All language subtitles for Honour.S01E02.720p.10bit.WEB-DL.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,117 --> 00:00:10,687 (Lee Na Young) 2 00:00:16,487 --> 00:00:19,227 (Jung Eun Chae) 3 00:00:21,427 --> 00:00:23,567 (Lee Chung Ah) 4 00:00:30,967 --> 00:00:35,077 (Honour) 5 00:00:35,607 --> 00:00:38,277 (Supported by the Culture Ministry and Korea's Creative Content Agency) 6 00:00:38,777 --> 00:00:39,777 (All people, incidents, and backgrounds...) 7 00:00:39,778 --> 00:00:41,146 (in this drama are fictitious and unrelated to reality.) 8 00:00:41,147 --> 00:00:42,777 (Also, children and animals were filmed under production guidelines.) 9 00:00:50,857 --> 00:00:54,457 - To LnJ! - To LnJ! 10 00:01:41,237 --> 00:01:42,437 Yoo Jeong. 11 00:01:44,307 --> 00:01:45,707 Oh, my gosh, what happened? 12 00:01:46,947 --> 00:01:49,317 What happened? What's wrong? 13 00:01:52,317 --> 00:01:53,787 Help her up. We need to get out of here. 14 00:01:55,087 --> 00:01:56,387 I... 15 00:02:02,027 --> 00:02:03,227 killed someone. 16 00:02:05,227 --> 00:02:07,637 - What's going on? - She said she killed someone. 17 00:02:07,697 --> 00:02:09,837 - She did what? - Oh, gosh. 18 00:02:23,887 --> 00:02:25,087 Jun Hyeok. 19 00:02:26,487 --> 00:02:28,687 Jun Hyeok. Lee Jun Hyeok. 20 00:02:39,597 --> 00:02:40,797 Jun Hyeok. 21 00:03:04,027 --> 00:03:05,227 Someone... 22 00:03:05,957 --> 00:03:07,527 I think someone's hurt. 23 00:03:09,457 --> 00:03:11,027 I heard a scream too. 24 00:03:12,267 --> 00:03:14,497 It's a house in front of the park in Jungam-dong, Seongin-gu. 25 00:03:15,167 --> 00:03:17,737 Okay, we have your report. May I have your name, please? 26 00:03:25,747 --> 00:03:28,117 {\an8}(Episode 2) 27 00:03:37,327 --> 00:03:40,087 {\an8}Where are you? We're at Hankuk Hospital. You need to get here... 28 00:03:40,157 --> 00:03:41,357 {\an8}Shin Jae. 29 00:03:42,197 --> 00:03:43,797 {\an8}Come pick me up. Hurry. 30 00:03:45,727 --> 00:03:48,167 {\an8}- You go on ahead. - Is that Hyun Jin? What's wrong? 31 00:03:48,437 --> 00:03:50,767 {\an8}I don't know. I'll call you. 32 00:04:03,787 --> 00:04:04,987 Are you hurt? 33 00:04:06,947 --> 00:04:08,157 Okay, then. 34 00:04:08,717 --> 00:04:09,887 Shin Jae. 35 00:04:11,827 --> 00:04:13,027 Jun Hyeok is... 36 00:04:16,257 --> 00:04:17,467 He's dead. 37 00:04:19,297 --> 00:04:20,437 What? 38 00:04:20,897 --> 00:04:22,097 Jun Hyeok... 39 00:04:23,397 --> 00:04:24,607 He's dead. 40 00:04:38,747 --> 00:04:41,757 (Operating Room) 41 00:04:43,317 --> 00:04:45,787 Attorney Yoon. What happened? How's Yoo Jeong? 42 00:04:47,597 --> 00:04:48,757 Yoo Jeong. 43 00:04:49,627 --> 00:04:53,227 - How is she? Is she okay? - Fortunately, the wound isn't deep. 44 00:04:53,837 --> 00:04:56,137 For now, we're moving her to a regular room, 45 00:04:56,237 --> 00:04:58,967 and the doctor will explain it all when they come out. 46 00:04:59,637 --> 00:05:01,137 Guardian, this way, please. 47 00:05:01,477 --> 00:05:02,937 You need to handle the admission paperwork. 48 00:05:06,347 --> 00:05:09,417 Yoo Jeong. What do you mean you killed someone? 49 00:05:10,987 --> 00:05:13,787 Who did you kill? 50 00:05:15,557 --> 00:05:17,457 Reporter Lee Jun Hyeok. 51 00:05:19,887 --> 00:05:22,927 What? What are you talking about? 52 00:05:23,897 --> 00:05:25,197 We're moving her to her room now. 53 00:05:29,367 --> 00:05:30,937 Ms. Jo Yoo Jeong's guardian? 54 00:05:32,837 --> 00:05:34,637 We've stitched up the abdominal wound. 55 00:05:35,037 --> 00:05:37,447 There was some bleeding, but she's stable now. 56 00:05:38,577 --> 00:05:39,777 However, 57 00:05:41,177 --> 00:05:43,117 there's trauma to her genital area, 58 00:05:43,917 --> 00:05:45,717 and she has severe internal bleeding in her pelvis. 59 00:05:47,817 --> 00:05:50,727 Sexual assault. Is that what you're suggesting? 60 00:06:02,097 --> 00:06:04,207 Leave the clothes. I'll get rid of them. 61 00:06:14,747 --> 00:06:16,377 What in the world just happened? 62 00:06:17,347 --> 00:06:19,047 Shouldn't we go to the police? 63 00:06:19,317 --> 00:06:21,187 Then why did you take Reporter Lee's phone? 64 00:06:27,627 --> 00:06:30,227 Did you sleep with him that night? With Reporter Lee? 65 00:06:38,867 --> 00:06:40,737 My conversations with him are on it. 66 00:06:41,707 --> 00:06:44,307 If the police get ahold of this, Seon Kyu will find out. 67 00:06:45,577 --> 00:06:48,277 I wasn't in my right mind. Not today, and not that day either. 68 00:06:54,287 --> 00:06:55,487 Shin Jae. 69 00:06:56,117 --> 00:06:57,357 I can't do this. 70 00:06:57,987 --> 00:07:00,657 - I should just tell the police... - Hwang Hyun Jin. 71 00:07:00,957 --> 00:07:02,157 Get a grip. 72 00:07:02,697 --> 00:07:03,897 Our DNA... 73 00:07:04,427 --> 00:07:05,667 The police still have it. 74 00:07:09,397 --> 00:07:11,536 Attempting to destroy evidence, fleeing the scene... 75 00:07:11,537 --> 00:07:12,907 You're the prime suspect right now. 76 00:07:13,167 --> 00:07:15,077 If you're investigated, do you think your past won't come out? 77 00:07:20,917 --> 00:07:22,117 (Ra Young) 78 00:07:24,547 --> 00:07:26,747 - Hello? - Are you with Hyun Jin? 79 00:07:32,127 --> 00:07:33,527 Yes, she's right here. 80 00:07:35,127 --> 00:07:36,527 Reporter Lee has been murdered. 81 00:07:37,567 --> 00:07:38,767 It's not in the news yet. 82 00:07:39,997 --> 00:07:41,167 I know. 83 00:07:42,997 --> 00:07:45,466 - You know? - I need you both at the hospital... 84 00:07:45,467 --> 00:07:46,467 right now. 85 00:07:50,037 --> 00:07:53,247 (Hankuk University Hospital) 86 00:07:55,247 --> 00:07:57,347 That you murdered the victim, Lee Jun Hyeok. 87 00:07:57,917 --> 00:07:59,117 Do you admit it? 88 00:08:01,057 --> 00:08:02,987 Where did you murder the victim? 89 00:08:03,457 --> 00:08:04,627 At his house. 90 00:08:05,427 --> 00:08:06,757 Reporter Lee's house. 91 00:08:07,727 --> 00:08:09,357 Why did you go to the victim's house? 