Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,840 --> 00:02:39,540
Is this all the alcohol?
2
00:02:40,360 --> 00:02:41,480
No, it's not bad.
3
00:02:42,920 --> 00:02:46,300
For the love of
God... Are you crying?
4
00:02:46,301 --> 00:02:46,500
Are you crying?
5
00:02:46,660 --> 00:02:47,500
Jesus Christ!
6
00:02:47,540 --> 00:02:49,800
Are you fucking crying?
7
00:02:49,920 --> 00:02:50,920
You're hurt!
8
00:02:51,100 --> 00:02:52,300
Your leg isn't broken!
9
00:03:16,510 --> 00:03:17,510
Billy,
10
00:03:33,010 --> 00:03:34,970
how much longer do I
have to wear this side, dude?
11
00:03:35,310 --> 00:03:37,450
Maserati Biturbo,
Royal Blue, six cylinder.
12
00:03:37,750 --> 00:03:39,090
No, you can't trust Italians.
13
00:03:39,510 --> 00:03:40,630
Their shit just falls apart.
14
00:03:41,060 --> 00:03:42,446
Alright, what about
Cadillac Cimarron?
15
00:03:42,470 --> 00:03:42,910
Eight grand.
16
00:03:43,275 --> 00:03:45,090
Where are you gonna
find eight grand, huh?
17
00:03:45,250 --> 00:03:46,130
Smitty, you're alive!
18
00:03:46,131 --> 00:03:47,610
He's a cripple.
19
00:03:47,680 --> 00:03:48,680
For a handicap.
20
00:03:49,070 --> 00:03:50,070
Does it hurt?
21
00:03:50,370 --> 00:03:53,090
Not on 25 milligrams
of oxycodone.
22
00:03:54,410 --> 00:03:55,030
You got any more?
23
00:03:55,340 --> 00:03:58,010
You assholes don't invite me
nowhere unless I'm holding.
24
00:03:58,450 --> 00:04:00,170
Well, yeah, that's
because no one likes you.
25
00:04:01,870 --> 00:04:03,290
My boy's all mouth.
26
00:04:05,830 --> 00:04:07,130
Let's go, let's go.
27
00:04:07,131 --> 00:04:08,890
Hey, what up, Sophia?
28
00:04:09,230 --> 00:04:11,030
Hey, you wanna know
how I broke my leg?
29
00:04:11,650 --> 00:04:12,650
No.
30
00:04:16,130 --> 00:04:17,710
Women, man, they're
a strange animal.
31
00:04:17,930 --> 00:04:21,350
Yeah, just wait till this cast comes
off and my leg feels like a super freak.
32
00:04:26,390 --> 00:04:27,430
Hit me.
33
00:04:27,550 --> 00:04:28,630
Look at this Benny.
34
00:04:32,810 --> 00:04:34,670
Hey, turn that shit down.
35
00:04:36,030 --> 00:04:37,030
Can't hear you.
36
00:04:37,770 --> 00:04:39,190
Go home, Benny.
37
00:04:39,930 --> 00:04:41,230
My name's not Benny.
38
00:04:42,490 --> 00:04:45,910
You city shits come
down here every summer.
39
00:04:45,911 --> 00:04:46,110
You city shits come
down here every summer.
40
00:04:46,130 --> 00:04:47,130
I'm in your daddy's car.
41
00:04:47,250 --> 00:04:48,890
And I'm playing your Pop 100.
42
00:04:49,090 --> 00:04:50,730
God, I've missed it so much.
43
00:04:50,850 --> 00:04:52,170
Yeah, Bon Jovi sucked.
44
00:04:53,250 --> 00:04:55,610
You should kiss my ass
I come down here at all.
45
00:04:56,030 --> 00:04:57,410
We didn't vacation here.
46
00:04:57,530 --> 00:04:58,530
Stay for your...
47
00:05:09,500 --> 00:05:10,500
Put it away.
48
00:05:11,570 --> 00:05:12,570
The music's off.
49
00:05:13,810 --> 00:05:14,850
Alright, just put it away.
50
00:05:19,750 --> 00:05:20,870
Just turn the game on.
51
00:05:20,871 --> 00:05:22,450
Down to one, old bitch.
52
00:05:22,750 --> 00:05:23,750
Your
53
00:05:35,420 --> 00:05:36,636
grandfather never
caught a shark.
54
00:05:36,660 --> 00:05:37,660
Yes, he did, asshole.
55
00:05:37,880 --> 00:05:39,476
There aren't even sharks
anywhere near here.
56
00:05:39,500 --> 00:05:41,260
Let me tell you something.
57
00:05:41,500 --> 00:05:42,680
He caught a baby great white.
58
00:05:42,840 --> 00:05:43,840
Eight feet long.
59
00:05:44,180 --> 00:05:46,300
I'd be lying if I said he
caught a grown male.
60
00:05:47,280 --> 00:05:49,640
My dad catches sharks
in his net sometimes.
61
00:05:50,285 --> 00:05:51,965
And the females are
bigger than the males.
62
00:05:52,320 --> 00:05:52,780
Oh.
63
00:05:53,260 --> 00:05:54,260
Fun fact, Alan.
64
00:05:54,860 --> 00:05:55,860
Follow-up question.
65
00:05:56,480 --> 00:05:57,900
Do sharks have dicks?
66
00:05:58,620 --> 00:05:59,920
Yeah, two dicks.
67
00:05:59,921 --> 00:06:01,160
They're called claspers.
68
00:06:01,180 --> 00:06:02,060
Are you kidding me?
69
00:06:02,100 --> 00:06:03,300
Sharks have two dicks?
70
00:06:03,360 --> 00:06:04,360
And I'm the liar?
71
00:06:05,820 --> 00:06:06,820
Oh, Pisces.
72
00:06:07,380 --> 00:06:08,900
You are in for a
grand adventure.
73
00:06:09,510 --> 00:06:11,900
Reserve your energy for the
long journey that lies ahead.
74
00:06:12,740 --> 00:06:13,740
Horoscopes aren't real.
75
00:06:13,960 --> 00:06:14,720
Yeah, you would say that.
76
00:06:14,920 --> 00:06:15,920
Because I'm a Capricorn?
77
00:06:16,115 --> 00:06:17,155
Because you're an asshole.
78
00:06:17,255 --> 00:06:21,120
Hyundai Pony, black, stick shift,
85 horsepower, only five grand.
79
00:06:21,450 --> 00:06:22,450
Only five grand.
80
00:06:22,950 --> 00:06:25,020
Sure, Alan, just divest
some stock liquidations.
81
00:06:25,180 --> 00:06:26,180
You're good.
82
00:06:26,580 --> 00:06:27,580
Whoa.
83
00:06:30,020 --> 00:06:31,540
Xavier Meyer, dead at 91.
84
00:06:32,510 --> 00:06:34,630
Once the largest landowner
in Ocean County, Meyer
85
00:06:34,730 --> 00:06:37,060
was the captain of the
Norma Cay for 31 years.
86
00:06:39,770 --> 00:06:41,260
The grocery delivery
boy found him.
87
00:06:41,480 --> 00:06:41,800
The grocery delivery
boy found him.
88
00:06:41,801 --> 00:06:42,801
Old man Meyer.
89
00:06:42,930 --> 00:06:43,930
Crazy ass shut-in.
90
00:06:45,070 --> 00:06:46,300
We should go explore tonight.
91
00:06:46,940 --> 00:06:47,140
We should go explore tonight.
92
00:06:47,760 --> 00:06:48,160
No.
93
00:06:48,780 --> 00:06:49,400
He's a local.
94
00:06:49,520 --> 00:06:50,520
He's off limits.
95
00:06:51,340 --> 00:06:52,576
Plus, he lives in
that shitty log cabin.
96
00:06:52,600 --> 00:06:53,440
There's not gonna
be anything in there.
97
00:06:53,500 --> 00:06:54,260
I'm not wasting my time.
98
00:06:54,480 --> 00:06:54,520
Yeah, yeah, yeah.
99
00:06:54,680 --> 00:06:56,880
He lives in the shack, but
he owns the entire peninsula.
100
00:06:57,100 --> 00:06:58,080
Forest and all, man.
101
00:06:58,120 --> 00:06:59,120
We should fucking do it.
102
00:06:59,670 --> 00:07:01,510
My dad tried to buy it
off of him a decade ago.
103
00:07:01,580 --> 00:07:03,180
The man turned down
two million dollars.
104
00:07:03,990 --> 00:07:05,296
Said he wanted
his peace and quiet.
105
00:07:05,320 --> 00:07:05,480
See?
106
00:07:05,620 --> 00:07:07,280
Meyer had to have
been fucking loaded.
107
00:07:07,765 --> 00:07:10,269
We gotta do it before Red's
dad buys the entire place and
108
00:07:10,270 --> 00:07:12,701
just turns it into a bunch of
condos for a bunch of bennies.
109
00:07:13,930 --> 00:07:15,760
No, we don't even have
an able-bodied lookout.
110
00:07:17,610 --> 00:07:18,610
I think I know somebody.
111
00:07:25,200 --> 00:07:25,920
I think I know somebody.
112
00:07:25,921 --> 00:07:26,921
Will it be five dollars?
113
00:07:31,400 --> 00:07:32,000
Sold out.
114
00:07:32,420 --> 00:07:33,420
Put the gear inside.
115
00:07:33,560 --> 00:07:33,820
Already?
116
00:07:33,821 --> 00:07:33,960
Are you ready?
117
00:07:34,740 --> 00:07:35,740
Good boy, Peter.
118
00:07:36,330 --> 00:07:37,460
Hard worker like your daddy.
119
00:07:37,990 --> 00:07:39,340
To a bododo right here, fellas.
120
00:07:40,260 --> 00:07:41,260
Got any more porgy?
121
00:07:41,720 --> 00:07:43,116
No, we'll head
into the restaurants.
122
00:07:43,140 --> 00:07:43,760
Do me a favor.
123
00:07:43,840 --> 00:07:46,380
Grab a hose and
help spray these nets.
124
00:07:46,560 --> 00:07:47,640
Take a break first.
125
00:07:47,900 --> 00:07:48,900
Maybe have a cigarette.
126
00:07:49,100 --> 00:07:49,720
I don't smoke.
127
00:07:50,100 --> 00:07:51,100
Well, you should start.
128
00:07:51,235 --> 00:07:54,360
Then you can bust my balls and take
a break every hour, like these bums.
129
00:07:55,475 --> 00:07:56,675
How do you say bum in Spanish?
130
00:07:57,390 --> 00:07:58,390
I don't speak English.
131
00:07:59,220 --> 00:08:00,220
Pendejo.
132
00:08:21,060 --> 00:08:22,060
Want some?
133
00:08:22,700 --> 00:08:23,740
I never tried beer before.
134
00:08:24,360 --> 00:08:25,480
That's not what I asked you.
135
00:08:26,360 --> 00:08:27,360
Diet cans with bottles.
136
00:08:28,180 --> 00:08:29,180
I'll replace them.
137
00:08:35,260 --> 00:08:35,900
Never mind.
138
00:08:36,155 --> 00:08:37,155
Wait, um...
139
00:08:38,680 --> 00:08:39,680
Okay.
140
00:08:50,380 --> 00:08:51,380
You like it?
