All language subtitles for Life.and.Beth.S02E07.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,003 --> 00:00:07,007 ♪ gentle music playing ♪ 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 - Think I'm gonna fix something at the house later. 3 00:00:13,013 --> 00:00:14,723 ♪ music stops abruptly ♪ 4 00:00:14,723 --> 00:00:16,140 - Cool. 5 00:00:16,140 --> 00:00:18,519 [gown crinkling] [door opens] 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,854 - Hi! I'm Dr. Collins. BETH: Hi. 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,481 - You must be Beth. BETH: Yes. 8 00:00:22,481 --> 00:00:23,690 [door shuts] - And? 9 00:00:23,690 --> 00:00:25,692 - John, her husband. 10 00:00:25,692 --> 00:00:28,070 - Sperm donor. [laughs] 11 00:00:28,070 --> 00:00:31,323 But really, we're married. Yeah. - Great. So, you're pregnant? 12 00:00:31,323 --> 00:00:33,116 - Yes, I am. 13 00:00:33,116 --> 00:00:35,077 At first, I was like, 14 00:00:35,077 --> 00:00:37,704 ya know, "Will I even be a good mom?" 15 00:00:37,704 --> 00:00:40,541 Or, ya know, just kind of freaking out. But now, I'm, like, 16 00:00:40,541 --> 00:00:42,334 pumped, ya know? Like, fully-- 17 00:00:42,334 --> 00:00:45,879 'Cause we were trying. Well, we were-- We, like, had just started trying. 18 00:00:46,755 --> 00:00:48,924 Yeah. It feels soon. It feels quick. 19 00:00:48,924 --> 00:00:51,009 Like we're teen parents. [giggles] 20 00:00:51,009 --> 00:00:53,804 - Well, this is what we call the geriatric pregnancy. 21 00:00:54,721 --> 00:00:55,764 - How so? 22 00:00:55,764 --> 00:00:57,432 - Have you seen Jurassic Park? 23 00:00:58,016 --> 00:00:59,643 - Yeah. Jeff Goldblum. 24 00:01:00,686 --> 00:01:03,564 - Okay, so if you think about your uterus 25 00:01:03,564 --> 00:01:05,524 like the mosquito trapped in amber. 26 00:01:05,524 --> 00:01:08,193 So, it's technically capable of creating life, 27 00:01:08,193 --> 00:01:10,445 but also a fossil. 28 00:01:10,445 --> 00:01:11,697 [phone vibrating] JOHN: Hm. 29 00:01:12,489 --> 00:01:15,117 - Oh. Dr. B says congratulations. 30 00:01:15,117 --> 00:01:17,744 And not to text him on this number unless it's an emergency. 31 00:01:17,744 --> 00:01:20,372 - I would hold off on telling people right now. 32 00:01:20,372 --> 00:01:21,665 Just keep it to yourself. 33 00:01:21,665 --> 00:01:25,127 - No. I-I, I wanna tell people. Why? 34 00:01:25,127 --> 00:01:28,714 - Well, there's a strong likelihood at your age of 35 00:01:28,714 --> 00:01:33,677 a miscarriage or birth defects, so, um. - Okay. I just-- 36 00:01:33,677 --> 00:01:36,096 I don't know, that's such a bummer. Can we, like, 37 00:01:36,096 --> 00:01:39,683 just operate as if the baby's gonna live and not die? [laughs] 38 00:01:39,683 --> 00:01:43,562 Can I, like, choose that path instead? Ya know? 39 00:01:43,562 --> 00:01:45,731 But let me get to the important issues, okay? 40 00:01:47,941 --> 00:01:49,443 Alcohol. 41 00:01:50,569 --> 00:01:52,404 Where are they with marijuana studies? 42 00:01:52,404 --> 00:01:54,823 - I would cut out marijuana 43 00:01:54,823 --> 00:01:57,534 and alcohol altogether. - Are you talking 44 00:01:57,534 --> 00:01:59,745 to me or to John? Oh, okay. - To you. 45 00:01:59,745 --> 00:02:01,747 Mom, no alcohol, no marijuana, 46 00:02:01,747 --> 00:02:04,333 no cold cuts, no shellfish. 47 00:02:04,333 --> 00:02:07,920 Limit your caffeine. A cup a day is safe, but I would skip it. 48 00:02:07,920 --> 00:02:09,379 Do you take baths? 49 00:02:10,047 --> 00:02:13,425 - Yeah, just, like, once or twice a day. 50 00:02:13,425 --> 00:02:14,426 Why? 51 00:02:14,426 --> 00:02:17,221 - If you have to have a bath, I would just say 52 00:02:17,221 --> 00:02:18,472 it's okay if it's not hot. 53 00:02:19,014 --> 00:02:20,641 [sighs] - Okay. 54 00:02:21,058 --> 00:02:24,436 - Oh, is that-- That's okay with you? Okay. 55 00:02:24,436 --> 00:02:26,021 'Cause you don't have to have meatless sandwiches 56 00:02:26,021 --> 00:02:28,524 and take room-temp baths. Okay, people do this? 57 00:02:28,524 --> 00:02:30,484 - I did. Five times. 58 00:02:31,735 --> 00:02:32,986 - Holy shit. 59 00:02:32,986 --> 00:02:34,488 Um... 60 00:02:34,488 --> 00:02:36,990 While I have you here, and just to cover, ya know-- 61 00:02:36,990 --> 00:02:38,825 Can you, can you hold on to this? 62 00:02:38,825 --> 00:02:41,537 [whispers] Like, how many drinks can I really have? 63 00:02:41,537 --> 00:02:44,289 Like, alcohol. What are we-- Talk to me. 64 00:02:44,289 --> 00:02:46,375 - I-I would cut out alcohol. 