you. 1151 00:50:53,810 --> 00:50:55,330 Ben, the snowboards look fantastic. 1152 00:50:56,870 --> 00:50:57,190 Good. 1153 00:50:57,270 --> 00:50:58,270 Glad to hear it. 1154 00:50:58,430 --> 00:51:00,610 Well, if you want to come in and grab yourself a drink. 1155 00:51:00,770 --> 00:51:03,930 You know, actually, do you mind if we just spend a minute in the library? 1156 00:51:04,570 --> 00:51:05,570 Sure. 1157 00:51:07,990 --> 00:51:08,630 This room. 1158 00:51:08,770 --> 00:51:10,010 I had no idea it was even here. 1159 00:51:10,210 --> 00:51:10,530 Yeah. 1160 00:51:10,870 --> 00:51:11,870 It's great. 1161 00:51:12,040 --> 00:51:13,760 I guess the lodge used to be a private home. 1162 00:51:13,845 --> 00:51:15,845 This is the only room that survived the renovation. 1163 00:51:16,050 --> 00:51:18,170 I'm guessing you spent a lot of time in here as a kid. 1164 00:51:18,450 --> 00:51:20,210 When I wasn't dominating on the halfpipe. 1165 00:51:20,310 --> 00:51:21,310 Yeah, of course. 1166 00:51:22,190 --> 00:51:23,350 Look at this. 1167 00:51:26,035 --> 00:51:27,650 First edition Arthur Conan Doyle. 1168 00:51:27,890 --> 00:51:28,890 Valley of Fear. 1169 00:51:29,230 --> 00:51:31,130 I stayed up all night reading that as a kid. 1170 00:51:31,330 --> 00:51:32,370 Oh, you're braver than me. 1171 00:51:32,490 --> 00:51:34,190 I am so terrified of Moriarty. 1172 00:51:34,360 --> 00:51:35,800 I could only read it during the day. 1173 00:51:38,190 --> 00:51:40,190 Thank you for bringing me. 1174 00:51:41,710 --> 00:51:43,050 Okay, full disclosure. 1175 00:51:44,290 --> 00:51:46,150 I actually really wanted you to see this place. 1176 00:51:46,710 --> 00:51:47,390 I don't know. 1177 00:51:47,410 --> 00:51:49,050 I thought it might be a sign, you know? 1178 00:51:49,630 --> 00:51:50,390 Of what? 1179 00:51:50,391 --> 00:51:51,710 Of what you should be doing. 1180 00:51:51,930 --> 00:51:52,590 Oh, really? 1181 00:51:52,770 --> 00:51:55,830 So I should quit my job and go to grad school because of one of your signs? 1182 00:51:56,350 --> 00:51:57,590 No, I meant become a librarian. 1183 00:52:01,530 --> 00:52:03,086 Ah, maybe I shouldn't have brought it up. 1184 00:52:03,110 --> 00:52:03,270 No. 1185 00:52:04,100 --> 00:52:05,350 No, look, it's a big decision. 1186 00:52:05,870 --> 00:52:06,210 Right? 1187 00:52:06,290 --> 00:52:07,290 I should talk about it. 1188 00:52:09,240 --> 00:52:10,440 Both options are good options. 1189 00:52:10,790 --> 00:52:13,090 I'm just not sure how I'll feel in a year from now. 1190 00:52:13,960 --> 00:52:16,200 Okay, well, if you can't look forward, can you look back? 1191 00:52:16,790 --> 00:52:18,830 What made you want to write mysteries to begin with? 1192 00:52:20,610 --> 00:52:22,150 It always felt like a safe place. 1193 00:52:23,940 --> 00:52:28,970 You can invent danger and adventures that have nothing to do with your real life. 1194 00:52:29,670 --> 00:52:33,850 And in the end, it all gets tied up, and usually the good guy wins. 1195 00:52:37,190 --> 00:52:39,130 I think you just know why I like reading so much. 1196 00:52:41,290 --> 00:52:44,851 Look, if I were a betting man, I'd say you should jump on this grad school thing. 1197 00:52:44,910 --> 00:52:47,950 I would put money on the fact that you can get your name on this shelf. 1198 00:52:48,630 --> 00:52:50,390 But you're not a betting guy. 1199 00:52:50,770 --> 00:52:51,190 No. 1200 00:52:51,191 --> 00:52:52,951 Because you like to know what you're getting. 1201 00:52:54,260 --> 00:52:55,260 Well, I thought I did. 1202 00:52:56,120 --> 00:52:57,578 But this weekend has made me realize there's 1203 00:52:57,590 --> 00:52:58,930 something to be said for the unexpected. 1204 00:52:59,350 --> 00:53:02,570 I mean, when you walked into my chalet and started handing out the wine charms, 1205 00:53:02,890 --> 00:53:04,750 I was sure my weekend was ruined. 1206 00:53:06,290 --> 00:53:07,290 And? 1207 00:53:08,150 --> 00:53:09,150 Oh, it's not over yet. 1208 00:53:09,490 --> 00:53:10,490 Hmm. 1209 00:53:13,440 --> 00:53:14,440 Okay, shall we? 1210 00:53:21,530 --> 00:53:24,170 Welcome to the annual Camp Snow benefit auction. 1211 00:53:24,171 --> 00:53:25,810 If everyone could please gather around. 1212 00:53:26,490 --> 00:53:31,690 Let's begin with the Scion 920 Ice Snowboard, signed by Travis Bretts. 1213 00:53:31,990 --> 00:53:34,450 We start the bidding at $1,500. 1214 00:53:35,350 --> 00:53:36,350 Do I hear $1,500? 1215 00:53:37,210 --> 00:53:40,050 Man in the yellow tie for $1,500. 1216 00:53:41,170 --> 00:53:46,611 Okay, the first snowboard was made by tying two skis together, and it was called the... 1217 00:53:47,150 --> 00:53:48,150 Snowler. 1218 00:53:49,350 --> 00:53:49,910 Snowler? 1219 00:53:50,350 --> 00:53:51,570 It's gonna be snurfer, right? 1220 00:53:51,610 --> 00:53:52,110 It is. 1221 00:53:52,111 --> 00:53:52,810 I have to be a snurfer, that's the funny part. 1222 00:53:52,811 --> 00:53:53,811 It is. 1223 00:53:54,170 --> 00:53:55,170 I knew it. 1224 00:53:56,350 --> 00:53:57,350 That's cool. 1225 00:53:58,930 --> 00:54:01,750 Sold for $3,600 to the woman in stripes. 1226 00:54:02,990 --> 00:54:07,030 Next up is the Scion Limited Edition 920 Lightning. 1227 00:54:08,830 --> 00:54:11,250 Freestyle, border cross, border cross, right? 1228 00:54:11,290 --> 00:54:14,250 You know, I got through med school by picking B on all my multiple choices. 1229 00:54:14,510 --> 00:54:16,650 That's how you got through med school. 