141
00:08:51,940 --> 00:08:52,940
No.
142
00:08:53,940 --> 00:08:54,940
You will.
143
00:08:55,400 --> 00:08:56,480
I'm going to the boardwalk.
144
00:08:59,770 --> 00:09:00,770
You coming?
145
00:09:11,700 --> 00:09:12,700
No go, kiddo.
146
00:09:15,310 --> 00:09:16,510
All right, my turn.
147
00:09:16,690 --> 00:09:17,950
Let me show you how it's done.
148
00:09:18,870 --> 00:09:20,070
You ain't better with one eye.
149
00:09:20,310 --> 00:09:21,570
Jesse James, that shit!
150
00:09:22,350 --> 00:09:23,670
I'm going to want
the brown bear.
151
00:09:24,200 --> 00:09:25,790
Shoot five out of five targets.
152
00:09:25,830 --> 00:09:26,830
Any large prize.
153
00:09:27,300 --> 00:09:28,710
Oh, he's calling his shot.
154
00:09:51,160 --> 00:09:52,160
It's not that hard.
155
00:09:53,760 --> 00:09:55,160
Check out Blue Shirt.
156
00:09:55,220 --> 00:09:55,940
Hey, Blue Shirt.
157
00:09:56,040 --> 00:09:57,180
Hey, what's up, Blue Shirt?
158
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
Okay.
159
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
Ooh!
160
00:10:06,000 --> 00:10:07,740
Hey, she's a
countdown girl anyway.
161
00:10:08,340 --> 00:10:09,340
It's a countdown girl.
162
00:10:10,300 --> 00:10:11,840
I mean, from far
away, she's a ten.
163
00:10:12,185 --> 00:10:16,280
But as she gets closer...
Nine, eight, seven, six.
164
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
It's Peter.
165
00:10:18,160 --> 00:10:19,160
Your turn.
166
00:10:23,720 --> 00:10:24,720
Hey, Red Shirt.
167
00:10:25,040 --> 00:10:25,920
Hi, Red Shirt.
168
00:10:26,000 --> 00:10:26,600
How are you?
169
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
How's it going?
170
00:10:28,300 --> 00:10:29,180
Little creeps.
171
00:10:29,181 --> 00:10:31,656
You degenerates should go back
under the bridge where you came from.
172
00:10:31,680 --> 00:10:33,120
You and your stupid haircuts.
173
00:10:33,440 --> 00:10:35,160
Oh, and the shirt is maroon.
174
00:10:35,161 --> 00:10:35,620
Oh!
175
00:10:35,740 --> 00:10:35,900
Oh!
176
00:10:36,560 --> 00:10:37,560
It's colorblind.
177
00:10:37,700 --> 00:10:41,560
She looked like the hula
hoop chick on cable access.
178
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Nice tatters.
179
00:10:43,220 --> 00:10:47,620
And video can't compare to the
splendor of a woman's breast in your hand.
180
00:10:48,760 --> 00:10:49,760
Or your mouth.
181
00:10:50,820 --> 00:10:54,240
You know what's funny is Rick can
get with a girl whenever he wants to.
182
00:10:54,300 --> 00:10:56,020
He just decides to
hang out with us instead.
183
00:10:56,810 --> 00:10:58,650
Well, I'm the only one
who's actually got many.
184
00:10:58,960 --> 00:10:59,960
Unless Peter.
185
00:11:00,980 --> 00:11:01,980
You got some vitamin V?
186
00:11:02,260 --> 00:11:03,260
Peter.
187
00:11:03,500 --> 00:11:05,920
Peter don't even have
no hair on his nuts yet.
188
00:11:06,840 --> 00:11:07,580
The fuck?
189
00:11:07,840 --> 00:11:08,120
Yeah.
190
00:11:08,380 --> 00:11:09,300
Well, you would know.
191
00:11:09,400 --> 00:11:10,920
I saw you staring
at the urinals.
192
00:11:11,100 --> 00:11:11,280
Oh!
193
00:11:11,660 --> 00:11:12,360
What the fuck?
194
00:11:12,361 --> 00:11:14,040
Stop staring at my
brother's balls, perv!
195
00:11:14,320 --> 00:11:15,320
I wasn't staring.
196
00:11:15,440 --> 00:11:16,540
I just, like, glanced.
197
00:11:17,080 --> 00:11:17,520
What?
198
00:11:17,780 --> 00:11:18,980
Yeah, I glanced.
199
00:11:19,360 --> 00:11:21,120
I just glanced at his balls.
200
00:11:21,240 --> 00:11:22,696
And then I looked
away from his balls.
201
00:11:22,720 --> 00:11:23,080
Yeah.
202
00:11:23,240 --> 00:11:24,380
Yo, check out Stripe Shirt.
203
00:11:24,420 --> 00:11:25,200
Hey, Stripe Shirt!
204
00:11:25,340 --> 00:11:26,340
Shut up.
205
00:11:33,370 --> 00:11:34,370
No chance.
206
00:11:34,410 --> 00:11:35,410
I'm sorry.
207
00:11:53,930 --> 00:11:54,370
I'm sorry.
208
00:11:54,371 --> 00:11:54,490
Hi.
209
00:11:54,930 --> 00:11:55,930
Hi.
210
00:12:10,320 --> 00:12:11,320
I don't usually do this.
211
00:12:12,230 --> 00:12:14,670
You don't usually lock yourself
in gondolas with strangers?
212
00:12:15,070 --> 00:12:16,870
No, I just forgot I
don't like heights.
213
00:12:19,490 --> 00:12:20,130
And we're not strangers.
214
00:12:20,410 --> 00:12:22,550
Or maybe we are.
215
00:12:22,610 --> 00:12:23,610
You don't remember me.
216
00:12:24,650 --> 00:12:25,650
You're the peacemaker.
217
00:12:27,610 --> 00:12:28,610
Alan.
218
00:12:29,810 --> 00:12:30,810
Mary.
219
00:12:32,970 --> 00:12:35,250
Your crazy friend with the
knife isn't buying this, is he?
220
00:12:37,380 --> 00:12:38,460
Red didn't mean it earlier.
221
00:12:39,750 --> 00:12:41,350
He's just got a
short temper, is all.
222
00:12:41,740 --> 00:12:42,830
Hence the nickname Red.
223
00:12:43,130 --> 00:12:45,450
Well, actually, he just had
terrible rosacea growing up.
224
00:12:46,070 --> 00:12:47,190
The name just kind of stuck.
225
00:12:48,040 --> 00:12:49,040
And what's a Benny?
226
00:12:49,610 --> 00:12:50,810
Is that just another nickname?
227
00:12:51,300 --> 00:12:53,910
Uh, Benny's a tourist.
228
00:12:54,930 --> 00:12:56,330
Summer Tripper's not from here.
229
00:12:57,450 --> 00:13:01,370
So it's Bayonne, Elizabeth,
Newark, New York.
230
00:13:02,390 --> 00:13:03,390
Benny.
231
00:13:03,770 --> 00:13:04,850
Well, I'm from Connecticut.
232
00:13:04,970 --> 00:13:05,970
Okay.
233
00:13:06,890 --> 00:13:07,890
Well, that's even worse.
234
00:13:12,120 --> 00:13:14,720
I haven't been on this thing
since I was a little kid with my mom.
235
00:13:16,110 --> 00:13:18,190
It must be odd to live where
everyone else vacations.
236
00:13:19,620 --> 00:13:20,620
It's not too bad.
237
00:13:22,340 --> 00:13:24,560
There's still a few places
you Bennys don't know about.
238
00:13:25,940 --> 00:13:26,940
You
239
00:14:08,950 --> 00:14:09,650
know, in Aticota.
240
00:14:09,850 --> 00:14:09,990
Right.
241
00:14:10,250 --> 00:14:13,251
I had to take a painkiller
and I'm not... Walk it off.
242
00:14:13,290 --> 00:14:14,290
Peter, don't worry.
243
00:14:14,330 --> 00:14:15,330
That means it's working.
244
00:14:16,460 --> 00:14:17,460
Red, give me a hit.
245
00:14:17,530 --> 00:14:18,390
I rolled it.
246
00:14:18,410 --> 00:14:19,070
I smoke it.
247
00:14:19,170 --> 00:14:19,990
It's not fucking cool.
248
00:14:19,991 --> 00:14:21,370
You don't have
your ears pierced?
249
00:14:22,470 --> 00:14:23,470
I do.
250
00:14:24,135 --> 00:14:25,615
I just don't wear
jewelry that often.
251
00:14:25,750 --> 00:14:26,750
It has to mean something.
252
00:14:28,400 --> 00:14:30,080
So I couldn't interest
you in any of these?
253
00:14:31,980 --> 00:14:33,300
No, I don't want
stolen earrings.
254
00:14:34,320 --> 00:14:35,560
How do you know they're stolen?
255
00:14:35,650 --> 00:14:36,090
Right.
256
00:14:36,570 --> 00:14:38,870
You're just a gang of
artisans and goldsmiths.
257
00:14:39,350 --> 00:14:40,350
Oh my gosh.
258
00:14:41,680 --> 00:14:42,720
Gonna cut you a good deal.
259
00:14:42,790 --> 00:14:44,350
And you're in the
middle of the forest.
260
00:14:44,710 --> 00:14:46,550
And you've just been,
like, attacked by a bear.
261
00:14:46,730 --> 00:14:48,050
And you're, like, paralyzed.
262
00:14:48,150 --> 00:14:48,530
Is that what happened?
263
00:14:48,531 --> 00:14:50,950
And you're trying to,
like, scream, but you can't.
264
00:14:51,120 --> 00:14:52,760
Like, you can only
use your eyes like, oh.
265
00:14:53,400 --> 00:14:54,490
But I accepted death.
266
00:14:54,720 --> 00:14:55,930
Mary, we gotta get going.
267
00:14:56,350 --> 00:14:57,350
Yeah.
268
00:14:58,150 --> 00:14:58,970
It's getting late.
269
00:14:59,150 --> 00:15:00,246
Thanks for the bear, Smitty.
270
00:15:00,270 --> 00:15:01,910
Are you guys just
gonna stay down here?
271
00:15:04,140 --> 00:15:05,140
We live down here.
272
00:15:06,760 --> 00:15:08,360
No, we're actually
just going exploring.
273
00:15:08,490 --> 00:15:09,490
You're going exploring?
274
00:15:10,410 --> 00:15:11,410
Where?
275
00:15:11,760 --> 00:15:12,960
That peninsula across the bay.
276
00:15:13,490 --> 00:15:14,650
Where that old man just died?
277
00:15:14,690 --> 00:15:15,690
That's the one.
278
00:15:17,020 --> 00:15:18,020
Sounds like an adventure.
279
00:15:18,760 --> 00:15:20,550
Ladies, it was
a beautiful night.
280
00:15:20,670 --> 00:15:21,670
What can I say?
281
00:15:23,060 --> 00:15:24,060
We should hang out again.
282
00:15:24,790 --> 00:15:25,790
We should.
283
00:15:28,740 --> 00:15:29,740
How?
284
00:15:30,100 --> 00:15:31,100
I wrote down my number.
285
00:15:32,900 --> 00:15:34,240
Hey, did you
draw this dick, too?
