All language subtitles for Life.and.Beth.S02E05.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,003 [snoring] 2 00:00:13,055 --> 00:00:14,473 [clattering] 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,811 [clicking] - John. John. 4 00:00:20,771 --> 00:00:22,356 [groaning] 5 00:00:22,356 --> 00:00:25,859 John, there's something outside the house. Do you hear that? 6 00:00:27,277 --> 00:00:30,572 - Mm, that's probably just a raccoon. 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,241 Or Gerald. 8 00:00:32,241 --> 00:00:35,827 - Gerald?! That's the scariest thing I can imagine! 9 00:00:35,827 --> 00:00:38,997 Okay. Well, we can't just lay here and wait to die. 10 00:00:38,997 --> 00:00:39,998 [tap] 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,710 You gonna go? 12 00:00:43,710 --> 00:00:46,213 [John mumbling] 13 00:00:47,130 --> 00:00:49,633 You going or you want me to go? Whichever you want. 14 00:00:49,633 --> 00:00:51,134 [soft snoring] 15 00:00:53,762 --> 00:00:55,472 [snoring] 16 00:00:55,472 --> 00:00:58,475 [insects chirping] 17 00:01:01,103 --> 00:01:02,354 Gerald? 18 00:01:04,398 --> 00:01:05,732 [thud] Ow! God! 19 00:01:05,732 --> 00:01:07,568 - Shit! Sorry! It was just a tiny rock. 20 00:01:07,568 --> 00:01:08,569 - Matt?! 21 00:01:08,569 --> 00:01:10,404 - I was tryin' to throw it at the window to wake ya up. 22 00:01:10,404 --> 00:01:12,155 - What the fuck are you doing here? Are you on coke? 23 00:01:12,155 --> 00:01:14,199 - No. Do you have any? - No! 24 00:01:14,199 --> 00:01:15,868 - Shit. Okay, doesn't matter. 25 00:01:15,868 --> 00:01:17,911 Listen, I really need to talk to you. 26 00:01:17,911 --> 00:01:20,539 - Oh, God. Ugh, I already told you, okay? 27 00:01:20,539 --> 00:01:23,458 I'm sorry. I-I know I'm a special gal, 28 00:01:23,458 --> 00:01:25,085 and you have a great place in your heart for me, 29 00:01:25,085 --> 00:01:26,879 but I-- you gotta move on, man. 30 00:01:26,879 --> 00:01:28,839 - Ew. No. I just-- 31 00:01:28,839 --> 00:01:31,300 I really need to talk to you, Beth. I really need to talk to you right now. 32 00:01:31,300 --> 00:01:32,843 Can we just go sit somewhere, please? 33 00:01:32,843 --> 00:01:34,970 - Oh, my God, you scared the shit outta me. 34 00:01:34,970 --> 00:01:36,805 Fine. Go inside. [horn honking] 35 00:01:36,805 --> 00:01:39,308 - Oh, yeah. Can you be a doll and-and pay my cab? 36 00:01:39,308 --> 00:01:42,311 He's got twins in college, so tip, like, 30%. 37 00:01:47,649 --> 00:01:49,067 It's a nice place. 38 00:01:49,067 --> 00:01:52,237 It's a nice, uh, little place. 39 00:01:52,237 --> 00:01:55,073 That's a cool James Baldwin painting. 40 00:01:55,073 --> 00:01:56,366 You read much of his stuff? 41 00:01:56,366 --> 00:01:58,994 - Matt! What? - [sighs] Okay, okay. I'm sorry. 42 00:01:58,994 --> 00:02:01,413 I'm just-- I'm a little nervous, alright? I got-- 43 00:02:01,413 --> 00:02:02,414 [sighs] 44 00:02:03,540 --> 00:02:04,833 Do you remember Melanie, my ex? 45 00:02:04,833 --> 00:02:06,418 - No. - I told you about her! 46 00:02:06,418 --> 00:02:08,462 She's the one with the Crank Yankers tattoo on her ankle. 47 00:02:08,462 --> 00:02:10,339 - Sounds cool. - Okay, so, 48 00:02:10,339 --> 00:02:13,300 Melanie, my ex, dumps me for this guy 49 00:02:13,300 --> 00:02:15,093 named Jason, who worked at this, like, 50 00:02:15,093 --> 00:02:18,597 total douche resort in meatpacking, okay? 51 00:02:18,597 --> 00:02:20,766 It was, uh-- Oh, God, what was the name of the club? 52 00:02:20,766 --> 00:02:22,309 - Oh, my God. Who cares? 53 00:02:22,309 --> 00:02:23,435 Get to your point. - Oh, no, it's really gonna bug me. 54 00:02:23,435 --> 00:02:27,397 It's, like, called Impasse or Undertaker or somethin' like that. I don't know. Um-- 55 00:02:27,397 --> 00:02:30,192 Anyway, so, Melanie gets knocked up, like, 56 00:02:30,192 --> 00:02:33,946 five minutes after they start dating. Okay? And she decides to keep it. 57 00:02:33,946 --> 00:02:37,616 And so, she and this dude, who worked at-- 58 00:02:37,616 --> 00:02:39,618 Oh, it's right on the tip of my tongue! 59 00:02:39,618 --> 00:02:40,744 - Oh, my God. - They moved to Florida, 60 00:02:40,744 --> 00:02:42,579 and I never hear from her ever again, 61 00:02:42,579 --> 00:02:45,082 like, ever, until yesterday. 62 00:02:47,292 --> 00:02:48,585 And it turns out-- 63 00:02:51,046 --> 00:02:53,257 Underpass. - What? 64 00:02:53,257 --> 00:02:55,342 - That's the name of the club! Underpass! - Oh, my God! 65 00:02:55,342 --> 00:02:56,802 - It was killing me. - Just shut up. 66 00:02:56,802 --> 00:02:58,303 - Underpass. - Just-- It's 3:00 in the morning. 67 00:02:58,303 --> 00:03:01,557 - Terrible music, worse drinks. He was a shitty bartender. 68 00:03:01,557 --> 00:03:02,558 - Matt-- - Anyway, 69 00:03:02,558 --> 00:03:04,017 they're goin' through a divorce, right? 70 00:03:04,017 --> 00:03:05,561 And it's startin' to turn a little nasty now. 71 00:03:05,561 --> 00:03:07,479 He demands a paternity test 72 00:03:07,479 --> 00:03:09,982 for his 16-year-old daughter. 