1230 00:54:17,530 --> 00:54:18,530 Yeah, yeah. 1231 00:54:18,930 --> 00:54:19,990 Air high five. 1232 00:54:20,210 --> 00:54:20,590 Air high five. 1233 00:54:20,610 --> 00:54:21,030 Good job. 1234 00:54:21,070 --> 00:54:21,550 Good job. 1235 00:54:21,551 --> 00:54:22,551 Oh, it's still first. 1236 00:54:22,890 --> 00:54:24,690 Okay, that concludes the auction. 1237 00:54:25,150 --> 00:54:27,410 Thank you so much for your generous support. 1238 00:54:27,770 --> 00:54:29,410 I hope you all stay around for the dance. 1239 00:54:30,610 --> 00:54:31,810 I think that went pretty well. 1240 00:54:32,130 --> 00:54:35,170 Um, yeah, I'd say that adds up to a lot of happy campers. 1241 00:54:35,455 --> 00:54:38,135 Ben, if you have a moment, there's some people I'd like you to meet. 1242 00:54:38,910 --> 00:54:43,870 Oh, okay, uh, I... Oh, but, uh, Ben, you promised me this dance. 1243 00:54:44,690 --> 00:54:45,690 Sorry. 1244 00:54:45,890 --> 00:54:46,930 Can't keep a lady waiting. 1245 00:54:47,150 --> 00:54:48,150 Man. 1246 00:54:51,080 --> 00:54:52,360 How can you... 1247 00:54:52,760 --> 00:54:53,920 Thinking on your feet, huh? 1248 00:54:54,220 --> 00:54:55,280 Should've worn my flats. 1249 00:54:55,320 --> 00:54:57,736 I might have to be on my feet all night if she keeps hounding you. 1250 00:54:57,760 --> 00:54:58,920 I could do this all night. 1251 00:55:01,880 --> 00:55:06,361 So, given all the boards are cyan winter swords, I'm guessing that's where you work? 1252 00:55:06,400 --> 00:55:08,120 Nothing escapes your eagle eye, Inspector. 1253 00:55:10,160 --> 00:55:11,520 Ben, can I steal a quick photo? 1254 00:55:12,120 --> 00:55:13,420 Oh, I don't know, uh... 1255 00:55:14,280 --> 00:55:16,060 It's just for our next promo event. 1256 00:55:16,300 --> 00:55:17,760 You two are such a lovely couple. 1257 00:55:19,280 --> 00:55:20,280 Okay. 1258 00:55:22,620 --> 00:55:23,100 Wow. 1259 00:55:23,380 --> 00:55:24,380 Thank you. 1260 00:55:25,720 --> 00:55:26,720 Camera check? 1261 00:55:27,580 --> 00:55:28,580 Publicity shy. 1262 00:55:29,440 --> 00:55:31,040 So, you deal with the public. 1263 00:55:31,660 --> 00:55:32,920 I try and avoid it. 1264 00:55:33,620 --> 00:55:35,280 Well, we seem to be in it now. 1265 00:55:39,120 --> 00:55:39,780 Are we? 1266 00:55:39,900 --> 00:55:41,780 I didn't notice. 1267 00:55:45,380 --> 00:55:47,780 Works for cyan winter sports. 1268 00:55:48,080 --> 00:55:49,100 Doesn't like publicity. 1269 00:55:49,600 --> 00:55:51,320 You are quite the mystery, Ben. 1270 00:55:51,321 --> 00:55:52,321 Oh, well, that's good. 1271 00:55:52,800 --> 00:55:53,880 Because you like mysteries. 1272 00:56:01,520 --> 00:56:03,760 Hey, you mind if we, uh, get a bit of air? 1273 00:56:04,800 --> 00:56:06,060 Maybe grab some champagne? 1274 00:56:16,840 --> 00:56:17,980 It's so beautiful. 1275 00:56:19,770 --> 00:56:21,260 The lights and the snow. 1276 00:56:21,980 --> 00:56:23,740 I wish I knew about this place earlier. 1277 00:56:23,741 --> 00:56:24,780 But the library? 1278 00:56:25,180 --> 00:56:26,380 I wouldn't come here to write. 1279 00:56:26,900 --> 00:56:29,240 Sort of reminds me of my favorite spot back home. 1280 00:56:29,920 --> 00:56:30,920 Favorite spot? 1281 00:56:31,660 --> 00:56:32,920 Yeah, it's just this cafe. 1282 00:56:33,400 --> 00:56:35,260 Sort of a bookstore, too. 1283 00:56:35,420 --> 00:56:36,820 Anyway, they make their own scones. 1284 00:56:36,880 --> 00:56:38,100 Wait, not the one in Ballard. 1285 00:56:38,400 --> 00:56:39,460 With the chandeliers? 1286 00:56:39,960 --> 00:56:40,360 Exactly. 1287 00:56:40,680 --> 00:56:41,300 What, you've been there? 1288 00:56:41,400 --> 00:56:42,740 I go there all the time. 1289 00:56:43,045 --> 00:56:44,180 That is so weird. 1290 00:56:44,300 --> 00:56:46,500 I wonder how we've never crossed paths before. 1291 00:56:47,390 --> 00:56:49,070 Maybe it's a sign we were meant to be here. 1292 00:56:50,330 --> 00:56:51,650 Yeah, it's probably a good thing. 1293 00:56:52,120 --> 00:56:53,120 Yeah. 1294 00:56:53,740 --> 00:56:56,000 I can see how things can get pretty overwhelming. 1295 00:56:56,480 --> 00:56:56,880 Yeah. 1296 00:56:57,220 --> 00:57:01,920 Oh, that's your public-facing job at Cyan Winter Sports? 1297 00:57:02,320 --> 00:57:03,320 Look at you, detective. 1298 00:57:03,920 --> 00:57:05,480 You've almost cracked this case. 1299 00:57:06,020 --> 00:57:09,840 Yes, but there is one set of dots that I can't seem to connect. 1300 00:57:10,300 --> 00:57:12,540 Why come here if you don't want to be recognized? 1301 00:57:14,500 --> 00:57:15,500 I don't know. 1302 00:57:15,860 --> 00:57:18,616 I just figured if I came up here when I first fell in love with the sport, 1303 00:57:18,640 --> 00:57:22,340 maybe it would all stop feeling like work, you know? 1304 00:57:23,740 --> 00:57:25,980 Maybe I could just press reset and start over. 1305 00:57:29,800 --> 00:57:31,340 Well, here's to new beginnings. 1306 00:57:32,330 --> 00:57:33,450 All sorts of new beginnings. 1307 00:57:39,420 --> 00:57:44,080 You know, for someone who's not dating, you're pretty comfortable on an outing. 1308 00:57:44,740 --> 00:57:46,000 Well, maybe it's the company. 1309 00:57:46,980 --> 00:57:50,220 Anyway, the whole not dating thing is sort of a recent development. 1310 00:57:53,060 --> 00:57:54,480 So, who was he? 1311 00:57:55,880 --> 00:57:57,040 It wasn't about a guy. 1312 00:57:57,280 --> 00:57:58,280 It was about me. 1313 00:57:58,600 --> 00:58:00,100 Like you said, hitting the reset. 1314 00:58:01,400 --> 00:58:02,760 Although, I guess there was a guy. 1315 00:58:05,080 --> 00:58:06,320 Well, I wish I could thank him. 1316 00:58:06,980 --> 00:58:07,980 For what? 1317 00:58:08,080 --> 00:58:09,480 For whatever he did to lose you. 1318 00:58:10,880 --> 00:58:12,440 If he hadn't, I might not have met you. 1319 00:58:20,510 --> 00:58:21,510 One more dance? 