286
00:15:36,800 --> 00:15:37,800
I'll call you.
287
00:15:40,950 --> 00:15:41,950
That Mary's cute.
288
00:15:42,500 --> 00:15:43,500
But uppity.
289
00:15:44,840 --> 00:15:45,840
She's all right.
290
00:15:50,180 --> 00:15:52,450
I can't believe we got
my brother so shit-faced.
291
00:16:22,600 --> 00:16:24,050
You ready to go exploring?
292
00:17:20,500 --> 00:17:22,440
Grandma, I just need
you to cut my hair.
293
00:17:24,340 --> 00:17:24,780
What?
294
00:17:25,200 --> 00:17:26,200
No, no, no.
295
00:17:26,240 --> 00:17:27,120
Let me see it like this.
296
00:17:27,121 --> 00:17:27,760
Make it even.
297
00:17:28,040 --> 00:17:29,100
And I'm doing it even.
298
00:17:29,101 --> 00:17:29,800
Make it even.
299
00:17:29,920 --> 00:17:30,360
Even.
300
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
That's what I'm doing.
301
00:17:31,540 --> 00:17:32,540
Ah.
302
00:17:32,820 --> 00:17:33,820
Wish me luck.
303
00:17:34,400 --> 00:17:34,840
Wish me luck.
304
00:17:34,841 --> 00:17:35,841
Wish me luck.
305
00:17:38,880 --> 00:17:39,640
Wish me luck.
306
00:17:39,641 --> 00:17:39,760
In whose shoes did
you get these goodies?
307
00:17:39,761 --> 00:17:40,761
Your grandson's home.
308
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Even in Cinderella.
309
00:17:48,360 --> 00:17:49,360
Shit, man.
310
00:17:57,380 --> 00:18:00,140
God damn, this is such a
shitty house for such a rich guy.
311
00:18:02,750 --> 00:18:03,990
Reminds me of CeeDee's trailer.
312
00:18:05,230 --> 00:18:07,540
I thought there'd be silver
wallpaper and porcelain dolls.
313
00:18:08,680 --> 00:18:09,680
Ooh, la la.
314
00:18:11,720 --> 00:18:12,720
Cigars.
315
00:18:13,340 --> 00:18:15,020
Can you see this
little symbol right here?
316
00:18:15,810 --> 00:18:16,810
These are Cubans.
317
00:18:17,005 --> 00:18:18,005
Very pricey.
318
00:18:23,840 --> 00:18:25,320
Alright, I'm gonna
go check upstairs.
319
00:18:25,940 --> 00:18:26,940
I'll be right here.
320
00:18:28,060 --> 00:18:29,060
Don't miss me.
321
00:18:29,845 --> 00:18:30,760
You know I won't.
322
00:18:30,860 --> 00:18:31,860
I know you will.
323
00:18:32,620 --> 00:18:33,620
I'll get lost.
324
00:20:10,560 --> 00:20:11,936
But my hands aren't
even that much thinner.
325
00:20:11,960 --> 00:20:12,960
Can you please just try?
326
00:20:13,500 --> 00:20:19,100
Yeah, but what if there's like... snakes
or... or poisonous spiders down there?
327
00:20:19,160 --> 00:20:20,240
That'll suck out the venom.
328
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
Holy Jesus.
329
00:20:49,640 --> 00:20:50,640
Holy shit.
330
00:21:05,080 --> 00:21:06,160
You're not a good whistler.
331
00:21:06,190 --> 00:21:07,190
Please shut up.
332
00:21:08,890 --> 00:21:09,650
Should've left
some bread crumbs.
333
00:21:09,850 --> 00:21:10,970
I have no idea where we are.
334
00:21:33,290 --> 00:21:34,530
You boys done running?
335
00:21:35,830 --> 00:21:37,170
Don't make me come back there!
336
00:21:37,690 --> 00:21:38,690
Come on.
337
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
Get to the boat.
338
00:21:41,710 --> 00:21:42,710
Get to the boat.
339
00:21:43,130 --> 00:21:44,130
Okay?
340
00:21:48,460 --> 00:21:48,900
Hey!
341
00:21:49,360 --> 00:21:49,800
Hey!
342
00:21:49,920 --> 00:21:50,920
Don't you run!
343
00:22:26,740 --> 00:22:27,740
We're done now.
344
00:23:07,590 --> 00:23:08,736
I called your house right now.
345
00:23:08,760 --> 00:23:09,760
Would anyone pick up?
346
00:23:11,940 --> 00:23:13,420
My dad's not back
till after the 4th.
347
00:23:15,700 --> 00:23:16,740
Vision Crew's a tough gig.
348
00:23:18,480 --> 00:23:19,480
Up to Main and back?
349
00:23:22,760 --> 00:23:23,760
My father crewed.
350
00:23:26,610 --> 00:23:28,250
I was a lot like you
when I was your age.
351
00:23:30,680 --> 00:23:32,380
Teens in 20's, been
getting high and drunk.
352
00:23:34,900 --> 00:23:35,900
And what are your 30's?
353
00:23:36,780 --> 00:23:37,780
Hangover.
354
00:23:39,640 --> 00:23:40,760
40's have been good, though.
355
00:23:45,890 --> 00:23:47,850
Look, I don't want to
make a big deal out of this.
356
00:23:48,060 --> 00:23:49,060
Boys will be boys.
357
00:23:50,840 --> 00:23:51,960
But you're at a pivotal age.
358
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Where are you going?
359
00:23:54,200 --> 00:23:55,200
You like comics?
360
00:23:56,940 --> 00:23:58,100
Then you know how they start.
361
00:24:00,110 --> 00:24:01,150
This is your origin story.
362
00:24:02,980 --> 00:24:05,240
Are you gonna grow up to be
the good guy or the bad guy?
363
00:24:07,420 --> 00:24:08,420
I don't know that.
364
00:24:10,750 --> 00:24:11,820
But what I do know is...
365
00:24:13,680 --> 00:24:15,000
bad guys never
think they're bad.
366
00:24:16,980 --> 00:24:19,192
They got their reasons,
and they do one thing,
367
00:24:19,232 --> 00:24:21,420
which leads to two things,
which leads to a million.
368
00:24:23,730 --> 00:24:27,420
And I don't care if you wanna paint your
hair blue, put a hoop through your nose,
369
00:24:27,910 --> 00:24:31,460
whatever phase you gotta go through,
you go through it, and you throw it out.
370
00:24:33,765 --> 00:24:36,202
But when you're done
playing the bad boy, I
371
00:24:36,203 --> 00:24:39,861
promise you, your pal
Red, he's gonna be in jail.
372
00:24:46,690 --> 00:24:49,530
It's all fun and games until someone
gets stabbed at the community pool.
373
00:24:56,160 --> 00:24:58,598
From what I heard, Marcus
Smart started dating Red's
374
00:24:58,599 --> 00:25:01,051
ex-girlfriend, and Red
wasn't too keen on that.
375
00:25:10,210 --> 00:25:11,890
Marcus lost a lot of
blood, could've died.
376
00:25:13,480 --> 00:25:14,880
But the curious thing is...
377
00:25:17,210 --> 00:25:18,400
all those people...
378
00:25:19,920 --> 00:25:20,960
no one saw who did it.
379
00:25:21,560 --> 00:25:22,560
Not even Marcus.
380
00:25:23,520 --> 00:25:24,520
Or so he said.
381
00:25:26,640 --> 00:25:30,520
If I wanna wrangle a real bad
seed here, I'm gonna need your help.
382
00:25:31,780 --> 00:25:32,780
I don't know.
383
00:25:34,320 --> 00:25:35,320
Yes, you do.
384
00:25:36,630 --> 00:25:38,870
Because if you don't, I'm
gonna book you for trespassing.
385
00:25:39,680 --> 00:25:41,360
And that's the best
deal you're gonna get.
386
00:25:42,470 --> 00:25:43,590
The same deal I gave Smitty.
387
00:25:48,930 --> 00:25:52,605
If Smitty wasn't home
last night with a broken
388
00:25:52,606 --> 00:25:55,871
leg talking to me, who
was the third guy I saw?
389
00:26:00,660 --> 00:26:02,420
Why bring your little
brother into this mess?
390
00:27:00,980 --> 00:27:01,980
A box of these...
391
00:27:02,440 --> 00:27:03,440
or a ride?
392
00:27:04,140 --> 00:27:05,140
Yeah.
393
00:27:28,710 --> 00:27:29,910
You need fast cash?
394
00:27:30,090 --> 00:27:31,110
Then come see me.
395
00:27:31,390 --> 00:27:33,370
Don Davis Jr. Peter!
396
00:27:34,250 --> 00:27:35,250
Peter?
397
00:27:38,070 --> 00:27:39,070
Where's Peter?
398
00:27:39,650 --> 00:27:40,650
You were together.
399
00:27:41,520 --> 00:27:42,410
Oh, we split up.
400
00:27:42,450 --> 00:27:43,450
He followed you.
401
00:27:43,820 --> 00:27:46,510
I got to the boat and I waited,
but no one showed, so I bailed.
402
00:27:47,510 --> 00:27:48,590
I figured the cops got you.
403
00:27:49,570 --> 00:27:50,570
No, they didn't.
404
00:27:50,640 --> 00:27:52,186
Had to sleep up in a
tree all night, walk back.
405
00:27:52,210 --> 00:27:52,470
They should.
406
00:27:52,570 --> 00:27:53,130
They got Peter.
407
00:27:53,380 --> 00:27:54,190
No, they didn't get Peter.
408
00:27:54,350 --> 00:27:54,950
How do you know?
409
00:27:54,951 --> 00:27:55,951
I don't know.
410
00:27:57,950 --> 00:27:58,830
I hope they didn't.
411
00:27:58,910 --> 00:28:00,150
My dad would fucking murder me.
412
00:28:04,700 --> 00:28:06,260
How do the cops know
we beat old Myers?
413
00:28:07,250 --> 00:28:08,450
That's what we were wondering.
414
00:28:09,690 --> 00:28:10,350
I don't know.
415
00:28:10,410 --> 00:28:11,410
It's weird.
416
00:28:12,170 --> 00:28:13,170
Yeah, weird.
417
00:28:15,510 --> 00:28:16,646
All right, let's
go look for him.
418
00:28:16,670 --> 00:28:17,670
No.
419
00:28:18,370 --> 00:28:18,690
No.
420
00:28:19,200 --> 00:28:20,321
He just came on the way back.
421
00:28:20,345 --> 00:28:21,505
You didn't even see him, man.
422
00:28:21,570 --> 00:28:22,550
Yeah, he's on his way back here.
423
00:28:22,570 --> 00:28:23,290
The cops got him.
424
00:28:23,330 --> 00:28:24,521
In which case, he'll call here.
425
00:28:24,545 --> 00:28:25,670
But either way, here.
426
00:28:27,670 --> 00:28:32,090
It is the contestant to
bid $1,399 in insurance.
427
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
Shit.
428
00:29:02,290 --> 00:29:03,560
Son of a bitch.
429
00:29:04,340 --> 00:29:05,340
Look at you.
430
00:29:06,070 --> 00:29:07,300
We thought you were dead, man.
431
00:29:07,610 --> 00:29:08,610
Peter, you okay?
432
00:29:09,980 --> 00:29:11,620
Peter survived
his first expedition.
