All language subtitles for La.Chambre.de.Mariana.2025.MULTi.1080p.WEB.x264-BULiTT.FR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,400 --> 00:01:56,480 {\an8}Bonne chance. 2 00:01:57,800 --> 00:01:58,880 {\an8}Merci. 3 00:02:01,720 --> 00:02:02,960 {\an8}Soulève ta valise. 4 00:02:05,040 --> 00:02:06,160 {\an8}Attends. 5 00:02:12,720 --> 00:02:13,800 {\an8}Attention. 6 00:02:14,800 --> 00:02:16,160 {\an8}Reste près de moi. 7 00:02:17,880 --> 00:02:19,080 {\an8}Suis mes pas. 8 00:03:21,080 --> 00:03:22,320 {\an8}Tu n'as pas froid ? 9 00:03:27,320 --> 00:03:28,480 {\an8}Quoi ? 10 00:03:30,040 --> 00:03:31,720 {\an8}Je peux rester avec toi ? 11 00:03:34,200 --> 00:03:36,960 {\an8}Non. Ca serait trop dangereux pour toi. 12 00:03:52,320 --> 00:03:53,320 {\an8}On y va. 13 00:04:20,360 --> 00:04:21,800 {\an8}On est passés par les égouts. 14 00:04:21,880 --> 00:04:24,880 {\an8}Je savais que vous étiez dans la merde, mais là... 15 00:04:25,560 --> 00:04:27,720 {\an8}Viens. J'ai quelque chose pour toi. 16 00:04:28,120 --> 00:04:30,320 {\an8}Allez, tu dois te dépêcher. 17 00:04:31,160 --> 00:04:32,240 {\an8}C'est pour toi. 18 00:04:33,440 --> 00:04:35,480 {\an8}Prends ces bijoux, au cas où. 19 00:04:35,520 --> 00:04:37,240 {\an8}Allez ! Il faut se dépêcher. 20 00:04:37,320 --> 00:04:38,560 {\an8}Fais vite. 21 00:04:39,080 --> 00:04:40,400 {\an8}C'est Hugo. 22 00:04:41,600 --> 00:04:43,000 {\an8}Bonjour, Hugo. 23 00:04:43,160 --> 00:04:44,240 {\an8}Moi, c'est Mariana. 24 00:04:44,280 --> 00:04:45,560 {\an8}Ne t'inquiète pas. 25 00:04:46,040 --> 00:04:48,480 {\an8}Mariana s'occupera de toi, tu seras bien, ici. 26 00:04:48,560 --> 00:04:50,400 {\an8}Elle t'a connu tout petit. 27 00:04:50,440 --> 00:04:53,800 {\an8}Fais ce qu'elle te dit, sois patient et sois bien sage. 28 00:04:53,840 --> 00:04:55,400 {\an8}Et ne pose pas de questions. 29 00:04:55,440 --> 00:04:57,400 {\an8}Maman t'aime plus que tout au monde. 30 00:05:05,360 --> 00:05:06,320 {\an8}Vite ! 31 00:05:06,360 --> 00:05:07,360 {\an8}Maman... 32 00:05:08,400 --> 00:05:09,400 {\an8}Allez, vite ! 33 00:05:23,480 --> 00:05:24,480 {\an8}Viens. 34 00:05:41,240 --> 00:05:42,320 {\an8}Allez. 35 00:05:44,600 --> 00:05:45,640 {\an8}Hugo, viens. 36 00:05:46,840 --> 00:05:48,160 {\an8}Il fait froid, ici. 37 00:05:50,120 --> 00:05:51,160 {\an8}Allez. 38 00:05:59,240 --> 00:06:00,000 {\an8}Viens. 39 00:06:00,000 --> 00:06:00,320 {\an8}Viens. 40 00:06:45,240 --> 00:06:46,480 {\an8}Au lit. 41 00:06:51,680 --> 00:06:54,160 {\an8}Allez, couche-toi. 42 00:06:55,720 --> 00:06:57,480 {\an8}Tu te laveras demain. 43 00:06:58,000 --> 00:06:59,640 {\an8}Même si tu pues. 44 00:06:59,960 --> 00:07:00,000 {\an8}On peut pas faire de bruit, il est tard. 45 00:07:00,000 --> 00:07:02,160 {\an8}On peut pas faire de bruit, il est tard. 46 00:07:02,200 --> 00:07:03,560 {\an8}On n'est pas seuls, ici. 47 00:07:06,680 --> 00:07:07,960 {\an8}Maintenant, dors. 48 00:08:07,800 --> 00:08:08,880 {\an8}Maman ! 49 00:08:13,320 --> 00:08:14,560 {\an8}Tout va bien. 50 00:08:14,840 --> 00:08:15,840 {\an8}Hugo. 51 00:08:17,680 --> 00:08:19,240 {\an8}J'ai changé d'avis. 52 00:08:19,520 --> 00:08:21,080 {\an8}On ne peut pas se séparer. 53 00:08:21,360 --> 00:08:23,960 {\an8}J'ai trouvé un abri où on pourra être ensemble. 54 00:08:24,000 --> 00:08:26,800 {\an8}Prends tes affaires. Prépare-toi vite. 55 00:08:27,280 --> 00:08:29,480 {\an8}Attends-moi, je reviens. 56 00:08:29,680 --> 00:08:30,880 {\an8}Fais vite. 57 00:09:33,000 --> 00:09:34,080 {\an8}Bonjour. 58 00:09:35,880 --> 00:09:37,480 {\an8}Tu as dormi tout habillé ? 59 00:09:38,600 --> 00:09:39,720 {\an8}T'as rien mangé. 60 00:09:41,560 --> 00:09:43,480 {\an8}On n'a pas de chocolat, ici. 61 00:09:47,400 --> 00:09:48,640 {\an8}Fais ta toilette. 62 00:09:49,720 --> 00:09:51,880 {\an8}Tu me donneras tes affaires sales. 63 00:09:53,880 --> 00:09:55,880 {\an8}Allez, j'ai beaucoup à faire. 64 00:10:03,920 --> 00:10:06,080 {\an8}Je te laisse ça pour faire pipi. 65 00:10:08,600 --> 00:10:10,000 {\an8}Je ferme la porte. 66 00:10:12,440 --> 00:10:13,560 {\an8}Mariana ! 67 00:10:15,080 --> 00:10:16,240 {\an8}J'arrive ! 68 00:11:35,680 --> 00:11:37,640 {\an8}Ferme les yeux. 69 00:11:39,000 --> 00:11:40,320 {\an8}Pense... 70 00:11:41,600 --> 00:11:44,800 {\an8}à la chaise qui est dans le salon, près de la fenêtre. 71 00:11:47,000 --> 00:11:48,320 {\an8}Déplace-la 72 00:11:49,280 --> 00:11:51,880 {\an8}dans la rue, devant la pharmacie. 73 00:11:55,320 --> 00:11:56,320 {\an8}Non. 74 00:11:56,840 --> 00:11:58,560 {\an8}Pas dans la rue. 75 00:11:58,600 --> 00:12:00,000 {\an8}C'est trop dangereux pour la chaise. 76 00:12:00,000 --> 00:12:01,320 {\an8}C'est trop dangereux pour la chaise. 77 00:12:08,360 --> 00:12:10,400 {\an8}Ferme les yeux. 78 00:12:13,840 --> 00:12:15,560 {\an8}Pense à quelque chose. 79 00:12:16,360 --> 00:12:17,960 {\an8}A ce que tu veux. 80 00:12:18,680 --> 00:12:20,480 {\an8}A un souvenir, si tu veux. 81 00:12:22,320 --> 00:12:24,720 {\an8}Tu peux aller où tu veux. 82 00:12:25,120 --> 00:12:27,480 {\an8}Tu peux voyager dans le temps. 83 00:12:28,280 --> 00:12:30,320 {\an8}Tu peux voir le passé 84 00:12:30,600 --> 00:12:32,480 {\an8}et aussi l'avenir. 85 00:12:33,400 --> 00:12:34,800 {\an8}Tu es libre. 86 00:12:36,000 --> 00:12:38,400 {\an8}Tu peux me faire venir quand tu veux. 87 00:12:38,920 --> 00:12:42,400 {\an8}Comme ça, on pourra passer toute notre vie ensemble, 88 00:12:42,560 --> 00:12:43,960 {\an8}si on veut. 89 00:12:48,560 --> 00:12:50,640 {\an8}Tu as déjà embrassé ? 90 00:12:51,760 --> 00:12:52,800 {\an8}Qui ? 91 00:12:53,080 --> 00:12:54,400 {\an8}Une fille. 92 00:12:55,840 --> 00:12:59,080 {\an8}Vite. A trois, on imagine qu'on s'embrasse. 93 00:12:59,160 --> 00:13:00,000 {\an8}Tu es prêt ? Tu me vois ? 94 00:13:00,000 --> 00:13:01,400 {\an8}Tu es prêt ? Tu me vois ? 95 00:13:01,600 --> 00:13:02,640 {\an8}Oui. 96 00:13:02,720 --> 00:13:03,800 {\an8}Un... 97 00:13:03,840 --> 00:13:05,000 {\an8}deux... 98 00:13:05,720 --> 00:13:06,880 {\an8}trois. 99 00:13:14,080 --> 00:13:15,080 {\an8}Hugo ! 100 00:13:16,360 --> 00:13:18,160 {\an8}Qu'est-ce que tu fais ? Viens. 101 00:13:40,960 --> 00:13:42,240 {\an8}Tu as bien dormi ? 102 00:13:49,360 --> 00:13:50,360 {\an8}Regarde. 103 00:13:51,560 --> 00:13:53,000 {\an8}C'est en ton honneur. 104 00:13:53,960 --> 00:13:55,320 {\an8}Elles sont belles, non ? 105 00:13:59,240 --> 00:14:00,000 {\an8}Ta mère m'a dit que tu aimais lire. 106 00:14:00,000 --> 00:14:01,880 {\an8}Ta mère m'a dit que tu aimais lire. 107 00:14:03,560 --> 00:14:05,720 {\an8}Ici, tu auras tout le temps pour ça. 108 00:14:06,840 --> 00:14:08,000 {\an8}Tu as pas mangé ? 109 00:14:08,320 --> 00:14:09,560 {\an8}Il faut manger. 110 00:14:12,720 --> 00:14:14,640 {\an8}Si quelqu'un frappe à la porte, 111 00:14:15,560 --> 00:14:16,800 {\an8}ne fais pas de bruit. 112 00:14:16,880 --> 00:14:18,240 {\an8}File dans le réduit. 113 00:14:20,880 --> 00:14:22,000 {\an8}Compris ? 114 00:14:24,480 --> 00:14:26,000 {\an8}Je reviens tout de suite. 115 00:14:28,320 --> 00:14:31,160 {\an8}Si on frappe, ne réponds pas. 116 00:14:31,400 --> 00:14:32,560 {\an8}A personne. 117 00:15:12,680 --> 00:15:14,640 {\an8}Non ! Eloigne-toi de la fenêtre. 118 00:15:15,720 --> 00:15:16,880 {\an8}Tout de suite ! 119 00:15:17,480 --> 00:15:18,480 {\an8}Recule-toi. 120 00:15:33,040 --> 00:15:34,160 {\an8}Tu vois ? 121 00:15:35,480 --> 00:15:36,800 {\an8}Tu vois ce poêle ? 122 00:15:38,720 --> 00:15:40,000 {\an8}Ne va pas plus loin. 123 00:15:40,920 --> 00:15:42,960 {\an8}Ce salaud pourrait te voir. 124 00:15:43,600 --> 00:15:45,800 {\an8}Le concierge a des mains énormes. 125 00:15:46,680 --> 00:15:49,720 {\an8}Des vraies pattes d'ours, il peut te briser le cou. 126 00:15:52,560 --> 00:15:53,560 {\an8}Prends ça. 127 00:15:53,720 --> 00:15:54,880 {\an8}C'est pour toi. 128 00:15:57,080 --> 00:15:58,240 {\an8}Mange sur le fauteuil. 129 00:16:06,360 --> 00:16:08,000 {\an8}Si on te pose des questions, 130 00:16:09,080 --> 00:16:10,560 {\an8}dis que tu es à Mariana. 131 00:16:11,600 --> 00:16:13,480 {\an8}Et puis c'est tout. 132 00:16:16,520 --> 00:16:18,640 {\an8}Tu dis que tu es le fils de Mariana. 133 00:16:20,520 --> 00:16:23,800 {\an8}Je suis si contente d'avoir un beau garçon comme toi ! 134 00:16:25,120 --> 00:16:26,560 {\an8}Fais pas cette tête. 135 00:16:26,960 --> 00:16:29,160 {\an8}J'aurais très bien pu avoir un fils. 136 00:16:32,240 --> 00:16:34,400 {\an8}Personne doit savoir que tu es ici. 137 00:16:35,400 --> 00:16:36,960 {\an8}Je suis ta seule amie. 138 00:16:38,560 --> 00:16:39,640 {\an8}La seule. 139 00:16:41,040 --> 00:16:43,240 {\an8}Allez, va dans ta chambre. 140 00:16:50,880 --> 00:16:51,880 {\an8}Attends. 141 00:16:58,000 --> 00:16:59,160 {\an8}T'as entendu ? 142 00:17:01,040 --> 00:17:02,560 {\an8}Ca sera notre code. 143 00:17:45,840 --> 00:17:48,080 {\an8}Joyeux anniversaire, Hugo. 144 00:18:18,080 --> 00:18:19,720 {\an8}Ton père serait fier de toi. 145 00:18:20,280 --> 00:18:21,640 {\an8}Voilà son cadeau. 146 00:18:23,440 --> 00:18:25,160 {\an8}Il aurait aimé te l'offrir lui-même. 147 00:18:33,840 --> 00:18:35,560 {\an8}Comme ça, tu pourras m'écrire. 148 00:18:35,600 --> 00:18:36,960 {\an8}Tous les jours. 149 00:18:47,360 --> 00:18:49,000 {\an8}Merci, oncle David. 150 00:18:51,400 --> 00:18:53,080 {\an8}Une rafle ! Chut ! 151 00:19:21,920 --> 00:19:23,640 {\an8}Il faut descendre à la cave. 152 00:19:23,720 --> 00:19:25,400 {\an8}Allez, vite ! 153 00:20:11,720 --> 00:20:13,560 {\an8}Entre, mon chéri ! 154 00:20:13,800 --> 00:20:15,160 {\an8}Je crève de soif. 155 00:20:16,520 --> 00:20:18,960 {\an8}J'ai bouffé du Juif toute la journée. 156 00:20:19,320 --> 00:20:21,560 {\an8}Faut que je boive un coup. 157 00:20:22,680 --> 00:20:25,000 {\an8}Après ça, je te boufferai le cul. 158 00:20:27,000 --> 00:20:28,560 {\an8}Où tu caches ton cognac ? 159 00:20:29,320 --> 00:20:31,480 {\an8}- Où ? - J'en ai pas. 160 00:20:32,280 --> 00:20:33,720 {\an8}Oublie le cognac. 161 00:20:34,760 --> 00:20:37,720 {\an8}T'as un coup dans le nez, 162 00:20:38,720 --> 00:20:40,240 {\an8}mon commandant. 163 00:21:08,800 --> 00:21:10,080 {\an8}Calmez-vous. 164 00:21:11,600 --> 00:21:13,080 {\an8}Respirez. 