All language subtitles for Haul out the Holly (2022) (Haul.Out.The.Holly.2022.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,500 I grew up in a very special place. 2 00:00:04,990 --> 00:00:09,100 Every December, our block was transformed into a Christmas wonderland. 3 00:00:09,260 --> 00:00:10,920 And my parents started it all. 4 00:00:13,480 --> 00:00:14,480 It's Christmas! 5 00:00:15,640 --> 00:00:16,800 It's Christmas! 6 00:00:17,320 --> 00:00:17,760 Mom! 7 00:00:17,800 --> 00:00:18,080 Dad! 8 00:00:18,100 --> 00:00:18,520 Wake up! 9 00:00:18,980 --> 00:00:27,660 It's by myself. 10 00:00:28,140 --> 00:00:29,160 Here I come! 11 00:00:30,700 --> 00:00:32,480 Oh, I hope Santa came. 12 00:00:34,320 --> 00:00:35,320 He came! 13 00:00:39,510 --> 00:00:40,600 Merry Christmas, sweetie! 14 00:00:40,780 --> 00:00:41,340 Merry Christmas! 15 00:00:41,760 --> 00:00:42,540 Merry Christmas! 16 00:00:42,680 --> 00:00:43,860 Can I open my presents? 17 00:00:44,100 --> 00:00:45,280 Oh, not just now, honey. 18 00:00:45,340 --> 00:00:45,920 We have to go. 19 00:00:46,080 --> 00:00:48,156 We have a lot to do before the carnival this afternoon. 20 00:00:48,180 --> 00:00:49,660 Yeah, but what about Christmas? 21 00:00:50,160 --> 00:00:52,320 The Christmas carnival is Christmas, sweetie. 22 00:00:52,440 --> 00:00:54,920 We have put so much work into it to make it special. 23 00:00:55,180 --> 00:00:57,580 Yeah, but you've done so much already. 24 00:00:58,160 --> 00:01:00,180 But we have to salt the sidewalk, light the lamps. 25 00:01:00,220 --> 00:01:01,396 Check on the backup generator. 26 00:01:01,420 --> 00:01:01,420 Good call. 27 00:01:01,540 --> 00:01:02,320 Come on, sweetie. 28 00:01:02,420 --> 00:01:03,140 Don't pout. 29 00:01:03,260 --> 00:01:05,320 You know how important the carnival is. 30 00:01:05,500 --> 00:01:06,780 It's our responsibility. 31 00:01:07,180 --> 00:01:08,180 Our duty. 32 00:01:08,240 --> 00:01:10,260 Yes, our duty to make it perfect. 33 00:01:10,695 --> 00:01:12,140 Can I open at least one? 34 00:01:13,300 --> 00:01:14,040 Of course. 35 00:01:14,260 --> 00:01:16,120 Oh, I think I know just the one. 36 00:01:16,680 --> 00:01:17,680 Here. 37 00:01:18,040 --> 00:01:19,040 Open this one. 38 00:01:22,950 --> 00:01:23,470 Wow! 39 00:01:23,930 --> 00:01:24,930 A camera? 40 00:01:25,200 --> 00:01:27,725 Maybe you'd like to take pictures of everyone at all the 41 00:01:27,726 --> 00:01:30,530 events today to keep a record of how happy everyone is. 42 00:01:30,650 --> 00:01:32,570 You'll be our official Christmas photographer. 43 00:01:33,000 --> 00:01:35,610 Like for fun or for my duty? 44 00:01:36,850 --> 00:01:39,030 There's no reason it can't be both, dear. 45 00:01:39,290 --> 00:01:40,070 Merry Christmas. 46 00:01:40,090 --> 00:01:40,470 Merry Christmas, honey. 47 00:01:40,471 --> 00:01:41,070 Merry Christmas. 48 00:01:41,130 --> 00:01:41,550 Let's go. 49 00:01:41,650 --> 00:01:42,650 Okay. 50 00:01:43,750 --> 00:01:45,170 Get bundled up, dear. 51 00:01:45,210 --> 00:01:46,210 Come on, meet us outside. 52 00:01:47,200 --> 00:01:50,990 My parents tried their very best to instill their Christmas spirit into me. 53 00:01:51,310 --> 00:01:54,210 But when you're seven, you have other things on your mind. 54 00:01:55,770 --> 00:02:00,511 Up on the housetop reindeer paws out jumps good old Santa 55 00:02:00,512 --> 00:02:03,630 Claus You'll never guess what he brought me this year. 56 00:02:03,850 --> 00:02:04,030 What? 57 00:02:04,340 --> 00:02:07,690 I got the entire Frank Gehry Lego collection. 58 00:02:08,090 --> 00:02:09,090 Who's Frank Gehry? 59 00:02:10,215 --> 00:02:13,210 And he's only the greatest architect of the 20th century. 60 00:02:13,470 --> 00:02:14,470 Well, that's cool. 61 00:02:14,610 --> 00:02:15,610 What's wrong? 62 00:02:15,770 --> 00:02:17,210 Didn't you get anything good for me? 63 00:02:17,370 --> 00:02:18,370 Just this. 64 00:02:18,570 --> 00:02:19,430 A Polaroid? 65 00:02:19,450 --> 00:02:19,850 Cool. 66 00:02:20,310 --> 00:02:21,550 Yeah, wanna test it? 67 00:02:25,010 --> 00:02:26,010 That's so cool. 68 00:02:26,310 --> 00:02:29,012 Yeah, except my parents are going to make me use it 69 00:02:29,013 --> 00:02:31,490 to take pictures of everyone else at the carnival. 70 00:02:31,780 --> 00:02:32,570 That sounds awesome. 71 00:02:32,710 --> 00:02:33,370 Can I help? 72 00:02:33,570 --> 00:02:34,770 Um, sure. 73 00:02:41,170 --> 00:02:42,330 Can I have this? 74 00:02:42,550 --> 00:02:43,550 Well, I guess. 75 00:02:45,670 --> 00:02:46,370 Let's go. 76 00:02:46,610 --> 00:02:49,670 I'll help you get people together and you can take the picture. 77 00:02:49,850 --> 00:02:50,850 It'll be fun. 78 00:02:51,370 --> 00:02:52,370 Thanks for there. 79 00:02:53,030 --> 00:02:55,290 Every year I'm faced with the same question. 80 00:02:55,510 --> 00:02:58,850 Is Christmas merely the longest to-do list of all time? 81 00:02:59,010 --> 00:03:01,410 Or is all that work actually fun? 82 00:03:01,690 --> 00:03:03,470 Maybe this year I'll find out. 83 00:03:05,330 --> 00:03:13,330 Call out the holly Put up the tree before my spirit falls again Fill up the star 84 00:03:13,331 --> 00:03:18,170 king Fill up the star king I may be rushing things But the deck of hoes again 85 00:03:18,470 --> 00:03:26,470 now Oh, we need a little Christmas And right this very minute Candles in the 86 00:03:26,471 --> 00:03:31,490 window Carols at the spinnet Yes, we need a little Christmas And right this 87 00:03:31,491 --> 00:03:35,330 very minute Haven't snowed a single furry... We got guys coming left. 88 00:03:35,570 --> 00:03:36,310 Coming left. 89 00:03:36,350 --> 00:03:37,710 You gotta call them out, you guys. 90 00:03:37,850 --> 00:03:39,090 Come on, they're breaking in. 91 00:03:40,010 --> 00:03:40,530 Dan? 92 00:03:40,531 --> 00:03:41,150 Left, you guys. 93 00:03:41,270 --> 00:03:43,130 Dan, what are you doing here? 94 00:03:43,450 --> 00:03:44,450 Um, I live here. 95 00:03:44,730 --> 00:03:45,846 Oh, I thought you'd be at work. 96 00:03:45,870 --> 00:03:46,910 No, I took a personal day. 97 00:03:47,090 --> 00:03:47,890 Isn't this the busy season? 98 00:03:48,070 --> 00:03:50,126 Yeah, that's why I get so stressed during the holidays. 99 00:03:50,150 --> 00:03:51,266 Well, don't look, don't look. 100 00:03:51,290 --> 00:03:52,290 Hold on, guys. 101 00:03:52,360 --> 00:03:53,560 No, no, no, I said don't look. 102 00:03:53,630 --> 00:03:55,246 That's like saying don't think of tigers. 103 00:03:55,270 --> 00:03:57,446 I mean, the first thing you're gonna do is think of tigers. 104 00:03:57,470 --> 00:03:59,190 Ugh, I wanted all this to be a surprise. 105 00:03:59,630 --> 00:04:00,230 Wait, this is for me? 106 00:04:00,390 --> 00:04:00,530 Yeah. 107 00:04:00,630 --> 00:04:01,630 Like all of it? 108 00:04:10,530 --> 00:04:11,970 I'd be upset if you got me something nice, but... 109 00:04:11,971 --> 00:04:14,350 Truth be told, I'm not that big into presents. 110 00:04:14,730 --> 00:04:16,050 Getting them or just giving them? 111 00:04:16,150 --> 00:04:16,870 Giving, mostly. 