Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,258 --> 00:00:11,261
[cars racing, tires screeching]
[video game beeping]
2
00:00:11,261 --> 00:00:14,264
[controller clicking]
3
00:00:14,264 --> 00:00:15,974
[video game sounds continue]
4
00:00:15,974 --> 00:00:18,435
- Get to 60 MPH. Let's go, yep.
5
00:00:18,435 --> 00:00:20,771
Go. Jump!
[beeping]
6
00:00:20,771 --> 00:00:23,106
[tires squeal]
[muttering]
7
00:00:23,106 --> 00:00:25,275
[roaring]
Go, go, g--
8
00:00:25,275 --> 00:00:26,652
[crash]
Ah, fuck you!
9
00:00:26,652 --> 00:00:27,945
Fuck you!
10
00:00:27,945 --> 00:00:30,447
- You should've won.
That was such bullshit.
11
00:00:30,447 --> 00:00:32,658
- Okay, let's keep
this door open for fresh air.
12
00:00:32,658 --> 00:00:34,618
Anyone want peanut butter on celery?
13
00:00:34,618 --> 00:00:37,371
- Thank you, Mrs. Russo. Thanks.
MRS. RUSSO: Caleb?
14
00:00:38,372 --> 00:00:40,165
Okay, what's this game?
15
00:00:40,165 --> 00:00:41,625
- Mom, can you leave? What are you--
16
00:00:42,209 --> 00:00:43,710
Leave.
- Okay.
17
00:00:44,545 --> 00:00:45,796
Just-- [sighs]
18
00:00:46,547 --> 00:00:48,549
CALEB:
It's straight. It's good. Can-Can--
19
00:00:49,299 --> 00:00:50,717
- Enjoy the game!
- This looks delicious.
20
00:00:50,717 --> 00:00:52,094
Thank, thank you so much.
21
00:00:52,094 --> 00:00:54,388
[slam]
- God, she stresses me out.
22
00:00:54,388 --> 00:00:57,307
Just walkin' into my room.
- What's she so worried about?
23
00:00:58,392 --> 00:00:59,393
[sighs]
24
00:00:59,393 --> 00:01:02,396
[birds chirping]
25
00:01:04,398 --> 00:01:06,817
- She's probably worried I'll do this.
26
00:01:06,817 --> 00:01:09,319
♪
27
00:01:11,864 --> 00:01:13,365
Or this.
28
00:01:20,038 --> 00:01:21,456
Wanna touch it?
29
00:01:23,041 --> 00:01:24,293
- Okay.
30
00:01:25,085 --> 00:01:26,753
[belt rattling]
31
00:01:35,762 --> 00:01:37,264
[sharp inhale]
32
00:01:37,264 --> 00:01:39,057
[rubbing]
33
00:01:40,684 --> 00:01:42,769
Uh, like this? [sighs]
34
00:01:42,769 --> 00:01:45,689
- Yeah, um. Yeah, uh.
35
00:01:50,986 --> 00:01:52,487
[sigh]
- Am I doing something wrong?
36
00:01:52,487 --> 00:01:55,115
- No, no, uh, its--
- It's, it's supposed to--
37
00:01:55,115 --> 00:01:57,910
It's supposed to get hard.
I-It's-- Right? It's--
38
00:01:57,910 --> 00:02:00,162
- It's just-- Yeah, I don't know.
It's just too much, like, pressure.
39
00:02:00,162 --> 00:02:02,998
It's, like, ah.
- Oh. Oh, God. I'm sorry.
40
00:02:02,998 --> 00:02:05,417
[Beth laughing]
- N-N-Not that kind of pressure. Um.
41
00:02:07,002 --> 00:02:10,964
Uh, maybe if you put your hair down.
You-You look prettier like that.
42
00:02:12,341 --> 00:02:13,383
- Okay.
43
00:02:16,136 --> 00:02:19,139
♪
44
00:02:20,432 --> 00:02:21,433
- Yeah.
45
00:02:21,433 --> 00:02:23,936
[vomiting]
46
00:02:23,936 --> 00:02:25,812
[bag rustling]
47
00:02:25,812 --> 00:02:27,898
- Okay. Sorry.
48
00:02:27,898 --> 00:02:29,900
[puts down bag]
49
00:02:29,900 --> 00:02:31,944
I'm sorry about that.
- It's fine.
50
00:02:38,575 --> 00:02:39,618
Do I look okay?
51
00:02:40,285 --> 00:02:41,828
- Yeah, you look fine. Why?
52
00:02:41,828 --> 00:02:43,163
- Maybe I should put some bronzer on?
53
00:02:43,163 --> 00:02:44,790
[soft laugh]
54
00:02:44,790 --> 00:02:47,000
- You wanna get a cat eye for the clinic?
[sighs]
55
00:02:47,000 --> 00:02:49,878
- Just, just-- I just want
them to respect me in there.
56
00:02:50,671 --> 00:02:52,714
- Yeah, you, you look great, babe.
57
00:02:54,758 --> 00:02:56,718
- I want a blowout. Can we stop?