73 00:03:10,816 --> 00:03:13,026 Turns out, it's not his. 74 00:03:13,026 --> 00:03:14,319 Guess whose it is? 75 00:03:15,153 --> 00:03:17,406 - No way. No way. 76 00:03:17,406 --> 00:03:20,993 - I'm pretty sure, okay? Melanie says she's, like, been lyin' the whole time. 77 00:03:20,993 --> 00:03:23,036 She told me, like, she knew, 78 00:03:23,036 --> 00:03:24,413 but she just didn't say anything 79 00:03:24,413 --> 00:03:27,332 'cause she wanted to be with him, not me. I don't know. 80 00:03:27,332 --> 00:03:30,043 - So, you're really not here to try and get me back? 81 00:03:30,043 --> 00:03:31,837 - Ew! No. I find you kinda revolting now. 82 00:03:32,462 --> 00:03:34,173 - Okay, revolting? I'm not a 10. 83 00:03:34,173 --> 00:03:36,592 - You're the only person I can talk to about this! 84 00:03:36,592 --> 00:03:38,677 So, Melanie's saying, like, her kid, 85 00:03:38,677 --> 00:03:42,306 or-or our kid-- I-I don't even know what the fuck to call her. 86 00:03:42,306 --> 00:03:44,016 She wants to meet me. 87 00:03:44,683 --> 00:03:46,226 - Oh, my God. 88 00:03:46,226 --> 00:03:48,145 You're someone's dad. 89 00:03:48,145 --> 00:03:50,522 - If my mom was alive, 90 00:03:50,522 --> 00:03:52,524 she would die right now. 91 00:03:53,483 --> 00:03:55,485 - What does Meri think about all this? 92 00:03:56,612 --> 00:03:58,447 - Do you think I could talk to Meri about this? 93 00:03:58,447 --> 00:04:00,365 - No. No, no, no. Oh, my God. 94 00:04:00,365 --> 00:04:05,412 Okay. Okay. Okay. Y-You, you, you got this. Hey! 95 00:04:05,412 --> 00:04:08,457 Seriously, it's gonna be alright. This is good. 96 00:04:08,457 --> 00:04:09,833 - Yeah? - It's a good thing! 97 00:04:09,833 --> 00:04:11,752 Like, do you have a picture? 98 00:04:11,752 --> 00:04:13,128 Does she look like you? 99 00:04:14,254 --> 00:04:16,381 'Cause she-- I mean, really, who knows at this point? 100 00:04:16,381 --> 00:04:17,841 She might not even look like you. - Here. 101 00:04:17,841 --> 00:04:19,885 - That is your daughter! 102 00:04:19,885 --> 00:04:22,554 [laughs] Oh, my God, it looks like you in a wig! 103 00:04:22,554 --> 00:04:25,015 Oh, my God. This is just like you in a wig. 104 00:04:25,015 --> 00:04:26,934 This looks like a joke! 105 00:04:26,934 --> 00:04:28,560 She's pretty though, somehow. 106 00:04:29,311 --> 00:04:31,855 Sorry. Um, what's her name? 107 00:04:31,855 --> 00:04:33,482 [inhales] 108 00:04:33,482 --> 00:04:34,942 - Claire. 109 00:04:36,026 --> 00:04:37,277 - Claire. 110 00:04:38,862 --> 00:04:42,241 LEONARD: Alright, I don't know if I get the tuna melt or the turkey, uh. 111 00:04:42,241 --> 00:04:44,826 I'll just get the tu-turkey m-- the tuna melt. 112 00:04:44,826 --> 00:04:46,453 Turkey's not too dry, is it? 113 00:04:46,453 --> 00:04:48,664 WAITRESS: No. - Alright. You sure about that? 114 00:04:48,664 --> 00:04:50,457 WAITRESS: Positive. - Alright. What's your name? 115 00:04:51,375 --> 00:04:53,877 - Katie. - Katie, the beautiful lady. 116 00:04:54,753 --> 00:04:56,004 Alright, I'll have the, uh, 117 00:04:56,839 --> 00:04:58,507 turkey club and an iced tea, 118 00:04:58,507 --> 00:04:59,967 but hold the ice. 119 00:04:59,967 --> 00:05:02,010 - No ice? - No ice. 120 00:05:02,010 --> 00:05:04,638 'Cause I only have "ice" for you. Huh? 121 00:05:04,638 --> 00:05:07,182 - Mm-hm. Enjoy. 122 00:05:07,182 --> 00:05:08,684 - Alright, I will. 123 00:05:08,684 --> 00:05:10,018 [fingers tapping] - Dad? 124 00:05:10,018 --> 00:05:11,979 [diner chatter] 125 00:05:11,979 --> 00:05:13,564 Ew. - "Ew" what? 126 00:05:13,564 --> 00:05:14,773 - You're way too old for her. 127 00:05:14,773 --> 00:05:16,692 - No, I'm not. - New rule, 128 00:05:16,692 --> 00:05:19,236 you can't flirt with anyone under 25. 129 00:05:19,236 --> 00:05:20,654 - Well, how am I supposed to know her age? 130 00:05:21,780 --> 00:05:24,449 How can ya tell anymore? Alright, fine. I won't. 131 00:05:24,449 --> 00:05:25,450 I swear. I promise. 132 00:05:27,160 --> 00:05:28,662 [sighs] 133 00:05:28,662 --> 00:05:30,080 Ow! Don't be so-- Ow, ow! - Oh, my God. 134 00:05:30,080 --> 00:05:31,748 - Ow, ow, ow! - Of course, you do this. 135 00:05:31,748 --> 00:05:32,916 - Katie, I need some ice! - Dad. 136 00:05:32,916 --> 00:05:34,710 - She's breakin' my finger! - Stop. 137 00:05:34,710 --> 00:05:36,211 Stop. It's, like-- Oh, my gosh. 138 00:05:36,211 --> 00:05:37,921 AUTOMATED VOICE: When you have finished recording, 139 00:05:37,921 --> 00:05:40,632 you may hang up or press one for more options. 140 00:05:40,632 --> 00:05:42,092 [beeps] - Hey, Annie. 141 00:05:42,092 --> 00:05:45,679 Um, I-I-I've been trying to catch you. I've... 142 00:05:46,513 --> 00:05:50,475 been wanting to fill you in on John, um, 143 00:05:50,475 --> 00:05:53,061 and Matt. Oh, my God. 144 00:05:53,061 --> 00:05:55,939 Uh, yeah. But, uh, 145 00:05:55,939 --> 00:05:58,567 I'm in this little girl's room today. 