65 00:02:46,375 --> 00:02:48,001 - And no coffee. 66 00:02:48,001 --> 00:02:50,504 - One cup a day is okay. - Okay, but if I don't have the coffee, 67 00:02:50,504 --> 00:02:53,006 then probably fine to have a glass of wine, 68 00:02:53,006 --> 00:02:54,925 this feels like we're all agreeing on. - Ya know what-- This isn't-- 69 00:02:54,925 --> 00:02:56,009 We're not bargaining. 70 00:02:56,510 --> 00:02:59,388 I know it's a lot, but let's just 71 00:02:59,388 --> 00:03:01,014 get to the fun part. 72 00:03:01,014 --> 00:03:06,311 - Sure. - How about the transvaginal probe? 73 00:03:06,311 --> 00:03:11,817 - Okay. Um, before you Jon Hamm me, um, 74 00:03:12,359 --> 00:03:16,238 where did we land... on marijuana? 75 00:03:16,238 --> 00:03:18,490 - No marijuana. - We said none? 76 00:03:18,490 --> 00:03:19,741 - None. - I'm not talking about smoking, 77 00:03:19,741 --> 00:03:23,453 but edibles is probably-- That doesn't break the lining, or-- 78 00:03:23,453 --> 00:03:25,205 - It's the same thing. It's still marijuana. 79 00:03:25,205 --> 00:03:27,249 - Right. Yeah. - Yeah. Yeah. 80 00:03:27,249 --> 00:03:29,710 I would just not. - Yeah, don't. 81 00:03:29,710 --> 00:03:31,920 You wouldn't, but-- 82 00:03:31,920 --> 00:03:33,922 - And you won't. Yeah. - And I won't, right. 83 00:03:33,922 --> 00:03:35,048 - Okay. - Yeah. 84 00:03:35,048 --> 00:03:36,133 - Yeah. - So-- 85 00:03:36,133 --> 00:03:37,885 - Just none of it. None of it. - Yeah, none of that. 86 00:03:37,885 --> 00:03:40,929 - Okay, great. Okay. [cranking, rattling] 87 00:03:40,929 --> 00:03:45,225 - Alright, chin up. Jab. Cross. Jab. Cross. Jab. Cross. 88 00:03:45,225 --> 00:03:47,561 Jab. Cross. Duck. 89 00:03:47,561 --> 00:03:48,812 [grunts] Hook. Come on, I need more from you. 90 00:03:48,812 --> 00:03:49,563 - Okay. - Come on. 91 00:03:49,563 --> 00:03:51,648 - This is all I got! - You're holdin' back. Come on, mama. 92 00:03:51,648 --> 00:03:54,067 Come on, bring it up, bring it up. I know you're stronger than this. 93 00:03:54,067 --> 00:03:57,613 - Take this you soulless, smug, bossy man's bitch! 94 00:03:57,613 --> 00:03:59,531 Motherfucker! 95 00:03:59,531 --> 00:04:01,992 - You are getting stronger, but somethin's stoppin' you. 96 00:04:01,992 --> 00:04:04,953 What's goin' on? - [panting] I don't-- 97 00:04:04,953 --> 00:04:06,538 You know I can't get like that. 98 00:04:06,538 --> 00:04:08,665 I don't wanna be a angry Black woman. 99 00:04:08,665 --> 00:04:11,251 Look at Helen. Little white bitch. 100 00:04:11,251 --> 00:04:12,961 She can do whatever she wants. 101 00:04:12,961 --> 00:04:15,255 I'm in all these white spaces. 102 00:04:15,255 --> 00:04:17,508 - What about my face says "white spaces"? 103 00:04:17,508 --> 00:04:19,009 I'm the manager here and the owner. 104 00:04:19,510 --> 00:04:22,513 When you're ready to let loose, let me know. 105 00:04:22,513 --> 00:04:24,890 ♪ 106 00:04:25,849 --> 00:04:28,560 [street noise] [distant dog barking] 107 00:04:28,560 --> 00:04:30,062 [Ring doorbell ringing] 108 00:04:30,812 --> 00:04:31,813 [knocks] 109 00:04:32,981 --> 00:04:34,525 MAYA: No solicitors, bitch! 110 00:04:34,525 --> 00:04:37,194 - Maya, open up. I'm here to apologize. 111 00:04:37,194 --> 00:04:38,695 MAYA: Not interested. 112 00:04:39,446 --> 00:04:41,448 - I'm pregnant. 113 00:04:45,661 --> 00:04:48,664 - Of all the manipulative ways to get me to talk to you. 114 00:04:48,664 --> 00:04:50,958 You better be pregnant 115 00:04:50,958 --> 00:04:53,085 or you gon' be pregnant with my foot in your ass. 116 00:04:53,585 --> 00:04:55,462 - It's early, but I'm pregnant. 117 00:04:57,923 --> 00:05:00,634 - Bethy, mazel tov! 118 00:05:00,634 --> 00:05:02,177 It's so important we rebuild our numbers. 119 00:05:02,177 --> 00:05:03,637 - Ow. 120 00:05:03,637 --> 00:05:06,431 - Oh, my God, your fuckin' titties are swollen! Get in here! 121 00:05:07,099 --> 00:05:09,184 - Sorry. I-I've been reading Caste. 