Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,642 --> 00:02:03,144
I'm sorry,
2
00:02:04,353 --> 00:02:05,813
Itadori.
3
00:02:09,191 --> 00:02:10,067
Damn it.
4
00:02:43,142 --> 00:02:46,562
Such speed.
I can’t tell what kind of technique it is.
5
00:02:46,645 --> 00:02:50,941
At this level of overwhelming pressure,
there’s nothing for him to reveal.
6
00:02:51,025 --> 00:02:53,319
This isn’t even a matter
of Convergence anymore!
7
00:02:54,612 --> 00:02:57,740
{\an8}The Blood Manipulation outside my body
isn’t working at all.
8
00:03:07,791 --> 00:03:10,920
So persistent. Seriously, what are you?
9
00:03:11,879 --> 00:03:14,715
A brother. A brother of ten.
10
00:03:16,050 --> 00:03:18,510
{\an8}Flowing Red Scale, stack.
11
00:03:18,594 --> 00:03:21,013
That doesn’t answer my question.
12
00:03:21,096 --> 00:03:22,890
I’m asking about that technique
13
00:03:22,973 --> 00:03:25,768
and that ridiculous toughness of yours.
14
00:03:43,869 --> 00:03:45,788
He matched my timing.
15
00:03:53,212 --> 00:03:56,799
I see. Flowing Red Scale, huh?
16
00:03:57,424 --> 00:03:59,969
You’re concentrating that power
into your eye muscles,
17
00:04:00,052 --> 00:04:02,137
boosting your dynamic visual acuity!
18
00:04:03,347 --> 00:04:07,351
Too bad. I’m moving
with counters in mind from the start.
19
00:04:08,394 --> 00:04:11,730
You’re so persistent,
so I figured I would use this.
20
00:04:11,814 --> 00:04:14,275
A weapon. You use Blood Manipulation,
so stopping the bleeding
21
00:04:14,358 --> 00:04:15,567
should be easy, right?
22
00:04:16,110 --> 00:04:19,363
Let’s see how long
you can keep fighting me
23
00:04:19,446 --> 00:04:21,031
while managing hemostasis.
24
00:04:21,615 --> 00:04:22,658
Always prepared, huh?
25
00:04:22,741 --> 00:04:26,453
Keep it a secret, yeah?
Honestly, I think it’s lame.
26
00:04:26,537 --> 00:04:28,956
Sorcerers carrying weapons around.
27
00:04:29,039 --> 00:04:31,542
They need one to win.
28
00:04:31,625 --> 00:04:34,670
There are more like them
than you would expect.
29
00:04:34,753 --> 00:04:38,257
My older brothers are a disgrace too,
wandering around uselessly.
30
00:04:38,340 --> 00:04:41,677
Hard to believe they ever had the nerve
to badmouth Toji.
31
00:04:41,760 --> 00:04:44,221
You really hate your siblings, huh?
32
00:04:44,722 --> 00:04:46,348
I do hate them.
33
00:04:46,432 --> 00:04:49,893
A big brother who’s worse than
his little brother has no reason to exist.
34
00:04:49,977 --> 00:04:52,104
They should just hang themselves and die.
35
00:04:52,187 --> 00:04:54,315
Maybe it’s thanks to those brothers
36
00:04:54,940 --> 00:04:57,234
that you’re who you are today.
37
00:04:58,819 --> 00:05:02,364
Did you just say something
extremely creepy?
38
00:05:02,448 --> 00:05:03,782
That seriously grossed me out.
39
00:05:05,326 --> 00:05:07,536
{\an8}Whether he’s capable or not,
an older brother
40
00:05:07,619 --> 00:05:09,496
{\an8}is a role model for his younger siblings.
41
00:05:10,497 --> 00:05:12,333
{\an8}If I go down the wrong path,
42
00:05:12,416 --> 00:05:14,626
{\an8}my younger brother should avoid it.
43
00:05:15,210 --> 00:05:19,631
If I walk the right path,
he should follow.