146 00:05:58,567 --> 00:06:02,279 Uh, I'm organizing it. I'm not just, like, hanging out 147 00:06:02,279 --> 00:06:05,908 in a little girl's room. [phone beeps] 148 00:06:11,622 --> 00:06:14,833 ♪ Rewind (Echo Mountain Sessions) by Sylvan Esso playing ♪ 149 00:06:14,833 --> 00:06:17,669 ♪ Watch them, take it on back ♪ 150 00:06:17,669 --> 00:06:20,547 ♪ Take it on back, do the rewind, yeah ♪ 151 00:06:20,547 --> 00:06:23,550 ♪ Moving so fast, backward attack ♪ 152 00:06:23,550 --> 00:06:26,428 ♪ Do it again, light up the room ♪ 153 00:06:26,428 --> 00:06:29,139 ♪ Watch them, take it on back ♪ 154 00:06:29,139 --> 00:06:31,975 ♪ Take it on back, do the rewind, yeah ♪ 155 00:06:31,975 --> 00:06:34,853 ♪ Moving so fast, backward attack ♪ 156 00:06:34,853 --> 00:06:37,231 ♪ Do it again, light up the room ♪ 157 00:06:44,488 --> 00:06:45,989 CESAR: Hey, John. 158 00:06:47,824 --> 00:06:49,076 - Hey, Cesar. 159 00:06:49,076 --> 00:06:51,578 - We all gonna go to Larsen's in a few. You down? 160 00:06:52,538 --> 00:06:54,957 - [chewing] Maybe some other time. 161 00:06:54,957 --> 00:06:57,501 I'm really enjoying being on my own right now. 162 00:06:57,501 --> 00:06:59,294 - Okay. See you tomorrow. 163 00:06:59,294 --> 00:07:01,672 - I just learned about myself, and [smacks] 164 00:07:02,256 --> 00:07:05,175 just wanna respect my needs and what I want. 165 00:07:05,175 --> 00:07:06,969 - Cool. Right. 166 00:07:06,969 --> 00:07:09,471 - I feel really good about that. 167 00:07:09,471 --> 00:07:11,515 - I'm gonna take off. 168 00:07:11,515 --> 00:07:13,392 - Cool. Thanks. 169 00:07:13,392 --> 00:07:15,894 See you tomorrow. - See you tomorrow. 170 00:07:15,894 --> 00:07:17,896 - Have fun. [chomps] 171 00:07:19,147 --> 00:07:22,150 ♪ upbeat jazz music playing ♪ 172 00:07:27,447 --> 00:07:29,116 - [gasps] Well, well, well! 173 00:07:29,116 --> 00:07:31,451 Look who came crawling back. 174 00:07:31,451 --> 00:07:33,328 - I'm not really back, Clark. 175 00:07:33,328 --> 00:07:36,415 I have a job I actually love now. No offense. 176 00:07:36,415 --> 00:07:38,750 - It's okay. My soul left long ago. 177 00:07:38,750 --> 00:07:41,879 I've been quiet quitting for months. - What does that mean? 178 00:07:41,879 --> 00:07:45,090 - I blend in with the background and don't talk to anyone. Watch. 179 00:07:45,090 --> 00:07:47,092 [office chatter] 180 00:07:47,092 --> 00:07:48,385 - Hi, Clark. 181 00:07:48,760 --> 00:07:51,305 [phone ringing] - Great. 182 00:07:52,055 --> 00:07:54,057 - You don't deserve love. 183 00:07:54,057 --> 00:07:56,018 BETH: What? - Nothing! 184 00:07:57,019 --> 00:08:00,105 - Wow. Really like what you've done with the place. 185 00:08:00,105 --> 00:08:01,607 - It's pretty great, right? 186 00:08:01,607 --> 00:08:02,733 - Yeah. - You like that? 187 00:08:02,733 --> 00:08:04,276 - What the fuck is that? 188 00:08:04,276 --> 00:08:06,862 - I'm thinkin' about exchangin' it. I-I saw this samurai-- 189 00:08:06,862 --> 00:08:08,530 - Cool. So, what are you gonna say to Claire? 190 00:08:08,530 --> 00:08:11,533 - Oh, okay. So, I wrote some things down. - Mm-hm. 191 00:08:11,533 --> 00:08:13,368 - Because, uh, I thought 192 00:08:13,368 --> 00:08:15,871 maybe I would say somethin' wrong and screw it up. 193 00:08:15,871 --> 00:08:16,830 - Let's hear it. - So-- 194 00:08:16,830 --> 00:08:17,873 You wanna hear it? - Yeah. 195 00:08:17,873 --> 00:08:20,375 - I thought may-- Oh, shit. Don't say anything. 196 00:08:20,375 --> 00:08:21,835 [office chatter] 197 00:08:21,835 --> 00:08:23,378 - Oh, my God, hi, Beth! 198 00:08:23,378 --> 00:08:26,215 - Hi. - Oh, my God! So nice to see you. 199 00:08:26,215 --> 00:08:27,841 Matt didn't say anything about you coming by. 200 00:08:27,841 --> 00:08:31,345 - Yeah, I, uh, I was in the neighborhood. 201 00:08:31,345 --> 00:08:32,596 - Yeah. No, this is cool. 202 00:08:32,596 --> 00:08:34,223 This is like when you graduate from college, 203 00:08:34,223 --> 00:08:36,016 and then you come back, and, 204 00:08:36,016 --> 00:08:38,477 you know, everybody's younger than you and-- 205 00:08:38,477 --> 00:08:40,187 It's cool, though. It's not pathetic. 206 00:08:40,187 --> 00:08:42,564 - Hey, Meri, can you just, like, give us a minute? 207 00:08:42,564 --> 00:08:44,566 Like, one minute? 208 00:08:44,566 --> 00:08:46,527 - Yeah. Yeah, totally. 209 00:08:46,527 --> 00:08:49,154 Absolutely. Yeah. I'll just see you 210 00:08:49,154 --> 00:08:51,281 at home, sweetie, where we live. 211 00:08:51,281 --> 00:08:53,700 - Yeah, probably. - Together. Happily. Engaged! 212 00:08:53,700 --> 00:08:55,577 - Great. Yeah. - Right? Okay. 213 00:08:56,620 --> 00:08:58,247 - She's fun. MATT: Alright, here we go. 214 00:08:59,081 --> 00:09:00,791 I'm nervous. [clears throat] 215 00:09:02,960 --> 00:09:04,419 "Claire." 216 00:09:04,419 --> 00:09:06,547 [fish tank bubbling] 217 00:09:08,674 --> 00:09:10,801 - That's a whole card? - Yeah. 218 00:09:10,801 --> 00:09:12,052 [sighs] 219 00:09:13,178 --> 00:09:15,305 - "First of all, 220 00:09:15,305 --> 00:09:16,974 you're beautiful--" - No. 221 00:09:16,974 --> 00:09:18,350 - What? - She doesn't know you yet. 222 00:09:18,350 --> 00:09:21,311 You're just, like, some old guy. You can't comment on her looks. 