58
00:02:57,845 --> 00:02:59,638
- Yeah.
[turn signal clicking]
59
00:02:59,638 --> 00:03:01,765
Yeah, of course.
- Yeah, I want a blowout.
60
00:03:03,433 --> 00:03:04,434
[sighs]
61
00:03:08,438 --> 00:03:09,898
[driver door shuts]
62
00:03:09,898 --> 00:03:12,568
[birds chirping]
63
00:03:12,568 --> 00:03:14,570
This is it?
- Yes.
64
00:03:15,779 --> 00:03:17,781
We always wanted to be
pregnant at the same time.
65
00:03:17,781 --> 00:03:19,283
- Mm. We did it.
66
00:03:20,033 --> 00:03:22,035
- Hi.
[footsteps]
67
00:03:22,035 --> 00:03:24,830
I'm having a geriatric pregnancy,
you're having a geriatric abortion.
68
00:03:24,830 --> 00:03:26,832
- How could you kill your unborn child?!
69
00:03:26,832 --> 00:03:28,292
- It's a sin! You're a sinner!
70
00:03:28,876 --> 00:03:30,502
- Nobody will ever love you!
71
00:03:30,919 --> 00:03:32,296
- That one hurt.
[sighs]
72
00:03:32,296 --> 00:03:33,755
- Thank you for taking the heat.
73
00:03:33,755 --> 00:03:36,049
- Jesus will never forgive you!
BETH: It's supposed to be your day.
74
00:03:36,049 --> 00:03:39,011
Sorry to steal your thunder.
- Don't do it! Don't do it!
75
00:03:41,513 --> 00:03:44,808
- Anyone see the new Ted Lasso?
- So good.
76
00:03:44,808 --> 00:03:46,977
[phone ringing]
77
00:03:46,977 --> 00:03:48,645
- Hi!
- Hi.
78
00:03:48,645 --> 00:03:50,898
♪ soft music playing ♪
79
00:03:50,898 --> 00:03:52,691
- Do you already have
an insurance card on file?
80
00:03:52,691 --> 00:03:55,194
- What? No.
I-I-I've never been here before.
81
00:03:55,194 --> 00:03:58,155
Not that it would be bad
to be here before. I just--
82
00:03:58,155 --> 00:03:59,531
I have two kids.
83
00:03:59,531 --> 00:04:02,534
- Many people who come in here have kids.
I'll just need your card.
84
00:04:08,749 --> 00:04:11,668
Great. You can take a seat.
I'll come get you when we're ready.
85
00:04:15,964 --> 00:04:17,007
[sighs]
86
00:04:18,759 --> 00:04:19,801
- How you feeling?
87
00:04:20,802 --> 00:04:22,346
- I just wanna get it over with.
88
00:04:22,346 --> 00:04:25,140
I don't know why I'm shaking.
I'm not scared.
89
00:04:25,140 --> 00:04:26,517
- It's a lot.
90
00:04:26,517 --> 00:04:28,602
- Mm, yeah. Well,
91
00:04:28,602 --> 00:04:31,021
I am sure it will be
better than childbirth.
92
00:04:31,021 --> 00:04:33,565
Thirty hours of agony
ending in a C-section.
93
00:04:35,192 --> 00:04:37,611
Oh, okay, but I'm sure
yours is gonna be a breeze.
94
00:04:37,611 --> 00:04:40,113
- Yeah. [sighs]
- How are you guys?
95
00:04:41,490 --> 00:04:42,991
- Mm.
- That bad?
96
00:04:42,991 --> 00:04:45,285
- [sighs] It's just, like,
97
00:04:45,285 --> 00:04:48,747
we have to work so hard
on everything all the time.
98
00:04:48,747 --> 00:04:50,582
- Mm, that's forever.
99
00:04:50,582 --> 00:04:52,501
At least you and John talk.
100
00:04:52,918 --> 00:04:54,920
Bryan doesn't even know I'm alive.
101
00:04:54,920 --> 00:04:57,339
Unless it's to talk about our mortgage
102
00:04:57,339 --> 00:04:59,341
or how to fix pinkeye.
103
00:04:59,341 --> 00:05:01,426
[scoff]
[door opens]
104
00:05:01,426 --> 00:05:03,929
RECEPTIONIST:
Jess? We're ready for you.
105
00:05:04,555 --> 00:05:07,391
- [murmurs]
Just watch my stuff.
106
00:05:07,391 --> 00:05:09,393
- I'll be right here. Okay?
107
00:05:14,731 --> 00:05:16,233
[door shuts]
[clears throat]
108
00:05:24,283 --> 00:05:27,286
♪
109
00:05:27,286 --> 00:05:29,079
♪ dramatic crescendo ♪
110
00:05:29,079 --> 00:05:30,455
[car racing by on TV]
111
00:05:30,455 --> 00:05:33,166
[TV chatter]
112
00:05:35,919 --> 00:05:38,422
[bottle sloshing]
113
00:05:40,090 --> 00:05:42,593
[puts down bottle]
[sloshing]
114
00:05:42,593 --> 00:05:45,637
[TV chatter continues]
115
00:05:45,637 --> 00:05:48,891
- My mom won't be home until tomorrow,
116
00:05:48,891 --> 00:05:52,352
so if you wanna... sleep over.