44
00:05:20,257 --> 00:05:24,636
What if the reason you’re strong
is because your brothers were weak?
45
00:05:25,471 --> 00:05:27,848
You asked
why I’m so persistent, didn’t you?
46
00:05:28,432 --> 00:05:31,393
I’ll tell you. I don’t have a role model.
47
00:05:31,477 --> 00:05:33,395
I make mistakes over and over again.
48
00:05:33,479 --> 00:05:37,691
Even so, I have to keep walking
ahead of my younger brother.
49
00:05:38,192 --> 00:05:39,651
That’s why I’m strong.
50
00:05:44,531 --> 00:05:48,160
What does that mean? How are you alive
after losing this much blood?
51
00:05:56,043 --> 00:05:59,838
The Death Painting Wombs
are hybrids of curses and humans.
52
00:05:59,922 --> 00:06:04,009
They possess a unique constitution
that converts cursed energy into blood.
53
00:06:04,510 --> 00:06:08,806
As long as their cursed energy lasts,
blood loss won’t kill them.
54
00:06:35,165 --> 00:06:36,625
My legs feel heavy.
55
00:06:36,708 --> 00:06:40,129
I'm glued to the blood
that's soaked into the ground?
56
00:06:41,296 --> 00:06:42,506
You know the rest.
57
00:06:43,882 --> 00:06:45,134
Checkmate.
58
00:06:51,348 --> 00:06:53,183
We’ll see.
59
00:06:54,601 --> 00:06:57,729
My technique traces movements
that were created in advance
60
00:06:57,813 --> 00:06:59,231
at 24 frames per second.
61
00:06:59,815 --> 00:07:02,734
If that's all he has to slow me down,
I can still move without any problem.
62
00:07:03,819 --> 00:07:05,112
{\an8}Try it.
63
00:07:09,449 --> 00:07:11,452
{\an8}Why aren’t you shooting?
64
00:07:11,952 --> 00:07:13,745
This was the result of 150 years
65
00:07:13,829 --> 00:07:16,707
spent constantly facing his own technique.
66
00:07:16,790 --> 00:07:18,542
{\an8}Choso’s original.
67
00:07:44,067 --> 00:07:48,947
Sorry, but I can’t understand
someone who couldn’t love their siblings.
68
00:08:04,254 --> 00:08:05,255
What?
69
00:08:11,470 --> 00:08:13,180
Looks like you had a rough time,
70
00:08:14,598 --> 00:08:15,557
Naoya.
71
00:08:19,728 --> 00:08:21,438
Don’t look down on me.
72
00:08:27,778 --> 00:08:30,072
What the hell is this? Poison?
73
00:08:30,906 --> 00:08:33,158
Red Blood Manipulation
doesn’t have that kind of effect...
74
00:08:33,742 --> 00:08:36,328
No, this isn’t an effect of his technique.
75
00:08:36,828 --> 00:08:40,415
That amount of blood...
He wasn’t human to begin with!
76
00:08:40,499 --> 00:08:42,125
An incarnated body...
77
00:08:42,209 --> 00:08:45,796
Inhuman blood is mixed in,
and the body is rejecting it!
78
00:08:45,879 --> 00:08:47,422
Shall I heal you?
79
00:08:48,799 --> 00:08:50,801
My reverse cursed technique
80
00:08:50,884 --> 00:08:52,261
can heal other people too.
81
00:08:52,844 --> 00:08:54,054
But in return,
82
00:08:54,680 --> 00:08:58,141
please report Itadori’s death
83
00:08:58,225 --> 00:08:59,977
to the higher-ups yourself.
84
00:09:03,105 --> 00:09:06,441
Jin...
85
00:09:10,279 --> 00:09:11,697
What is it, Dad?
86
00:09:12,781 --> 00:09:14,992
If you’re going to talk about her,
I’m leaving.
87
00:09:16,285 --> 00:09:20,622
Jin. How you live your life
is your choice.