223 00:09:22,229 --> 00:09:24,523 - Shit. - Gimme that card. 224 00:09:24,523 --> 00:09:27,234 I don't trust you not to say it. Yeah. This is not good. 225 00:09:27,234 --> 00:09:29,278 This is-- You're not saying it. - Shit. 226 00:09:29,278 --> 00:09:32,406 "Ever since your mom told me that I had a daughter, 227 00:09:32,406 --> 00:09:35,909 "I haven't been able to stop thinking about all of the time I missed with you. 228 00:09:37,911 --> 00:09:41,623 "I just wanna be clear that I had no idea, 229 00:09:41,623 --> 00:09:44,042 "and that I never would've abandoned you. 230 00:09:44,877 --> 00:09:48,172 "If anything, I would've protected you, 231 00:09:48,172 --> 00:09:51,842 "like Liam Neeson in the first two Taken films. 232 00:09:51,842 --> 00:09:53,343 "Or The Grey. 233 00:09:53,343 --> 00:09:56,513 Or Schindler's List." - I'm gonna have to stop you right there. 234 00:09:56,513 --> 00:09:58,557 - Was it too many Liam Neesons? - Yeah. 235 00:09:58,557 --> 00:10:00,225 And it's comin' in a little intense. 236 00:10:00,225 --> 00:10:02,060 - [sighs] She's gonna know I'm a mess. 237 00:10:02,060 --> 00:10:03,896 - She's gonna be crazy about you. 238 00:10:03,896 --> 00:10:06,857 - I've done nothing with my life. I've got nothing to show her. 239 00:10:06,857 --> 00:10:10,194 - What do you mean? You work at this cool wine place! 240 00:10:10,194 --> 00:10:14,948 You're a cool guy. You're handsome. You live in New York City. 241 00:10:14,948 --> 00:10:16,950 I mean, she's gonna think you're a rockstar. 242 00:10:17,743 --> 00:10:18,869 - I am handsome. 243 00:10:18,869 --> 00:10:19,953 [phone buzzing] 244 00:10:19,953 --> 00:10:22,456 - Oh, shit. Cole needs me. I have to go. 245 00:10:23,040 --> 00:10:25,751 - I need you. I-I really need you here, Beth. Okay? 246 00:10:25,751 --> 00:10:28,462 I can't, I can't bullshit my way through this like I normally do. 247 00:10:28,462 --> 00:10:30,464 - Okay, well, I can't bullshit my way through my job. 248 00:10:30,464 --> 00:10:32,382 I like my job-- - Trash? 249 00:10:32,382 --> 00:10:34,510 - No. - Your trash? 250 00:10:34,510 --> 00:10:36,470 - No, we're okay. I don't-- [thud] 251 00:10:37,346 --> 00:10:39,932 MERI: We all see you, Clark! 252 00:10:39,932 --> 00:10:42,601 COLE: Makes me squirt. Does not squirt. 253 00:10:42,601 --> 00:10:44,770 Does not squirt. Does not squirt. 254 00:10:44,770 --> 00:10:48,106 Makes me squirt. This, I'm gonna keep for myself. 255 00:10:48,106 --> 00:10:50,609 - Squirt? - Yep. Marie Kondo has "sparks joy." 256 00:10:50,609 --> 00:10:52,569 I have "makes me squirt." 257 00:10:52,569 --> 00:10:54,488 - Better lives through less clutter. 258 00:10:54,488 --> 00:10:56,490 - And apparently, it's "bring your crackhead to work" day. 259 00:10:56,490 --> 00:11:00,244 - Don't worry, I'm here to work. I can totally multitask. 260 00:11:00,244 --> 00:11:01,245 [puts down bag] 261 00:11:01,245 --> 00:11:04,039 The key for you is gonna be to listen 262 00:11:04,039 --> 00:11:05,499 and be present. - Alright. 263 00:11:05,499 --> 00:11:07,626 - Okay? No, like, working the room. 264 00:11:08,335 --> 00:11:11,046 - I've been sellin' myself my whole life. You're tellin' me not to do that? 265 00:11:11,046 --> 00:11:14,716 - Exactly. Forget the whole idea of you. 266 00:11:14,716 --> 00:11:17,219 Any instincts you have, ignore. 267 00:11:18,303 --> 00:11:20,138 - What are you gonna wear? - Huh? 268 00:11:20,138 --> 00:11:23,559 - Well, I only ask because y-you look like someone 269 00:11:23,559 --> 00:11:26,228 who might try to sell her a Joker NFT. 270 00:11:26,228 --> 00:11:28,438 - Fuck yeah. NFTs. 271 00:11:29,982 --> 00:11:33,193 ♪ Steal Away by Robbie Dupree playing ♪ 272 00:11:33,193 --> 00:11:35,696 [indistinct chatter] 273 00:11:35,696 --> 00:11:38,699 - [chuckles] Yeah, right. Oh, my gosh. 274 00:11:39,741 --> 00:11:42,077 Alright, wish me luck at my dad's. 275 00:11:42,077 --> 00:11:43,453 FRIEND: Good luck. LEONARD: Hey, Beth. 276 00:11:43,453 --> 00:11:45,455 BETH: See you, guys. FRIEND: See ya later. 277 00:11:47,124 --> 00:11:48,792 Everything's fine 278 00:11:49,835 --> 00:11:52,421 Hey, volleyballers. 279 00:11:52,421 --> 00:11:54,131 Everything's fine. - Dad, what's wrong? 280 00:11:54,131 --> 00:11:55,424 - Good to see you. - Is everything okay? 281 00:11:55,424 --> 00:11:57,634 - I got a problem. I got a situation. 282 00:11:57,634 --> 00:11:58,886 I got a sit-- I need you to help. - What do you mean? 283 00:11:58,886 --> 00:12:00,512 - Just come in here. - You're freaking me out! 284 00:12:00,512 --> 00:12:02,764 - Listen, I had a young, a young lady come over. 285 00:12:02,764 --> 00:12:05,017 We were havin' a nice time. We were havin' fun. 286 00:12:05,017 --> 00:12:08,645 And then, boom, she dropped to the ground like a sack of potatoes. 