112 00:04:17,155 --> 00:04:18,226 You remember your birthday. 113 00:04:18,250 --> 00:04:18,990 Oh, yeah. 114 00:04:19,150 --> 00:04:20,710 No, no, I remember. 115 00:04:20,970 --> 00:04:24,222 I was very disappointed and I thought I made that point, 116 00:04:24,223 --> 00:04:26,571 but it's clear we need to have another discussion. 117 00:04:26,950 --> 00:04:28,150 Well, we already did. 118 00:04:28,510 --> 00:04:29,910 Remember, you got really mad at me. 119 00:04:29,990 --> 00:04:32,546 I said I have no idea what you like, and you said I should figure it out. 120 00:04:32,570 --> 00:04:34,130 And then I asked you for a simple list. 121 00:04:34,170 --> 00:04:35,950 I'm not making a list, Dan. 122 00:04:36,050 --> 00:04:36,630 I'm not seven. 123 00:04:37,030 --> 00:04:38,590 You said that same thing last time, too. 124 00:04:39,355 --> 00:04:41,970 And that didn't have any impact on you? 125 00:04:42,090 --> 00:04:42,610 Wait, wait, hold on. 126 00:04:42,940 --> 00:04:44,340 Are we about to have another fight? 127 00:04:44,590 --> 00:04:45,590 Well, it depends. 128 00:04:45,690 --> 00:04:47,066 Okay, can we just skip it this time? 129 00:04:47,090 --> 00:04:48,950 I'm not that big into fights, either. 130 00:04:49,170 --> 00:04:49,990 Okay, I'm gonna say it. 131 00:04:50,140 --> 00:04:55,810 I have not been very happy in this relationship lately, Dan. 132 00:04:55,950 --> 00:04:56,950 Okay. 133 00:04:58,745 --> 00:05:00,410 And that doesn't seem to bother you. 134 00:05:00,600 --> 00:05:03,326 Oh, well, I don't want to break up or anything, if that's what you're saying. 135 00:05:03,350 --> 00:05:05,026 Yeah, but you also don't want to talk about it? 136 00:05:05,050 --> 00:05:06,050 Not really, no. 137 00:05:06,210 --> 00:05:06,850 Right, okay. 138 00:05:06,930 --> 00:05:08,450 So then, yeah, we're breaking up. 139 00:05:08,620 --> 00:05:09,620 What, seriously? 140 00:05:09,730 --> 00:05:10,270 Just like that? 141 00:05:10,370 --> 00:05:10,590 Seriously. 142 00:05:10,990 --> 00:05:13,750 I mean, what is there to discuss if you won't even talk about it? 143 00:05:13,770 --> 00:05:15,590 Well, I choose not to break up. 144 00:05:15,770 --> 00:05:16,410 What about you? 145 00:05:16,630 --> 00:05:17,630 No, this isn't working. 146 00:05:18,315 --> 00:05:20,796 I mean, the first couple of years were so great, and I swear, 147 00:05:20,797 --> 00:05:23,690 it's like this last year, you have literally stopped trying. 148 00:05:23,790 --> 00:05:24,350 Fine, you know what? 149 00:05:24,390 --> 00:05:24,910 I give up. 150 00:05:25,050 --> 00:05:26,050 Case in point! 151 00:05:26,490 --> 00:05:27,470 I can't believe this. 152 00:05:27,510 --> 00:05:28,510 Well, it's your decision. 153 00:05:28,690 --> 00:05:29,770 You used to be a lot nicer. 154 00:05:31,150 --> 00:05:33,590 Sorry, that was the craziest deja vu moment. 155 00:05:34,055 --> 00:05:35,810 My ex used to say that same thing. 156 00:05:35,930 --> 00:05:36,930 It's weird. 157 00:05:38,470 --> 00:05:39,050 I think you should move out. 158 00:05:39,170 --> 00:05:39,490 What? 159 00:05:39,610 --> 00:05:39,710 No. 160 00:05:39,890 --> 00:05:40,230 No, no. 161 00:05:40,800 --> 00:05:41,800 No, I'm gonna stay. 162 00:05:42,010 --> 00:05:42,470 What do you mean, no? 163 00:05:42,650 --> 00:05:43,930 No, I found this apartment. 164 00:05:44,090 --> 00:05:45,890 I put the entire security deposit down myself. 165 00:05:46,030 --> 00:05:47,030 Technically, that's true. 166 00:05:47,355 --> 00:05:49,042 But you remember that family reunion that you 167 00:05:49,043 --> 00:05:50,670 had last summer that I just didn't want to go to? 168 00:05:50,810 --> 00:05:52,666 Yeah, no, I'm still upset that you bailed on me for that. 169 00:05:52,690 --> 00:05:54,346 I mean, my Aunt Monica doesn't even think you exist. 170 00:05:54,370 --> 00:05:55,130 That's a fair complaint. 171 00:05:55,350 --> 00:05:56,350 But my point is this. 172 00:05:56,585 --> 00:05:59,830 You may recall that it was the same week we had to renew the lease. 173 00:06:00,050 --> 00:06:04,430 And so technically, my name is the only one on any of that paperwork now. 174 00:06:04,860 --> 00:06:05,860 You wouldn't. 175 00:06:07,030 --> 00:06:08,310 I thought I was helping you out. 176 00:06:08,530 --> 00:06:09,530 I... 177 00:06:15,130 --> 00:06:16,510 Okay, guys, I'm back. 178 00:06:16,570 --> 00:06:17,570 Sorry about that. 179 00:06:19,450 --> 00:06:21,450 Oh, honey, I am so sorry. 180 00:06:21,790 --> 00:06:22,270 It's okay. 181 00:06:22,765 --> 00:06:24,605 I mean, it was bound to happen sooner or later. 182 00:06:24,815 --> 00:06:26,806 Honestly, I don't even know why I stayed with them this long. 183 00:06:26,830 --> 00:06:28,490 Well, then, I suppose it's a good thing. 184 00:06:28,865 --> 00:06:29,966 Yeah, except I have to move out. 185 00:06:29,990 --> 00:06:31,066 Well, where will you go now? 186 00:06:31,090 --> 00:06:31,510 I don't know. 187 00:06:31,570 --> 00:06:33,276 I mean, I've been looking at listings, but there 188 00:06:33,277 --> 00:06:34,870 isn't much available until after the new year. 189 00:06:35,080 --> 00:06:37,640 No, I mean, for Christmas, I don't suppose you're going to dance. 190 00:06:38,440 --> 00:06:40,090 Why don't you pack up and just go? 191 00:06:40,110 --> 00:06:40,690 Just come home. 192 00:06:40,990 --> 00:06:42,821 Mom, no offense, but I really don't think I can 193 00:06:42,822 --> 00:06:44,830 handle an Evergreen Lane Christmas right now. 194 00:06:45,030 --> 00:06:46,950 I'm just going to use my freaking flyer miles. 195 00:06:47,070 --> 00:06:48,426 I'll go somewhere warm and just relax. 196 00:06:48,450 --> 00:06:50,030 No, no, that can't... 197 00:06:50,130 --> 00:06:52,450 Darling, you come on home. 198 00:06:52,590 --> 00:06:54,310 You can relax with us. 199 00:06:54,530 --> 00:06:56,130 Your father will be so happy. 200 00:06:56,560 --> 00:06:59,030 He's not too busy remodeling Santa's workshop again? 201 00:06:59,290 --> 00:07:01,650 Oh, no, not this year. 202 00:07:02,410 --> 00:07:04,010 Okay, that was your nervous laugh. 203 00:07:04,150 --> 00:07:05,150 Where are you hiding? 204 00:07:05,530 --> 00:07:07,090 No, what are you talking about, dear? 205 00:07:07,290 --> 00:07:08,370 Mom, you just did it again. 206 00:07:10,110 --> 00:07:11,906 I found out you got rid of all my beanie babies. 207 00:07:11,930 --> 00:07:13,690 Oh, no, it's nothing like that, dear. 208 00:07:14,030 --> 00:07:17,150 I'm just hoping that you're doing okay with the breakup and everything. 209 00:07:17,530 --> 00:07:18,530 It's got to be hard. 210 00:07:18,810 --> 00:07:19,990 Sure, no, I'm okay. 211 00:07:20,150 --> 00:07:22,566 You know what, I think it's going to be good to come home for a while. 212 00:07:22,590 --> 00:07:25,050 Reno, I'm off until New Year's and I can just 213 00:07:25,051 --> 00:07:27,550 relax and eat a million cookies and get some TLC. 214 00:07:27,810 --> 00:07:28,810 I couldn't agree more. 215 00:07:28,930 --> 00:07:31,790 It's been a long time since you've come home for the holidays. 