88
00:09:21,415 --> 00:09:24,751
But stay away from that woman.
89
00:09:24,835 --> 00:09:26,003
You’ll die.
90
00:09:27,004 --> 00:09:30,048
Please don’t talk about weird stuff
in front of Yuji.
91
00:09:30,549 --> 00:09:33,719
Apparently, babies remember
more than you would think.
92
00:09:34,219 --> 00:09:36,888
I know you wanted a child,
93
00:09:36,972 --> 00:09:40,517
and that Kaori couldn't give you one.
94
00:09:41,393 --> 00:09:43,353
But the reason Kaori died--
95
00:09:43,854 --> 00:09:46,523
Father-in-law, what are you talking about?
96
00:10:00,912 --> 00:10:02,831
Huh? Me?
97
00:10:21,558 --> 00:10:24,102
Thank goodness!
98
00:10:31,777 --> 00:10:33,278
It was around September, I think.
99
00:10:34,321 --> 00:10:36,531
Mr. Gojo actually came to see me himself,
100
00:10:37,407 --> 00:10:39,576
and asked me to look after you.
101
00:10:40,494 --> 00:10:44,206
So I had no choice, but to put on an act.
102
00:10:44,790 --> 00:10:45,957
{\an8}An act?
103
00:10:46,667 --> 00:10:49,461
{\an8}"I had a bit of a bad feeling."
104
00:10:49,544 --> 00:10:51,380
If anything were to happen to me,
105
00:10:51,463 --> 00:10:54,216
I want you, Yuta, to handle
the current first and second years.
106
00:10:54,716 --> 00:10:56,927
Hakari should be fine on his own.
107
00:10:57,636 --> 00:11:00,472
If something happens...
Did you fool around with a lady?
108
00:11:02,182 --> 00:11:04,893
Grown a sense of humor, huh, Yuta?
109
00:11:05,394 --> 00:11:06,603
No, it’s just that
110
00:11:06,687 --> 00:11:09,481
it's hard to imagine
something happening to you.
111
00:11:10,941 --> 00:11:13,235
Especially that first year boy,
Yuji Itadori.
112
00:11:13,318 --> 00:11:15,112
He’s like you.
113
00:11:15,195 --> 00:11:17,155
He already had
a secret execution decided once.
114
00:11:17,781 --> 00:11:19,741
I would appreciate it
if you looked after him.
115
00:11:21,618 --> 00:11:22,536
What about Miguel?
116
00:11:22,619 --> 00:11:24,579
He says he doesn’t want to see you.
117
00:11:26,873 --> 00:11:29,709
Rather than appointing another executioner
118
00:11:29,793 --> 00:11:32,254
or cutting off information about you,
119
00:11:32,337 --> 00:11:34,881
I figured that acting like this
was the best option.
120
00:11:35,632 --> 00:11:37,384
Well, we aren’t idiots either,
121
00:11:37,467 --> 00:11:40,887
so in exchange for being recognized
as the executioner by the higher-ups,
122
00:11:40,971 --> 00:11:42,681
I made a binding vow
123
00:11:42,764 --> 00:11:44,933
to kill you.
124
00:11:45,016 --> 00:11:47,894
So I did kill you. I’m really sorry.
125
00:11:50,897 --> 00:11:54,317
{\an8}No... Then why am I alive?
126
00:11:55,402 --> 00:11:57,112
{\an8}Reverse cursed technique.
127
00:11:58,405 --> 00:12:00,574
I healed your heart instantly
128
00:12:00,657 --> 00:12:03,326
with reverse cursed technique
the moment it stopped.
129
00:12:04,161 --> 00:12:07,873
I thought it would work, because I heard
you did something similar before.
130
00:12:08,373 --> 00:12:09,749
Not many people know
131
00:12:09,833 --> 00:12:12,878
that I can output
positive energy directly.
132
00:12:13,628 --> 00:12:18,341
Yes. This is the second time
your death has been faked.