122 00:05:09,184 --> 00:05:10,435 - My girl. 123 00:05:11,270 --> 00:05:13,480 Jasper, get the fuck outta here! 124 00:05:14,565 --> 00:05:18,193 ♪ Genevieve by Cymande playing ♪ 125 00:05:18,193 --> 00:05:21,363 [moaning] [police radio chatter] 126 00:05:21,363 --> 00:05:23,615 ♪ Say you love me, say you love me ♪ 127 00:05:23,615 --> 00:05:26,410 ♪ Sad to see you go ♪ 128 00:05:26,410 --> 00:05:32,165 ♪ 129 00:05:32,165 --> 00:05:34,751 ♪ Say you love me, say you love me ♪ 130 00:05:34,751 --> 00:05:37,546 ♪ Raise me up once more ♪ 131 00:05:37,546 --> 00:05:40,048 ♪ Tired of trying ♪ 132 00:05:40,048 --> 00:05:42,759 ♪ To hide a heart you fell ♪ 133 00:05:42,759 --> 00:05:45,596 ♪ Now, you hurt when you lose your money ♪ 134 00:05:45,596 --> 00:05:48,307 ♪ Down that wishin' well ♪ 135 00:05:48,307 --> 00:05:50,017 ♪ Don't try to change ♪ 136 00:05:50,017 --> 00:05:53,770 - [sighs] Hey. I have a doctor's appointment tomorrow, 137 00:05:53,770 --> 00:05:56,064 so if you could pick up Lucy from practice? 138 00:05:56,064 --> 00:05:58,233 - Another one? Is everything alright? 139 00:05:58,233 --> 00:06:00,736 - Yeah. I'm just gonna try a new guy. 140 00:06:00,736 --> 00:06:03,280 My old doctor's not providing enough 141 00:06:03,280 --> 00:06:05,240 care anymore. 142 00:06:05,240 --> 00:06:08,160 - Yeah. I'll get the kids. Should be fine. - Hm. Thank you. 143 00:06:08,160 --> 00:06:09,995 ♪ 144 00:06:09,995 --> 00:06:11,830 [cars honking] 145 00:06:13,498 --> 00:06:17,002 ♪ Stay as you began ♪ 146 00:06:17,002 --> 00:06:20,923 - Jab. Cross. Jab. Cross. Jab. Cross. Jab. Cross. Jab. Cross. Jab. 147 00:06:20,923 --> 00:06:22,883 ♪ song fades out ♪ 148 00:06:22,883 --> 00:06:24,551 - This is so fucked up. [clangs] 149 00:06:24,551 --> 00:06:28,347 Did you know that we're, like, fully living in a white supremacy 150 00:06:28,347 --> 00:06:29,932 and always have been? 151 00:06:29,932 --> 00:06:31,391 - Yeah. - So fucked up. 152 00:06:31,391 --> 00:06:32,559 Will you come hang out with me? 153 00:06:32,559 --> 00:06:33,936 - I can't. I have to finish this. 154 00:06:33,936 --> 00:06:36,146 - Can you do it later? 155 00:06:36,146 --> 00:06:38,232 I wanna talk. [sighs] 156 00:06:38,232 --> 00:06:41,235 - These shelves are a really inefficient use of space. 157 00:06:41,235 --> 00:06:43,028 We're gonna need a lot more storage for the baby. 158 00:06:43,028 --> 00:06:44,571 - Hope we aren't gonna store the baby up there. 159 00:06:44,571 --> 00:06:46,615 [drill whirring] 160 00:06:46,615 --> 00:06:47,616 Hey! 161 00:06:47,616 --> 00:06:49,785 Can you do that later? 162 00:06:49,785 --> 00:06:52,871 - I'm just gonna get it done. - Hm. 163 00:06:53,789 --> 00:06:55,374 Well, just, just do that. [bangs] 164 00:06:55,374 --> 00:06:56,875 Don't start, like, a whole thing. 165 00:06:56,875 --> 00:07:00,128 You-You know, you can get carried away with stuff, ya know? 166 00:07:00,128 --> 00:07:03,799 - Otherwise known as getting something done, which is good. 167 00:07:03,799 --> 00:07:05,175 - I should be the one organizing. 168 00:07:05,175 --> 00:07:07,678 I'm the one who's the professional organizer. 169 00:07:09,179 --> 00:07:11,682 And my dad owned a furniture store. [hammering] 170 00:07:12,724 --> 00:07:13,725 - What's that? 171 00:07:14,935 --> 00:07:16,770 [drill whirring] 172 00:07:19,898 --> 00:07:23,360 ♪ I Enjoy Being a Girl by Peggy Lee playing ♪ 173 00:07:23,360 --> 00:07:26,530 ♪ I am proud that my silhouette is curvy ♪ 174 00:07:26,530 --> 00:07:29,658 ♪ That I walk with a sweet and girlish gait ♪ 175 00:07:29,658 --> 00:07:32,160 ♪ With my hips kind of swivelly and swervey ♪ 176 00:07:32,160 --> 00:07:33,662 BETH: I threw up! 177 00:07:34,538 --> 00:07:36,164 I threw up. - You okay? 178 00:07:36,164 --> 00:07:38,584 - No, I threw up. Can you get me some water? 179 00:07:38,584 --> 00:07:41,753 ♪ I adore being dressed in something frilly ♪ 180 00:07:41,753 --> 00:07:45,090 ♪ When my date comes to get me at my place ♪ 181 00:07:45,090 --> 00:07:48,343 ♪ Out I go with my Joe or John or Billy ♪ 182 00:07:48,343 --> 00:07:51,847 ♪ Like a filly who is ready for the race ♪ 183 00:07:51,847 --> 00:07:54,892 ♪ When I have a brand new hairdo ♪ 184 00:07:54,892 --> 00:07:57,019 ♪ With my eyelashes all ♪ 185 00:07:57,019 --> 00:08:00,731 [sobbing] - You alright? 