216 00:07:32,330 --> 00:07:34,070 It'll be so wonderful for you. 217 00:07:34,490 --> 00:07:35,230 Just do me one favor. 218 00:07:35,310 --> 00:07:37,886 Please don't pressure me too much to do all the Christmas activities. 219 00:07:37,910 --> 00:07:39,630 I really don't think I have any right now. 220 00:07:40,490 --> 00:07:41,490 Don't worry, dear. 221 00:07:41,730 --> 00:07:44,730 Your father and I will not be pressuring you at all this year. 222 00:07:44,790 --> 00:07:45,790 I promise. 223 00:07:46,190 --> 00:07:47,190 Alright, thanks, Mom. 224 00:07:47,770 --> 00:07:49,295 I'm just going to finish packing and then I 225 00:07:49,296 --> 00:07:50,770 can probably be down there by dinner time. 226 00:07:50,930 --> 00:07:51,250 No! 227 00:07:51,950 --> 00:07:52,270 Tomorrow! 228 00:07:52,690 --> 00:07:53,750 Oh, darling, tomorrow. 229 00:07:54,310 --> 00:07:56,970 Your father and I, we've got plans with the Ingebrigtsens tonight. 230 00:07:57,110 --> 00:07:58,870 So I think it'd just be better if you came down in the morning. 231 00:07:58,890 --> 00:07:59,290 Is that okay? 232 00:07:59,490 --> 00:08:00,270 Yeah, no, it's totally fine. 233 00:08:00,470 --> 00:08:02,830 I'll just lock the door and make Dan sleep on the couch. 234 00:08:02,990 --> 00:08:06,070 Probably going to be playing some virtual ogre fighting thing. 235 00:08:06,170 --> 00:08:07,291 I have no idea what he does all night. 236 00:08:07,315 --> 00:08:09,030 Oh, that's wonderful, dear. 237 00:08:10,110 --> 00:08:11,590 Tell your father he'll be so excited. 238 00:08:11,790 --> 00:08:11,990 Alright. 239 00:08:12,650 --> 00:08:13,190 Bye, Mom. 240 00:08:13,390 --> 00:08:14,390 Bye! 241 00:08:14,770 --> 00:08:16,330 Are you sure this is a good idea? 242 00:08:16,450 --> 00:08:17,490 This may be our only hope. 243 00:08:18,010 --> 00:08:20,910 Alpha 9 and Team Kringle, we have a code red and green. 244 00:08:21,050 --> 00:08:22,250 I repeat, red and green. 245 00:08:22,370 --> 00:08:23,370 All units assemble. 246 00:08:23,830 --> 00:08:24,830 Over. 247 00:08:24,890 --> 00:08:25,930 Okay, break it down. 248 00:08:26,090 --> 00:08:26,790 It's red and green? 249 00:08:27,070 --> 00:08:27,510 Yes, it is. 250 00:08:27,550 --> 00:08:27,990 Get the tree. 251 00:08:28,170 --> 00:08:29,170 I've got the tree! 252 00:08:35,030 --> 00:08:36,370 You've reached Jess's phone. 253 00:08:36,530 --> 00:08:37,150 Leave a message. 254 00:08:37,450 --> 00:08:38,250 Hey, it's me. 255 00:08:38,251 --> 00:08:41,250 So, believe it or not, I am driving down Main Street. 256 00:08:42,070 --> 00:08:43,070 Yep, I'm home. 257 00:08:43,250 --> 00:08:44,706 Listen, we have so much to catch up on. 258 00:08:44,730 --> 00:08:46,950 But, uh, just call me or come by whenever you can. 259 00:08:47,330 --> 00:08:48,370 Alright, talk to you soon. 260 00:08:49,470 --> 00:08:50,290 Come on, guys. 261 00:08:50,470 --> 00:08:53,150 If you put your backs into it, you won't feel the cold. 262 00:08:53,350 --> 00:08:54,590 Well, they should have layered. 263 00:08:55,390 --> 00:08:57,810 Guys, please, watch the tulip beds, please. 264 00:08:57,930 --> 00:08:58,930 They are very delicate. 265 00:08:59,090 --> 00:09:00,210 Did you hear the lady? 266 00:09:01,070 --> 00:09:02,070 Ah, perennials. 267 00:09:02,350 --> 00:09:05,050 So finicky, yet so delightful. 268 00:09:05,590 --> 00:09:05,950 Yes. 269 00:09:05,951 --> 00:09:06,951 Okay. 270 00:09:07,030 --> 00:09:08,030 Alright, go. 271 00:09:09,610 --> 00:09:10,610 Whoa! 272 00:09:11,070 --> 00:09:12,070 Whoa! 273 00:09:12,630 --> 00:09:13,630 Okay. 274 00:09:14,670 --> 00:09:15,670 Sir. 275 00:09:20,290 --> 00:09:20,990 It's there. 276 00:09:21,230 --> 00:09:22,230 Okay. 277 00:09:22,310 --> 00:09:23,310 Thank you. 278 00:09:25,470 --> 00:09:30,870 Welcome home. 279 00:09:32,330 --> 00:09:33,530 Proceed with phase two. 280 00:09:33,590 --> 00:09:34,930 Repeat phase two. 281 00:09:35,050 --> 00:09:36,050 Over. 282 00:09:37,270 --> 00:09:38,270 Oh, look. 283 00:09:38,310 --> 00:09:39,310 Here comes Emily. 284 00:09:39,810 --> 00:09:40,810 She's on schedule. 285 00:09:40,910 --> 00:09:43,490 She hasn't been home for the holidays in years. 286 00:09:43,790 --> 00:09:45,290 She doesn't have any idea, does she? 287 00:09:46,170 --> 00:09:47,210 Not a clue. 288 00:09:47,650 --> 00:09:48,650 Buckle up. 289 00:10:04,840 --> 00:10:05,880 What's with the get-ups? 290 00:10:08,020 --> 00:10:09,240 You're moving to Florida? 291 00:10:09,400 --> 00:10:10,100 That's the plan. 292 00:10:10,420 --> 00:10:11,120 But why? 293 00:10:11,320 --> 00:10:11,920 Well, because it's warm there. 294 00:10:11,921 --> 00:10:12,921 Uncle Dino lives there. 295 00:10:13,180 --> 00:10:13,980 We can golf around. 296 00:10:13,981 --> 00:10:15,781 A bunch of my college friends are still there. 297 00:10:15,900 --> 00:10:17,300 Oh, I cannot believe this. 298 00:10:17,380 --> 00:10:17,940 Oh, honey. 299 00:10:18,040 --> 00:10:19,160 It's not like we're dying. 300 00:10:19,340 --> 00:10:20,600 We're just moving to Florida. 301 00:10:20,880 --> 00:10:22,520 We're taking our talents to South Beach. 302 00:10:22,700 --> 00:10:23,440 But when? 303 00:10:23,680 --> 00:10:24,760 As soon as we find a place. 304 00:10:24,820 --> 00:10:26,480 You mean, like, online or what? 305 00:10:29,060 --> 00:10:30,496 That must be our cab to the airport. 306 00:10:30,520 --> 00:10:30,900 Airport? 307 00:10:31,180 --> 00:10:32,700 You're literally leaving today? 308 00:10:33,100 --> 00:10:33,860 Yes, sweetie. 309 00:10:33,960 --> 00:10:35,540 Our flight leaves in three hours. 310 00:10:35,840 --> 00:10:37,156 I know how your mother needs to be early. 311 00:10:37,180 --> 00:10:38,676 What's wrong with being a little early? 312 00:10:38,700 --> 00:10:38,940 Nothing. 313 00:10:39,020 --> 00:10:40,376 The airport is 40 minutes from here. 314 00:10:40,400 --> 00:10:41,300 If there's no traffic. 315 00:10:41,400 --> 00:10:42,640 When is there ever any traffic? 316 00:10:42,700 --> 00:10:44,901 Mom, you didn't think it was important to mention to me 317 00:10:44,902 --> 00:10:47,241 that you were moving to Florida when we spoke on the phone? 318 00:10:47,340 --> 00:10:49,000 Honey, we weren't talking about us. 319 00:10:49,001 --> 00:10:50,480 We were focused on you. 320 00:10:50,940 --> 00:10:53,380 And you said you wanted to come home for the holidays. 321 00:10:53,500 --> 00:10:54,620 Well, here you are. 322 00:10:55,020 --> 00:10:56,820 No, I wanted to come home to be with you guys. 323 00:10:57,120 --> 00:10:59,020 Remember the cookies and the TLC? 324 00:10:59,320 --> 00:11:00,700 We'll be back by New Year's. 325 00:11:00,701 --> 00:11:02,196 And in the meantime, you can bake cookies. 326 00:11:02,220 --> 00:11:03,740 You can bake all the cookies you want. 327 00:11:03,860 --> 00:11:06,240 And the neighbors will be so happy to see you. 328 00:11:06,340 --> 00:11:08,220 You'll get so much TLC, you won't know what to do. 329 00:11:08,240 --> 00:11:08,460 You know what? 330 00:11:08,480 --> 00:11:09,020 I'm already packed. 