All language subtitles for Love Takes Time (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:01,033 (Cette sĂ©rie est basĂ©e sur (Une histoire vraie.) 2 00:00:01,033 --> 00:00:02,033 (L'intrigue a Ă©tĂ© ajustĂ©e) (À des fins de divertissement seulement.) 3 00:00:02,033 --> 00:00:03,033 (Nous n'avons aucune intention (pour offenser toute carriĂšre,) 4 00:00:03,033 --> 00:00:04,033 (encourager les valeurs sexuelles immorales) 5 00:00:04,033 --> 00:00:05,033 (ou crĂ©er une disposition pessimiste) d'un genre ou d'un groupe de personnes.) 6 00:00:05,033 --> 00:00:07,866 (Nous tenons Ă  prĂ©senter nos excuses Ă  (À l'avance pour tout malentendu.) 7 00:00:14,333 --> 00:00:16,500 (PrĂ©sente) 8 00:00:20,166 --> 00:00:26,333 (ThĂ©orie de l'amour) 9 00:00:26,766 --> 00:00:28,066 À propos de ce qui s'est passĂ© ce soir... 10 00:00:28,433 --> 00:00:30,300 Je suis vraiment dĂ©solĂ©. 11 00:00:30,433 --> 00:00:31,700 Je ne l'ai pas fait exprĂšs. 12 00:00:31,966 --> 00:00:33,033 Tu vas voir Sandy ? 13 00:00:33,600 --> 00:00:35,166 HĂ©! 14 00:00:35,733 --> 00:00:36,733 Avril. 15 00:00:37,433 --> 00:00:39,133 HonnĂȘtement, je ne fais pas confiance Ă  cette femme. 16 00:00:39,666 --> 00:00:43,100 Y a-t-il quelque chose de plus que Les beaux mots sur ces cartes ? 17 00:00:44,100 --> 00:00:46,800 Je voulais vous demander quelque chose, Sablonneux. 18 00:00:47,000 --> 00:00:48,400 Je ne laisse pas entrer n'importe qui. 19 00:00:49,066 --> 00:00:50,433 Seules les personnes en qui j'ai confiance, 20 00:00:51,333 --> 00:00:53,100 ou ceux qui y sont dĂ©jĂ  entrĂ©s. 21 00:00:59,633 --> 00:01:03,100 Veuillez prendre soin de Tanwa. C'est un professionnel. 22 00:01:16,900 --> 00:01:20,433 Je t'ai dit que j'Ă©tais allĂ© boire. et je me suis Ă©vanoui hier soir, 23 00:01:20,966 --> 00:01:22,566 mais en fait... 24 00:01:22,966 --> 00:01:24,700 J'Ă©tais Ă  une fĂȘte chez April. 25 00:01:25,000 --> 00:01:26,433 L'aimes-tu ? 26 00:01:26,933 --> 00:01:29,366 C'est pour ça que tu m'as fait attendre ? le jour de mon anniversaire ? 27 00:01:29,733 --> 00:01:32,700 Tu ne voulais pas me dire oĂč tu Ă©tais. ou ce que vous Ă©tiez en train de faire. 28 00:01:33,266 --> 00:01:35,266 Y a-t-il autre chose que j'ignore ? 29 00:01:49,500 --> 00:01:51,033 OĂč avez-vous trouvĂ© ces photos ? 30 00:01:51,433 --> 00:01:52,733 C'est plutĂŽt Ă  vous que je devrais poser la question. 31 00:01:53,233 --> 00:01:55,133 Comment vous ĂȘtes-vous retrouvĂ©(e) sur ces photos ? 32 00:01:55,933 --> 00:01:57,200 Comment pourrais-je les obtenir ? 33 00:01:57,600 --> 00:01:58,933 si le propriĂ©taire ne me l'a pas dit OĂč Ă©taient-ils ? 34 00:01:59,833 --> 00:02:02,933 Sandy, je t'ai demandĂ© pour obtenir le polaroid, 35 00:02:03,566 --> 00:02:06,000 Ne touchez pas Ă  mes photos personnelles. 36 00:02:06,733 --> 00:02:08,700 Tu le mets mal Ă  l'aise. 37 00:02:11,933 --> 00:02:13,000 ArrĂȘtez ça. 38 00:02:13,400 --> 00:02:14,400 N'y touchez pas. 39 00:02:15,800 --> 00:02:16,800 Vous avez dit que ce n'Ă©tait rien. 40 00:02:18,700 --> 00:02:20,066 Tu me l'as dit Il ne se passait rien. 41 00:02:20,300 --> 00:02:23,066 - Parlons-en Ă  la maison. — Tu m'as dit que ce n'Ă©tait rien. 42 00:02:25,033 --> 00:02:26,033 Vous avez dit qu'il ne se passait rien. 43 00:02:26,033 --> 00:02:27,100 ArrĂȘte. Pourquoi es-tu contrariĂ©(e) ? 44 00:02:27,400 --> 00:02:30,000 Toi et Tanwa n'ĂȘtes pas en couple. 45 00:02:40,266 --> 00:02:41,600 Tu ne vas pas y aller dire quoi que ce soit, hein ? 46 00:02:42,900 --> 00:02:44,133 Rien du tout ? 47 00:02:44,800 --> 00:02:45,800 Sablonneux. 48 00:02:47,700 --> 00:02:48,866 Je suis stupide. 49 00:02:50,033 --> 00:02:52,600 J'ai Ă©tĂ© stupide de te faire confiance. et une femme comme elle. 50 00:02:59,133 --> 00:03:00,133 - Sandy. - Ne le faites pas. 51 00:03:05,166 --> 00:03:07,466 Vous ne ferez qu'aggraver les problĂšmes. si vous la suivez maintenant. 52 00:03:08,966 --> 00:03:10,000 Elle est furieuse. 53 00:03:12,300 --> 00:03:14,000 Je ne veux pas de gens vous mal comprendre. 54 00:03:14,866 --> 00:03:16,466 Tu auras mauvaise presse si tu pars maintenant. 55 00:03:20,733 --> 00:03:21,866 Ne t'humilie pas. 56 00:03:30,233 --> 00:03:33,033 Merci d'ĂȘtre venus. À la prochaine. Au revoir. 57 00:03:42,700 --> 00:03:43,700 Tante. 58 00:03:46,000 --> 00:03:49,233 Je suis dĂ©solĂ©e de vous avoir pris en photo. pendant que vous dormiez. 59 00:03:51,566 --> 00:03:53,633 J'aime te regarder quand tu dors. 60 00:03:54,500 --> 00:03:56,366 Je ne voulais pas causer de problĂšmes. 61 00:03:58,966 --> 00:03:59,966 Pas grave. 62 00:04:01,933 --> 00:04:04,266 Je prĂ©sente mes excuses au nom de Sandy. 