1320 00:58:22,270 --> 00:58:23,270 One more dance. 1321 00:58:36,040 --> 00:58:37,040 Thank you. 1322 00:58:41,890 --> 00:58:46,290 Did you get this from the list of restaurants that Megan left for... 1323 00:58:59,180 --> 00:59:00,180 No. 1324 00:59:00,600 --> 00:59:01,780 Livingston, Ben Livingston. 1325 00:59:29,480 --> 00:59:31,610 You know, I think Jennifer went home. 1326 00:59:33,210 --> 00:59:34,970 Oh man, I never got to meet all those people. 1327 00:59:37,490 --> 00:59:39,370 I mean, we don't have to keep dancing. 1328 00:59:41,130 --> 00:59:42,130 We don't have to. 1329 00:59:43,910 --> 00:59:44,910 But we could. 1330 00:59:53,760 --> 00:59:54,840 That is not your phone. 1331 00:59:54,940 --> 00:59:56,440 That is totally someone else's phone. 1332 00:59:56,580 --> 00:59:57,440 I'm so sorry. 1333 00:59:57,560 --> 00:59:58,340 Do you mind if I... 1334 00:59:58,540 --> 00:59:59,540 Just really quickly. 1335 00:59:59,720 --> 01:00:00,440 I just have to check. 1336 01:00:00,540 --> 01:00:00,620 Yeah. 1337 01:00:00,880 --> 01:00:01,940 It might be my boss. 1338 01:00:02,020 --> 01:00:03,160 I'm really sorry. 1339 01:00:03,420 --> 01:00:04,460 This is so embarrassing. 1340 01:00:04,820 --> 01:00:06,041 I... What is it? 1341 01:00:06,180 --> 01:00:10,000 Well, apparently, it's highly urgent that I call my boss back immediately, 1342 01:00:10,280 --> 01:00:11,280 stat, ASAP. 1343 01:00:11,760 --> 01:00:12,160 Okay. 1344 01:00:12,580 --> 01:00:13,380 I'm so sorry. 1345 01:00:13,480 --> 01:00:13,600 No. 1346 01:00:13,601 --> 01:00:14,160 Do it. 1347 01:00:14,260 --> 01:00:15,260 This won't take long. 1348 01:00:25,820 --> 01:00:27,000 This is a little late for a business meeting. 1349 01:00:27,001 --> 01:00:27,140 I'll just call. 1350 01:00:27,280 --> 01:00:28,280 What's up? 1351 01:00:31,960 --> 01:00:32,360 Yes. 1352 01:00:32,720 --> 01:00:32,960 Hey. 1353 01:00:33,500 --> 01:00:33,900 Kara. 1354 01:00:34,380 --> 01:00:35,000 Oh, hey. 1355 01:00:35,120 --> 01:00:36,596 I didn't know you two were still here. 1356 01:00:36,620 --> 01:00:37,760 Look at you. 1357 01:00:39,000 --> 01:00:39,800 Fancy schmancy. 1358 01:00:39,920 --> 01:00:40,280 Yeah. 1359 01:00:40,340 --> 01:00:41,540 Perfect blizzard attire. 1360 01:00:41,720 --> 01:00:43,860 I'm guessing Ben roped you into that work event. 1361 01:00:44,260 --> 01:00:45,260 Kicking and screaming. 1362 01:00:45,360 --> 01:00:45,480 Mm-hmm. 1363 01:00:45,660 --> 01:00:46,900 How are you two doing in there? 1364 01:00:47,000 --> 01:00:48,000 Well, we destroyed. 1365 01:00:48,380 --> 01:00:49,476 Well, I wouldn't say destroyed. 1366 01:00:49,500 --> 01:00:50,976 It's not a cage fight or anything like that. 1367 01:00:51,000 --> 01:00:52,760 And we still have another round to go. 1368 01:00:53,520 --> 01:00:55,920 Hey, how did you finish that final post so quickly? 1369 01:00:56,190 --> 01:00:58,061 Well, I... I... I haven't actually started. 1370 01:00:58,715 --> 01:01:01,156 Which I'm guessing is what all these emails and texts are about. 1371 01:01:01,180 --> 01:01:02,240 So if you'll excuse me. 1372 01:01:02,820 --> 01:01:03,820 Good luck. 1373 01:01:04,560 --> 01:01:05,420 Oh, next round. 1374 01:01:05,500 --> 01:01:05,760 Let's go. 1375 01:01:06,120 --> 01:01:07,120 Mm-hmm. 1376 01:01:07,480 --> 01:01:08,480 Okay. 1377 01:01:16,760 --> 01:01:17,180 Hi. 1378 01:01:17,560 --> 01:01:18,480 I got your text. 1379 01:01:18,580 --> 01:01:19,380 I don't want you to worry. 1380 01:01:19,500 --> 01:01:21,076 I'll have that last post to you by midnight. 1381 01:01:21,100 --> 01:01:22,300 So you haven't written it yet? 1382 01:01:22,700 --> 01:01:23,700 Uh, no. 1383 01:01:23,800 --> 01:01:25,020 I haven't. 1384 01:01:25,160 --> 01:01:25,580 Good. 1385 01:01:26,060 --> 01:01:29,620 I think we might be able to take it in a bit more of an interesting direction. 1386 01:01:29,940 --> 01:01:32,040 Happy ending for you and the reader. 1387 01:01:32,720 --> 01:01:33,780 I'm not sure I understand. 1388 01:01:34,430 --> 01:01:35,600 I'm looking at a photo of you. 1389 01:01:35,601 --> 01:01:37,736 I'm looking at a photo of you at a charity event tonight. 1390 01:01:37,760 --> 01:01:38,760 Okay. 1391 01:01:39,350 --> 01:01:40,400 With Ben Livingston? 1392 01:01:41,950 --> 01:01:44,670 I mean, I went with a friend named Ben, if that's what you're asking. 1393 01:01:45,020 --> 01:01:46,040 So you know him? 1394 01:01:47,940 --> 01:01:48,940 Yes. 1395 01:01:49,260 --> 01:01:50,380 Yes, I think I do. 1396 01:01:50,940 --> 01:01:53,000 The CEO of Cyan Wintersports? 1397 01:01:53,600 --> 01:01:54,600 Wait, Ben is the CEO? 1398 01:01:56,005 --> 01:01:57,080 The photo went live? 1399 01:01:57,420 --> 01:01:58,460 So what does that mean? 1400 01:02:00,120 --> 01:02:01,200 She's a girl I met here. 1401 01:02:02,220 --> 01:02:04,340 Why do I even have to explain myself? 1402 01:02:05,100 --> 01:02:06,000 I mean, I... Okay, look. 1403 01:02:06,100 --> 01:02:07,740 I know I said I'd take no risks, but... 1404 01:02:09,180 --> 01:02:10,180 She's a what? 1405 01:02:11,540 --> 01:02:13,040 It's a publicly traded company. 1406 01:02:13,240 --> 01:02:16,076 Livingston's been on the entrepreneurs to watch list for the past three years. 1407 01:02:16,100 --> 01:02:17,540 He did tell you all that, didn't he? 1408 01:02:18,240 --> 01:02:20,999 Well, not in so many words, but... Of course, 1409 01:02:21,011 --> 01:02:23,360 he's a known player, but you're smart. 