117
00:05:52,352 --> 00:05:53,854
- Yeah, right.
118
00:05:53,854 --> 00:05:56,857
Nah, my mom would kill me.
She thinks I'm at Tim's right now, so.
119
00:05:56,857 --> 00:05:59,359
[TV chatter continues]
120
00:05:59,359 --> 00:06:01,862
♪ crescendo ♪
121
00:06:01,862 --> 00:06:03,906
[car noises continue]
122
00:06:03,906 --> 00:06:06,283
[truck horn on TV]
123
00:06:06,283 --> 00:06:08,744
[chatter continues]
124
00:06:10,162 --> 00:06:11,663
[quiet laugh]
125
00:06:13,123 --> 00:06:16,585
- Finished my 40.
Should I keep drinking?
126
00:06:16,585 --> 00:06:18,629
- I don't know. Sure, if you want.
127
00:06:18,629 --> 00:06:19,630
[sniff]
128
00:06:20,380 --> 00:06:23,383
[clinic chatter]
[quiet phones ringing]
129
00:06:25,719 --> 00:06:26,970
[phone buzz]
130
00:06:29,097 --> 00:06:30,599
[phone buzz]
131
00:06:32,267 --> 00:06:34,061
- Hey.
JOHN [over phone]: Hey.
132
00:06:34,061 --> 00:06:35,729
Where are you?
133
00:06:35,729 --> 00:06:37,898
Said you'd come back this morning,
and you're not here.
134
00:06:37,898 --> 00:06:40,817
- I'm at an abortion clinic.
135
00:06:40,817 --> 00:06:43,153
- That's not funny.
- No. [laughs]
136
00:06:43,153 --> 00:06:45,405
For Jess. Jess is having an abortion.
137
00:06:45,405 --> 00:06:48,242
I'm not. I'm gonna keep ours.
138
00:06:48,242 --> 00:06:51,036
- Well, that's good news.
- Yeah.
139
00:06:51,036 --> 00:06:53,121
- Beth, I'm sorry about last night.
140
00:06:53,664 --> 00:06:55,666
I shouldn't have gotten so worked up.
141
00:06:56,333 --> 00:06:59,503
But you'll see when you come home,
the house is much better now.
142
00:06:59,503 --> 00:07:00,963
BETH [over phone]:
I know, I just
143
00:07:00,963 --> 00:07:04,424
feel like we're at a standstill.
144
00:07:04,424 --> 00:07:07,678
- Yeah, I know. I mean, I'm trying.
- I know.
145
00:07:07,678 --> 00:07:10,764
[sighs] I just--
I need some time. I-I,
146
00:07:10,764 --> 00:07:13,183
I'll, I'll see you later, okay?
147
00:07:13,725 --> 00:07:16,645
- Okay.
- Bye.
148
00:07:17,271 --> 00:07:18,272
[hangs up]
149
00:07:24,528 --> 00:07:28,073
[tools thudding]
150
00:07:29,074 --> 00:07:32,077
♪ soft music playing on speaker ♪
151
00:07:32,077 --> 00:07:35,080
♪
152
00:07:36,123 --> 00:07:38,667
[door opens]
153
00:07:39,209 --> 00:07:41,378
- Sorry to keep you waiting.
I'm Dr. Sabri.
154
00:07:41,378 --> 00:07:43,881
I'll be performing your procedure today.
155
00:07:43,881 --> 00:07:46,383
And, uh, your vitals look good.
156
00:07:46,383 --> 00:07:49,386
So, I'll just be doing
a quick examination,
157
00:07:49,386 --> 00:07:51,263
and then we're gonna do your ultrasound.
158
00:07:51,263 --> 00:07:53,515
- Ultrasound? Is this a trick?
159
00:07:53,515 --> 00:07:56,101
You show me my baby and I change my mind?
Because you can't make me keep it.
160
00:07:56,101 --> 00:07:59,313
I already have two kids
and I don't like either of them, much.
161
00:07:59,313 --> 00:08:01,481
- Mrs.?
- Jess. Just Jess.
162
00:08:01,481 --> 00:08:05,068
- Jess, I can assure you,
this is not one of those clinics.
163
00:08:05,068 --> 00:08:07,863
- [sighing] Okay. I just--
164
00:08:09,489 --> 00:08:11,992
I got worried that I might've
accidentally booked
165
00:08:11,992 --> 00:08:13,994
one of those religious places 'cause--
166
00:08:15,579 --> 00:08:17,247
Just, like--
167
00:08:17,998 --> 00:08:19,833
- Oh. [clears throat]
168
00:08:19,833 --> 00:08:23,754
Yes, I, um, understand
that my hijab can be confusing.