63 00:04:05,666 --> 00:04:07,000 pour avoir fait un scandale Ă  votre fĂȘte. 64 00:04:07,600 --> 00:04:09,100 Je ne comprends pas 65 00:04:10,600 --> 00:04:12,800 pourquoi Ă©tait-elle si en colĂšre quand vous ĂȘtes juste amis. 66 00:04:13,533 --> 00:04:16,900 Alors, vous ĂȘtes quoi, vous deux ? 67 00:04:19,833 --> 00:04:21,033 Nous sommes en train de discuter. 68 00:04:26,433 --> 00:04:27,433 Est-ce ainsi? 69 00:04:28,400 --> 00:04:31,700 Vous avez probablement dĂ©couvert une facette totalement inĂ©dite. de Sandy aujourd'hui. 70 00:04:32,833 --> 00:04:33,900 Si c'Ă©tait moi, 71 00:04:35,233 --> 00:04:38,766 Je n'humilierais pas quelqu'un que j'aime. lors d'une grande fĂȘte. 72 00:04:39,666 --> 00:04:40,666 Si nous avions un problĂšme, 73 00:04:41,600 --> 00:04:42,833 Nous en discuterons plus tard. 74 00:05:14,400 --> 00:05:17,233 Sablonneux. 75 00:05:17,933 --> 00:05:19,533 Quand as-tu couchĂ© avec elle ? 76 00:05:20,133 --> 00:05:22,233 La nuit oĂč tu es parti Ă  sa fĂȘte, n'est-ce pas ? 77 00:05:22,700 --> 00:05:23,966 La nuit de mon anniversaire. 78 00:05:29,666 --> 00:05:30,666 Oui. 79 00:05:32,233 --> 00:05:34,866 Je suis dĂ©solĂ©e, Sandy. Je ne le pensais pas. 80 00:05:35,600 --> 00:05:37,033 Quand comptais-tu me le dire ? 81 00:05:37,566 --> 00:05:39,733 Si je ne l'avais pas dĂ©couvert, Quand comptais-tu me le dire ? 82 00:05:40,366 --> 00:05:42,966 Je voulais te dire, mais je ne savais pas comment. 83 00:05:43,166 --> 00:05:44,700 - Sortir. - Sandy. 84 00:05:44,700 --> 00:05:45,833 Tu devrais y aller, Tan. 85 00:05:47,333 --> 00:05:48,566 Ne revenez jamais. 86 00:05:49,733 --> 00:05:50,833 Que veux-tu dire? 87 00:05:51,633 --> 00:05:52,900 Nous devrions arrĂȘter de nous voir. 88 00:05:53,466 --> 00:05:56,833 Je ne veux plus douter. que tu me mens encore. 89 00:06:00,133 --> 00:06:01,133 Sablonneux. 90 00:06:03,666 --> 00:06:04,733 Avril et moi 91 00:06:06,166 --> 00:06:07,533 Ils ne dorment plus ensemble. 92 00:06:08,166 --> 00:06:09,166 Crois-moi, Sandy. 93 00:06:09,166 --> 00:06:11,266 Je t'ai toujours mis en garde contre elle, 94 00:06:12,433 --> 00:06:14,733 mais tu n'arrĂȘtais pas de me le dire Ce n'Ă©tait rien. 95 00:06:16,133 --> 00:06:17,866 Tu m'as menti. 96 00:06:18,166 --> 00:06:20,200 Comment pourrais-je te faire confiance Ă  nouveau ? 97 00:06:21,066 --> 00:06:22,066 Sortir! 98 00:06:32,800 --> 00:06:33,800 Sablonneux. 99 00:06:34,533 --> 00:06:36,433 Je comprends que tu sois en colĂšre contre moi. 100 00:06:36,966 --> 00:06:38,866 Je n'en voulais pas pour que cela se passe ainsi. 101 00:06:39,733 --> 00:06:40,733 Que pensez-vous de ceci ? 102 00:06:41,200 --> 00:06:43,100 J'attendrai que tu te calmes, 103 00:06:43,966 --> 00:06:45,100 Et ensuite nous en reparlerons. 104 00:07:16,966 --> 00:07:19,400 À partir de ce jour-lĂ , je n'Ă©tais plus Je ne lui parle plus au tĂ©lĂ©phone. 105 00:07:20,300 --> 00:07:23,133 Nous ne nous voyions pas tous les jours comme avant. 106 00:07:24,200 --> 00:07:27,200 Sa relation avec cette femme m'a donnĂ© l'impression de 107 00:07:28,100 --> 00:07:30,533 Je ne l'avais jamais vraiment connu. 108 00:07:49,833 --> 00:07:50,833 Merci. 109 00:07:51,433 --> 00:07:54,500 Bien sĂ»r, rencontrons-nous pour discuter des dĂ©tails. 110 00:07:55,000 --> 00:07:56,500 Merci d'avoir pensĂ© Ă  moi. 111 00:07:58,833 --> 00:07:59,933 Le photographe ? 112 00:08:01,166 --> 00:08:02,166 Bien... 113 00:08:02,600 --> 00:08:06,300 Je confirme si Tanwa est disponible pour le poste. 114 00:08:06,666 --> 00:08:10,500 Je recommanderai d'autres photographes Ă©galement. 115 00:08:12,433 --> 00:08:14,400 D'accord. 116 00:08:15,700 --> 00:08:16,700 Merci. 117 00:08:19,533 --> 00:08:21,800 (TannĂ©) 118 00:08:34,766 --> 00:08:36,066 Pourquoi n'as-tu pas rĂ©pondu Ă  mes appels ? 119 00:08:38,666 --> 00:08:41,033 Sablonneux. 120 00:08:41,966 --> 00:08:43,866 Allons-nous vraiment nous arrĂȘter ? se voir ? 121 00:08:44,566 --> 00:08:47,233 J'ai toujours envie de te voir et travailler avec vous. 122 00:08:48,033 --> 00:08:50,066 Si vous ne voulez pas me parler, 123 00:08:51,666 --> 00:08:52,666 nous... 124 00:08:53,333 --> 00:08:55,100 On peut parler uniquement de travail. 125 00:08:55,500 --> 00:08:56,700 Tout ce que je demande 126 00:08:57,333 --> 00:08:58,900 c'est que nous continuons pour nous revoir comme avant. 127 00:09:05,433 --> 00:09:06,733 Non, Sandy. 128 00:09:07,100 --> 00:09:08,100 Sablonneux. 129 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 Tu me manques. 130 00:09:14,366 --> 00:09:15,566 Tu me manques tout le temps. 