186 00:08:00,731 --> 00:08:03,692 ♪ I float as the clouds on air do ♪ 187 00:08:03,692 --> 00:08:07,362 ♪ I enjoy being a girl ♪ 188 00:08:07,362 --> 00:08:10,407 ♪ When men say I'm cute and funny ♪ 189 00:08:10,407 --> 00:08:13,827 ♪ And my teeth aren't teeth but pearls ♪ 190 00:08:13,827 --> 00:08:16,163 ♪ I just lap it up like honey ♪ 191 00:08:16,163 --> 00:08:18,540 - Hey, babe, can you-- 192 00:08:18,540 --> 00:08:20,584 John? - Yeah? 193 00:08:20,584 --> 00:08:23,795 - Can you please get this out of here? 194 00:08:23,795 --> 00:08:27,049 ♪ I drool over dresses made of lace ♪ 195 00:08:27,049 --> 00:08:30,177 ♪ I talk on the telephone for hours ♪ 196 00:08:30,177 --> 00:08:33,722 ♪ With a pound and a half of cream upon my face ♪ 197 00:08:33,722 --> 00:08:36,767 ♪ I'm strictly a female female ♪ 198 00:08:36,767 --> 00:08:39,019 ♪ And my future I hope will be ♪ John? 199 00:08:39,019 --> 00:08:41,230 - Hey, Beth! I made a deal with Jimmy. 200 00:08:41,230 --> 00:08:42,648 - John! - It's gonna be some poplar. 201 00:08:42,648 --> 00:08:43,649 It's a good deal! [drill whirring] 202 00:08:43,649 --> 00:08:45,025 It's hard to find poplar nowadays. 203 00:08:45,025 --> 00:08:47,402 Especially that's sufficient for the crib. 204 00:08:47,402 --> 00:08:49,112 It's a good deal. [hammering] 205 00:08:49,112 --> 00:08:50,989 - John? 206 00:08:50,989 --> 00:08:52,407 [clatters] 207 00:08:52,407 --> 00:08:54,743 [hammering] John? 208 00:08:55,827 --> 00:08:56,828 John? - Hey. 209 00:08:56,828 --> 00:08:59,706 - Can you help me put my socks on? - Yeah. 210 00:08:59,706 --> 00:09:02,000 [drops hammer] [sighs] 211 00:09:02,000 --> 00:09:05,838 - Yeah. I think I just can't do it anymore. 212 00:09:05,838 --> 00:09:07,422 Thanks. 213 00:09:07,422 --> 00:09:09,424 New tiles? - Yeah, for the bathroom. 214 00:09:10,050 --> 00:09:11,218 - Okay. 215 00:09:11,218 --> 00:09:13,387 Can we just store them somewhere else, though? 216 00:09:13,387 --> 00:09:14,721 'Cause, like, this is where we... - Yeah. 217 00:09:14,721 --> 00:09:16,473 - ...are supposed to eat. - I'll move 'em. 218 00:09:16,473 --> 00:09:18,475 - Can I have some water? - Yeah. 219 00:09:18,475 --> 00:09:19,726 [claps hands] 220 00:09:19,726 --> 00:09:20,727 [Beth sighs] 221 00:09:23,981 --> 00:09:27,359 - Are, are you gonna have time to make the, uh, food for the baby shower? 222 00:09:27,359 --> 00:09:30,153 I-- Uh, it looks like you have your hands pretty full here. 223 00:09:30,153 --> 00:09:32,781 - No, no, I got it. The asparagus came in beautifully this year. 224 00:09:32,781 --> 00:09:34,283 I'm organizing the menu around that. 225 00:09:35,242 --> 00:09:38,704 - Thank you. Oh, good. My pee already smells weird, so. 226 00:09:43,667 --> 00:09:46,378 It's not a baby shower, by the way. 227 00:09:46,378 --> 00:09:48,338 Do you know Jews don't have baby showers? 228 00:09:48,338 --> 00:09:50,507 It's, like, bad luck, so it's just a get-together. 229 00:09:50,507 --> 00:09:52,176 There'll be, like, one balloon there. 230 00:09:52,176 --> 00:09:54,219 - Yeah, you haven't seen your girls in forever, right? 231 00:09:54,219 --> 00:09:56,346 - Yeah, it'll just be good to get out of the h-- 232 00:09:56,346 --> 00:10:00,058 get together with them and catch up. 233 00:10:00,058 --> 00:10:03,270 Yeah. Actually, I-I-I-I'm doing something for them. 234 00:10:03,270 --> 00:10:08,233 Like, a-- I-I put together, like, a slideshow of pictures of us, 235 00:10:08,233 --> 00:10:09,860 ya know, through, like, the years. 236 00:10:09,860 --> 00:10:13,697 Matt actually made a photo album to show Claire. 237 00:10:14,198 --> 00:10:16,074 It was nic-- I-It connected them. 238 00:10:16,617 --> 00:10:18,035 - Cool. [clangs] 239 00:10:18,035 --> 00:10:19,036 - Yeah. 240 00:10:19,536 --> 00:10:22,331 So, these tiles-- - Yeah. Uh, I'm gonna install those soon. 241 00:10:22,331 --> 00:10:25,125 It's probably not gonna be today, but hopefully, this week. 242 00:10:26,210 --> 00:10:27,211 - Okay. - Alright? 243 00:10:27,836 --> 00:10:28,837 [wood thudding] 244 00:10:34,009 --> 00:10:37,137 - Yeah, 'cause, John, it's just a lot. - Yeah. 245 00:10:37,137 --> 00:10:39,014 - Yeah, 'cause you-you just said it was gonna be the storage, 246 00:10:39,014 --> 00:10:41,600 and... and that you'd make the crib and-- 247 00:10:41,600 --> 00:10:43,143 - Yeah, I haven't forgotten about the crib. 248 00:10:43,143 --> 00:10:45,854 I'm gonna get around to it for sure. - But this is just where-- 249 00:10:45,854 --> 00:10:47,773 It's where we live. - Exactly. 250 00:10:47,773 --> 00:10:49,691 - Ya know, it's where the baby's gonna live, 251 00:10:49,691 --> 00:10:53,195 so I just wanna make it a little cozier. 252 00:10:53,195 --> 00:10:54,988 A little less condemned building. 