433
00:29:11,660 --> 00:29:14,740
Man, I'm so happy
no one got nabbed.
434
00:29:14,800 --> 00:29:16,220
Jesus Christ, man.
435
00:29:16,500 --> 00:29:18,120
Peter, you all right?
436
00:29:18,940 --> 00:29:19,940
He left me.
437
00:29:21,100 --> 00:29:22,100
What?
438
00:29:23,310 --> 00:29:24,760
I waved you down and you saw me.
439
00:29:26,700 --> 00:29:27,700
But you left me.
440
00:29:27,910 --> 00:29:28,720
I didn't see you.
441
00:29:28,880 --> 00:29:29,880
You left him?
442
00:29:30,630 --> 00:29:31,720
It's pitch black out there.
443
00:29:31,820 --> 00:29:32,820
I got the motor going.
444
00:29:33,710 --> 00:29:34,830
I waited, but no one showed.
445
00:29:36,920 --> 00:29:37,920
Don't go accusing me.
446
00:29:40,280 --> 00:29:42,260
Hey, hey, hey,
we're all fine, okay?
447
00:29:42,320 --> 00:29:43,560
No one got arrested.
448
00:29:44,140 --> 00:29:45,140
No one's hurt.
449
00:29:47,260 --> 00:29:47,880
Yeah, everyone's good.
450
00:29:48,160 --> 00:29:51,020
Using two of those three
numbers, write down the price.
451
00:29:51,021 --> 00:29:52,021
That's right.
452
00:29:52,730 --> 00:29:53,730
We shouldn't be arguing.
453
00:29:54,310 --> 00:29:55,310
We should be celebrating.
454
00:29:56,710 --> 00:29:57,910
Peter, you ever smoke a cigar?
455
00:29:58,760 --> 00:29:59,760
I left a bag with Peter.
456
00:30:02,360 --> 00:30:03,360
I lost it.
457
00:30:07,930 --> 00:30:08,830
Shit, man.
458
00:30:08,930 --> 00:30:09,930
I love cigars.
459
00:30:10,910 --> 00:30:11,390
Yeah.
460
00:30:11,790 --> 00:30:12,910
And they were Cubans.
461
00:30:14,190 --> 00:30:15,190
It's okay, though.
462
00:30:16,945 --> 00:30:18,145
You find anything else decent?
463
00:30:20,290 --> 00:30:20,770
No.
464
00:30:20,771 --> 00:30:21,771
This was a bust.
465
00:30:23,930 --> 00:30:24,710
First time.
466
00:30:24,830 --> 00:30:25,830
You won it!
467
00:30:26,510 --> 00:30:31,280
You do it with just three cents.
468
00:30:31,780 --> 00:30:33,980
What an exciting turn of events.
469
00:30:34,540 --> 00:30:36,000
This is fool's gold, boys.
470
00:30:37,780 --> 00:30:38,780
How can you tell?
471
00:30:39,370 --> 00:30:40,770
It's my job to know
real from fake.
472
00:30:41,440 --> 00:30:43,080
And this is fake.
473
00:30:43,690 --> 00:30:46,720
Besides the obvious discoloration
of the metallic base, there's also the
474
00:30:47,120 --> 00:30:48,440
counterfeit stamp
that's blunted.
475
00:30:49,540 --> 00:30:50,440
What about this?
476
00:30:50,460 --> 00:30:51,460
Is this real gold?
477
00:30:57,080 --> 00:30:58,080
Do you see a bite mark?
478
00:30:58,120 --> 00:30:58,540
No.
479
00:30:58,640 --> 00:30:58,980
No?
480
00:30:59,140 --> 00:30:59,400
No.
481
00:30:59,401 --> 00:31:00,960
Real gold is malleable.
482
00:31:01,040 --> 00:31:02,040
It's sensitive.
483
00:31:02,185 --> 00:31:03,185
It should be indented.
484
00:31:03,330 --> 00:31:04,330
It's garbage, boys.
485
00:31:05,040 --> 00:31:06,040
Garbage.
486
00:31:11,270 --> 00:31:12,270
What about this?
487
00:31:17,980 --> 00:31:19,020
Where'd you get this coin?
488
00:31:19,620 --> 00:31:20,620
Is it real?
489
00:31:23,040 --> 00:31:23,740
Where'd you get it?
490
00:31:23,880 --> 00:31:24,880
We found it.
491
00:31:28,650 --> 00:31:29,730
What are you putting on it?
492
00:31:30,440 --> 00:31:31,440
Nitric acid.
493
00:31:32,400 --> 00:31:34,440
If it turns green,
it's got a brass base.
494
00:31:34,800 --> 00:31:36,080
If it turns milky, it's...
495
00:31:36,940 --> 00:31:37,940
silver.
496
00:31:38,060 --> 00:31:39,620
But if nothing happens...
497
00:31:41,220 --> 00:31:42,220
It's real?
498
00:31:44,500 --> 00:31:45,500
It's real.
499
00:31:46,680 --> 00:31:47,680
How much is it worth?
500
00:31:48,470 --> 00:31:49,656
Where'd you say
you got it again?
501
00:31:49,680 --> 00:31:50,740
We just found it.
502
00:31:51,100 --> 00:31:52,100
How much?
503
00:31:56,540 --> 00:31:57,700
A thousand dollars.
504
00:32:01,360 --> 00:32:02,360
A thousand dollars?
505
00:32:06,840 --> 00:32:09,440
Eight, nine, ten.
506
00:32:09,540 --> 00:32:10,140
A thousand.
507
00:32:10,141 --> 00:32:11,141
A thousand.
508
00:32:11,470 --> 00:32:14,040
If the boys find any more
coins, give me a holler.
509
00:32:15,040 --> 00:32:15,620
All right, here.
510
00:32:15,880 --> 00:32:16,480
Five hundred.
511
00:32:16,640 --> 00:32:17,640
Here.
512
00:32:18,120 --> 00:32:18,440
Here.
513
00:32:18,540 --> 00:32:19,540
Do you take this here?
514
00:32:19,600 --> 00:32:20,100
All right.
515
00:32:20,160 --> 00:32:20,780
I get the rest of it.
516
00:32:20,781 --> 00:32:21,120
Five hundred.
517
00:32:21,260 --> 00:32:21,600
No, no.
518
00:32:21,601 --> 00:32:21,780
Here.
519
00:32:21,840 --> 00:32:22,340
You can keep it.
520
00:32:22,341 --> 00:32:22,540
Here.
521
00:32:22,920 --> 00:32:23,920
I'll give it to you.
522
00:32:24,040 --> 00:32:24,720
I'll give it to you.
523
00:32:24,740 --> 00:32:25,160
I'm not messing.
524
00:32:25,370 --> 00:32:26,370
I'll give it to you.
525
00:33:08,820 --> 00:33:09,140
I'll give it to you.
526
00:33:09,141 --> 00:33:11,181
You know, Dad let me quit
Boy Scouts to join karate.
527
00:33:12,080 --> 00:33:13,080
Then I quit karate.
528
00:33:14,250 --> 00:33:16,370
I just kind of wish I stuck
it out like you, you know?
529
00:33:16,760 --> 00:33:17,520
Build a fire.
530
00:33:17,620 --> 00:33:18,620
Tie a knot.
531
00:33:19,120 --> 00:33:20,120
Real man shit.
532
00:33:20,890 --> 00:33:21,890
Man Scout shit.
533
00:33:22,540 --> 00:33:24,580
You know, I still mix up my
East and West sometimes.
534
00:33:25,090 --> 00:33:26,330
There's a word for that, right?
535
00:33:27,300 --> 00:33:28,300
Dyslexic.
536
00:33:28,600 --> 00:33:29,360
No, retarded.
537
00:33:29,420 --> 00:33:29,840
Yeah, that's me.
538
00:33:29,960 --> 00:33:30,960
That one.
539
00:33:38,300 --> 00:33:39,300
Dig.
540
00:34:02,060 --> 00:34:03,060
Holy shit!
541
00:34:03,560 --> 00:34:03,940
Holy...
542
00:34:04,400 --> 00:34:05,060
This is insane.
543
00:34:05,220 --> 00:34:05,580
We're rich!
544
00:34:05,980 --> 00:34:06,600
Oh my God.
545
00:34:06,720 --> 00:34:07,720
We're rich!
546
00:34:10,080 --> 00:34:11,080
Across the bay.
547
00:34:11,840 --> 00:34:12,840
Past the migrants.
548
00:34:13,360 --> 00:34:14,520
At the skeleton trees.
549
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
Up the dunes.
550
00:34:16,660 --> 00:34:18,140
About a hundred
yards into the woods.
551
00:34:19,310 --> 00:34:20,310
X marks the spot.
552
00:34:20,990 --> 00:34:21,990
Very original.
553
00:34:23,010 --> 00:34:24,930
You know, we don't need
a map, we just dug it up.
554
00:34:26,490 --> 00:34:27,490
99 coins.
555
00:34:28,790 --> 00:34:29,790
That's the one we pawned.
556
00:34:30,990 --> 00:34:32,640
One hundred thousand dollars.
557
00:34:35,520 --> 00:34:36,520
Probably more.
558
00:34:37,260 --> 00:34:38,260
More?
559
00:34:39,490 --> 00:34:40,490
Yeah, it's um...
560
00:34:41,335 --> 00:34:43,580
It's kind of like selling
a rare baseball card or...
561
00:34:44,480 --> 00:34:46,120
Or selling a hundred
rare baseball cards.
562
00:34:47,120 --> 00:34:48,800
Collections are always
worth more together.
563
00:34:49,910 --> 00:34:50,910
Why did you get so smart?
564
00:34:52,625 --> 00:34:54,620
What happens if someone
comes looking for these?
565
00:34:58,740 --> 00:34:59,740
Well, he's dead, Peter.
566
00:35:00,630 --> 00:35:03,900
Yeah, well, I think it's pretty
suspicious if we just cash all these in.
567
00:35:08,040 --> 00:35:09,520
Well, what do you
think we should do?
568
00:35:10,460 --> 00:35:11,100
Sit on it?
569
00:35:11,280 --> 00:35:12,280
Just for the summer.
570
00:35:14,420 --> 00:35:16,520
Make sure it's cool
and then we can sell it.
571
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
Yeah.
572
00:35:20,140 --> 00:35:22,740
Well, we can't bring him home
just in case the cops come snooping.
573
00:35:24,020 --> 00:35:25,660
Plus Smitty and Red
are always coming by.
574
00:35:37,450 --> 00:35:38,450
Yeah.
575
00:35:39,790 --> 00:35:40,790
Maybe you're right.
576
00:35:41,910 --> 00:35:44,070
So we leave it buried
here and then we wait.
577
00:35:46,490 --> 00:35:48,490
Go about our normal lives
and we don't tell anyone.
578
00:35:49,930 --> 00:35:50,930
Yeah.
579
00:35:51,570 --> 00:35:52,570
No one.
580
00:35:58,050 --> 00:35:59,050
Damn.
581
00:35:59,740 --> 00:36:01,300
I didn't know low
tide was so bad here.
582
00:36:02,110 --> 00:36:03,430
Want to push or wait it out?
583
00:36:08,330 --> 00:36:09,350
A hundred grand.
