All language subtitles for Low Tide (2019) (Low.Tide.2019.1080P.Webrip.X264-[Yts.Lt]) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,840 --> 00:02:39,540 Is this all the alcohol? 2 00:02:40,360 --> 00:02:41,480 No, it's not bad. 3 00:02:42,920 --> 00:02:46,300 For the love of God... Are you crying? 4 00:02:46,301 --> 00:02:46,500 Are you crying? 5 00:02:46,660 --> 00:02:47,500 Jesus Christ! 6 00:02:47,540 --> 00:02:49,800 Are you fucking crying? 7 00:02:49,920 --> 00:02:50,920 You're hurt! 8 00:02:51,100 --> 00:02:52,300 Your leg isn't broken! 9 00:03:16,510 --> 00:03:17,510 Billy, 10 00:03:33,010 --> 00:03:34,970 how much longer do I have to wear this side, dude? 11 00:03:35,310 --> 00:03:37,450 Maserati Biturbo, Royal Blue, six cylinder. 12 00:03:37,750 --> 00:03:39,090 No, you can't trust Italians. 13 00:03:39,510 --> 00:03:40,630 Their shit just falls apart. 14 00:03:41,060 --> 00:03:42,446 Alright, what about Cadillac Cimarron? 15 00:03:42,470 --> 00:03:42,910 Eight grand. 16 00:03:43,275 --> 00:03:45,090 Where are you gonna find eight grand, huh? 17 00:03:45,250 --> 00:03:46,130 Smitty, you're alive! 18 00:03:46,131 --> 00:03:47,610 He's a cripple. 19 00:03:47,680 --> 00:03:48,680 For a handicap. 20 00:03:49,070 --> 00:03:50,070 Does it hurt? 21 00:03:50,370 --> 00:03:53,090 Not on 25 milligrams of oxycodone. 22 00:03:54,410 --> 00:03:55,030 You got any more? 23 00:03:55,340 --> 00:03:58,010 You assholes don't invite me nowhere unless I'm holding. 24 00:03:58,450 --> 00:04:00,170 Well, yeah, that's because no one likes you. 25 00:04:01,870 --> 00:04:03,290 My boy's all mouth. 26 00:04:05,830 --> 00:04:07,130 Let's go, let's go. 27 00:04:07,131 --> 00:04:08,890 Hey, what up, Sophia? 28 00:04:09,230 --> 00:04:11,030 Hey, you wanna know how I broke my leg? 29 00:04:11,650 --> 00:04:12,650 No. 30 00:04:16,130 --> 00:04:17,710 Women, man, they're a strange animal. 31 00:04:17,930 --> 00:04:21,350 Yeah, just wait till this cast comes off and my leg feels like a super freak. 32 00:04:26,390 --> 00:04:27,430 Hit me. 33 00:04:27,550 --> 00:04:28,630 Look at this Benny. 34 00:04:32,810 --> 00:04:34,670 Hey, turn that shit down. 35 00:04:36,030 --> 00:04:37,030 Can't hear you. 36 00:04:37,770 --> 00:04:39,190 Go home, Benny. 37 00:04:39,930 --> 00:04:41,230 My name's not Benny. 38 00:04:42,490 --> 00:04:45,910 You city shits come down here every summer. 39 00:04:45,911 --> 00:04:46,110 You city shits come down here every summer. 40 00:04:46,130 --> 00:04:47,130 I'm in your daddy's car. 41 00:04:47,250 --> 00:04:48,890 And I'm playing your Pop 100. 42 00:04:49,090 --> 00:04:50,730 God, I've missed it so much. 43 00:04:50,850 --> 00:04:52,170 Yeah, Bon Jovi sucked. 44 00:04:53,250 --> 00:04:55,610 You should kiss my ass I come down here at all. 45 00:04:56,030 --> 00:04:57,410 We didn't vacation here. 46 00:04:57,530 --> 00:04:58,530 Stay for your... 47 00:05:09,500 --> 00:05:10,500 Put it away. 48 00:05:11,570 --> 00:05:12,570 The music's off. 49 00:05:13,810 --> 00:05:14,850 Alright, just put it away. 50 00:05:19,750 --> 00:05:20,870 Just turn the game on. 51 00:05:20,871 --> 00:05:22,450 Down to one, old bitch. 52 00:05:22,750 --> 00:05:23,750 Your 53 00:05:35,420 --> 00:05:36,636 grandfather never caught a shark. 54 00:05:36,660 --> 00:05:37,660 Yes, he did, asshole. 55 00:05:37,880 --> 00:05:39,476 There aren't even sharks anywhere near here. 56 00:05:39,500 --> 00:05:41,260 Let me tell you something. 57 00:05:41,500 --> 00:05:42,680 He caught a baby great white. 58 00:05:42,840 --> 00:05:43,840 Eight feet long. 59 00:05:44,180 --> 00:05:46,300 I'd be lying if I said he caught a grown male. 60 00:05:47,280 --> 00:05:49,640 My dad catches sharks in his net sometimes. 61 00:05:50,285 --> 00:05:51,965 And the females are bigger than the males. 62 00:05:52,320 --> 00:05:52,780 Oh. 63 00:05:53,260 --> 00:05:54,260 Fun fact, Alan. 64 00:05:54,860 --> 00:05:55,860 Follow-up question. 65 00:05:56,480 --> 00:05:57,900 Do sharks have dicks? 66 00:05:58,620 --> 00:05:59,920 Yeah, two dicks. 67 00:05:59,921 --> 00:06:01,160 They're called claspers. 68 00:06:01,180 --> 00:06:02,060 Are you kidding me? 69 00:06:02,100 --> 00:06:03,300 Sharks have two dicks? 70 00:06:03,360 --> 00:06:04,360 And I'm the liar? 71 00:06:05,820 --> 00:06:06,820 Oh, Pisces. 72 00:06:07,380 --> 00:06:08,900 You are in for a grand adventure. 73 00:06:09,510 --> 00:06:11,900 Reserve your energy for the long journey that lies ahead. 74 00:06:12,740 --> 00:06:13,740 Horoscopes aren't real. 75 00:06:13,960 --> 00:06:14,720 Yeah, you would say that. 76 00:06:14,920 --> 00:06:15,920 Because I'm a Capricorn? 77 00:06:16,115 --> 00:06:17,155 Because you're an asshole. 78 00:06:17,255 --> 00:06:21,120 Hyundai Pony, black, stick shift, 85 horsepower, only five grand. 79 00:06:21,450 --> 00:06:22,450 Only five grand. 80 00:06:22,950 --> 00:06:25,020 Sure, Alan, just divest some stock liquidations. 81 00:06:25,180 --> 00:06:26,180 You're good. 82 00:06:26,580 --> 00:06:27,580 Whoa. 83 00:06:30,020 --> 00:06:31,540 Xavier Meyer, dead at 91. 84 00:06:32,510 --> 00:06:34,630 Once the largest landowner in Ocean County, Meyer 85 00:06:34,730 --> 00:06:37,060 was the captain of the Norma Cay for 31 years. 86 00:06:39,770 --> 00:06:41,260 The grocery delivery boy found him. 87 00:06:41,480 --> 00:06:41,800 The grocery delivery boy found him. 88 00:06:41,801 --> 00:06:42,801 Old man Meyer. 89 00:06:42,930 --> 00:06:43,930 Crazy ass shut-in. 90 00:06:45,070 --> 00:06:46,300 We should go explore tonight. 91 00:06:46,940 --> 00:06:47,140 We should go explore tonight. 92 00:06:47,760 --> 00:06:48,160 No. 93 00:06:48,780 --> 00:06:49,400 He's a local. 94 00:06:49,520 --> 00:06:50,520 He's off limits. 95 00:06:51,340 --> 00:06:52,576 Plus, he lives in that shitty log cabin. 96 00:06:52,600 --> 00:06:53,440 There's not gonna be anything in there. 97 00:06:53,500 --> 00:06:54,260 I'm not wasting my time. 98 00:06:54,480 --> 00:06:54,520 Yeah, yeah, yeah. 99 00:06:54,680 --> 00:06:56,880 He lives in the shack, but he owns the entire peninsula. 100 00:06:57,100 --> 00:06:58,080 Forest and all, man. 101 00:06:58,120 --> 00:06:59,120 We should fucking do it. 102 00:06:59,670 --> 00:07:01,510 My dad tried to buy it off of him a decade ago. 103 00:07:01,580 --> 00:07:03,180 The man turned down two million dollars. 104 00:07:03,990 --> 00:07:05,296 Said he wanted his peace and quiet. 105 00:07:05,320 --> 00:07:05,480 See? 106 00:07:05,620 --> 00:07:07,280 Meyer had to have been fucking loaded. 107 00:07:07,765 --> 00:07:10,269 We gotta do it before Red's dad buys the entire place and 108 00:07:10,270 --> 00:07:12,701 just turns it into a bunch of condos for a bunch of bennies. 109 00:07:13,930 --> 00:07:15,760 No, we don't even have an able-bodied lookout. 110 00:07:17,610 --> 00:07:18,610 I think I know somebody. 111 00:07:25,200 --> 00:07:25,920 I think I know somebody. 112 00:07:25,921 --> 00:07:26,921 Will it be five dollars? 113 00:07:31,400 --> 00:07:32,000 Sold out. 114 00:07:32,420 --> 00:07:33,420 Put the gear inside. 115 00:07:33,560 --> 00:07:33,820 Already? 116 00:07:33,821 --> 00:07:33,960 Are you ready? 117 00:07:34,740 --> 00:07:35,740 Good boy, Peter. 118 00:07:36,330 --> 00:07:37,460 Hard worker like your daddy. 119 00:07:37,990 --> 00:07:39,340 To a bododo right here, fellas. 120 00:07:40,260 --> 00:07:41,260 Got any more porgy? 121 00:07:41,720 --> 00:07:43,116 No, we'll head into the restaurants. 122 00:07:43,140 --> 00:07:43,760 Do me a favor. 123 00:07:43,840 --> 00:07:46,380 Grab a hose and help spray these nets. 124 00:07:46,560 --> 00:07:47,640 Take a break first. 125 00:07:47,900 --> 00:07:48,900 Maybe have a cigarette. 126 00:07:49,100 --> 00:07:49,720 I don't smoke. 127 00:07:50,100 --> 00:07:51,100 Well, you should start. 128 00:07:51,235 --> 00:07:54,360 Then you can bust my balls and take a break every hour, like these bums. 129 00:07:55,475 --> 00:07:56,675 How do you say bum in Spanish? 130 00:07:57,390 --> 00:07:58,390 I don't speak English. 131 00:07:59,220 --> 00:08:00,220 Pendejo. 132 00:08:21,060 --> 00:08:22,060 Want some? 133 00:08:22,700 --> 00:08:23,740 I never tried beer before. 134 00:08:24,360 --> 00:08:25,480 That's not what I asked you. 135 00:08:26,360 --> 00:08:27,360 Diet cans with bottles. 136 00:08:28,180 --> 00:08:29,180 I'll replace them. 137 00:08:35,260 --> 00:08:35,900 Never mind. 138 00:08:36,155 --> 00:08:37,155 Wait, um... 139 00:08:38,680 --> 00:08:39,680 Okay. 140 00:08:50,380 --> 00:08:51,380 You like it? 141 00:08:51,940 --> 00:08:52,940 No. 142 00:08:53,940 --> 00:08:54,940 You will. 143 00:08:55,400 --> 00:08:56,480 I'm going to the boardwalk. 