131 00:10:03,300 --> 00:10:04,833 Ne pleure pas. 132 00:10:05,800 --> 00:10:06,800 Je suis dĂ©solĂ©. 133 00:10:10,500 --> 00:10:11,800 Ne pleure pas. 134 00:10:22,366 --> 00:10:23,366 Les photos sont-elles prĂȘtes ? 135 00:10:23,633 --> 00:10:25,433 Le modĂšle est-il prĂȘt ? 136 00:10:25,733 --> 00:10:27,200 - Va chercher le modĂšle. - D'accord. 137 00:10:27,433 --> 00:10:28,833 - Tout le monde est prĂȘt ? - DĂ©pĂȘche-toi. 138 00:10:35,266 --> 00:10:36,900 Merci d'ĂȘtre revenu. 139 00:10:38,066 --> 00:10:39,100 Si vous ne l'aviez pas fait, 140 00:10:39,900 --> 00:10:42,300 Je ne saurais pas qui d'autre pourrait faire ce travail. 141 00:10:44,133 --> 00:10:46,400 Je suis heureux de pouvoir vous aider. 142 00:10:47,700 --> 00:10:48,700 HĂ©. 143 00:10:49,200 --> 00:10:50,433 Donc... 144 00:10:51,433 --> 00:10:53,033 Sommes-nous revenus Ă  la normale ? 145 00:10:55,933 --> 00:10:57,200 Que signifie ĂȘtre normal ? 146 00:10:59,366 --> 00:11:02,366 Si vous avez encore des doutes Ă  mon sujet, 147 00:11:03,733 --> 00:11:04,800 au moins 148 00:11:05,666 --> 00:11:08,033 nous pouvons redevenir amis 149 00:11:09,133 --> 00:11:10,533 et on verra Ă  partir de lĂ . 150 00:11:15,666 --> 00:11:16,666 D'accord. 151 00:11:30,500 --> 00:11:31,533 Allons manger un morceau. 152 00:11:33,033 --> 00:11:34,033 Que veux-tu? 153 00:11:35,333 --> 00:11:36,333 À toi de voir. 154 00:11:37,466 --> 00:11:39,300 Vous avez terminĂ© ? Vous partez ? 155 00:11:39,633 --> 00:11:40,633 Je voulais te faire une surprise. 156 00:11:51,600 --> 00:11:53,866 Comment saviez-vous que j'Ă©tais lĂ  ? 157 00:11:55,366 --> 00:11:56,433 Comment aurais-je pu l'ignorer ? 158 00:11:57,133 --> 00:11:59,633 C'est moi qui ai recommandĂ© Sandy. 159 00:12:02,333 --> 00:12:03,700 Tu es tellement douĂ© pour ça, 160 00:12:04,000 --> 00:12:06,400 Je vous ai donc recommandĂ© au client. Pas besoin de me remercier. 161 00:12:12,633 --> 00:12:13,900 Tu es toujours fĂąchĂ© contre moi ? 162 00:12:18,666 --> 00:12:20,933 J'organise une fĂȘte Chez moi ce soir. 163 00:12:21,933 --> 00:12:23,533 Si vous voulez venir, 164 00:12:24,100 --> 00:12:25,100 N'hĂ©sitez pas Ă  le faire. 165 00:12:26,233 --> 00:12:27,733 Nous y sommes presque. 166 00:12:28,333 --> 00:12:29,533 Vous pouvez venir quand vous voulez. 167 00:12:30,700 --> 00:12:32,766 Vous pouvez aussi inviter Sandy, 168 00:12:33,800 --> 00:12:35,600 comme votre assistant. 169 00:12:39,366 --> 00:12:40,366 Si vous n'avez pas de vĂȘtements, 170 00:12:41,233 --> 00:12:42,333 Tu peux emprunter le mien. 171 00:12:42,833 --> 00:12:45,033 Nous sommes assez proches, nous pouvons partager. 172 00:12:45,666 --> 00:12:49,066 Tu ne vas jamais Ă  des soirĂ©es mondaines, Ils n'ont probablement pas de beaux vĂȘtements. 173 00:12:53,033 --> 00:12:54,033 Je vais y aller. 174 00:12:57,933 --> 00:12:58,933 Sablonneux. 175 00:12:59,066 --> 00:13:00,166 Elle n'est probablement pas libre. 176 00:13:02,466 --> 00:13:04,666 April, veuillez m'excuser. 177 00:13:04,800 --> 00:13:05,800 OĂč vas-tu? 178 00:13:26,100 --> 00:13:28,233 Si vous ĂȘtes mal Ă  l'aise, Tu n'es pas obligĂ© d'y aller. 179 00:13:29,300 --> 00:13:30,666 Mais je pense que tu devrais. 180 00:13:31,466 --> 00:13:35,000 Ainsi, les gens ne pensent pas que vous mĂ©langez vie professionnelle et vie personnelle. 181 00:13:35,566 --> 00:13:36,566 HĂ©. 182 00:13:36,800 --> 00:13:38,900 MĂȘme si April le sait tu ne l'aimes pas, 183 00:13:39,500 --> 00:13:41,033 Elle vous a tout de mĂȘme recommandĂ©. 184 00:13:41,900 --> 00:13:42,900 Allez. 185 00:13:46,700 --> 00:13:49,833 Avril est bien connu dans ce secteur, 186 00:13:50,066 --> 00:13:52,033 et ce secteur est petit. 187 00:13:52,233 --> 00:13:54,166 Ne t'attire pas d'ennuis avec qui que ce soit. Fais-moi confiance. 188 00:13:55,100 --> 00:13:56,866 Nous avons encore besoin d'elle. Elle peut nous aider. 189 00:13:56,866 --> 00:13:58,300 Tu ne peux vraiment pas me le dire ? 190 00:13:59,100 --> 00:14:01,233 qu'elle n'arrĂȘte pas de s'interposer entre nous ? 191 00:14:02,666 --> 00:14:03,833 Si vous voulez vraiment y aller, 192 00:14:05,066 --> 00:14:06,100 N'hĂ©sitez pas Ă  y aller. 193 00:14:09,333 --> 00:14:10,966 Ne sois pas comme ça. 194 00:14:13,366 --> 00:14:16,233 Je pense toujours que tu devrais y aller. 195 00:14:16,566 --> 00:14:19,266 Vous pouvez donc ĂȘtre sĂ»r qu'il n'y a rien ce qui se passe entre elle et moi. 196 00:14:28,000 --> 00:14:30,633 TrĂšs bien. Tenez-moi au courant. si vous y allez. 197 00:14:32,233 --> 00:14:33,233 Je dois y aller. 198 00:15:06,700 --> 00:15:08,700 Vous pouvez aussi inviter Sandy. 