253 00:10:54,988 --> 00:10:56,949 - Yep. Got it. 254 00:10:57,616 --> 00:10:59,910 Totally. [saw squeaking] 255 00:10:59,910 --> 00:11:02,913 [chains rattling] 256 00:11:07,751 --> 00:11:10,170 - [sighs] What's all this? 257 00:11:10,170 --> 00:11:12,172 - It's supposed to snow pretty bad. 258 00:11:14,132 --> 00:11:15,676 - The hospital called. 259 00:11:15,676 --> 00:11:18,971 I gotta see your mom right now. 260 00:11:18,971 --> 00:11:20,681 - That's why I'm doing it. 261 00:11:20,681 --> 00:11:22,933 - You're not doin' it. Y-You're talkin' about doin' it. 262 00:11:22,933 --> 00:11:28,313 You got, you got one chain on one tire halfway, backwards. 263 00:11:28,313 --> 00:11:31,483 [sighs] I don't have time for your fartin' around, Johnny. 264 00:11:31,483 --> 00:11:34,403 Go to the house. I want you to seal up all the gaps in the windows. 265 00:11:34,403 --> 00:11:37,698 Okay? Get the caulk. Listen! Get the caulk. I want you to-- 266 00:11:37,698 --> 00:11:40,284 Don't forget, scrape off all the old stuff 267 00:11:40,284 --> 00:11:41,618 before you put down the new caulk 268 00:11:41,618 --> 00:11:43,203 because otherwise, if you don't do it right, 269 00:11:43,203 --> 00:11:45,205 it's not gonna help, and then I'm gonna have another job, 270 00:11:45,205 --> 00:11:47,332 and I don't need another job. Got it? 271 00:11:47,332 --> 00:11:48,876 - I'll do it right. I'll do it. - Huh? 272 00:11:48,876 --> 00:11:50,002 - Nothing! 273 00:11:52,212 --> 00:11:55,215 [truck engine starts, fades] 274 00:11:55,215 --> 00:11:57,176 DR. MORRIS: How are you feeling, John? 275 00:11:57,176 --> 00:12:00,470 - I'm fine. Beth's good. I'm good. 276 00:12:00,470 --> 00:12:02,681 Baby's good. Just need to move. 277 00:12:03,640 --> 00:12:05,017 Just wanna walk. - Sure. 278 00:12:05,017 --> 00:12:07,102 Movement helps with emotional regulation. 279 00:12:07,811 --> 00:12:11,064 [slides book] - Is this lead-based paint? 280 00:12:11,064 --> 00:12:12,316 Probably. 281 00:12:12,316 --> 00:12:15,402 It's an old building. - I-I don't know. I haven't had it tested. 282 00:12:15,402 --> 00:12:16,778 - You can do a full lead abatement, 283 00:12:16,778 --> 00:12:19,823 but it's, like, a full renovation to the studs, so. 284 00:12:19,823 --> 00:12:22,701 And sometimes it can make the problem worse, actually. 285 00:12:22,951 --> 00:12:25,662 I mean, ya know, Beth is the one having a hard time right now, actually. 286 00:12:26,538 --> 00:12:27,956 So I'm just tryna-- 287 00:12:27,956 --> 00:12:31,126 - I think that it can be hard to see her going through that. 288 00:12:31,126 --> 00:12:33,337 It's stressful to feel powerless. 289 00:12:33,337 --> 00:12:36,465 - That's why I've been getting everything ready for the baby. Is that burnt out? 290 00:12:37,090 --> 00:12:39,092 - Oh, I-I don't know. It just didn't turn on. 291 00:12:39,092 --> 00:12:40,594 - No? - No. 292 00:12:40,594 --> 00:12:43,597 [clicking] - Um, yeah, seems to be. 293 00:12:43,597 --> 00:12:45,724 Do you mind if I change that? It's kinda getting to me. 294 00:12:45,724 --> 00:12:47,434 - Okay, you need to do that right now? 295 00:12:47,434 --> 00:12:51,230 - Uh, well, it's just it'll take two seconds if you have, uh, any extra bulbs. 296 00:12:51,230 --> 00:12:53,524 Otherwise, I can bring one next time with the same wattage. 297 00:12:53,524 --> 00:12:55,275 - I have a bulb. - "Forty-three watts." 298 00:12:55,275 --> 00:12:58,320 - Now, I just want you to recognize your need to feel useful. 299 00:12:58,320 --> 00:12:59,571 - Well, it's, 300 00:13:00,239 --> 00:13:03,617 it's nothing deep. It's just, uh, why sit here in the dark, helpless? 301 00:13:04,326 --> 00:13:06,954 - Helpless is an interesting word. 302 00:13:06,954 --> 00:13:09,081 Ya know, John, I think that, uh, 303 00:13:09,081 --> 00:13:11,750 one of your coping strategies is doing. 304 00:13:11,750 --> 00:13:15,671 - Can I get that? Okay, so this is, like, a vintage filament-style bulb. 305 00:13:15,671 --> 00:13:18,507 It's not gonna mat-- This-- That one's frosted like this, 306 00:13:18,507 --> 00:13:20,676 so let's-- 307 00:13:20,676 --> 00:13:23,428 It might kinda be weird if that one is. 308 00:13:23,428 --> 00:13:24,972 - Well, that's all I have. - Does that bother you? 309 00:13:24,972 --> 00:13:26,473 - Uh, does it bother you? 310 00:13:27,683 --> 00:13:29,184 - It's not my office. 