144 00:08:59,770 --> 00:09:00,770 You coming? 145 00:09:11,700 --> 00:09:12,700 No go, kiddo. 146 00:09:15,310 --> 00:09:16,510 All right, my turn. 147 00:09:16,690 --> 00:09:17,950 Let me show you how it's done. 148 00:09:18,870 --> 00:09:20,070 You ain't better with one eye. 149 00:09:20,310 --> 00:09:21,570 Jesse James, that shit! 150 00:09:22,350 --> 00:09:23,670 I'm going to want the brown bear. 151 00:09:24,200 --> 00:09:25,790 Shoot five out of five targets. 152 00:09:25,830 --> 00:09:26,830 Any large prize. 153 00:09:27,300 --> 00:09:28,710 Oh, he's calling his shot. 154 00:09:51,160 --> 00:09:52,160 It's not that hard. 155 00:09:53,760 --> 00:09:55,160 Check out Blue Shirt. 156 00:09:55,220 --> 00:09:55,940 Hey, Blue Shirt. 157 00:09:56,040 --> 00:09:57,180 Hey, what's up, Blue Shirt? 158 00:10:01,520 --> 00:10:02,520 Okay. 159 00:10:03,500 --> 00:10:04,500 Ooh! 160 00:10:06,000 --> 00:10:07,740 Hey, she's a countdown girl anyway. 161 00:10:08,340 --> 00:10:09,340 It's a countdown girl. 162 00:10:10,300 --> 00:10:11,840 I mean, from far away, she's a ten. 163 00:10:12,185 --> 00:10:16,280 But as she gets closer... Nine, eight, seven, six. 164 00:10:16,640 --> 00:10:17,640 It's Peter. 165 00:10:18,160 --> 00:10:19,160 Your turn. 166 00:10:23,720 --> 00:10:24,720 Hey, Red Shirt. 167 00:10:25,040 --> 00:10:25,920 Hi, Red Shirt. 168 00:10:26,000 --> 00:10:26,600 How are you? 169 00:10:26,700 --> 00:10:27,700 How's it going? 170 00:10:28,300 --> 00:10:29,180 Little creeps. 171 00:10:29,181 --> 00:10:31,656 You degenerates should go back under the bridge where you came from. 172 00:10:31,680 --> 00:10:33,120 You and your stupid haircuts. 173 00:10:33,440 --> 00:10:35,160 Oh, and the shirt is maroon. 174 00:10:35,161 --> 00:10:35,620 Oh! 175 00:10:35,740 --> 00:10:35,900 Oh! 176 00:10:36,560 --> 00:10:37,560 It's colorblind. 177 00:10:37,700 --> 00:10:41,560 She looked like the hula hoop chick on cable access. 178 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Nice tatters. 179 00:10:43,220 --> 00:10:47,620 And video can't compare to the splendor of a woman's breast in your hand. 180 00:10:48,760 --> 00:10:49,760 Or your mouth. 181 00:10:50,820 --> 00:10:54,240 You know what's funny is Rick can get with a girl whenever he wants to. 182 00:10:54,300 --> 00:10:56,020 He just decides to hang out with us instead. 183 00:10:56,810 --> 00:10:58,650 Well, I'm the only one who's actually got many. 184 00:10:58,960 --> 00:10:59,960 Unless Peter. 185 00:11:00,980 --> 00:11:01,980 You got some vitamin V? 186 00:11:02,260 --> 00:11:03,260 Peter. 187 00:11:03,500 --> 00:11:05,920 Peter don't even have no hair on his nuts yet. 188 00:11:06,840 --> 00:11:07,580 The fuck? 189 00:11:07,840 --> 00:11:08,120 Yeah. 190 00:11:08,380 --> 00:11:09,300 Well, you would know. 191 00:11:09,400 --> 00:11:10,920 I saw you staring at the urinals. 192 00:11:11,100 --> 00:11:11,280 Oh! 193 00:11:11,660 --> 00:11:12,360 What the fuck? 194 00:11:12,361 --> 00:11:14,040 Stop staring at my brother's balls, perv! 195 00:11:14,320 --> 00:11:15,320 I wasn't staring. 196 00:11:15,440 --> 00:11:16,540 I just, like, glanced. 197 00:11:17,080 --> 00:11:17,520 What? 198 00:11:17,780 --> 00:11:18,980 Yeah, I glanced. 199 00:11:19,360 --> 00:11:21,120 I just glanced at his balls. 200 00:11:21,240 --> 00:11:22,696 And then I looked away from his balls. 201 00:11:22,720 --> 00:11:23,080 Yeah. 202 00:11:23,240 --> 00:11:24,380 Yo, check out Stripe Shirt. 203 00:11:24,420 --> 00:11:25,200 Hey, Stripe Shirt! 204 00:11:25,340 --> 00:11:26,340 Shut up. 205 00:11:33,370 --> 00:11:34,370 No chance. 206 00:11:34,410 --> 00:11:35,410 I'm sorry. 207 00:11:53,930 --> 00:11:54,370 I'm sorry. 208 00:11:54,371 --> 00:11:54,490 Hi. 209 00:11:54,930 --> 00:11:55,930 Hi. 210 00:12:10,320 --> 00:12:11,320 I don't usually do this. 211 00:12:12,230 --> 00:12:14,670 You don't usually lock yourself in gondolas with strangers? 212 00:12:15,070 --> 00:12:16,870 No, I just forgot I don't like heights. 213 00:12:19,490 --> 00:12:20,130 And we're not strangers. 214 00:12:20,410 --> 00:12:22,550 Or maybe we are. 215 00:12:22,610 --> 00:12:23,610 You don't remember me. 216 00:12:24,650 --> 00:12:25,650 You're the peacemaker. 217 00:12:27,610 --> 00:12:28,610 Alan. 218 00:12:29,810 --> 00:12:30,810 Mary. 219 00:12:32,970 --> 00:12:35,250 Your crazy friend with the knife isn't buying this, is he? 220 00:12:37,380 --> 00:12:38,460 Red didn't mean it earlier. 221 00:12:39,750 --> 00:12:41,350 He's just got a short temper, is all. 222 00:12:41,740 --> 00:12:42,830 Hence the nickname Red. 223 00:12:43,130 --> 00:12:45,450 Well, actually, he just had terrible rosacea growing up. 224 00:12:46,070 --> 00:12:47,190 The name just kind of stuck. 225 00:12:48,040 --> 00:12:49,040 And what's a Benny? 226 00:12:49,610 --> 00:12:50,810 Is that just another nickname? 227 00:12:51,300 --> 00:12:53,910 Uh, Benny's a tourist. 228 00:12:54,930 --> 00:12:56,330 Summer Tripper's not from here. 229 00:12:57,450 --> 00:13:01,370 So it's Bayonne, Elizabeth, Newark, New York. 230 00:13:02,390 --> 00:13:03,390 Benny. 231 00:13:03,770 --> 00:13:04,850 Well, I'm from Connecticut. 232 00:13:04,970 --> 00:13:05,970 Okay. 233 00:13:06,890 --> 00:13:07,890 Well, that's even worse. 234 00:13:12,120 --> 00:13:14,720 I haven't been on this thing since I was a little kid with my mom. 235 00:13:16,110 --> 00:13:18,190 It must be odd to live where everyone else vacations. 236 00:13:19,620 --> 00:13:20,620 It's not too bad. 237 00:13:22,340 --> 00:13:24,560 There's still a few places you Bennys don't know about. 238 00:13:25,940 --> 00:13:26,940 You 239 00:14:08,950 --> 00:14:09,650 know, in Aticota. 240 00:14:09,850 --> 00:14:09,990 Right. 241 00:14:10,250 --> 00:14:13,251 I had to take a painkiller and I'm not... Walk it off. 242 00:14:13,290 --> 00:14:14,290 Peter, don't worry. 243 00:14:14,330 --> 00:14:15,330 That means it's working. 244 00:14:16,460 --> 00:14:17,460 Red, give me a hit. 245 00:14:17,530 --> 00:14:18,390 I rolled it. 246 00:14:18,410 --> 00:14:19,070 I smoke it. 247 00:14:19,170 --> 00:14:19,990 It's not fucking cool. 248 00:14:19,991 --> 00:14:21,370 You don't have your ears pierced? 249 00:14:22,470 --> 00:14:23,470 I do. 250 00:14:24,135 --> 00:14:25,615 I just don't wear jewelry that often. 251 00:14:25,750 --> 00:14:26,750 It has to mean something. 252 00:14:28,400 --> 00:14:30,080 So I couldn't interest you in any of these? 253 00:14:31,980 --> 00:14:33,300 No, I don't want stolen earrings. 254 00:14:34,320 --> 00:14:35,560 How do you know they're stolen? 255 00:14:35,650 --> 00:14:36,090 Right. 256 00:14:36,570 --> 00:14:38,870 You're just a gang of artisans and goldsmiths. 257 00:14:39,350 --> 00:14:40,350 Oh my gosh. 258 00:14:41,680 --> 00:14:42,720 Gonna cut you a good deal. 259 00:14:42,790 --> 00:14:44,350 And you're in the middle of the forest. 260 00:14:44,710 --> 00:14:46,550 And you've just been, like, attacked by a bear. 261 00:14:46,730 --> 00:14:48,050 And you're, like, paralyzed. 262 00:14:48,150 --> 00:14:48,530 Is that what happened? 263 00:14:48,531 --> 00:14:50,950 And you're trying to, like, scream, but you can't. 264 00:14:51,120 --> 00:14:52,760 Like, you can only use your eyes like, oh. 265 00:14:53,400 --> 00:14:54,490 But I accepted death. 266 00:14:54,720 --> 00:14:55,930 Mary, we gotta get going. 267 00:14:56,350 --> 00:14:57,350 Yeah. 268 00:14:58,150 --> 00:14:58,970 It's getting late. 269 00:14:59,150 --> 00:15:00,246 Thanks for the bear, Smitty. 270 00:15:00,270 --> 00:15:01,910 Are you guys just gonna stay down here? 271 00:15:04,140 --> 00:15:05,140 We live down here. 272 00:15:06,760 --> 00:15:08,360 No, we're actually just going exploring. 273 00:15:08,490 --> 00:15:09,490 You're going exploring? 274 00:15:10,410 --> 00:15:11,410 Where? 275 00:15:11,760 --> 00:15:12,960 That peninsula across the bay. 276 00:15:13,490 --> 00:15:14,650 Where that old man just died? 277 00:15:14,690 --> 00:15:15,690 That's the one. 278 00:15:17,020 --> 00:15:18,020 Sounds like an adventure. 279 00:15:18,760 --> 00:15:20,550 Ladies, it was a beautiful night. 280 00:15:20,670 --> 00:15:21,670 What can I say? 281 00:15:23,060 --> 00:15:24,060 We should hang out again. 282 00:15:24,790 --> 00:15:25,790 We should. 283 00:15:28,740 --> 00:15:29,740 How? 284 00:15:30,100 --> 00:15:31,100 I wrote down my number. 