199 00:15:08,866 --> 00:15:11,166 Si vous n'avez pas de vĂȘtements, Tu peux emprunter le mien. 200 00:15:11,666 --> 00:15:14,000 Nous sommes assez proches, nous pouvons partager. 201 00:15:25,333 --> 00:15:26,333 Je reviens tout de suite. 202 00:15:35,600 --> 00:15:36,666 La fĂȘte est-elle ennuyeuse ? 203 00:15:37,400 --> 00:15:39,266 Est-ce pour cela ? Vous ĂȘtes assis seul ici ? 204 00:15:41,433 --> 00:15:42,433 Non. 205 00:15:42,800 --> 00:15:44,200 Je pensais justement Ă  propos de certaines choses. 206 00:15:44,666 --> 00:15:45,666 Travail. 207 00:15:46,800 --> 00:15:49,800 Ton meilleur ami ne vient pas ? 208 00:15:52,400 --> 00:15:53,400 Sablonneux? 209 00:15:54,733 --> 00:15:55,733 Elle est probablement fatiguĂ©e 210 00:15:57,133 --> 00:15:58,133 et souhaite se reposer. 211 00:15:58,700 --> 00:15:59,700 Peut ĂȘtre 212 00:16:00,666 --> 00:16:02,666 Ce secteur ne lui convient pas. 213 00:16:06,200 --> 00:16:08,933 Vous voulez mon aide ? Vous cherchez un nouvel assistant ? 214 00:16:20,866 --> 00:16:21,866 Vous avez attendu longtemps ? 215 00:16:43,533 --> 00:16:44,533 Vous vous amusiez ? 216 00:16:45,933 --> 00:16:46,933 Comment se passe la fĂȘte ? 217 00:16:48,633 --> 00:16:50,500 Merci de m'avoir invitĂ©. 218 00:16:51,000 --> 00:16:52,633 La fĂȘte a l'air super amusante. 219 00:16:52,933 --> 00:16:54,033 C'est vraiment le cas. 220 00:16:58,933 --> 00:17:01,233 Alors amusons-nous ! 221 00:17:07,366 --> 00:17:08,366 Acclamations. 222 00:17:12,500 --> 00:17:13,500 Tante. 223 00:17:19,700 --> 00:17:20,700 Acclamations. 224 00:17:30,766 --> 00:17:31,766 Ouah. 225 00:17:33,933 --> 00:17:35,100 Tellement rafraĂźchissant. 226 00:17:39,533 --> 00:17:41,900 Tan, j'ai envie de danser. 227 00:17:42,166 --> 00:17:43,166 - Quoi? - Viens danser avec moi. 228 00:17:43,533 --> 00:17:45,833 - S'il te plaĂźt. - Je ne danse pas. 229 00:17:46,266 --> 00:17:49,366 Vous ĂȘtes Ă  une fĂȘte. Tu ne peux pas rester lĂ  sans rien faire. 230 00:17:49,700 --> 00:17:50,700 N'est-ce pas ? 231 00:17:52,333 --> 00:17:54,366 S'il vous plaĂźt. Allez. 232 00:17:55,333 --> 00:17:56,400 Amusons-nous comme avant. 233 00:17:58,200 --> 00:17:59,433 D'accord. 234 00:18:00,200 --> 00:18:01,200 Allons-y. 235 00:18:03,633 --> 00:18:04,800 Veuillez nous excuser. 236 00:18:05,400 --> 00:18:06,400 Amusez-vous. 237 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 Sablonneux. 238 00:19:40,633 --> 00:19:41,633 Sablonneux. 239 00:19:42,133 --> 00:19:44,566 Pourquoi ĂȘtes-vous dans cette piĂšce ? 240 00:19:46,233 --> 00:19:47,233 Tu es ivre, n'est-ce pas ? 241 00:19:47,700 --> 00:19:49,100 Allez, on s'en va d'ici. 242 00:19:49,366 --> 00:19:51,900 Avez-vous couchĂ© avec elle dans cette chambre ? 243 00:19:54,533 --> 00:19:56,266 Nous devrions partir. 244 00:19:56,600 --> 00:19:58,200 Allez, Sandy. 245 00:19:58,366 --> 00:19:59,366 Non. 246 00:19:59,466 --> 00:20:02,700 Comment as-tu pu coucher avec quelqu'un ? Qui est entrĂ© dans ta vie aprĂšs moi ? 247 00:20:03,600 --> 00:20:04,600 Pourquoi? 248 00:20:04,866 --> 00:20:06,133 Comment as-tu pu faire ça ? 249 00:20:06,466 --> 00:20:08,733 Comment as-tu pu coucher avec elle ? le jour de mon anniversaire ? 250 00:20:11,200 --> 00:20:12,333 Pourquoi ne suis-je pas assez bon ? 251 00:20:12,766 --> 00:20:14,333 Suis-je trop peu jolie ? 252 00:20:16,000 --> 00:20:17,066 Quand je m'habille comme ça 253 00:20:17,833 --> 00:20:20,266 Et si vous agissez comme ça, ça vous plaĂźt ? 254 00:20:21,033 --> 00:20:22,600 Regardez-moi. 255 00:20:23,333 --> 00:20:24,333 Suis-je jolie ? 256 00:20:25,600 --> 00:20:27,533 Aimez-vous quand je m'habille comme ça ? 257 00:20:29,166 --> 00:20:31,233 Allez, Sandy. 258 00:20:31,500 --> 00:20:33,466 Pourquoi? 259 00:20:33,800 --> 00:20:35,200 Pourquoi? 260 00:20:36,800 --> 00:20:38,533 Comment as-tu pu me faire ça ? 261 00:20:39,400 --> 00:20:42,033 Comment as-tu pu coucher avec elle ici ? et pas avec moi ? 262 00:20:44,500 --> 00:20:45,500 Non, Sandy. 263 00:20:46,500 --> 00:20:47,500 ArrĂȘtez ça. 264 00:20:53,333 --> 00:20:54,333 Tante. 265 00:20:56,233 --> 00:20:57,233 Tante. 266 00:20:59,033 --> 00:21:00,333 Comment as-tu pu me faire ça ? 267 00:21:01,433 --> 00:21:04,200 Comment as-tu pu coucher avec elle ici ? et pas avec moi ? 268 00:21:05,766 --> 00:21:07,400 Pourquoi pas? 269 00:21:07,700 --> 00:21:09,300 - ArrĂȘte, Sandy. - Pourquoi pas? 270 00:21:09,833 --> 00:21:10,866 Pas ici. 271 00:21:11,266 --> 00:21:12,266 Pas ici. 272 00:21:12,800 --> 00:21:13,800 Reprends-toi. 273 00:21:14,100 --> 00:21:16,633 Tu es complĂštement ivre. Qu'est-ce qui te prend ? 274 00:21:16,900 --> 00:21:18,200 Tu n'as jamais agi comme ça auparavant. 