165 00:21:15,280 --> 00:21:17,320 {\an8}La douleur va s'apaiser. 166 00:21:17,360 --> 00:21:18,360 {\an8}Papa. 167 00:21:19,040 --> 00:21:20,720 {\an8}Retourne au lit, Hugo. 168 00:21:30,400 --> 00:21:31,400 {\an8}Et voilà, 169 00:21:31,440 --> 00:21:33,480 {\an8}Mariana t'a oublié. 170 00:21:35,680 --> 00:21:38,560 {\an8}T'as rien mangé de toute la matinée. 171 00:21:39,520 --> 00:21:41,640 {\an8}J'ai dormi comme un loir. 172 00:21:43,040 --> 00:21:45,240 {\an8}Et maintenant, j'ai mal au crâne. 173 00:21:48,160 --> 00:21:51,800 {\an8}Comment il va, le petit chiot préféré de Mariana ? 174 00:21:53,320 --> 00:21:55,160 {\an8}Bien, merci. 175 00:21:57,160 --> 00:21:59,480 {\an8}Tu peux rester un peu dans ma chambre. 176 00:21:59,680 --> 00:22:00,000 {\an8}J'ai une surprise pour toi. 177 00:22:00,000 --> 00:22:01,320 {\an8}J'ai une surprise pour toi. 178 00:22:02,200 --> 00:22:03,320 {\an8}Merci. 179 00:22:03,880 --> 00:22:05,480 {\an8}Arrête de me dire merci. 180 00:22:06,160 --> 00:22:07,480 {\an8}Ca m'énerve. 181 00:22:15,760 --> 00:22:17,000 {\an8}Elle est chaude. 182 00:22:19,840 --> 00:22:22,560 {\an8}J'apporte encore deux seaux d'eau bouillante, 183 00:22:22,600 --> 00:22:24,560 {\an8}et on rajoutera de l'eau froide. 184 00:22:25,840 --> 00:22:27,400 {\an8}Tu vas voir, 185 00:22:27,440 --> 00:22:30,240 {\an8}ce sera un bain digne du paradis. 186 00:22:30,880 --> 00:22:31,880 {\an8}Déshabille-toi. 187 00:22:33,880 --> 00:22:35,240 {\an8}Déshabille-toi. 188 00:22:38,480 --> 00:22:39,480 {\an8}Allons, 189 00:22:39,840 --> 00:22:42,240 {\an8}fais pas le timide avec Mariana. 190 00:22:42,280 --> 00:22:44,000 {\an8}Déshabille-toi, je t'ai dit. 191 00:22:48,880 --> 00:22:50,240 {\an8}Et le slip, aussi. 192 00:22:52,400 --> 00:22:53,800 {\an8}Je reviens tout de suite. 193 00:23:15,000 --> 00:23:16,560 {\an8}Elle est pas trop chaude ? 194 00:23:18,960 --> 00:23:21,960 {\an8}Je vais te laver avec un savon qui sent très bon. 195 00:23:32,880 --> 00:23:34,240 {\an8}Tu es un grand garçon. 196 00:23:37,080 --> 00:23:39,240 {\an8}Tu as quel âge, déjà, mon joli ? 197 00:23:40,640 --> 00:23:41,800 {\an8}Douze ans. 198 00:23:42,840 --> 00:23:44,720 {\an8}J'ai eu mon anniversaire 199 00:23:45,000 --> 00:23:46,960 {\an8}juste avant de venir ici. 200 00:23:49,520 --> 00:23:50,960 {\an8}Ton anniversaire. 201 00:23:52,920 --> 00:23:54,400 {\an8}Un vrai beau garçon. 202 00:23:58,840 --> 00:24:00,000 {\an8}Tu as quelque chose à me demander 203 00:24:00,000 --> 00:24:00,800 {\an8}Tu as quelque chose à me demander 204 00:24:00,880 --> 00:24:02,880 {\an8}ou dont tu voudrais qu'on parle ? 205 00:24:02,920 --> 00:24:04,160 {\an8}Ta mère t'a rien dit ? 206 00:24:04,240 --> 00:24:06,640 {\an8}Maman m'a dit de pas poser de questions. 207 00:24:07,000 --> 00:24:09,800 {\an8}Ton travail, c'est pas mes affaires. 208 00:24:12,960 --> 00:24:14,080 {\an8}Très bien. 209 00:24:18,000 --> 00:24:20,320 {\an8}Tu as été malade, cette nuit ? 210 00:24:22,960 --> 00:24:24,480 {\an8}C'est mignon. 211 00:24:25,840 --> 00:24:27,160 {\an8}Tu as eu peur ? 212 00:24:29,240 --> 00:24:30,960 {\an8}Tu as pas peur des Allemands ? 213 00:24:31,040 --> 00:24:32,720 {\an8}Tu t'entends bien avec eux ? 214 00:24:35,680 --> 00:24:37,320 {\an8}Ici, c'est différent. 215 00:24:40,080 --> 00:24:43,560 {\an8}Ce qu'ils font la journée, ça reste dehors. 216 00:24:45,440 --> 00:24:47,080 {\an8}Ici, il y a que des hommes. 217 00:24:47,160 --> 00:24:48,800 {\an8}Ni plus, ni moins. 218 00:24:54,520 --> 00:24:56,800 {\an8}Fais pas attention à ce que tu entends. 219 00:24:57,680 --> 00:24:59,480 {\an8}On s'amuse, c'est tout. 220 00:25:00,120 --> 00:25:01,720 {\an8}C'est ça, mon travail. 221 00:25:01,760 --> 00:25:03,080 {\an8}Je fais semblant. 222 00:25:04,480 --> 00:25:06,320 {\an8}C'est quoi, au juste ? 223 00:25:07,840 --> 00:25:10,240 {\an8}Et dire que tu devais pas poser de questions ! 224 00:25:13,080 --> 00:25:14,560 {\an8}C'est juste un jeu. 225 00:25:14,800 --> 00:25:15,880 {\an8}On joue des rôles. 226 00:25:16,440 --> 00:25:20,160 {\an8}C'est ça, mon travail. On me paie pour ça. 227 00:25:21,000 --> 00:25:23,320 {\an8}J'aime tes questions. 228 00:25:23,800 --> 00:25:25,800 {\an8}Vraiment, je les adore ! 229 00:25:28,560 --> 00:25:30,640 {\an8}Allez, frotte bien ta zigounette. 230 00:25:31,280 --> 00:25:33,080 {\an8}Mariana aussi a sa pudeur. 231 00:25:49,120 --> 00:25:52,880 {\an8}Tu sens bon comme les fleurs au printemps ! 232 00:25:54,120 --> 00:25:55,880 {\an8}Tu fais confiance à Mariana ? 233 00:25:56,400 --> 00:25:57,880 {\an8}Tu ne la juges pas ? 234 00:26:01,400 --> 00:26:02,480 {\an8}Bon. 235 00:26:03,840 --> 00:26:05,480 {\an8}Mariana est fatiguée. 236 00:26:05,520 --> 00:26:08,480 {\an8}Elle va faire un petit somme, va dans ta chambre. 237 00:26:10,480 --> 00:26:11,560 {\an8}Prends ça. 238 00:26:50,040 --> 00:26:51,640 {\an8}Je dois aller en ville. 239 00:26:51,680 --> 00:26:53,800 {\an8}Tu peux te réchauffer près du poêle. 240 00:26:54,560 --> 00:26:56,320 {\an8}Fais de beaux rêves, mon lapin. 241 00:27:32,520 --> 00:27:34,240 {\an8}Tu me prends pour qui ? 242 00:27:34,280 --> 00:27:36,160 {\an8}Fous-moi la paix, je te dis ! 243 00:27:36,200 --> 00:27:37,720 {\an8}T'entends comment tu me parles ? 244 00:27:37,760 --> 00:27:40,400 {\an8}Lâche-moi, je suis pas ta poupée ! 245 00:27:41,520 --> 00:27:42,960 {\an8}T'es bien allée avec l'autre. 246 00:27:43,840 --> 00:27:45,320 {\an8}Je vais le dire à Madame. 247 00:27:45,360 --> 00:27:46,800 {\an8}Tu me menaces ? 248 00:27:47,240 --> 00:27:48,560 {\an8}Tu vas voir ! 249 00:28:52,200 --> 00:28:53,960 {\an8}Voilà pourquoi, 250 00:28:54,440 --> 00:28:56,960 {\an8}matin et soir, 251 00:28:57,280 --> 00:28:59,560 {\an8}Mariana me demande du rab. 252 00:29:01,280 --> 00:29:03,400 {\an8}"Donne-m'en un peu plus, Victoria. 253 00:29:03,480 --> 00:29:05,960 {\an8}"Sois gentille, sois généreuse. 254 00:29:06,480 --> 00:29:10,160 {\an8}"Victoria chérie, j'adore tes bons petits plats." 255 00:29:11,560 --> 00:29:14,640 {\an8}Ca faisait un moment que j'avais des soupçons. 256 00:29:17,120 --> 00:29:19,800 {\an8}Tu sais ce qu'on risque, à cacher un Juif ? 257 00:29:21,600 --> 00:29:24,160 {\an8}Tu sais que ça nous met toutes en danger ? 258 00:29:25,280 --> 00:29:26,320 {\an8}Où est Mariana ? 259 00:29:26,360 --> 00:29:27,560 {\an8}Elle est là. 260 00:29:31,120 --> 00:29:33,240 {\an8}Tu croyais que t'allais nous berner ? 261 00:29:34,320 --> 00:29:35,720 {\an8}C'est pas tes affaires. 262 00:29:36,000 --> 00:29:38,960 {\an8}Ma porte était fermée, t'aurais pas dû entrer. 263 00:29:39,040 --> 00:29:40,240 {\an8}C'est pas mes affaires ? 264 00:29:40,320 --> 00:29:43,160 {\an8}Tu nous mets toutes en danger, avec ton Juif. 265 00:29:43,800 --> 00:29:45,160 {\an8}Viens, on va parler. 266 00:29:45,440 --> 00:29:46,960 {\an8}J'ai rien à te dire. 267 00:29:48,160 --> 00:29:50,240 {\an8}Tu sais ce que font les Allemands 268 00:29:50,320 --> 00:29:52,080 {\an8}à ceux qui cachent des Juifs ? 269 00:29:52,120 --> 00:29:53,240 {\an8}C'est mon fils. 270 00:29:53,680 --> 00:29:55,960 {\an8}Tu devrais avoir honte, Mariana. 271 00:29:56,040 --> 00:29:57,720 {\an8}Je vais tout dire à Madame. 272 00:29:57,760 --> 00:29:59,080 {\an8}Tu crois en Dieu ? 273 00:29:59,160 --> 00:30:00,000 {\an8}Tu veux dénoncer mon fils ? 274 00:30:00,000 --> 00:30:00,800 {\an8}Tu veux dénoncer mon fils ? 275 00:30:24,000 --> 00:30:25,400 {\an8}Je suis là, mon chéri. 276 00:30:25,760 --> 00:30:26,880 {\an8}Je suis là. 277 00:30:28,760 --> 00:30:30,080 {\an8}Yacov Blumenfeld ? 278 00:30:32,360 --> 00:30:33,880 {\an8}Oui, c'est moi. 279 00:30:35,960 --> 00:30:37,160 {\an8}Que se passe-t-il ? 280 00:30:37,520 --> 00:30:38,640 {\an8}Occupe-toi du petit. 281 00:30:42,560 --> 00:30:43,880 {\an8}Je n'ai rien fait. 282 00:30:45,360 --> 00:30:46,120 {\an8}Yulia ! 283 00:30:46,160 --> 00:30:48,320 {\an8}Laissez-le, il n'a rien fait ! 284 00:30:49,880 --> 00:30:51,080 {\an8}Attendez ! 285 00:30:51,120 --> 00:30:52,560 {\an8}Il n'a rien fait ! 286 00:30:54,080 --> 00:30:55,880 {\an8}Yulia, je reviens vite. 287 00:30:55,960 --> 00:30:57,080 {\an8}Yacov ! 288 00:31:17,800 --> 00:31:18,960 {\an8}Maman. 289 00:31:20,440 --> 00:31:22,400 {\an8}Je veux être avec toi. 290 00:31:25,080 --> 00:31:27,160 {\an8}La cuisinière va me dénoncer. 291 00:31:27,600 --> 00:31:29,240 {\an8}Emmène-moi avec toi. 292 00:31:29,280 --> 00:31:31,640 {\an8}C'est impossible, tu le sais, mon chéri. 293 00:31:32,480 --> 00:31:34,240 {\an8}Tu es mon coeur... 294 00:31:34,440 --> 00:31:35,640 {\an8}mon bébé. 295 00:31:36,280 --> 00:31:37,960 {\an8}Personne ne peut nous séparer. 296 00:31:40,280 --> 00:31:41,640 {\an8}Ne te fais pas prendre. 297 00:31:42,600 --> 00:31:43,880 {\an8}Sois patient. 298 00:31:44,200 --> 00:31:45,640 {\an8}Fais confiance à Mariana. 299 00:31:48,840 --> 00:31:50,720 {\an8}Elle m'a menacée. 300 00:31:52,160 --> 00:31:53,560 {\an8}Tu te rends compte ! 301 00:31:55,680 --> 00:31:58,080 {\an8}Elle a dit que tu devais partir. 302 00:31:59,480 --> 00:32:00,000 {\an8}Elle voulait pas croire que tu étais mon fils. 303 00:32:00,000 --> 00:32:02,560 {\an8}Elle voulait pas croire que tu étais mon fils. 304 00:32:07,040 --> 00:32:08,720 {\an8}Mais je lui ai parlé. 305 00:32:09,360 --> 00:32:10,960 {\an8}Elle se taira. 306 00:32:13,880 --> 00:32:16,160 {\an8}Mariana a pas dit son dernier mot. 307 00:32:16,640 --> 00:32:18,400 {\an8}Et Victoria dira rien. 308 00:32:18,480 --> 00:32:20,400 {\an8}Une vraie grenouille de bénitier ! 309 00:32:21,480 --> 00:32:23,640 {\an8}Je sais comment la faire taire. 310 00:32:23,720 --> 00:32:26,080 {\an8}Mariana va se la mettre dans la poche. 311 00:32:31,240 --> 00:32:32,560 {\an8}N'aie pas peur. 312 00:32:37,120 --> 00:32:39,880 {\an8}J'ai promis à ta mère de te protéger. 313 00:32:42,160 --> 00:32:43,560 {\an8}Et je te protégerai. 314 00:32:49,120 --> 00:32:51,880 {\an8}Tu me regardes avec de ces yeux... 315 00:32:51,920 --> 00:32:53,640 {\an8}Tu ne dis rien. 316 00:32:55,360 --> 00:32:57,880 {\an8}Tu fais tout ce que te demande Mariana. 317 00:33:00,960 --> 00:33:03,080 {\an8}Tu fais confiance à Mariana. 318 00:33:03,120 --> 00:33:04,640 {\an8}Tu la juges pas ? 