285 00:15:32,900 --> 00:15:34,240 Hey, did you draw this dick, too? 286 00:15:36,800 --> 00:15:37,800 I'll call you. 287 00:15:40,950 --> 00:15:41,950 That Mary's cute. 288 00:15:42,500 --> 00:15:43,500 But uppity. 289 00:15:44,840 --> 00:15:45,840 She's all right. 290 00:15:50,180 --> 00:15:52,450 I can't believe we got my brother so shit-faced. 291 00:16:22,600 --> 00:16:24,050 You ready to go exploring? 292 00:17:20,500 --> 00:17:22,440 Grandma, I just need you to cut my hair. 293 00:17:24,340 --> 00:17:24,780 What? 294 00:17:25,200 --> 00:17:26,200 No, no, no. 295 00:17:26,240 --> 00:17:27,120 Let me see it like this. 296 00:17:27,121 --> 00:17:27,760 Make it even. 297 00:17:28,040 --> 00:17:29,100 And I'm doing it even. 298 00:17:29,101 --> 00:17:29,800 Make it even. 299 00:17:29,920 --> 00:17:30,360 Even. 300 00:17:30,380 --> 00:17:31,380 That's what I'm doing. 301 00:17:31,540 --> 00:17:32,540 Ah. 302 00:17:32,820 --> 00:17:33,820 Wish me luck. 303 00:17:34,400 --> 00:17:34,840 Wish me luck. 304 00:17:34,841 --> 00:17:35,841 Wish me luck. 305 00:17:38,880 --> 00:17:39,640 Wish me luck. 306 00:17:39,641 --> 00:17:39,760 In whose shoes did you get these goodies? 307 00:17:39,761 --> 00:17:40,761 Your grandson's home. 308 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 Even in Cinderella. 309 00:17:48,360 --> 00:17:49,360 Shit, man. 310 00:17:57,380 --> 00:18:00,140 God damn, this is such a shitty house for such a rich guy. 311 00:18:02,750 --> 00:18:03,990 Reminds me of CeeDee's trailer. 312 00:18:05,230 --> 00:18:07,540 I thought there'd be silver wallpaper and porcelain dolls. 313 00:18:08,680 --> 00:18:09,680 Ooh, la la. 314 00:18:11,720 --> 00:18:12,720 Cigars. 315 00:18:13,340 --> 00:18:15,020 Can you see this little symbol right here? 316 00:18:15,810 --> 00:18:16,810 These are Cubans. 317 00:18:17,005 --> 00:18:18,005 Very pricey. 318 00:18:23,840 --> 00:18:25,320 Alright, I'm gonna go check upstairs. 319 00:18:25,940 --> 00:18:26,940 I'll be right here. 320 00:18:28,060 --> 00:18:29,060 Don't miss me. 321 00:18:29,845 --> 00:18:30,760 You know I won't. 322 00:18:30,860 --> 00:18:31,860 I know you will. 323 00:18:32,620 --> 00:18:33,620 I'll get lost. 324 00:20:10,560 --> 00:20:11,936 But my hands aren't even that much thinner. 325 00:20:11,960 --> 00:20:12,960 Can you please just try? 326 00:20:13,500 --> 00:20:19,100 Yeah, but what if there's like... snakes or... or poisonous spiders down there? 327 00:20:19,160 --> 00:20:20,240 That'll suck out the venom. 328 00:20:48,340 --> 00:20:49,340 Holy Jesus. 329 00:20:49,640 --> 00:20:50,640 Holy shit. 330 00:21:05,080 --> 00:21:06,160 You're not a good whistler. 331 00:21:06,190 --> 00:21:07,190 Please shut up. 332 00:21:08,890 --> 00:21:09,650 Should've left some bread crumbs. 333 00:21:09,850 --> 00:21:10,970 I have no idea where we are. 334 00:21:33,290 --> 00:21:34,530 You boys done running? 335 00:21:35,830 --> 00:21:37,170 Don't make me come back there! 336 00:21:37,690 --> 00:21:38,690 Come on. 337 00:21:39,250 --> 00:21:40,250 Get to the boat. 338 00:21:41,710 --> 00:21:42,710 Get to the boat. 339 00:21:43,130 --> 00:21:44,130 Okay? 340 00:21:48,460 --> 00:21:48,900 Hey! 341 00:21:49,360 --> 00:21:49,800 Hey! 342 00:21:49,920 --> 00:21:50,920 Don't you run! 343 00:22:26,740 --> 00:22:27,740 We're done now. 344 00:23:07,590 --> 00:23:08,736 I called your house right now. 345 00:23:08,760 --> 00:23:09,760 Would anyone pick up? 346 00:23:11,940 --> 00:23:13,420 My dad's not back till after the 4th. 347 00:23:15,700 --> 00:23:16,740 Vision Crew's a tough gig. 348 00:23:18,480 --> 00:23:19,480 Up to Main and back? 349 00:23:22,760 --> 00:23:23,760 My father crewed. 350 00:23:26,610 --> 00:23:28,250 I was a lot like you when I was your age. 351 00:23:30,680 --> 00:23:32,380 Teens in 20's, been getting high and drunk. 352 00:23:34,900 --> 00:23:35,900 And what are your 30's? 353 00:23:36,780 --> 00:23:37,780 Hangover. 354 00:23:39,640 --> 00:23:40,760 40's have been good, though. 355 00:23:45,890 --> 00:23:47,850 Look, I don't want to make a big deal out of this. 356 00:23:48,060 --> 00:23:49,060 Boys will be boys. 357 00:23:50,840 --> 00:23:51,960 But you're at a pivotal age. 358 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Where are you going? 359 00:23:54,200 --> 00:23:55,200 You like comics? 360 00:23:56,940 --> 00:23:58,100 Then you know how they start. 361 00:24:00,110 --> 00:24:01,150 This is your origin story. 362 00:24:02,980 --> 00:24:05,240 Are you gonna grow up to be the good guy or the bad guy? 363 00:24:07,420 --> 00:24:08,420 I don't know that. 364 00:24:10,750 --> 00:24:11,820 But what I do know is... 365 00:24:13,680 --> 00:24:15,000 bad guys never think they're bad. 366 00:24:16,980 --> 00:24:19,192 They got their reasons, and they do one thing, 367 00:24:19,232 --> 00:24:21,420 which leads to two things, which leads to a million. 368 00:24:23,730 --> 00:24:27,420 And I don't care if you wanna paint your hair blue, put a hoop through your nose, 369 00:24:27,910 --> 00:24:31,460 whatever phase you gotta go through, you go through it, and you throw it out. 370 00:24:33,765 --> 00:24:36,202 But when you're done playing the bad boy, I 371 00:24:36,203 --> 00:24:39,861 promise you, your pal Red, he's gonna be in jail. 372 00:24:46,690 --> 00:24:49,530 It's all fun and games until someone gets stabbed at the community pool. 373 00:24:56,160 --> 00:24:58,598 From what I heard, Marcus Smart started dating Red's 374 00:24:58,599 --> 00:25:01,051 ex-girlfriend, and Red wasn't too keen on that. 375 00:25:10,210 --> 00:25:11,890 Marcus lost a lot of blood, could've died. 376 00:25:13,480 --> 00:25:14,880 But the curious thing is... 377 00:25:17,210 --> 00:25:18,400 all those people... 378 00:25:19,920 --> 00:25:20,960 no one saw who did it. 379 00:25:21,560 --> 00:25:22,560 Not even Marcus. 380 00:25:23,520 --> 00:25:24,520 Or so he said. 381 00:25:26,640 --> 00:25:30,520 If I wanna wrangle a real bad seed here, I'm gonna need your help. 382 00:25:31,780 --> 00:25:32,780 I don't know. 383 00:25:34,320 --> 00:25:35,320 Yes, you do. 384 00:25:36,630 --> 00:25:38,870 Because if you don't, I'm gonna book you for trespassing. 385 00:25:39,680 --> 00:25:41,360 And that's the best deal you're gonna get. 386 00:25:42,470 --> 00:25:43,590 The same deal I gave Smitty. 387 00:25:48,930 --> 00:25:52,605 If Smitty wasn't home last night with a broken 388 00:25:52,606 --> 00:25:55,871 leg talking to me, who was the third guy I saw? 389 00:26:00,660 --> 00:26:02,420 Why bring your little brother into this mess? 390 00:27:00,980 --> 00:27:01,980 A box of these... 391 00:27:02,440 --> 00:27:03,440 or a ride? 392 00:27:04,140 --> 00:27:05,140 Yeah. 393 00:27:28,710 --> 00:27:29,910 You need fast cash? 394 00:27:30,090 --> 00:27:31,110 Then come see me. 395 00:27:31,390 --> 00:27:33,370 Don Davis Jr. Peter! 396 00:27:34,250 --> 00:27:35,250 Peter? 397 00:27:38,070 --> 00:27:39,070 Where's Peter? 398 00:27:39,650 --> 00:27:40,650 You were together. 399 00:27:41,520 --> 00:27:42,410 Oh, we split up. 400 00:27:42,450 --> 00:27:43,450 He followed you. 401 00:27:43,820 --> 00:27:46,510 I got to the boat and I waited, but no one showed, so I bailed. 402 00:27:47,510 --> 00:27:48,590 I figured the cops got you. 403 00:27:49,570 --> 00:27:50,570 No, they didn't. 404 00:27:50,640 --> 00:27:52,186 Had to sleep up in a tree all night, walk back. 405 00:27:52,210 --> 00:27:52,470 They should. 406 00:27:52,570 --> 00:27:53,130 They got Peter. 407 00:27:53,380 --> 00:27:54,190 No, they didn't get Peter. 408 00:27:54,350 --> 00:27:54,950 How do you know? 409 00:27:54,951 --> 00:27:55,951 I don't know. 410 00:27:57,950 --> 00:27:58,830 I hope they didn't. 411 00:27:58,910 --> 00:28:00,150 My dad would fucking murder me. 412 00:28:04,700 --> 00:28:06,260 How do the cops know we beat old Myers? 413 00:28:07,250 --> 00:28:08,450 That's what we were wondering. 414 00:28:09,690 --> 00:28:10,350 I don't know. 415 00:28:10,410 --> 00:28:11,410 It's weird. 416 00:28:12,170 --> 00:28:13,170 Yeah, weird. 417 00:28:15,510 --> 00:28:16,646 All right, let's go look for him. 418 00:28:16,670 --> 00:28:17,670 No. 419 00:28:18,370 --> 00:28:18,690 No. 420 00:28:19,200 --> 00:28:20,321 He just came on the way back. 421 00:28:20,345 --> 00:28:21,505 You didn't even see him, man. 422 00:28:21,570 --> 00:28:22,550 Yeah, he's on his way back here. 423 00:28:22,570 --> 00:28:23,290 The cops got him. 424 00:28:23,330 --> 00:28:24,521 In which case, he'll call here. 425 00:28:24,545 --> 00:28:25,670 But either way, here. 426 00:28:27,670 --> 00:28:32,090 It is the contestant to bid $1,399 in insurance. 