1410 01:02:23,500 --> 01:02:25,180 I'm sure you sniffed that out pretty fast. 1411 01:02:25,480 --> 01:02:26,480 Are you sure? 1412 01:02:27,220 --> 01:02:29,620 The man I know is nothing like that. 1413 01:02:29,700 --> 01:02:31,980 I mean, if anything, he's honestly... Tell you what. 1414 01:02:32,520 --> 01:02:35,460 I'll text you a link and you can decide. 1415 01:02:35,480 --> 01:02:35,580 Okay. 1416 01:02:35,581 --> 01:02:36,581 Just try it for yourself. 1417 01:02:49,440 --> 01:02:50,060 Hold up. 1418 01:02:50,140 --> 01:02:51,340 Your publicist said what? 1419 01:02:51,540 --> 01:02:52,540 Kara's a journalist. 1420 01:02:52,860 --> 01:02:54,460 Worse, a relationship journalist. 1421 01:02:54,680 --> 01:02:56,951 One whose entire career, apparently, is based on 1422 01:02:56,991 --> 01:02:59,300 writing about her own life, about her own dates. 1423 01:03:01,040 --> 01:03:01,880 Are they any good? 1424 01:03:02,020 --> 01:03:02,820 It doesn't matter. 1425 01:03:02,960 --> 01:03:03,240 Okay. 1426 01:03:03,260 --> 01:03:04,820 I don't want to wind up in one of them. 1427 01:03:07,400 --> 01:03:10,320 Look, what Publicist D said is probably best if I head back tonight. 1428 01:03:10,780 --> 01:03:11,860 Do what you've got to do. 1429 01:03:12,000 --> 01:03:12,660 I gotta write back. 1430 01:03:12,760 --> 01:03:13,760 Figure something out. 1431 01:03:14,280 --> 01:03:16,440 Are you sure you don't want to talk this out with Kara? 1432 01:03:16,520 --> 01:03:18,000 I mean, maybe there's an explanation. 1433 01:03:18,200 --> 01:03:18,220 No, no. 1434 01:03:18,820 --> 01:03:20,260 I gotta take this for what it is. 1435 01:03:20,440 --> 01:03:21,440 It's a sign. 1436 01:03:22,240 --> 01:03:24,080 It's a sign that this wasn't meant to work out. 1437 01:03:26,800 --> 01:03:27,800 See you in Seattle. 1438 01:03:28,700 --> 01:03:30,980 Kara, you don't have to be the victim in all this. 1439 01:03:32,380 --> 01:03:33,460 What are you talking about? 1440 01:03:33,935 --> 01:03:35,400 Let's turn the tables on this guy. 1441 01:03:35,740 --> 01:03:39,260 Make the last dating cleanse post about Livingston. 1442 01:03:39,300 --> 01:03:43,260 How you met the ultimate toxic bachelor and threw him back. 1443 01:03:43,680 --> 01:03:46,000 I'm not using someone's name to get a higher click-through. 1444 01:03:47,240 --> 01:03:48,820 You don't have to do anything. 1445 01:03:49,080 --> 01:03:50,470 I mean, there are plenty of people who are 1446 01:03:50,471 --> 01:03:52,080 perfectly happy working on the beauty desk. 1447 01:03:52,200 --> 01:03:54,840 I didn't think you'd be one of them, but maybe I was wrong. 1448 01:03:55,180 --> 01:03:57,940 Diane, I... I'm simply asking you to think about it, okay? 1449 01:03:58,180 --> 01:03:59,660 You have two and a half more hours. 1450 01:03:59,740 --> 01:04:02,180 I'm texting you the headline right now. 1451 01:04:03,420 --> 01:04:04,420 Diane? 1452 01:04:05,700 --> 01:04:06,100 Great. 1453 01:04:06,200 --> 01:04:07,200 That battery. 1454 01:04:08,500 --> 01:04:09,500 Hey. 1455 01:04:12,400 --> 01:04:14,520 Sorry, my call ran a little long. 1456 01:04:15,820 --> 01:04:17,060 Yeah, I got a call too. 1457 01:04:18,860 --> 01:04:20,360 You know, I'm kind of beat. 1458 01:04:20,420 --> 01:04:22,180 I think I'm gonna head back up to the chalet. 1459 01:04:22,660 --> 01:04:25,240 But you know, Sean and Megan I think are gonna stay for a while. 1460 01:04:25,340 --> 01:04:27,100 Maybe you should hang out and stay with them. 1461 01:04:27,880 --> 01:04:30,460 No, I gotta head back up anyway to get my truck. 1462 01:04:30,760 --> 01:04:32,520 Some stuff came up. 1463 01:04:33,900 --> 01:04:35,260 I gotta head back to the city. 1464 01:04:36,320 --> 01:04:37,320 Tonight? 1465 01:04:40,990 --> 01:04:41,990 Yeah, okay. 1466 01:04:42,870 --> 01:04:44,730 Well... You better get going. 1467 01:04:46,030 --> 01:04:46,510 Right. 1468 01:04:46,950 --> 01:04:48,730 The longer we wait, the harder it'll be. 1469 01:04:49,430 --> 01:04:51,790 Best just to... get it over with. 1470 01:04:52,950 --> 01:04:53,950 Sure. 1471 01:04:54,770 --> 01:04:56,150 The drive, I mean. 1472 01:05:00,040 --> 01:05:01,040 Okay. 1473 01:05:03,420 --> 01:05:07,000 And presenting the trophy to the newly crowned queen of ski trivia. 1474 01:05:09,560 --> 01:05:10,560 Congratulations. 1475 01:05:10,760 --> 01:05:11,240 Thank you. 1476 01:05:11,340 --> 01:05:12,340 And to you too. 1477 01:05:12,440 --> 01:05:13,000 You deserve it. 1478 01:05:13,020 --> 01:05:13,280 Yeah. 1479 01:05:13,360 --> 01:05:14,360 Yeah. 1480 01:05:15,160 --> 01:05:19,080 How is it I've never seen you before and we live three blocks away from each other? 1481 01:05:19,240 --> 01:05:21,080 I mean, maybe I was meant to run into you here. 1482 01:05:21,880 --> 01:05:22,880 Run into you. 1483 01:05:23,115 --> 01:05:23,960 Bump into you. 1484 01:05:24,080 --> 01:05:25,580 Oh my... Too soon. 1485 01:05:26,960 --> 01:05:32,000 You know, this is gonna sound crazy, but I'm almost, almost glad that you did. 1486 01:05:32,850 --> 01:05:34,920 I mean, I haven't had this much fun since... 1487 01:05:36,070 --> 01:05:37,080 since I started working. 1488 01:05:37,650 --> 01:05:38,980 You say that like it has to end. 1489 01:05:39,210 --> 01:05:40,560 Well, I am going home tomorrow. 1490 01:05:41,285 --> 01:05:42,080 Yeah, true. 1491 01:05:42,160 --> 01:05:44,020 But I was thinking maybe we could... 1492 01:05:45,920 --> 01:05:49,600 Guys, sorry to do this, but we've just been informed that the roads are closed. 1493 01:05:50,970 --> 01:05:54,640 Now, they'll be back up once the plows get through, but maybe find a comfy couch. 