169
00:08:23,754 --> 00:08:26,256
I believe in a woman's right to choose.
170
00:08:26,256 --> 00:08:30,052
What she would like to wear
and whether she would like to be pregnant.
171
00:08:30,052 --> 00:08:31,887
- Wow.
172
00:08:31,887 --> 00:08:34,973
I just-- I-I, I never really met
someone like you before.
173
00:08:34,973 --> 00:08:36,266
- You've never met a Muslim before?
174
00:08:36,266 --> 00:08:37,935
There are, like, two billion
of us in the world.
175
00:08:37,935 --> 00:08:39,269
- Not where I'm from.
[laughs]
176
00:08:39,269 --> 00:08:41,647
Sorry! I-I'm so thrown by your headscarf.
177
00:08:41,647 --> 00:08:44,191
It's kind of like seeing a celebrity,
178
00:08:44,191 --> 00:08:46,026
but somewhere you don't expect.
179
00:08:46,026 --> 00:08:48,737
Like, Emily Blunt in a Duane Reade.
180
00:08:48,737 --> 00:08:51,156
- Mm. Muslims, they're just like us.
181
00:08:51,156 --> 00:08:53,367
[weak laugh]
Let's go over the procedure.
182
00:08:53,367 --> 00:08:54,826
- Okay, yeah, let's.
183
00:08:54,826 --> 00:08:58,455
- So, we're gonna give you some meds.
You're gonna be partially sedated.
184
00:08:58,455 --> 00:09:00,874
And don't worry,
you're not gonna feel a thing,
185
00:09:00,874 --> 00:09:02,543
and you're not gonna remember any of it.
186
00:09:02,543 --> 00:09:04,253
- Okay.
187
00:09:04,253 --> 00:09:07,631
Can you give me something like that
for the last few months of my life?
188
00:09:07,631 --> 00:09:09,758
[sniffles] Sorry. [laughs]
189
00:09:09,758 --> 00:09:11,510
Years, actually.
190
00:09:11,510 --> 00:09:13,387
Honestly, this would've never happened
191
00:09:13,387 --> 00:09:15,889
if my friend hadn't wheeled away
while I was peeing in the alley--
192
00:09:15,889 --> 00:09:17,474
- Let's return to the procedure.
- Okay.
193
00:09:17,474 --> 00:09:19,518
- So, it's gonna take
less than 15 minutes,
194
00:09:19,518 --> 00:09:22,312
and then you're gonna have a bit
of time to rest before you go home.
195
00:09:22,312 --> 00:09:25,357
Do you have any questions?
- No, but here's some advice.
196
00:09:25,357 --> 00:09:26,859
Don't get married.
197
00:09:28,485 --> 00:09:31,989
You'll never have sex again.
And when you do, it will be like a chore
198
00:09:31,989 --> 00:09:34,741
you have to schedule
on the family calendar,
199
00:09:34,741 --> 00:09:36,910
like a dental cleaning.
200
00:09:38,537 --> 00:09:41,456
You'll never feel wanted
or desired in the same way.
201
00:09:42,875 --> 00:09:44,251
[sighs]
202
00:09:45,419 --> 00:09:46,920
- [sighs] I mean,
203
00:09:48,130 --> 00:09:50,174
most men think I'm a nun.
204
00:09:51,091 --> 00:09:54,219
They act like I'm wearing
an invisibility cloak.
205
00:09:54,219 --> 00:09:56,847
It's like I'm not there.
206
00:09:56,847 --> 00:09:59,474
- If it makes you feel any better,
that also happens when you turn 40.
207
00:10:00,350 --> 00:10:01,852
- It doesn't.
208
00:10:04,646 --> 00:10:07,191
♪ pensive music playing ♪
209
00:10:08,025 --> 00:10:09,276
[sighs]
210
00:10:09,943 --> 00:10:12,654
[scribbling]
211
00:10:13,488 --> 00:10:15,532
[crunching]
212
00:10:19,745 --> 00:10:23,040
DR. SABRI: Have you ever had any kind
of anesthesia or sedation before?
213
00:10:23,040 --> 00:10:26,335
- Um, just once.
My wisdom teeth in high school.
214
00:10:26,335 --> 00:10:29,630
My mom said I was slurring
and asking why there's no Mr. America.
215
00:10:29,630 --> 00:10:32,090
[laughs]
Obviously, there's no Mr. America.
216
00:10:32,090 --> 00:10:34,468
Mr. America is just, like, the president.
217
00:10:35,177 --> 00:10:38,680
Women have to be in a goddamn
swimsuit competition our whole lives.
218
00:10:40,474 --> 00:10:41,517
- Are you ready?
219
00:10:43,602 --> 00:10:46,605
You're gonna do great.
We're gonna take great care of you.
220
00:10:46,605 --> 00:10:48,649
♪ easy listening cover of Toxic playing ♪
221
00:10:48,649 --> 00:10:50,442
[both inhale]
222
00:10:51,360 --> 00:10:53,779
[relaxed exhale]
[sputtering exhale]
223
00:10:53,779 --> 00:10:55,239
Okay.