275 00:21:18,333 --> 00:21:20,800 Vous n'ĂȘtes plus Le type que je connaissais non plus. 276 00:21:21,700 --> 00:21:22,700 Rentrons Ă  la maison. 277 00:21:23,233 --> 00:21:24,466 Tu es ivre, Sandy. 278 00:21:24,466 --> 00:21:26,500 Comment as-tu pu faire ça ? 279 00:21:26,666 --> 00:21:27,700 Allez. 280 00:21:28,133 --> 00:21:29,166 Rentrons Ă  la maison, Sandy. 281 00:21:29,533 --> 00:21:30,766 - Allons-y. S'il vous plaĂźt. - Non. 282 00:21:31,200 --> 00:21:32,766 - RĂ©ponds-moi. - Sandy ! 283 00:21:33,433 --> 00:21:34,433 Écoutez-moi. 284 00:21:35,233 --> 00:21:37,400 Reprends-toi. Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? 285 00:21:42,966 --> 00:21:43,966 Tu vas vraiment faire ça ? 286 00:21:45,866 --> 00:21:47,433 TrĂšs bien, c'est vous qui dĂ©cidez. 287 00:22:15,466 --> 00:22:19,100 Ne me dites pas que Tanwa sort avec Sandy. 288 00:22:20,133 --> 00:22:22,066 Elle est tellement ennuyeuse. 289 00:22:23,133 --> 00:22:25,233 Ne parle pas d'elle comme ça. Ce n'est pas agrĂ©able. 290 00:22:25,700 --> 00:22:31,266 Est-ce que Tanwa sort avec toi ou avec Sandy ? 291 00:22:32,200 --> 00:22:33,666 Il m'a dit qu'il ne sortait pas avec elle. 292 00:22:34,266 --> 00:22:35,600 Vraiment? 293 00:22:35,833 --> 00:22:37,166 Elle ne l'intĂ©resse pas. 294 00:22:38,566 --> 00:22:40,133 Pour moi, 295 00:22:40,700 --> 00:22:42,033 Tanwa est mon jouet. 296 00:22:42,433 --> 00:22:44,233 Ça ne me dĂ©range pas de le partager avec d'autres. 297 00:22:44,533 --> 00:22:45,666 Ouah. 298 00:22:46,300 --> 00:22:47,300 Bon. 299 00:22:47,533 --> 00:22:48,533 Quelqu'un le veut ? 300 00:22:49,700 --> 00:22:51,000 Es-tu sĂ»r? 301 00:22:55,400 --> 00:22:56,400 Rentrons Ă  la maison. 302 00:22:56,666 --> 00:22:58,233 - Que se passe-t-il? - Rentrons Ă  la maison. 303 00:22:58,666 --> 00:23:00,300 Attendez, je parle de travail. 304 00:23:00,433 --> 00:23:01,733 - Rentrons Ă  la maison. - La fĂȘte vous ennuie ? 305 00:23:02,733 --> 00:23:03,800 Tu pars dĂ©jĂ  ? 306 00:23:04,033 --> 00:23:05,033 - Je suis dĂ©solĂ©. - Oui. 307 00:23:06,833 --> 00:23:07,833 Rentrons Ă  la maison. 308 00:23:08,233 --> 00:23:09,233 Que se passe-t-il? 309 00:23:10,066 --> 00:23:11,900 Je vous prĂ©senterai tout le monde, 310 00:23:12,100 --> 00:23:13,400 afin qu'ils puissent vous contacter pour du travail. 311 00:23:14,400 --> 00:23:15,400 Bien sĂ»r. 312 00:23:16,700 --> 00:23:18,800 Si vous souhaitez atteindre Tanwa Ă  propos du travail, 313 00:23:18,800 --> 00:23:20,266 Vous pouvez me contacter directement. 314 00:23:21,066 --> 00:23:23,266 Nous sommes toujours cĂŽte Ă  cĂŽte. 315 00:23:23,900 --> 00:23:26,866 De plus, je m'occupe de tout. pour Tanwa. 316 00:23:28,300 --> 00:23:29,466 Je parlais de travail. 317 00:23:30,600 --> 00:23:31,600 Rentrons Ă  la maison. 318 00:23:32,900 --> 00:23:33,900 Sablonneux. 319 00:23:50,200 --> 00:23:52,266 Quand je lui ai dit pour me contacter directement, 320 00:23:53,433 --> 00:23:54,466 Je le pensais vraiment. 321 00:23:57,833 --> 00:24:00,500 Je vous le demande cesser de la contacter. 322 00:24:01,433 --> 00:24:02,433 Qu'est-ce qui te prend ? 323 00:24:02,866 --> 00:24:04,133 Pourquoi faites-vous cela ? 324 00:24:04,600 --> 00:24:05,833 Tu ne me fais absolument pas confiance ? 325 00:24:06,333 --> 00:24:07,333 Comme je l'ai dit, 326 00:24:07,866 --> 00:24:10,700 Celle en qui je n'ai pas confiance, c'est elle. pas toi. 327 00:24:11,300 --> 00:24:12,900 Savez-vous Qu'a-t-elle dit Ă  ton sujet ? 328 00:24:13,933 --> 00:24:14,933 Qu'a-t-elle dit ? 329 00:24:14,933 --> 00:24:16,566 Elle a dit que tu Ă©tais son jouet. 330 00:24:20,866 --> 00:24:21,866 HĂ©. 331 00:24:23,133 --> 00:24:24,666 Tu ne me fais pas confiance ? 332 00:24:26,800 --> 00:24:27,800 Non. 333 00:24:29,000 --> 00:24:32,500 Il ne se passe vraiment rien. entre elle et moi. 334 00:24:34,633 --> 00:24:35,633 Que pensez-vous de ceci ? 335 00:24:36,333 --> 00:24:39,800 Si elle me contacte, Je lui demanderai de vous parler. 336 00:24:40,700 --> 00:24:41,700 Cela vous convient-il ? 337 00:24:43,733 --> 00:24:45,800 - D'accord. - Je vais y aller. 338 00:24:47,266 --> 00:24:48,300 TannĂ©. 339 00:24:49,300 --> 00:24:51,533 Je ne veux pas me disputer avec toi Ă  cause de quelqu'un d'autre. 340 00:24:52,133 --> 00:24:53,500 Je m'inquiĂšte juste pour toi. 341 00:24:59,333 --> 00:25:00,766 Je sais que tu l'es. 342 00:25:01,500 --> 00:25:02,500 Merci. 343 00:25:03,500 --> 00:25:04,966 Je ne veux pas te perdre 344 00:25:05,566 --> 00:25:07,566 parce que quelqu'un d'autre il s'est interposĂ© entre nous. 345 00:25:08,733 --> 00:25:10,766 Est-ce que je compte encore pour toi ? 