92 00:08:10,427 --> 00:08:13,067 I was at my lawyer's house, 93 00:08:13,427 --> 00:08:15,797 and he called and asked me to come over. 94 00:08:16,497 --> 00:08:17,907 What was the murder weapon? 95 00:08:18,907 --> 00:08:21,307 A knife from the kitchen. 96 00:08:23,137 --> 00:08:24,547 And where did you stab him? 97 00:08:25,977 --> 00:08:27,177 In the stomach. 98 00:08:28,717 --> 00:08:29,917 Is that true? 99 00:08:32,017 --> 00:08:33,587 Why did you attack the victim? 100 00:08:39,387 --> 00:08:42,557 Let me ask you again. Why did you murder the victim? 101 00:08:51,937 --> 00:08:53,707 Reporter Lee... He... 102 00:08:55,937 --> 00:08:57,677 He raped me. 103 00:09:12,757 --> 00:09:16,157 Can you describe the circumstances of the assault in more detail? 104 00:09:22,467 --> 00:09:23,667 That's enough for today. 105 00:09:24,337 --> 00:09:25,967 You have a sufficient confession. 106 00:09:26,337 --> 00:09:27,877 She'll give any further statements at the next session. 107 00:09:42,657 --> 00:09:47,627 (Forensics) 108 00:09:48,697 --> 00:09:49,897 (Detective) 109 00:09:52,167 --> 00:09:53,767 You're here. Let's head in. 110 00:09:54,667 --> 00:09:56,997 For goodness' sake. 111 00:09:57,407 --> 00:09:58,807 My gosh. 112 00:09:59,137 --> 00:10:02,707 This isn't my fault, is it? It's yours. 113 00:10:02,777 --> 00:10:04,507 You're the one who taught me this bad habit. 114 00:10:04,577 --> 00:10:06,977 Are you going to make the forensics guys do all that extra work again? 115 00:10:07,247 --> 00:10:09,777 How many times do they have to filter out your DNA? 116 00:10:09,877 --> 00:10:14,617 Hey, we got a full confession. Why check for butts? Let's go. 117 00:10:14,787 --> 00:10:15,987 Gosh. 118 00:10:40,917 --> 00:10:42,047 What is it? 119 00:10:43,317 --> 00:10:44,647 The Korean Journalism Award? 120 00:10:46,917 --> 00:10:51,057 See? You can't trust people who act all high and mighty. 121 00:10:51,287 --> 00:10:54,327 They're the ones who are always rotten to the core. 122 00:10:56,357 --> 00:10:58,827 A reporter, of all people, preying on a kid. 123 00:11:00,227 --> 00:11:02,597 It is pretty shocking, though. 124 00:11:03,267 --> 00:11:06,137 Why? You know him? 125 00:11:07,737 --> 00:11:08,937 Not me. Hyun Jin does. 126 00:11:09,477 --> 00:11:10,506 Your wife does? 127 00:11:10,507 --> 00:11:11,707 - Sir! - Yes. 128 00:11:13,307 --> 00:11:14,517 I got it. 129 00:11:15,347 --> 00:11:16,477 What is it? 130 00:11:59,927 --> 00:12:01,127 Detective! 131 00:12:02,327 --> 00:12:03,457 Yes? 132 00:12:05,897 --> 00:12:08,967 - What is it? - This was wedged in the mattress. 133 00:12:09,067 --> 00:12:11,637 - Is this the victim's? - We'll have to run it and see. 134 00:12:23,177 --> 00:12:25,246 What do you mean, "The Kang Eun Seok Seductress Murder Case"? 135 00:12:25,247 --> 00:12:27,557 You can't just post such a malicious article! 136 00:12:27,617 --> 00:12:29,316 Yes, the press release will go out shortly. 137 00:12:29,317 --> 00:12:32,227 Why haven't you taken down the unblurred photo yet? 138 00:12:32,527 --> 00:12:33,727 What do you mean, a server issue? 139 00:12:34,597 --> 00:12:37,427 This is Yoon Ra Young. Take it down in three minutes, or we file a suit. 140 00:12:37,597 --> 00:12:40,297 Penalties are harsher for a minor. You have three minutes. 141 00:12:41,667 --> 00:12:43,337 - You're here. - What's all this? 142 00:12:43,637 --> 00:12:45,507 Case law on self-defense. We have to try and make it stick. 143 00:12:45,537 --> 00:12:48,076 Attorney Yoon, here's the schedule for the current affairs show. 144 00:12:48,077 --> 00:12:50,137 They'll replace another panelist if you agree to come on. 145 00:12:50,207 --> 00:12:53,307 The topic is confirmed, right? Expanding the scope of self-defense. 146 00:12:53,377 --> 00:12:55,047 - Yes. - Great. Book it. 147 00:12:55,117 --> 00:12:56,317 - Ra Young. - Also, 148 00:12:56,417 --> 00:12:58,086 we must prove diminished capacity, 149 00:12:58,087 --> 00:12:59,787 so get Yoo Jeong's psych med history. 150 00:13:02,187 --> 00:13:05,527 Hold on, nothing has been decided yet. 151 00:13:06,327 --> 00:13:07,527 - What hasn't? - I said, 152 00:13:07,597 --> 00:13:09,827 we still haven't decided whether we're taking this case. 153 00:13:09,957 --> 00:13:12,927 What is there to decide? Of course this is our case. 154 00:13:14,837 --> 00:13:16,037 We need to talk. 155 00:13:19,437 --> 00:13:21,207 I don't believe Yoo Jeong's story. 156 00:13:21,637 --> 00:13:23,877 - What part of it? - The murder and the sexual assault. 157 00:13:24,307 --> 00:13:26,707 Yoo Jeong committed murder? And in such a brutal way? 158 00:13:27,277 --> 00:13:30,747 And it just doesn't make sense that Jun Hyeok would hurt a source. 159 00:13:31,087 --> 00:13:33,417 - Look, Jun Hyeok is... - Not the type of person to do that? 160 00:13:33,917 --> 00:13:35,617 That's the one thing we've always hated hearing. 161 00:13:35,957 --> 00:13:38,957 "He'd never do something like that." "He wouldn't hurt a fly." 162 00:13:39,327 --> 00:13:42,227 And where are all those people now? We're the ones who put them away. 163 00:13:42,397 --> 00:13:46,067 Jun Hyeok was murdered right after he offered me the files. 164 00:13:46,227 --> 00:13:47,637 Am I really the only one who finds this all strange? 165 00:13:47,737 --> 00:13:50,897 Yoo Jeong confessed herself. Why would she lie about that? 166 00:13:54,807 --> 00:13:58,307 If it's about defending the person who killed Jun Hyeok... 167 00:13:58,407 --> 00:13:59,607 Hey, who said that's what this is about? 168 00:14:00,577 --> 00:14:04,587 In any case, what's clear is that Jo Yoo Jeong has already lied. 169 00:14:05,147 --> 00:14:07,117 And she still hasn't told us the truth. 170 00:14:09,617 --> 00:14:11,427 As for us taking Jo Yoo Jeong's case... 171 00:14:12,127 --> 00:14:13,787 One vote for, one vote against. 