331 00:11:09,160 --> 00:11:09,900 I'll come with you. 332 00:11:10,020 --> 00:11:12,200 Honey, we want you to be here. 333 00:11:12,740 --> 00:11:14,508 You need to decompress and take some time to 334 00:11:14,509 --> 00:11:16,180 yourself to get over the breakup with David. 335 00:11:16,340 --> 00:11:16,660 Dan. 336 00:11:16,720 --> 00:11:17,040 Dan. 337 00:11:17,120 --> 00:11:18,120 Right. 338 00:11:19,000 --> 00:11:21,380 And to do it right here at the home that you grew up in. 339 00:11:21,440 --> 00:11:23,120 Yeah, but this isn't home without you two. 340 00:11:23,340 --> 00:11:26,020 Sweetie, I know it's hard, but you'll have everything here you need. 341 00:11:26,260 --> 00:11:26,840 What about the neighborhood? 342 00:11:27,120 --> 00:11:27,920 I mean, the neighborhood needs you. 343 00:11:28,020 --> 00:11:31,560 You guys created the HOA rules for Christmas, after all. 344 00:11:31,600 --> 00:11:34,660 You can't just move to Florida and leave everything behind. 345 00:11:34,700 --> 00:11:35,300 That is ridiculous. 346 00:11:35,620 --> 00:11:38,580 Your mother and I believe that Florida is the place that needs us the most. 347 00:11:38,680 --> 00:11:42,860 Some lucky HOA has a hurricane of Christmas coming their way. 348 00:11:42,960 --> 00:11:44,400 They won't know what hit them. 349 00:11:45,100 --> 00:11:46,100 Well, that's for certain. 350 00:11:46,720 --> 00:11:47,920 Oh, come on, honey. 351 00:11:48,020 --> 00:11:48,880 Do it for us. 352 00:11:49,000 --> 00:11:52,340 It would mean so much to us if we knew you were taking care of the house. 353 00:11:52,400 --> 00:11:54,120 And we don't want to let the neighbors down. 354 00:11:54,280 --> 00:11:54,620 She's right. 355 00:11:54,740 --> 00:11:57,020 Just think of it as your Christmas present to us. 356 00:11:58,020 --> 00:11:58,340 Fine. 357 00:11:58,615 --> 00:12:00,296 Just promise me you'll be back by New Year's. 358 00:12:00,320 --> 00:12:01,320 You have our word. 359 00:12:02,300 --> 00:12:04,680 Okay, try to enjoy one last Christmas in the neighborhood. 360 00:12:05,020 --> 00:12:07,316 Oh, I thought I told you that's exactly what I was trying to avoid. 361 00:12:07,340 --> 00:12:08,576 It'll be just what the doctor ordered. 362 00:12:08,600 --> 00:12:08,760 Really? 363 00:12:08,920 --> 00:12:10,340 I think I'd like a second opinion. 364 00:12:10,680 --> 00:12:12,116 Wait, where are all the decorations? 365 00:12:12,140 --> 00:12:13,380 In the garage, waiting for you. 366 00:12:13,480 --> 00:12:14,500 Yeah, but why aren't they up yet? 367 00:12:14,501 --> 00:12:15,880 We got a late start. 368 00:12:16,340 --> 00:12:17,020 Bye, honey. 369 00:12:17,100 --> 00:12:17,400 Have fun. 370 00:12:17,580 --> 00:12:18,840 Oh, almost forgot. 371 00:12:20,380 --> 00:12:21,380 See ya. 372 00:12:30,820 --> 00:12:31,820 Hey! 373 00:12:32,060 --> 00:12:33,480 You wanna ride the lightning? 374 00:12:34,820 --> 00:12:35,820 No, I'm good. 375 00:12:36,080 --> 00:12:37,080 Party pooper. 376 00:12:44,100 --> 00:12:45,380 Good evening, ma'am. 377 00:12:45,400 --> 00:12:46,580 My name is Jared Farnsworth. 378 00:12:46,680 --> 00:12:48,000 I'm looking for Emily Melrose. 379 00:12:48,160 --> 00:12:49,160 Is she, uh... 380 00:12:49,600 --> 00:12:50,260 Is she here? 381 00:12:50,500 --> 00:12:51,620 I'm standing right here. 382 00:12:52,520 --> 00:12:52,960 No. 383 00:12:53,240 --> 00:12:54,560 Do you actually not recognize me? 384 00:12:54,620 --> 00:12:55,780 Well, see, that's impossible. 385 00:12:56,160 --> 00:12:58,397 I know you have her unforgettable smile, but, I 386 00:12:58,398 --> 00:13:01,240 mean, the Emily Melrose I know would be about... 387 00:13:01,640 --> 00:13:02,920 hmm, could be... 388 00:13:04,780 --> 00:13:05,780 5'7", 5'8", by now? 389 00:13:05,880 --> 00:13:09,580 You know what, it's really interesting, because I recognize the freckles and the 390 00:13:09,581 --> 00:13:13,440 steel-blue eyes, but the Jared Farnsworth I remembered had, oh, legs that were as 391 00:13:13,441 --> 00:13:15,860 skinny as his arms, so he clearly can't be him. 392 00:13:17,320 --> 00:13:17,860 He went. 393 00:13:18,000 --> 00:13:18,440 Welcome home. 394 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 It's good to see you. 395 00:13:20,680 --> 00:13:21,280 Me too. 396 00:13:21,440 --> 00:13:22,440 Hey. 397 00:13:22,900 --> 00:13:24,160 So, how'd you know I was here? 398 00:13:24,480 --> 00:13:25,720 Well, that's the evergreen way. 399 00:13:26,160 --> 00:13:27,856 It hasn't been on you since you passed the point of the mountain. 400 00:13:27,880 --> 00:13:28,880 Wait, really? 401 00:13:29,060 --> 00:13:30,060 I'll never tell. 402 00:13:30,860 --> 00:13:31,860 Oh, okay. 403 00:13:32,620 --> 00:13:33,836 So, are you here visiting your mom? 404 00:13:33,860 --> 00:13:35,280 I live here now, just up the block. 405 00:13:35,545 --> 00:13:37,065 Oh, you have got to tell me the truth. 406 00:13:37,140 --> 00:13:38,140 How do you do it? 407 00:13:38,440 --> 00:13:39,440 How do I do what? 408 00:13:39,540 --> 00:13:41,860 How do you deal with everyone, including my parents, being so 409 00:13:41,861 --> 00:13:43,446 over-the-top with the whole Christmas thing? 410 00:13:43,470 --> 00:13:45,406 I mean, everyone is just so gung-ho with the 411 00:13:45,407 --> 00:13:48,320 decorations and the activities and the HOA is so strict. 412 00:13:48,850 --> 00:13:50,840 To be honest, I love it. 413 00:13:51,440 --> 00:13:54,240 And your dad has been such a mentor to me from my first year in office. 414 00:13:54,320 --> 00:13:54,840 Wait, office? 415 00:13:54,960 --> 00:13:56,140 I promise I'm not gonna let it go this way. 416 00:13:56,160 --> 00:13:59,069 But as a newly elected president of the HOA, I want to 417 00:13:59,070 --> 00:14:01,586 formally invite you to the kick-off to the Christmas countdown. 418 00:14:01,610 --> 00:14:04,680 Is that the overly massive tree-lighting ceremony, really? 419 00:14:04,800 --> 00:14:05,100 When's that? 420 00:14:05,700 --> 00:14:06,060 Tonight. 421 00:14:06,380 --> 00:14:09,300 Oh, it's a little late in the season to be lighting the tree, isn't it? 422 00:14:09,360 --> 00:14:10,600 I mean, Christmas is in a week. 423 00:14:10,670 --> 00:14:11,910 Rest assured I have my reasons. 424 00:14:12,820 --> 00:14:14,840 Scheduling this many board members is no easy feat. 425 00:14:15,110 --> 00:14:17,470 In fact, I still don't know how your dad did it with such... 426 00:14:19,460 --> 00:14:20,460 perfect balance. 427 00:14:20,800 --> 00:14:22,380 Anyway, can you come? 428 00:14:22,540 --> 00:14:24,340 You know what, I just remembered I have plans. 429 00:14:26,160 --> 00:14:28,556 I married Kevin Van Orden, and they have this adorable little girl now. 430 00:14:28,580 --> 00:14:28,900 Yeah, Jess. 431 00:14:29,340 --> 00:14:31,080 80s retro, always wears a beanie, cool mom. 432 00:14:31,220 --> 00:14:31,740 That's oddly specific. 433 00:14:32,160 --> 00:14:34,120 Oh, and her daughter loves that Darla Duguid doll. 434 00:14:34,420 --> 00:14:35,160 You're scaring me. 435 00:14:35,180 --> 00:14:35,900 How do you know all this? 436 00:14:36,100 --> 00:14:37,140 I call it the Santa sense. 