346 00:25:14,866 --> 00:25:16,400 Oui tu es. 347 00:25:16,800 --> 00:25:18,133 Comment pourrait-il en ĂȘtre autrement ? 348 00:25:19,300 --> 00:25:20,300 Droite? 349 00:25:28,133 --> 00:25:29,133 Que portez-vous? 350 00:25:31,766 --> 00:25:33,000 Aimez-vous? 351 00:25:36,200 --> 00:25:37,200 Bien... 352 00:25:39,300 --> 00:25:40,300 Je n'y suis pas habituĂ©. 353 00:25:42,300 --> 00:25:43,300 Mais tu as bonne mine. 354 00:25:43,933 --> 00:25:44,933 Tu ressembles Ă  une femme. 355 00:25:47,500 --> 00:25:50,066 Mais Ă©vitez les vĂȘtements trop rĂ©vĂ©lateurs. 356 00:25:51,700 --> 00:25:52,900 D'accord? 357 00:25:57,466 --> 00:26:01,100 DĂ©sormais, Je m'habillerai Ă©lĂ©gamment tous les jours. 358 00:26:23,000 --> 00:26:25,800 C'est terminĂ©. Vous pouvez ranger vos affaires. Le client a annulĂ©. 359 00:26:29,100 --> 00:26:30,400 DĂ©pĂȘche-toi. 360 00:26:31,133 --> 00:26:33,733 Que se passe-t-il ? Pourquoi me le dites-vous ? Mes gens doivent faire leurs valises ? 361 00:26:34,633 --> 00:26:35,633 Quelle heure est-il? 362 00:26:35,966 --> 00:26:37,566 Pourquoi n'Ă©tiez-vous pas Ă  l'heure ? 363 00:26:38,000 --> 00:26:39,166 Je suis Ă  l'heure. 364 00:26:39,700 --> 00:26:41,200 Je te l'ai dĂ©jĂ  dit. 365 00:26:41,200 --> 00:26:43,733 le client voulait commencer quelques heures plus tĂŽt. 366 00:26:43,933 --> 00:26:46,066 Le client est furieux. et a annulĂ© le concert. 367 00:26:47,066 --> 00:26:48,066 Quoi? 368 00:26:49,233 --> 00:26:50,266 Tu ne me l'as pas dit. 369 00:26:50,500 --> 00:26:51,866 Je t'ai appelĂ©. 370 00:26:52,400 --> 00:26:54,066 Le client attend. pendant des heures. 371 00:26:54,300 --> 00:26:56,900 Ils sont furieux et a embauchĂ© quelqu'un d'autre. 372 00:26:58,533 --> 00:26:59,966 Tu ne m'as pas appelĂ© du tout. 373 00:27:00,300 --> 00:27:02,233 Si vous aviez, J'aurais dĂ» le voir. 374 00:27:02,666 --> 00:27:04,700 Je ne fais jamais d'erreurs. 375 00:27:05,900 --> 00:27:07,066 Attendez. 376 00:27:07,733 --> 00:27:08,733 Sablonneux. 377 00:27:09,733 --> 00:27:10,733 Je vais lui parler. 378 00:27:10,733 --> 00:27:14,700 Pourquoi ne m'as-tu pas appelĂ© ? Je serais venu immĂ©diatement. 379 00:27:15,400 --> 00:27:18,766 Tanwa, tu me l'as dit 380 00:27:19,200 --> 00:27:21,166 pour contacter votre assistant Ă  propos du travail. 381 00:27:21,533 --> 00:27:25,033 Elle n'agissait pas de maniĂšre professionnelle. Vous ne m'avez laissĂ© aucun choix. 382 00:27:25,300 --> 00:27:26,933 Vous l'avez fait exprĂšs, n'est-ce pas ? 383 00:27:27,000 --> 00:27:28,500 - Tu es fou. - ArrĂȘtez ça. 384 00:27:29,166 --> 00:27:30,766 Personne ne plaisante. Ă  propos de quelque chose comme ça. 385 00:27:31,300 --> 00:27:34,033 ArrĂȘtez de blĂąmer les autres et commencez Ă  vous blĂąmer. 386 00:27:34,400 --> 00:27:35,833 Vous manquez de professionnalisme. 387 00:27:36,333 --> 00:27:39,033 Pas professionnel, hein ? 388 00:27:39,266 --> 00:27:40,566 Peu professionnel? 389 00:27:41,166 --> 00:27:42,200 Sablonneux! 390 00:27:42,633 --> 00:27:44,133 - Ça suffit. - BronzĂ©. 391 00:27:44,366 --> 00:27:45,366 - LĂącher. - Non. 392 00:27:45,666 --> 00:27:47,366 - LĂąchez-moi. - ArrĂȘt. 393 00:27:47,866 --> 00:27:50,500 Tu ne vois pas ? qu'elle l'ait fait exprĂšs ? 394 00:27:50,766 --> 00:27:52,066 Sablonneux. 395 00:27:52,866 --> 00:27:54,033 Tu vois maintenant ? 396 00:27:54,433 --> 00:27:57,000 qu'elle manque de professionnalisme au travail et a des problĂšmes de gestion de la colĂšre ? 397 00:27:58,266 --> 00:28:00,866 Tanwa, ressaisis-toi. 398 00:28:01,833 --> 00:28:03,333 Je ne dirai rien Ă  personne. 399 00:28:03,400 --> 00:28:06,600 Si d'autres personnes le dĂ©couvrent, Votre carriĂšre est terminĂ©e. 400 00:28:07,533 --> 00:28:08,533 Sortir! 401 00:28:08,666 --> 00:28:10,500 Pour qui te prends-tu ? 402 00:28:10,500 --> 00:28:12,266 - Non, Sandy. — Tu crois pouvoir tout faire ? 403 00:28:12,266 --> 00:28:14,333 - S'il te plaĂźt, Sandy. - LĂącher. 404 00:28:14,666 --> 00:28:16,400 - LĂąchez-moi. - Venez ici. 405 00:28:16,600 --> 00:28:18,700 — LĂąche prise. Pour qui te prends-tu ? - Allez. 406 00:28:22,233 --> 00:28:24,433 - ArrĂȘtez ! - LĂąchez-moi. 407 00:28:24,766 --> 00:28:25,766 LĂącher! 408 00:28:26,200 --> 00:28:27,200 Sablonneux! 409 00:28:30,500 --> 00:28:31,500 Pourquoi as-tu fait ça ? 410 00:28:31,600 --> 00:28:33,000 Elle a mis mon travail en pĂ©ril. 411 00:28:33,200 --> 00:28:34,333 Pourquoi ferait-elle cela ? 412 00:28:34,766 --> 00:28:36,700 Si elle l'a fait, Elle perdrait elle aussi sa crĂ©dibilitĂ©. 413 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Je sais qu'elle l'a fait exprĂšs. 