584
00:36:10,145 --> 00:36:11,425
You know how much money that is?
585
00:36:12,445 --> 00:36:14,470
That's like build a
house kind of money.
586
00:36:15,420 --> 00:36:16,500
It's like a little lottery.
587
00:36:16,850 --> 00:36:17,850
That's Benny money.
588
00:36:23,180 --> 00:36:24,180
What would you buy?
589
00:36:28,210 --> 00:36:29,476
Well, Dad wouldn't have
to go out on a holiday.
590
00:36:29,500 --> 00:36:30,500
No, Peter.
591
00:36:31,260 --> 00:36:32,260
What do you want?
592
00:36:33,440 --> 00:36:34,680
You can have anything you want.
593
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
What?
594
00:36:37,560 --> 00:36:38,480
Does it have to be
something I want?
595
00:36:38,500 --> 00:36:40,700
Maybe it's something
I don't want.
596
00:36:43,460 --> 00:36:44,460
Yeah.
597
00:36:45,460 --> 00:36:46,860
Yeah, you can fix
a lot with money.
598
00:36:47,740 --> 00:36:48,740
What don't you want?
599
00:36:51,160 --> 00:36:52,200
I don't like selling fish.
600
00:36:53,060 --> 00:36:54,060
I hate that sort.
601
00:36:54,620 --> 00:36:55,020
Yeah.
602
00:36:55,240 --> 00:36:56,240
Then you'll quit.
603
00:36:56,800 --> 00:36:57,800
What else?
604
00:36:59,320 --> 00:37:00,320
Um...
605
00:37:00,915 --> 00:37:02,235
I hate getting
dry in my clothes.
606
00:37:02,290 --> 00:37:03,020
Well, then we'll get a dryer.
607
00:37:03,120 --> 00:37:04,120
What else?
608
00:37:04,540 --> 00:37:05,540
Anything.
609
00:37:06,120 --> 00:37:07,120
I hate, um...
610
00:37:07,940 --> 00:37:08,760
I hate our boat.
611
00:37:08,880 --> 00:37:09,500
Let's get a new boat.
612
00:37:09,860 --> 00:37:12,340
Yeah, let's get one of
those big speed boats.
613
00:37:12,860 --> 00:37:13,860
Big or anything, Peter.
614
00:37:13,960 --> 00:37:14,960
Um...
615
00:37:15,380 --> 00:37:16,820
You know, I'm sick
of being scrawny.
616
00:37:25,690 --> 00:37:26,690
Don't worry about that.
617
00:37:27,770 --> 00:37:28,770
You'll fill out.
618
00:37:33,160 --> 00:37:34,160
You change fast.
619
00:37:34,840 --> 00:37:35,920
Wake up a different person.
620
00:37:37,560 --> 00:37:38,960
One day I won't
even recognize you.
621
00:37:53,805 --> 00:37:57,250
But Shark and Jaws didn't
have any, um, claspers.
622
00:37:57,720 --> 00:37:58,880
I mean, not that I could see.
623
00:38:00,170 --> 00:38:01,170
Which makes him...
624
00:38:01,750 --> 00:38:02,750
a her.
625
00:38:03,830 --> 00:38:05,970
Why has nobody talked
about this more often?
626
00:38:06,610 --> 00:38:08,750
Hey, does your dad
have extra fishing line?
627
00:38:09,540 --> 00:38:10,580
What do you think of Mary?
628
00:38:12,430 --> 00:38:12,910
Mary?
629
00:38:13,270 --> 00:38:13,950
Alan's Mary?
630
00:38:14,170 --> 00:38:14,430
Or...
631
00:38:14,730 --> 00:38:16,010
Has Alan left his territory?
632
00:38:17,480 --> 00:38:19,270
Did he piss on her like
a dog or something?
633
00:38:19,450 --> 00:38:19,970
I don't know.
634
00:38:20,170 --> 00:38:21,170
That's second date stuff.
635
00:38:24,500 --> 00:38:25,890
You think Mary's the snitch?
636
00:38:29,650 --> 00:38:30,650
Yo, what snitch?
637
00:38:31,810 --> 00:38:33,690
Well, someone told the
cops to be hoodlum hires.
638
00:38:35,600 --> 00:38:36,330
Alan told Mary.
639
00:38:36,450 --> 00:38:37,470
Maybe she told somebody.
640
00:38:38,350 --> 00:38:39,350
Yeah, maybe.
641
00:38:41,370 --> 00:38:43,790
Maybe someone saw you
guys, like, leaving the harbor.
642
00:38:46,910 --> 00:38:48,110
Or maybe you're just paranoid.
643
00:39:05,470 --> 00:39:06,470
Jesus Christ.
644
00:39:07,130 --> 00:39:08,130
It's not funny, you know?
645
00:39:30,850 --> 00:39:31,850
Hey.
646
00:39:32,860 --> 00:39:33,860
Mary, this is Alan.
647
00:39:34,590 --> 00:39:35,590
Who?
648
00:39:36,710 --> 00:39:37,710
Alan.
649
00:39:38,650 --> 00:39:39,650
The peacemaker.
650
00:39:40,390 --> 00:39:41,950
I don't know what
you're talking about.
651
00:39:42,530 --> 00:39:43,530
Peacemaking?
652
00:39:46,410 --> 00:39:47,570
Um... Hello?
653
00:39:47,940 --> 00:39:49,500
Sorry, I think I have
the wrong number.
654
00:40:00,100 --> 00:40:00,620
Hello?
655
00:40:00,880 --> 00:40:01,880
Hello?
656
00:40:02,540 --> 00:40:03,660
I was just messing with you.
657
00:40:06,950 --> 00:40:08,270
Are you gonna
ask me out or what?
658
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
Why are you humming that?
659
00:40:21,400 --> 00:40:22,400
I don't know.
660
00:40:23,140 --> 00:40:24,140
What is it?
661
00:40:27,380 --> 00:40:28,660
It's a lullaby Mom used to sing.
662
00:40:32,230 --> 00:40:34,200
You don't think that gold
might be cursed, right?
663
00:40:36,670 --> 00:40:37,950
No, that shit's only in stories.
664
00:40:39,990 --> 00:40:41,310
Things aren't
cursed, people are.
665
00:40:41,920 --> 00:40:42,400
Yeah?
666
00:40:42,640 --> 00:40:43,640
Yeah.
667
00:40:44,530 --> 00:40:45,890
Well, then I think
it's a miracle.
668
00:40:47,460 --> 00:40:48,900
Miracles don't
happen in New Jersey.
669
00:40:49,860 --> 00:40:50,860
We just got lucky.
670
00:40:51,200 --> 00:40:52,180
And why not us?
671
00:40:52,200 --> 00:40:53,200
We deserve it.
672
00:41:33,780 --> 00:41:34,960
Found some more.
673
00:42:06,180 --> 00:42:07,180
Just one?
674
00:42:07,420 --> 00:42:08,180
One french fry?
675
00:42:08,181 --> 00:42:09,260
No, man.
676
00:42:22,650 --> 00:42:25,230
You smell like that kid
Brendan Pete from French class.
677
00:42:25,470 --> 00:42:26,550
Would you bathe in cologne?
678
00:42:27,060 --> 00:42:28,670
Oh my God, I
love your tight shirt.
679
00:42:29,040 --> 00:42:30,760
All you're missing now
is some frosted tips.
680
00:42:30,970 --> 00:42:32,570
Well, at least I don't
look like a hobo.
681
00:42:32,610 --> 00:42:33,610
Whose car is that?
682
00:42:34,430 --> 00:42:35,430
It's mine.
683
00:42:35,730 --> 00:42:36,570
I bought it.
684
00:42:36,610 --> 00:42:37,610
I own it.
685
00:42:37,970 --> 00:42:39,270
You gonna take me for a ride?
686
00:42:40,040 --> 00:42:41,160
No, I'm waiting for someone.
687
00:42:41,290 --> 00:42:42,290
Oh.
688
00:42:42,610 --> 00:42:43,610
Sounds romantic.
689
00:42:45,310 --> 00:42:46,310
So, Mary?
690
00:42:46,830 --> 00:42:47,830
Hmm?
691
00:42:49,330 --> 00:42:50,330
What?
692
00:42:51,960 --> 00:42:52,960
Red doesn't like Mary.
693
00:42:54,420 --> 00:42:56,890
Red thinks Mary snitched
to the cops about old Myers.
694
00:42:58,830 --> 00:42:59,230
Mary?
695
00:42:59,710 --> 00:43:00,530
I don't know.
696
00:43:00,570 --> 00:43:01,150
Hey, I don't.
697
00:43:01,170 --> 00:43:01,670
You know Red.
698
00:43:01,730 --> 00:43:03,086
He gets something
stuck in his head.
699
00:43:03,110 --> 00:43:04,290
The paranoia.
700
00:43:05,810 --> 00:43:06,866
I guess you know
him better than I do.
701
00:43:06,890 --> 00:43:07,890
All your ass kissing.
702
00:43:08,410 --> 00:43:09,730
This isn't a conspiracy, Alan.
703
00:43:09,850 --> 00:43:10,530
I'm being your friend.
704
00:43:10,570 --> 00:43:10,910
Just saying.
705
00:43:10,990 --> 00:43:11,430
Heads up.
706
00:43:11,750 --> 00:43:12,490
Red's on edge.
707
00:43:12,570 --> 00:43:13,570
Thinks Mary is a mouth.
708
00:43:15,340 --> 00:43:16,706
Yeah, I guess it
could have been Mary.
709
00:43:16,730 --> 00:43:17,050
Right.
710
00:43:17,090 --> 00:43:18,090
It's a possibility.
711
00:43:18,091 --> 00:43:19,091
That's all.
712
00:43:23,130 --> 00:43:24,850
It's also possible the
cops found your boot.
713
00:43:26,210 --> 00:43:27,256
And Sergeant Kent made a deal.
714
00:43:27,280 --> 00:43:28,360
No arrest if you snitch.
715
00:43:30,890 --> 00:43:35,661
In that hypothetical scenario, you'd only
know that if you also spoke with the cops.
716
00:43:36,640 --> 00:43:38,880
Which means we'd only be
talking if you also made a deal.
717
00:43:39,800 --> 00:43:40,800
Anything's possible.
718
00:43:44,630 --> 00:43:47,510
Hypothetically, if we both talk to the
cops, then we're on the same team.
719
00:43:48,560 --> 00:43:49,820
And we should keep
an eye out for him.
720
00:43:49,821 --> 00:43:50,821
You know?
721
00:43:51,490 --> 00:43:52,620
Smitty, I can't trust you.
722
00:43:53,890 --> 00:43:55,056
Because you like
to play both sides.
723
00:43:55,080 --> 00:43:57,340
Snitch to the cops, then
play lapdog sidekick to Red.
724
00:43:57,800 --> 00:43:59,080
Now you want to jump ship again?
725
00:44:00,400 --> 00:44:01,400
Fuck you.
726
00:44:02,600 --> 00:44:03,600
Hypothetically speaking.
727
00:44:05,640 --> 00:44:06,640
Hey!
728
00:44:09,560 --> 00:44:10,680
Come on.
729
00:44:10,681 --> 00:44:11,000
Please.
730
00:44:11,680 --> 00:44:12,320
I'm hungry.