133
00:12:19,009 --> 00:12:22,262
It might get found out soon,
but given the situation for now,
134
00:12:23,180 --> 00:12:24,598
your execution should be processed
135
00:12:24,681 --> 00:12:27,517
as already carried out.
136
00:12:29,978 --> 00:12:32,481
Why would you go that far for me?
137
00:12:33,023 --> 00:12:35,859
Because the people I care about
138
00:12:36,526 --> 00:12:38,445
care about you.
139
00:12:41,406 --> 00:12:45,952
I once carried power
far greater than myself.
140
00:12:46,036 --> 00:12:49,289
But the power I thought was forced on me
141
00:12:49,372 --> 00:12:51,791
was something I brought upon myself.
142
00:12:51,875 --> 00:12:56,254
That’s different from you.
The power you carry is not your own.
143
00:12:59,466 --> 00:13:01,301
You’re not at fault.
144
00:13:07,307 --> 00:13:11,269
That’s not it.
It’s not about blame or fault...
145
00:13:11,978 --> 00:13:14,439
- I killed--
- Itadori.
146
00:13:19,611 --> 00:13:21,404
- Fushiguro.
- What are you doing?
147
00:13:22,447 --> 00:13:23,823
We’re going back to Jujutsu High.
148
00:13:24,574 --> 00:13:26,451
The barrier around the school is weakened.
149
00:13:27,118 --> 00:13:30,830
As long as no one sees your face directly,
it won’t be a problem if you return.
150
00:13:31,540 --> 00:13:34,000
- Once you regroup with the others--
- Stop!
151
00:13:35,752 --> 00:13:37,879
{\an8}Don’t just accept me like it’s nothing.
152
00:13:39,130 --> 00:13:40,966
{\an8}Don’t pretend it never happened.
153
00:13:42,884 --> 00:13:45,428
{\an8}I killed people...
154
00:13:47,430 --> 00:13:48,932
Because of me, people died!
155
00:13:49,015 --> 00:13:50,392
It's our fault!
156
00:13:52,018 --> 00:13:54,396
Of course, you would say that.
157
00:13:54,479 --> 00:13:55,689
Don’t decide on your own
158
00:13:56,856 --> 00:13:58,400
to give up.
159
00:14:11,871 --> 00:14:13,540
We’re not heroes.
160
00:14:14,583 --> 00:14:15,875
We’re jujutsu sorcerers.
161
00:14:16,585 --> 00:14:19,421
There’s no one who can truly judge us.
162
00:14:20,380 --> 00:14:21,631
That’s exactly why
163
00:14:22,257 --> 00:14:24,843
we have to keep proving
that we deserve to exist.
164
00:14:26,177 --> 00:14:28,305
That’s not it, Fushiguro.
165
00:14:28,388 --> 00:14:30,807
We don’t have time to sit around
worrying about ourselves.
166
00:14:30,891 --> 00:14:32,934
- So you--
- We must keep on
167
00:14:33,018 --> 00:14:34,185
helping people.
168
00:14:34,269 --> 00:14:36,938
{\an8}-As long as I’m by your side--
- This was
169
00:14:37,022 --> 00:14:38,440
{\an8}- your guiding principle, from the start.
- Yes.
170
00:14:38,523 --> 00:14:41,192
{\an8}-You'll suffer for the rest of your life!!
- Then start by saving me,
171
00:14:42,068 --> 00:14:42,986
Itadori.
172
00:14:47,574 --> 00:14:49,034
A killing game by Noritoshi Kamo,
173
00:14:49,618 --> 00:14:52,329
forcing those granted jujutsu
to slaughter one another.
174
00:14:53,330 --> 00:14:54,581
The Culling Game.
175
00:14:56,124 --> 00:14:58,668
Tsumiki has been dragged
into the Culling Game too.
176
00:15:00,879 --> 00:15:03,298
Please, Itadori.