311 00:13:31,895 --> 00:13:35,315 BETH: And then, I don't know. Maybe more serving spoons or something, 312 00:13:35,315 --> 00:13:37,526 but it's fine. It's good. 313 00:13:40,863 --> 00:13:45,075 [sighs] Maya, can I talk to you for a sec? - Yeah, what's wrong? 314 00:13:45,075 --> 00:13:46,910 - Okay. I don't wanna be weird or whatever, 315 00:13:46,910 --> 00:13:49,997 but I just-- I owe you an apology. 316 00:13:49,997 --> 00:13:51,498 - For what, New Orleans again? 317 00:13:51,498 --> 00:13:52,833 Come on. - No. No, no, no, no, no. 318 00:13:54,585 --> 00:13:56,670 I-I never thought about what it would've been like 319 00:13:56,670 --> 00:13:59,548 to grow up as a Black woman on Long Island. 320 00:13:59,548 --> 00:14:02,509 Or in America. But I've been educating myself, 321 00:14:02,509 --> 00:14:06,471 and I can never fully understand, 322 00:14:06,471 --> 00:14:08,765 but I just want you to know I'm coming to you 323 00:14:08,765 --> 00:14:10,434 with radical empathy. 324 00:14:10,434 --> 00:14:12,603 - Oh, come-- Radical empathy? 325 00:14:12,603 --> 00:14:15,772 You been readin' Isabel Wilkerson! Girl! 326 00:14:15,772 --> 00:14:17,774 - It took me eight months to finish that fucking book, 327 00:14:17,774 --> 00:14:20,444 but I just-- like, there's so many things I had no idea about. 328 00:14:20,444 --> 00:14:22,404 - Beth, Beth, come on. You don't have to say anymore. 329 00:14:22,404 --> 00:14:24,781 I really appreciate you sayin' that, 330 00:14:24,781 --> 00:14:27,576 and I needed to hear it from you 'cause you're one of my best friends. 331 00:14:27,576 --> 00:14:29,745 - Ew! You're my best friend. - Well, you are my best-- 332 00:14:29,745 --> 00:14:31,288 Well, the baby's coming, he might take over. 333 00:14:31,288 --> 00:14:32,831 - He? You think it's a boy? 334 00:14:32,831 --> 00:14:35,209 - Well, yeah, I think you're carryin' low. It's gonna be a boy. 335 00:14:35,209 --> 00:14:37,628 Now, if you could just start a book club with Jen and Jess 336 00:14:37,628 --> 00:14:38,837 'cause they don't get it. 337 00:14:38,837 --> 00:14:41,757 - I don't think I could teach those girls how to read, but still-- 338 00:14:41,757 --> 00:14:43,509 - You know, Beth, uh, 339 00:14:43,509 --> 00:14:46,094 I gotta say I was pretty surprised when you announced your pregnancy. 340 00:14:46,094 --> 00:14:48,972 I-I just assumed that John was barren. 341 00:14:50,390 --> 00:14:52,267 - I don't really know how to respond to that. 342 00:14:52,267 --> 00:14:53,602 - He's a great guy. 343 00:14:53,602 --> 00:14:56,063 He just has a very flaccid demeanor, so. 344 00:14:56,063 --> 00:15:00,317 - That's... very helpful feedback. I'll pass that along to him. 345 00:15:00,317 --> 00:15:02,027 Good to see you. - Yeah. 346 00:15:02,027 --> 00:15:04,738 - Um. [clears throat, sighs] 347 00:15:06,907 --> 00:15:07,783 Here. 348 00:15:09,785 --> 00:15:11,578 - Should I be afraid about what this is? 349 00:15:12,412 --> 00:15:13,956 - Uh, it's a book for the baby. 350 00:15:14,915 --> 00:15:17,501 - Really? - Um, kid probably won't be able to read 351 00:15:17,501 --> 00:15:21,004 it for another month or two. I don't know reading levels, so. 352 00:15:24,258 --> 00:15:26,218 - Bodies Are Cool? 353 00:15:26,218 --> 00:15:29,012 - Oh, wh-- Oh, shit! - Oh, this is cute. 354 00:15:29,012 --> 00:15:31,765 "Big bodies, small bodies." MAYA: Yeah. 355 00:15:31,765 --> 00:15:34,101 - It immediately resonated for me 'cause I've thought that for years, 356 00:15:34,101 --> 00:15:35,143 that bodies are cool. 357 00:15:35,143 --> 00:15:37,771 Ya know, when you really think about what the body can do. 358 00:15:37,771 --> 00:15:40,691 You know, including even just that we have a hole, 359 00:15:40,691 --> 00:15:43,360 two holes for, for waste, to get rid of what we don't need. 360 00:15:43,360 --> 00:15:46,029 And those holes are also designed for pleasure. 361 00:15:46,029 --> 00:15:48,115 I mean, bodies, they really are cool, what they do. 362 00:15:48,115 --> 00:15:49,825 And that's-- They nailed it. - [clears throat] Yeah. 363 00:15:49,825 --> 00:15:53,161 Yeah. Yeah. Yeah. So good. - Yeah. Thank you. This is amazing. 364 00:15:53,161 --> 00:15:54,788 - And listen, I just wanna say something. 365 00:15:54,788 --> 00:15:57,499 I-I don't wanna put ya on the spot, but I wanna just throw this out there. 