731
00:44:12,660 --> 00:44:13,220
Yo, Alan.
732
00:44:13,360 --> 00:44:14,380
Spare me a buck so I
can get something to eat.
733
00:44:14,381 --> 00:44:14,600
No, man.
734
00:44:14,601 --> 00:44:14,960
I don't have... Come on.
735
00:44:14,980 --> 00:44:15,840
Like 50 cents, then.
736
00:44:15,900 --> 00:44:16,420
I don't have anything.
737
00:44:16,680 --> 00:44:17,680
All right.
738
00:44:17,980 --> 00:44:18,980
Ready to go for a ride?
739
00:44:19,560 --> 00:44:19,880
Sure.
740
00:44:20,140 --> 00:44:20,880
Is Smitty coming?
741
00:44:21,160 --> 00:44:22,160
No, he can't.
742
00:44:22,480 --> 00:44:23,480
Smitty?
743
00:44:37,570 --> 00:44:38,210
Have nots, man.
744
00:44:38,270 --> 00:44:38,730
That's not fair.
745
00:44:38,870 --> 00:44:41,710
I'm out here scrounging for french
fries, and that snitch has got a car?
746
00:44:42,330 --> 00:44:43,330
Snitch?
747
00:45:18,060 --> 00:45:19,060
Have a nice day.
748
00:45:25,100 --> 00:45:26,100
Hey, Peter.
749
00:45:27,240 --> 00:45:28,920
I just see you so prim
and proper at work.
750
00:45:29,450 --> 00:45:30,576
Well, this is Peter
most of the time.
751
00:45:30,600 --> 00:45:31,960
You just met him
on a weird night.
752
00:45:33,680 --> 00:45:34,680
Amazing fishing boats.
753
00:45:35,450 --> 00:45:36,850
You can go take
a look if you want.
754
00:45:37,040 --> 00:45:38,040
Yeah?
755
00:45:41,910 --> 00:45:42,710
Yo, I need some bait.
756
00:45:42,730 --> 00:45:43,250
Get me a porgy.
757
00:45:43,560 --> 00:45:44,560
It's five dollars.
758
00:45:45,395 --> 00:45:46,050
Sting me one.
759
00:45:46,410 --> 00:45:47,410
Five dollars.
760
00:45:51,640 --> 00:45:52,640
What?
761
00:45:52,940 --> 00:45:53,940
Tell no one, remember?
762
00:45:53,980 --> 00:45:54,300
I didn't.
763
00:45:54,301 --> 00:45:54,720
Not a word.
764
00:45:54,970 --> 00:45:55,970
You bought a fucking car.
765
00:45:56,800 --> 00:45:57,800
Dropping F-bombs.
766
00:45:58,600 --> 00:45:59,640
Are you grown up now?
767
00:45:59,900 --> 00:46:00,980
I'm more grown up than you.
768
00:46:02,340 --> 00:46:03,660
You can be a real
moron sometime.
769
00:46:03,750 --> 00:46:05,120
Or maybe just oblivious.
770
00:46:06,110 --> 00:46:07,160
You buy a car and it's...
771
00:46:08,300 --> 00:46:09,300
People know, Alan.
772
00:46:09,640 --> 00:46:10,260
They know.
773
00:46:10,280 --> 00:46:11,140
They know you have money.
774
00:46:11,180 --> 00:46:11,740
It's a signal.
775
00:46:11,910 --> 00:46:12,580
It's a tension.
776
00:46:12,780 --> 00:46:13,340
It's a problem.
777
00:46:13,341 --> 00:46:13,400
Okay.
778
00:46:13,401 --> 00:46:14,401
Okay.
779
00:46:14,600 --> 00:46:15,000
Sorry.
780
00:46:15,420 --> 00:46:15,820
It's okay.
781
00:46:16,040 --> 00:46:17,480
You're not smart
enough to be sorry.
782
00:46:18,785 --> 00:46:21,656
I bought a fucking car because I wanted
a car and I've been saving up for a car.
783
00:46:21,680 --> 00:46:21,920
Jesus.
784
00:46:22,120 --> 00:46:23,276
You didn't buy that
with your own money.
785
00:46:23,300 --> 00:46:23,640
Yeah, I did.
786
00:46:24,120 --> 00:46:24,500
Oh, yeah.
787
00:46:24,560 --> 00:46:26,651
So if I went back to
Peninsula right now and I
788
00:46:26,691 --> 00:46:28,200
dug it up and I counted
it, it would all be there?
789
00:46:28,240 --> 00:46:29,240
Yeah.
790
00:46:29,360 --> 00:46:30,360
Be my guest.
791
00:46:51,440 --> 00:46:52,960
You got a lot of
brothers and sisters?
792
00:46:53,940 --> 00:46:54,940
Only job.
793
00:46:56,120 --> 00:46:56,680
You knew it.
794
00:46:56,940 --> 00:46:58,020
I was not supposed to, man.
795
00:46:59,640 --> 00:47:00,640
No, you're really mature.
796
00:47:02,300 --> 00:47:04,460
My parents made me spend
a lot of time with my cousins.
797
00:47:04,660 --> 00:47:04,940
Oh, yeah?
798
00:47:05,240 --> 00:47:07,564
I'm actually supposed to
go to camp with them next
799
00:47:07,565 --> 00:47:09,520
week, but I kind of want
to lie and say I'm mono.
800
00:47:09,800 --> 00:47:10,180
Why?
801
00:47:10,240 --> 00:47:10,920
Camp sounds fun.
802
00:47:11,180 --> 00:47:12,520
No, not this kind of camp.
803
00:47:13,380 --> 00:47:15,620
My aunt enrolled us
in this SAT prep thing.
804
00:47:16,870 --> 00:47:19,670
It's kind of like soccer camp, but
you replace soccer with vocab tests.
805
00:47:20,985 --> 00:47:22,225
Did you take your SATs already?
806
00:47:24,420 --> 00:47:25,420
Yeah.
807
00:47:28,810 --> 00:47:29,550
So what about you?
808
00:47:29,590 --> 00:47:30,590
Do you have a big family?
809
00:47:31,310 --> 00:47:31,690
No.
810
00:47:31,770 --> 00:47:32,770
Just me and Peter.
811
00:47:33,490 --> 00:47:35,350
My dad runs fishing
halls and he's away a lot.
812
00:47:36,110 --> 00:47:36,870
So, I love him.
813
00:47:36,890 --> 00:47:37,970
I want to look after Peter.
814
00:47:38,450 --> 00:47:39,770
Doing a pretty shitty job at it.
815
00:47:41,360 --> 00:47:42,800
You got really
messed up that night.
816
00:47:43,620 --> 00:47:44,860
Peter can take care of himself.
817
00:47:45,450 --> 00:47:46,230
Good grades.
818
00:47:46,410 --> 00:47:47,410
Merit badges.
819
00:47:48,670 --> 00:47:49,870
He's more of the college type.
820
00:47:50,630 --> 00:47:51,630
So, what are you?
821
00:47:53,550 --> 00:47:54,550
Fishing boat type.
822
00:47:57,370 --> 00:48:00,410
I'm going to go on a haul with my dad
next summer, up and down the northeast.
823
00:48:01,600 --> 00:48:03,310
So, Peter will stay
with your mom?
824
00:48:05,650 --> 00:48:06,650
No, she passed.
825
00:48:07,285 --> 00:48:09,650
But Peter will be old enough
next summer to be on his own.
826
00:48:11,080 --> 00:48:12,360
Maybe he'll go to that SAT camp.
827
00:48:15,715 --> 00:48:17,075
A fishing boat
sounds cool though.
828
00:48:18,200 --> 00:48:18,890
I love traveling.
829
00:48:18,990 --> 00:48:21,550
I want to defer for a year.
830
00:48:22,360 --> 00:48:24,480
Do one of those work your
way through Europe programs.
831
00:48:25,360 --> 00:48:27,050
But I doubt my
family will allow it.
832
00:48:27,270 --> 00:48:28,270
You travel a lot?
833
00:48:29,650 --> 00:48:30,890
My parents like to vacation.
834
00:48:33,090 --> 00:48:33,490
You?
835
00:48:33,690 --> 00:48:34,850
No, I like it here just fine.
836
00:48:36,690 --> 00:48:37,690
It's not boring.
837
00:48:39,380 --> 00:48:41,910
Yeah, well it seems like you
get into enough trouble exploring.
838
00:48:58,000 --> 00:48:59,000
Let's go!
839
00:49:00,560 --> 00:49:01,680
You see that shit?
840
00:49:04,820 --> 00:49:05,820
What?
841
00:49:07,310 --> 00:49:08,710
Uh, Nate saw
something interesting.
842
00:49:10,580 --> 00:49:11,580
Did he now?
843
00:49:12,500 --> 00:49:13,500
I saw Island, man.
844
00:49:13,900 --> 00:49:14,900
The other night.
845
00:49:16,590 --> 00:49:17,590
After old Myers.
846
00:49:18,610 --> 00:49:19,810
Tell him where you saw Island.
847
00:49:20,550 --> 00:49:21,550
At the police station.
848
00:49:21,880 --> 00:49:24,660
They had me on some erroneous
shit, but he came in handcuffs on.
849
00:49:25,460 --> 00:49:26,460
He was snitching, man.
850
00:49:28,260 --> 00:49:28,700
Definitely.
851
00:49:29,200 --> 00:49:30,400
I guess he just got a new car.
852
00:49:32,460 --> 00:49:33,820
Where'd he get
the money for that?
853
00:51:15,240 --> 00:51:16,240
You're out of milk.
854
00:51:17,220 --> 00:51:18,220
Where's Alan?
855
00:51:18,730 --> 00:51:20,500
I'm just trying to
decode this thing.
856
00:51:22,730 --> 00:51:24,290
Yeah, it looks like
a map, but to what?
857
00:51:29,210 --> 00:51:30,490
What do you think this is worth?
858
00:51:38,070 --> 00:51:39,070
Must be valuable, huh?
859
00:51:43,120 --> 00:51:44,120
Red's on his way here.
860
00:51:45,240 --> 00:51:46,560
I think he'll be curious, too.
861
00:51:46,740 --> 00:51:47,740
A map.
862
00:51:48,170 --> 00:51:49,170
A gold coin.
863
00:51:51,270 --> 00:51:53,220
My imagination is running wild.
864
00:51:55,600 --> 00:51:57,320
Do you know what Red
did to that kid Marcus?
865
00:51:59,980 --> 00:52:00,980
He fucking stabbed him.
866
00:52:03,380 --> 00:52:04,380
Stabbed him.
867
00:52:06,220 --> 00:52:07,220
Do you know why?
868
00:52:07,830 --> 00:52:08,830
Because Red's crazy.
869
00:52:09,250 --> 00:52:10,940
And Red doesn't
like it when people lie.
870
00:52:12,770 --> 00:52:17,380
I don't know what this is exactly, but
I know how he's gonna feel about it.
871
00:52:28,490 --> 00:52:30,070
Tell me now what's buried here.
872
00:52:30,071 --> 00:52:31,071
Or I show Red.
873
00:52:37,190 --> 00:52:38,190
There's nothing there.
874
00:52:46,220 --> 00:52:47,220
I want in.