427 00:28:58,400 --> 00:28:59,400 Shit. 428 00:29:02,290 --> 00:29:03,560 Son of a bitch. 429 00:29:04,340 --> 00:29:05,340 Look at you. 430 00:29:06,070 --> 00:29:07,300 We thought you were dead, man. 431 00:29:07,610 --> 00:29:08,610 Peter, you okay? 432 00:29:09,980 --> 00:29:11,620 Peter survived his first expedition. 433 00:29:11,660 --> 00:29:14,740 Man, I'm so happy no one got nabbed. 434 00:29:14,800 --> 00:29:16,220 Jesus Christ, man. 435 00:29:16,500 --> 00:29:18,120 Peter, you all right? 436 00:29:18,940 --> 00:29:19,940 He left me. 437 00:29:21,100 --> 00:29:22,100 What? 438 00:29:23,310 --> 00:29:24,760 I waved you down and you saw me. 439 00:29:26,700 --> 00:29:27,700 But you left me. 440 00:29:27,910 --> 00:29:28,720 I didn't see you. 441 00:29:28,880 --> 00:29:29,880 You left him? 442 00:29:30,630 --> 00:29:31,720 It's pitch black out there. 443 00:29:31,820 --> 00:29:32,820 I got the motor going. 444 00:29:33,710 --> 00:29:34,830 I waited, but no one showed. 445 00:29:36,920 --> 00:29:37,920 Don't go accusing me. 446 00:29:40,280 --> 00:29:42,260 Hey, hey, hey, we're all fine, okay? 447 00:29:42,320 --> 00:29:43,560 No one got arrested. 448 00:29:44,140 --> 00:29:45,140 No one's hurt. 449 00:29:47,260 --> 00:29:47,880 Yeah, everyone's good. 450 00:29:48,160 --> 00:29:51,020 Using two of those three numbers, write down the price. 451 00:29:51,021 --> 00:29:52,021 That's right. 452 00:29:52,730 --> 00:29:53,730 We shouldn't be arguing. 453 00:29:54,310 --> 00:29:55,310 We should be celebrating. 454 00:29:56,710 --> 00:29:57,910 Peter, you ever smoke a cigar? 455 00:29:58,760 --> 00:29:59,760 I left a bag with Peter. 456 00:30:02,360 --> 00:30:03,360 I lost it. 457 00:30:07,930 --> 00:30:08,830 Shit, man. 458 00:30:08,930 --> 00:30:09,930 I love cigars. 459 00:30:10,910 --> 00:30:11,390 Yeah. 460 00:30:11,790 --> 00:30:12,910 And they were Cubans. 461 00:30:14,190 --> 00:30:15,190 It's okay, though. 462 00:30:16,945 --> 00:30:18,145 You find anything else decent? 463 00:30:20,290 --> 00:30:20,770 No. 464 00:30:20,771 --> 00:30:21,771 This was a bust. 465 00:30:23,930 --> 00:30:24,710 First time. 466 00:30:24,830 --> 00:30:25,830 You won it! 467 00:30:26,510 --> 00:30:31,280 You do it with just three cents. 468 00:30:31,780 --> 00:30:33,980 What an exciting turn of events. 469 00:30:34,540 --> 00:30:36,000 This is fool's gold, boys. 470 00:30:37,780 --> 00:30:38,780 How can you tell? 471 00:30:39,370 --> 00:30:40,770 It's my job to know real from fake. 472 00:30:41,440 --> 00:30:43,080 And this is fake. 473 00:30:43,690 --> 00:30:46,720 Besides the obvious discoloration of the metallic base, there's also the 474 00:30:47,120 --> 00:30:48,440 counterfeit stamp that's blunted. 475 00:30:49,540 --> 00:30:50,440 What about this? 476 00:30:50,460 --> 00:30:51,460 Is this real gold? 477 00:30:57,080 --> 00:30:58,080 Do you see a bite mark? 478 00:30:58,120 --> 00:30:58,540 No. 479 00:30:58,640 --> 00:30:58,980 No? 480 00:30:59,140 --> 00:30:59,400 No. 481 00:30:59,401 --> 00:31:00,960 Real gold is malleable. 482 00:31:01,040 --> 00:31:02,040 It's sensitive. 483 00:31:02,185 --> 00:31:03,185 It should be indented. 484 00:31:03,330 --> 00:31:04,330 It's garbage, boys. 485 00:31:05,040 --> 00:31:06,040 Garbage. 486 00:31:11,270 --> 00:31:12,270 What about this? 487 00:31:17,980 --> 00:31:19,020 Where'd you get this coin? 488 00:31:19,620 --> 00:31:20,620 Is it real? 489 00:31:23,040 --> 00:31:23,740 Where'd you get it? 490 00:31:23,880 --> 00:31:24,880 We found it. 491 00:31:28,650 --> 00:31:29,730 What are you putting on it? 492 00:31:30,440 --> 00:31:31,440 Nitric acid. 493 00:31:32,400 --> 00:31:34,440 If it turns green, it's got a brass base. 494 00:31:34,800 --> 00:31:36,080 If it turns milky, it's... 495 00:31:36,940 --> 00:31:37,940 silver. 496 00:31:38,060 --> 00:31:39,620 But if nothing happens... 497 00:31:41,220 --> 00:31:42,220 It's real? 498 00:31:44,500 --> 00:31:45,500 It's real. 499 00:31:46,680 --> 00:31:47,680 How much is it worth? 500 00:31:48,470 --> 00:31:49,656 Where'd you say you got it again? 501 00:31:49,680 --> 00:31:50,740 We just found it. 502 00:31:51,100 --> 00:31:52,100 How much? 503 00:31:56,540 --> 00:31:57,700 A thousand dollars. 504 00:32:01,360 --> 00:32:02,360 A thousand dollars? 505 00:32:06,840 --> 00:32:09,440 Eight, nine, ten. 506 00:32:09,540 --> 00:32:10,140 A thousand. 507 00:32:10,141 --> 00:32:11,141 A thousand. 508 00:32:11,470 --> 00:32:14,040 If the boys find any more coins, give me a holler. 509 00:32:15,040 --> 00:32:15,620 All right, here. 510 00:32:15,880 --> 00:32:16,480 Five hundred. 511 00:32:16,640 --> 00:32:17,640 Here. 512 00:32:18,120 --> 00:32:18,440 Here. 513 00:32:18,540 --> 00:32:19,540 Do you take this here? 514 00:32:19,600 --> 00:32:20,100 All right. 515 00:32:20,160 --> 00:32:20,780 I get the rest of it. 516 00:32:20,781 --> 00:32:21,120 Five hundred. 517 00:32:21,260 --> 00:32:21,600 No, no. 518 00:32:21,601 --> 00:32:21,780 Here. 519 00:32:21,840 --> 00:32:22,340 You can keep it. 520 00:32:22,341 --> 00:32:22,540 Here. 521 00:32:22,920 --> 00:32:23,920 I'll give it to you. 522 00:32:24,040 --> 00:32:24,720 I'll give it to you. 523 00:32:24,740 --> 00:32:25,160 I'm not messing. 524 00:32:25,370 --> 00:32:26,370 I'll give it to you. 525 00:33:08,820 --> 00:33:09,140 I'll give it to you. 526 00:33:09,141 --> 00:33:11,181 You know, Dad let me quit Boy Scouts to join karate. 527 00:33:12,080 --> 00:33:13,080 Then I quit karate. 528 00:33:14,250 --> 00:33:16,370 I just kind of wish I stuck it out like you, you know? 529 00:33:16,760 --> 00:33:17,520 Build a fire. 530 00:33:17,620 --> 00:33:18,620 Tie a knot. 531 00:33:19,120 --> 00:33:20,120 Real man shit. 532 00:33:20,890 --> 00:33:21,890 Man Scout shit. 533 00:33:22,540 --> 00:33:24,580 You know, I still mix up my East and West sometimes. 534 00:33:25,090 --> 00:33:26,330 There's a word for that, right? 535 00:33:27,300 --> 00:33:28,300 Dyslexic. 536 00:33:28,600 --> 00:33:29,360 No, retarded. 537 00:33:29,420 --> 00:33:29,840 Yeah, that's me. 538 00:33:29,960 --> 00:33:30,960 That one. 539 00:33:38,300 --> 00:33:39,300 Dig. 540 00:34:02,060 --> 00:34:03,060 Holy shit! 541 00:34:03,560 --> 00:34:03,940 Holy... 542 00:34:04,400 --> 00:34:05,060 This is insane. 543 00:34:05,220 --> 00:34:05,580 We're rich! 544 00:34:05,980 --> 00:34:06,600 Oh my God. 545 00:34:06,720 --> 00:34:07,720 We're rich! 546 00:34:10,080 --> 00:34:11,080 Across the bay. 547 00:34:11,840 --> 00:34:12,840 Past the migrants. 548 00:34:13,360 --> 00:34:14,520 At the skeleton trees. 549 00:34:14,960 --> 00:34:15,960 Up the dunes. 550 00:34:16,660 --> 00:34:18,140 About a hundred yards into the woods. 551 00:34:19,310 --> 00:34:20,310 X marks the spot. 552 00:34:20,990 --> 00:34:21,990 Very original. 553 00:34:23,010 --> 00:34:24,930 You know, we don't need a map, we just dug it up. 554 00:34:26,490 --> 00:34:27,490 99 coins. 555 00:34:28,790 --> 00:34:29,790 That's the one we pawned. 556 00:34:30,990 --> 00:34:32,640 One hundred thousand dollars. 557 00:34:35,520 --> 00:34:36,520 Probably more. 558 00:34:37,260 --> 00:34:38,260 More? 559 00:34:39,490 --> 00:34:40,490 Yeah, it's um... 560 00:34:41,335 --> 00:34:43,580 It's kind of like selling a rare baseball card or... 561 00:34:44,480 --> 00:34:46,120 Or selling a hundred rare baseball cards. 562 00:34:47,120 --> 00:34:48,800 Collections are always worth more together. 563 00:34:49,910 --> 00:34:50,910 Why did you get so smart? 564 00:34:52,625 --> 00:34:54,620 What happens if someone comes looking for these? 565 00:34:58,740 --> 00:34:59,740 Well, he's dead, Peter. 566 00:35:00,630 --> 00:35:03,900 Yeah, well, I think it's pretty suspicious if we just cash all these in. 567 00:35:08,040 --> 00:35:09,520 Well, what do you think we should do? 568 00:35:10,460 --> 00:35:11,100 Sit on it? 569 00:35:11,280 --> 00:35:12,280 Just for the summer. 570 00:35:14,420 --> 00:35:16,520 Make sure it's cool and then we can sell it. 571 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 Yeah. 572 00:35:20,140 --> 00:35:22,740 Well, we can't bring him home just in case the cops come snooping. 573 00:35:24,020 --> 00:35:25,660 Plus Smitty and Red are always coming by. 574 00:35:37,450 --> 00:35:38,450 Yeah. 575 00:35:39,790 --> 00:35:40,790 Maybe you're right. 576 00:35:41,910 --> 00:35:44,070 So we leave it buried here and then we wait. 577 00:35:46,490 --> 00:35:48,490 Go about our normal lives and we don't tell anyone. 