287 00:12:08,645 --> 00:12:10,189 Her eyes rolled up in the back of her head. 288 00:12:10,189 --> 00:12:12,441 - Wait, what?! - I don't know, I don't know what the fuck is goin' on. 289 00:12:12,441 --> 00:12:14,985 - Wait. Oh, my G-- Is she dead?! - I need your help. She's fine. 290 00:12:14,985 --> 00:12:16,445 - Is she okay? - I don't know. 291 00:12:16,445 --> 00:12:17,654 I called 911. - What the f-- What? 292 00:12:17,654 --> 00:12:19,323 - Just shh. It's okay. 293 00:12:19,323 --> 00:12:21,366 - Wait. How, how old was she? - It's okay. 294 00:12:21,366 --> 00:12:22,659 Who cares? [elevator dings] 295 00:12:22,659 --> 00:12:24,328 - Who care-- How old? How old was she, Dad? 296 00:12:24,328 --> 00:12:27,873 - She's mid to late, early 60s. I don't know, Beth. 297 00:12:27,873 --> 00:12:29,249 It's a lonely world. - Six-- Okay. 298 00:12:29,249 --> 00:12:30,542 - Okay? - Alright. 299 00:12:30,542 --> 00:12:31,919 - You know, and-- - Oh, my-- 300 00:12:31,919 --> 00:12:33,754 - She looked like a young Estelle Getty when she-- 301 00:12:33,754 --> 00:12:36,006 - Alright, alright. Let's just go, psycho. - This piece of shit elevator. 302 00:12:36,006 --> 00:12:37,966 Goddamn this thing sucks. 303 00:12:37,966 --> 00:12:40,219 And we're up. And we're walking. BETH: Alright. Alright, we're up. 304 00:12:40,219 --> 00:12:42,554 LEONARD: We're walking and we're moving. BETH: Okay. Okay, you got her? 305 00:12:42,554 --> 00:12:44,139 LEONARD: The elevator's here. BETH: Okay. 306 00:12:44,139 --> 00:12:46,058 Yeah, we thought it would just be better to call, ya know? 307 00:12:46,058 --> 00:12:49,228 'Cause she was feeling dizzy. So, we just kinda-- 308 00:12:49,228 --> 00:12:50,854 - And you're his daughter? 309 00:12:50,854 --> 00:12:55,025 - Yeah. Um, uh, I was with him the whole time. 310 00:12:55,025 --> 00:12:56,944 Yeah. She's my grandma on my mom's side. 311 00:12:56,944 --> 00:12:59,530 - Her mom's side. And we-we-we appreciate your service 312 00:12:59,530 --> 00:13:03,033 a-and we wish we could come with, but, uh, she's got a practice. 313 00:13:03,033 --> 00:13:05,035 See, she's got a recital with the f-- - Oh. 314 00:13:05,035 --> 00:13:06,912 - Was it the f-- It's the recorder. - Yeah. 315 00:13:06,912 --> 00:13:08,664 - Thank you, gentlemen. We really do. - Yeah, I do. 316 00:13:08,664 --> 00:13:10,624 I have a con-- I have a recital. - Come on. 317 00:13:10,624 --> 00:13:13,293 Thank you so much. I'm sorry. - Jesus! Seriously? 318 00:13:13,293 --> 00:13:15,546 - These things happen. I'm sorry. - Do they? 319 00:13:15,546 --> 00:13:18,048 - I guess so. I-I-I need a drink. - Oh, my gosh. 320 00:13:19,091 --> 00:13:21,677 [arcade sounds, chatter] - Should we do a shot? 321 00:13:21,677 --> 00:13:23,095 - No, we're not doing a shot. 322 00:13:23,095 --> 00:13:24,847 - Come on, just, like, a quick pickleback. 323 00:13:24,847 --> 00:13:27,432 - We're not doing a pickleback, okay? You're about to meet your daughter. 324 00:13:27,432 --> 00:13:29,226 Look, this is gonna be great. 325 00:13:29,226 --> 00:13:31,603 Anything important, I'll put up here on the board, alright? 326 00:13:31,603 --> 00:13:33,772 I'm gonna hide and write things for you to say. 327 00:13:33,772 --> 00:13:36,441 But ignore me. She shouldn't know I'm here. 328 00:13:36,441 --> 00:13:37,693 - Just write clearly, alright? 329 00:13:37,693 --> 00:13:39,486 You have, like, a serial killer kinda 330 00:13:39,486 --> 00:13:40,988 script. - No, I don't. I have good handwriting. 331 00:13:40,988 --> 00:13:42,364 You probably won't even need me. 332 00:13:42,364 --> 00:13:43,365 - Alright. - Yeah. 333 00:13:43,365 --> 00:13:44,032 - Should we do a car bomb? 334 00:13:44,032 --> 00:13:46,451 Like, real quick? Quick car bomb? - No. Nope. No. 335 00:13:46,451 --> 00:13:47,911 - Alright. - Okay. 336 00:13:47,911 --> 00:13:49,663 - Alright. I can do this, right? - Yeah. Yeah. 337 00:13:49,663 --> 00:13:51,957 You got it! Oh, my God, you got this. - Okay. Alright. 338 00:13:52,416 --> 00:13:54,042 Here they come. How do I look? 339 00:13:54,042 --> 00:13:55,794 - Very boring. - Not too boring? 340 00:13:55,794 --> 00:13:58,172 - Just boring enough. Okay. Good luck. 341 00:13:58,172 --> 00:14:00,883 [chattering] 342 00:14:00,883 --> 00:14:03,468 ♪ soft music playing on speakers ♪ 343 00:14:10,475 --> 00:14:12,477 - Hey, Matt. [sighs] 344 00:14:13,103 --> 00:14:16,064 Good to see you. - Yeah. Been a long time. 345 00:14:16,064 --> 00:14:17,065 - This is Claire. 346 00:14:17,065 --> 00:14:19,860 Claire, this is... Matt. 347 00:14:19,860 --> 00:14:20,903 [sighs] - Hi. 348 00:14:20,903 --> 00:14:22,112 MATT: Hey. 349 00:14:22,905 --> 00:14:23,739 - Um. 350 00:14:25,699 --> 00:14:27,201 - Um. 351 00:14:28,285 --> 00:14:30,787 - I-I just thought we would, ya know, like-- 352 00:14:30,787 --> 00:14:33,707 - Okay! Honey, have fun. I'll text you when I'm out. 353 00:14:33,707 --> 00:14:37,211 I'm gonna go see The Little Black Mermaid. - You can just say The Little Mermaid. 