366 00:15:57,499 --> 00:16:01,879 I don't know if you and John are, um, 367 00:16:01,879 --> 00:16:04,339 gonna have a godfather, I'd love to be considered. 368 00:16:05,465 --> 00:16:08,343 I just wanted to throw that out there. BETH: Yeah. 369 00:16:08,343 --> 00:16:10,179 - I think I'd be really good at it. 370 00:16:10,179 --> 00:16:12,598 - Yeah, I-- Jewish people don't have godparents, 371 00:16:12,598 --> 00:16:15,100 but-- or you would've been-- - John is not Jewish, right? 372 00:16:15,100 --> 00:16:17,019 - No. - You know what, let's-- 373 00:16:17,019 --> 00:16:20,147 - Did he have to get circumcised for-- to be with you or? 374 00:16:20,147 --> 00:16:22,316 - Okay. Yeah. - Alright, well, 375 00:16:22,316 --> 00:16:24,401 I can ask John about that. 376 00:16:25,402 --> 00:16:27,571 [insects chirping] 377 00:16:28,155 --> 00:16:31,575 AUTOMATED VOICE [over phone]: You are 400 feet from your destination. 378 00:16:31,575 --> 00:16:33,243 ♪ 379 00:16:33,243 --> 00:16:36,830 - Everything's gonna change. Everything. Name something, it's gonna change. 380 00:16:36,830 --> 00:16:38,832 [phone dings] - In my life, you mean? 381 00:16:38,832 --> 00:16:40,792 [dings] [giggles] 382 00:16:41,293 --> 00:16:43,128 Is that Jen? - No. 383 00:16:43,128 --> 00:16:44,922 - She's, like, always late now. 384 00:16:44,922 --> 00:16:47,591 - There's somethin' goin' on with her. - What's her vibe? 385 00:16:47,591 --> 00:16:50,719 I didn't invite Ann. She wouldn't have come anyway. 386 00:16:50,719 --> 00:16:52,179 - Yeah. 387 00:16:52,179 --> 00:16:53,764 - Ugh. I don't even, like, wanna drink. 388 00:16:53,764 --> 00:16:55,807 That's the saddest part about pregnancy. [dings] 389 00:16:55,807 --> 00:16:58,810 Who is that? Do you have, like, other friends that you're-- 390 00:16:58,810 --> 00:17:00,312 - [sighs] Okay. 391 00:17:02,356 --> 00:17:04,733 I met someone when we were in Nawlins. 392 00:17:04,733 --> 00:17:06,527 - Please stop saying Nawlins. 393 00:17:07,236 --> 00:17:10,697 - What the fuck? Is that a dick or, like, a foot? 394 00:17:10,697 --> 00:17:13,116 - He sends me a shot like that every day. [laughs] 395 00:17:13,116 --> 00:17:15,494 - Why does it say "Beth"? - Oh. Yeah, 396 00:17:15,494 --> 00:17:18,539 I had to put him as her in my phone, so Bryan wouldn't suspect. 397 00:17:18,539 --> 00:17:20,624 You're now "Spam Likely". BETH: So, you're, like, flying out 398 00:17:20,624 --> 00:17:23,335 to New Orleans and, like, having an affair. 399 00:17:23,335 --> 00:17:25,337 - Well, I mean, that's one way to look at it. 400 00:17:27,005 --> 00:17:29,758 I want to suck it right now, period. 401 00:17:29,758 --> 00:17:32,052 I'm on my knees sucking it, period. 402 00:17:32,052 --> 00:17:33,595 I just feel so alive. 403 00:17:33,595 --> 00:17:35,472 - [gasps] My friends! BETH: Jenny! 404 00:17:35,472 --> 00:17:36,890 Hi. 405 00:17:36,890 --> 00:17:40,644 Hi. - Hi! You look so beautiful! 406 00:17:40,644 --> 00:17:43,313 [excited squealing] - Oh, my God. 407 00:17:43,313 --> 00:17:45,315 - Hello, baby! - I know. 408 00:17:45,315 --> 00:17:47,276 JEN: I love this baby! - Okay. 409 00:17:47,276 --> 00:17:51,780 Okay, the baby's sleeping. - Oh, hello, stomach necklace! 410 00:17:51,780 --> 00:17:53,782 - Jen, how are you feeling? 411 00:17:53,782 --> 00:17:56,159 - Oh, my God, thank you so much for asking. 412 00:17:58,370 --> 00:17:59,621 I'm so good. 413 00:17:59,621 --> 00:18:03,584 - Okay. - Ugh, these extensions are incredible! 414 00:18:03,584 --> 00:18:05,669 - Thank you. Can you believe Bryan hasn't noticed? 415 00:18:05,669 --> 00:18:08,630 He thinks my hair, like, miraculously grew eight inches overnight. 416 00:18:08,630 --> 00:18:11,341 - Okay. I feel weird making fun of Bryan 417 00:18:11,341 --> 00:18:13,719 while you're, like, cheating on him. I'm sorry. 418 00:18:13,719 --> 00:18:15,512 - [gasps] You're cheating on Bryan? 419 00:18:16,430 --> 00:18:18,265 - Yes. I told you, like, two months ago. 420 00:18:18,265 --> 00:18:20,058 - Oh, right. BETH: Why'd you tell her two months ago and not us? 421 00:18:20,058 --> 00:18:25,022 - He was the boy cop from your wedding. - Okay, he is 25, almost. 422 00:18:25,022 --> 00:18:26,356 - So you did meet him at my wedding? 423 00:18:26,356 --> 00:18:28,650 - Well, the night before. It was actually so romantic. 