224
00:10:55,239 --> 00:10:57,241
We're gonna get those meds started now,
225
00:10:58,325 --> 00:11:01,161
and they're gonna relax you,
[Jess breathes laboriously]
226
00:11:01,161 --> 00:11:04,039
and you'll be all done
before you know it.
227
00:11:04,039 --> 00:11:06,250
- It's just like taking a nap, right?
228
00:11:06,250 --> 00:11:07,626
- Exactly.
229
00:11:08,293 --> 00:11:09,545
[shudder]
230
00:11:09,545 --> 00:11:12,172
♪ song continues ♪
231
00:11:13,257 --> 00:11:16,802
[sings along]
♪ There's no escape, I can't wait ♪
232
00:11:16,802 --> 00:11:19,805
♪ I need a hit, baby, give me it ♪
233
00:11:20,848 --> 00:11:24,852
♪ You're dangerous, I'm lovin' it ♪
234
00:11:27,688 --> 00:11:30,732
BOTH [singing along]:
♪ Too high, can't come down ♪
235
00:11:30,732 --> 00:11:33,777
♪ song continues ♪
236
00:11:33,777 --> 00:11:35,737
♪ 'Round ♪
237
00:11:36,905 --> 00:11:39,241
♪ Can you feel me now? ♪
238
00:11:41,660 --> 00:11:43,662
♪ With a taste of your lips ♪
239
00:11:43,662 --> 00:11:46,415
♪ I'm on a ride ♪
240
00:11:46,415 --> 00:11:49,585
♪ You're toxic, I'm slippin' under ♪
241
00:11:49,585 --> 00:11:52,880
♪ With a taste of your poison paradise ♪
242
00:11:52,880 --> 00:11:54,798
♪ I'm addicted to you ♪
243
00:11:54,798 --> 00:11:57,968
♪ Don't you know that you're toxic? ♪
244
00:11:57,968 --> 00:12:01,013
♪ acoustic guitar playing loudly ♪
245
00:12:01,013 --> 00:12:04,975
♪ singer vocalizing ♪
246
00:12:04,975 --> 00:12:07,394
♪ song ends ♪
247
00:12:07,394 --> 00:12:10,939
♪ new song playing on radio ♪
248
00:12:10,939 --> 00:12:12,608
- How do you feel?
249
00:12:13,567 --> 00:12:15,068
- Better.
250
00:12:21,867 --> 00:12:25,162
- Should we go and get fucking completely
hammered somewhere and just
251
00:12:26,580 --> 00:12:28,373
kinda, like, eat each other out?
252
00:12:28,373 --> 00:12:31,418
- I was hoping you would ask!
- We should. I feel like this is
253
00:12:31,418 --> 00:12:33,545
a good time. [laughs]
- Let's eat each other out.
254
00:12:33,545 --> 00:12:35,047
Make a left.
255
00:12:35,923 --> 00:12:37,424
[Jess giggles]
256
00:12:37,424 --> 00:12:41,053
♪ Every Time the Sun Comes Up
by Sharon Van Etten playing ♪
257
00:12:42,095 --> 00:12:45,015
[shifts into park]
[sighs]
258
00:12:45,015 --> 00:12:48,352
♪ Every time the sun comes up ♪
259
00:12:48,352 --> 00:12:52,064
♪ I'm in trouble ♪
260
00:12:53,565 --> 00:12:55,234
- Hey! You're home early.
261
00:12:56,068 --> 00:12:58,070
- Yeah. Hi. They, um,
262
00:12:59,321 --> 00:13:02,491
they, uh, canceled
my last day of seminars,
263
00:13:02,491 --> 00:13:04,493
so I came home. I just--
264
00:13:06,245 --> 00:13:08,789
I really wanted to be home.
- Yeah, I'm sure.
265
00:13:09,540 --> 00:13:11,166
You've really been running around a lot.
266
00:13:13,001 --> 00:13:14,503
[puts down can]
[sighs]
267
00:13:15,462 --> 00:13:17,130
Hair looks nice.
268
00:13:17,130 --> 00:13:19,466
- [giggles] Thank you.
269
00:13:20,300 --> 00:13:21,802
- But, Jess, [sighs]
270
00:13:23,262 --> 00:13:24,847
there's something
we need to talk about.
271
00:13:26,181 --> 00:13:27,724
- Okay.
272
00:13:29,101 --> 00:13:30,227
- No more secrets.
273
00:13:31,520 --> 00:13:32,521
- Uh-huh.
274
00:13:32,521 --> 00:13:35,232
[birds chirping outside]
275
00:13:37,901 --> 00:13:39,403
[sighs]
276
00:13:39,403 --> 00:13:41,405
- I extended the lease
on the Chrysler Pacifica.
277
00:13:42,364 --> 00:13:44,491
I know I should've talked
to you about it first,
278
00:13:44,491 --> 00:13:46,243
I shouldn't have gone behind your back.