578 00:35:49,930 --> 00:35:50,930 Yeah. 579 00:35:51,570 --> 00:35:52,570 No one. 580 00:35:58,050 --> 00:35:59,050 Damn. 581 00:35:59,740 --> 00:36:01,300 I didn't know low tide was so bad here. 582 00:36:02,110 --> 00:36:03,430 Want to push or wait it out? 583 00:36:08,330 --> 00:36:09,350 A hundred grand. 584 00:36:10,145 --> 00:36:11,425 You know how much money that is? 585 00:36:12,445 --> 00:36:14,470 That's like build a house kind of money. 586 00:36:15,420 --> 00:36:16,500 It's like a little lottery. 587 00:36:16,850 --> 00:36:17,850 That's Benny money. 588 00:36:23,180 --> 00:36:24,180 What would you buy? 589 00:36:28,210 --> 00:36:29,476 Well, Dad wouldn't have to go out on a holiday. 590 00:36:29,500 --> 00:36:30,500 No, Peter. 591 00:36:31,260 --> 00:36:32,260 What do you want? 592 00:36:33,440 --> 00:36:34,680 You can have anything you want. 593 00:36:36,200 --> 00:36:37,200 What? 594 00:36:37,560 --> 00:36:38,480 Does it have to be something I want? 595 00:36:38,500 --> 00:36:40,700 Maybe it's something I don't want. 596 00:36:43,460 --> 00:36:44,460 Yeah. 597 00:36:45,460 --> 00:36:46,860 Yeah, you can fix a lot with money. 598 00:36:47,740 --> 00:36:48,740 What don't you want? 599 00:36:51,160 --> 00:36:52,200 I don't like selling fish. 600 00:36:53,060 --> 00:36:54,060 I hate that sort. 601 00:36:54,620 --> 00:36:55,020 Yeah. 602 00:36:55,240 --> 00:36:56,240 Then you'll quit. 603 00:36:56,800 --> 00:36:57,800 What else? 604 00:36:59,320 --> 00:37:00,320 Um... 605 00:37:00,915 --> 00:37:02,235 I hate getting dry in my clothes. 606 00:37:02,290 --> 00:37:03,020 Well, then we'll get a dryer. 607 00:37:03,120 --> 00:37:04,120 What else? 608 00:37:04,540 --> 00:37:05,540 Anything. 609 00:37:06,120 --> 00:37:07,120 I hate, um... 610 00:37:07,940 --> 00:37:08,760 I hate our boat. 611 00:37:08,880 --> 00:37:09,500 Let's get a new boat. 612 00:37:09,860 --> 00:37:12,340 Yeah, let's get one of those big speed boats. 613 00:37:12,860 --> 00:37:13,860 Big or anything, Peter. 614 00:37:13,960 --> 00:37:14,960 Um... 615 00:37:15,380 --> 00:37:16,820 You know, I'm sick of being scrawny. 616 00:37:25,690 --> 00:37:26,690 Don't worry about that. 617 00:37:27,770 --> 00:37:28,770 You'll fill out. 618 00:37:33,160 --> 00:37:34,160 You change fast. 619 00:37:34,840 --> 00:37:35,920 Wake up a different person. 620 00:37:37,560 --> 00:37:38,960 One day I won't even recognize you. 621 00:37:53,805 --> 00:37:57,250 But Shark and Jaws didn't have any, um, claspers. 622 00:37:57,720 --> 00:37:58,880 I mean, not that I could see. 623 00:38:00,170 --> 00:38:01,170 Which makes him... 624 00:38:01,750 --> 00:38:02,750 a her. 625 00:38:03,830 --> 00:38:05,970 Why has nobody talked about this more often? 626 00:38:06,610 --> 00:38:08,750 Hey, does your dad have extra fishing line? 627 00:38:09,540 --> 00:38:10,580 What do you think of Mary? 628 00:38:12,430 --> 00:38:12,910 Mary? 629 00:38:13,270 --> 00:38:13,950 Alan's Mary? 630 00:38:14,170 --> 00:38:14,430 Or... 631 00:38:14,730 --> 00:38:16,010 Has Alan left his territory? 632 00:38:17,480 --> 00:38:19,270 Did he piss on her like a dog or something? 633 00:38:19,450 --> 00:38:19,970 I don't know. 634 00:38:20,170 --> 00:38:21,170 That's second date stuff. 635 00:38:24,500 --> 00:38:25,890 You think Mary's the snitch? 636 00:38:29,650 --> 00:38:30,650 Yo, what snitch? 637 00:38:31,810 --> 00:38:33,690 Well, someone told the cops to be hoodlum hires. 638 00:38:35,600 --> 00:38:36,330 Alan told Mary. 639 00:38:36,450 --> 00:38:37,470 Maybe she told somebody. 640 00:38:38,350 --> 00:38:39,350 Yeah, maybe. 641 00:38:41,370 --> 00:38:43,790 Maybe someone saw you guys, like, leaving the harbor. 642 00:38:46,910 --> 00:38:48,110 Or maybe you're just paranoid. 643 00:39:05,470 --> 00:39:06,470 Jesus Christ. 644 00:39:07,130 --> 00:39:08,130 It's not funny, you know? 645 00:39:30,850 --> 00:39:31,850 Hey. 646 00:39:32,860 --> 00:39:33,860 Mary, this is Alan. 647 00:39:34,590 --> 00:39:35,590 Who? 648 00:39:36,710 --> 00:39:37,710 Alan. 649 00:39:38,650 --> 00:39:39,650 The peacemaker. 650 00:39:40,390 --> 00:39:41,950 I don't know what you're talking about. 651 00:39:42,530 --> 00:39:43,530 Peacemaking? 652 00:39:46,410 --> 00:39:47,570 Um... Hello? 653 00:39:47,940 --> 00:39:49,500 Sorry, I think I have the wrong number. 654 00:40:00,100 --> 00:40:00,620 Hello? 655 00:40:00,880 --> 00:40:01,880 Hello? 656 00:40:02,540 --> 00:40:03,660 I was just messing with you. 657 00:40:06,950 --> 00:40:08,270 Are you gonna ask me out or what? 658 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 Why are you humming that? 659 00:40:21,400 --> 00:40:22,400 I don't know. 660 00:40:23,140 --> 00:40:24,140 What is it? 661 00:40:27,380 --> 00:40:28,660 It's a lullaby Mom used to sing. 662 00:40:32,230 --> 00:40:34,200 You don't think that gold might be cursed, right? 663 00:40:36,670 --> 00:40:37,950 No, that shit's only in stories. 664 00:40:39,990 --> 00:40:41,310 Things aren't cursed, people are. 665 00:40:41,920 --> 00:40:42,400 Yeah? 666 00:40:42,640 --> 00:40:43,640 Yeah. 667 00:40:44,530 --> 00:40:45,890 Well, then I think it's a miracle. 668 00:40:47,460 --> 00:40:48,900 Miracles don't happen in New Jersey. 669 00:40:49,860 --> 00:40:50,860 We just got lucky. 670 00:40:51,200 --> 00:40:52,180 And why not us? 671 00:40:52,200 --> 00:40:53,200 We deserve it. 672 00:41:33,780 --> 00:41:34,960 Found some more. 673 00:42:06,180 --> 00:42:07,180 Just one? 674 00:42:07,420 --> 00:42:08,180 One french fry? 675 00:42:08,181 --> 00:42:09,260 No, man. 676 00:42:22,650 --> 00:42:25,230 You smell like that kid Brendan Pete from French class. 677 00:42:25,470 --> 00:42:26,550 Would you bathe in cologne? 678 00:42:27,060 --> 00:42:28,670 Oh my God, I love your tight shirt. 679 00:42:29,040 --> 00:42:30,760 All you're missing now is some frosted tips. 680 00:42:30,970 --> 00:42:32,570 Well, at least I don't look like a hobo. 681 00:42:32,610 --> 00:42:33,610 Whose car is that? 682 00:42:34,430 --> 00:42:35,430 It's mine. 683 00:42:35,730 --> 00:42:36,570 I bought it. 684 00:42:36,610 --> 00:42:37,610 I own it. 685 00:42:37,970 --> 00:42:39,270 You gonna take me for a ride? 686 00:42:40,040 --> 00:42:41,160 No, I'm waiting for someone. 687 00:42:41,290 --> 00:42:42,290 Oh. 688 00:42:42,610 --> 00:42:43,610 Sounds romantic. 689 00:42:45,310 --> 00:42:46,310 So, Mary? 690 00:42:46,830 --> 00:42:47,830 Hmm? 691 00:42:49,330 --> 00:42:50,330 What? 692 00:42:51,960 --> 00:42:52,960 Red doesn't like Mary. 693 00:42:54,420 --> 00:42:56,890 Red thinks Mary snitched to the cops about old Myers. 694 00:42:58,830 --> 00:42:59,230 Mary? 695 00:42:59,710 --> 00:43:00,530 I don't know. 696 00:43:00,570 --> 00:43:01,150 Hey, I don't. 697 00:43:01,170 --> 00:43:01,670 You know Red. 698 00:43:01,730 --> 00:43:03,086 He gets something stuck in his head. 699 00:43:03,110 --> 00:43:04,290 The paranoia. 700 00:43:05,810 --> 00:43:06,866 I guess you know him better than I do. 701 00:43:06,890 --> 00:43:07,890 All your ass kissing. 702 00:43:08,410 --> 00:43:09,730 This isn't a conspiracy, Alan. 703 00:43:09,850 --> 00:43:10,530 I'm being your friend. 704 00:43:10,570 --> 00:43:10,910 Just saying. 705 00:43:10,990 --> 00:43:11,430 Heads up. 706 00:43:11,750 --> 00:43:12,490 Red's on edge. 707 00:43:12,570 --> 00:43:13,570 Thinks Mary is a mouth. 708 00:43:15,340 --> 00:43:16,706 Yeah, I guess it could have been Mary. 709 00:43:16,730 --> 00:43:17,050 Right. 710 00:43:17,090 --> 00:43:18,090 It's a possibility. 711 00:43:18,091 --> 00:43:19,091 That's all. 712 00:43:23,130 --> 00:43:24,850 It's also possible the cops found your boot. 713 00:43:26,210 --> 00:43:27,256 And Sergeant Kent made a deal. 714 00:43:27,280 --> 00:43:28,360 No arrest if you snitch. 715 00:43:30,890 --> 00:43:35,661 In that hypothetical scenario, you'd only know that if you also spoke with the cops. 716 00:43:36,640 --> 00:43:38,880 Which means we'd only be talking if you also made a deal. 717 00:43:39,800 --> 00:43:40,800 Anything's possible. 718 00:43:44,630 --> 00:43:47,510 Hypothetically, if we both talk to the cops, then we're on the same team. 719 00:43:48,560 --> 00:43:49,820 And we should keep an eye out for him. 720 00:43:49,821 --> 00:43:50,821 You know? 721 00:43:51,490 --> 00:43:52,620 Smitty, I can't trust you. 722 00:43:53,890 --> 00:43:55,056 Because you like to play both sides. 723 00:43:55,080 --> 00:43:57,340 Snitch to the cops, then play lapdog sidekick to Red. 724 00:43:57,800 --> 00:43:59,080 Now you want to jump ship again? 725 00:44:00,400 --> 00:44:01,400 Fuck you. 726 00:44:02,600 --> 00:44:03,600 Hypothetically speaking. 