1494 01:05:55,460 --> 01:05:56,460 Could be a long night. 1495 01:06:11,160 --> 01:06:12,160 I guess this is it. 1496 01:06:12,520 --> 01:06:13,520 Yep. 1497 01:06:13,700 --> 01:06:14,700 Drive safely. 1498 01:06:17,350 --> 01:06:19,340 Anyway, I have a lot of writing to do. 1499 01:06:20,280 --> 01:06:21,280 Yeah. 1500 01:06:23,660 --> 01:06:24,660 Oh, great. 1501 01:06:24,940 --> 01:06:25,940 Let's see how bad it is. 1502 01:06:26,020 --> 01:06:27,020 Where's that old radio? 1503 01:06:27,180 --> 01:06:28,180 Uh, I got it. 1504 01:06:38,210 --> 01:06:41,830 With snowfall of about 2 feet expected and temperatures dropping to minus 40, 1505 01:06:42,310 --> 01:06:43,910 residents are encouraged to stay inside. 1506 01:06:44,050 --> 01:06:47,410 With the road closures in Powder Bowl, Wenatchee Peak, and Clare Lake. 1507 01:06:50,010 --> 01:06:51,210 Looks like we're stuck here. 1508 01:06:57,410 --> 01:06:58,490 You ready to try this? 1509 01:06:58,770 --> 01:06:59,010 Yeah. 1510 01:06:59,030 --> 01:06:59,470 Hang on. 1511 01:06:59,530 --> 01:07:00,250 My fingers are numb. 1512 01:07:00,530 --> 01:07:00,830 I know. 1513 01:07:01,330 --> 01:07:01,730 Freezy. 1514 01:07:01,890 --> 01:07:02,890 Yeah. 1515 01:07:02,970 --> 01:07:03,970 I don't get it. 1516 01:07:04,050 --> 01:07:06,910 How did you manage to use all those matches on the fire pit? 1517 01:07:07,050 --> 01:07:08,050 I had to. 1518 01:07:08,480 --> 01:07:09,746 I couldn't use the easy light logs. 1519 01:07:09,770 --> 01:07:10,770 Why not? 1520 01:07:10,920 --> 01:07:12,200 Because then you would have won. 1521 01:07:16,715 --> 01:07:19,206 How could I not have the only chalet in the world without a lighter? 1522 01:07:19,230 --> 01:07:23,410 Who needs a lighter when you have a Girl Scout, a battery, and a steel wool? 1523 01:07:29,760 --> 01:07:31,200 You're a lot better at that than me. 1524 01:07:31,840 --> 01:07:33,400 Well, you must be good at some things. 1525 01:07:34,040 --> 01:07:35,400 How else would you become the CEO? 1526 01:07:37,900 --> 01:07:39,940 Carrie, I was trying to tell you before the auction. 1527 01:07:42,510 --> 01:07:44,296 To be honest, I'm surprised you didn't figure it out. 1528 01:07:44,320 --> 01:07:46,400 What with, you know, being a journalist and all. 1529 01:07:48,000 --> 01:07:49,480 Do you have a problem with that? 1530 01:07:49,700 --> 01:07:50,700 You tell me. 1531 01:07:50,920 --> 01:07:52,060 I might be a little biased. 1532 01:07:52,180 --> 01:07:55,880 Journalists haven't always given me a fair shake or done their fact checking. 1533 01:07:56,380 --> 01:07:58,120 So that story about you wasn't true? 1534 01:08:00,300 --> 01:08:01,300 You read it. 1535 01:08:04,740 --> 01:08:06,860 And just so you know, I'm not that kind of journalist. 1536 01:08:08,100 --> 01:08:11,400 I'm more on the romance and relationship side. 1537 01:08:11,401 --> 01:08:13,760 I write lists about dating. 1538 01:08:14,060 --> 01:08:15,740 Well, like, ten first date don'ts? 1539 01:08:15,960 --> 01:08:17,700 It was actually twenty, but yeah. 1540 01:08:18,400 --> 01:08:19,800 That's funny you should mention it. 1541 01:08:20,175 --> 01:08:21,455 You know what the first one was? 1542 01:08:23,600 --> 01:08:24,640 Never leave abruptly. 1543 01:08:27,300 --> 01:08:28,680 I guess I deserve that. 1544 01:08:30,400 --> 01:08:33,200 Look, my publicist got upset when the picture of us went live. 1545 01:08:33,590 --> 01:08:35,190 He said it would be best if I just left. 1546 01:08:36,220 --> 01:08:37,540 So, it wasn't your idea? 1547 01:08:37,920 --> 01:08:38,920 No, are you kidding? 1548 01:08:39,320 --> 01:08:40,660 I didn't want the night to end. 1549 01:08:45,430 --> 01:08:47,830 Look, I'm gonna tell you everything and let you be the judge. 1550 01:08:48,010 --> 01:08:51,050 No matter how this ends between us, I don't want it to be because of secrets. 1551 01:08:51,890 --> 01:08:52,930 Will you just hear me out? 1552 01:08:58,990 --> 01:08:59,990 Indoor camping. 1553 01:09:00,990 --> 01:09:02,610 This is quite an end to the weekend. 1554 01:09:03,470 --> 01:09:04,470 Huh, Sean? 1555 01:09:05,030 --> 01:09:06,050 No complaints here. 1556 01:09:06,650 --> 01:09:10,590 I mean, nothing went the way I thought it would this weekend. 1557 01:09:10,870 --> 01:09:16,230 But in a way, I think it was exactly what I needed to get out of my way. 1558 01:09:16,231 --> 01:09:17,670 Don't I know it? 1559 01:09:17,990 --> 01:09:21,949 I mean, with my devices gone and, let's face it, my 1560 01:09:21,950 --> 01:09:24,671 boss gone, I realize how much I'm missing out on life. 1561 01:09:24,950 --> 01:09:26,130 I need to make a change. 1562 01:09:27,430 --> 01:09:30,130 I need a long-term plan. 1563 01:09:31,350 --> 01:09:35,070 I was, uh, more worried about your short-term plan. 1564 01:09:35,490 --> 01:09:35,970 Really? 1565 01:09:36,210 --> 01:09:37,210 Why? 1566 01:09:37,670 --> 01:09:38,670 Like, I don't know. 1567 01:09:40,370 --> 01:09:41,590 Dinner Monday? 1568 01:09:42,710 --> 01:09:46,110 I know this great French restaurant in our neighborhood. 1569 01:09:46,111 --> 01:09:47,830 They serve a mean soufflé. 1570 01:09:50,970 --> 01:09:52,530 Maybe I can plan that far ahead. 1571 01:09:53,830 --> 01:09:56,170 So I'm in college in Boulder, boarding every day. 1572 01:09:56,450 --> 01:09:59,490 And I just think the boys can be better, you know? 1573 01:09:59,770 --> 01:10:01,430 So I start shaping my own. 1574 01:10:01,940 --> 01:10:05,470 Just clowning around with fiberglass and epoxy in my dorm room. 1575 01:10:06,180 --> 01:10:07,700 But then my friends start buying them. 1576 01:10:08,110 --> 01:10:09,450 One of them goes pro, and boom. 1577 01:10:10,470 --> 01:10:11,470 Sion was born. 1578 01:10:11,940 --> 01:10:13,140 That sounds like a fairy tale. 1579 01:10:13,210 --> 01:10:14,210 Yeah, it pretty much was. 1580 01:10:15,070 --> 01:10:16,730 Until we went public last year. 1581 01:10:17,610 --> 01:10:20,870 Then the board of directors took over, and they decided I was the brand. 