172 00:14:14,057 --> 00:14:15,257 It's not that I'm against it. 173 00:14:15,797 --> 00:14:18,767 I'm just saying we should hold off until we can confirm the facts. 174 00:14:20,267 --> 00:14:21,767 I also vote to hold off. 175 00:14:22,067 --> 00:14:25,037 The forensics report comes out soon. We'll find out then. 176 00:14:25,267 --> 00:14:26,737 Whether she's telling the truth this time. 177 00:14:26,937 --> 00:14:28,937 So we're just supposed to do nothing until then? 178 00:14:29,477 --> 00:14:30,677 Who said anything about sitting on our hands? 179 00:14:31,147 --> 00:14:34,477 Go meet with Jo Yoo Jeong. Check her statement thoroughly. 180 00:14:34,847 --> 00:14:36,147 I don't care if it's hard on her. 181 00:14:37,517 --> 00:14:39,987 It's better than getting blindsided in the courtroom again. 182 00:14:41,387 --> 00:14:43,587 All right, next. Give me Reporter Lee's phone. 183 00:14:52,627 --> 00:14:54,127 You brought the evidence here? Are you crazy? 184 00:14:54,837 --> 00:14:57,337 - I wasn't thinking straight. - Hwang Hyun Jin! 185 00:14:57,397 --> 00:14:58,607 I slept with Jun Hyeok! 186 00:15:01,277 --> 00:15:03,777 All of my conversations with him are on that phone! 187 00:15:05,207 --> 00:15:08,747 What's done is done. Just figure out how to stay afloat. 188 00:15:09,477 --> 00:15:12,487 You took out the SIM right away. What's the password? 189 00:15:12,987 --> 00:15:14,657 I don't know. I can't unlock it. 190 00:15:15,117 --> 00:15:17,857 We have to unlock it somehow. It might be on here. 191 00:15:17,957 --> 00:15:19,157 The files he was going to hand over to you. 192 00:15:19,927 --> 00:15:21,597 The data on that prostitution scandal. 193 00:15:21,957 --> 00:15:25,567 - Let me take it to Dong Je. - Okay. 194 00:15:26,697 --> 00:15:27,897 Hwang Hyun Jin, seriously. 195 00:15:31,467 --> 00:15:32,667 Ms. Kang. 196 00:15:35,007 --> 00:15:36,407 About the budget proposal that came in... 197 00:15:36,737 --> 00:15:38,977 And something about the numbers seems off. 198 00:15:40,847 --> 00:15:42,077 (Mom) 199 00:15:46,017 --> 00:15:47,346 The person you called is unavailable. 200 00:15:47,347 --> 00:15:48,357 Leave a message after the tone. 201 00:15:48,417 --> 00:15:51,927 Is this finalized? This budget won't last us all year. 202 00:15:52,227 --> 00:15:54,557 We have three consultations booked today alone. 203 00:15:54,927 --> 00:15:56,127 Should I cancel them? 204 00:15:56,197 --> 00:15:57,997 That won't be necessary. Proceed as planned. 205 00:15:58,667 --> 00:15:59,867 Yes, ma'am. 206 00:16:00,727 --> 00:16:03,467 Mr. Kwon. Do you know where my mom is? 207 00:16:06,667 --> 00:16:08,707 What's done is done, and I guess we're both in this mess. 208 00:16:09,037 --> 00:16:10,407 So get a grip, at least from now on. 209 00:16:10,907 --> 00:16:12,977 I know you're upset about Reporter Lee, 210 00:16:13,047 --> 00:16:14,377 but you're being way too emotional. 211 00:16:14,517 --> 00:16:16,547 And you're not seeing too much of yourself in Yoo Jeong? 212 00:16:21,587 --> 00:16:24,657 Ra Young. That's not what I meant... 213 00:16:24,727 --> 00:16:28,227 I wish it were only with Yoo Jeong. When I look at my other clients, 214 00:16:28,527 --> 00:16:29,727 I always see myself in them. 215 00:16:33,427 --> 00:16:35,167 Get it together, Hyun Jin! 216 00:16:41,237 --> 00:16:44,547 You lose the trial. A murderer crashes the venue. 217 00:16:45,507 --> 00:16:47,607 I'm surprised you still have the nerve to say anything. 218 00:16:48,447 --> 00:16:51,517 Still, are you cutting our budget by 50 percent? 219 00:16:51,617 --> 00:16:54,387 You're basically telling us to shut down LnJ. 220 00:16:54,517 --> 00:16:56,317 Then you should have won, shouldn't you? 221 00:16:56,657 --> 00:16:59,357 - Mom! - That last outfit and the shoes. 222 00:17:01,427 --> 00:17:02,657 What are you doing? Aren't you going to change? 223 00:17:04,057 --> 00:17:05,627 By the time I turned 42, 224 00:17:05,697 --> 00:17:08,537 I thought I'd at least be able to wear what I want. 225 00:17:08,897 --> 00:17:13,307 It won't matter if you're 50 or 60. You'll still be my daughter. 226 00:17:13,837 --> 00:17:15,037 My daughter. 227 00:17:16,577 --> 00:17:19,347 The person who leads Haeil has to have a certain class. 228 00:17:32,657 --> 00:17:35,527 You remember CEO Baek Tae Ju from the ceremony, don't you? 229 00:17:36,197 --> 00:17:39,467 Their company is going to bid on the gov't smart city project. 230 00:17:39,697 --> 00:17:42,037 And Haeil will be handling the legal advising. 231 00:17:44,297 --> 00:17:47,007 I'm putting together a task force. You're in charge. 232 00:17:48,277 --> 00:17:49,677 I'm not going back to Haeil. 233 00:17:51,777 --> 00:17:54,107 Then the budget cut stands. 234 00:17:56,077 --> 00:17:59,147 The career you wanted for me, the marriage you wanted for me. 235 00:17:59,347 --> 00:18:01,857 What more do I have to do for you to finally let me go? 236 00:18:02,617 --> 00:18:05,957 Once you take over for me, and only after that, 237 00:18:06,257 --> 00:18:09,157 you can do what you want with LnJ. It'll be up to you. 238 00:18:10,827 --> 00:18:12,727 Why do you have to be the one doing that work? 239 00:18:13,497 --> 00:18:15,667 You have Hyun Jin and Ra Young, don't you? 240 00:18:16,237 --> 00:18:17,867 Because this is all I know. 241 00:18:18,367 --> 00:18:20,467 How not to end up like you. 242 00:18:21,577 --> 00:18:22,777 Is that so? 243 00:18:23,307 --> 00:18:26,507 But in the end, you'll turn out just like me. 244 00:18:26,877 --> 00:18:29,947 Having everything I have, doing everything I've done. 245 00:18:30,777 --> 00:18:34,047 Because that is your destiny as my daughter. 246 00:18:36,117 --> 00:18:39,527 I hear you're thinking of taking on that murder case from yesterday. 247 00:18:40,327 --> 00:18:42,757 If you don't lead the task force, you'll have to drop it. 248 00:18:43,227 --> 00:18:46,067 Because your new budget won't even come close. 