Just-- [sighs]
279
00:13:46,243 --> 00:13:49,246
I didn't wanna have the whole Kia Sedona
discussion all over again, and [sighs]
280
00:13:51,623 --> 00:13:52,666
I'm sorry.
281
00:13:54,251 --> 00:13:57,254
♪
282
00:13:59,631 --> 00:14:00,632
[sighs]
283
00:14:05,846 --> 00:14:09,391
♪ pensive music playing ♪
284
00:14:11,685 --> 00:14:14,021
[footsteps]
- Hey!
285
00:14:14,021 --> 00:14:15,898
[TV chatter]
- Hey.
286
00:14:17,649 --> 00:14:19,151
[bottles rattling]
287
00:14:19,151 --> 00:14:21,987
♪
288
00:14:21,987 --> 00:14:24,072
- You guys are drinking more?
289
00:14:24,698 --> 00:14:27,201
- Yeah.
- You should just come out here,
290
00:14:27,201 --> 00:14:29,077
and we can watch this movie together.
291
00:14:29,077 --> 00:14:32,289
This girl just made a bikini
out of whipped cream.
292
00:14:32,289 --> 00:14:35,292
- Caleb and I actually just
wanna be alone together.
293
00:14:35,292 --> 00:14:36,627
You wouldn't understand.
[weak laugh]
294
00:14:38,295 --> 00:14:41,673
You should go to sleep
in Mom's room, okay? It's getting late.
295
00:14:41,673 --> 00:14:43,675
♪
296
00:14:46,053 --> 00:14:47,137
[can hissing]
297
00:14:47,137 --> 00:14:50,140
[TV chatter]
298
00:14:50,140 --> 00:14:53,143
[car engines roaring]
299
00:14:53,852 --> 00:14:55,854
Got another 40.
300
00:14:58,565 --> 00:15:00,275
- You look, uh, you look tired.
301
00:15:00,734 --> 00:15:02,736
- I do? Okay.
302
00:15:02,736 --> 00:15:05,739
[TV sounds continue]
303
00:15:07,032 --> 00:15:09,034
I'm not. I'm so awake.
304
00:15:10,953 --> 00:15:12,955
Uh, should we
305
00:15:13,872 --> 00:15:15,165
try again?
306
00:15:15,999 --> 00:15:17,251
- Yeah.
307
00:15:22,047 --> 00:15:24,049
[kissing]
308
00:15:28,470 --> 00:15:30,013
[belt clicks, pants unzip]
309
00:15:30,013 --> 00:15:33,141
[kissing continues]
310
00:15:34,142 --> 00:15:36,645
- [inhale] I don't know.
I don't really feel like it.
311
00:15:37,729 --> 00:15:39,273
[sighs]
312
00:15:41,275 --> 00:15:43,360
- [sighs] Um.
313
00:15:44,695 --> 00:15:47,489
Sh-- Uh, should I be
doing something different?
314
00:15:47,489 --> 00:15:48,907
You want my hair different?
315
00:15:49,616 --> 00:15:53,453
- N-N-No, um, it's just,
eh, it's just a little stressful.
316
00:15:53,453 --> 00:15:56,874
I think, um, maybe I just--
I drank too much, ya know?
317
00:15:59,751 --> 00:16:01,253
[sighs]
318
00:16:04,047 --> 00:16:06,633
- You can touch me.
319
00:16:06,633 --> 00:16:09,636
[TV continues]
320
00:16:11,263 --> 00:16:14,933
[kissing]
321
00:16:14,933 --> 00:16:16,602
- Whoa.
322
00:16:16,602 --> 00:16:19,104
You're totally wet.
- Is that bad?
323
00:16:19,104 --> 00:16:20,272
- No, that's--
- Should I clean it up?
324
00:16:20,272 --> 00:16:22,482
- No, that's, that's good, that's good.
- Okay.
325
00:16:23,942 --> 00:16:26,945
[kissing]
[TV continues]
326
00:16:28,113 --> 00:16:30,240
- Just forget it. [sighs]
327
00:16:30,240 --> 00:16:31,491
[Beth sighs]
328
00:16:33,327 --> 00:16:34,578
Um.
329
00:16:35,287 --> 00:16:36,538
- Um.
330
00:16:43,253 --> 00:16:45,214
[gulps, gags]
331
00:16:46,965 --> 00:16:48,967
[sighing] Hoo.
332
00:16:50,052 --> 00:16:51,553
Alright.
333
00:16:52,429 --> 00:16:53,430
[sighs]
334
00:16:53,430 --> 00:16:56,934
♪ somber music playing ♪
335
00:17:03,023 --> 00:17:06,652
[bed creaking]
336
00:17:08,111 --> 00:17:09,112
♪ dramatic sting ♪
337
00:17:11,448 --> 00:17:13,450
Caleb?
[panting]
338
00:17:13,450 --> 00:17:15,827
[heavy breathing]
339
00:17:15,827 --> 00:17:17,329
- I-I thought you knew.
340
00:17:19,122 --> 00:17:21,291
Fuck. I'm so fucked.