319 00:33:11,000 --> 00:33:12,560 {\an8}Y en a, là-dedans. 320 00:33:21,720 --> 00:33:22,800 {\an8}Lève-toi. 321 00:33:48,640 --> 00:33:50,560 {\an8}Mariana ! 322 00:33:59,400 --> 00:34:00,000 {\an8}Hugo ! 323 00:34:00,000 --> 00:34:00,480 {\an8}Hugo ! 324 00:34:03,880 --> 00:34:05,080 {\an8}Hugo, viens ! 325 00:34:12,280 --> 00:34:14,080 {\an8}Il y a de la neige partout ! 326 00:34:14,360 --> 00:34:15,480 {\an8}Vite ! 327 00:34:23,640 --> 00:34:24,960 {\an8}Hugo, viens ! 328 00:34:33,240 --> 00:34:35,240 {\an8}Hugo, viens ! 329 00:34:37,160 --> 00:34:38,640 {\an8}Allez, descends ! 330 00:34:38,680 --> 00:34:39,800 {\an8}Vite ! 331 00:34:39,840 --> 00:34:41,640 {\an8}Il y a de la neige partout ! 332 00:34:46,560 --> 00:34:48,480 {\an8}Je t'en conjure, ne perds pas espoir. 333 00:34:50,040 --> 00:34:52,080 {\an8}Le désespoir est une défaite. 334 00:34:53,360 --> 00:34:55,400 {\an8}N'oublie pas de faire tes devoirs. 335 00:34:55,840 --> 00:34:58,400 {\an8}Quoi qu'il arrive, il faut toujours se cultiver. 336 00:35:19,200 --> 00:35:20,480 {\an8}Que cherches-tu ? 337 00:35:23,640 --> 00:35:26,480 {\an8}Le stylo plume que tu m'as offert. 338 00:35:28,240 --> 00:35:30,480 {\an8}Tu ne t'en sers pas beaucoup, non ? 339 00:35:32,920 --> 00:35:34,400 {\an8}Si tu n'étudies pas, 340 00:35:35,840 --> 00:35:37,560 {\an8}ta tête se videra. 341 00:35:45,400 --> 00:35:47,400 {\an8}Je l'ai perdu. 342 00:35:50,720 --> 00:35:52,640 {\an8}Je me dégoûte ! 343 00:35:56,440 --> 00:35:58,000 {\an8}Regarde dans mon sac, 344 00:35:58,480 --> 00:36:00,000 {\an8}je t'ai pris des sandwichs chez Orwitz. 345 00:36:00,000 --> 00:36:00,480 {\an8}je t'ai pris des sandwichs chez Orwitz. 346 00:36:00,520 --> 00:36:03,240 {\an8}Tu es allée en ville ? Tu as des nouvelles de maman ? 347 00:36:03,280 --> 00:36:06,320 {\an8}Je t'ai dit cent fois que personne sait rien. 348 00:36:06,400 --> 00:36:09,800 {\an8}Les Juifs, soit ils sont planqués, soit ils sont morts. 349 00:36:11,080 --> 00:36:14,720 {\an8}Ils reviendront après la guerre, c'est pas difficile à comprendre. 350 00:36:16,760 --> 00:36:18,880 {\an8}En attendant, tu dois rester en vie. 351 00:36:19,040 --> 00:36:20,240 {\an8}Alors, mange. 352 00:36:25,760 --> 00:36:27,000 {\an8}Regarde-moi ça. 353 00:36:27,280 --> 00:36:28,560 {\an8}Tu es gelé ! 354 00:36:38,560 --> 00:36:40,960 {\an8}Je peux plus voir cette chambre. 355 00:36:42,480 --> 00:36:44,160 {\an8}Elle me dégoûte. 356 00:36:50,080 --> 00:36:52,400 {\an8}Ma mère à moi, elle est bien malade. 357 00:36:54,240 --> 00:36:55,560 {\an8}Ces salauds ! 358 00:36:57,040 --> 00:37:00,000 {\an8}Ils ont pas voulu me donner les médicaments à crédit. 359 00:37:00,000 --> 00:37:00,320 {\an8}Ils ont pas voulu me donner les médicaments à crédit. 360 00:37:03,280 --> 00:37:05,960 {\an8}Ces salauds qui ont piqué la pharmacie de tes parents. 361 00:37:07,160 --> 00:37:08,240 {\an8}Une semaine ! 362 00:37:08,680 --> 00:37:11,480 {\an8}Je leur demandais juste d'attendre une semaine. 363 00:37:13,880 --> 00:37:16,160 {\an8}Sans médicaments, elle tiendra pas. 364 00:37:16,200 --> 00:37:17,640 {\an8}Qui a piqué notre pharmacie ? 365 00:37:19,120 --> 00:37:21,960 {\an8}Il y a deux semaines, je lui ai acheté des fruits. 366 00:37:23,440 --> 00:37:24,960 {\an8}Je peux faire quoi de plus ? 367 00:37:25,000 --> 00:37:27,240 {\an8}Je veux pas que ma mère m'en veuille. 368 00:37:27,320 --> 00:37:29,320 {\an8}Ta mère sait que tu l'aimes. 369 00:37:29,760 --> 00:37:31,400 {\an8}Qui a piqué notre pharmacie ? 370 00:37:34,800 --> 00:37:36,320 {\an8}D'où tu tiens ça ? 371 00:37:44,280 --> 00:37:46,560 {\an8}Une mère a un lien spécial avec son enfant. 372 00:37:46,600 --> 00:37:48,240 {\an8}C'est scientifiquement prouvé. 373 00:37:49,800 --> 00:37:51,000 {\an8}Ah bon ? 374 00:37:51,680 --> 00:37:54,560 {\an8}C'est un lien qui doit se faire à la naissance. 375 00:37:54,920 --> 00:37:57,880 {\an8}Ma mère me protège partout, 376 00:37:57,960 --> 00:37:59,320 {\an8}même ici. 377 00:37:59,640 --> 00:38:00,000 {\an8}La tienne aussi. 378 00:38:00,000 --> 00:38:01,160 {\an8}La tienne aussi. 379 00:38:01,560 --> 00:38:03,160 {\an8}Tu es intelligent... 380 00:38:03,640 --> 00:38:05,400 {\an8}Qui a pris notre pharmacie ? 381 00:38:05,440 --> 00:38:08,560 {\an8}Mais là, tu te trompes. 382 00:38:10,720 --> 00:38:14,240 {\an8}Ma mère a jamais pu me blairer. 383 00:38:14,520 --> 00:38:16,400 {\an8}Même quand j'étais petite. 384 00:38:16,600 --> 00:38:19,720 {\an8}Ta maman sait que tu l'aimes, je te dis. 385 00:38:22,320 --> 00:38:23,640 {\an8}Tu es le seul... 386 00:38:25,360 --> 00:38:27,080 {\an8}à qui je peux faire confiance. 387 00:38:30,160 --> 00:38:31,160 {\an8}Mon Dieu... 388 00:38:33,960 --> 00:38:35,960 {\an8}Tu m'as envoyé un ange. 389 00:38:38,440 --> 00:38:40,480 {\an8}Tu mérites un cadeau. 390 00:38:41,040 --> 00:38:42,640 {\an8}Un joli cadeau. 391 00:38:43,320 --> 00:38:45,080 {\an8}Très personnel. 392 00:38:48,360 --> 00:38:50,160 {\an8}Ne l'enlève jamais. 393 00:38:51,200 --> 00:38:53,560 {\an8}Ni le jour, ni la nuit. 394 00:38:54,040 --> 00:38:55,880 {\an8}Ils traquent les Juifs. 395 00:38:59,520 --> 00:39:00,000 {\an8}Toi, t'as rien à craindre, 396 00:39:00,000 --> 00:39:01,080 {\an8}Toi, t'as rien à craindre, 397 00:39:01,560 --> 00:39:02,640 {\an8}tu es mon fils. 398 00:39:06,120 --> 00:39:07,960 {\an8}On se ressemble un peu, non ? 399 00:39:15,360 --> 00:39:17,000 {\an8}Je peux te manger ? 400 00:39:21,440 --> 00:39:22,560 {\an8}Non. 401 00:39:22,920 --> 00:39:26,080 {\an8}Alors peut-être que je peux te faire un bisou ? 402 00:39:28,080 --> 00:39:29,400 {\an8}Encore non ? 403 00:39:30,640 --> 00:39:31,720 {\an8}T'es malade ? 404 00:39:31,760 --> 00:39:33,400 {\an8}Pour qui tu te prends ? 405 00:39:33,800 --> 00:39:35,400 {\an8}Je connais des gradés, moi. 406 00:39:35,440 --> 00:39:38,240 {\an8}J'en ai rien à faire, de tes copains schleus ! 407 00:39:38,320 --> 00:39:40,080 {\an8}Tu crois que tu me fais peur ? 408 00:39:42,040 --> 00:39:43,040 {\an8}Casse-toi. 409 00:39:43,080 --> 00:39:44,640 {\an8}Casse-toi, sale con ! 410 00:39:47,240 --> 00:39:48,800 {\an8}Espèce de malade ! 411 00:39:49,480 --> 00:39:50,960 {\an8}Pour qui tu te prends ? 412 00:39:51,840 --> 00:39:53,640 {\an8}Tu sais qui je suis ? 413 00:39:53,720 --> 00:39:56,240 {\an8}Un sale pervers qui bande mou ! 414 00:39:56,600 --> 00:39:58,160 {\an8}Oui, tu bandes mou ! 415 00:39:58,680 --> 00:40:00,000 {\an8}Tout dans la gueule, rien dans la bite. 416 00:40:00,000 --> 00:40:00,960 {\an8}Tout dans la gueule, rien dans la bite. 417 00:40:01,000 --> 00:40:02,320 {\an8}Qu'est-ce que t'as dit ? 418 00:40:02,360 --> 00:40:03,640 {\an8}Répète, pour voir. 419 00:40:04,080 --> 00:40:06,000 {\an8}Tu sais à qui tu parles ? 420 00:40:06,080 --> 00:40:07,560 {\an8}Tu sais qui je suis ? 421 00:40:08,200 --> 00:40:09,240 {\an8}Nacha ! 422 00:40:15,520 --> 00:40:16,720 {\an8}S'il vous plaît. 423 00:40:16,760 --> 00:40:18,320 {\an8}C'est un malade, ce type. 424 00:40:18,400 --> 00:40:19,320 {\an8}On se calme. 425 00:40:19,360 --> 00:40:20,400 {\an8}Il m'a étranglée. 426 00:40:20,480 --> 00:40:21,640 {\an8}Calme-toi. 427 00:40:22,040 --> 00:40:23,320 {\an8}Casse-toi ! 428 00:40:23,400 --> 00:40:24,880 {\an8}Dégage, salaud ! 429 00:40:24,960 --> 00:40:26,160 {\an8}Ferme ta gueule, toi. 430 00:40:26,200 --> 00:40:28,000 {\an8}Je vous ferai tous arrêter ! 431 00:40:29,120 --> 00:40:31,720 {\an8}Va te plaindre à tes boches ! 432 00:40:31,800 --> 00:40:34,080 {\an8}- Respecte les clients. - Je m'en fous ! 433 00:40:34,120 --> 00:40:35,160 {\an8}Connard ! 434 00:40:35,240 --> 00:40:37,000 {\an8}Je vous ferai tous arrêter ! 435 00:40:37,080 --> 00:40:38,160 {\an8}Salaud ! 436 00:40:38,240 --> 00:40:40,560 {\an8}Notre établissement vous présente ses excuses. 437 00:40:57,520 --> 00:40:58,720 {\an8}Tout va bien ? 438 00:40:59,360 --> 00:41:00,000 {\an8}Dors, maintenant. 439 00:41:00,000 --> 00:41:00,560 {\an8}Dors, maintenant. 440 00:41:29,040 --> 00:41:30,640 {\an8}Mariana se sent pas bien. 441 00:41:35,360 --> 00:41:38,800 {\an8}Si tu as froid, mets-toi près du poêle, mais me parle pas. 442 00:41:53,680 --> 00:41:55,480 {\an8}D'abord, arrête de pleurer. 443 00:42:22,200 --> 00:42:23,800 {\an8}Qu'est-ce qui s'est passé ? 444 00:42:26,840 --> 00:42:27,880 {\an8}Encore soûle. 445 00:42:27,920 --> 00:42:28,920 {\an8}Il bandait pas. 446 00:42:28,960 --> 00:42:30,320 {\an8}Pour qui tu te prends ? 447 00:42:30,400 --> 00:42:32,080 {\an8}Il voulait m'enfoncer son poing ! 448 00:42:32,120 --> 00:42:34,960 {\an8}On a assez de clients pour les faire fuir ? 449 00:42:35,000 --> 00:42:37,080 {\an8}Et s'il raconte ça à ses amis allemands ? 450 00:42:37,160 --> 00:42:40,080 {\an8}Ils peuvent fermer l'établissement, ou pire. 451 00:42:41,120 --> 00:42:42,800 {\an8}Pourquoi il fouine, celui-là ? 452 00:42:44,040 --> 00:42:46,560 {\an8}Hé, l'abruti, c'est à toi que je parle ! 453 00:42:46,600 --> 00:42:49,480 {\an8}Les filles entendent des rats, de la nourriture disparaît. 454 00:42:49,520 --> 00:42:51,720 {\an8}Je cherche où se cachent ces saloperies. 455 00:42:51,800 --> 00:42:53,560 {\an8}Moi, je vois qu'un seul rat, ici ! 456 00:42:53,640 --> 00:42:55,000 {\an8}Ca suffit, Mariana ! 457 00:42:55,280 --> 00:42:57,480 {\an8}Je t'avais prévenue. Tu m'avais juré. 458 00:42:57,840 --> 00:42:59,880 {\an8}C'est fini pour toi, mademoiselle. 459 00:42:59,960 --> 00:43:00,000 {\an8}Demain, tu dégages de cette chambre. 460 00:43:00,000 --> 00:43:01,880 {\an8}Demain, tu dégages de cette chambre. 461 00:43:02,880 --> 00:43:06,480 {\an8}Après tout ce qu'on a fait pour toi, moi et cette maison. 462 00:43:07,080 --> 00:43:08,080 {\an8}Et moi ? 463 00:43:08,200 --> 00:43:10,160 {\an8}J'ai rien fait pour cette maison ? 464 00:43:12,480 --> 00:43:13,640 {\an8}Madame... 465 00:43:14,840 --> 00:43:16,160 {\an8}me faites pas ça. 466 00:43:17,880 --> 00:43:20,960 {\an8}Vous allez pas me jeter à la rue ? Je vous en supplie. 467 00:43:21,040 --> 00:43:22,720 {\an8}Je t'ai assez vue. 468 00:43:23,120 --> 00:43:24,120 {\an8}S'il vous plaît... 469 00:43:24,160 --> 00:43:27,080 {\an8}En plus, tu nous as tous mis en danger. 