875
00:52:49,920 --> 00:52:51,120
He says Red's on his way over.
876
00:52:54,290 --> 00:52:55,580
We split it, or I tell him?
877
00:52:57,300 --> 00:52:58,300
You're bluffing.
878
00:52:59,960 --> 00:53:00,960
Am I?
879
00:53:01,930 --> 00:53:03,770
I'll tell Red you snitched
to the fucking cops.
880
00:53:04,980 --> 00:53:06,740
Oh, I think he'll be
more interested in this.
881
00:53:31,460 --> 00:53:32,460
It's raining.
882
00:53:33,900 --> 00:53:34,900
I hadn't noticed.
883
00:53:36,080 --> 00:53:37,080
All right.
884
00:53:38,140 --> 00:53:39,140
Back seat's open.
885
00:53:40,955 --> 00:53:42,275
You're not following
me, are you?
886
00:53:43,580 --> 00:53:44,580
Of course not.
887
00:53:44,980 --> 00:53:45,400
Good.
888
00:53:45,960 --> 00:53:47,300
And my father won't be upset.
889
00:53:49,530 --> 00:53:50,850
Why don't you
just stop all this?
890
00:53:52,020 --> 00:53:52,800
You can end it.
891
00:53:52,840 --> 00:53:54,480
Just come on in and
tell me what you did.
892
00:53:55,520 --> 00:53:56,520
I want it like a man.
893
00:53:57,800 --> 00:53:58,800
You'll sleep better.
894
00:53:59,400 --> 00:54:00,300
I'll sleep better.
895
00:54:00,320 --> 00:54:01,680
Hell, everybody
will sleep better.
896
00:54:02,720 --> 00:54:03,720
Sound good?
897
00:54:05,790 --> 00:54:07,439
You know, my father
told me you couldn't pass
898
00:54:07,440 --> 00:54:10,361
the bar, which is
why you're still a cop.
899
00:54:11,220 --> 00:54:14,460
So I should remind you that what
you're doing right now is harassment.
900
00:54:15,140 --> 00:54:16,140
Mm-hmm.
901
00:54:17,800 --> 00:54:18,800
I'll go.
902
00:54:20,655 --> 00:54:23,735
But I got a feeling me and you are gonna
be seeing each other again real soon.
903
00:54:24,860 --> 00:54:25,940
Your friends talk too much.
904
00:54:27,640 --> 00:54:28,960
They misplace their belongings.
905
00:54:34,340 --> 00:54:35,340
Careful now.
906
00:54:36,635 --> 00:54:37,675
It's really free when wet.
907
00:54:47,680 --> 00:54:48,960
What do you think he's gonna do?
908
00:54:50,360 --> 00:54:51,360
Okay.
909
00:54:51,650 --> 00:54:53,716
We split it three ways, and
we go dig it up in the morning.
910
00:54:53,740 --> 00:54:54,740
Mm, I get half.
911
00:54:56,740 --> 00:54:58,500
I'm not giving you
half, you stupid fu-Alan.
912
00:55:04,990 --> 00:55:06,700
I'm no one's lapdog
sidekick anymore.
913
00:55:06,760 --> 00:55:07,760
I get half.
914
00:55:09,680 --> 00:55:10,060
Fine.
915
00:55:10,620 --> 00:55:11,000
Half.
916
00:55:11,640 --> 00:55:12,640
Give me the map.
917
00:55:14,340 --> 00:55:15,340
You know where it is.
918
00:55:15,600 --> 00:55:16,600
Exactly.
919
00:55:16,780 --> 00:55:17,780
Yes.
920
00:55:49,570 --> 00:55:50,650
You guys smoking?
921
00:55:51,530 --> 00:55:52,010
Cigars?
922
00:55:52,550 --> 00:55:53,550
No cigars.
923
00:55:55,400 --> 00:55:56,440
It's a nice car out there.
924
00:55:57,310 --> 00:55:58,310
Thanks.
925
00:55:59,220 --> 00:56:00,340
So what's this big surprise?
926
00:56:01,730 --> 00:56:02,730
What?
927
00:56:03,040 --> 00:56:04,280
Smitty said you had a surprise.
928
00:56:06,800 --> 00:56:07,610
Yeah, that's right, Alan.
929
00:56:07,710 --> 00:56:08,710
Tell him.
930
00:56:14,880 --> 00:56:15,880
I'm out.
931
00:56:19,040 --> 00:56:20,040
I'm done robbing houses.
932
00:56:21,620 --> 00:56:23,160
It's stupid, and it's dangerous.
933
00:56:24,310 --> 00:56:25,470
And there's consequences now.
934
00:56:30,330 --> 00:56:31,330
I'm out.
935
00:56:43,085 --> 00:56:45,180
I have to admit,
this I find concerning.
936
00:56:46,400 --> 00:56:48,660
It's not even July 4th yet,
and we plan a big summer.
937
00:56:50,690 --> 00:56:52,290
You guys can go play
bandits without me.
938
00:56:56,440 --> 00:56:58,423
I've been hearing rumors
that my friends have been
939
00:56:58,503 --> 00:57:00,500
talking to the police, and
now you say you're out.
940
00:57:03,960 --> 00:57:04,960
I didn't snitch.
941
00:57:08,480 --> 00:57:09,480
Me neither.
942
00:57:10,840 --> 00:57:11,840
No.
943
00:57:13,580 --> 00:57:14,580
Prove it.
944
00:57:15,100 --> 00:57:15,620
Prove it.
945
00:57:15,740 --> 00:57:16,740
How?
946
00:57:17,740 --> 00:57:18,980
We're gonna do one last house.
947
00:57:21,450 --> 00:57:23,180
One more, and then it's over.
948
00:57:24,810 --> 00:57:26,441
I can't even... You're coming!
949
00:57:48,480 --> 00:57:49,480
Where's the anchor?
950
00:57:50,380 --> 00:57:53,540
It's, uh... I don't...
Yeah, it's not there.
951
00:57:55,960 --> 00:57:56,960
Where's the anchor?
952
00:57:57,500 --> 00:57:58,280
It's missing.
953
00:57:58,500 --> 00:57:59,500
How's the anchor missing?
954
00:58:00,020 --> 00:58:01,020
It's not missing.
955
00:58:01,060 --> 00:58:02,060
It's just not there.
956
00:58:03,200 --> 00:58:04,640
What'd you do with
the anchor, Peter?
957
00:58:11,700 --> 00:58:12,700
Let's go.
958
00:58:31,700 --> 00:58:32,980
You and Peter take the upstairs.
959
00:58:33,620 --> 00:58:34,696
Smitty takes the first floor.
960
00:58:34,720 --> 00:58:35,760
I thought I was a lookout.
961
00:58:36,020 --> 00:58:37,020
I'm the lookout now.
962
00:58:38,320 --> 00:58:39,320
After you.
963
00:59:43,320 --> 00:59:44,480
9-1-1, what's your emergency?
964
00:59:46,140 --> 00:59:47,140
Hello?
965
00:59:51,820 --> 00:59:52,820
What are you doing?
966
00:59:53,180 --> 00:59:54,020
Please just grab something.
967
00:59:54,080 --> 00:59:55,080
Let's get this over with.
968
00:59:55,120 --> 00:59:56,120
No.
969
00:59:56,760 --> 00:59:57,880
You think I want to be here?
970
00:59:58,200 --> 00:59:59,356
I don't want to do this shit.
971
00:59:59,380 --> 01:00:00,460
You need to stand up to me.
972
01:00:01,490 --> 01:00:02,976
Yeah, well, you're the
grown-up, so why don't you do it?
973
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
I will.
974
01:00:04,840 --> 01:00:05,540
Someone has to.
975
01:00:05,560 --> 01:00:06,560
You're just scared.
976
01:00:07,640 --> 01:00:08,320
Yeah, that's right.
977
01:00:08,380 --> 01:00:10,260
And if you knew any
better, you'd be scared too.
978
01:00:17,140 --> 01:00:18,620
We have to get out
of here right now.
979
01:00:24,020 --> 01:00:24,620
Freeze!
980
01:00:24,880 --> 01:00:25,880
Hands up!
981
01:00:44,540 --> 01:00:45,540
Shit.
982
01:00:57,660 --> 01:00:59,500
Dead everybody out
there in the Atlantic.
983
01:01:40,530 --> 01:01:41,930
Your engine
carburetor was clogged.
984
01:01:42,320 --> 01:01:43,320
We cleaned it.
985
01:01:44,220 --> 01:01:45,220
It's okay.
986
01:01:46,500 --> 01:01:47,500
You want to pay me now?
987
01:01:55,890 --> 01:01:56,970
Where'd you get that cigar?
988
01:02:11,030 --> 01:02:12,030
What, are you crying?
989
01:02:15,550 --> 01:02:16,990
There's no crying
in this, is there?
990
01:02:19,630 --> 01:02:21,150
What's Grandma
going to think of this?
991
01:02:21,580 --> 01:02:23,380
Grandma's going to
be fucking pissed, man.
992
01:02:25,290 --> 01:02:26,410
What were you guys thinking?
993
01:02:27,580 --> 01:02:28,580
I don't need a lecturer.
994
01:02:28,660 --> 01:02:29,000
No?
995
01:02:29,240 --> 01:02:30,240
You need a lawyer.
996
01:02:31,670 --> 01:02:32,830
I can't afford a lawyer, man.
997
01:02:34,870 --> 01:02:37,590
Am I going to have to search that
cast for more trinkets and jewelry?
998
01:02:38,020 --> 01:02:39,020
What?
999
01:02:39,500 --> 01:02:40,120
No, man.
1000
01:02:40,320 --> 01:02:41,320
No more of these?
1001
01:02:42,360 --> 01:02:44,240
Found this on your purse
when we brought you in.
1002
01:02:45,040 --> 01:02:46,956
I don't want to take the
cast off you, but you're going
1003
01:02:46,957 --> 01:02:48,881
to return everything from
that house that you took.
1004
01:02:49,060 --> 01:02:50,260
The coin's not from the house.
1005
01:03:00,260 --> 01:03:03,710
If I tell you, like, where you can
find, you know, more coins, more gold,
1006
01:03:04,220 --> 01:03:06,300
then you can let me go and
we can make a deal, right?
1007
01:03:09,440 --> 01:03:11,715
If you have information on
another crime, you better tell me
1008
01:03:11,716 --> 01:03:14,111
now, or it's going to be so
much worse for you down the line.
1009
01:03:14,330 --> 01:03:15,330
I promise you.
1010
01:03:16,980 --> 01:03:18,220
Now, where'd you get this coin?
1011
01:03:21,830 --> 01:03:22,830
Sit down.
1012
01:03:23,370 --> 01:03:24,370
Sit down.
1013
01:03:25,170 --> 01:03:26,170
Sit down.
1014
01:03:27,070 --> 01:03:28,070
It's right there.
1015
01:03:32,040 --> 01:03:33,040
I can take you there.
1016
01:03:40,100 --> 01:03:42,290
This one might have some
info on some stolen property.
1017
01:03:43,190 --> 01:03:45,630
I'm going to take him to check
it out and get a cup of coffee.
1018
01:03:46,700 --> 01:03:47,700
Give me whatever you get.
1019
01:03:47,730 --> 01:03:48,730
Uh-huh.