341
00:17:21,291 --> 00:17:23,460
[both panting]
342
00:17:23,460 --> 00:17:25,712
[Caleb sobs]
343
00:17:25,712 --> 00:17:27,422
[crying]
344
00:17:27,422 --> 00:17:30,342
- No, uh, it's, it's okay.
It's okay. It's--
345
00:17:30,342 --> 00:17:32,636
Here, look, it's, it's almost like--
[shushes]
346
00:17:32,636 --> 00:17:35,764
It's okay, it's okay.
- [crying] I fucked up! It's so fucked up!
347
00:17:35,764 --> 00:17:37,808
[crying]
- It's okay.
348
00:17:38,183 --> 00:17:40,561
- Beth, are you okay?
- Hey!
349
00:17:40,561 --> 00:17:41,937
Go back to the living room!
350
00:17:41,937 --> 00:17:44,106
[Caleb crying]
351
00:17:45,899 --> 00:17:47,860
[heavy breathing]
352
00:17:47,860 --> 00:17:49,862
♪
353
00:17:49,862 --> 00:17:52,614
♪
354
00:17:52,614 --> 00:17:54,116
[shutter snaps]
355
00:17:54,116 --> 00:17:57,411
[camera winding]
356
00:17:57,411 --> 00:18:00,414
[muffled chatter]
357
00:18:00,414 --> 00:18:03,750
♪
358
00:18:03,750 --> 00:18:06,628
JANE:
Oh, big smile!
359
00:18:06,628 --> 00:18:09,965
CALEB'S MOM:
Caleb, Beth, over here. Big, big smile.
360
00:18:09,965 --> 00:18:12,009
[voices become distorted]
361
00:18:12,009 --> 00:18:13,010
♪ crescendo ♪
362
00:18:13,010 --> 00:18:15,679
[car honks outside]
[sighs]
363
00:18:15,679 --> 00:18:18,515
- It's good to see you, Beth.
BETH: Thank you. You too.
364
00:18:18,515 --> 00:18:22,394
I'm glad I'm here.
I really want this to work.
365
00:18:22,394 --> 00:18:23,937
- Yeah, well, it's up to you and John
366
00:18:23,937 --> 00:18:26,106
to choose to be in this marriage,
367
00:18:26,106 --> 00:18:28,358
to show up for each other
every single day.
368
00:18:28,942 --> 00:18:31,987
I mean, that's all life is, Beth.
369
00:18:31,987 --> 00:18:34,072
Just choices.
BETH: Yeah,
370
00:18:34,072 --> 00:18:36,575
and I'm trying to remind
myself that he's not the
371
00:18:37,326 --> 00:18:40,329
other men who have been in my life.
DR. MORRIS: Yes.
372
00:18:40,329 --> 00:18:42,873
That's the name of the game for everyone.
373
00:18:42,873 --> 00:18:46,710
But when it comes to John and who he is,
374
00:18:46,710 --> 00:18:48,795
do you feel like he's there for you?
375
00:18:49,338 --> 00:18:52,341
- Yeah. Yeah, totally. He--
376
00:18:53,300 --> 00:18:56,094
Even when he doesn't really
know how to be there, he's-- he
377
00:18:57,137 --> 00:18:58,597
shows up for me.
378
00:18:58,597 --> 00:19:00,724
- That's good.
BETH: Yeah. I mean,
379
00:19:00,724 --> 00:19:05,479
sometimes, he gets
really fixated on things, and
380
00:19:06,230 --> 00:19:08,941
that makes me feel unsafe and,
381
00:19:10,067 --> 00:19:12,027
like, abandoned?
382
00:19:12,027 --> 00:19:14,279
- Right, because that's
what you're used to.
383
00:19:15,697 --> 00:19:17,407
- Yeah.
384
00:19:17,407 --> 00:19:19,368
- John, do you hear what Beth is saying?
385
00:19:19,368 --> 00:19:21,203
- Yeah.
386
00:19:21,203 --> 00:19:24,414
She needs to feel safe
'cause she never has.
387
00:19:25,249 --> 00:19:27,793
DR. MORRIS:
Hm. And it-it sounds like
388
00:19:27,793 --> 00:19:31,171
your home environment
is a little triggering for her right now.
389
00:19:31,171 --> 00:19:33,841
- Mm-hm.
And when she doesn't believe in me,
390
00:19:33,841 --> 00:19:35,717
that's triggering for me.
391
00:19:35,717 --> 00:19:38,929
- Well, these are all really
excellent observations.
392
00:19:38,929 --> 00:19:42,599
- And, actually, our home
is very nearly done, so.
393
00:19:42,599 --> 00:19:44,560
But I hear what she's--
what you're saying.
394
00:19:44,977 --> 00:19:46,645
BETH:
Well, I wanted to bring up
395
00:19:46,645 --> 00:19:48,522
that we have this opportunity
396
00:19:48,522 --> 00:19:50,816
where Cole, my employer,
397
00:19:51,608 --> 00:19:53,193
they have the keys
398
00:19:53,193 --> 00:19:54,736
to this house upstate,
399
00:19:54,736 --> 00:19:57,114
and we could totally go stay there.