727 00:44:05,640 --> 00:44:06,640 Hey! 728 00:44:09,560 --> 00:44:10,680 Come on. 729 00:44:10,681 --> 00:44:11,000 Please. 730 00:44:11,680 --> 00:44:12,320 I'm hungry. 731 00:44:12,660 --> 00:44:13,220 Yo, Alan. 732 00:44:13,360 --> 00:44:14,380 Spare me a buck so I can get something to eat. 733 00:44:14,381 --> 00:44:14,600 No, man. 734 00:44:14,601 --> 00:44:14,960 I don't have... Come on. 735 00:44:14,980 --> 00:44:15,840 Like 50 cents, then. 736 00:44:15,900 --> 00:44:16,420 I don't have anything. 737 00:44:16,680 --> 00:44:17,680 All right. 738 00:44:17,980 --> 00:44:18,980 Ready to go for a ride? 739 00:44:19,560 --> 00:44:19,880 Sure. 740 00:44:20,140 --> 00:44:20,880 Is Smitty coming? 741 00:44:21,160 --> 00:44:22,160 No, he can't. 742 00:44:22,480 --> 00:44:23,480 Smitty? 743 00:44:37,570 --> 00:44:38,210 Have nots, man. 744 00:44:38,270 --> 00:44:38,730 That's not fair. 745 00:44:38,870 --> 00:44:41,710 I'm out here scrounging for french fries, and that snitch has got a car? 746 00:44:42,330 --> 00:44:43,330 Snitch? 747 00:45:18,060 --> 00:45:19,060 Have a nice day. 748 00:45:25,100 --> 00:45:26,100 Hey, Peter. 749 00:45:27,240 --> 00:45:28,920 I just see you so prim and proper at work. 750 00:45:29,450 --> 00:45:30,576 Well, this is Peter most of the time. 751 00:45:30,600 --> 00:45:31,960 You just met him on a weird night. 752 00:45:33,680 --> 00:45:34,680 Amazing fishing boats. 753 00:45:35,450 --> 00:45:36,850 You can go take a look if you want. 754 00:45:37,040 --> 00:45:38,040 Yeah? 755 00:45:41,910 --> 00:45:42,710 Yo, I need some bait. 756 00:45:42,730 --> 00:45:43,250 Get me a porgy. 757 00:45:43,560 --> 00:45:44,560 It's five dollars. 758 00:45:45,395 --> 00:45:46,050 Sting me one. 759 00:45:46,410 --> 00:45:47,410 Five dollars. 760 00:45:51,640 --> 00:45:52,640 What? 761 00:45:52,940 --> 00:45:53,940 Tell no one, remember? 762 00:45:53,980 --> 00:45:54,300 I didn't. 763 00:45:54,301 --> 00:45:54,720 Not a word. 764 00:45:54,970 --> 00:45:55,970 You bought a fucking car. 765 00:45:56,800 --> 00:45:57,800 Dropping F-bombs. 766 00:45:58,600 --> 00:45:59,640 Are you grown up now? 767 00:45:59,900 --> 00:46:00,980 I'm more grown up than you. 768 00:46:02,340 --> 00:46:03,660 You can be a real moron sometime. 769 00:46:03,750 --> 00:46:05,120 Or maybe just oblivious. 770 00:46:06,110 --> 00:46:07,160 You buy a car and it's... 771 00:46:08,300 --> 00:46:09,300 People know, Alan. 772 00:46:09,640 --> 00:46:10,260 They know. 773 00:46:10,280 --> 00:46:11,140 They know you have money. 774 00:46:11,180 --> 00:46:11,740 It's a signal. 775 00:46:11,910 --> 00:46:12,580 It's a tension. 776 00:46:12,780 --> 00:46:13,340 It's a problem. 777 00:46:13,341 --> 00:46:13,400 Okay. 778 00:46:13,401 --> 00:46:14,401 Okay. 779 00:46:14,600 --> 00:46:15,000 Sorry. 780 00:46:15,420 --> 00:46:15,820 It's okay. 781 00:46:16,040 --> 00:46:17,480 You're not smart enough to be sorry. 782 00:46:18,785 --> 00:46:21,656 I bought a fucking car because I wanted a car and I've been saving up for a car. 783 00:46:21,680 --> 00:46:21,920 Jesus. 784 00:46:22,120 --> 00:46:23,276 You didn't buy that with your own money. 785 00:46:23,300 --> 00:46:23,640 Yeah, I did. 786 00:46:24,120 --> 00:46:24,500 Oh, yeah. 787 00:46:24,560 --> 00:46:26,651 So if I went back to Peninsula right now and I 788 00:46:26,691 --> 00:46:28,200 dug it up and I counted it, it would all be there? 789 00:46:28,240 --> 00:46:29,240 Yeah. 790 00:46:29,360 --> 00:46:30,360 Be my guest. 791 00:46:51,440 --> 00:46:52,960 You got a lot of brothers and sisters? 792 00:46:53,940 --> 00:46:54,940 Only job. 793 00:46:56,120 --> 00:46:56,680 You knew it. 794 00:46:56,940 --> 00:46:58,020 I was not supposed to, man. 795 00:46:59,640 --> 00:47:00,640 No, you're really mature. 796 00:47:02,300 --> 00:47:04,460 My parents made me spend a lot of time with my cousins. 797 00:47:04,660 --> 00:47:04,940 Oh, yeah? 798 00:47:05,240 --> 00:47:07,564 I'm actually supposed to go to camp with them next 799 00:47:07,565 --> 00:47:09,520 week, but I kind of want to lie and say I'm mono. 800 00:47:09,800 --> 00:47:10,180 Why? 801 00:47:10,240 --> 00:47:10,920 Camp sounds fun. 802 00:47:11,180 --> 00:47:12,520 No, not this kind of camp. 803 00:47:13,380 --> 00:47:15,620 My aunt enrolled us in this SAT prep thing. 804 00:47:16,870 --> 00:47:19,670 It's kind of like soccer camp, but you replace soccer with vocab tests. 805 00:47:20,985 --> 00:47:22,225 Did you take your SATs already? 806 00:47:24,420 --> 00:47:25,420 Yeah. 807 00:47:28,810 --> 00:47:29,550 So what about you? 808 00:47:29,590 --> 00:47:30,590 Do you have a big family? 809 00:47:31,310 --> 00:47:31,690 No. 810 00:47:31,770 --> 00:47:32,770 Just me and Peter. 811 00:47:33,490 --> 00:47:35,350 My dad runs fishing halls and he's away a lot. 812 00:47:36,110 --> 00:47:36,870 So, I love him. 813 00:47:36,890 --> 00:47:37,970 I want to look after Peter. 814 00:47:38,450 --> 00:47:39,770 Doing a pretty shitty job at it. 815 00:47:41,360 --> 00:47:42,800 You got really messed up that night. 816 00:47:43,620 --> 00:47:44,860 Peter can take care of himself. 817 00:47:45,450 --> 00:47:46,230 Good grades. 818 00:47:46,410 --> 00:47:47,410 Merit badges. 819 00:47:48,670 --> 00:47:49,870 He's more of the college type. 820 00:47:50,630 --> 00:47:51,630 So, what are you? 821 00:47:53,550 --> 00:47:54,550 Fishing boat type. 822 00:47:57,370 --> 00:48:00,410 I'm going to go on a haul with my dad next summer, up and down the northeast. 823 00:48:01,600 --> 00:48:03,310 So, Peter will stay with your mom? 824 00:48:05,650 --> 00:48:06,650 No, she passed. 825 00:48:07,285 --> 00:48:09,650 But Peter will be old enough next summer to be on his own. 826 00:48:11,080 --> 00:48:12,360 Maybe he'll go to that SAT camp. 827 00:48:15,715 --> 00:48:17,075 A fishing boat sounds cool though. 828 00:48:18,200 --> 00:48:18,890 I love traveling. 829 00:48:18,990 --> 00:48:21,550 I want to defer for a year. 830 00:48:22,360 --> 00:48:24,480 Do one of those work your way through Europe programs. 831 00:48:25,360 --> 00:48:27,050 But I doubt my family will allow it. 832 00:48:27,270 --> 00:48:28,270 You travel a lot? 833 00:48:29,650 --> 00:48:30,890 My parents like to vacation. 834 00:48:33,090 --> 00:48:33,490 You? 835 00:48:33,690 --> 00:48:34,850 No, I like it here just fine. 836 00:48:36,690 --> 00:48:37,690 It's not boring. 837 00:48:39,380 --> 00:48:41,910 Yeah, well it seems like you get into enough trouble exploring. 838 00:48:58,000 --> 00:48:59,000 Let's go! 839 00:49:00,560 --> 00:49:01,680 You see that shit? 840 00:49:04,820 --> 00:49:05,820 What? 841 00:49:07,310 --> 00:49:08,710 Uh, Nate saw something interesting. 842 00:49:10,580 --> 00:49:11,580 Did he now? 843 00:49:12,500 --> 00:49:13,500 I saw Island, man. 844 00:49:13,900 --> 00:49:14,900 The other night. 845 00:49:16,590 --> 00:49:17,590 After old Myers. 846 00:49:18,610 --> 00:49:19,810 Tell him where you saw Island. 847 00:49:20,550 --> 00:49:21,550 At the police station. 848 00:49:21,880 --> 00:49:24,660 They had me on some erroneous shit, but he came in handcuffs on. 849 00:49:25,460 --> 00:49:26,460 He was snitching, man. 850 00:49:28,260 --> 00:49:28,700 Definitely. 851 00:49:29,200 --> 00:49:30,400 I guess he just got a new car. 852 00:49:32,460 --> 00:49:33,820 Where'd he get the money for that? 853 00:51:15,240 --> 00:51:16,240 You're out of milk. 854 00:51:17,220 --> 00:51:18,220 Where's Alan? 855 00:51:18,730 --> 00:51:20,500 I'm just trying to decode this thing. 856 00:51:22,730 --> 00:51:24,290 Yeah, it looks like a map, but to what? 857 00:51:29,210 --> 00:51:30,490 What do you think this is worth? 858 00:51:38,070 --> 00:51:39,070 Must be valuable, huh? 859 00:51:43,120 --> 00:51:44,120 Red's on his way here. 860 00:51:45,240 --> 00:51:46,560 I think he'll be curious, too. 861 00:51:46,740 --> 00:51:47,740 A map. 862 00:51:48,170 --> 00:51:49,170 A gold coin. 863 00:51:51,270 --> 00:51:53,220 My imagination is running wild. 864 00:51:55,600 --> 00:51:57,320 Do you know what Red did to that kid Marcus? 865 00:51:59,980 --> 00:52:00,980 He fucking stabbed him. 866 00:52:03,380 --> 00:52:04,380 Stabbed him. 867 00:52:06,220 --> 00:52:07,220 Do you know why? 868 00:52:07,830 --> 00:52:08,830 Because Red's crazy. 869 00:52:09,250 --> 00:52:10,940 And Red doesn't like it when people lie. 870 00:52:12,770 --> 00:52:17,380 I don't know what this is exactly, but I know how he's gonna feel about it. 871 00:52:28,490 --> 00:52:30,070 Tell me now what's buried here. 872 00:52:30,071 --> 00:52:31,071 Or I show Red. 873 00:52:37,190 --> 00:52:38,190 There's nothing there. 