470 00:43:27,160 --> 00:43:31,080 {\an8}Je donnerai ta chambre à une des filles demain midi. 471 00:43:31,160 --> 00:43:33,160 {\an8}Vous pouvez la donner à Nacha ? 472 00:43:33,920 --> 00:43:35,400 {\an8}S'il vous plaît, Madame ? 473 00:43:36,080 --> 00:43:37,320 {\an8}Soyez gentille. 474 00:43:38,480 --> 00:43:40,320 {\an8}Fais tes valises. 475 00:43:46,720 --> 00:43:48,400 {\an8}T'inquiète pas. 476 00:43:48,840 --> 00:43:51,160 {\an8}On va aller parler à Madame. 477 00:43:52,320 --> 00:43:53,880 {\an8}Regardez comme son cou est bleu. 478 00:43:53,960 --> 00:43:56,640 {\an8}Je connais ce taré, c'est une ordure. 479 00:43:56,680 --> 00:44:00,000 {\an8}Quand il reviendra, ce porc, on lui fera sa fête. 480 00:44:00,000 --> 00:44:00,320 {\an8}Quand il reviendra, ce porc, on lui fera sa fête. 481 00:44:06,160 --> 00:44:08,080 {\an8}Allez, laissez-moi. 482 00:44:13,320 --> 00:44:14,720 {\an8}Tu peux t'asseoir. 483 00:44:26,760 --> 00:44:27,960 {\an8}Tu vas partir ? 484 00:44:29,320 --> 00:44:30,320 {\an8}Quoi ? 485 00:44:31,520 --> 00:44:32,960 {\an8}Tu vas partir d'ici ? 486 00:44:33,760 --> 00:44:35,480 {\an8}Qu'est-ce qu'on va faire ? 487 00:44:38,000 --> 00:44:39,560 {\an8}Faut que je réfléchisse, 488 00:44:40,200 --> 00:44:41,320 {\an8}d'accord ? 489 00:44:48,520 --> 00:44:49,720 {\an8}Debout ! 490 00:44:53,080 --> 00:44:54,320 {\an8}Au lit. 491 00:44:59,680 --> 00:45:00,000 {\an8}Il fait froid. 492 00:45:00,000 --> 00:45:01,160 {\an8}Il fait froid. 493 00:45:07,360 --> 00:45:08,560 {\an8}Pousse-toi. 494 00:45:11,880 --> 00:45:14,720 {\an8}Pour une fois, on va dormir ensemble. 495 00:45:16,160 --> 00:45:17,640 {\an8}Toute une nuit. 496 00:45:17,680 --> 00:45:18,880 {\an8}Pousse-toi. 497 00:45:26,080 --> 00:45:27,640 {\an8}Tu es glacé. 498 00:45:28,880 --> 00:45:30,800 {\an8}Tu es tout froid ! 499 00:45:30,840 --> 00:45:32,800 {\an8}Viens te mettre contre moi. 500 00:45:36,960 --> 00:45:40,080 {\an8}Il y a rien de mieux que la chaleur humaine. 501 00:45:48,200 --> 00:45:49,800 {\an8}Je vais partir avec toi. 502 00:46:06,600 --> 00:46:08,640 {\an8}Non, non, non... 503 00:46:10,240 --> 00:46:11,880 {\an8}Dans le lit de Mariana, 504 00:46:11,920 --> 00:46:13,240 {\an8}on ne pleure pas. 505 00:46:15,440 --> 00:46:16,800 {\an8}On est un homme. 506 00:46:23,440 --> 00:46:24,640 {\an8}Bonjour, Hugo. 507 00:46:28,000 --> 00:46:30,640 {\an8}Je te présente mon amie Nacha. 508 00:46:38,200 --> 00:46:39,800 {\an8}Il est mignon, 509 00:46:40,640 --> 00:46:42,480 {\an8}et en plus, il est intelligent. 510 00:46:43,120 --> 00:46:44,640 {\an8}Comme tous les Juifs. 511 00:46:45,080 --> 00:46:46,160 {\an8}Tu as vu ça ? 512 00:46:46,480 --> 00:46:48,080 {\an8}Nacha aime bien les Juifs. 513 00:47:30,720 --> 00:47:33,320 {\an8}En face, il y a le hangar à bois. 514 00:47:33,400 --> 00:47:35,960 {\an8}Vas-y seulement en cas de danger absolu. 515 00:47:36,040 --> 00:47:38,720 {\an8}Sinon, ne sors jamais de ton réduit. 516 00:47:39,720 --> 00:47:40,800 {\an8}Compris ? 517 00:47:44,200 --> 00:47:46,240 {\an8}Je laisse mes affaires ici. 518 00:47:48,080 --> 00:47:51,080 {\an8}Je les récupérerai plus tard. En même temps que toi. 519 00:47:51,120 --> 00:47:52,480 {\an8}Où tu vas ? 520 00:47:57,560 --> 00:47:58,640 {\an8}Ecoute, 521 00:47:58,840 --> 00:48:00,000 {\an8}Nacha est une fille gentille et fiable. 522 00:48:00,000 --> 00:48:00,880 {\an8}Nacha est une fille gentille et fiable. 523 00:48:00,920 --> 00:48:02,080 {\an8}Et la cuisinière ? 524 00:48:02,120 --> 00:48:03,320 {\an8}Elle me dénoncera. 525 00:48:03,360 --> 00:48:05,400 {\an8}Victoria ? T'inquiète pas. 526 00:48:05,480 --> 00:48:06,960 {\an8}Je l'ai payée. 527 00:48:11,080 --> 00:48:12,800 {\an8}- Quoi ? - J'avais pas le choix. 528 00:48:12,880 --> 00:48:14,240 {\an8}La broche de ma mère ? 529 00:48:14,280 --> 00:48:15,960 {\an8}C'est le prix de ta vie. 530 00:48:16,480 --> 00:48:17,720 {\an8}Commence pas. 531 00:48:18,000 --> 00:48:20,800 {\an8}Le désespoir, c'est pour les faibles, ça sert à rien. 532 00:48:23,800 --> 00:48:26,240 {\an8}Et tu tomberas peut-être amoureux de Nacha. 533 00:48:26,600 --> 00:48:29,080 {\an8}Tu voudras plus venir avec moi. 534 00:48:29,880 --> 00:48:31,640 {\an8}Tu trahis ma mère. 535 00:48:31,680 --> 00:48:32,960 {\an8}Tu m'abandonnes. 536 00:48:35,640 --> 00:48:36,640 {\an8}Quoi ? 537 00:48:39,480 --> 00:48:40,960 {\an8}Qu'est-ce que j'entends ? 538 00:48:43,200 --> 00:48:44,560 {\an8}Qu'est-ce que tu as dit ? 539 00:48:45,240 --> 00:48:46,480 {\an8}Espèce d'ingrat. 540 00:48:46,520 --> 00:48:48,880 {\an8}Fils à maman ! 541 00:48:49,520 --> 00:48:51,320 {\an8}Yulia est mon amie, 542 00:48:51,400 --> 00:48:53,160 {\an8}mais elle t'a trop couvé. 543 00:48:53,240 --> 00:48:55,480 {\an8}T'es plus dans ta petite maison bourgeoise. 544 00:48:55,520 --> 00:48:56,720 {\an8}J'étais dans le ghetto. 545 00:48:56,920 --> 00:48:57,960 {\an8}C'est ça ! 546 00:48:58,040 --> 00:49:00,000 {\an8}Dans ta famille de riches, bien protégé ? 547 00:49:00,000 --> 00:49:01,160 {\an8}Dans ta famille de riches, bien protégé ? 548 00:49:01,720 --> 00:49:05,080 {\an8}Tu sais faire de belles phrases, mais rien d'autre. 549 00:49:06,560 --> 00:49:07,880 {\an8}Regarde autour de toi. 550 00:49:09,720 --> 00:49:11,080 {\an8}Ouvre les yeux. 551 00:49:11,560 --> 00:49:12,880 {\an8}C'est la guerre. 552 00:49:13,680 --> 00:49:15,080 {\an8}Pense pas qu'à toi. 553 00:49:24,920 --> 00:49:26,240 {\an8}Au revoir, mon homme. 554 00:49:28,400 --> 00:49:29,880 {\an8}On se reverra bientôt. 555 00:49:32,360 --> 00:49:33,480 {\an8}Viens. 556 00:49:34,960 --> 00:49:36,720 {\an8}Tu m'embrasses pas ? 557 00:49:47,880 --> 00:49:49,480 {\an8}Pas terrible, comme baiser. 558 00:49:50,040 --> 00:49:51,400 {\an8}Ca manque d'ardeur. 559 00:49:52,600 --> 00:49:54,800 {\an8}T'as pas envie de m'embrasser ? 560 00:49:56,040 --> 00:49:58,400 {\an8}Il va falloir qu'on t'apprenne. 561 00:51:45,720 --> 00:51:46,800 {\an8}Anna... 562 00:52:00,280 --> 00:52:01,400 {\an8}Anna... 563 00:52:15,680 --> 00:52:18,960 {\an8}Ils ont trouvé une famille avec trois enfants. 564 00:52:19,040 --> 00:52:21,400 {\an8}Ils étaient cachés dans une maison à côté. 565 00:52:21,680 --> 00:52:25,880 {\an8}Les propriétaires ont été fusillés sur la place, devant tout le monde. 566 00:52:27,560 --> 00:52:29,320 {\an8}On va en faire quoi, du Juif ? 567 00:52:31,880 --> 00:52:32,960 {\an8}Rien. 568 00:52:33,320 --> 00:52:36,320 {\an8}Tu dois faire aucun bruit, tu entends ? Tu bouges pas. 569 00:52:39,400 --> 00:52:41,560 {\an8}Tu diras que tu es le fils de Mariana. 570 00:52:44,960 --> 00:52:46,320 {\an8}Et surtout, 571 00:52:47,080 --> 00:52:49,960 {\an8}dis que personne savait que tu étais ici. 572 00:52:50,000 --> 00:52:51,720 {\an8}Y a que Mariana qui savait. 573 00:52:51,800 --> 00:52:53,480 {\an8}Moi, je savais rien. 574 00:52:54,520 --> 00:52:56,240 {\an8}Et sors ta croix, 575 00:52:56,280 --> 00:52:57,960 {\an8}il faut qu'on la voie. 576 00:53:00,120 --> 00:53:01,320 {\an8}Prie. 577 00:53:01,520 --> 00:53:02,440 {\an8}Comment ? 578 00:53:02,480 --> 00:53:04,720 {\an8}Tu dois t'adresser à la mère de Dieu. 579 00:53:04,800 --> 00:53:05,960 {\an8}Ecoute. 580 00:53:06,400 --> 00:53:09,400 {\an8}Marie, mère de miséricorde qui es aux cieux, 581 00:53:11,200 --> 00:53:13,160 {\an8}protège-moi de la mort, 582 00:53:13,720 --> 00:53:15,480 {\an8}même si je suis juif. 583 00:53:17,800 --> 00:53:19,560 {\an8}Tu nous tueras tous. 584 00:53:20,000 --> 00:53:21,320 {\an8}Arrête de respirer. 585 00:53:23,120 --> 00:53:24,800 {\an8}Lave-toi, tu pues. 586 00:53:24,880 --> 00:53:26,880 {\an8}Je plaisante pas avec la propreté. 587 00:53:27,480 --> 00:53:28,560 {\an8}Allez. 588 00:53:28,880 --> 00:53:30,160 {\an8}Lève-toi et mange. 589 00:53:31,920 --> 00:53:34,720 {\an8}Mariana m'a dit que tu étais obéissant. 590 00:53:34,920 --> 00:53:36,240 {\an8}Elle a menti. 591 00:53:44,760 --> 00:53:45,880 {\an8}Maman, 592 00:53:46,960 --> 00:53:50,640 {\an8}surtout, j'espère que tu te caches bien. 593 00:53:52,080 --> 00:53:54,880 {\an8}Mariana s'est disputée avec la propriétaire de la maison 594 00:53:55,240 --> 00:53:57,160 {\an8}et elle a été renvoyée. 595 00:53:58,360 --> 00:54:00,000 {\an8}Son amie Nacha s'occupe de moi. 596 00:54:00,000 --> 00:54:00,800 {\an8}Son amie Nacha s'occupe de moi. 597 00:54:05,200 --> 00:54:07,160 {\an8}Ici, le temps passe sans moi. 598 00:54:09,320 --> 00:54:10,480 {\an8}Hugo. 599 00:54:18,520 --> 00:54:22,080 {\an8}Les mots que j'utilisais autrefois ont perdu leur force. 600 00:54:23,680 --> 00:54:25,960 {\an8}Je ne lis pas, je n'étudie pas. 601 00:54:26,640 --> 00:54:29,400 {\an8}Je n'arrive plus à faire marcher ma tête. 602 00:54:36,160 --> 00:54:38,160 {\an8}J'ai peur qu'elle se vide, 603 00:54:40,320 --> 00:54:42,880 {\an8}que je me transforme en bête. 604 00:54:51,640 --> 00:54:53,720 {\an8}Mes souvenirs s'effacent. 605 00:54:54,920 --> 00:54:57,560 {\an8}Je ne peux plus être ailleurs que là où je suis. 606 00:57:01,120 --> 00:57:03,080 {\an8}Depuis que Mariana est partie, 607 00:57:03,480 --> 00:57:06,160 {\an8}je ne sais pas comment passent les heures. 608 00:57:06,400 --> 00:57:08,320 {\an8}Et encore moins les jours. 609 00:57:26,640 --> 00:57:28,800 {\an8}J'attends son retour 610 00:57:28,880 --> 00:57:30,800 {\an8}pour lui donner ma lettre. 611 00:57:34,800 --> 00:57:37,640 {\an8}Elle saura sûrement comment te la faire parvenir. 612 00:57:44,720 --> 00:57:45,880 {\an8}J'arrive ! 613 00:57:53,720 --> 00:57:55,720 {\an8}Aide-moi, mon chou. 614 00:58:18,240 --> 00:58:21,480 {\an8}Il est fort, mon petit homme ! 615 00:58:31,960 --> 00:58:33,320 {\an8}Personne n'a vu Nacha ? 616 00:58:33,360 --> 00:58:34,280 {\an8}Non, Madame. 617 00:58:34,320 --> 00:58:37,240 {\an8}Elle a pas dîné hier et pas mangé ce matin. 618 00:58:37,480 --> 00:58:39,160 {\an8}Personne l'a vue partir ? 619 00:58:39,240 --> 00:58:41,880 {\an8}J'ai demandé à toutes les filles. Elle est pas rentrée. 620 00:58:41,960 --> 00:58:44,720 {\an8}C'est incroyable ! Elle a pas pu se volatiliser. 621 00:58:45,640 --> 00:58:47,640 {\an8}Je peux pas lui faire confiance. 622 00:59:42,320 --> 00:59:45,320 {\an8}Ils ont des manteaux de fourrure en plein été ! 