249 00:18:49,367 --> 00:18:50,567 Mark my words. 250 00:18:51,097 --> 00:18:53,567 I have never failed to get what I want. 251 00:18:56,007 --> 00:18:57,207 I'm late for my appointment. 252 00:18:57,807 --> 00:18:59,447 I don't have time to give her a ride. 253 00:19:00,007 --> 00:19:01,277 Yes, ma'am. 254 00:20:05,507 --> 00:20:06,707 Are you free today? 255 00:20:07,477 --> 00:20:09,917 I'll give you the files. I've changed my mind. 256 00:20:11,117 --> 00:20:12,987 Reporter Lee... 257 00:20:13,547 --> 00:20:15,417 raped me. 258 00:20:21,597 --> 00:20:22,797 Ten-minute break. 259 00:20:47,317 --> 00:20:48,517 Hyun Jin. 260 00:21:11,447 --> 00:21:13,747 - What are you doing? - Hey. 261 00:21:15,247 --> 00:21:18,917 Honey, you know those earrings you love? 262 00:21:18,987 --> 00:21:21,017 What happened to them? 263 00:21:21,517 --> 00:21:22,717 My earrings? 264 00:21:24,387 --> 00:21:25,587 Why do you ask? 265 00:21:27,127 --> 00:21:28,327 No reason. 266 00:21:30,127 --> 00:21:31,667 I just feel like I haven't seen them lately. 267 00:21:32,397 --> 00:21:34,397 But what are you doing home at this hour? 268 00:21:34,467 --> 00:21:37,537 I just came to grab some clothes. I won't be home for a few days. 269 00:21:37,837 --> 00:21:40,837 You caught a case? For how many days? 270 00:21:42,007 --> 00:21:43,307 Is five enough? 271 00:21:49,747 --> 00:21:51,447 - Hyun Jin. - Yes? 272 00:21:51,847 --> 00:21:53,147 Reporter Lee Jun Hyeok. 273 00:21:55,057 --> 00:21:57,457 He was murdered. Last night. 274 00:21:59,357 --> 00:22:00,627 Right. 275 00:22:04,497 --> 00:22:05,697 Did you hear? 276 00:22:08,297 --> 00:22:10,967 That's why I came home early. 277 00:22:13,307 --> 00:22:14,537 You know... 278 00:22:15,507 --> 00:22:17,037 about Jun Hyeok and me. 279 00:22:22,317 --> 00:22:25,817 I just came from the crime scene. I was pretty shaken up too. 280 00:22:30,157 --> 00:22:31,827 What do you mean? 281 00:22:32,087 --> 00:22:34,227 I'm telling you I just came from Lee Jun Hyeok's house. 282 00:22:34,487 --> 00:22:35,697 Wait, so... 283 00:22:36,427 --> 00:22:39,567 are you saying you're on Jun Hyeok's case? 284 00:22:40,627 --> 00:22:44,137 Let's talk about the details later. I'll get my things. You should rest. 285 00:22:44,737 --> 00:22:46,637 No, it's okay. I'll do it. 286 00:22:49,277 --> 00:22:51,547 Honey, can you get me something for my headache? 287 00:22:52,007 --> 00:22:55,077 - My head is killing me. - Okay, I got it. 288 00:23:44,097 --> 00:23:45,327 How are you feeling? 289 00:23:46,597 --> 00:23:50,237 I can't really tell. I've been heavily medicated. 290 00:23:52,367 --> 00:23:54,167 I heard you haven't been eating, either. 291 00:23:57,277 --> 00:23:59,477 What's going to happen to me now? 292 00:24:02,977 --> 00:24:05,386 The maximum for minors is ten years, 293 00:24:05,387 --> 00:24:06,847 and that's for involuntary manslaughter. 294 00:24:07,447 --> 00:24:10,187 If the charge is murder, the maximum is 15 years. 295 00:24:13,857 --> 00:24:16,757 If we want to fight this, I have to know... 296 00:24:16,827 --> 00:24:18,027 everything that happened to you that day. 297 00:24:18,297 --> 00:24:20,097 Every single detail, from A to Z. 298 00:24:21,497 --> 00:24:23,767 What difference would that make? 299 00:24:26,407 --> 00:24:30,307 Can you turn back time? To the way things were? 300 00:24:36,947 --> 00:24:39,017 I don't feel like talking today. 301 00:24:51,557 --> 00:24:53,927 You're right. You can't turn back time. 302 00:24:53,997 --> 00:24:57,397 But we can make time move forward again. 303 00:25:01,367 --> 00:25:02,577 Eat something. 304 00:25:03,507 --> 00:25:05,777 You have to eat to live, and as long as you're alive, 305 00:25:06,977 --> 00:25:08,417 this isn't the end. 306 00:25:29,397 --> 00:25:32,037 ("Deontology") 307 00:25:40,347 --> 00:25:41,547 (Do Jun) 308 00:25:42,177 --> 00:25:44,677 - Hey, Do Jun. - The forensics report is in. 309 00:25:45,017 --> 00:25:48,217 Jo Yoo Jeong's prints on the blade, and the blood on her clothes... 310 00:25:48,757 --> 00:25:50,587 was confirmed to be Reporter Lee Jun Hyeok's. 311 00:25:52,327 --> 00:25:53,557 So... 312 00:25:54,287 --> 00:25:57,627 that means Jo Yoo Jeong was telling the truth? 313 00:25:58,257 --> 00:26:02,537 - Namaste. Good work, everyone. - Thank you. 314 00:26:12,677 --> 00:26:14,007 It's been a while. 315 00:26:14,607 --> 00:26:16,017 I was wondering where you've been. 316 00:26:16,917 --> 00:26:20,147 I've been enjoying your show. The camera loves you too. 317 00:26:22,917 --> 00:26:25,357 So, when are you going to take my divorce case? 318 00:26:26,727 --> 00:26:28,527 - Excuse me. - It's Hong Yeon Hui. 319 00:26:28,597 --> 00:26:31,727 I believe I already told you, divorce law isn't my specialty. 320 00:26:31,797 --> 00:26:34,567 I could find you another attorney if you'd like. 321 00:26:34,797 --> 00:26:36,167 And I told you. 322 00:26:36,467 --> 00:26:39,867 - I only want you, Attorney Yoon. - Then I guess we're done here. 323 00:26:41,467 --> 00:26:43,937 Let me know if you change your mind. Anytime. 324 00:26:46,877 --> 00:26:48,247 (Hong Yeon Hui, Head of the Forensics Lab) 325 00:26:50,247 --> 00:26:51,247 (Dong Je) 326 00:26:53,517 --> 00:26:55,017 I got into the phone, but... 327 00:26:55,757 --> 00:26:57,487 What about his notes for the story? Find anything? 328 00:26:58,057 --> 00:27:00,557 No. Not on the cloud or the phone, but... 329 00:27:01,587 --> 00:27:03,427 I think you'd better come take a look at this. 330 00:27:33,857 --> 00:27:35,127 The files? 331 00:27:36,127 --> 00:27:37,557 Nothing on his phone. 332 00:27:37,857 --> 00:27:40,567 Given the forensics report, it's pretty clear what happened. 333 00:27:40,797 --> 00:27:44,597 Reporter Lee raped Jo Yoo Jeong, and was killed in the process. 