177
00:15:09,638 --> 00:15:11,514
We need your strength.
178
00:15:19,022 --> 00:15:23,526
CULLING GAME
GENERAL PROVISIONS
179
00:15:23,610 --> 00:15:24,527
{\an8}CULLING GAME
GENERAL PROVISIONS
180
00:15:24,611 --> 00:15:25,278
{\an8}WITHIN 19 DAYS
ENTER
181
00:15:26,321 --> 00:15:27,197
{\an8}BREAK THE RULE, TECHNIQUE, CONFISCATE
182
00:15:27,989 --> 00:15:28,657
{\an8}ENTER THE COLONY, PARTICIPATE
183
00:15:29,950 --> 00:15:30,533
{\an8}END ONE'S LIFE
184
00:15:31,576 --> 00:15:32,077
{\an8}SORCERER IS FIVE POINTS
185
00:15:32,661 --> 00:15:33,453
{\an8}NON-SORCERER IS ONE POINT
186
00:15:33,536 --> 00:15:34,329
A SORCERER MUST ENTER THE GAME WITHIN
19 DAYS AFTER AWAKENING THEIR TECHNIQUE
187
00:15:34,412 --> 00:15:35,246
ANY WHO VIOLATES THE RULES
WILL BE CONFISCATED OF THEIR TECHNIQUE
188
00:15:35,330 --> 00:15:36,164
A NON-PLAYER BECOMES A PLAYER
WHEN THEY ENTER THE COLONY.
189
00:15:36,247 --> 00:15:37,123
PLAYERS EARN POINTS BY KILLING OTHERS.
ADMINISTRATOR ASSIGNS POINTS.
190
00:15:37,207 --> 00:15:38,041
IN PRINCIPLE,
5 FOR SORCERERS, 1 FOR NON-SORCERERS.
191
00:15:38,124 --> 00:15:38,959
THE GAME MASTER MUST APPROVE
THE RULE UNLESS IT HINDERS THE GAME
192
00:15:44,047 --> 00:15:46,716
Please, Itadori.
193
00:15:47,467 --> 00:15:49,302
We need your strength.
194
00:15:51,513 --> 00:15:52,639
Okkotsu.
195
00:15:53,682 --> 00:15:55,976
Sukuna is plotting something
using Fushiguro.
196
00:15:57,435 --> 00:16:00,021
Back in Shibuya,
when he took control of my body,
197
00:16:00,105 --> 00:16:02,774
it was probably because he force-fed me
several fingers at once.
198
00:16:03,441 --> 00:16:05,902
Right now, I have 15 fingers inside me.
199
00:16:06,486 --> 00:16:08,488
Even if the remaining five
were all eaten at once,
200
00:16:09,030 --> 00:16:12,242
I don’t think my body
would be taken over again.
201
00:16:13,118 --> 00:16:15,453
If I ever switch with Sukuna again,
202
00:16:15,537 --> 00:16:16,955
don’t hesitate. Kill me.
203
00:16:17,998 --> 00:16:19,457
I think you could do it.
204
00:16:21,584 --> 00:16:22,669
Got it.
205
00:16:23,503 --> 00:16:25,005
I’ll give it everything I’ve got.
206
00:16:26,172 --> 00:16:28,842
Fushiguro. What should I do?
207
00:16:30,218 --> 00:16:33,888
First, we go back to Jujutsu High
and make contact with Master Tengen.
208
00:16:37,100 --> 00:16:38,893
How do we undo the Prison Realm seal?
209
00:16:40,061 --> 00:16:43,648
What does Noritoshi Kamo want,
and what is he planning?
210
00:16:44,482 --> 00:16:46,735
The Culling Game
is an unprecedented jujutsu terror attack.
211
00:16:47,360 --> 00:16:50,405
To bring it under control,
we need answers to those two questions.
212
00:16:51,239 --> 00:16:54,409
The only one who can answer them
is Master Tengen.
213
00:16:55,243 --> 00:16:58,496
That person...