623 01:00:21,440 --> 01:00:22,640 {\an8}On aura fini avant midi. 624 01:00:51,920 --> 01:00:53,640 {\an8}Victoria disait vrai. 625 01:00:54,880 --> 01:00:56,880 {\an8}On a un petit youpin chez nous. 626 01:01:02,320 --> 01:01:03,720 {\an8}Nacha a été arrêtée. 627 01:01:05,000 --> 01:01:06,480 {\an8}Tu dois partir. 628 01:01:07,920 --> 01:01:10,480 {\an8}Qui aurait cru que Nacha était juive ? 629 01:01:11,160 --> 01:01:12,480 {\an8}Tu le savais pas, toi ? 630 01:01:13,320 --> 01:01:14,880 {\an8}Me dis pas qu'entre vous... 631 01:01:19,240 --> 01:01:20,480 {\an8}Pardonne-moi. 632 01:01:29,320 --> 01:01:30,560 {\an8}Sors de là. 633 01:01:33,280 --> 01:01:36,240 {\an8}Le voilà, ce sale petit rat. 634 01:01:38,160 --> 01:01:40,240 {\an8}Victoria disait la vérité. 635 01:01:40,320 --> 01:01:43,800 {\an8}Mariana cachait un Juif dans sa chambre. 636 01:01:47,400 --> 01:01:49,000 {\an8}Tu es ici depuis longtemps ? 637 01:01:49,720 --> 01:01:50,800 {\an8}Oui. 638 01:01:51,920 --> 01:01:53,640 {\an8}C'est Mariana qui t'a caché là ? 639 01:01:55,560 --> 01:01:56,640 {\an8}Oui. 640 01:01:57,560 --> 01:01:59,880 {\an8}C'est très dangereux pour nous. 641 01:02:00,400 --> 01:02:02,640 {\an8}Je suis chez moi et je ne savais rien. 642 01:02:02,960 --> 01:02:04,400 {\an8}Tu trouves ça normal ? 643 01:02:06,800 --> 01:02:07,960 {\an8}Et Nacha ? 644 01:02:08,560 --> 01:02:10,880 {\an8}Vous étiez de mèche ? Vous êtes parents ? 645 01:02:10,920 --> 01:02:12,560 {\an8}Bien sûr qu'ils sont parents. 646 01:02:13,200 --> 01:02:14,960 {\an8}Des Juifs ont été arrêtés. 647 01:02:15,760 --> 01:02:18,240 {\an8}Je les ai vus passer devant la maison. 648 01:02:18,320 --> 01:02:19,800 {\an8}Où ils les emmènent ? 649 01:02:20,120 --> 01:02:21,560 {\an8}Ils font des rafles partout. 650 01:02:21,920 --> 01:02:24,720 {\an8}Laissez-moi le livrer, je l'amènerai moi-même. 651 01:02:24,760 --> 01:02:26,720 {\an8}Pour qu'on soit tous fusillés ? 652 01:02:26,800 --> 01:02:28,640 {\an8}Depuis le temps qu'on le cache. 653 01:02:29,240 --> 01:02:31,160 {\an8}Je connais un bon endroit. 654 01:02:32,000 --> 01:02:34,400 {\an8}Tu vois, tout va s'arranger. 655 01:02:34,440 --> 01:02:35,880 {\an8}Madame est bonne. 656 01:02:35,960 --> 01:02:37,800 {\an8}Si tu pars tout de suite, 657 01:02:37,840 --> 01:02:40,080 {\an8}elle te livrera pas aux Allemands. 658 01:02:40,120 --> 01:02:41,640 {\an8}Fais ton sac, 659 01:02:41,680 --> 01:02:44,800 {\an8}et dans une heure, M. Tudor t'emmènera loin d'ici. 660 01:06:14,520 --> 01:06:16,960 {\an8}File ! T'as rien à faire ici ! 661 01:06:18,880 --> 01:06:20,160 {\an8}Dégage ! 662 01:06:21,720 --> 01:06:22,960 {\an8}Va au diable ! 663 01:07:33,880 --> 01:07:35,240 {\an8}Qu'est-ce qu'il y a ? 664 01:07:40,520 --> 01:07:41,640 {\an8}Bruto. 665 01:07:44,680 --> 01:07:45,800 {\an8}Allez. 666 01:07:49,760 --> 01:07:51,880 {\an8}Viens, Bruto, on s'en va. 667 01:09:03,320 --> 01:09:05,480 {\an8}Merci Seigneur de l'avoir protégé. 668 01:09:13,440 --> 01:09:15,240 {\an8}Pardonne-moi, mon petit. 669 01:09:15,680 --> 01:09:16,800 {\an8}Pardon. 670 01:09:17,520 --> 01:09:19,320 {\an8}Marie, pleine de grâce, 671 01:09:19,520 --> 01:09:21,160 {\an8}sauve ce Juif. 672 01:09:31,840 --> 01:09:34,320 {\an8}Victoria dira rien à Madame. 673 01:09:35,320 --> 01:09:37,160 {\an8}Mariana va tout arranger. 674 01:09:47,200 --> 01:09:48,880 {\an8}Ma mère est morte. 675 01:09:50,080 --> 01:09:52,960 {\an8}Sa maladie l'a emportée en quelques semaines. 676 01:09:55,160 --> 01:09:57,240 {\an8}Maintenant, elle est au ciel. 677 01:09:59,080 --> 01:10:00,000 {\an8}Et moi, je suis seule ici. 678 01:10:00,000 --> 01:10:01,080 {\an8}Et moi, je suis seule ici. 679 01:10:03,680 --> 01:10:05,640 {\an8}J'ai plus personne. 680 01:11:23,440 --> 01:11:25,160 {\an8}Arrête de pleurer. 681 01:11:25,200 --> 01:11:27,640 {\an8}Ils te feront plus de mal. 682 01:11:30,360 --> 01:11:31,560 {\an8}Ecoute. 683 01:11:32,720 --> 01:11:34,400 {\an8}Tu dois être fort. 684 01:11:36,360 --> 01:11:37,960 {\an8}J'ai vu Anna. 685 01:11:38,040 --> 01:11:39,480 {\an8}Dans la forêt. 686 01:11:40,520 --> 01:11:42,240 {\an8}Dans un grand trou... 687 01:11:43,800 --> 01:11:45,400 {\an8}plein d'eau. 688 01:11:47,160 --> 01:11:48,320 {\an8}Et dedans... 689 01:11:49,040 --> 01:11:51,560 {\an8}il y avait plein de gens morts. 690 01:12:01,400 --> 01:12:03,960 {\an8}Ca suffit, arrête de pleurer. 691 01:12:04,840 --> 01:12:06,480 {\an8}Allez, pas de bruit. 692 01:12:14,840 --> 01:12:17,480 {\an8}Ensemble, on va retrouver ta mère, après la guerre. 693 01:12:17,560 --> 01:12:18,720 {\an8}Mais attention, 694 01:12:19,000 --> 01:12:21,160 {\an8}il me faut un homme à mes côtés. 695 01:12:22,280 --> 01:12:23,640 {\an8}Pas un bébé. 696 01:12:26,080 --> 01:12:27,560 {\an8}Je dois aller travailler. 697 01:12:27,640 --> 01:12:29,800 {\an8}Reste avec moi. 698 01:12:32,680 --> 01:12:33,720 {\an8}Ecoute, 699 01:12:33,800 --> 01:12:36,560 {\an8}la vieille morue a accepté de me reprendre 700 01:12:36,600 --> 01:12:38,480 {\an8}à condition que je travaille. 701 01:12:39,040 --> 01:12:40,640 {\an8}Et que j'arrête de boire. 702 01:12:42,800 --> 01:12:45,480 {\an8}Allez, essaie de dormir un peu. 703 01:12:50,000 --> 01:12:51,480 {\an8}J'ai arrêté de boire. 704 01:12:59,680 --> 01:13:00,000 {\an8}J'étais dans la maison de mon père. 705 01:13:00,000 --> 01:13:02,160 {\an8}J'étais dans la maison de mon père. 706 01:13:02,800 --> 01:13:04,640 {\an8}Il portait sa kippa. 707 01:13:07,720 --> 01:13:10,240 {\an8}Il m'a accueillie à bras ouverts. 708 01:13:11,560 --> 01:13:13,240 {\an8}Il m'a appelée sa fille. 709 01:13:17,120 --> 01:13:18,960 {\an8}J'ai vu Anna, là-bas. 710 01:13:21,040 --> 01:13:22,320 {\an8}Ne t'inquiète pas. 711 01:13:23,040 --> 01:13:24,400 {\an8}Elle va bien. 712 01:13:25,480 --> 01:13:26,880 {\an8}Elle pense à toi. 713 01:13:58,520 --> 01:14:00,000 {\an8}- Allez, Hugo. - Sors ! 714 01:14:00,000 --> 01:14:00,480 {\an8}- Allez, Hugo. - Sors ! 715 01:14:00,520 --> 01:14:03,720 {\an8}Il a tellement grandi, j'ai eu du mal à lui trouver ce costume. 716 01:14:04,560 --> 01:14:07,400 {\an8}C'est parce que je le nourris bien. 717 01:14:10,800 --> 01:14:11,960 {\an8}Hugo ! 718 01:14:12,520 --> 01:14:13,640 {\an8}Allez. 719 01:14:21,120 --> 01:14:23,880 {\an8}Je te présente mon amie Ketty. 720 01:14:23,960 --> 01:14:25,880 {\an8}Bon anniversaire, Hugo. 721 01:14:27,480 --> 01:14:29,000 {\an8}Vous avez presque le même âge. 722 01:14:29,360 --> 01:14:30,880 {\an8}Tu es très élégant. 723 01:14:31,080 --> 01:14:32,320 {\an8}Merci. 724 01:14:32,520 --> 01:14:35,320 {\an8}Marche un peu, qu'on t'admire. 725 01:14:36,000 --> 01:14:38,400 {\an8}Ce que tu es beau ! 726 01:14:40,040 --> 01:14:41,800 {\an8}Regarde dans ta poche. 727 01:14:42,080 --> 01:14:43,640 {\an8}Dans la poche intérieure. 728 01:14:44,760 --> 01:14:45,880 {\an8}J'ai vu. 729 01:14:47,880 --> 01:14:49,000 {\an8}Vas-y, ouvre ! 730 01:15:00,520 --> 01:15:02,320 {\an8}Tu regardes pas à l'intérieur ? 731 01:15:02,440 --> 01:15:03,480 {\an8}Regarde. 732 01:15:09,120 --> 01:15:10,800 {\an8}Tu la reconnais pas ? 733 01:15:11,920 --> 01:15:13,960 {\an8}Tu reconnais pas ta mère ? 734 01:15:14,320 --> 01:15:15,400 {\an8}Si. 735 01:15:17,400 --> 01:15:18,880 {\an8}Et à côté, c'est qui ? 736 01:15:20,960 --> 01:15:22,080 {\an8}C'est toi ! 737 01:15:25,760 --> 01:15:26,960 {\an8}Et le garçon ? 738 01:15:27,440 --> 01:15:28,960 {\an8}C'est ton oncle. 739 01:15:30,600 --> 01:15:31,720 {\an8}Sigmund. 740 01:15:32,160 --> 01:15:33,800 {\an8}C'était mon amoureux. 741 01:15:35,520 --> 01:15:36,880 {\an8}Je te l'avais bien dit. 742 01:15:36,960 --> 01:15:39,000 {\an8}On est de la même famille. 743 01:15:41,480 --> 01:15:42,560 {\an8}Sigmund. 744 01:15:48,960 --> 01:15:50,880 {\an8}Mon cher Hugo, 745 01:15:51,440 --> 01:15:53,400 {\an8}te voilà arrivé à l'âge adulte. 746 01:15:53,960 --> 01:15:55,720 {\an8}C'est comme ta bar-mitsva. 747 01:15:56,760 --> 01:15:58,560 {\an8}Maintenant, tu es un homme. 748 01:15:59,040 --> 01:16:00,000 {\an8}Mais tu seras pas comme les autres. 749 01:16:00,000 --> 01:16:00,960 {\an8}Mais tu seras pas comme les autres. 750 01:16:01,120 --> 01:16:02,720 {\an8}Tu seras généreux. 751 01:16:03,880 --> 01:16:04,960 {\an8}Je le sais. 752 01:16:05,320 --> 01:16:06,800 {\an8}Parce que je te connais. 753 01:16:07,280 --> 01:16:08,720 {\an8}Tu as le coeur bon. 754 01:16:09,960 --> 01:16:11,880 {\an8}C'est quelque chose de très rare. 755 01:16:12,680 --> 01:16:13,800 {\an8}Merci. 756 01:16:13,960 --> 01:16:15,800 {\an8}Merci ? C'est tout ? 757 01:16:16,200 --> 01:16:18,320 {\an8}Embrasse donc Mariana, pour la remercier. 758 01:16:18,400 --> 01:16:19,560 {\an8}Allez ! 759 01:16:27,640 --> 01:16:29,240 {\an8}Mieux que ça, allez. 760 01:16:35,440 --> 01:16:36,640 {\an8}Tu es beau. 761 01:17:05,160 --> 01:17:06,400 {\an8}Je suis là ! 762 01:17:21,040 --> 01:17:23,560 {\an8}Qu'est-ce que tu as ? Tu as l'air triste. 763 01:17:25,120 --> 01:17:26,240 {\an8}Bois un coup. 764 01:17:26,600 --> 01:17:28,160 {\an8}Tu as le droit, maintenant. 765 01:17:28,640 --> 01:17:30,880 {\an8}Hier, tu pouvais pas, aujourd'hui, si. 766 01:17:30,960 --> 01:17:33,640 {\an8}Le jour de son anniversaire, on pense 767 01:17:34,000 --> 01:17:35,320 {\an8}à ses parents. 768 01:17:36,160 --> 01:17:39,400 {\an8}Moi, j'en ai pas, et je pense quand même à eux. 769 01:17:40,280 --> 01:17:41,720 {\an8}T'en fais pas, Hugo. 770 01:17:42,040 --> 01:17:43,560 {\an8}Moi, je te comprends. 771 01:17:43,640 --> 01:17:46,400 {\an8}Les trains s'arrêtent plus à notre gare. 772 01:17:46,840 --> 01:17:49,640 {\an8}Bientôt, la ville sera plus ravitaillée. 773 01:17:49,880 --> 01:17:52,560 {\an8}On y est pour rien si les Allemands reculent. 774 01:17:54,200 --> 01:17:55,480 {\an8}Au contraire, même. 775 01:17:55,560 --> 01:17:56,880 {\an8}Vous vous trompez. 776 01:17:56,960 --> 01:17:59,720 {\an8}Les Allemands ont pas dit leur dernier mot. 777 01:18:00,360 --> 01:18:03,720 {\an8}Tu te souviens du directeur de l'école des Carmélites ? 778 01:18:03,920 --> 01:18:06,960 {\an8}Il dit que la situation est en train de changer, 779 01:18:07,040 --> 01:18:08,400 {\an8}ou quelque chose comme ça. 780 01:18:08,680 --> 01:18:12,720 {\an8}Les soldats en poste ici sont envoyés sur le front de l'Est. 781 01:18:12,760 --> 01:18:15,080 {\an8}Alors, on va se retrouver au chômage. 