354 00:14:39,129 --> 00:14:41,131 - Sorry again about [laughs] 355 00:14:42,382 --> 00:14:44,885 ya know... all this. 356 00:14:46,220 --> 00:14:49,097 - Oh, yeah. Don't worry about it. 357 00:14:58,148 --> 00:14:59,650 [nervous laugh] 358 00:15:00,651 --> 00:15:03,320 Um... should, should we-- 359 00:15:04,196 --> 00:15:06,323 - Yeah. [chuckles] 360 00:15:10,077 --> 00:15:12,663 [nervous laugh] [electronic game noises] 361 00:15:12,663 --> 00:15:15,707 - Uh, this place is great, right? It's like a Chuck E. Cheese for adults. 362 00:15:15,707 --> 00:15:19,002 - Yeah. [laughs] We have them in Florida, too. 363 00:15:20,087 --> 00:15:22,089 - Really? 364 00:15:22,840 --> 00:15:25,509 I-I thought this was the only one. Huh. 365 00:15:35,143 --> 00:15:36,520 How was the flight? 366 00:15:36,520 --> 00:15:38,021 - Um. 367 00:15:38,021 --> 00:15:40,607 It was... fine. [weak laugh] 368 00:15:43,861 --> 00:15:45,696 - Oh, God! [sobbing] 369 00:15:45,696 --> 00:15:49,408 - Oh! Oh, my gosh. [sobbing] 370 00:15:51,201 --> 00:15:53,370 - I can't! - What?! 371 00:15:53,370 --> 00:15:55,956 [loud sobbing] - [mouthing] Stop crying. 372 00:15:55,956 --> 00:15:57,541 - What is that? - Stop! 373 00:15:57,541 --> 00:16:00,043 - It looks like chickenpox! [sobs] I'm sorry. 374 00:16:00,043 --> 00:16:02,838 - I'm sorry. Can you move over? Hi, Claire. I'm Beth, 375 00:16:02,838 --> 00:16:06,717 a friend of your-- Matt's. - [sobs] I'm sorry! 376 00:16:06,717 --> 00:16:08,844 - I really apologize for this. 377 00:16:08,844 --> 00:16:10,387 He's feeling a little overwhelmed. 378 00:16:10,387 --> 00:16:12,264 - Yeah, I-I can see that. BETH: Yeah. 379 00:16:12,264 --> 00:16:13,640 Uh. [sighs] 380 00:16:13,640 --> 00:16:16,351 So, you're, um-- [sighs] God, I, 381 00:16:16,351 --> 00:16:19,521 I can't imagine how confusing this must all be for you. 382 00:16:19,521 --> 00:16:22,733 You're, like, 16, right? [sobs] 383 00:16:22,733 --> 00:16:25,277 Yeah. Can you drive yet or-- 384 00:16:25,277 --> 00:16:26,570 - Um. 385 00:16:26,570 --> 00:16:28,864 I got my license, 386 00:16:28,864 --> 00:16:31,533 but w-we-we only have one car, 387 00:16:31,533 --> 00:16:33,702 and my mom never lets me drive. 388 00:16:33,702 --> 00:16:36,371 - Man. [scoffs] When I got my license, 389 00:16:36,371 --> 00:16:39,124 my dad started using me as his personal chauffeur. 390 00:16:39,124 --> 00:16:41,293 [both laugh] You're lucky. 391 00:16:42,044 --> 00:16:44,755 - Listen, I just want-- [sobbing] 392 00:16:44,755 --> 00:16:46,590 - Okay. Okay. Hey, take your time. 393 00:16:46,590 --> 00:16:48,634 Right? Right, champ? Take your time. You got this. 394 00:16:48,634 --> 00:16:50,511 He's got this. He's got this. 395 00:16:51,094 --> 00:16:53,347 So, what's school like? 396 00:16:53,347 --> 00:16:55,432 Right? Any, 397 00:16:55,432 --> 00:16:57,684 um, boyfriends? Girlfriends? 398 00:16:57,684 --> 00:17:00,562 - No. No, not really. Um, there's, 399 00:17:00,562 --> 00:17:02,981 uh, one guy I've been DMing. 400 00:17:02,981 --> 00:17:07,569 We're in the talking stage, uh, but nothing serious. 401 00:17:07,569 --> 00:17:10,030 - Mm, talking stage. I love that. 402 00:17:10,030 --> 00:17:12,699 I'm married, so I guess we just ended that phase. 403 00:17:13,408 --> 00:17:14,409 - You're funny. 404 00:17:16,203 --> 00:17:18,413 Um, but most of my time is taken up by basketball. 405 00:17:18,413 --> 00:17:21,375 - Fun! My husband's obsessed with basketball. 406 00:17:21,375 --> 00:17:23,418 I played volleyball when I was your age. 407 00:17:23,418 --> 00:17:26,046 I thought I was really good. 408 00:17:26,046 --> 00:17:27,214 Are you good? 409 00:17:27,840 --> 00:17:30,259 - I start. BETH: Wow. 410 00:17:30,259 --> 00:17:32,803 - Holy shit. That's, that's fuckin' awesome. 411 00:17:34,179 --> 00:17:37,516 [sniffles] Um, what position? [sniffles] 412 00:17:37,516 --> 00:17:39,309 - Uh, point guard. 413 00:17:39,309 --> 00:17:41,520 Yeah, the team almost won state last year. 414 00:17:41,520 --> 00:17:43,397 It's a, it's a good squad. Yeah. 415 00:17:43,939 --> 00:17:47,985 - Whoa. - Uh, my cousin, o-our cousin, Kelly, 416 00:17:47,985 --> 00:17:50,571 she's an assistant head coach with the Seattle Storm. 417 00:17:50,571 --> 00:17:51,822 - Really? 418 00:17:51,822 --> 00:17:54,491 - Yeah, yeah. She, uh, she-she kinda made her way 419 00:17:54,491 --> 00:17:56,618 under Muffet McGraw at Notre Dame. 420 00:17:57,286 --> 00:18:01,039 - Our coach just showed us a video of Notre Dame playing. Yeah. 421 00:18:01,039 --> 00:18:02,624 - Yeah. - Yeah. [giggles] 422 00:18:02,624 --> 00:18:06,461 - You kn-- You know, um, Seattle will probably play Tampa next season, 423 00:18:06,461 --> 00:18:08,505 so, uh, maybe I could fly down, 424 00:18:08,505 --> 00:18:11,008 and we-we could go, and-and you can meet her. 425 00:18:12,217 --> 00:18:15,345 - Yeah. Hell yeah. Yeah. [laughs] 426 00:18:15,345 --> 00:18:17,306 That's sick. [giggles] 427 00:18:21,101 --> 00:18:22,978 - We should order, right? BETH: Yeah. 428 00:18:22,978 --> 00:18:24,396 Let's get some menus, right? CLAIRE: Yeah, yeah. 429 00:18:24,396 --> 00:18:26,565 - Yeah. [sniffles] BETH: Yeah. 430 00:18:29,985 --> 00:18:32,237 - I'm fine. [Leonard laughing] 431 00:18:32,237 --> 00:18:35,866 - [on TV] That was totally uncalled for. [laughing] 432 00:18:35,866 --> 00:18:39,077 - It's a little boring over here, so. [TV chatter] 433 00:18:39,077 --> 00:18:40,662 He's good. 434 00:18:40,662 --> 00:18:42,915 Bye, Mom. Tell Annie I love her. 435 00:18:42,915 --> 00:18:44,583 Okay, bye. 436 00:18:44,583 --> 00:18:45,751 [phone clicking] 437 00:18:45,751 --> 00:18:48,128 - Bethy, I am telling you, Goldie's the best. 438 00:18:48,128 --> 00:18:49,588 [mouth full] She's the coolest chick in the world. 439 00:18:49,588 --> 00:18:51,673 Come watch this movie with me. 440 00:18:51,673 --> 00:18:52,674 - Oh, yeah, she's great. 441 00:18:52,674 --> 00:18:55,636 LEONARD: The best. BETH: Hey, I'll only watch it 442 00:18:55,636 --> 00:18:57,721 if you don't have any more Golden Girls passed out around here. 443 00:18:57,721 --> 00:18:59,890 - [giggles] You're funny just like her. 444 00:18:59,890 --> 00:19:01,517 And lovable. - Thanks. 445 00:19:01,517 --> 00:19:02,851 - And beautiful. - Aww. 446 00:19:02,851 --> 00:19:04,853 [laughing] 447 00:19:04,853 --> 00:19:07,731 [doorbell ringing] - I got a special surprise for you. 448 00:19:07,731 --> 00:19:09,816 You're gonna love this. 449 00:19:09,816 --> 00:19:12,444 Hang on. [Beth sighs] 450 00:19:12,444 --> 00:19:14,071 Hello? [door opens] 451 00:19:14,071 --> 00:19:17,449 DELIVERY PERSON: Hey. Been a while. LEONARD: So good to see you! 452 00:19:17,449 --> 00:19:19,159 DELIVERY PERSON: You too. 453 00:19:19,159 --> 00:19:21,745 - Look what I got. Your favorite. [bag crinkling] 454 00:19:21,745 --> 00:19:24,331 Shrimp with lobster sauce. - Oh, my gosh. 455 00:19:24,331 --> 00:19:26,500 Oh, my gosh! Dad, thank you! 456 00:19:26,500 --> 00:19:28,168 - I got egg rolls. - Thank you! 457 00:19:28,168 --> 00:19:30,295 - I got spareribs. 458 00:19:30,295 --> 00:19:32,172 I got egg foo young. [gasps] 459 00:19:32,172 --> 00:19:34,716 I got shrimp fried rice. - Oh, yeah, baby. 460 00:19:34,716 --> 00:19:37,928 - I got everything we love. 461 00:19:37,928 --> 00:19:39,429 Who's better than us? - [softly] Thanks, Dad. 462 00:19:39,429 --> 00:19:40,681 Nobody's better than us. 463 00:19:40,681 --> 00:19:42,599 - Nobody. Now, stuff your face. - Nobody. 464 00:19:42,599 --> 00:19:46,019 - Your Instagram's funny. 465 00:19:46,019 --> 00:19:47,729 You wear a lot of aviators. 466 00:19:47,729 --> 00:19:49,523 BETH: Thank you. 467 00:19:49,523 --> 00:19:50,774 Your Instagram's embarrassing. 468 00:19:51,483 --> 00:19:52,901 - Yeah. I'm a wine salesman, 469 00:19:52,901 --> 00:19:55,737 so I have to project a certain image. 470 00:19:55,737 --> 00:19:58,407 - I can help you with that. - You would? 471 00:19:59,324 --> 00:20:00,409 You will? 472 00:20:00,409 --> 00:20:02,578 ♪ soft music playing over speakers ♪ 473 00:20:02,578 --> 00:20:05,330 Um, well, but, uh, 474 00:20:05,330 --> 00:20:09,084 this is the, is the real me, the real... us. 475 00:20:09,084 --> 00:20:12,045 I, I put some, um, pictures together. 476 00:20:12,045 --> 00:20:14,464 Well, I put an album together. Uh. 477 00:20:15,424 --> 00:20:18,969 Just thought maybe you'd wanna see-- Oh, here. 478 00:20:18,969 --> 00:20:20,971 There's Kelly right there, right about your age. 479 00:20:20,971 --> 00:20:23,473 And that's me. [Claire giggles] 480 00:20:24,308 --> 00:20:28,061 I just, um, I don't know. I thought, I thought maybe you'd wanna 481 00:20:28,061 --> 00:20:30,564 see your relatives and, um, 482 00:20:32,858 --> 00:20:35,944 [emotional] and your grandparents. [clears throat, sighs] 483 00:20:36,361 --> 00:20:39,740 [normal] Sorry. Yeah, I just thought you'd find it interesting. I don't know. 484 00:20:39,740 --> 00:20:42,409 ♪ 485 00:20:42,409 --> 00:20:45,704 - This is so nice. Thank you. 486 00:20:46,288 --> 00:20:48,457 - Don't mention it. 487 00:20:48,457 --> 00:20:51,251 - I got you something. Kinda similar vibe. 488 00:20:51,251 --> 00:20:53,212 [giggles] [paper rustling] 489 00:20:53,212 --> 00:20:54,463 Ta-da. 490 00:20:55,547 --> 00:20:58,550 [paper rustling] 491 00:21:03,096 --> 00:21:04,723 [chattering] 492 00:21:10,312 --> 00:21:12,314 - That's nice. 493 00:21:17,486 --> 00:21:19,696 I'm sorry I wasn't there. 494 00:21:20,948 --> 00:21:22,449 - You didn't know. 495 00:21:23,325 --> 00:21:25,410 It's okay. Really. It's fine. 496 00:21:31,166 --> 00:21:34,127 MATT: Ya know, I always thought I'd excel in Tampa. 497 00:21:34,127 --> 00:21:35,629 [buzzer] 498 00:21:35,629 --> 00:21:37,965 She just reminded me so much of my mom. I wasn't ready for that. 499 00:21:37,965 --> 00:21:40,634 It was like seeing a ghost. I lost it. 500 00:21:40,634 --> 00:21:41,969 BETH: Yeah, you did. 501 00:21:41,969 --> 00:21:45,556 - Just wait 'til you have a kid and she reminds you of Jane. 502 00:21:45,556 --> 00:21:48,559 - You mean shack up with a firefighter and forget my birthday? 