1582 01:10:22,470 --> 01:10:23,710 And my life stopped being mine. 1583 01:10:23,910 --> 01:10:26,234 All of a sudden, the people I was with, the 1584 01:10:26,235 --> 01:10:29,451 people I dated, they all affected the bottom line. 1585 01:10:29,950 --> 01:10:33,310 Something tells me this is where the world champion skier comes in. 1586 01:10:33,930 --> 01:10:35,810 You know, we were only dating for about a month. 1587 01:10:36,610 --> 01:10:39,410 She was trained pretty hard, said I was distracting her. 1588 01:10:40,090 --> 01:10:41,150 And so we broke up. 1589 01:10:41,830 --> 01:10:44,050 A week later, she blew out her knee, tanked at the gym. 1590 01:10:44,051 --> 01:10:47,350 And the press decided a broken heart sounded better than a broken knee. 1591 01:10:49,720 --> 01:10:52,990 Of course, it ran just as we were launching our women's line. 1592 01:10:54,470 --> 01:10:57,110 The board of directors almost fired me just to keep up appearances. 1593 01:10:57,790 --> 01:10:58,230 Appearances? 1594 01:10:58,231 --> 01:10:59,231 But the company's yours. 1595 01:10:59,510 --> 01:11:00,910 No, it's the shareholders' company. 1596 01:11:01,250 --> 01:11:02,610 And the board reports to them. 1597 01:11:04,020 --> 01:11:06,070 They vote Monday on if I get another term. 1598 01:11:07,450 --> 01:11:08,450 So what now? 1599 01:11:10,790 --> 01:11:12,710 Well, they told me to stay out of the public eye. 1600 01:11:12,950 --> 01:11:13,950 Mm. 1601 01:11:16,530 --> 01:11:19,690 You know, Ben, our lives are pretty different, but I sort of get it. 1602 01:11:19,830 --> 01:11:22,270 Not knowing where you end and your work begins. 1603 01:11:23,470 --> 01:11:25,230 That pretty much sums it up. 1604 01:11:27,610 --> 01:11:29,810 But I was wrong not to just tell you all this stuff. 1605 01:11:30,210 --> 01:11:31,510 No, I can see why you didn't. 1606 01:11:32,010 --> 01:11:34,430 Look, we came up here to reset, not to meet someone. 1607 01:11:35,490 --> 01:11:37,971 The whole dating cleanse was... Dating cleanse? 1608 01:11:38,370 --> 01:11:41,910 Oh, yeah, it's a series of articles that I'm writing to... Oh, no, what time is it? 1609 01:11:42,510 --> 01:11:43,510 Uh... 1610 01:11:44,830 --> 01:11:45,190 1145? 1611 01:11:45,510 --> 01:11:48,190 Oh, I was supposed to get my last post in today and before midnight. 1612 01:11:48,880 --> 01:11:50,240 Well, there's no one stopping you. 1613 01:11:50,290 --> 01:11:50,870 But I can't. 1614 01:11:50,871 --> 01:11:51,490 My phone's dead. 1615 01:11:51,510 --> 01:11:52,510 My laptop's dead. 1616 01:11:53,570 --> 01:11:54,886 Can it wait till the power's back on? 1617 01:11:54,910 --> 01:11:56,010 No, I have to do this now. 1618 01:11:57,270 --> 01:11:58,490 Otherwise, I might never. 1619 01:12:00,930 --> 01:12:01,970 Okay, well, you just fine. 1620 01:12:02,270 --> 01:12:02,630 Yeah? 1621 01:12:02,850 --> 01:12:04,930 Yeah, got a few minutes of juice left, and, uh... 1622 01:12:05,390 --> 01:12:07,110 I'll send it out when the Wi-Fi's back on. 1623 01:12:07,270 --> 01:12:08,270 Oh, thanks. 1624 01:12:09,190 --> 01:12:10,190 This won't take long. 1625 01:12:11,420 --> 01:12:12,670 Wait, you're doing it in there? 1626 01:12:12,710 --> 01:12:13,070 It's freezing. 1627 01:12:13,071 --> 01:12:14,510 Yeah, I have to. 1628 01:12:15,210 --> 01:12:16,770 What that skier said about you is true. 1629 01:12:17,230 --> 01:12:18,230 You are distracting. 1630 01:12:19,430 --> 01:12:20,870 I'm gonna take that as a compliment. 1631 01:12:21,330 --> 01:12:22,450 Don't get ahead of yourself. 1632 01:12:48,220 --> 01:12:49,220 That was fast. 1633 01:12:50,460 --> 01:12:51,460 Yeah? 1634 01:12:52,040 --> 01:12:55,000 It's weird how easy things are when you know what you need to do. 1635 01:12:55,720 --> 01:12:56,880 Think your boss will like it? 1636 01:12:58,420 --> 01:13:02,801 I don't think it's what she's expecting, but let's just say it's what she's getting. 1637 01:13:03,020 --> 01:13:04,020 I'm kind of inspired. 1638 01:13:06,900 --> 01:13:09,220 Believe it or not, I've come to a realization this weekend. 1639 01:13:09,360 --> 01:13:10,360 What's that? 1640 01:13:10,940 --> 01:13:12,180 Some risks are worth taking. 1641 01:13:13,760 --> 01:13:14,760 Hey, 1642 01:13:17,520 --> 01:13:19,120 hey, hey, we've come to rescue you guys. 1643 01:13:19,580 --> 01:13:21,260 The storm finally let up a bit. 1644 01:13:22,020 --> 01:13:24,060 The roads opened up a little sooner than we thought. 1645 01:13:24,580 --> 01:13:25,920 Oh, look at that. 1646 01:13:26,480 --> 01:13:27,900 Hey, we can heat up the pizza now. 1647 01:13:28,220 --> 01:13:29,780 Yeah, we've got wine. 1648 01:13:29,840 --> 01:13:30,580 We could have a picnic. 1649 01:13:30,800 --> 01:13:31,380 Yeah, have a seat. 1650 01:13:31,660 --> 01:13:33,416 Unfortunately, we're gonna have to eat and run. 1651 01:13:33,440 --> 01:13:34,960 Yeah, this storm is just opening. 1652 01:13:35,260 --> 01:13:37,940 There's a bigger one coming in a few hours, and the roads could be closed for days. 1653 01:13:37,941 --> 01:13:39,440 And I have a 6 a.m. 1654 01:13:39,441 --> 01:13:40,481 hip replacement on Monday. 1655 01:13:40,740 --> 01:13:41,740 Sorry, buddy. 1656 01:13:42,270 --> 01:13:43,640 I'm gonna start packing. 