334 00:27:47,307 --> 00:27:48,937 I get it. 335 00:27:49,407 --> 00:27:52,446 From now on, I'll keep my feelings out of this... 336 00:27:52,447 --> 00:27:53,907 Things have changed. 337 00:27:55,147 --> 00:27:58,717 We're handling Jo Yoo Jeong's case. Ra Young and I. 338 00:27:59,617 --> 00:28:01,386 Hey, Kang Shin Jae. 339 00:28:01,387 --> 00:28:03,257 I thought Seon Kyu is handling this. 340 00:28:08,427 --> 00:28:09,627 This is yours, isn't it? 341 00:28:11,557 --> 00:28:14,467 We found it at Reporter Lee's house. How were you not caught? 342 00:28:15,337 --> 00:28:16,667 I knew I'd lost it, 343 00:28:17,237 --> 00:28:21,537 so I bought a replacement. I just didn't know where. 344 00:28:22,537 --> 00:28:23,837 You got lucky. 345 00:28:24,437 --> 00:28:27,177 Anyway, now you get it, right? Why you have to be off this case. 346 00:28:27,907 --> 00:28:29,217 This is too risky. 347 00:28:29,777 --> 00:28:31,747 If Seon Kyu finds out you were at Reporter Lee's house... 348 00:28:31,847 --> 00:28:34,017 Okay. I get it. 349 00:28:36,057 --> 00:28:38,057 So what? Should I just take a vacation? 350 00:28:38,117 --> 00:28:42,527 Are you serious? You think the only rapist in Korea... 351 00:28:43,357 --> 00:28:44,757 was Reporter Lee? 352 00:28:56,807 --> 00:28:58,007 I'm sorry. 353 00:28:58,877 --> 00:29:00,577 For the way I spoke to you. 354 00:29:03,677 --> 00:29:05,747 You'll forgive me, right? 355 00:29:08,787 --> 00:29:11,587 You big dummy. How could I ever be mad at you? 356 00:29:18,597 --> 00:29:21,497 That jerk, Lee Jun Hyeok... 357 00:29:28,937 --> 00:29:30,677 We're not in our prime anymore, you know. 358 00:29:31,637 --> 00:29:32,847 Come on. 359 00:29:37,347 --> 00:29:39,647 - Why does this taste so weird? - It's decaf. 360 00:29:40,217 --> 00:29:41,747 More than two cups of caffeine a day is... 361 00:29:41,817 --> 00:29:43,557 Whatever. 362 00:29:45,017 --> 00:29:46,756 Don't worry about Hyun Jin. 363 00:29:46,757 --> 00:29:48,857 In a way, this is for the best. For her too. 364 00:29:51,097 --> 00:29:52,367 How's Jo Yoo Jeong? 365 00:29:53,097 --> 00:29:55,367 She's somewhere between despair and depression. 366 00:29:57,037 --> 00:29:59,307 She's going to be a real handful for a while. 367 00:30:01,637 --> 00:30:02,837 What about you? Are you okay? 368 00:30:03,707 --> 00:30:05,947 - About what? - I saw the budget. 369 00:30:06,147 --> 00:30:08,107 What did she say this time? She wants you to remarry? 370 00:30:09,647 --> 00:30:11,947 She can't force me into that so easily anymore. 371 00:30:13,087 --> 00:30:16,787 I warned her for my next divorce, I'll be at fault... 372 00:30:16,857 --> 00:30:18,057 and drain the entire family fortune. 373 00:30:18,117 --> 00:30:21,227 The one and only daughter of Seong Tae Im, the CEO of Haeil... 374 00:30:21,287 --> 00:30:23,757 How on earth are you going to lose a divorce case? 375 00:30:25,667 --> 00:30:27,727 I told her I'd have a child out of wedlock. 376 00:30:28,797 --> 00:30:32,907 - With green eyes. I like green. - That's awesome. 377 00:30:38,077 --> 00:30:39,607 She told me to come back to Haeil. 378 00:30:40,307 --> 00:30:41,547 That's what my mom said. 379 00:30:42,017 --> 00:30:44,747 That she's never one time failed to get what she wants. 380 00:30:45,177 --> 00:30:47,147 That's true. You know what she's like. 381 00:30:48,857 --> 00:30:52,487 But as for who her daughter is the spitting image of, 382 00:30:52,957 --> 00:30:54,457 I guess she still hasn't figured that out. 383 00:30:55,527 --> 00:30:57,527 Yes, that's true too. 384 00:31:00,897 --> 00:31:04,597 The budget proposal won't pass. And handling Jo Yoo Jeong's case... 385 00:31:04,667 --> 00:31:05,867 shouldn't be a problem either. 386 00:31:07,067 --> 00:31:08,437 It's not like I was worried. 387 00:31:10,207 --> 00:31:13,247 Worry about me. Just a little. Come on. 388 00:31:19,347 --> 00:31:25,327 (Phone: Attorney Hwang Hyun Jin) 389 00:31:25,387 --> 00:31:26,587 (Phone) 390 00:31:26,687 --> 00:31:30,027 (Laptop) 391 00:31:33,427 --> 00:31:37,467 (Attorney Hwang Hyun Jin) 392 00:31:41,107 --> 00:31:42,307 Hey, Gi Jeong. 393 00:31:43,777 --> 00:31:45,747 I wanted to ask you something. 394 00:31:46,947 --> 00:31:50,047 By any chance, do you have... 395 00:31:50,247 --> 00:31:52,047 Jun Hyeok's laptop? 396 00:31:55,287 --> 00:31:56,487 Stolen? 397 00:31:57,557 --> 00:32:00,557 I need to see you. I'll head to the office now, okay? 398 00:32:02,397 --> 00:32:05,227 - Where are you going? - I'm just heading straight home. 399 00:32:09,167 --> 00:32:10,367 (Jo Yoo Min) 400 00:32:13,207 --> 00:32:14,407 Yes, Yoo Min. 401 00:32:16,977 --> 00:32:18,337 Okay. I'll be right there. 402 00:32:19,347 --> 00:32:21,347 Don't say a word until I get there. 403 00:32:22,777 --> 00:32:25,177 How did you say you were stabbed again? 404 00:32:28,287 --> 00:32:29,717 During the rape, 405 00:32:31,317 --> 00:32:34,357 I ran to the kitchen and grabbed a knife. 406 00:32:35,087 --> 00:32:38,827 Stay back! If you come any closer, I'll kill you! 407 00:32:39,427 --> 00:32:44,037 But Reporter Lee grabbed me and took the knife away, 408 00:32:44,967 --> 00:32:46,667 As I was fighting back, 409 00:32:47,567 --> 00:32:48,777 I got stabbed. 410 00:32:49,607 --> 00:32:53,007 So, is that when you got the bruise on your arm too? 411 00:32:54,207 --> 00:32:56,717 - Yes. - And then? 412 00:32:57,277 --> 00:33:00,787 I picked up the knife that had fallen beside me, 413 00:33:02,557 --> 00:33:04,117 and I was so scared... 414 00:33:04,657 --> 00:33:06,387 and so angry, 415 00:33:08,827 --> 00:33:10,857 that the next thing I knew, 416 00:33:12,227 --> 00:33:15,267 there was blood everywhere. 417 00:33:15,597 --> 00:33:17,297 Please strike that last statement from the record. 418 00:33:18,097 --> 00:33:21,007 - The "so scared and angry" part. - Attorney Yoon. 419 00:33:21,207 --> 00:33:24,877 Didn't I tell you that an emotional statement could be used against you? 420 00:33:25,037 --> 00:33:26,247 Ra Young. 