Tsukumo, does she know anything?
214
00:16:58,997 --> 00:17:00,749
I already talked to her.
215
00:17:01,416 --> 00:17:02,876
This was her idea.
216
00:17:03,668 --> 00:17:06,296
She’s currently hiding out
at Jujutsu High too.
217
00:17:07,881 --> 00:17:09,257
Hiding?
218
00:17:09,340 --> 00:17:11,718
She doesn’t want
anything to do with the higher-ups.
219
00:17:12,427 --> 00:17:16,056
The problem is Master Tengen’s
concealment barrier.
220
00:17:17,265 --> 00:17:20,477
Out of over 1,000 doors
that constantly reshuffle,
221
00:17:21,061 --> 00:17:23,229
only one connects
to the Tombs of the Star Corridor
222
00:17:23,313 --> 00:17:25,023
where Master Tengen resides.
223
00:17:26,816 --> 00:17:28,735
So unless we pick the right one,
224
00:17:29,235 --> 00:17:31,279
we can’t meet Master Tengen...
225
00:17:35,700 --> 00:17:36,868
Sorry, Fushiguro.
226
00:17:46,461 --> 00:17:47,796
I guess I have to ask now.
227
00:17:52,050 --> 00:17:53,426
What happened to Kugisaki?
228
00:18:00,934 --> 00:18:02,102
I see...
229
00:18:05,730 --> 00:18:06,648
Got it.
230
00:18:15,031 --> 00:18:16,032
Got it.
231
00:18:17,867 --> 00:18:19,619
That concealment barrier of his
232
00:18:20,203 --> 00:18:22,205
might actually be manageable.
233
00:18:23,581 --> 00:18:25,125
You were listening?
234
00:18:26,751 --> 00:18:28,336
{\an8}What do you mean, Choso?
235
00:18:29,337 --> 00:18:33,133
{\an8}Mahito once stole Sukuna’s fingers
and the Death Painting Wombs, didn’t he?
236
00:18:34,592 --> 00:18:36,719
We’ll do the same thing.
237
00:18:45,645 --> 00:18:48,106
Long time no see...
Guess it hasn’t been that long.
238
00:18:48,690 --> 00:18:50,108
Maki?
239
00:18:51,025 --> 00:18:51,860
Oh, hi.
240
00:18:52,819 --> 00:18:55,405
Maki, should you be moving around already?
241
00:18:55,989 --> 00:18:57,615
Yes. No problem.
242
00:18:58,199 --> 00:18:59,909
The burns were regrettable, but, oh well.
243
00:19:00,451 --> 00:19:02,412
Even the reverse cursed technique
leaves scars.
244
00:19:03,204 --> 00:19:06,124
As expected of a Heavenly Restriction
physical prodigy.
245
00:19:07,083 --> 00:19:09,836
At the very end,
it wasn’t resistance to curses,
246
00:19:09,919 --> 00:19:13,089
but sheer bodily durability
that separated life and death.
247
00:19:13,173 --> 00:19:15,425
It’s a shame about the clan head.
248
00:19:15,925 --> 00:19:18,428
I wasn’t competing or anything.
249
00:19:19,637 --> 00:19:22,599
Megumi, what's up with Tengen’s barrier?
250
00:19:23,433 --> 00:19:24,392
About that...
251
00:19:24,976 --> 00:19:26,227
I’ll explain.
252
00:19:27,187 --> 00:19:29,522
On the way from the doors
to the Tombs of the Star Corridor,
253
00:19:29,606 --> 00:19:31,816
there’s a vault where Jujutsu High
254
00:19:31,900 --> 00:19:33,151
keeps cursed tools and objects.
255
00:19:33,735 --> 00:19:35,987
Inside are the remains of my brothers.
256
00:19:36,070 --> 00:19:37,780
Noranso, Sho-oso,
257
00:19:37,864 --> 00:19:39,866
Tanso, Sanso, Kotsuso,
258
00:19:40,575 --> 00:19:42,076
and Shoso.