1657 01:13:43,780 --> 01:13:44,780 I might need a hand. 1658 01:13:49,180 --> 01:13:52,380 So, it seems like our outings come to an end. 1659 01:13:53,560 --> 01:13:54,560 So it seems. 1660 01:13:55,600 --> 01:13:58,600 But we are in the same area code, which means... 1661 01:13:59,400 --> 01:14:04,401 I only have to ask for seven digits of your phone number, which is way less awkward. 1662 01:14:04,700 --> 01:14:06,020 Uh, I don't know. 1663 01:14:06,100 --> 01:14:07,580 What if your company doesn't approve? 1664 01:14:08,320 --> 01:14:10,440 If they don't, I might just have to get a new company. 1665 01:14:11,480 --> 01:14:12,660 I think this is your phone. 1666 01:14:18,300 --> 01:14:19,300 Uh... 1667 01:14:23,820 --> 01:14:24,820 Uh... 1668 01:14:26,380 --> 01:14:27,600 Just gonna warm up the truck. 1669 01:14:31,240 --> 01:14:32,300 You want to explain this? 1670 01:14:32,520 --> 01:14:35,636 Look, Ben, I know what this looks like, but my boss, she sends me these headlines, 1671 01:14:35,660 --> 01:14:37,200 and I... How did that even come up? 1672 01:14:37,260 --> 01:14:38,260 No, it's from before. 1673 01:14:38,660 --> 01:14:39,380 Before what? 1674 01:14:39,460 --> 01:14:40,820 Before my phone died. 1675 01:14:41,760 --> 01:14:43,280 Nothing you're saying makes any sense. 1676 01:14:43,320 --> 01:14:44,660 Okay, but you have to believe me. 1677 01:14:44,700 --> 01:14:46,420 Please, this is just a big misunderstanding. 1678 01:14:46,720 --> 01:14:47,080 Is it? 1679 01:14:47,081 --> 01:14:49,100 Because it seems like it's black and white. 1680 01:14:50,440 --> 01:14:51,500 This is all my fault. 1681 01:14:51,660 --> 01:14:53,700 I should have told you what I was working on before. 1682 01:14:55,260 --> 01:14:56,260 No, this is my fault. 1683 01:14:57,240 --> 01:14:59,080 I was looking for signs when there weren't any. 1684 01:15:16,690 --> 01:15:17,690 Thanks for driving. 1685 01:15:18,090 --> 01:15:20,055 If I keep my eyes on the road, I won't have to 1686 01:15:20,056 --> 01:15:22,071 think about how badly I messed things up with Ben. 1687 01:15:22,730 --> 01:15:24,778 Well, if you need an additional distraction, I'm about 1688 01:15:24,779 --> 01:15:27,710 to power up my phone for the first time in 24 hours. 1689 01:15:29,590 --> 01:15:30,590 Good luck. 1690 01:15:35,610 --> 01:15:36,610 Oh no. 1691 01:15:38,530 --> 01:15:39,530 Oh my goodness. 1692 01:15:43,510 --> 01:15:44,510 I gotta make a call. 1693 01:15:45,490 --> 01:15:46,510 Do you mind listening in? 1694 01:15:46,610 --> 01:15:47,610 I might cheer you up. 1695 01:15:52,890 --> 01:15:54,350 Megan, thank goodness. 1696 01:15:54,610 --> 01:15:56,210 Are you alive? 1697 01:15:56,470 --> 01:15:57,530 Are you close to the city? 1698 01:15:57,630 --> 01:15:58,630 How are your hands? 1699 01:15:58,930 --> 01:15:59,930 I'm fine. 1700 01:16:00,350 --> 01:16:01,350 Sorry to bother you. 1701 01:16:01,390 --> 01:16:02,750 I just need to check the schedule. 1702 01:16:03,090 --> 01:16:04,330 Ugh, my schedule's a mess. 1703 01:16:04,390 --> 01:16:06,870 The intern who covered for you put it on East Coast time. 1704 01:16:08,930 --> 01:16:10,290 Monday at 9am. 1705 01:16:10,450 --> 01:16:12,130 Is there time to fit in another interview? 1706 01:16:12,550 --> 01:16:14,030 For the new position, of course. 1707 01:16:14,050 --> 01:16:15,030 What's the candidate's name? 1708 01:16:15,050 --> 01:16:16,050 I want to look them up. 1709 01:16:17,150 --> 01:16:18,150 Megan Marcand. 1710 01:16:22,440 --> 01:16:23,440 That's... you. 1711 01:16:24,520 --> 01:16:25,520 Yes, it is. 1712 01:16:25,920 --> 01:16:29,000 When I was screening the candidates, I realized that I was just as qualified 1713 01:16:29,001 --> 01:16:30,921 and I know your business better than anyone else. 1714 01:16:31,100 --> 01:16:34,120 It's just, I'm... I've never thought of you that way. 1715 01:16:34,700 --> 01:16:36,100 Well, it's never too late to try. 1716 01:16:36,980 --> 01:16:37,980 Huh. 1717 01:16:39,800 --> 01:16:41,260 Well, till Monday then. 1718 01:16:41,980 --> 01:16:43,280 Make sure you bring your resume. 1719 01:16:43,600 --> 01:16:44,600 Okay, thank you. 1720 01:16:46,620 --> 01:16:48,380 I can't believe you just did that. 1721 01:16:48,620 --> 01:16:49,240 Me neither. 1722 01:16:49,520 --> 01:16:50,947 I... Well, if Diana's ever going to see me 1723 01:16:50,948 --> 01:16:53,421 differently, I have to see myself differently. 1724 01:16:53,600 --> 01:16:55,200 Do you mind helping me update my resume? 1725 01:16:55,440 --> 01:16:56,180 No, of course not. 1726 01:16:56,260 --> 01:16:57,260 It's a great idea. 1727 01:16:59,040 --> 01:17:00,711 You know, sometimes people need to see things 1728 01:17:00,712 --> 01:17:03,181 on paper to realize what they've been missing. 1729 01:17:14,590 --> 01:17:15,310 Hey, what's up? 1730 01:17:15,450 --> 01:17:17,050 I thought we were eating at your office. 1731 01:17:17,650 --> 01:17:18,050 Yeah. 1732 01:17:18,051 --> 01:17:19,630 We might want to find a new lunch spot. 1733 01:17:20,630 --> 01:17:21,170 Oh, no. 1734 01:17:21,410 --> 01:17:23,891 Did the board vote to, uh... They didn't get the chance. 1735 01:17:24,370 --> 01:17:26,450 I quit as soon as I walked in the door. 1736 01:17:27,130 --> 01:17:28,910 You quit the company you founded? 1737 01:17:29,150 --> 01:17:30,270 Well, I founded one company. 1738 01:17:30,350 --> 01:17:31,350 I found another, right? 1739 01:17:31,650 --> 01:17:32,650 That's the idea, anyway. 1740 01:17:34,370 --> 01:17:35,370 So you're free? 1741 01:17:37,590 --> 01:17:39,590 Well, why aren't you jumping up and down, cheering? 