421 00:33:27,107 --> 00:33:29,647 What is going on? Why did you start the interrogation... 422 00:33:29,717 --> 00:33:30,977 without her counsel present? 423 00:33:31,677 --> 00:33:34,117 I think there was a miscommunication. 424 00:33:34,217 --> 00:33:37,987 Don't you know excluding her lawyer will cause legal problems? 425 00:33:38,757 --> 00:33:40,357 "Exclude"? Give me a break. 426 00:33:40,727 --> 00:33:43,497 She's the one who insisted on being questioned alone. 427 00:33:43,697 --> 00:33:45,466 - Hey! - Sir. 428 00:33:45,467 --> 00:33:48,697 Since when must we tell an attorney the schedule for an interrogation... 429 00:33:48,767 --> 00:33:49,967 - and get her permission? - Come on. 430 00:33:50,067 --> 00:33:52,737 - Step out. I'll handle it. - Wait. 431 00:33:56,407 --> 00:33:59,447 We're restarting the interrogation. Yoo Jeong is a minor, 432 00:33:59,507 --> 00:34:01,947 and her guardian strongly insists that I be present. 433 00:34:02,147 --> 00:34:03,747 I don't need a lawyer. 434 00:34:05,717 --> 00:34:10,057 What is wrong with you? You're the attacker, not the victim. 435 00:34:10,117 --> 00:34:12,727 You took a life. Do you want to go to prison for life? 436 00:34:12,787 --> 00:34:13,987 Is that what you want? 437 00:34:14,227 --> 00:34:18,827 Yes. I don't need one. I said I'll just go to prison. 438 00:34:19,927 --> 00:34:22,467 I killed him. I'm the one who killed him! 439 00:34:22,567 --> 00:34:25,297 So what more do you want from me? 440 00:34:25,367 --> 00:34:28,167 I'll just... I'll just go to prison, okay? 441 00:34:28,267 --> 00:34:32,107 Please, just leave me alone! 442 00:34:33,077 --> 00:34:36,347 - Yoo Jeong. Jo Yoo Jeong, honey. - I... 443 00:34:38,817 --> 00:34:40,617 Ma'am, please! 444 00:34:42,787 --> 00:34:45,387 What do you mean the laptop's gone? When? 445 00:34:45,487 --> 00:34:47,927 I don't know. It's not at Jun Hyeok's place, 446 00:34:47,957 --> 00:34:49,227 and it's not at the office either. 447 00:34:49,757 --> 00:34:51,157 Did you tell the police? 448 00:34:51,327 --> 00:34:54,197 I did, but they're just treating it like a simple theft. 449 00:34:55,737 --> 00:34:57,797 Your firm is defending the suspect in this case, right? 450 00:34:58,397 --> 00:35:01,737 Do you believe it? That Jun Hyeok raped that girl? 451 00:35:04,737 --> 00:35:08,047 I pulled the building's CCTV footage because of the laptop, 452 00:35:08,107 --> 00:35:09,477 and I found something really strange. 453 00:35:12,987 --> 00:35:14,317 This was on the footage. 454 00:35:18,657 --> 00:35:21,187 What is all this? 455 00:35:21,557 --> 00:35:23,457 It was filmed the day before Jun Hyeok died. 456 00:35:24,257 --> 00:35:27,567 Something just doesn't feel right. The laptop, this video, 457 00:35:27,667 --> 00:35:28,897 and the girl's statement. 458 00:35:29,997 --> 00:35:32,737 About the story Jun Hyeok worked on... 459 00:35:32,967 --> 00:35:34,507 Did you hear anything, Gi Jeong? 460 00:35:35,537 --> 00:35:37,507 You know how private Jun Hyeok was about his work. 461 00:35:40,847 --> 00:35:43,747 Thanks, Gi Jeong. I'll be in touch. 462 00:35:52,557 --> 00:35:53,986 The person you called is unavailable. 463 00:35:53,987 --> 00:35:55,057 Leave a message after the tone. 464 00:35:55,157 --> 00:35:56,427 (Lee Seon Hwa) 465 00:36:03,197 --> 00:36:04,437 (Mom) 466 00:36:12,007 --> 00:36:13,277 I'm broke. 467 00:36:17,347 --> 00:36:18,677 Hello. 468 00:36:18,947 --> 00:36:22,147 - Painkillers. The strong ones. - Just a moment. 469 00:36:25,287 --> 00:36:28,257 Take one pill after a meal. If it's really bad, take two. 470 00:36:30,227 --> 00:36:33,497 - How long does it last? - About four hours? 471 00:36:35,067 --> 00:36:37,237 You can't take that many at once... 472 00:36:40,337 --> 00:36:43,407 The cops are cracking down hard these days. 473 00:36:43,507 --> 00:36:47,147 I'll be toast if they find out I drove you all the way here. 474 00:36:47,307 --> 00:36:48,977 Can we just drive in silence now? 475 00:36:51,247 --> 00:36:54,847 She ruined the mood with clients, so her madam kicked her out. 476 00:36:54,947 --> 00:36:58,187 She's not getting much work. She was passed around some agencies. 477 00:36:58,457 --> 00:37:00,187 Sunday Motel, Room 302. 478 00:38:34,047 --> 00:38:35,247 Lee Seon Hwa. 479 00:38:36,917 --> 00:38:38,157 The lawyer lady? 480 00:38:38,757 --> 00:38:39,927 Are you sick? 481 00:38:40,827 --> 00:38:42,027 Should we go to a hospital? 482 00:38:42,497 --> 00:38:45,727 Just leave me alone. If you want to help, stay out of it. 483 00:38:47,797 --> 00:38:49,197 Is this withdrawal? 484 00:38:50,467 --> 00:38:52,367 What are you doing here anyway? 485 00:39:11,557 --> 00:39:12,827 Look at this. 486 00:39:14,487 --> 00:39:15,757 What do you think you're doing? 487 00:39:16,097 --> 00:39:18,397 The sex trafficking scandal Jun Hyeok was chasing... 488 00:39:18,797 --> 00:39:20,027 What exactly was it? 489 00:39:20,667 --> 00:39:22,167 You're still on about that? 490 00:39:22,267 --> 00:39:24,267 You know what it is, don't you? You know, so please tell me. 491 00:39:25,297 --> 00:39:26,537 Was it an organization? 492 00:39:27,437 --> 00:39:28,867 Who's involved in it? 493 00:39:29,107 --> 00:39:31,137 I told you to ask Reporter Lee yourself. 494 00:39:31,237 --> 00:39:32,747 Jun Hyeok is dead. 495 00:39:35,577 --> 00:39:36,777 What did you say? 496 00:39:37,217 --> 00:39:39,417 A teenage girl who was one of his sources... 497 00:39:40,087 --> 00:39:41,317 He raped her. 498 00:39:41,617 --> 00:39:43,457 She was Kang Eun Seok's sexual assault case victim. 499 00:39:43,987 --> 00:39:45,757 And she's the one who killed him. 500 00:39:46,357 --> 00:39:49,797 The day he died, Jun Hyeok promised he'd give me his research materials. 501 00:39:49,997 --> 00:39:51,227 And that's when he was murdered. 502 00:39:51,597 --> 00:39:54,027 The day before that, he was even attacked by some thugs. 