874 00:52:46,220 --> 00:52:47,220 I want in. 875 00:52:49,920 --> 00:52:51,120 He says Red's on his way over. 876 00:52:54,290 --> 00:52:55,580 We split it, or I tell him? 877 00:52:57,300 --> 00:52:58,300 You're bluffing. 878 00:52:59,960 --> 00:53:00,960 Am I? 879 00:53:01,930 --> 00:53:03,770 I'll tell Red you snitched to the fucking cops. 880 00:53:04,980 --> 00:53:06,740 Oh, I think he'll be more interested in this. 881 00:53:31,460 --> 00:53:32,460 It's raining. 882 00:53:33,900 --> 00:53:34,900 I hadn't noticed. 883 00:53:36,080 --> 00:53:37,080 All right. 884 00:53:38,140 --> 00:53:39,140 Back seat's open. 885 00:53:40,955 --> 00:53:42,275 You're not following me, are you? 886 00:53:43,580 --> 00:53:44,580 Of course not. 887 00:53:44,980 --> 00:53:45,400 Good. 888 00:53:45,960 --> 00:53:47,300 And my father won't be upset. 889 00:53:49,530 --> 00:53:50,850 Why don't you just stop all this? 890 00:53:52,020 --> 00:53:52,800 You can end it. 891 00:53:52,840 --> 00:53:54,480 Just come on in and tell me what you did. 892 00:53:55,520 --> 00:53:56,520 I want it like a man. 893 00:53:57,800 --> 00:53:58,800 You'll sleep better. 894 00:53:59,400 --> 00:54:00,300 I'll sleep better. 895 00:54:00,320 --> 00:54:01,680 Hell, everybody will sleep better. 896 00:54:02,720 --> 00:54:03,720 Sound good? 897 00:54:05,790 --> 00:54:07,439 You know, my father told me you couldn't pass 898 00:54:07,440 --> 00:54:10,361 the bar, which is why you're still a cop. 899 00:54:11,220 --> 00:54:14,460 So I should remind you that what you're doing right now is harassment. 900 00:54:15,140 --> 00:54:16,140 Mm-hmm. 901 00:54:17,800 --> 00:54:18,800 I'll go. 902 00:54:20,655 --> 00:54:23,735 But I got a feeling me and you are gonna be seeing each other again real soon. 903 00:54:24,860 --> 00:54:25,940 Your friends talk too much. 904 00:54:27,640 --> 00:54:28,960 They misplace their belongings. 905 00:54:34,340 --> 00:54:35,340 Careful now. 906 00:54:36,635 --> 00:54:37,675 It's really free when wet. 907 00:54:47,680 --> 00:54:48,960 What do you think he's gonna do? 908 00:54:50,360 --> 00:54:51,360 Okay. 909 00:54:51,650 --> 00:54:53,716 We split it three ways, and we go dig it up in the morning. 910 00:54:53,740 --> 00:54:54,740 Mm, I get half. 911 00:54:56,740 --> 00:54:58,500 I'm not giving you half, you stupid fu-Alan. 912 00:55:04,990 --> 00:55:06,700 I'm no one's lapdog sidekick anymore. 913 00:55:06,760 --> 00:55:07,760 I get half. 914 00:55:09,680 --> 00:55:10,060 Fine. 915 00:55:10,620 --> 00:55:11,000 Half. 916 00:55:11,640 --> 00:55:12,640 Give me the map. 917 00:55:14,340 --> 00:55:15,340 You know where it is. 918 00:55:15,600 --> 00:55:16,600 Exactly. 919 00:55:16,780 --> 00:55:17,780 Yes. 920 00:55:49,570 --> 00:55:50,650 You guys smoking? 921 00:55:51,530 --> 00:55:52,010 Cigars? 922 00:55:52,550 --> 00:55:53,550 No cigars. 923 00:55:55,400 --> 00:55:56,440 It's a nice car out there. 924 00:55:57,310 --> 00:55:58,310 Thanks. 925 00:55:59,220 --> 00:56:00,340 So what's this big surprise? 926 00:56:01,730 --> 00:56:02,730 What? 927 00:56:03,040 --> 00:56:04,280 Smitty said you had a surprise. 928 00:56:06,800 --> 00:56:07,610 Yeah, that's right, Alan. 929 00:56:07,710 --> 00:56:08,710 Tell him. 930 00:56:14,880 --> 00:56:15,880 I'm out. 931 00:56:19,040 --> 00:56:20,040 I'm done robbing houses. 932 00:56:21,620 --> 00:56:23,160 It's stupid, and it's dangerous. 933 00:56:24,310 --> 00:56:25,470 And there's consequences now. 934 00:56:30,330 --> 00:56:31,330 I'm out. 935 00:56:43,085 --> 00:56:45,180 I have to admit, this I find concerning. 936 00:56:46,400 --> 00:56:48,660 It's not even July 4th yet, and we plan a big summer. 937 00:56:50,690 --> 00:56:52,290 You guys can go play bandits without me. 938 00:56:56,440 --> 00:56:58,423 I've been hearing rumors that my friends have been 939 00:56:58,503 --> 00:57:00,500 talking to the police, and now you say you're out. 940 00:57:03,960 --> 00:57:04,960 I didn't snitch. 941 00:57:08,480 --> 00:57:09,480 Me neither. 942 00:57:10,840 --> 00:57:11,840 No. 943 00:57:13,580 --> 00:57:14,580 Prove it. 944 00:57:15,100 --> 00:57:15,620 Prove it. 945 00:57:15,740 --> 00:57:16,740 How? 946 00:57:17,740 --> 00:57:18,980 We're gonna do one last house. 947 00:57:21,450 --> 00:57:23,180 One more, and then it's over. 948 00:57:24,810 --> 00:57:26,441 I can't even... You're coming! 949 00:57:48,480 --> 00:57:49,480 Where's the anchor? 950 00:57:50,380 --> 00:57:53,540 It's, uh... I don't... Yeah, it's not there. 951 00:57:55,960 --> 00:57:56,960 Where's the anchor? 952 00:57:57,500 --> 00:57:58,280 It's missing. 953 00:57:58,500 --> 00:57:59,500 How's the anchor missing? 954 00:58:00,020 --> 00:58:01,020 It's not missing. 955 00:58:01,060 --> 00:58:02,060 It's just not there. 956 00:58:03,200 --> 00:58:04,640 What'd you do with the anchor, Peter? 957 00:58:11,700 --> 00:58:12,700 Let's go. 958 00:58:31,700 --> 00:58:32,980 You and Peter take the upstairs. 959 00:58:33,620 --> 00:58:34,696 Smitty takes the first floor. 960 00:58:34,720 --> 00:58:35,760 I thought I was a lookout. 961 00:58:36,020 --> 00:58:37,020 I'm the lookout now. 962 00:58:38,320 --> 00:58:39,320 After you. 963 00:59:43,320 --> 00:59:44,480 9-1-1, what's your emergency? 964 00:59:46,140 --> 00:59:47,140 Hello? 965 00:59:51,820 --> 00:59:52,820 What are you doing? 966 00:59:53,180 --> 00:59:54,020 Please just grab something. 967 00:59:54,080 --> 00:59:55,080 Let's get this over with. 968 00:59:55,120 --> 00:59:56,120 No. 969 00:59:56,760 --> 00:59:57,880 You think I want to be here? 970 00:59:58,200 --> 00:59:59,356 I don't want to do this shit. 971 00:59:59,380 --> 01:00:00,460 You need to stand up to me. 972 01:00:01,490 --> 01:00:02,976 Yeah, well, you're the grown-up, so why don't you do it? 973 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 I will. 974 01:00:04,840 --> 01:00:05,540 Someone has to. 975 01:00:05,560 --> 01:00:06,560 You're just scared. 976 01:00:07,640 --> 01:00:08,320 Yeah, that's right. 977 01:00:08,380 --> 01:00:10,260 And if you knew any better, you'd be scared too. 978 01:00:17,140 --> 01:00:18,620 We have to get out of here right now. 979 01:00:24,020 --> 01:00:24,620 Freeze! 980 01:00:24,880 --> 01:00:25,880 Hands up! 981 01:00:44,540 --> 01:00:45,540 Shit. 982 01:00:57,660 --> 01:00:59,500 Dead everybody out there in the Atlantic. 983 01:01:40,530 --> 01:01:41,930 Your engine carburetor was clogged. 984 01:01:42,320 --> 01:01:43,320 We cleaned it. 985 01:01:44,220 --> 01:01:45,220 It's okay. 986 01:01:46,500 --> 01:01:47,500 You want to pay me now? 987 01:01:55,890 --> 01:01:56,970 Where'd you get that cigar? 988 01:02:11,030 --> 01:02:12,030 What, are you crying? 989 01:02:15,550 --> 01:02:16,990 There's no crying in this, is there? 990 01:02:19,630 --> 01:02:21,150 What's Grandma going to think of this? 991 01:02:21,580 --> 01:02:23,380 Grandma's going to be fucking pissed, man. 992 01:02:25,290 --> 01:02:26,410 What were you guys thinking? 993 01:02:27,580 --> 01:02:28,580 I don't need a lecturer. 994 01:02:28,660 --> 01:02:29,000 No? 995 01:02:29,240 --> 01:02:30,240 You need a lawyer. 996 01:02:31,670 --> 01:02:32,830 I can't afford a lawyer, man. 997 01:02:34,870 --> 01:02:37,590 Am I going to have to search that cast for more trinkets and jewelry? 998 01:02:38,020 --> 01:02:39,020 What? 999 01:02:39,500 --> 01:02:40,120 No, man. 1000 01:02:40,320 --> 01:02:41,320 No more of these? 1001 01:02:42,360 --> 01:02:44,240 Found this on your purse when we brought you in. 1002 01:02:45,040 --> 01:02:46,956 I don't want to take the cast off you, but you're going 1003 01:02:46,957 --> 01:02:48,881 to return everything from that house that you took. 1004 01:02:49,060 --> 01:02:50,260 The coin's not from the house. 1005 01:03:00,260 --> 01:03:03,710 If I tell you, like, where you can find, you know, more coins, more gold, 1006 01:03:04,220 --> 01:03:06,300 then you can let me go and we can make a deal, right? 1007 01:03:09,440 --> 01:03:11,715 If you have information on another crime, you better tell me 1008 01:03:11,716 --> 01:03:14,111 now, or it's going to be so much worse for you down the line. 1009 01:03:14,330 --> 01:03:15,330 I promise you. 1010 01:03:16,980 --> 01:03:18,220 Now, where'd you get this coin? 1011 01:03:21,830 --> 01:03:22,830 Sit down. 1012 01:03:23,370 --> 01:03:24,370 Sit down. 1013 01:03:25,170 --> 01:03:26,170 Sit down. 1014 01:03:27,070 --> 01:03:28,070 It's right there. 1015 01:03:32,040 --> 01:03:33,040 I can take you there. 