414 00:28:39,200 --> 00:28:41,666 Mais vous n'aviez pas le droit de lui faire du mal. 415 00:28:42,366 --> 00:28:43,533 Sais-tu que tu as changĂ© ? 416 00:28:43,700 --> 00:28:45,066 Savez-vous 417 00:28:45,233 --> 00:28:47,466 Ă  quel point tu as changĂ© depuis que tu l'as rencontrĂ©e ? 418 00:28:47,566 --> 00:28:49,100 Pourquoi ne critiquez-vous que moi ? 419 00:28:49,333 --> 00:28:50,933 Pourquoi ne me dĂ©fendez-vous pas ? 420 00:28:53,933 --> 00:28:55,366 Avez-vous peur de faire quoi que ce soit 421 00:28:56,833 --> 00:28:58,433 parce que tu as peur Elle ne te donnera pas plus de travail ? 422 00:29:00,166 --> 00:29:01,933 Ou bien ĂȘtes-vous tombĂ© amoureux d'elle ? 423 00:29:02,266 --> 00:29:03,533 Cela n'a rien Ă  voir avec elle. 424 00:29:04,000 --> 00:29:05,433 Je n'ai pas apprĂ©ciĂ© votre comportement. 425 00:29:07,033 --> 00:29:08,633 Tu n'es plus la personne que j'ai connue. 426 00:29:09,233 --> 00:29:12,633 Ce que tu as fait m'a fait me sentir comme Tu as changĂ©. 427 00:29:13,200 --> 00:29:16,400 La façon dont tu agis Ça me donne l'impression que tu es immature. 428 00:29:21,100 --> 00:29:22,766 C'est ma faute. Je suis dĂ©solĂ©. 429 00:29:22,766 --> 00:29:25,266 J'aurais dĂ» te laisser partir Vis ta vie, 430 00:29:25,566 --> 00:29:26,800 tu aurais donc grandi. 431 00:29:29,733 --> 00:29:31,066 Que veux-tu dire? 432 00:29:34,033 --> 00:29:35,600 Tu me quittes ? 433 00:29:35,866 --> 00:29:38,300 Quoi ? On n'est mĂȘme pas en couple. 434 00:29:48,966 --> 00:29:50,666 Vous vous rendez compte de ce que vous venez de dire ? 435 00:29:51,400 --> 00:29:53,700 Vous vous rendez compte de ce que vous venez de dire ? 436 00:29:55,866 --> 00:29:56,866 Je suis dĂ©solĂ©. 437 00:29:58,800 --> 00:29:59,800 Mais si vous continuez Ă  agir de cette façon, 438 00:30:01,400 --> 00:30:02,466 Nous devrions nous sĂ©parer. 439 00:30:09,300 --> 00:30:10,300 TannĂ©. 440 00:30:13,666 --> 00:30:15,000 Si vous vous Ă©loignez, 441 00:30:15,933 --> 00:30:17,533 Alors nous ne nous reverrons plus. 442 00:31:39,333 --> 00:31:40,333 JE... 443 00:31:44,833 --> 00:31:46,266 Je suis dĂ©solĂ© pour aujourd'hui. 444 00:31:48,133 --> 00:31:49,466 Vous avez pris la bonne dĂ©cision 445 00:31:51,500 --> 00:31:52,600 revenir vers moi. 446 00:32:02,233 --> 00:32:03,900 Être avec une femme immature 447 00:32:05,100 --> 00:32:06,800 Cela ne vous causera que des ennuis. 448 00:32:12,166 --> 00:32:13,966 Le seul qui puisse crĂ©er un avenir pour toi 449 00:32:15,766 --> 00:32:16,766 C'est moi. 450 00:32:32,866 --> 00:32:34,200 Vous ĂȘtes venu vous excuser, n'est-ce pas ? 451 00:32:36,700 --> 00:32:38,066 Si vous avez terminĂ©, 452 00:32:39,000 --> 00:32:40,100 Vous pouvez partir. 453 00:33:09,166 --> 00:33:11,633 (Joyeux anniversaire) 454 00:33:19,000 --> 00:33:20,266 (Joyeux anniversaire) 455 00:34:44,233 --> 00:34:45,400 (Joyeux anniversaire. Je vous souhaite tout le bonheur du monde. 456 00:34:45,400 --> 00:34:47,666 (Encore un anniversaire sans cadeau, Juste cette carte et des vƓux. Tanwa) 457 00:34:51,000 --> 00:34:54,433 Nous ne nous sommes jamais revus aprĂšs ce jour-lĂ . Aoy et Chod. 458 00:34:57,366 --> 00:35:01,200 (DĂ©cembre 2024) 459 00:35:01,300 --> 00:35:03,300 Tan a intĂ©grĂ© un nouveau cercle social. 460 00:35:04,100 --> 00:35:06,866 C'est peut-ĂȘtre ce qu'il avait J'en ai toujours rĂȘvĂ©, mais je ne le savais pas. 461 00:35:08,166 --> 00:35:12,166 Plus nous restions sĂ©parĂ©s, plus il lui devenait Ă©tranger. 462 00:35:15,900 --> 00:35:16,900 Joyeux anniversaire. 463 00:35:46,500 --> 00:35:49,000 (TannĂ©) 464 00:35:51,100 --> 00:35:53,466 (Joyeux anniversaire.) 465 00:36:20,166 --> 00:36:21,166 Bonjour? 466 00:36:24,066 --> 00:36:25,766 Vous souhaitez changer de photographe ? 467 00:36:29,033 --> 00:36:33,800 Vous en avez choisi un nouveau ? 468 00:36:34,200 --> 00:36:35,566 Qui est le photographe ? 469 00:36:38,066 --> 00:36:40,033 Le nouveau photographe est-il dĂ©jĂ  arrivĂ© ? 470 00:36:40,600 --> 00:36:41,933 Je suis arrivĂ© il y a quelque temps. 471 00:36:42,733 --> 00:36:45,000 Tout est prĂȘt. 472 00:36:45,633 --> 00:36:47,266 J'Ă©tais au tĂ©lĂ©phone tout Ă  l'heure. 473 00:36:48,400 --> 00:36:50,466 Bonjour, mademoiselle Sandy. Je suis Sun. 474 00:36:50,866 --> 00:36:51,866 Bonjour, Sun. 475 00:36:52,766 --> 00:36:54,933 Vous pouvez m'appeler Sandy. 476 00:36:55,500 --> 00:36:57,066 Bien sĂ»r. 477 00:36:57,700 --> 00:37:00,300 Cela vous dĂ©rangerait-il d'ĂȘtre mon modĂšle ? 478 00:37:00,566 --> 00:37:01,733 Je veux tester l'Ă©clairage. 479 00:37:03,933 --> 00:37:04,966 Moi? 480 00:37:05,433 --> 00:37:07,633 Je veux juste m'en assurer 481 00:37:08,000 --> 00:37:10,866 que l'Ă©clairage fonctionne sur un magnifique mannequin. 