503 00:21:48,559 --> 00:21:49,768 [laughs] 504 00:21:49,768 --> 00:21:52,563 [shooting basketballs] - Sixteen years. I've missed so much. 505 00:21:52,563 --> 00:21:54,606 She's starting guard on varsity. 506 00:21:54,606 --> 00:21:56,775 She's so cool. She's smart, right? 507 00:21:56,775 --> 00:21:59,319 - She seemed to think you were pretty cool, too. 508 00:21:59,319 --> 00:22:02,030 - Stop. - No, she already loves you. 509 00:22:02,030 --> 00:22:03,991 Could you tell that? She does. 510 00:22:03,991 --> 00:22:05,826 The way she was looking at you? 511 00:22:06,869 --> 00:22:08,954 It's not 'cause you're so special, okay? 512 00:22:08,954 --> 00:22:12,124 It's because it doesn't matter who your parents are. 513 00:22:12,124 --> 00:22:14,960 You just can't help but love them, right? 514 00:22:14,960 --> 00:22:16,670 Especially the dad. 515 00:22:18,547 --> 00:22:21,550 - I'm done fuckin' my life up. [shooting basketballs] 516 00:22:22,593 --> 00:22:24,428 I wanna be somebody she's proud of. 517 00:22:25,179 --> 00:22:26,680 - I know you will. 518 00:22:27,598 --> 00:22:29,099 [buzzer] 519 00:22:30,142 --> 00:22:32,144 - You were really good with her. You know that? 520 00:22:32,144 --> 00:22:33,729 ♪ 521 00:22:33,729 --> 00:22:36,607 A natural. I always thought you'd be a good mother. 522 00:22:36,607 --> 00:22:39,234 - Get outta here. - It's true. 523 00:22:39,234 --> 00:22:40,736 Deal with it. 524 00:22:41,570 --> 00:22:43,697 SERVER: Your club soda, sir. - Thanks. 525 00:22:43,697 --> 00:22:46,116 - I guess I could see myself being a mom. 526 00:22:46,116 --> 00:22:49,077 - Uh, your skinny Mississippi mudslide blaster with all the bells and whistles. 527 00:22:49,077 --> 00:22:50,287 - Is there a rum floater in here? 528 00:22:50,287 --> 00:22:51,538 - Sure is. 529 00:22:52,414 --> 00:22:54,166 - Usually, I can smell if there's rum on top, 530 00:22:54,166 --> 00:22:57,336 but he seems trustworthy. [slurps] 531 00:22:57,336 --> 00:22:59,338 [deep breath] 532 00:22:59,338 --> 00:23:02,341 ♪ gentle music playing ♪ 533 00:23:05,010 --> 00:23:08,013 Oh, what do we write in your dad's thank you note? 534 00:23:09,473 --> 00:23:10,974 - He hates mail. 535 00:23:11,850 --> 00:23:14,353 And texts and phone calls. 536 00:23:16,438 --> 00:23:18,440 - Maybe we'll skip that one. 537 00:23:19,733 --> 00:23:22,069 You're goin' pretty fast over there. 538 00:23:22,069 --> 00:23:24,571 Let's see what kind of thank you note writer you are. 539 00:23:25,364 --> 00:23:28,742 "Aunt Charlotte, I already had a blender. Want it back? John and Beth." 540 00:23:28,742 --> 00:23:32,579 Okay, I'm gonna actually take over this activity. Thank you. 541 00:23:33,956 --> 00:23:36,083 - Alright. Well, I'm pretty tired. 542 00:23:36,083 --> 00:23:37,709 Think I'm just gonna go to sleep. 543 00:23:39,169 --> 00:23:40,420 [sighs] 544 00:23:41,213 --> 00:23:43,173 - Today was good. - It was okay? 545 00:23:43,173 --> 00:23:45,175 - Yeah. It was 546 00:23:46,260 --> 00:23:47,761 sweet. She just-- 547 00:23:48,762 --> 00:23:50,597 I don't know, they connected. She wasn't mad 548 00:23:50,597 --> 00:23:53,100 about all the years he missed or anything. It was just 549 00:23:54,059 --> 00:23:56,061 love and adoration. 550 00:23:57,813 --> 00:23:59,773 - That's nice. 551 00:23:59,773 --> 00:24:02,276 We love our parents. [sighs] - Yeah. 552 00:24:02,276 --> 00:24:04,820 ♪ 553 00:24:04,820 --> 00:24:06,488 I think I wanna have one. 554 00:24:07,030 --> 00:24:08,532 - A parent? 555 00:24:09,324 --> 00:24:10,826 - A kid. 556 00:24:10,826 --> 00:24:12,452 [John sighs] 557 00:24:12,452 --> 00:24:14,454 - I'm a little tired, but I can rally. 558 00:24:16,373 --> 00:24:18,292 - Not right now. 559 00:24:18,292 --> 00:24:20,419 - Whenever. 560 00:24:20,419 --> 00:24:22,171 I'm ready. 561 00:24:22,171 --> 00:24:25,507 - Really? 'Cause I'm serious. - Me too. 562 00:24:25,507 --> 00:24:27,509 I want that, too. 563 00:24:27,509 --> 00:24:29,928 So, let's try. 564 00:24:31,096 --> 00:24:33,473 - Let's try. 565 00:24:33,473 --> 00:24:37,311 ♪ Mine Forever by Lord Huron playing ♪ 566 00:24:37,311 --> 00:24:43,317 ♪ If you ever wanna see my face again, I wanna know ♪ 567 00:24:45,027 --> 00:24:51,033 ♪ If you ever get lonely, please let me know ♪ 568 00:24:51,033 --> 00:24:52,868 ♪ Oh ♪ 569 00:24:52,868 --> 00:24:58,874 ♪ If you never wanna see my face again, I'll understand ♪ 570 00:25:00,667 --> 00:25:06,673 ♪ If forever gets lonely, take my hand ♪ 571 00:25:08,759 --> 00:25:10,761 ♪ vocalizing ♪ 572 00:25:23,690 --> 00:25:28,028 ♪ In my mind, you're mine forever ♪ 573 00:25:28,028 --> 00:25:31,657 ♪ In my mind, you're mine forever ♪ 574 00:25:31,657 --> 00:25:35,619 ♪ In my mind, you're mine forever ♪ 575 00:25:35,619 --> 00:25:39,331 ♪ In my mind, you're mine forever ♪ 576 00:25:39,331 --> 00:25:41,250 - It's so easy. 40904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.