437 00:14:38,130 --> 00:14:39,770 That, and they're heading up the walkway. 438 00:14:40,980 --> 00:14:41,980 Hey! 439 00:14:44,640 --> 00:14:45,640 Jared Farnsworth? 440 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Hey! 441 00:14:48,660 --> 00:14:49,460 Hi, Darla. 442 00:14:49,500 --> 00:14:50,500 Good to see you. 443 00:14:50,780 --> 00:14:52,100 What is going on here? 444 00:14:52,300 --> 00:14:53,799 Emily just informed me that you guys won't be 445 00:14:53,800 --> 00:14:55,220 able to attend the Christmas tree-lighting. 446 00:14:55,240 --> 00:14:56,240 I want to go! 447 00:15:00,420 --> 00:15:00,780 Okay. 448 00:15:01,260 --> 00:15:02,526 I guess we'll be seeing you there after all. 449 00:15:02,550 --> 00:15:03,550 I sensed that was coming. 450 00:15:04,300 --> 00:15:05,300 See you guys tonight. 451 00:15:06,740 --> 00:15:09,000 Is that an invitation to the tree-lighting? 452 00:15:09,080 --> 00:15:09,440 No. 453 00:15:09,660 --> 00:15:12,200 It's a notice for insufficient Christmas decor. 454 00:15:13,880 --> 00:15:14,880 Oh! 455 00:15:15,700 --> 00:15:16,940 Welcome back to Evergreen Lane. 456 00:15:19,200 --> 00:15:21,380 I still can't believe you live on Evergreen Lane. 457 00:15:21,580 --> 00:15:23,131 Well, I don't live here, but I grew up here. 458 00:15:23,155 --> 00:15:24,880 Hey, are you sure you're okay staying here by yourself? 459 00:15:24,881 --> 00:15:26,100 You can always crash with us. 460 00:15:26,200 --> 00:15:26,740 I'm fine. 461 00:15:27,110 --> 00:15:29,430 Besides, my parents want me to look after the house anyway. 462 00:15:30,030 --> 00:15:33,080 I think it'll be good to spend some time by myself and try and figure out why I 463 00:15:33,081 --> 00:15:34,969 spent the last three years of my life with Dan 464 00:15:34,970 --> 00:15:36,740 knowing that our relationship had no future. 465 00:15:37,010 --> 00:15:38,490 Because he was nice at the beginning. 466 00:15:38,730 --> 00:15:41,156 But honestly, I think the jerk in him was just waiting to come out. 467 00:15:41,180 --> 00:15:41,480 I know. 468 00:15:41,500 --> 00:15:42,740 You really dodged a bolt there. 469 00:15:42,820 --> 00:15:43,940 And yet I still got wounded. 470 00:15:45,280 --> 00:15:45,940 You know what I need? 471 00:15:46,020 --> 00:15:47,840 I need to just take a bunch of hot baths. 472 00:15:47,860 --> 00:15:51,200 I need to sleep in until 10 o'clock every morning and sit in front of that fireplace 473 00:15:51,250 --> 00:15:53,580 in my cozy pajamas and watch Christmas movies on repeat. 474 00:15:53,581 --> 00:15:54,581 Yes. 475 00:15:54,670 --> 00:15:55,670 That sounds perfect. 476 00:15:55,960 --> 00:15:57,196 I think they're about to start. 477 00:15:57,220 --> 00:15:57,840 You guys want to go? 478 00:15:58,020 --> 00:15:59,020 Let's go. 479 00:16:01,960 --> 00:16:02,960 Emily Melrose? 480 00:16:03,260 --> 00:16:04,920 What a wonderful surprise! 481 00:16:05,500 --> 00:16:07,380 Hi, Melinda, Mary Louise, Bob. 482 00:16:07,700 --> 00:16:09,900 You guys remember my best friend, Jess, and this is her daughter, Nicole. 483 00:16:10,120 --> 00:16:11,440 We're so glad you could make it. 484 00:16:11,660 --> 00:16:12,700 Well, Jared invited us. 485 00:16:12,860 --> 00:16:13,860 He's an architect. 486 00:16:14,010 --> 00:16:15,010 And a darn good one. 487 00:16:15,060 --> 00:16:15,820 And handsome, too. 488 00:16:15,940 --> 00:16:16,900 Stop, you two. 489 00:16:16,940 --> 00:16:19,600 The last thing Emily needs is a couple of matchmakers. 490 00:16:20,020 --> 00:16:22,520 I thought she just got dumped by that loser boyfriend of hers. 491 00:16:23,580 --> 00:16:24,120 She dumped him, Bob. 492 00:16:24,485 --> 00:16:26,096 And second of all, how did you hear that? 493 00:16:26,120 --> 00:16:27,120 Belinda, of course. 494 00:16:27,400 --> 00:16:28,960 She always spills the tea. 495 00:16:29,220 --> 00:16:30,060 I'm so sorry. 496 00:16:30,120 --> 00:16:32,040 Your mother made it seem like it wasn't a secret. 497 00:16:32,690 --> 00:16:33,690 Oh, that checks out. 498 00:16:34,100 --> 00:16:34,620 You know what? 499 00:16:34,621 --> 00:16:34,840 She's right. 500 00:16:34,960 --> 00:16:36,116 I don't have anything to hide. 501 00:16:36,140 --> 00:16:38,416 But I do want to just kind of fly a little under 502 00:16:38,476 --> 00:16:40,140 the radar this Christmas, if you know what I mean. 503 00:16:40,350 --> 00:16:41,350 Good luck with that. 504 00:16:41,760 --> 00:16:42,080 Oh. 505 00:16:42,620 --> 00:16:43,900 Well, we'll see you at the tree. 506 00:16:44,440 --> 00:16:45,020 Come on. 507 00:16:45,040 --> 00:16:46,040 Let's go see that tree. 508 00:16:53,220 --> 00:16:54,780 Ladies and gentlemen, welcome. 509 00:16:55,900 --> 00:16:59,760 It is December, and as you all know, we gather to light the neighborhood tree. 510 00:16:59,960 --> 00:17:03,300 And I am very sorry to say that we're a little late this year. 511 00:17:03,440 --> 00:17:03,900 A little? 512 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 A couple weeks? 513 00:17:05,220 --> 00:17:06,220 Stop. 514 00:17:06,470 --> 00:17:07,740 We talked about this, Ned. 515 00:17:07,840 --> 00:17:09,820 It was the best time for everyone, so thank you for that. 516 00:17:09,840 --> 00:17:11,360 I've been free for the last two weeks. 517 00:17:11,440 --> 00:17:13,080 You've been free since the 80s, okay? 518 00:17:13,420 --> 00:17:14,280 Go ahead, Jared, please. 519 00:17:14,380 --> 00:17:18,480 Anyway, I want to thank all of you for your efforts, your energy this year. 520 00:17:18,640 --> 00:17:20,316 One announcement that I have to make, though. 521 00:17:20,340 --> 00:17:24,015 It's the first time in the history of the HOA's 30-year 522 00:17:24,016 --> 00:17:26,780 existence we will not see Gail and Albert Melrose. 523 00:17:27,060 --> 00:17:27,440 Aww. 524 00:17:28,040 --> 00:17:30,660 But their daughter, Emily, has come home for the holidays. 525 00:17:30,800 --> 00:17:31,920 So everyone say hi to Emily. 526 00:17:36,860 --> 00:17:39,960 Reminds me, quick announcement, there will be an HOA meeting at 8 a.m. 527 00:17:39,961 --> 00:17:41,320 Can you fill in for your folks? 528 00:17:41,660 --> 00:17:41,940 What? 529 00:17:41,960 --> 00:17:42,220 Me? 530 00:17:42,460 --> 00:17:43,560 We'll call at 745. 531 00:17:45,520 --> 00:17:46,520 Yeah. 532 00:17:46,740 --> 00:17:47,740 Perfect. 533 00:17:48,080 --> 00:17:49,760 Emily Melrose, ladies and gentlemen. 534 00:17:49,820 --> 00:17:50,260 Lovely. 535 00:17:50,520 --> 00:17:51,720 So much for sleeping in. 536 00:17:51,980 --> 00:17:52,980 All right, everybody. 537 00:17:53,360 --> 00:17:54,460 You know what this is. 538 00:17:55,040 --> 00:17:56,480 Without further ado, five... 539 00:17:57,860 --> 00:17:58,860 Four... 540 00:17:59,000 --> 00:17:59,400 Three... 541 00:17:59,960 --> 00:18:01,361 Two... One... 542 00:18:01,640 --> 00:18:02,640 Jared. 543 00:18:06,240 --> 00:18:07,240 Come on. 544 00:18:08,040 --> 00:18:09,600 Ned, you said this worked. 