782 01:18:15,120 --> 01:18:17,160 {\an8}Ils traquent plus les Juifs ? 783 01:18:17,200 --> 01:18:20,560 {\an8}Une petite unité allemande les pourchasse encore. 784 01:18:21,040 --> 01:18:22,480 {\an8}Ils partiront quand ? 785 01:18:23,760 --> 01:18:25,240 {\an8}Personne le sait. 786 01:18:25,800 --> 01:18:27,160 {\an8}A votre avis, 787 01:18:28,040 --> 01:18:30,480 {\an8}les communistes, c'est mieux que les Allemands ? 788 01:18:30,800 --> 01:18:32,320 {\an8}Qu'est-ce qui va nous arriver ? 789 01:18:32,360 --> 01:18:35,720 {\an8}Quelle différence entre une bite allemande et une russe ? 790 01:18:38,520 --> 01:18:40,320 {\an8}Les Rouges vont pas apprécier 791 01:18:40,360 --> 01:18:42,000 {\an8}nos anciennes fréquentations. 792 01:18:43,480 --> 01:18:46,160 {\an8}C'est pas eux qui nous demanderont des comptes. 793 01:18:47,000 --> 01:18:48,240 {\an8}C'est Dieu. 794 01:18:48,480 --> 01:18:50,960 {\an8}Alors pour moi, c'est foutu d'avance. 795 01:18:51,760 --> 01:18:54,640 {\an8}Heureusement, on a notre petit Hugo. 796 01:18:54,680 --> 01:18:55,680 {\an8}Pas vrai ? 797 01:18:56,400 --> 01:19:00,000 {\an8}T'oublieras pas tes vieilles copines qui t'ont protégé, nourri, consolé. 798 01:19:00,000 --> 01:19:01,160 {\an8}T'oublieras pas tes vieilles copines qui t'ont protégé, nourri, consolé. 799 01:19:02,000 --> 01:19:04,400 {\an8}Tu raconteras tout ça aux communistes ? 800 01:19:07,760 --> 01:19:09,880 {\an8}On a fait tout ce qu'on a pu. 801 01:19:09,920 --> 01:19:11,160 {\an8}Pas vrai ? 802 01:19:42,560 --> 01:19:45,160 {\an8}Madame et lui, ils ont tellement la trouille 803 01:19:45,200 --> 01:19:47,960 {\an8}qu'ils croient plus en toi qu'en Jésus ! 804 01:19:52,440 --> 01:19:54,480 {\an8}Un officier envoyé au front 805 01:19:55,240 --> 01:19:56,800 {\an8}me demande de l'attendre. 806 01:19:57,440 --> 01:19:59,960 {\an8}Il dit que ça l'aidera à combattre. 807 01:20:16,040 --> 01:20:17,400 {\an8}Quelle horreur ! 808 01:20:21,760 --> 01:20:22,960 {\an8}Une gorgée. 809 01:20:23,440 --> 01:20:24,480 {\an8}Une seule. 810 01:20:32,520 --> 01:20:34,800 {\an8}Aux ordures, je plais encore. 811 01:20:49,400 --> 01:20:50,880 {\an8}Mariana va se coucher. 812 01:21:01,080 --> 01:21:04,400 {\an8}Tu peux t'asseoir à côté, si tu veux bien. 813 01:21:04,480 --> 01:21:06,880 {\an8}Tu veilleras sur mon sommeil. 814 01:21:08,160 --> 01:21:10,160 {\an8}Mariana est plus tranquille 815 01:21:10,200 --> 01:21:12,320 {\an8}quand son petit chien veille sur elle. 816 01:21:14,960 --> 01:21:16,720 {\an8}Les chiots sont si mignons. 817 01:21:18,200 --> 01:21:19,640 {\an8}Mais ils grandissent, 818 01:21:19,960 --> 01:21:21,800 {\an8}ils deviennent des chiens. 819 01:21:23,320 --> 01:21:25,400 {\an8}Toi, tu resteras mon petit chiot. 820 01:21:26,120 --> 01:21:27,160 {\an8}D'accord ? 821 01:21:27,840 --> 01:21:28,960 {\an8}D'accord. 822 01:22:03,560 --> 01:22:04,640 {\an8}Mariana ! 823 01:22:06,840 --> 01:22:08,240 {\an8}Mariana, tu es là ? 824 01:22:10,040 --> 01:22:11,720 {\an8}Je suis malade. 825 01:22:11,800 --> 01:22:14,480 {\an8}J'ai un client, en bas, un jeune soldat. 826 01:22:14,560 --> 01:22:16,240 {\an8}Tu peux le prendre ? 827 01:22:19,200 --> 01:22:20,560 {\an8}Qu'est-ce qui se passe ? 828 01:22:21,400 --> 01:22:23,400 {\an8}J'ai un client, en bas, un gamin. 829 01:22:23,440 --> 01:22:25,800 {\an8}Tu peux me le prendre ? 830 01:22:26,240 --> 01:22:27,960 {\an8}Il est trop tôt. 831 01:22:28,720 --> 01:22:30,960 {\an8}Il part pour le front demain. 832 01:22:31,040 --> 01:22:33,240 {\an8}Allez, fais ça pour moi. 833 01:22:33,280 --> 01:22:35,000 {\an8}Fais-le monter. 834 01:22:36,920 --> 01:22:39,480 {\an8}Va dans ta chambre, mon trésor. 835 01:22:47,400 --> 01:22:48,480 {\an8}Allez ! 836 01:22:48,720 --> 01:22:49,800 {\an8}Vite ! 837 01:23:07,560 --> 01:23:09,080 {\an8}Bonsoir, madame. 838 01:23:10,000 --> 01:23:11,160 {\an8}Entre. 839 01:23:11,760 --> 01:23:12,880 {\an8}Entre donc. 840 01:23:13,600 --> 01:23:15,960 {\an8}Qu'est-ce qui t'arrive, mon chéri ? 841 01:23:17,760 --> 01:23:18,800 {\an8}Entre. 842 01:23:20,360 --> 01:23:22,400 {\an8}C'est ma dernière nuit ici. 843 01:23:25,080 --> 01:23:27,480 {\an8}J'ai personne à qui parler. 844 01:23:28,560 --> 01:23:30,240 {\an8}C'est pour ça que je voulais... 845 01:23:30,320 --> 01:23:31,720 {\an8}C'est très bien. 846 01:23:32,200 --> 01:23:33,720 {\an8}T'inquiète pas, viens là. 847 01:23:37,280 --> 01:23:38,880 {\an8}Mon grand garçon. 848 01:23:41,800 --> 01:23:43,320 {\an8}Tu es beau. 849 01:23:50,200 --> 01:23:51,320 {\an8}Pardon. 850 01:23:52,520 --> 01:23:53,880 {\an8}J'y arrive pas. 851 01:23:54,840 --> 01:23:56,720 {\an8}Non, non, non... 852 01:23:57,440 --> 01:24:00,000 {\an8}Dans le lit de Mariana, on ne pleure pas. 853 01:24:00,000 --> 01:24:00,480 {\an8}Dans le lit de Mariana, on ne pleure pas. 854 01:24:01,280 --> 01:24:02,640 {\an8}On est un homme. 855 01:24:03,040 --> 01:24:04,560 {\an8}On pleure pas, ici. 856 01:24:07,320 --> 01:24:08,480 {\an8}Qui c'est ? 857 01:24:08,520 --> 01:24:10,160 {\an8}Hugo, qu'est-ce que tu fais là ? 858 01:24:10,520 --> 01:24:12,640 {\an8}- Ma mère a la syphilis. - Menteur ! 859 01:24:12,680 --> 01:24:14,480 {\an8}Vous feriez mieux de partir. 860 01:24:16,040 --> 01:24:17,240 {\an8}File dans ta chambre. 861 01:24:18,280 --> 01:24:20,480 {\an8}Disparais, immédiatement ! 862 01:24:20,840 --> 01:24:22,000 {\an8}C'est mon fils. 863 01:24:22,840 --> 01:24:24,240 {\an8}C'est mon fils. 864 01:24:24,880 --> 01:24:25,960 {\an8}Hugo. 865 01:24:26,840 --> 01:24:27,840 {\an8}Pardon. 866 01:24:28,760 --> 01:24:30,480 {\an8}Me regarde pas comme ça ! 867 01:24:31,440 --> 01:24:33,080 {\an8}Ca suffit ! Disparais. 868 01:24:35,080 --> 01:24:36,160 {\an8}Pardon. 869 01:24:37,120 --> 01:24:38,240 {\an8}Va-t'en ! 870 01:24:39,000 --> 01:24:40,560 {\an8}Qu'est-ce que t'as fait ? 871 01:24:42,760 --> 01:24:44,560 {\an8}C'est très grave ! 872 01:24:44,600 --> 01:24:46,240 {\an8}S'il raconte ça à tout le monde ? 873 01:24:46,320 --> 01:24:48,320 {\an8}Il le fera pas, il aura trop honte. 874 01:24:53,600 --> 01:24:54,720 {\an8}C'est dangereux ! 875 01:24:54,800 --> 01:24:56,240 {\an8}Je suis pas ton client. 876 01:24:56,480 --> 01:24:57,960 {\an8}Ca me fait pas rire. 877 01:24:59,800 --> 01:25:00,000 {\an8}Tu dis vraiment n'importe quoi. 878 01:25:00,000 --> 01:25:01,560 {\an8}Tu dis vraiment n'importe quoi. 879 01:25:01,840 --> 01:25:03,560 {\an8}T'es pas bien dans ta tête. 880 01:26:08,800 --> 01:26:10,640 {\an8}Qu'est-ce qu'il y a, mon coeur ? 881 01:26:12,080 --> 01:26:13,560 {\an8}Tu crois aux rêves ? 882 01:26:15,200 --> 01:26:16,320 {\an8}Aux rêves ? 883 01:26:17,560 --> 01:26:19,160 {\an8}Je m'en méfie. 884 01:26:19,200 --> 01:26:20,320 {\an8}Pourquoi ? 885 01:26:21,760 --> 01:26:22,880 {\an8}Pour rien. 886 01:26:24,640 --> 01:26:26,640 {\an8}S'il n'y a plus d'Allemands, 887 01:26:28,880 --> 01:26:30,800 {\an8}on aura le droit de sortir ? 888 01:26:50,880 --> 01:26:53,800 {\an8}C'est vrai que t'étais l'amoureuse d'oncle Sigmund ? 889 01:26:56,720 --> 01:26:58,800 {\an8}C'était un intellectuel, ton oncle. 890 01:27:00,040 --> 01:27:01,320 {\an8}Dans ton genre. 891 01:27:07,040 --> 01:27:08,160 {\an8}Sigmund... 892 01:27:09,120 --> 01:27:11,480 {\an8}avec la fille de la bonne. 893 01:27:13,240 --> 01:27:15,160 {\an8}Même pas juive, en plus. 894 01:27:27,320 --> 01:27:30,880 {\an8}Mariana aurait pu être une femme d'intérieur dévouée. 895 01:27:31,480 --> 01:27:33,400 {\an8}Elle aurait élevé ses enfants 896 01:27:34,040 --> 01:27:36,000 {\an8}comme on le fait chez les Juifs. 897 01:27:43,760 --> 01:27:46,720 {\an8}Je trouve que vous vous ressemblez. 898 01:28:04,000 --> 01:28:05,880 {\an8}Regardez qui voilà ! 899 01:28:06,560 --> 01:28:07,960 {\an8}Bonjour ! 900 01:28:09,400 --> 01:28:10,720 {\an8}Vous le connaissez ? 901 01:28:11,880 --> 01:28:14,240 {\an8}J'ai entendu parler de lui. 902 01:28:15,640 --> 01:28:17,400 {\an8}Elle le tient par la main. 903 01:28:18,920 --> 01:28:21,080 {\an8}Je vous présente mon ami. 904 01:28:22,440 --> 01:28:23,960 {\an8}Comment tu t'appelles ? 905 01:28:24,040 --> 01:28:24,920 {\an8}Hugo. 906 01:28:24,960 --> 01:28:26,720 {\an8}- Comment ? - Hugo. 907 01:28:29,000 --> 01:28:30,080 {\an8}C'est mon ami. 908 01:28:30,280 --> 01:28:32,160 {\an8}Il est comme un frère, pour moi. 909 01:28:33,440 --> 01:28:34,960 {\an8}Tu veux un café ? 910 01:28:35,160 --> 01:28:36,560 {\an8}Il boit que du lait. 911 01:28:37,280 --> 01:28:39,880 {\an8}Du lait ? Il est assez grand pour boire du café. 912 01:28:39,960 --> 01:28:41,240 {\an8}Ou du champagne. 913 01:28:41,880 --> 01:28:43,080 {\an8}Hugo ! 914 01:28:43,280 --> 01:28:45,320 {\an8}Pourquoi tu dis rien ? 915 01:28:45,680 --> 01:28:47,160 {\an8}Tu veux qu'il dise quoi ? 916 01:28:47,240 --> 01:28:49,480 {\an8}On croyait que c'était un enfant. 917 01:28:49,880 --> 01:28:52,240 {\an8}Mais c'est un grand garçon. 918 01:28:52,920 --> 01:28:54,320 {\an8}Tu te trompes. 919 01:28:54,400 --> 01:28:55,880 {\an8}Il est grand, c'est tout. 920 01:28:56,960 --> 01:28:58,720 {\an8}On sait faire la différence 921 01:28:58,800 --> 01:29:00,000 {\an8}entre un garçon et un jeune homme. 922 01:29:00,000 --> 01:29:01,880 {\an8}entre un garçon et un jeune homme. 923 01:29:01,920 --> 01:29:04,000 {\an8}C'est notre métier. 924 01:29:11,000 --> 01:29:12,080 {\an8}Ca va ? 925 01:29:18,400 --> 01:29:19,640 {\an8}Il est timide. 926 01:29:44,640 --> 01:29:45,960 {\an8}Comment vas-tu, 927 01:29:46,400 --> 01:29:48,080 {\an8}mon jeune ami ? 928 01:29:49,400 --> 01:29:51,720 {\an8}Tu te souviens de notre dernière rencontre ? 929 01:29:51,760 --> 01:29:52,960 {\an8}Oui, madame. 930 01:29:53,960 --> 01:29:55,720 {\an8}Cette fois-ci, tu vas devoir 931 01:29:55,960 --> 01:29:58,000 {\an8}chercher un autre refuge. 932 01:30:00,600 --> 01:30:02,480 {\an8}La maison va fermer ses portes. 933 01:30:02,720 --> 01:30:03,880 {\an8}Quoi ? 934 01:30:04,840 --> 01:30:05,880 {\an8}Pourquoi ? 935 01:30:06,200 --> 01:30:09,080 {\an8}Je n'ai pas les moyens de continuer. 936 01:30:09,480 --> 01:30:12,720 {\an8}On n'a rien gagné depuis plus d'un mois. 937 01:30:13,040 --> 01:30:15,400 {\an8}Comment je peux nourrir quinze filles ? 