259
00:19:42,744 --> 00:19:44,787
Even as corpses,
with six of them together,
260
00:19:44,871 --> 00:19:46,998
the secondary effect of my technique
261
00:19:47,081 --> 00:19:48,875
should let me sense their presence.
262
00:19:51,294 --> 00:19:54,839
That’s fine and all, but who’s this guy?
263
00:19:58,343 --> 00:19:59,761
For now,
264
00:20:00,678 --> 00:20:02,889
he’s my brother, I guess.
265
00:20:02,972 --> 00:20:06,142
Yuji!
266
00:20:06,643 --> 00:20:07,602
Let’s go.
267
00:20:10,563 --> 00:20:11,397
There.
268
00:20:12,732 --> 00:20:13,983
No mistake.
269
00:20:14,067 --> 00:20:16,819
My brothers are resting beyond this point.
270
00:20:16,903 --> 00:20:17,904
- I’m opening it.
- Yes.
271
00:20:28,706 --> 00:20:29,791
Let’s head down.
272
00:20:31,417 --> 00:20:34,587
There’s an elevator that leads
to the Tombs of the Star Corridor.
273
00:20:36,297 --> 00:20:37,257
Choso.
274
00:20:38,216 --> 00:20:39,259
I know.
275
00:20:40,426 --> 00:20:43,846
I’ll come pick you up later.
Wait a little longer.
276
00:20:49,769 --> 00:20:52,313
Bloodstains? Did something happen?
277
00:20:53,106 --> 00:20:54,899
That was 12 years ago.
278
00:20:55,608 --> 00:20:56,693
Looking back,
279
00:20:56,776 --> 00:21:00,822
maybe all the distortions
started back then.
280
00:21:01,823 --> 00:21:04,659
All right, everyone.
The main hall is ahead.
281
00:21:21,676 --> 00:21:23,803
- There’s nothing here.
- This is the main hall?
282
00:21:24,512 --> 00:21:27,473
No. We’re being rejected.
283
00:21:28,349 --> 00:21:30,768
Tengen doesn’t interfere with reality,
284
00:21:30,852 --> 00:21:33,062
but with the Six Eyes sealed,
285
00:21:33,146 --> 00:21:35,857
I thought contact might be possible.
286
00:21:35,940 --> 00:21:37,358
Seems I underestimated him.
287
00:21:39,485 --> 00:21:41,904
The one being rejected isn’t all of us.
288
00:21:42,697 --> 00:21:44,073
Is it me?
289
00:21:46,242 --> 00:21:49,495
Should we head back?
Tsumiki doesn’t have much time.
290
00:21:52,332 --> 00:21:53,916
Leaving already?
291
00:21:55,168 --> 00:21:56,544
Nice to meet you.
292
00:21:56,627 --> 00:21:59,964
A child of the Zen'in clan,
293
00:22:00,048 --> 00:22:02,175
blood of Michizane, a Death Painting Womb...
294
00:22:04,844 --> 00:22:06,929
And the vessel of Sukuna.
295
00:23:41,566 --> 00:23:43,776
I must set one condition.
296
00:23:43,860 --> 00:23:45,528
We came to ask
how to undo the Prison Realm.
297
00:23:45,611 --> 00:23:47,113
No greeting for me?
298
00:23:47,196 --> 00:23:48,030
So, the Culling Game...
299
00:23:48,114 --> 00:23:49,782
The forced evolution
of humanity across all of Japan.
300
00:23:49,866 --> 00:23:51,075
I think that, rule-wise,
301
00:23:51,159 --> 00:23:52,076
having your technique
confiscated equals death.
302
00:23:52,160 --> 00:23:54,120
If I switch places with Sukuna,
don't hesitate to kill me.
303
00:23:54,203 --> 00:23:55,121
Don't die.
304
00:23:55,204 --> 00:23:55,997
NEXT EPISODE
22283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.