1016 01:03:40,100 --> 01:03:42,290 This one might have some info on some stolen property. 1017 01:03:43,190 --> 01:03:45,630 I'm going to take him to check it out and get a cup of coffee. 1018 01:03:46,700 --> 01:03:47,700 Give me whatever you get. 1019 01:03:47,730 --> 01:03:48,730 Uh-huh. 1020 01:03:52,250 --> 01:03:53,250 He's leaving? 1021 01:03:53,470 --> 01:03:54,470 Al. 1022 01:03:56,580 --> 01:03:57,580 I'm taking care of it. 1023 01:04:09,040 --> 01:04:10,040 Which one's Peter? 1024 01:04:10,360 --> 01:04:11,360 Me. 1025 01:04:11,640 --> 01:04:12,640 You made bail. 1026 01:04:13,940 --> 01:04:14,940 Sit tight. 1027 01:04:15,410 --> 01:04:16,770 You got to get your release forms. 1028 01:04:17,850 --> 01:04:20,320 I'm going to want extra for waking up so goddamn early. 1029 01:04:20,820 --> 01:04:21,820 You're bailing us out? 1030 01:04:21,960 --> 01:04:22,960 Only one. 1031 01:04:23,380 --> 01:04:24,500 I told you it was two of us. 1032 01:04:25,410 --> 01:04:26,610 I'm not a bail bondsman, okay? 1033 01:04:26,670 --> 01:04:28,150 That is not my profession, all right? 1034 01:04:28,565 --> 01:04:30,320 I own and operate a pawn shop. 1035 01:04:31,400 --> 01:04:34,040 Now, you two boys familiar with the term collateral? 1036 01:04:34,700 --> 01:04:35,700 Collateral. 1037 01:04:37,500 --> 01:04:38,500 Here's my car. 1038 01:04:40,100 --> 01:04:41,640 73 Plymouth Satellite, hardtop. 1039 01:04:41,820 --> 01:04:42,180 What color? 1040 01:04:42,540 --> 01:04:43,540 Blue. 1041 01:04:43,860 --> 01:04:44,860 It'll do. 1042 01:04:45,630 --> 01:04:48,710 One of you now, you bring me more coins, I'll come back and get the other one. 1043 01:04:48,760 --> 01:04:49,760 Which one first? 1044 01:04:51,600 --> 01:04:52,140 Let's go. 1045 01:04:52,141 --> 01:04:53,141 Yeah, I know. 1046 01:04:53,890 --> 01:04:54,956 Come on, a little faster, please. 1047 01:04:54,980 --> 01:04:55,980 No, I'm crippled. 1048 01:04:56,790 --> 01:04:57,580 You said you buried it at the tip. 1049 01:04:57,640 --> 01:04:58,340 I can already hear the ocean. 1050 01:04:58,400 --> 01:05:00,160 Yeah, I think it was like buried around here. 1051 01:05:00,220 --> 01:05:01,220 Oh, stop. 1052 01:05:02,640 --> 01:05:03,640 You think? 1053 01:05:04,550 --> 01:05:05,550 You said you buried it. 1054 01:05:05,840 --> 01:05:07,400 Yeah, but not personally. 1055 01:05:08,720 --> 01:05:09,300 But it's here. 1056 01:05:09,420 --> 01:05:11,920 I promised you it's right here. 1057 01:05:12,000 --> 01:05:12,400 Nope, we're going back. 1058 01:05:12,540 --> 01:05:13,700 No, no, no, wait, wait, wait. 1059 01:05:13,740 --> 01:05:14,740 Come on, man. 1060 01:05:16,520 --> 01:05:17,520 Oh! 1061 01:05:18,640 --> 01:05:19,640 Oh, look! 1062 01:05:20,820 --> 01:05:21,820 Look at that! 1063 01:05:23,000 --> 01:05:24,160 Look at that shit! 1064 01:05:29,100 --> 01:05:30,100 What did I tell you, huh? 1065 01:05:31,020 --> 01:05:32,160 What did I tell you, huh? 1066 01:05:32,220 --> 01:05:33,060 What did I tell you? 1067 01:05:33,061 --> 01:05:34,240 What the fuck did I tell you? 1068 01:05:34,260 --> 01:05:35,260 Oh, my God! 1069 01:05:46,710 --> 01:05:48,770 It was supposed to be here, man. 1070 01:05:48,890 --> 01:05:49,890 I don't know. 1071 01:05:50,390 --> 01:05:51,390 Wasting my time. 1072 01:05:51,850 --> 01:05:53,130 We're going back to the station. 1073 01:05:58,880 --> 01:05:59,880 Come on, man, wait! 1074 01:06:01,500 --> 01:06:02,500 Hey. 1075 01:06:02,790 --> 01:06:04,230 Hey, man, I wasn't lying about that. 1076 01:06:04,310 --> 01:06:05,396 I wasn't lying about anything. 1077 01:06:05,420 --> 01:06:07,620 Schmitty, Schmitty, please just shut the fuck up. 1078 01:06:07,680 --> 01:06:07,780 No. 1079 01:06:07,940 --> 01:06:08,940 Just please. 1080 01:06:10,400 --> 01:06:11,480 I just wanted to let you know. 1081 01:06:11,500 --> 01:06:12,500 Jesus Christ. 1082 01:06:32,200 --> 01:06:33,200 Hey, what's up? 1083 01:06:33,240 --> 01:06:33,880 I need a ride now. 1084 01:06:34,120 --> 01:06:35,540 Oh, I'm sorry, pollito. 1085 01:06:35,640 --> 01:06:36,080 I'm working. 1086 01:06:36,280 --> 01:06:37,280 Take a smoke break. 1087 01:06:48,700 --> 01:06:49,700 Papa! 1088 01:06:50,200 --> 01:06:52,180 I'm sorry, this is as far as we go. 1089 01:06:52,380 --> 01:06:53,720 Low tide is coming in. 1090 01:06:54,840 --> 01:06:55,840 Can I borrow this? 1091 01:06:56,200 --> 01:06:57,200 Yeah. 1092 01:07:29,580 --> 01:07:30,860 You are free to go. 1093 01:07:32,540 --> 01:07:33,540 Why? 1094 01:07:33,890 --> 01:07:35,370 That family just dropped the charges. 1095 01:07:37,260 --> 01:07:37,700 That's it? 1096 01:07:37,840 --> 01:07:38,200 I can go. 1097 01:07:38,820 --> 01:07:39,860 Unless you'd like to stay. 1098 01:07:47,330 --> 01:07:50,320 Today being your lucky day, you should buy a lotto ticket. 1099 01:08:20,350 --> 01:08:21,710 My dad thinks it was just a prank. 1100 01:08:26,500 --> 01:08:27,500 Mary, I'm so sorry. 1101 01:08:28,580 --> 01:08:29,660 You know, you're fucked up. 1102 01:08:30,355 --> 01:08:31,486 You and your friends, clinically. 1103 01:08:31,510 --> 01:08:32,510 I know. 1104 01:08:33,265 --> 01:08:34,265 Yeah, I know I'm no good. 1105 01:08:34,910 --> 01:08:35,690 Is this all part of the plan? 1106 01:08:35,890 --> 01:08:38,410 You know, you take the girl out, or your friends case the house? 1107 01:08:39,610 --> 01:08:40,610 No, it's not it at all. 1108 01:08:41,490 --> 01:08:42,810 Was anything you said to me real? 1109 01:08:44,230 --> 01:08:44,850 Yes, Mary. 1110 01:08:45,050 --> 01:08:46,050 Is your name even Alan? 1111 01:08:47,330 --> 01:08:47,690 Yes. 1112 01:08:48,010 --> 01:08:49,090 Did your mother really die? 1113 01:08:52,110 --> 01:08:53,110 Yeah. 1114 01:08:56,550 --> 01:08:58,350 Did you ever like me, or was that just an act? 1115 01:09:09,010 --> 01:09:10,010 Goodbye, Alan. 1116 01:10:22,420 --> 01:10:23,420 You moved it! 1117 01:10:26,080 --> 01:10:27,200 You were gonna spend it all. 1118 01:10:28,340 --> 01:10:29,340 I am my father's son. 1119 01:10:30,640 --> 01:10:31,640 Me too. 1120 01:10:33,060 --> 01:10:34,060 Now you're more like mom. 1121 01:10:35,040 --> 01:10:36,560 I had to run all the way over here. 1122 01:10:37,270 --> 01:10:38,270 I lost a goddamn lung. 1123 01:10:38,940 --> 01:10:39,940 Don? 1124 01:10:41,120 --> 01:10:42,120 Not Don. 1125 01:10:43,040 --> 01:10:44,040 Is dad back? 1126 01:10:44,740 --> 01:10:45,740 No. 1127 01:10:45,970 --> 01:10:47,130 Now the charges were dropped. 1128 01:10:53,160 --> 01:10:54,160 How deep is it? 1129 01:10:55,180 --> 01:10:56,180 I don't know. 1130 01:10:56,370 --> 01:10:58,770 I thought I'd hit it by now, but it must have slipped deeper. 1131 01:10:59,650 --> 01:11:01,890 I don't know how much time before the tide comes back in. 1132 01:11:12,740 --> 01:11:13,360 Let's try again. 1133 01:11:13,600 --> 01:11:15,000 All right, start pulling the chain. 1134 01:11:25,710 --> 01:11:27,190 I can't even see where I'm digging. 1135 01:11:28,450 --> 01:11:29,450 Oh, my God. 1136 01:11:29,630 --> 01:11:31,350 I stepped on deader in this water. 1137 01:11:32,050 --> 01:11:33,050 All right, you ready? 1138 01:11:33,230 --> 01:11:34,390 Three, two, one. 1139 01:11:39,350 --> 01:11:40,350 All right, ready? 1140 01:11:42,190 --> 01:11:43,790 Three, two, one. 1141 01:11:54,190 --> 01:11:55,750 Three, two, one. 1142 01:11:56,190 --> 01:11:56,470 Three, two, one. 1143 01:11:56,471 --> 01:11:57,471 Three, two, one. 1144 01:12:09,130 --> 01:12:09,530 Three, two, one. 1145 01:12:09,531 --> 01:12:11,811 We should probably start walking before the sun goes down. 1146 01:12:12,110 --> 01:12:13,230 Why don't you take the boat? 1147 01:12:13,910 --> 01:12:14,910 The boat? 1148 01:12:17,925 --> 01:12:19,365 You parked the boat around the bend. 1149 01:12:21,610 --> 01:12:22,730 I didn't take the boat here. 1150 01:12:34,240 --> 01:12:35,240 So? 1151 01:12:38,080 --> 01:12:39,370 This is where my anchor went. 1152 01:12:46,190 --> 01:12:47,270 Let me see what's in there. 1153 01:12:58,640 --> 01:12:59,640 Throw it here! 1154 01:13:21,730 --> 01:13:22,830 Are these real? 1155 01:13:23,130 --> 01:13:24,130 No, they're chocolate. 1156 01:13:52,140 --> 01:13:53,140 Aah! 1157 01:13:53,480 --> 01:13:54,480 Aah! 1158 01:13:55,160 --> 01:13:55,500 Aah! 1159 01:13:56,080 --> 01:13:57,080 Aah! 1160 01:13:57,820 --> 01:13:58,500 Aah! 1161 01:13:58,680 --> 01:13:59,680 Aah! 1162 01:14:17,440 --> 01:14:18,800 Fuck you. 1163 01:14:18,801 --> 01:14:22,900 You... You... You bloody piece of shit! 74533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.