482 00:37:13,066 --> 00:37:15,800 TrĂšs bien, je le ferai. 483 00:37:16,600 --> 00:37:17,600 Bien... 484 00:37:18,333 --> 00:37:19,466 Que dois-je faire? 485 00:37:19,866 --> 00:37:22,133 Veuillez vous tenir ici. 486 00:37:22,966 --> 00:37:24,266 - Donne-moi la camĂ©ra. - Bien sĂ»r. 487 00:37:27,100 --> 00:37:29,366 Restez immobile. Laissez-moi tester l'Ă©clairage. 488 00:37:31,366 --> 00:37:34,066 Veuillez vous tourner de 45 degrĂ©s sur le cĂŽtĂ©. 489 00:37:34,333 --> 00:37:35,333 D'accord. 490 00:37:36,433 --> 00:37:37,433 Excusez-moi. 491 00:37:50,066 --> 00:37:52,233 Je ne veux pas de tes cheveux pour vous cacher le visage. 492 00:37:57,766 --> 00:37:58,766 Beau. 493 00:38:07,666 --> 00:38:08,666 Sablonneux. 494 00:38:09,300 --> 00:38:10,300 Sablonneux. 495 00:38:12,533 --> 00:38:13,533 Sablonneux. 496 00:38:14,666 --> 00:38:17,400 - Je suis dĂ©solĂ©. - Ça va ? 497 00:38:17,900 --> 00:38:19,266 Je vais bien. 498 00:38:20,466 --> 00:38:21,633 La photo est-elle correcte ? 499 00:38:22,233 --> 00:38:23,800 C'est magnifique. Regardez. 500 00:38:26,000 --> 00:38:27,200 Celui-ci est bien aussi. 501 00:38:28,100 --> 00:38:29,266 L'Ă©clairage est excellent. 502 00:38:32,200 --> 00:38:34,700 Et vous ĂȘtes 503 00:38:35,633 --> 00:38:36,633 beau. 504 00:38:42,100 --> 00:38:45,433 Je vais prendre encore quelques photos de toi, 505 00:38:45,733 --> 00:38:47,900 pour que vous puissiez prendre de belles photos. 506 00:38:48,900 --> 00:38:49,900 Bien sĂ»r. 507 00:38:50,400 --> 00:38:52,433 Pourquoi ne t'assieds-tu pas ? 508 00:39:04,800 --> 00:39:06,866 Sun et moi nous connaissions. pour une courte durĂ©e seulement, 509 00:39:07,566 --> 00:39:10,800 mais nous Ă©tions compatibles et ont travaillĂ© ensemble sur quelques concerts. 510 00:39:11,600 --> 00:39:13,733 Nous nous sommes rapidement rapprochĂ©s, Aoy et Chod. 511 00:39:31,633 --> 00:39:33,433 J'ai besoin d'aller aux toilettes. 512 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 Bien sĂ»r. 513 00:40:03,133 --> 00:40:04,500 Le PĂšre NoĂ«l arrive bientĂŽt. 514 00:40:05,766 --> 00:40:07,800 - Le PĂšre NoĂ«l ? - Oui. 515 00:40:08,333 --> 00:40:10,300 - SƓur. - Tandy. 516 00:40:10,366 --> 00:40:11,400 Oui. 517 00:40:12,000 --> 00:40:13,000 Tandy ? 518 00:40:25,966 --> 00:40:29,433 (TannĂ©) 519 00:40:32,500 --> 00:40:34,933 (TannĂ©) 520 00:40:51,100 --> 00:40:52,100 Sablonneux. 521 00:40:53,766 --> 00:40:54,766 Qu'est-ce qui ne va pas? 522 00:41:15,033 --> 00:41:16,033 Entrez. 523 00:41:21,833 --> 00:41:23,233 Merci de m'avoir ramenĂ© chez moi. 524 00:41:23,700 --> 00:41:24,733 Je vais bien maintenant. 525 00:41:25,133 --> 00:41:27,833 D'accord, je vais y aller. 526 00:41:28,366 --> 00:41:29,366 Soleil. 527 00:41:31,233 --> 00:41:32,233 JE... 528 00:41:33,900 --> 00:41:34,900 Soleil. 529 00:41:48,700 --> 00:41:49,700 Aoy et Chod, 530 00:41:50,366 --> 00:41:53,233 Peut-ĂȘtre que je ne devrais pas prendre trop de temps. faire la connaissance de quelqu'un. 531 00:41:54,033 --> 00:41:55,733 Si c'Ă©tait lui, 532 00:41:56,600 --> 00:41:58,100 Je ne perdrais pas mon temps. 533 00:42:16,633 --> 00:42:19,800 Tu aimes le nouveau jouet que je t'ai envoyĂ© ? 534 00:42:20,333 --> 00:42:21,333 Je fais. 535 00:42:22,700 --> 00:42:23,700 Merci. 536 00:42:28,666 --> 00:42:29,666 Sablonneux. 537 00:42:46,900 --> 00:42:48,833 Ils disent qu'ils ne veulent pas s'engager, 538 00:42:49,266 --> 00:42:52,133 mais en rĂ©alitĂ©, Ils ne vous aiment tout simplement pas. 539 00:42:55,766 --> 00:42:57,066 Je suis ici pour ma rĂ©compense. 540 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 Qu'attendez-vous ? 541 00:43:00,666 --> 00:43:01,900 Je peux expliquer. 542 00:43:02,266 --> 00:43:03,533 N'expliquez rien. 543 00:43:04,500 --> 00:43:06,100 Si vous quittez mon domicile maintenant, 544 00:43:06,800 --> 00:43:07,933 je sais 545 00:43:08,700 --> 00:43:11,100 votre carriĂšre dans le divertissement Cette industrie est terminĂ©e. 546 00:43:12,033 --> 00:43:13,366 Épouse-moi. 547 00:43:14,066 --> 00:43:15,066 Nous devrions nous sĂ©parer. 548 00:43:15,800 --> 00:43:18,466 S'il te plaĂźt, ne pars pas, Tan. 549 00:43:19,700 --> 00:43:21,333 Mon fiancĂ© est tellement beau. 550 00:43:33,966 --> 00:43:34,966 Qui est-il ? 551 00:43:35,033 --> 00:43:36,900 Allez. 552 00:43:37,566 --> 00:43:38,600 Aller. 553 00:43:43,333 --> 00:43:45,466 Tournez par ici et allez Ă  la deuxiĂšme place. 554 00:43:46,866 --> 00:43:49,333 Non. 555 00:43:49,933 --> 00:43:50,933 Non. 556 00:43:51,400 --> 00:43:52,866 Giflez-le.39479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.