503 00:39:55,167 --> 00:39:57,237 Do you really think all of this is just a coincidence? 504 00:40:03,707 --> 00:40:04,907 Just go. 505 00:40:05,277 --> 00:40:08,477 - Lee Seon Hwa. - I've nothing more to say. Just go. 506 00:40:14,347 --> 00:40:15,547 What on earth are you pulling? 507 00:40:16,787 --> 00:40:18,017 She's just someone I know. 508 00:40:18,917 --> 00:40:20,087 Please, go. Now. 509 00:40:20,157 --> 00:40:23,797 You haven't made a dime in days. Think you own this place, you wench? 510 00:40:29,797 --> 00:40:31,537 He was stabbed countless times. 511 00:40:31,867 --> 00:40:33,707 He died with a knife lodged in his stomach. 512 00:40:34,237 --> 00:40:37,577 The Jun Hyeok you knew. Did he deserve to die like that? 513 00:40:37,777 --> 00:40:38,977 Did he? 514 00:40:45,717 --> 00:40:46,917 (Sunday Motel) 515 00:40:49,187 --> 00:40:53,027 Lawyer or not, I don't give a darn. Come back, and she dies first. 516 00:40:56,457 --> 00:40:57,657 (Motel) 517 00:41:41,507 --> 00:41:42,707 (Lee Seon Hwa) 518 00:41:42,807 --> 00:41:44,177 (Lee Seon Hwa) 519 00:41:45,037 --> 00:41:46,247 Hello? 520 00:41:47,607 --> 00:41:48,877 Look into Connect. 521 00:41:49,817 --> 00:41:51,017 Connect? 522 00:41:51,277 --> 00:41:54,347 Connect In. It's an app for prostitution. 523 00:41:55,317 --> 00:41:56,957 Ordinary people can't even get on it. 524 00:41:57,687 --> 00:41:59,327 They wouldn't even let someone like me in. 525 00:41:59,987 --> 00:42:01,427 That's all I know. 526 00:42:03,457 --> 00:42:04,657 Thank you. 527 00:42:04,927 --> 00:42:08,927 A few months ago, Reporter Lee asked me that too. 528 00:42:09,697 --> 00:42:13,467 I told Reporter Lee the same thing, but I didn't take any money. 529 00:42:13,537 --> 00:42:14,737 I didn't take anything at all. 530 00:42:15,707 --> 00:42:17,907 There can be at least one person like that in this world, right? 531 00:42:18,707 --> 00:42:19,907 Even someone like me... 532 00:42:20,347 --> 00:42:22,347 can help a good person for once, right? 533 00:42:23,977 --> 00:42:26,287 That's the kind of person Reporter Lee was. 534 00:42:29,357 --> 00:42:30,617 Reporter Lee, a rapist? 535 00:42:31,287 --> 00:42:32,487 That's complete nonsense. 536 00:42:44,567 --> 00:42:45,767 Connect. 537 00:43:51,567 --> 00:43:53,507 (Session in progress) 538 00:43:55,607 --> 00:43:57,077 (Session in progress) 539 00:43:59,547 --> 00:44:02,307 Where did my baby go? 540 00:45:08,577 --> 00:45:09,777 Fooled you. 541 00:46:06,367 --> 00:46:08,767 (Session in progress) 542 00:46:08,867 --> 00:46:10,077 (Session time has ended.) 543 00:47:02,427 --> 00:47:05,457 Are you sure I'm not going to die? 544 00:47:06,127 --> 00:47:07,327 You're not dead, are you? 545 00:47:08,227 --> 00:47:09,427 I don't mean today. 546 00:47:11,937 --> 00:47:13,107 That's up to you. 547 00:47:21,077 --> 00:47:23,777 (Complete, Sunday, August 31, 2025, 9:00pm) 548 00:47:23,847 --> 00:47:25,047 (134 Hanyun-ro, Namyangju-si, Gyeonggi Province) 549 00:47:31,717 --> 00:47:35,487 (Connect In) 550 00:47:46,237 --> 00:47:47,437 Mr. Kwon. 551 00:47:47,737 --> 00:47:50,407 How did you find me without calling first? 552 00:47:50,807 --> 00:47:54,207 Have I ever lost at hide-and-seek with you? 553 00:47:56,207 --> 00:47:57,977 I knew it. You don't love your books more than me, do you? 554 00:47:58,477 --> 00:48:03,087 - Of course not. Books don't drink. - I like the sound of that. 555 00:48:03,917 --> 00:48:05,117 I'm ordering something expensive. 556 00:48:05,387 --> 00:48:06,587 Be my guest. 557 00:48:08,787 --> 00:48:09,997 Thank you. 558 00:48:12,257 --> 00:48:16,167 So, what made you "it" this time? 559 00:48:19,937 --> 00:48:21,307 Establishing a public foundation. 560 00:48:21,937 --> 00:48:23,137 I need your help. 561 00:48:25,607 --> 00:48:27,847 You're asking me to stab your mother in the back? 562 00:48:28,907 --> 00:48:32,877 - It's not as bad as all that. - It's worse than that. 563 00:48:33,447 --> 00:48:38,057 You'd put LnJ under the foundation to break away from Haeil. 564 00:48:38,457 --> 00:48:41,487 That goes against your mother's goal of making you her successor. 565 00:48:41,557 --> 00:48:43,727 Who would dare rain on that parade? 566 00:48:43,997 --> 00:48:45,197 You would. 567 00:48:47,097 --> 00:48:51,097 Haeil is the only major law firm in the country that's family-owned. 568 00:48:51,597 --> 00:48:54,567 When my mom steps down, I'm going to change that system. 569 00:48:55,407 --> 00:48:57,137 Haeil will be incorporated, 570 00:48:58,077 --> 00:48:59,507 and the person to lead it then... 571 00:49:00,347 --> 00:49:01,607 has to be you. 572 00:49:10,157 --> 00:49:11,957 Why me? 573 00:49:12,557 --> 00:49:14,587 Because Haeil needs you more than anyone, 574 00:49:14,887 --> 00:49:16,927 and you want Haeil more than anything. 575 00:49:26,097 --> 00:49:27,367 And I... 576 00:49:27,767 --> 00:49:29,467 trust you more than I trust myself. 577 00:49:30,807 --> 00:49:32,007 Let go of my mother's side... 578 00:49:32,307 --> 00:49:35,307 and push my swing for me. Just like you used to. 579 00:49:39,917 --> 00:49:41,647 Your mother always used to say... 580 00:49:43,487 --> 00:49:45,287 she could never understand you. 581 00:49:47,057 --> 00:49:50,097 What do you really want, Shin Jae, if you're giving up Haeil? 582 00:49:51,057 --> 00:49:52,257 Obviously... 583 00:49:52,797 --> 00:49:54,097 what I'm already doing. 584 00:50:11,977 --> 00:50:14,217 Yoo Jeong could be like this for a while. 585 00:50:15,117 --> 00:50:18,157 The trauma from the sexual assault, the guilt of committing murder... 586 00:50:19,057 --> 00:50:22,127 It'll be hard for her to recover from this despair. 587 00:50:23,457 --> 00:50:24,657 Still, 588 00:50:25,527 --> 00:50:26,797 I'm not giving up on Yoo Jeong. 589 00:50:27,567 --> 00:50:29,427 From now on, 590 00:50:29,727 --> 00:50:31,097 I will be present for all questioning. 