400
00:19:57,114 --> 00:20:00,200
It's, like, just sitting there,
401
00:20:00,200 --> 00:20:02,327
and I really wanna do that
402
00:20:02,327 --> 00:20:04,538
while-while they finish our house.
403
00:20:04,538 --> 00:20:06,748
- And does that feel safe to you, John?
404
00:20:07,541 --> 00:20:08,917
[sighs]
405
00:20:08,917 --> 00:20:10,919
- Let's go upstate.
406
00:20:12,045 --> 00:20:13,046
[Beth sighs]
407
00:20:14,339 --> 00:20:16,925
[Beth groans]
So, who owns it?
408
00:20:16,925 --> 00:20:18,927
- Uh, the house?
- Yeah.
409
00:20:18,927 --> 00:20:21,263
- Yeah, it's just, like,
a friend of Cole's.
410
00:20:21,263 --> 00:20:22,931
They're gone, like, half the year.
411
00:20:22,931 --> 00:20:26,268
Yeah, we can stay 'til, like,
ya know, after the birth.
412
00:20:26,268 --> 00:20:28,353
Ya know? Yeah.
413
00:20:28,353 --> 00:20:29,646
- Cool.
- Yeah.
414
00:20:29,646 --> 00:20:31,690
- Good. Alright.
- Mm-hm.
415
00:20:31,690 --> 00:20:34,568
- Well, the first 40 days
are the most important.
416
00:20:34,568 --> 00:20:36,570
I'm gonna keep you full of bone broth.
417
00:20:38,280 --> 00:20:40,532
- You're cute. That's really sweet.
418
00:20:40,532 --> 00:20:43,452
- And, hey, so listen,
Cesar's sister gave birth up here.
419
00:20:43,452 --> 00:20:45,537
- Oh, really?
- Yeah, and she hooked us up
420
00:20:45,537 --> 00:20:47,789
with this amazing doula
421
00:20:47,789 --> 00:20:49,124
and birthing center.
422
00:20:49,124 --> 00:20:50,542
♪ rock music playing ♪
423
00:20:50,542 --> 00:20:52,044
- Are you kidding me?
424
00:20:53,670 --> 00:20:57,382
You are, like, meeting my needs
so fucking hard right now.
425
00:20:57,382 --> 00:21:00,177
- Well, good.
Yeah, I thought you'd like that.
426
00:21:00,177 --> 00:21:02,554
- No, I'm, like,
really turned on, actually.
427
00:21:03,263 --> 00:21:04,515
- You are?
- Yeah.
428
00:21:04,515 --> 00:21:06,600
- By the doula thing?
- Yeah! Just I-I'm, like-- I don't know.
429
00:21:06,600 --> 00:21:10,145
Can you, like, pull over?
I'm, like-- I, like, want you.
430
00:21:10,145 --> 00:21:11,730
- Right now?
- Yeah. Like, I, like,
431
00:21:11,730 --> 00:21:13,565
need you right now.
- Really?
432
00:21:13,565 --> 00:21:15,484
- Yeah.
- Is that illegal? Or--
433
00:21:15,484 --> 00:21:17,152
Should I pretend to be
a firefighter or something?
434
00:21:17,152 --> 00:21:20,364
- No, just-- I don't know. Wh-What, just--
- Just, just be me?
435
00:21:20,364 --> 00:21:22,991
- Just be you. Can you,
can you, like, pull over or?
436
00:21:22,991 --> 00:21:24,451
- Yeah. Lemme just go around this bend.
437
00:21:24,451 --> 00:21:26,537
- Yeah, no, 'cause I'm, like-- Yeah.
- Okay.
438
00:21:26,537 --> 00:21:28,497
I know. I just don't wanna
be right here on the road.
439
00:21:28,497 --> 00:21:30,165
- Yeah. Okay.
- Okay, hang on. Okay.
440
00:21:30,165 --> 00:21:32,292
Don't lose it! Don't buckle up.
- Okay. No, I'm not gonna lose it.
441
00:21:32,292 --> 00:21:35,087
I've got it. I've got it, okay.
- Okay. We're pulling over in 24 seconds.
442
00:21:35,087 --> 00:21:37,464
- Okay, here we go.
- A-As soon as I get around the curve.
443
00:21:37,464 --> 00:21:39,716
- There's, like, no turn-off.
- I see a spot. No, here we go.
444
00:21:39,716 --> 00:21:43,387
♪ The Next Messiah
by Jenny Lewis playing ♪
445
00:21:43,387 --> 00:21:48,809
♪ I want to tell you I love you ♪
446
00:21:54,606 --> 00:21:58,569
♪ Woo ♪
447
00:22:16,211 --> 00:22:18,213
♪
448
00:22:34,396 --> 00:22:40,402
♪ He's the next messiah ♪
449
00:22:44,448 --> 00:22:46,450
- It's so easy.
30214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.