938 01:30:15,840 --> 01:30:17,960 {\an8}Il n'y a plus un Allemand en ville. 939 01:30:18,040 --> 01:30:19,480 {\an8}On sait rien faire d'autre. 940 01:30:19,520 --> 01:30:21,320 {\an8}On n'a pas d'argent non plus. 941 01:30:21,840 --> 01:30:23,560 {\an8}Les filles, écoutez-moi. 942 01:30:25,320 --> 01:30:26,640 {\an8}On était solidaires. 943 01:30:27,520 --> 01:30:29,160 {\an8}On était comme une famille. 944 01:30:29,240 --> 01:30:32,560 {\an8}Tout ce que je peux vous conseiller, c'est d'aller chercher 945 01:30:33,600 --> 01:30:35,480 {\an8}votre bonheur ailleurs. 946 01:30:35,560 --> 01:30:37,240 {\an8}La famille, c'est chacun pour soi ? 947 01:30:37,680 --> 01:30:40,000 {\an8}Les Allemands reviendront et ils se vengeront 948 01:30:40,080 --> 01:30:42,960 {\an8}de ceux qui ont fermé les institutions qui les servaient. 949 01:30:43,000 --> 01:30:44,400 {\an8}On va faire quoi ? 950 01:30:47,960 --> 01:30:49,160 {\an8}Merci bien ! 951 01:30:51,480 --> 01:30:53,480 {\an8}Elle aurait pu le dire avant. 952 01:30:53,560 --> 01:30:54,880 {\an8}La tempête arrive. 953 01:30:54,960 --> 01:30:57,800 {\an8}Qu'est-ce qu'on va faire ? On va aller où ? 954 01:30:57,880 --> 01:30:59,720 {\an8}Les Russes seront sans pitié. 955 01:30:59,760 --> 01:31:00,000 {\an8}Il y a les Carmélites. 956 01:31:00,000 --> 01:31:01,160 {\an8}Il y a les Carmélites. 957 01:31:01,600 --> 01:31:03,800 {\an8}Tu nous vois au couvent ! 958 01:31:05,200 --> 01:31:06,640 {\an8}Taisez-vous ! 959 01:31:08,760 --> 01:31:13,080 {\an8}Ne tournez pas le dos à votre dernière chance de salut. 960 01:31:14,320 --> 01:31:15,800 {\an8}Mariana va partir. 961 01:31:18,320 --> 01:31:20,800 {\an8}Je sais pas où je vais aller, mais je me tire. 962 01:31:22,440 --> 01:31:24,160 {\an8}J'étouffe, ici. 963 01:31:24,840 --> 01:31:28,400 {\an8}Je dois attendre mes parents. Ils vont venir me chercher. 964 01:31:29,960 --> 01:31:32,240 {\an8}Toi, t'as rien à craindre des Rouges. 965 01:31:33,280 --> 01:31:35,320 {\an8}Moi, ils me demanderont des comptes. 966 01:31:37,480 --> 01:31:40,000 {\an8}Je peux pas attendre. Je dois fuir. 967 01:31:40,280 --> 01:31:42,080 {\an8}Eh bien, je les attendrai seul. 968 01:31:47,080 --> 01:31:49,080 {\an8}Victoria prendra soin de toi. 969 01:31:50,240 --> 01:31:51,560 {\an8}J'ai besoin de personne. 970 01:31:51,640 --> 01:31:54,320 {\an8}Si tu veux, tu peux partir tout de suite. 971 01:32:01,120 --> 01:32:02,720 {\an8}Sois pas si dur avec moi. 972 01:32:03,400 --> 01:32:04,480 {\an8}Hugo ! 973 01:32:04,760 --> 01:32:07,160 {\an8}Où est notre grand garçon ? 974 01:32:08,560 --> 01:32:12,000 {\an8}Mariana, laisse sortir notre prince ! 975 01:32:12,080 --> 01:32:13,880 {\an8}Sa Majesté ! 976 01:32:13,920 --> 01:32:15,160 {\an8}Ecoute, 977 01:32:15,600 --> 01:32:17,400 {\an8}tant que les Russes sont pas là, 978 01:32:18,320 --> 01:32:19,560 {\an8}j'attendrai 979 01:32:20,200 --> 01:32:21,400 {\an8}avec toi. 980 01:32:22,240 --> 01:32:23,240 {\an8}D'accord ? 981 01:32:24,800 --> 01:32:27,640 {\an8}Tu crois que je vais te laisser avec ces putes ? 982 01:32:44,480 --> 01:32:47,320 {\an8}Il restait que ça. J'en ai marre de la soupe. 983 01:32:52,960 --> 01:32:54,080 {\an8}Mon chéri, 984 01:32:54,160 --> 01:32:55,880 {\an8}viens m'aider. 985 01:32:58,240 --> 01:33:00,000 {\an8}Tu peux me laver la nuque ? 986 01:33:00,000 --> 01:33:00,240 {\an8}Tu peux me laver la nuque ? 987 01:33:02,440 --> 01:33:03,560 {\an8}Allez. 988 01:33:09,600 --> 01:33:11,560 {\an8}Comme tu es coincé ! 989 01:33:14,880 --> 01:33:17,320 {\an8}Arrête de réfléchir tout le temps. 990 01:33:25,440 --> 01:33:26,440 {\an8}Arrête ! 991 01:34:31,960 --> 01:34:33,880 {\an8}Je t'ai bien eu ! 992 01:34:35,160 --> 01:34:36,240 {\an8}Attends ! 993 01:34:36,320 --> 01:34:37,720 {\an8}Mariana, attends ! 994 01:34:38,240 --> 01:34:39,880 {\an8}C'est pas fini, t'as pas gagné. 995 01:34:39,920 --> 01:34:41,960 {\an8}Je t'ai bien eu ! 996 01:34:42,000 --> 01:34:44,080 {\an8}"Abraham et Sarah étaient vieux, 997 01:34:44,160 --> 01:34:46,160 {\an8}"d'un âge avancé, 998 01:34:46,440 --> 01:34:50,240 {\an8}"et Sarah ne pouvait plus espérer avoir d'enfants. 999 01:34:52,200 --> 01:34:55,720 {\an8}"Elle rit en elle-même, en disant : 1000 01:34:57,560 --> 01:34:58,960 {\an8}"Maintenant que je suis usée, 1001 01:34:59,360 --> 01:35:00,000 {\an8}"aurai-je encore des désirs ? 1002 01:35:00,000 --> 01:35:01,800 {\an8}"aurai-je encore des désirs ? 1003 01:35:03,400 --> 01:35:05,720 {\an8}"L'Eternel dit à Abraham : 1004 01:35:06,160 --> 01:35:09,240 {\an8}"Pourquoi donc Sarah a-t-elle ri, en disant : 1005 01:35:09,480 --> 01:35:12,960 {\an8}"Est-ce que vraiment j'aurai un enfant, moi qui suis vieille ?" 1006 01:35:13,960 --> 01:35:15,880 {\an8}Répète la dernière phrase. 1007 01:35:18,160 --> 01:35:20,960 {\an8}"Alors on ne dira plus : 1008 01:35:21,200 --> 01:35:23,800 {\an8}"Les pères ont mangé des raisins verts, 1009 01:35:23,840 --> 01:35:26,480 {\an8}"et les dents des enfants en ont été agacées." 1010 01:35:27,080 --> 01:35:28,240 {\an8}Tu vois ? 1011 01:35:28,880 --> 01:35:31,080 {\an8}C'est écrit là, je te l'avais dit. 1012 01:35:31,120 --> 01:35:32,640 {\an8}Qu'est-ce que tu avais dit ? 1013 01:35:33,440 --> 01:35:35,800 {\an8}Qu'il faut pas avoir peur de Dieu. 1014 01:35:36,520 --> 01:35:38,960 {\an8}Il est généreux envers tous les miséricordieux. 1015 01:35:39,160 --> 01:35:40,880 {\an8}Et toi, tu es un coeur pur. 1016 01:35:42,200 --> 01:35:44,160 {\an8}Ca veut pas du tout dire ça. 1017 01:35:45,640 --> 01:35:48,240 {\an8}En gros, moi je dis que si. 1018 01:35:54,640 --> 01:35:55,960 {\an8}Tu es un ange. 1019 01:35:57,120 --> 01:35:58,240 {\an8}Mon Dieu, 1020 01:35:59,200 --> 01:36:00,000 {\an8}Tu m'as envoyé un ange. 1021 01:36:00,000 --> 01:36:01,160 {\an8}Tu m'as envoyé un ange. 1022 01:36:52,840 --> 01:36:54,960 {\an8}Tu ne racontes pas ce qui t'est arrivé. 1023 01:36:55,920 --> 01:36:57,320 {\an8}Tu n'en parles jamais. 1024 01:36:59,960 --> 01:37:00,000 {\an8}Mariana a été gentille avec toi ? 1025 01:37:00,000 --> 01:37:01,800 {\an8}Mariana a été gentille avec toi ? 1026 01:37:03,200 --> 01:37:05,160 {\an8}Tu t'es bien entendu avec elle ? 1027 01:37:11,840 --> 01:37:12,960 {\an8}Hugo ! 1028 01:37:23,760 --> 01:37:24,880 {\an8}Descends ! 1029 01:37:32,360 --> 01:37:34,560 {\an8}Plus rien ne sera comme avant. 1030 01:37:34,600 --> 01:37:36,320 {\an8}Je ne suis plus le même. 1031 01:37:36,640 --> 01:37:39,560 {\an8}J'ai pris ma décision. Je pars avec Mariana. 1032 01:37:40,160 --> 01:37:41,480 {\an8}Comment ça, tu t'en vas ? 1033 01:37:43,080 --> 01:37:44,640 {\an8}Nous sommes tes parents. 1034 01:37:44,680 --> 01:37:46,080 {\an8}Je suis ta mère. 1035 01:37:46,440 --> 01:37:48,800 {\an8}Tu préfères une traînée à tes parents ? 1036 01:37:51,600 --> 01:37:53,480 {\an8}Tu brises le coeur de ta mère. 1037 01:37:56,640 --> 01:37:57,720 {\an8}Mariana. 1038 01:37:58,520 --> 01:38:00,000 {\an8}Les Russes sont en ville. 1039 01:38:00,000 --> 01:38:00,080 {\an8}Les Russes sont en ville. 1040 01:38:02,480 --> 01:38:03,720 {\an8}Il faut partir. 1041 01:38:07,800 --> 01:38:08,960 {\an8}Je m'en vais. 1042 01:38:20,000 --> 01:38:21,480 {\an8}Bonjour, Hugo. 1043 01:38:21,880 --> 01:38:23,400 {\an8}Qu'est-ce qui se passe ? 1044 01:38:23,760 --> 01:38:25,080 {\an8}Madame est partie. 1045 01:38:25,520 --> 01:38:28,160 {\an8}Elle a rien dit, elle a filé sans me prévenir. 1046 01:38:28,440 --> 01:38:29,640 {\an8}En pleine nuit. 1047 01:38:29,680 --> 01:38:30,880 {\an8}Je croyais 1048 01:38:30,960 --> 01:38:32,880 {\an8}qu'elle m'emmènerait avec elle. 1049 01:38:33,120 --> 01:38:34,880 {\an8}Mais elle nous a abandonnées. 1050 01:38:36,080 --> 01:38:37,320 {\an8}C'est pas plus mal. 1051 01:38:37,480 --> 01:38:40,480 {\an8}On empochera l'argent nous-mêmes, 1052 01:38:40,520 --> 01:38:42,080 {\an8}on gagnera plus. 1053 01:38:44,280 --> 01:38:45,640 {\an8}Hugo, attends. 1054 01:38:54,880 --> 01:38:56,480 {\an8}Qu'est-ce qui se passe ? 1055 01:38:57,160 --> 01:38:59,160 {\an8}Je dormais, j'ai rien entendu. 1056 01:38:59,240 --> 01:39:00,000 {\an8}Où elles sont toutes ? 1057 01:39:00,000 --> 01:39:00,480 {\an8}Où elles sont toutes ? 1058 01:39:00,560 --> 01:39:02,240 {\an8}Tout le monde est parti. 1059 01:39:02,280 --> 01:39:04,880 {\an8}Même ce gros porc de concierge. 1060 01:39:05,720 --> 01:39:07,000 {\an8}Alors les Russes sont là ? 1061 01:39:07,080 --> 01:39:10,400 {\an8}Ils sont partout en ville. Bientôt, ils passeront cette porte. 1062 01:39:11,160 --> 01:39:12,120 {\an8}Et Madame ? 1063 01:39:12,160 --> 01:39:13,880 {\an8}Elle a été la première à filer. 1064 01:39:15,440 --> 01:39:16,960 {\an8}Qu'est-ce qu'on va faire ? 1065 01:39:17,000 --> 01:39:18,080 {\an8}Fuyez. 1066 01:39:18,160 --> 01:39:19,960 {\an8}Je pars chez ma soeur, à Lviv. 1067 01:39:20,000 --> 01:39:21,480 {\an8}Ici, ça sent la mort. 1068 01:39:32,640 --> 01:39:34,320 {\an8}Dieu vous garde. 1069 01:39:34,760 --> 01:39:36,080 {\an8}Ne tardez pas. 1070 01:39:50,880 --> 01:39:52,880 {\an8}Attends, reste avec moi. 1071 01:39:53,160 --> 01:39:55,720 {\an8}Mariana, elle se fiche de toi. 1072 01:39:55,760 --> 01:39:57,160 {\an8}Moi, je m'occuperai de toi. 1073 01:39:58,320 --> 01:39:59,320 {\an8}Ketty... 1074 01:40:01,720 --> 01:40:03,400 {\an8}Et toi, tu me protégeras. 1075 01:40:03,600 --> 01:40:05,960 {\an8}Viens avec nous, on s'en va. 1076 01:40:06,360 --> 01:40:08,080 {\an8}Non. Ils viendront pas ici. 1077 01:40:08,120 --> 01:40:09,320 {\an8}Viens, je te dis. 1078 01:40:09,360 --> 01:40:11,160 {\an8}Non, je veux pas sortir. Attends. 1079 01:40:11,400 --> 01:40:13,400 {\an8}Hugo, attends ! 1080 01:40:21,920 --> 01:40:25,160 {\an8}Qu'est-ce que t'attends ? Fais ta valise, on doit partir. 1081 01:40:25,200 --> 01:40:26,400 {\an8}Partir ? 1082 01:40:26,720 --> 01:40:27,720 {\an8}Où ça ? 1083 01:40:27,800 --> 01:40:29,400 {\an8}J'ai nulle part où aller. 1084 01:40:29,440 --> 01:40:30,960 {\an8}On me connaît partout. 1085 01:40:31,000 --> 01:40:33,320 {\an8}Dans la forêt, loin des habitations. 1086 01:40:55,080 --> 01:40:56,080 {\an8}Laisse-moi. 1087 01:40:56,480 --> 01:40:58,320 {\an8}Les soldats te ramèneront à tes parents. 