1742 01:17:43,210 --> 01:17:43,610 Right. 1743 01:17:43,611 --> 01:17:44,611 Her. 1744 01:17:45,830 --> 01:17:46,230 Yeah. 1745 01:17:46,231 --> 01:17:49,270 You know the article Kara wanted me to send to her boss? 1746 01:17:50,145 --> 01:17:51,825 The one I thought was some expose about me? 1747 01:17:53,690 --> 01:17:54,690 It wasn't. 1748 01:17:55,790 --> 01:17:56,790 I don't understand. 1749 01:17:56,830 --> 01:17:57,830 What was it? 1750 01:17:58,190 --> 01:17:59,670 Here, maybe I'll just read it to you. 1751 01:18:00,850 --> 01:18:02,547 Dear Miss White, I cannot tell you what a 1752 01:18:02,548 --> 01:18:05,851 learning experience Mallory Magazine has been. 1753 01:18:05,990 --> 01:18:07,882 I've had some great experiences, and I've learned a 1754 01:18:07,883 --> 01:18:11,130 great deal about the industry, people, and myself. 1755 01:18:12,430 --> 01:18:15,009 However, in light of my acceptance into a graduate program, 1756 01:18:15,010 --> 01:18:17,890 please accept my resignation effective February 1st. 1757 01:18:19,350 --> 01:18:21,670 Now, Kara, I know you didn't write this, did you? 1758 01:18:25,050 --> 01:18:28,890 Look, I know how vindictive men can be, so if that Livingston guy wrote this or 1759 01:18:28,891 --> 01:18:32,070 convinced you to write it, we can just delete, delete. 1760 01:18:32,650 --> 01:18:33,750 I mean, unless... 1761 01:18:35,165 --> 01:18:36,430 I really did learn a lot here. 1762 01:18:38,050 --> 01:18:39,050 I see. 1763 01:18:41,410 --> 01:18:44,910 I just, uh... I wish I would have known what I could have done differently. 1764 01:18:46,390 --> 01:18:46,790 Nothing. 1765 01:18:46,791 --> 01:18:49,670 You have a magazine to run here, and that's what you have to do. 1766 01:18:51,395 --> 01:18:52,635 This is just what I have to do. 1767 01:18:53,995 --> 01:18:57,450 Well, I don't agree with your choice, but I do admire your conviction. 1768 01:18:58,010 --> 01:18:59,010 Few people have it. 1769 01:18:59,950 --> 01:19:00,950 Hang on to it. 1770 01:19:03,750 --> 01:19:04,750 Okay. 1771 01:19:11,470 --> 01:19:12,470 Go get him. 1772 01:19:20,150 --> 01:19:21,150 Hey, Kara! 1773 01:19:23,290 --> 01:19:24,570 I'm gonna miss you around here. 1774 01:19:24,850 --> 01:19:27,530 Me too, Miss Operations Manager. 1775 01:19:28,710 --> 01:19:29,590 This came for you. 1776 01:19:29,730 --> 01:19:30,730 Thanks. 1777 01:20:09,380 --> 01:20:11,030 I was afraid he wouldn't show up. 1778 01:20:12,250 --> 01:20:13,450 And yet here I am. 1779 01:20:16,910 --> 01:20:19,850 Look, I know I'm sorry won't cut it. 1780 01:20:20,805 --> 01:20:22,050 You could always try it out. 1781 01:20:25,810 --> 01:20:28,500 I am really, really sorry. 1782 01:20:30,680 --> 01:20:33,076 Anyone seeing that headline would have thought the same thing. 1783 01:20:33,100 --> 01:20:34,100 No. 1784 01:20:34,560 --> 01:20:36,480 I should have given you the benefit of the doubt. 1785 01:20:37,180 --> 01:20:40,020 Well, I'll have plenty of time to think about forgiving you... 1786 01:20:41,230 --> 01:20:42,400 when I'm in grad school. 1787 01:20:43,420 --> 01:20:44,420 You accept it? 1788 01:20:45,300 --> 01:20:46,000 That's awesome. 1789 01:20:46,100 --> 01:20:47,100 Congrats. 1790 01:20:48,800 --> 01:20:50,600 I'll have plenty of time to make it up to you. 1791 01:20:51,830 --> 01:20:52,840 I quit my company today. 1792 01:20:53,280 --> 01:20:54,280 What? 1793 01:20:54,600 --> 01:20:55,600 I don't understand. 1794 01:20:56,110 --> 01:20:57,350 Well, it's a long story, but... 1795 01:20:58,400 --> 01:21:01,300 going up to Clara Lake, meeting you... 1796 01:21:02,240 --> 01:21:04,620 it made me realize it was time to start something new. 1797 01:21:05,700 --> 01:21:08,220 Wow, I had a hard enough time quitting my job... 1798 01:21:08,221 --> 01:21:09,781 and it wasn't even a company I started. 1799 01:21:10,080 --> 01:21:12,160 Yeah, well, it wasn't my company anymore. 1800 01:21:13,240 --> 01:21:14,380 But the next one will be. 1801 01:21:15,120 --> 01:21:16,320 Well, I can hardly wait. 1802 01:21:16,900 --> 01:21:18,240 What are you thinking of making? 1803 01:21:18,900 --> 01:21:19,900 I'm not sure yet. 1804 01:21:21,540 --> 01:21:23,480 But probably a helmet with room for a ponytail. 1805 01:21:26,400 --> 01:21:29,020 So what, you just walked into the board and said I'm leaving? 1806 01:21:29,720 --> 01:21:30,720 No speech? 1807 01:21:31,580 --> 01:21:32,580 No press release? 1808 01:21:35,225 --> 01:21:36,225 Well, I had this. 1809 01:21:37,900 --> 01:21:39,360 But that was just to remind me. 1810 01:21:40,140 --> 01:21:42,400 Of what, your hatred of wine charms? 1811 01:21:42,620 --> 01:21:43,620 No. 1812 01:21:44,280 --> 01:21:46,420 Of a girl I met one winter weekend... 1813 01:21:47,100 --> 01:21:50,120 who taught me that some risks are worth taking. 1814 01:21:54,000 --> 01:21:56,100 So can I ask you on a real date? 1815 01:21:58,600 --> 01:22:00,320 Well, we are in the romance. 1816 01:22:00,560 --> 01:22:01,560 Section. 1817 01:22:02,180 --> 01:22:04,820 You know, at one point in my life, I would have called that a sign. 1818 01:22:06,860 --> 01:22:07,860 And now? 1819 01:22:08,160 --> 01:22:09,400 I think I'm through with signs. 1820 01:22:10,660 --> 01:22:12,000 It's time to make some of my own. 1821 01:22:13,780 --> 01:22:21,780 To actually hear what I'm saying I think we'd be just fine 1822 01:22:25,670 --> 01:22:27,590 But that's just your choice 1823 01:22:42,420 --> 01:22:42,580 Me! 1824 01:22:42,860 --> 01:22:43,020 Me! 1825 01:22:43,040 --> 01:22:44,040 Oh! Yes! 130043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.