545 00:18:09,800 --> 00:18:11,040 It worked when I did it. 546 00:18:11,180 --> 00:18:11,500 Okay. 547 00:18:12,020 --> 00:18:14,656 Ned, let it... It's going to be fine, everybody. 548 00:18:14,680 --> 00:18:15,680 I'm sure it'll be fine. 549 00:18:17,920 --> 00:18:20,100 This never happened when your parents were in charge. 550 00:18:20,300 --> 00:18:21,740 I don't want to blame you, but I am. 551 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 Do 552 00:18:34,040 --> 00:18:34,040 I? 553 00:18:34,041 --> 00:18:35,720 Merry Christmas everybody! 554 00:18:36,260 --> 00:18:37,420 Merry Christmas to everybody! 555 00:18:43,170 --> 00:18:44,220 My fair Iceman. 556 00:18:44,320 --> 00:18:46,340 My fair Iceman. 557 00:18:46,341 --> 00:18:50,960 No one makes him fast as I can, la la la la la la la. 558 00:18:51,380 --> 00:18:55,580 Heard the head and then the shoulders, la la la la la... 559 00:19:03,820 --> 00:19:38,100 Hi, 911, yes. 560 00:19:43,400 --> 00:19:44,880 Oh, I'm not strange. 561 00:19:45,200 --> 00:19:46,496 And you're not on the phone with 911. 562 00:19:46,520 --> 00:19:48,960 No, but I will be if you don't tell me what you're doing here. 563 00:19:53,050 --> 00:19:54,216 I'm just checking out some stuff. 564 00:19:54,240 --> 00:19:55,240 What kind of stuff? 565 00:19:55,500 --> 00:19:55,980 HOA stuff? 566 00:19:56,320 --> 00:19:56,520 Yeah. 567 00:19:56,640 --> 00:19:57,200 How'd you guess? 568 00:19:57,420 --> 00:19:58,519 Because my dad used to sneak around 569 00:19:58,531 --> 00:19:59,920 people's houses looking for violations, too. 570 00:20:00,060 --> 00:20:00,680 Such a legend. 571 00:20:00,960 --> 00:20:03,540 What does the HOA think about noise levels in the morning? 572 00:20:03,740 --> 00:20:04,896 It's actually a very strict policy. 573 00:20:04,920 --> 00:20:06,700 Nothing above 90 decibels before 9 a.m. 574 00:20:06,760 --> 00:20:07,960 Okay, so it's 7.30. 575 00:20:08,205 --> 00:20:09,880 Oh, every week except the week before Christmas. 576 00:20:09,881 --> 00:20:11,440 Oh, well, that figures. 577 00:20:12,100 --> 00:20:13,226 All right, so what'd you find? 578 00:20:13,250 --> 00:20:15,456 Everything is very detailed in that notice I left you last night. 579 00:20:15,480 --> 00:20:18,320 You mean the notice that was intended for my parents to handle? 580 00:20:18,460 --> 00:20:20,556 They're out of town, so everything kind of falls on you. 581 00:20:20,580 --> 00:20:21,580 Jared, are you serious? 582 00:20:22,600 --> 00:20:23,760 Bylaw 25.12. 583 00:20:24,020 --> 00:20:27,320 If the owners are not present or otherwise incapacitated, they may nominate a 584 00:20:27,321 --> 00:20:29,920 surrogate or next of kin to fulfill all holiday obligations. 585 00:20:30,220 --> 00:20:31,140 Read up on that buttercup. 586 00:20:31,160 --> 00:20:31,760 This one's for you. 587 00:20:31,920 --> 00:20:32,820 Okay, now see, that's the thing. 588 00:20:32,860 --> 00:20:35,500 I came here to get away from any and all obligations. 589 00:20:37,320 --> 00:20:38,640 That puts me in quite the pickle. 590 00:20:38,980 --> 00:20:39,860 See, everyone takes their time. 591 00:20:39,880 --> 00:20:41,760 It's Christmas very, very seriously around here. 592 00:20:41,900 --> 00:20:43,828 Maybe you can tell them at the meeting because, you 593 00:20:43,829 --> 00:20:46,921 know, I told them you would be there, so... Yep. 594 00:20:47,525 --> 00:20:49,965 Because I was pressured to say yes in front of the whole town. 595 00:20:50,340 --> 00:20:51,340 Not cool. 596 00:20:52,340 --> 00:20:53,340 Emily. 597 00:20:53,380 --> 00:20:54,380 Emily. 598 00:20:55,880 --> 00:20:56,440 Wait, wait. 599 00:20:56,560 --> 00:20:56,840 I'm sorry. 600 00:20:57,180 --> 00:20:57,560 You're right. 601 00:20:57,720 --> 00:20:58,580 I shouldn't have done that. 602 00:20:58,680 --> 00:20:59,320 Can we just talk about it? 603 00:20:59,460 --> 00:21:00,260 What do you mean, talk about it? 604 00:21:00,340 --> 00:21:02,876 That thing that two people do when they want to solve a problem, right? 605 00:21:02,900 --> 00:21:03,180 Okay. 606 00:21:03,700 --> 00:21:04,180 You know what? 607 00:21:04,200 --> 00:21:04,320 Great. 608 00:21:04,420 --> 00:21:05,040 Let's talk about it. 609 00:21:05,360 --> 00:21:07,300 I think Christmas should be about having fun. 610 00:21:07,660 --> 00:21:10,616 I don't think it should be about attending HOA meetings or writing citations. 611 00:21:10,640 --> 00:21:13,361 In fact, I think the word bylaw itself should 612 00:21:13,362 --> 00:21:16,621 be banned for the entire month of December. 613 00:21:16,715 --> 00:21:20,540 So can you please just let me enjoy the holiday in my own way? 614 00:21:22,400 --> 00:21:23,400 You're right. 615 00:21:23,520 --> 00:21:24,200 You're right. 616 00:21:24,260 --> 00:21:25,380 It's Christmas time. 617 00:21:25,790 --> 00:21:29,000 It's hardly the time to think about the wants and needs of others. 618 00:21:32,340 --> 00:21:40,001 On the first day of Christmas, my true love gave to me a partridge in a pear tree. 619 00:21:40,100 --> 00:21:41,120 Could you just go away? 620 00:21:41,380 --> 00:21:44,240 There's no bylaw against early caroling here on Evergreen Lane. 621 00:21:44,340 --> 00:21:45,340 In fact, it's encouraged. 622 00:21:45,540 --> 00:21:47,100 Well, can you make an exception, please? 623 00:21:47,240 --> 00:21:51,138 On the second day of Christmas, my true love gave to 624 00:21:51,139 --> 00:21:56,280 me two turtle doves and a partridge in a pear tree. 625 00:21:56,820 --> 00:22:02,720 On the third day of Christmas, my true love gave to me three French hens, 626 00:22:02,721 --> 00:22:07,000 two turtle doves and a partridge in a pear tree. 627 00:22:09,520 --> 00:22:09,960 Fine. 628 00:22:10,100 --> 00:22:10,680 You win. 629 00:22:10,880 --> 00:22:11,880 I'll go to the meeting. 630 00:22:12,020 --> 00:22:14,462 If you promise to not sing that song for the 631 00:22:14,463 --> 00:22:16,800 rest of the week or the rest of my life ever. 632 00:22:17,020 --> 00:22:18,020 Okay. 633 00:22:29,880 --> 00:22:31,920 So the word on the street is you're an architect. 634 00:22:32,400 --> 00:22:33,400 That's right. 635 00:22:33,640 --> 00:22:34,640 What kind? 636 00:22:34,940 --> 00:22:36,080 House remodels, mostly. 637 00:22:36,400 --> 00:22:37,480 Did you remodel your house? 638 00:22:37,720 --> 00:22:40,360 I did, for absolute optimal holiday cheer. 639 00:22:40,480 --> 00:22:41,960 Even put in the extra-wide fireplace. 640 00:22:42,220 --> 00:22:43,480 Why extra-wide? 641 00:22:43,720 --> 00:22:44,760 Santa, of course. 642 00:22:47,100 --> 00:22:47,180 I know. 643 00:22:47,480 --> 00:22:48,140 What do you do? 644 00:22:48,360 --> 00:22:50,300 I am a freelance copy editor. 645 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 That makes sense. 646 00:22:51,530 --> 00:22:52,716 You were always a great writer. 647 00:22:52,740 --> 00:22:55,840 In fact, do you remember, in fifth grade, you wrote a story about a little girl who 648 00:22:55,841 --> 00:22:57,680 asked Santa for it to be Christmas every day? 649 00:22:58,180 --> 00:22:59,260 Wait, you remember that? 650 00:22:59,480 --> 00:23:01,300 Pick up the pace, you lollygaggers! 