424 00:18:28,650 --> 00:18:31,069 I thought he was gonna arrest me for pissing in the alley, 425 00:18:31,069 --> 00:18:33,322 but we ended up F-ing in his car. 426 00:18:33,322 --> 00:18:36,575 - You're welcome for that. - Wow, that's so romantic. 427 00:18:36,575 --> 00:18:37,242 - He's a cop? 428 00:18:37,242 --> 00:18:39,411 - Yeah. How hot is that? [laughs] 429 00:18:40,662 --> 00:18:42,831 - You know that's not what we meant when we said fuck the po-lice? 430 00:18:42,831 --> 00:18:44,416 [giggling] It's not funny. 431 00:18:46,668 --> 00:18:48,045 - I have an idea. 432 00:18:48,045 --> 00:18:49,755 Let's sort of shift gears here. - Okay. 433 00:18:49,755 --> 00:18:52,341 He kisses my neck, and he makes me feel seen. 434 00:18:52,341 --> 00:18:55,636 - Well, you have a husband to do that. - Okay, so, I made this. 435 00:18:55,636 --> 00:18:58,222 - I don't need that. - Okay, these smell so real. 436 00:18:58,222 --> 00:19:00,307 Are they real? - Yep. 437 00:19:00,974 --> 00:19:02,267 We're on a farm. 438 00:19:02,267 --> 00:19:03,769 Okay, I'm just gonna hit play. 439 00:19:04,770 --> 00:19:06,480 - What do you even talk to a 25-year-old about? 440 00:19:06,480 --> 00:19:10,067 - So many things. Um, first and foremost, we both love Bill Murray. 441 00:19:10,067 --> 00:19:12,986 - Wow. That's an incredible coincidence. 442 00:19:12,986 --> 00:19:14,780 Guys, focus here. 443 00:19:14,780 --> 00:19:17,032 I wanted to make this for all of us. Just kinda-- 444 00:19:17,032 --> 00:19:19,326 - You know what? You can do whatever the fuck you want with your life. 445 00:19:19,326 --> 00:19:20,661 - I'm sorry. Are you my fucking mother? 446 00:19:20,661 --> 00:19:22,663 - No, 'cause if I was, I'd beat your ass. 447 00:19:22,663 --> 00:19:24,289 - No, sorry. - You know this shit happened to me. 448 00:19:24,289 --> 00:19:25,499 - You know what? Okay, you need to lower your voice. 449 00:19:25,499 --> 00:19:28,794 - No, no, fuck you, Jess. Listen, my husband did that shit to me. 450 00:19:28,794 --> 00:19:30,295 - Fuck you! Fuck you! - Yeah, yeah, fuck you. 451 00:19:30,295 --> 00:19:32,756 Go fuck your husband. Go fuck the husband you have, 452 00:19:32,756 --> 00:19:36,134 you stupid bitch! I'm tired of her! Sick of her! 453 00:19:39,763 --> 00:19:41,348 - Do you wanna watch this? 454 00:19:41,348 --> 00:19:44,893 - Yes. But first, I need to take just a little nap. 455 00:19:44,893 --> 00:19:47,396 And then, yes. 456 00:19:50,607 --> 00:19:55,237 ♪ That's What Friends Are For by Elton John, Dionne Warwick, & others playing on laptop ♪ 457 00:19:57,531 --> 00:19:59,533 ♪ music stops ♪ 458 00:20:06,665 --> 00:20:09,877 ♪ Lotta Love by Neil Young playing ♪ 459 00:20:11,753 --> 00:20:14,173 ♪ Ooh, ooh ♪ 460 00:20:16,383 --> 00:20:18,177 ♪ Ooh, ooh ♪ 461 00:20:18,177 --> 00:20:20,679 BRYAN: Woo! It's Bryan, little grass. 462 00:20:20,679 --> 00:20:22,347 Don't be scared, little grass. 463 00:20:22,347 --> 00:20:26,101 Don't be, don't, don't be scared, little grass. 464 00:20:26,101 --> 00:20:28,020 Woo! Fuck yeah. 465 00:20:28,353 --> 00:20:31,398 ♪ It's gonna take a lotta love ♪ 466 00:20:32,774 --> 00:20:36,528 ♪ Or we won't get too far ♪ 467 00:20:37,738 --> 00:20:42,201 ♪ So, if you look in my direction ♪ 468 00:20:42,659 --> 00:20:44,870 [Beth sighs] - How'd it go? 469 00:20:48,123 --> 00:20:51,210 - ♪ My heart needs protection ♪ - Eh. 470 00:20:51,210 --> 00:20:54,421 - ♪ And so do I ♪ - It was good. 471 00:20:54,421 --> 00:20:56,423 ♪ 472 00:21:04,640 --> 00:21:08,727 ♪ It's gonna take a lotta love ♪ 473 00:21:09,186 --> 00:21:11,730 ♪ To get us through the night ♪ 474 00:21:13,815 --> 00:21:17,069 ♪ It's gonna take a lotta love ♪ 475 00:21:18,403 --> 00:21:21,657 ♪ To make things work out right ♪ 476 00:21:23,534 --> 00:21:27,496 ♪ So, if you are out there waitin' ♪ 477 00:21:28,539 --> 00:21:31,834 ♪ I hope you show up soon ♪ 478 00:21:32,960 --> 00:21:35,963 ♪ 'Cause my head needs relatin' ♪ 479 00:21:35,963 --> 00:21:39,591 ♪ Not solitude ♪ 480 00:21:51,812 --> 00:21:54,690 ♪ Gotta lotta love ♪ 481 00:21:56,191 --> 00:21:58,902 ♪ Gotta lotta love ♪ 482 00:22:00,737 --> 00:22:03,031 ♪ La, la, la, la, la ♪ 483 00:22:03,031 --> 00:22:06,493 ♪ La, la, la, la, la, ooh ♪ 484 00:22:09,580 --> 00:22:12,374 ♪ Ooh, ooh ♪ 485 00:22:12,374 --> 00:22:15,377 ♪ It's gonna take a lotta love ♪ 486 00:22:18,005 --> 00:22:19,840 - It's so easy. 35904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.