All language subtitles for Mature4K - Malusha - The Last Impregnator On Earth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:03,920 VIP4K 2 00:00:43,760 --> 00:00:44,760 Thank you. 3 00:02:08,380 --> 00:02:12,780 What did you do? 4 00:02:13,140 --> 00:02:18,980 What legs? 5 00:02:24,760 --> 00:02:25,940 Where to hide? 6 00:02:54,399 --> 00:02:56,700 Vitya, are you sick? 7 00:02:57,040 --> 00:02:58,160 Should I call the ambulance? 8 00:02:59,129 --> 00:03:01,010 Valentina Petrovna, where are you going? 9 00:03:01,390 --> 00:03:04,550 Everyone is moving on the street. There is no ambulance, no police, no fire. 10 00:03:04,690 --> 00:03:06,030 There is absolutely no one. 11 00:03:06,430 --> 00:03:07,430 Do you understand? 12 00:03:08,230 --> 00:03:10,910 Valentina Petrovna, haven't you seen anything on TV? 13 00:03:11,390 --> 00:03:14,870 Look urgently, turn on the TV, see what they show there. 14 00:03:15,230 --> 00:03:16,470 You will see everything yourself. 15 00:03:20,870 --> 00:03:23,470 Turn it on. 16 00:03:31,470 --> 00:03:35,130 With a huge horror in our hearts, we want to inform you that the world is in 17 00:03:35,130 --> 00:03:36,130 deep nuclear war. 18 00:03:50,530 --> 00:03:53,850 We urge you to spend time with your loved ones. 19 00:03:54,170 --> 00:03:55,450 Spend time with them. 20 00:03:56,570 --> 00:03:59,070 If you have the opportunity, hide in the woods. 21 00:03:59,350 --> 00:04:00,750 If you have faith... 22 00:04:01,080 --> 00:04:08,080 Believe, contrary to all, all 23 00:04:08,080 --> 00:04:10,300 the analyzes of the military and scientists. 24 00:04:12,020 --> 00:04:15,140 Peace to your home. Thank you for being with us all these long years. 25 00:04:17,019 --> 00:04:18,880 I hope that all this will be over. 26 00:04:20,260 --> 00:04:22,820 There are no words to describe all this horror. 27 00:04:23,340 --> 00:04:25,220 The civilization has come to a collapse. 28 00:04:31,470 --> 00:04:33,610 Thank you for being with us all these long years. 29 00:04:34,270 --> 00:04:35,270 That's it. 30 00:04:35,370 --> 00:04:36,470 What did I tell you? 31 00:05:07,530 --> 00:05:08,289 I don't pay. 32 00:05:08,290 --> 00:05:09,290 I don't pay. 33 00:05:10,330 --> 00:05:13,570 My parents went on a geological expedition. 34 00:05:13,830 --> 00:05:15,510 I need to help them urgently. 35 00:05:17,390 --> 00:05:20,150 Why all this? For what? 36 00:05:21,210 --> 00:05:23,270 I danced as a ballerina for 40 years. 37 00:05:26,150 --> 00:05:31,570 I taught my children for 3 years. I spent 37 years in 38 00:05:31,570 --> 00:05:35,550 nowhere. Where did it all go? 39 00:05:36,230 --> 00:05:38,100 For what? What is all this? 40 00:05:39,240 --> 00:05:40,240 Can you explain to me? 41 00:05:42,880 --> 00:05:46,140 This is how our universe was conceived. 42 00:05:47,980 --> 00:05:48,980 This is how life turned out. 43 00:05:50,600 --> 00:05:54,440 I would be happy to help you get out of here. But I'm alone on a bike. 44 00:05:54,860 --> 00:05:58,140 Where am I going now? What am I going to take you on? Do you understand? 45 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 No? 46 00:05:59,660 --> 00:06:01,520 Yes, yes, of course. You go. 47 00:06:01,960 --> 00:06:03,400 You are young, you will survive. 48 00:06:04,120 --> 00:06:04,979 And I? 49 00:06:04,980 --> 00:06:06,080 I will stay here. 50 00:06:06,590 --> 00:06:07,590 This is my home. 51 00:06:08,010 --> 00:06:09,290 I grew up here. 52 00:06:10,490 --> 00:06:11,990 Can I help you somehow? 53 00:06:13,370 --> 00:06:14,370 No. 54 00:06:16,110 --> 00:06:17,110 Okay. 55 00:06:18,010 --> 00:06:18,650 You 56 00:06:18,650 --> 00:06:25,390 know, 57 00:06:25,990 --> 00:06:26,990 you can. 58 00:06:27,250 --> 00:06:33,050 My teacher said that life is short, and art is eternal. 59 00:06:33,310 --> 00:06:35,930 I want to dance the last dance for you. 60 00:06:36,810 --> 00:06:37,910 Will you be my audience? 61 00:06:38,910 --> 00:06:42,830 Well, if only for a short time. Yes. If only for a short time. 62 00:07:14,090 --> 00:07:17,470 Baby, like a piano, I'm dressed in black and white. 63 00:07:18,550 --> 00:07:24,690 Fingers open, tell my girl, baby, rock me, rock me. I wanna lie in your arms, 64 00:07:24,710 --> 00:07:28,070 wanna be what you love. I want your hand around my neck while you play me with 65 00:07:28,070 --> 00:07:28,989 the other. 66 00:07:28,990 --> 00:07:29,990 Rock me. 67 00:08:33,520 --> 00:08:39,559 That man on TV said that the last days should be spent with loved ones. 68 00:08:40,659 --> 00:08:43,179 But we're not that close. 69 00:08:44,420 --> 00:08:45,480 No, fool. 70 00:08:46,160 --> 00:08:47,200 I'm not talking about you. 71 00:08:47,680 --> 00:08:48,720 I'm a child. 72 00:08:50,380 --> 00:08:53,640 But it's a very big responsibility. 73 00:08:53,860 --> 00:08:56,240 I'm not ready for that. 74 00:08:57,800 --> 00:08:58,800 Don't be afraid. 75 00:09:19,370 --> 00:09:22,370 Give me the last day of the Earth. 76 00:09:22,670 --> 00:09:25,830 Give me your fat skull. 77 00:09:32,150 --> 00:09:35,370 How do you know what it is? You're a fool. 78 00:09:35,850 --> 00:09:37,230 I can feel everything. 79 00:09:39,030 --> 00:09:40,330 Well, okay. 80 00:14:04,970 --> 00:14:06,230 They wanted to share their boobs. 81 00:16:28,040 --> 00:16:29,040 Amen. 82 00:31:36,639 --> 00:31:41,800 V I P 4 We'll be right back. 5325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.