651 00:23:02,640 --> 00:23:03,240 Come on! 652 00:23:03,460 --> 00:23:04,920 T-minus two minutes of counting. 653 00:23:05,080 --> 00:23:05,700 Let's do it! 654 00:23:05,900 --> 00:23:06,660 Let's do it! 655 00:23:06,780 --> 00:23:07,780 Let's do it! 656 00:23:08,240 --> 00:23:09,360 Kind of love his enthusiasm. 657 00:23:09,920 --> 00:23:10,320 Yeah. 658 00:23:10,440 --> 00:23:11,540 His aim isn't bad either. 659 00:23:13,700 --> 00:23:14,700 Let's just stop. 660 00:23:16,160 --> 00:23:16,840 All right. 661 00:23:16,841 --> 00:23:17,900 Team, listen up. 662 00:23:18,000 --> 00:23:22,360 We have six days until Christmas, and as you can see, lots of fun still to be had. 663 00:23:22,480 --> 00:23:24,079 Now, I just want to make sure our event managers 664 00:23:24,080 --> 00:23:25,500 are up to speed on what they need to do. 665 00:23:25,600 --> 00:23:26,820 Now, first off, let's see. 666 00:23:26,880 --> 00:23:28,600 Christmas cookie contest this afternoon. 667 00:23:28,880 --> 00:23:29,020 Check. 668 00:23:29,080 --> 00:23:29,400 Check. 669 00:23:29,460 --> 00:23:29,920 Thank you, Mom. 670 00:23:30,080 --> 00:23:31,860 Uh, hot chocolate prepped for the visitors. 671 00:23:32,020 --> 00:23:32,640 You know this. 672 00:23:32,860 --> 00:23:32,980 Mm. 673 00:23:33,650 --> 00:23:34,690 Uh, trophy for the winner. 674 00:23:35,000 --> 00:23:35,820 Locked and loaded. 675 00:23:35,920 --> 00:23:38,540 But I don't know why we don't just give it to her now. 676 00:23:38,660 --> 00:23:39,480 Don't be hasty, Ned. 677 00:23:39,660 --> 00:23:40,720 It's anyone's game. 678 00:23:41,780 --> 00:23:44,320 Lastly, we have the illustrious snowmen tableau. 679 00:23:44,360 --> 00:23:46,380 Now, we know that Gail and Albert are down in 680 00:23:46,381 --> 00:23:48,320 Florida, so we may need someone to fill in for them. 681 00:23:48,440 --> 00:23:49,576 Why don't we have Emily do it? 682 00:23:49,600 --> 00:23:51,040 That way, it can stay in the family. 683 00:23:51,160 --> 00:23:53,120 Oh, that's a wonderful idea. 684 00:23:53,240 --> 00:23:53,680 No, no, no, no, no. 685 00:23:53,760 --> 00:23:54,240 Well, hold on. 686 00:23:54,280 --> 00:23:55,536 Let's see what Emily has to say. 687 00:23:55,560 --> 00:23:56,580 Emily, what do you think? 688 00:23:56,660 --> 00:23:57,740 I'm just a little confused. 689 00:23:57,920 --> 00:24:02,420 It's an exhibition of frozen humanity followed by a no-rule snowball fight. 690 00:24:02,520 --> 00:24:03,220 What's to explain? 691 00:24:03,320 --> 00:24:05,320 You know, I'm well aware of what the event entails. 692 00:24:05,380 --> 00:24:09,380 I still have slight hearing loss from the time I took a shot to the eardrum in 2012. 693 00:24:09,480 --> 00:24:10,960 You said you forgave me. 694 00:24:11,100 --> 00:24:11,840 Say it louder, Ned. 695 00:24:11,880 --> 00:24:12,600 That might be the ear. 696 00:24:12,640 --> 00:24:14,160 You said you forgave me. 697 00:24:14,280 --> 00:24:14,580 Right. 698 00:24:14,860 --> 00:24:17,852 What I'm confused about is why my parents didn't find someone 699 00:24:17,853 --> 00:24:20,161 to cover this if they knew they were going out of town. 700 00:24:20,285 --> 00:24:22,240 Yeah, well, um... Why... 701 00:24:22,365 --> 00:24:23,365 You know what? 702 00:24:23,720 --> 00:24:25,016 I'm sure they could walk you through it. 703 00:24:25,040 --> 00:24:26,120 You have plenty of time. 704 00:24:26,220 --> 00:24:26,640 How much? 705 00:24:26,760 --> 00:24:27,400 36 hours. 706 00:24:27,600 --> 00:24:28,600 Plenty of time? 707 00:24:28,740 --> 00:24:30,036 That sounds like slight hyperbole. 708 00:24:30,060 --> 00:24:31,615 You do have to enter the cookie contest, and your house still 709 00:24:31,616 --> 00:24:34,560 needs to be decorated to code, so, yeah, maybe you're right. 710 00:24:34,790 --> 00:24:37,160 I actually don't have to do any of this. 711 00:24:37,410 --> 00:24:38,620 Oh, okay. 712 00:24:39,840 --> 00:24:43,220 Is it me, or did it just get really hot in here? 713 00:24:43,480 --> 00:24:46,640 We don't want you to miss out on any of the fun, Emily. 714 00:24:46,950 --> 00:24:47,950 Wait a minute. 715 00:24:48,570 --> 00:24:52,400 Why don't Pamela and Emily co-manage the event? 716 00:24:54,060 --> 00:24:55,060 You know what? 717 00:24:55,320 --> 00:24:56,640 I'll just do it by myself. 718 00:24:56,820 --> 00:24:57,900 That'll be so much easier. 719 00:24:58,180 --> 00:24:59,236 Oh, I'm totally fine with that. 720 00:24:59,260 --> 00:25:00,260 That's a great idea. 721 00:25:00,440 --> 00:25:02,960 No, then Emily wouldn't have the satisfaction of participating. 722 00:25:03,060 --> 00:25:04,960 I think co-managers is a great idea. 723 00:25:05,370 --> 00:25:09,900 I feel like I finally know what the FOMO feels like. 724 00:25:11,420 --> 00:25:12,420 Yeah. 725 00:25:12,640 --> 00:25:13,940 You guys are gonna have a blast. 726 00:25:13,941 --> 00:25:14,800 You know what? 727 00:25:14,820 --> 00:25:15,880 Can you define FOMO? 728 00:25:16,235 --> 00:25:18,020 Fear of making out. 729 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Sorry about that, Bob. 730 00:25:21,340 --> 00:25:24,460 Please let it be the one where she finds out her boyfriend's actually a prince. 731 00:25:29,240 --> 00:25:31,700 Hi, Mom. 732 00:25:31,960 --> 00:25:32,560 Hi, sweetie. 733 00:25:32,900 --> 00:25:33,900 Hiya, sweetie. 734 00:25:34,170 --> 00:25:35,216 Are you guys on a golf cart? 735 00:25:35,240 --> 00:25:36,240 Your father's driving. 736 00:25:36,480 --> 00:25:37,220 We're between holes. 737 00:25:37,480 --> 00:25:38,200 Ooh, who's winning? 738 00:25:38,360 --> 00:25:39,480 I don't wanna talk about it. 739 00:25:39,940 --> 00:25:40,680 How are you? 740 00:25:40,940 --> 00:25:41,940 I'm okay. 741 00:25:42,180 --> 00:25:45,280 But why didn't you tell the HOA to have someone else run the snowman tableau? 742 00:25:45,380 --> 00:25:46,800 It must have slipped my mind. 743 00:25:47,100 --> 00:25:47,520 Uh-huh. 744 00:25:47,540 --> 00:25:49,363 Well, they've assigned it to me, and they also 745 00:25:49,364 --> 00:25:52,040 want me to decorate the house and bake cookies. 746 00:25:52,650 --> 00:25:54,130 That sounds like a perfect Christmas. 747 00:25:54,400 --> 00:25:56,240 Yeah, maybe in some alternate universe where I 748 00:25:56,241 --> 00:25:58,220 wasn't ditched by my parents for the Sunshine State. 749 00:25:58,340 --> 00:25:59,120 Oh, come on, honey. 750 00:25:59,240 --> 00:26:00,996 It sounds so harsh when you say it like that. 751 00:26:01,020 --> 00:26:01,800 Well, how do you think I feel? 752 00:26:01,920 --> 00:26:04,600 I mean, I feel like I'm in Home Alone 4, stuck in the suburbs. 753 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 Don't be so dramatic. 754 00:26:06,340 --> 00:26:10,080 I'm sorry about the decorating, but you did say you wanted to bake cookies. 755 00:26:10,360 --> 00:26:12,740 No, I said I wanted to eat cookies, a lot of them. 756 00:26:12,741 --> 00:26:13,741 Then make extra. 