1088 01:40:58,360 --> 01:40:59,640 {\an8}Mariana, vite ! 1089 01:41:00,000 --> 01:41:02,240 {\an8}Ils sont là. Viens avec moi. 1090 01:41:06,040 --> 01:41:06,960 {\an8}Laisse-moi. 1091 01:41:07,000 --> 01:41:08,400 {\an8}On part ensemble. 1092 01:41:13,640 --> 01:41:14,640 {\an8}On y va. 1093 01:41:26,160 --> 01:41:28,400 {\an8}Mariana, aide-moi ! 1094 01:41:59,400 --> 01:42:00,000 {\an8}Mariana ! 1095 01:42:00,000 --> 01:42:01,160 {\an8}Mariana ! 1096 01:43:32,160 --> 01:43:33,480 {\an8}J'ai faim. 1097 01:43:39,120 --> 01:43:40,240 {\an8}Allez. 1098 01:43:41,600 --> 01:43:44,320 {\an8}Il faut trouver un abri avant le couvre-feu. 1099 01:44:21,800 --> 01:44:23,400 {\an8}On fuit la ligne de front. 1100 01:44:23,480 --> 01:44:25,400 {\an8}On cherche un endroit où dormir. 1101 01:44:25,480 --> 01:44:28,000 {\an8}On a de quoi payer. J'ai un enfant avec moi. 1102 01:44:28,080 --> 01:44:29,400 {\an8}Il a faim. 1103 01:44:30,800 --> 01:44:31,960 {\an8}Je m'appelle Maria. 1104 01:44:32,040 --> 01:44:34,880 {\an8}Je suis mère et veuve. Voici mon fils, Taras. 1105 01:44:35,520 --> 01:44:37,640 {\an8}Je peux ajouter ça. 1106 01:44:38,040 --> 01:44:40,320 {\an8}Non, on n'a pas besoin de cigarettes. 1107 01:44:41,720 --> 01:44:42,960 {\an8}Entrez. 1108 01:44:43,240 --> 01:44:45,160 {\an8}On vient de se mettre à table. 1109 01:44:51,520 --> 01:44:52,720 {\an8}On ne veut pas déranger. 1110 01:44:53,080 --> 01:44:54,560 {\an8}On partira demain matin. 1111 01:44:54,600 --> 01:44:55,880 {\an8}Mets des assiettes. 1112 01:45:16,120 --> 01:45:19,720 {\an8}Dieu seul sait ce que demain nous réserve. 1113 01:45:19,760 --> 01:45:22,240 {\an8}Je ne sais pas comment vous remercier. 1114 01:45:22,720 --> 01:45:24,160 {\an8}N'est-ce pas, mon chéri ? 1115 01:45:24,840 --> 01:45:28,320 {\an8}Les gens ont oublié qu'il faut s'aider les uns les autres. 1116 01:45:28,760 --> 01:45:30,160 {\an8}Surtout quand il s'agit 1117 01:45:30,200 --> 01:45:31,480 {\an8}d'une mère seule, 1118 01:45:32,280 --> 01:45:33,800 {\an8}avec son jeune fils. 1119 01:45:33,840 --> 01:45:34,960 {\an8}Merci. 1120 01:45:36,280 --> 01:45:37,400 {\an8}Seigneur, 1121 01:45:38,320 --> 01:45:42,480 {\an8}bénis cette nourriture et les gens autour de cette table. 1122 01:45:43,360 --> 01:45:46,640 {\an8}Apprends-nous à nous aimer comme nous T'aimons. 1123 01:45:46,680 --> 01:45:48,800 {\an8}Apprends-nous à partager notre pain. 1124 01:45:49,240 --> 01:45:51,320 {\an8}Pardonne-nous nos péchés, 1125 01:45:51,360 --> 01:45:53,960 {\an8}donne-nous un nouveau jour et bénis-nous. 1126 01:45:54,360 --> 01:45:55,400 {\an8}Amen. 1127 01:45:57,880 --> 01:46:00,000 {\an8}Prenez une couverture, il fait froid. 1128 01:46:00,000 --> 01:46:00,080 {\an8}Prenez une couverture, il fait froid. 1129 01:46:00,360 --> 01:46:01,560 {\an8}Merci. 1130 01:46:01,600 --> 01:46:03,240 {\an8}Bonne nuit. 1131 01:46:14,800 --> 01:46:16,320 {\an8}Tu serais pas Mariana ? 1132 01:46:17,120 --> 01:46:18,480 {\an8}Quelle Mariana ? 1133 01:46:19,600 --> 01:46:21,400 {\an8}Je connais personne de ce nom-là. 1134 01:46:22,280 --> 01:46:24,720 {\an8}J'étais sûr que t'étais Mariana. 1135 01:46:25,760 --> 01:46:27,480 {\an8}Tout le monde peut se tromper. 1136 01:46:29,800 --> 01:46:31,640 {\an8}Et lui, c'est ton fils ? 1137 01:46:33,320 --> 01:46:34,720 {\an8}Ca se voit pas ? 1138 01:46:35,160 --> 01:46:36,240 {\an8}Pas trop. 1139 01:46:38,520 --> 01:46:40,160 {\an8}Tu sais qui est ton père, au moins ? 1140 01:46:40,200 --> 01:46:41,640 {\an8}Vieux salaud. 1141 01:46:42,080 --> 01:46:43,320 {\an8}Lui parle pas comme ça. 1142 01:46:43,400 --> 01:46:46,880 {\an8}Si tu veux, on peut aller parler avec ta femme et ton fils. 1143 01:46:47,960 --> 01:46:50,240 {\an8}T'es devenue bien fière, Mariana. 1144 01:46:50,680 --> 01:46:52,480 {\an8}Demain, tu dégages. 1145 01:46:56,440 --> 01:46:57,960 {\an8}Espèce d'hypocrite ! 1146 01:46:58,320 --> 01:46:59,480 {\an8}Sale plouc. 1147 01:47:02,240 --> 01:47:04,000 {\an8}Et après ça, 1148 01:47:04,400 --> 01:47:08,400 {\an8}ça joue les bonnes âmes, ça prie, même ! 1149 01:47:32,520 --> 01:47:33,880 {\an8}J'ai peur. 1150 01:47:35,600 --> 01:47:36,960 {\an8}Serre-moi fort. 1151 01:47:40,280 --> 01:47:42,880 {\an8}- J'ai changé d'avis. - A quel sujet ? 1152 01:47:42,960 --> 01:47:44,800 {\an8}On va retourner à Czernowitz. 1153 01:47:45,360 --> 01:47:47,240 {\an8}Je vais te raccompagner chez toi. 1154 01:47:47,880 --> 01:47:51,560 {\an8}C'est là que ta mère ira te chercher, que vous vous retrouverez. 1155 01:47:51,600 --> 01:47:54,640 {\an8}Mais c'est dangereux pour toi, la ville. 1156 01:47:56,240 --> 01:47:57,640 {\an8}Là-bas ou ailleurs... 1157 01:47:58,200 --> 01:47:59,480 {\an8}Peu m'importe 1158 01:48:00,280 --> 01:48:01,640 {\an8}où j'irai. 1159 01:48:14,320 --> 01:48:15,400 {\an8}C'était quoi ? 1160 01:48:15,440 --> 01:48:16,560 {\an8}Y a quelqu'un ? 1161 01:48:49,320 --> 01:48:50,480 {\an8}J'ai froid. 1162 01:49:03,000 --> 01:49:04,480 {\an8}Tu es à moi, Hugo. 1163 01:49:10,360 --> 01:49:12,080 {\an8}Je veux pas partir 1164 01:49:13,080 --> 01:49:15,320 {\an8}sans t'avoir donné quelque chose. 1165 01:49:25,280 --> 01:49:27,000 {\an8}Prends mon amour. 1166 01:49:29,000 --> 01:49:30,320 {\an8}Cache-le. 1167 01:49:31,440 --> 01:49:33,640 {\an8}Cache-le dans ton coeur. 1168 01:49:33,960 --> 01:49:35,240 {\an8}Et de temps en temps, 1169 01:49:36,800 --> 01:49:38,000 {\an8}dis-toi : 1170 01:49:39,280 --> 01:49:41,720 {\an8}"Je me souviens de Mariana." 1171 01:50:01,720 --> 01:50:02,880 {\an8}C'est ton fils ? 1172 01:50:04,800 --> 01:50:05,880 {\an8}Oui. 1173 01:50:06,640 --> 01:50:07,800 {\an8}Honte à toi ! 1174 01:50:07,880 --> 01:50:10,240 {\an8}Une mère dort pas comme ça avec son fils. 1175 01:50:10,720 --> 01:50:11,720 {\an8}Lève-toi. 1176 01:50:11,760 --> 01:50:13,640 {\an8}C'est pas mon fils. 1177 01:50:13,720 --> 01:50:14,720 {\an8}Salope. 1178 01:50:15,200 --> 01:50:16,240 {\an8}Sorcière. 1179 01:50:16,280 --> 01:50:18,720 {\an8}Je te prenais pour une bonne chrétienne, une victime. 1180 01:50:18,760 --> 01:50:19,720 {\an8}Attends un peu ! 1181 01:50:19,760 --> 01:50:21,880 {\an8}Lâche-moi, sale porc ! 1182 01:50:21,960 --> 01:50:24,080 {\an8}Sale suceuse de boches, tu le paieras ! 1183 01:50:24,120 --> 01:50:26,880 {\an8}Nos amis russes t'attendent. 1184 01:50:27,440 --> 01:50:28,720 {\an8}Lâche-moi ! 1185 01:50:30,920 --> 01:50:31,960 {\an8}Hé, les gars ! 1186 01:50:32,040 --> 01:50:33,480 {\an8}Qu'ils embarquent cette traînée. 1187 01:50:33,520 --> 01:50:35,080 {\an8}Me touchez pas ! 1188 01:50:35,120 --> 01:50:36,120 {\an8}Petit bâtard ! 1189 01:50:36,320 --> 01:50:38,480 {\an8}C'est l'heure de payer pour les traîtres. 1190 01:51:52,280 --> 01:51:53,400 {\an8}Lâche-moi ! 1191 01:51:58,880 --> 01:52:00,000 {\an8}Garde ma valise, mon coeur. 1192 01:52:00,000 --> 01:52:00,880 {\an8}Garde ma valise, mon coeur. 1193 01:52:02,600 --> 01:52:03,880 {\an8}Je reviens. 1194 01:52:04,640 --> 01:52:05,880 {\an8}A tout de suite. 1195 01:54:08,760 --> 01:54:10,080 {\an8}Je te connais. 1196 01:54:11,040 --> 01:54:13,560 {\an8}Tu es le fils de Yacov et Yulia. 1197 01:54:13,600 --> 01:54:16,240 {\an8}Tu es le fils des pharmaciens. 1198 01:54:17,600 --> 01:54:19,960 {\an8}Tu te souviens pas de moi ? 1199 01:54:20,000 --> 01:54:24,400 {\an8}Ma femme et moi, on habitait au troisième étage. 1200 01:54:24,600 --> 01:54:26,080 {\an8}Comment tu t'appelles ? 1201 01:54:26,120 --> 01:54:27,320 {\an8}Macha. 1202 01:54:27,840 --> 01:54:30,400 {\an8}Tu es une belle fille, Macha. 1203 01:54:30,720 --> 01:54:32,080 {\an8}Tu as quel âge ? 1204 01:54:44,680 --> 01:54:45,800 {\an8}Maman ! 1205 01:55:35,760 --> 01:55:36,960 {\an8}Qui es-tu ? 1206 01:55:39,240 --> 01:55:41,000 {\an8}Qu'est-ce que tu regardes ? 1207 01:55:41,760 --> 01:55:43,240 {\an8}Qu'est-ce que tu fais là ? 1208 01:55:43,320 --> 01:55:44,720 {\an8}Va-t'en ! 1209 01:55:45,240 --> 01:55:48,000 {\an8}Va-t'en, je te dis, ou j'appelle la police. 1210 01:55:48,760 --> 01:55:51,160 {\an8}Tous ceux qui habitaient ici sont morts. 1211 01:55:52,400 --> 01:55:54,320 {\an8}Il y a plus rien pour toi, ici. 1212 01:55:54,800 --> 01:55:57,160 {\an8}Plus personne et plus rien. Dégage ! 1213 01:57:07,480 --> 01:57:08,480 {\an8}Mange. 1214 01:57:08,520 --> 01:57:10,320 {\an8}Mange pendant que c'est chaud. 1215 01:57:11,560 --> 01:57:13,800 {\an8}Allez, mange, mon petit. 1216 01:57:16,240 --> 01:57:17,720 {\an8}Laisse-le tranquille. 1217 01:57:23,000 --> 01:57:24,640 {\an8}Mets-lui le manteau. 1218 01:57:34,560 --> 01:57:36,880 {\an8}Nous aussi, on attend quelqu'un. 1219 01:57:36,960 --> 01:57:38,560 {\an8}Notre fils. 1220 01:57:39,000 --> 01:57:40,640 {\an8}C'est son manteau. 1221 01:57:41,040 --> 01:57:43,320 {\an8}Vous avez pas compris ? 1222 01:57:43,720 --> 01:57:44,960 {\an8}Ca sert à rien. 1223 01:57:45,360 --> 01:57:46,720 {\an8}Ca sert à rien d'attendre. 1224 01:57:46,800 --> 01:57:48,000 {\an8}L'écoute pas. 1225 01:57:49,680 --> 01:57:50,960 {\an8}Personne reviendra. 1226 01:57:51,000 --> 01:57:52,400 {\an8}Il dit n'importe quoi. 1227 01:57:53,240 --> 01:57:54,800 {\an8}Comment tu t'appelles ? 1228 01:57:56,000 --> 01:57:58,480 {\an8}Il doit bien avoir un nom. 1229 01:58:13,280 --> 01:58:14,560 {\an8}C'est qui, ça ? 1230 01:58:16,400 --> 01:58:17,960 {\an8}C'est tes soeurs ? 1231 01:58:20,080 --> 01:58:21,320 {\an8}Ta mère ? 1232 01:58:23,760 --> 01:58:24,960 {\an8}C'est ta mère ? 1233 01:58:25,400 --> 01:58:27,000 {\an8}C'est elle ? 1234 01:58:27,600 --> 01:58:28,720 {\an8}Ou elle ? 1235 01:59:18,520 --> 01:59:21,560 {\an8}Comme il est fort, mon petit homme ! 1236 01:59:23,520 --> 01:59:25,160 {\an8}Demande-moi ce que tu veux. 1237 01:59:25,960 --> 01:59:28,400 {\an8}Une lampe, pour lire et pour écrire. 1238 01:59:29,480 --> 01:59:30,880 {\an8}Une lampe ! 1239 01:59:31,760 --> 01:59:34,400 {\an8}C'est pas possible, dans le réduit. 1240 01:59:35,120 --> 01:59:37,400 {\an8}Dans le réduit, on ferme les yeux 1241 01:59:37,440 --> 01:59:38,440 {\an8}et on rêve. 1242 02:05:35,000 --> 02:05:37,400 {\an8}Sous-titres : Emmanuelle Maupetit 1243 02:05:37,480 --> 02:05:40,200 {\an8}Sous-titrage : TransPerfect Media France 83616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.