1020
01:03:52,250 --> 01:03:53,250
He's leaving?
1021
01:03:53,470 --> 01:03:54,470
Al.
1022
01:03:56,580 --> 01:03:57,580
I'm taking care of it.
1023
01:04:09,040 --> 01:04:10,040
Which one's Peter?
1024
01:04:10,360 --> 01:04:11,360
Me.
1025
01:04:11,640 --> 01:04:12,640
You made bail.
1026
01:04:13,940 --> 01:04:14,940
Sit tight.
1027
01:04:15,410 --> 01:04:16,770
You got to get
your release forms.
1028
01:04:17,850 --> 01:04:20,320
I'm going to want extra for
waking up so goddamn early.
1029
01:04:20,820 --> 01:04:21,820
You're bailing us out?
1030
01:04:21,960 --> 01:04:22,960
Only one.
1031
01:04:23,380 --> 01:04:24,500
I told you it was two of us.
1032
01:04:25,410 --> 01:04:26,610
I'm not a bail bondsman, okay?
1033
01:04:26,670 --> 01:04:28,150
That is not my
profession, all right?
1034
01:04:28,565 --> 01:04:30,320
I own and operate a pawn shop.
1035
01:04:31,400 --> 01:04:34,040
Now, you two boys familiar
with the term collateral?
1036
01:04:34,700 --> 01:04:35,700
Collateral.
1037
01:04:37,500 --> 01:04:38,500
Here's my car.
1038
01:04:40,100 --> 01:04:41,640
73 Plymouth Satellite, hardtop.
1039
01:04:41,820 --> 01:04:42,180
What color?
1040
01:04:42,540 --> 01:04:43,540
Blue.
1041
01:04:43,860 --> 01:04:44,860
It'll do.
1042
01:04:45,630 --> 01:04:48,710
One of you now, you bring me more coins,
I'll come back and get the other one.
1043
01:04:48,760 --> 01:04:49,760
Which one first?
1044
01:04:51,600 --> 01:04:52,140
Let's go.
1045
01:04:52,141 --> 01:04:53,141
Yeah, I know.
1046
01:04:53,890 --> 01:04:54,956
Come on, a little
faster, please.
1047
01:04:54,980 --> 01:04:55,980
No, I'm crippled.
1048
01:04:56,790 --> 01:04:57,580
You said you
buried it at the tip.
1049
01:04:57,640 --> 01:04:58,340
I can already hear the ocean.
1050
01:04:58,400 --> 01:05:00,160
Yeah, I think it was
like buried around here.
1051
01:05:00,220 --> 01:05:01,220
Oh, stop.
1052
01:05:02,640 --> 01:05:03,640
You think?
1053
01:05:04,550 --> 01:05:05,550
You said you buried it.
1054
01:05:05,840 --> 01:05:07,400
Yeah, but not personally.
1055
01:05:08,720 --> 01:05:09,300
But it's here.
1056
01:05:09,420 --> 01:05:11,920
I promised you it's right here.
1057
01:05:12,000 --> 01:05:12,400
Nope, we're going back.
1058
01:05:12,540 --> 01:05:13,700
No, no, no, wait, wait, wait.
1059
01:05:13,740 --> 01:05:14,740
Come on, man.
1060
01:05:16,520 --> 01:05:17,520
Oh!
1061
01:05:18,640 --> 01:05:19,640
Oh, look!
1062
01:05:20,820 --> 01:05:21,820
Look at that!
1063
01:05:23,000 --> 01:05:24,160
Look at that shit!
1064
01:05:29,100 --> 01:05:30,100
What did I tell you, huh?
1065
01:05:31,020 --> 01:05:32,160
What did I tell you, huh?
1066
01:05:32,220 --> 01:05:33,060
What did I tell you?
1067
01:05:33,061 --> 01:05:34,240
What the fuck did I tell you?
1068
01:05:34,260 --> 01:05:35,260
Oh, my God!
1069
01:05:46,710 --> 01:05:48,770
It was supposed to be here, man.
1070
01:05:48,890 --> 01:05:49,890
I don't know.
1071
01:05:50,390 --> 01:05:51,390
Wasting my time.
1072
01:05:51,850 --> 01:05:53,130
We're going back to the station.
1073
01:05:58,880 --> 01:05:59,880
Come on, man, wait!
1074
01:06:01,500 --> 01:06:02,500
Hey.
1075
01:06:02,790 --> 01:06:04,230
Hey, man, I wasn't
lying about that.
1076
01:06:04,310 --> 01:06:05,396
I wasn't lying about anything.
1077
01:06:05,420 --> 01:06:07,620
Schmitty, Schmitty,
please just shut the fuck up.
1078
01:06:07,680 --> 01:06:07,780
No.
1079
01:06:07,940 --> 01:06:08,940
Just please.
1080
01:06:10,400 --> 01:06:11,480
I just wanted to let you know.
1081
01:06:11,500 --> 01:06:12,500
Jesus Christ.
1082
01:06:32,200 --> 01:06:33,200
Hey, what's up?
1083
01:06:33,240 --> 01:06:33,880
I need a ride now.
1084
01:06:34,120 --> 01:06:35,540
Oh, I'm sorry, pollito.
1085
01:06:35,640 --> 01:06:36,080
I'm working.
1086
01:06:36,280 --> 01:06:37,280
Take a smoke break.
1087
01:06:48,700 --> 01:06:49,700
Papa!
1088
01:06:50,200 --> 01:06:52,180
I'm sorry, this is
as far as we go.
1089
01:06:52,380 --> 01:06:53,720
Low tide is coming in.
1090
01:06:54,840 --> 01:06:55,840
Can I borrow this?
1091
01:06:56,200 --> 01:06:57,200
Yeah.
1092
01:07:29,580 --> 01:07:30,860
You are free to go.
1093
01:07:32,540 --> 01:07:33,540
Why?
1094
01:07:33,890 --> 01:07:35,370
That family just
dropped the charges.
1095
01:07:37,260 --> 01:07:37,700
That's it?
1096
01:07:37,840 --> 01:07:38,200
I can go.
1097
01:07:38,820 --> 01:07:39,860
Unless you'd like to stay.
1098
01:07:47,330 --> 01:07:50,320
Today being your lucky day,
you should buy a lotto ticket.
1099
01:08:20,350 --> 01:08:21,710
My dad thinks it
was just a prank.
1100
01:08:26,500 --> 01:08:27,500
Mary, I'm so sorry.
1101
01:08:28,580 --> 01:08:29,660
You know, you're fucked up.
1102
01:08:30,355 --> 01:08:31,486
You and your
friends, clinically.
1103
01:08:31,510 --> 01:08:32,510
I know.
1104
01:08:33,265 --> 01:08:34,265
Yeah, I know I'm no good.
1105
01:08:34,910 --> 01:08:35,690
Is this all part of the plan?
1106
01:08:35,890 --> 01:08:38,410
You know, you take the girl out,
or your friends case the house?
1107
01:08:39,610 --> 01:08:40,610
No, it's not it at all.
1108
01:08:41,490 --> 01:08:42,810
Was anything you
said to me real?
1109
01:08:44,230 --> 01:08:44,850
Yes, Mary.
1110
01:08:45,050 --> 01:08:46,050
Is your name even Alan?
1111
01:08:47,330 --> 01:08:47,690
Yes.
1112
01:08:48,010 --> 01:08:49,090
Did your mother really die?
1113
01:08:52,110 --> 01:08:53,110
Yeah.
1114
01:08:56,550 --> 01:08:58,350
Did you ever like me,
or was that just an act?
1115
01:09:09,010 --> 01:09:10,010
Goodbye, Alan.
1116
01:10:22,420 --> 01:10:23,420
You moved it!
1117
01:10:26,080 --> 01:10:27,200
You were gonna spend it all.
1118
01:10:28,340 --> 01:10:29,340
I am my father's son.
1119
01:10:30,640 --> 01:10:31,640
Me too.
1120
01:10:33,060 --> 01:10:34,060
Now you're more like mom.
1121
01:10:35,040 --> 01:10:36,560
I had to run all
the way over here.
1122
01:10:37,270 --> 01:10:38,270
I lost a goddamn lung.
1123
01:10:38,940 --> 01:10:39,940
Don?
1124
01:10:41,120 --> 01:10:42,120
Not Don.
1125
01:10:43,040 --> 01:10:44,040
Is dad back?
1126
01:10:44,740 --> 01:10:45,740
No.
1127
01:10:45,970 --> 01:10:47,130
Now the charges were dropped.
1128
01:10:53,160 --> 01:10:54,160
How deep is it?
1129
01:10:55,180 --> 01:10:56,180
I don't know.
1130
01:10:56,370 --> 01:10:58,770
I thought I'd hit it by now, but
it must have slipped deeper.
1131
01:10:59,650 --> 01:11:01,890
I don't know how much time
before the tide comes back in.
1132
01:11:12,740 --> 01:11:13,360
Let's try again.
1133
01:11:13,600 --> 01:11:15,000
All right, start
pulling the chain.
1134
01:11:25,710 --> 01:11:27,190
I can't even see
where I'm digging.
1135
01:11:28,450 --> 01:11:29,450
Oh, my God.
1136
01:11:29,630 --> 01:11:31,350
I stepped on
deader in this water.
1137
01:11:32,050 --> 01:11:33,050
All right, you ready?
1138
01:11:33,230 --> 01:11:34,390
Three, two, one.
1139
01:11:39,350 --> 01:11:40,350
All right, ready?
1140
01:11:42,190 --> 01:11:43,790
Three, two, one.
1141
01:11:54,190 --> 01:11:55,750
Three, two, one.
1142
01:11:56,190 --> 01:11:56,470
Three, two, one.
1143
01:11:56,471 --> 01:11:57,471
Three, two, one.
1144
01:12:09,130 --> 01:12:09,530
Three, two, one.
1145
01:12:09,531 --> 01:12:11,811
We should probably start
walking before the sun goes down.
1146
01:12:12,110 --> 01:12:13,230
Why don't you take the boat?
1147
01:12:13,910 --> 01:12:14,910
The boat?
1148
01:12:17,925 --> 01:12:19,365
You parked the
boat around the bend.
1149
01:12:21,610 --> 01:12:22,730
I didn't take the boat here.
1150
01:12:34,240 --> 01:12:35,240
So?
1151
01:12:38,080 --> 01:12:39,370
This is where my anchor went.
1152
01:12:46,190 --> 01:12:47,270
Let me see what's in there.
1153
01:12:58,640 --> 01:12:59,640
Throw it here!
1154
01:13:21,730 --> 01:13:22,830
Are these real?
1155
01:13:23,130 --> 01:13:24,130
No, they're chocolate.
1156
01:13:52,140 --> 01:13:53,140
Aah!
1157
01:13:53,480 --> 01:13:54,480
Aah!
1158
01:13:55,160 --> 01:13:55,500
Aah!
1159
01:13:56,080 --> 01:13:57,080
Aah!
1160
01:13:57,820 --> 01:13:58,500
Aah!
1161
01:13:58,680 --> 01:13:59,680
Aah!
1162
01:14:17,440 --> 01:14:18,800
Fuck you.
1163
01:14:18,801 --> 01:14:22,900
You... You... You
bloody piece of shit!
74533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.