591 00:50:32,167 --> 00:50:33,367 Understood. 592 00:50:34,507 --> 00:50:36,607 To think we'd meet again on a case like this. 593 00:50:38,907 --> 00:50:41,607 Hyun Jin will be taken off this case. 594 00:50:42,077 --> 00:50:44,017 It's for the best, given the circumstances. 595 00:50:45,217 --> 00:50:47,417 I doubt Hyun Jin would want to anyway. 596 00:50:48,047 --> 00:50:51,117 Defending the person who murdered her ex-boyfriend. 597 00:50:52,517 --> 00:50:53,687 It's more that... 598 00:50:54,827 --> 00:50:58,857 she doesn't want to make things hard for her detective husband. 599 00:51:04,797 --> 00:51:06,367 I guess I can be petty like that. 600 00:51:12,237 --> 00:51:13,447 Hey, what are you doing? 601 00:51:13,847 --> 00:51:17,077 - We're working late again. Come on. - I'm sorry... 602 00:51:17,547 --> 00:51:18,747 about earlier. 603 00:51:19,077 --> 00:51:21,747 What? Yes. Whatever. 604 00:51:23,717 --> 00:51:24,917 Come on. 605 00:51:26,487 --> 00:51:27,757 I should get going for today. 606 00:51:28,327 --> 00:51:29,527 Are you heading back to the station? 607 00:51:29,627 --> 00:51:32,857 After we finish the search. We still haven't found his phone. 608 00:51:33,767 --> 00:51:36,767 Jo Yoo Jeong confessed she took it and threw it away, 609 00:51:36,997 --> 00:51:38,197 but it just isn't turning up. 610 00:51:38,897 --> 00:51:40,437 She said she threw it away? 611 00:51:41,767 --> 00:51:43,307 That's what Yoo Jeong told you? 612 00:51:44,107 --> 00:51:45,277 Yes. 613 00:51:46,547 --> 00:51:48,247 We should get dinner with Hyun Jin sometime. 614 00:51:49,477 --> 00:51:52,217 Yes, Chief. Okay. 615 00:52:14,767 --> 00:52:15,967 You awake? 616 00:52:25,217 --> 00:52:26,447 Where's my sister? 617 00:52:27,617 --> 00:52:30,457 I sent your sister home to get you some clothes. 618 00:52:32,817 --> 00:52:34,627 You should go home too. 619 00:52:35,527 --> 00:52:37,257 And don't come back. 620 00:52:38,427 --> 00:52:42,727 If I have to go to prison, I'll go. I'll rot there for life if I must. 621 00:52:43,297 --> 00:52:44,667 I'll handle this on my own now. 622 00:52:46,867 --> 00:52:48,767 What did you do with Reporter Lee Jun Hyeok's cell phone? 623 00:52:52,237 --> 00:52:54,677 - I threw it out. - Why would you do that? 624 00:52:55,347 --> 00:52:58,147 - So they'd never know I killed him. - When? 625 00:52:58,217 --> 00:52:59,417 Right after I left. 626 00:53:00,587 --> 00:53:02,847 I already told the police all this. 627 00:53:03,557 --> 00:53:06,517 This is getting annoying. I told you to stay out of it! 628 00:53:16,737 --> 00:53:19,397 When you lied and said you met Kang Eun Seok at a club. 629 00:53:21,537 --> 00:53:23,637 You tore up your hands just like you're doing now. 630 00:53:27,447 --> 00:53:28,677 Then and now. 631 00:53:29,307 --> 00:53:30,617 Why are you lying? 632 00:53:33,887 --> 00:53:35,147 The person who killed Reporter Lee... 633 00:53:35,587 --> 00:53:36,787 wasn't you, was it? 634 00:53:41,327 --> 00:53:42,757 You're the one who told me to live. 635 00:53:44,157 --> 00:53:45,727 You told me I should keep living! 636 00:53:46,667 --> 00:53:47,927 So please, just go. 637 00:53:48,567 --> 00:53:49,927 I'm begging you, go! 638 00:53:50,767 --> 00:53:53,367 Detective! 639 00:53:56,507 --> 00:53:58,437 From this point on, I refuse to see my lawyer. 640 00:53:58,537 --> 00:53:59,737 We're not finished here. 641 00:53:59,807 --> 00:54:02,107 - Don't ever let her in here again. - Jo Yoo Jeong! 642 00:54:03,747 --> 00:54:05,047 You'll have to leave now. 643 00:54:08,187 --> 00:54:09,687 Don't think this is over. 644 00:54:10,257 --> 00:54:11,917 I will find out why you're doing this. 645 00:54:12,317 --> 00:54:13,757 You can count on it. 646 00:54:25,937 --> 00:54:28,767 (Connect In app) 647 00:54:29,807 --> 00:54:31,007 (No results for "Connect In app") 648 00:54:33,447 --> 00:54:35,107 (No results for "Connect In app") 649 00:54:47,057 --> 00:54:48,527 (Ra Young) 650 00:54:49,027 --> 00:54:51,026 - Yes? - You were right. 651 00:54:51,027 --> 00:54:52,127 It's not Yoo Jeong. 652 00:54:53,297 --> 00:54:56,397 I know. And I know who killed Jun Hyeok. 653 00:54:56,797 --> 00:54:57,997 Who is it? 654 00:54:58,597 --> 00:54:59,797 Connect. 655 00:55:02,167 --> 00:55:04,877 It's a secret prostitution app called Connect In. 656 00:55:05,637 --> 00:55:07,647 Jun Hyeok was tracking the app, 657 00:55:08,407 --> 00:55:12,517 and they used Yoo Jeong to kill him. To shut him up. 658 00:55:13,017 --> 00:55:16,147 - Connect? - I'll send you a picture. Zoom in. 659 00:55:16,857 --> 00:55:18,057 The statue of Nike. 660 00:55:45,047 --> 00:55:48,547 Stay back. Come any closer and I'll kill you! 661 00:56:18,247 --> 00:56:20,987 Are you going to kill me too? 662 00:56:23,917 --> 00:56:25,117 That's up to you. 663 00:56:59,817 --> 00:57:01,957 I see it. Have you told Shin Jae? 664 00:57:20,847 --> 00:57:24,847 (Honour) 665 00:58:16,767 --> 00:58:19,036 {\an8}Connect is a prostitution app, right? 666 00:58:19,037 --> 00:58:21,107 {\an8}It wasn't me. 667 00:58:21,637 --> 00:58:23,907 {\an8}We underestimated them. 668 00:58:24,577 --> 00:58:27,747 {\an8}Don't you think it's suspicious that everything is so clear-cut? 669 00:58:28,207 --> 00:58:29,877 {\an8}I know someone who works for Connect. 670 00:58:30,277 --> 00:58:32,017 {\an8}They took a DNA sample? 671 00:58:32,117 --> 00:58:34,787 {\an8}Can you put a rush on the evidence I submitted yesterday? 672 00:58:35,287 --> 00:58:38,057 {\an8}- This isn't a favor, it's a deal. - Don't you have a conscience? 673 00:58:38,317 --> 00:58:40,987 {\an8}This is the ID of the first person who called 911. 674 00:58:41,257 --> 00:58:43,957 {\an8}- It's them again. - Nothing is going to happen to you. 675 00:58:44,397 --> 00:58:45,597 {\an8}I won't let that happen. 50664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.