757 00:26:14,560 --> 00:26:18,260 Please, Emily, at least try to get a baseline of decorations up at the house. 758 00:26:18,750 --> 00:26:20,480 Our family has a reputation to uphold. 759 00:26:20,700 --> 00:26:21,700 All right, fine. 760 00:26:21,880 --> 00:26:22,580 I'll do it. 761 00:26:22,600 --> 00:26:23,820 I'll do my best for you guys. 762 00:26:24,240 --> 00:26:24,840 There's my girl. 763 00:26:25,180 --> 00:26:25,620 All right. 764 00:26:25,640 --> 00:26:28,156 I'm just a little worried that my best is not gonna be up to par. 765 00:26:28,180 --> 00:26:28,620 Don't worry. 766 00:26:28,720 --> 00:26:30,056 Neither is your father's golf score. 767 00:26:30,080 --> 00:26:30,220 Ooh. 768 00:26:30,520 --> 00:26:32,416 I told you I would turn it around on the back nine. 769 00:26:32,440 --> 00:26:33,260 Sure you will. 770 00:26:33,320 --> 00:26:34,140 That's what you said yesterday. 771 00:26:34,141 --> 00:26:34,380 We agree. 772 00:26:34,480 --> 00:26:35,360 No put-downs. 773 00:26:35,361 --> 00:26:36,641 You guys, I need help, remember? 774 00:26:36,785 --> 00:26:37,785 Me, help, please. 775 00:26:37,930 --> 00:26:39,300 There's a checklist on my desk. 776 00:26:39,340 --> 00:26:40,636 That should get you right on track. 777 00:26:40,660 --> 00:26:41,520 Have fun, honey. 778 00:26:41,580 --> 00:26:42,620 Don't you dare go further. 779 00:26:42,740 --> 00:26:42,980 Hi. 780 00:26:42,981 --> 00:26:44,060 I am the wolf still. 781 00:26:44,220 --> 00:26:44,880 Wolf, schmolf. 782 00:26:44,980 --> 00:26:45,980 Come on. 783 00:26:47,560 --> 00:26:48,560 Oh, goodness. 784 00:26:49,700 --> 00:26:51,160 Oh, it's the one in Vienna. 785 00:26:51,580 --> 00:26:52,580 I love this guy. 786 00:26:57,080 --> 00:26:58,080 Hold 787 00:27:04,030 --> 00:27:04,150 up. 788 00:27:04,490 --> 00:27:05,770 Is this another warning? 789 00:27:06,030 --> 00:27:06,390 No. 790 00:27:06,750 --> 00:27:07,430 Absolutely not. 791 00:27:07,590 --> 00:27:08,590 It's not a warning. 792 00:27:09,030 --> 00:27:10,070 That's a full-on citation. 793 00:27:10,310 --> 00:27:10,590 For what? 794 00:27:10,830 --> 00:27:12,106 Violation of the Nutcracker Code. 795 00:27:12,130 --> 00:27:12,850 It's in your handbook. 796 00:27:12,910 --> 00:27:14,350 Section 1-5-9-4. 797 00:27:14,510 --> 00:27:14,930 Oh, yeah. 798 00:27:15,050 --> 00:27:16,470 I must have skimmed that part. 799 00:27:17,270 --> 00:27:19,270 Every front porch must have a Nutcracker Procedure. 800 00:27:19,290 --> 00:27:20,350 By December 19th. 801 00:27:20,610 --> 00:27:21,350 Which was yesterday. 802 00:27:21,490 --> 00:27:22,906 And I'm giving you a bit of wiggle room here. 803 00:27:22,930 --> 00:27:24,146 And I don't want to say it's getting ridiculous. 804 00:27:24,170 --> 00:27:24,390 Okay. 805 00:27:24,430 --> 00:27:26,006 I didn't even know about the Nutcracker Code. 806 00:27:26,030 --> 00:27:27,030 It's in your handbook. 807 00:27:29,030 --> 00:27:30,030 One second. 808 00:27:30,350 --> 00:27:30,830 I'll wait. 809 00:27:31,310 --> 00:27:31,630 Yeah. 810 00:27:32,030 --> 00:27:32,350 Just... 811 00:27:33,010 --> 00:27:34,010 Just a sec. 812 00:27:39,440 --> 00:27:40,440 We good? 813 00:27:43,020 --> 00:27:46,140 It is illegal to rip up a citation. 814 00:27:47,220 --> 00:27:50,120 Also, your Nutcracker needs to be 36 inches from chute to chapeau. 815 00:27:50,220 --> 00:27:51,340 Oh, from chute to chapeau. 816 00:27:51,341 --> 00:27:52,376 Is that in the handbook, too? 817 00:27:52,400 --> 00:27:52,680 No. 818 00:27:52,980 --> 00:27:54,100 Just my own little flourish. 819 00:27:55,480 --> 00:27:55,800 Okay. 820 00:27:56,220 --> 00:27:58,420 So, what is the penalty for these citations? 821 00:27:58,660 --> 00:28:00,140 Well, that's up to the HOA President. 822 00:28:00,460 --> 00:28:01,976 And it should be proportional to the offense. 823 00:28:02,000 --> 00:28:03,440 So, what do I get for no Nutcracker? 824 00:28:03,480 --> 00:28:05,060 Well, that's known as a Fix-It Ticket. 825 00:28:05,240 --> 00:28:07,796 And you get a tall Nutcracker, and I will personally tear that up. 826 00:28:07,820 --> 00:28:09,326 And what about the one that I ripped up? 827 00:28:09,350 --> 00:28:10,710 About two hours community service. 828 00:28:11,205 --> 00:28:13,925 You can start by helping Mary Louise and Bob with their lawn display. 829 00:28:16,600 --> 00:28:17,600 Hey there, Bob. 830 00:28:20,520 --> 00:28:20,840 Okay. 831 00:28:20,940 --> 00:28:21,160 Okay. 832 00:28:21,340 --> 00:28:22,540 All righty then. 833 00:28:30,940 --> 00:28:33,600 So, what was wrong with this spot for Dasher and Dancer? 834 00:28:34,200 --> 00:28:34,600 Nothing. 835 00:28:34,920 --> 00:28:36,480 I just wanted a second opinion. 836 00:28:36,820 --> 00:28:37,600 Oh, okay. 837 00:28:37,840 --> 00:28:39,556 Well, would it be all right if I maybe staked 838 00:28:39,557 --> 00:28:40,840 down the rest of the reindeer in the meantime? 839 00:28:41,170 --> 00:28:43,740 Well, if Dasher and Dancer move, everything's going to change. 840 00:28:44,000 --> 00:28:44,520 Oh, excellent point. 841 00:28:44,560 --> 00:28:45,320 Well, okay. 842 00:28:45,470 --> 00:28:47,400 The cookies are in the oven. 843 00:28:47,460 --> 00:28:49,480 And where were we, Bob? 844 00:28:49,760 --> 00:28:50,760 Dasher and Dancer. 845 00:28:50,800 --> 00:28:51,800 Ah, okay. 846 00:28:52,140 --> 00:28:52,540 Hi. 847 00:28:52,660 --> 00:28:53,780 A little to the right. 848 00:28:53,840 --> 00:28:54,840 Okay. 849 00:28:55,020 --> 00:28:55,600 And a little forward. 850 00:28:55,900 --> 00:28:56,240 Yeah. 851 00:28:56,300 --> 00:28:57,740 And then a little to the right. 852 00:28:58,200 --> 00:28:58,600 Yeah. 853 00:28:59,060 --> 00:29:00,460 And now to the left. 854 00:29:00,580 --> 00:29:00,820 Okay. 855 00:29:00,900 --> 00:29:01,420 To the left. 856 00:29:01,460 --> 00:29:02,460 To the left. 857 00:29:02,560 --> 00:29:03,180 Oh, boy. 858 00:29:03,300 --> 00:29:04,100 To the left. 859 00:29:04,280 --> 00:29:04,600 Sorry. 860 00:29:04,660 --> 00:29:05,660 Just a sec. 861 00:29:06,780 --> 00:29:08,000 What do you think, Bob? 862 00:29:08,780 --> 00:29:09,780 About what? 863 00:29:15,740 --> 00:29:16,880 Well, what do you think? 864 00:29:17,140 --> 00:29:18,140 Oh. 865 00:29:18,640 --> 00:29:19,640 It's perfect. 866 00:29:20,020 --> 00:29:20,820 Thank you. 867 00:29:20,920 --> 00:29:21,220 Oh. 868 00:29:21,360 --> 00:29:22,000 Happy to help. 869 00:29:22,200 --> 00:29:22,600 Really? 870 00:29:22,950 --> 00:29:25,000 I thought Jared sighted you with community service. 871 00:29:25,420 --> 00:29:25,800 True. 872 00:29:26,250 --> 00:29:27,250 But, you know what? 873 00:29:27,300 --> 00:29:27,820 It was a pleasure. 874 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 We'll thank Jared later. 875 00:29:29,560 --> 00:29:30,800 He's an architect, you know. 876 00:29:30,900 --> 00:29:31,980 That has been mentioned. 877 00:29:32,060 --> 00:29:32,320 Yes. 878 00:29:32,460 --> 00:29:35,760 And you let us know if you need any help with your decorations. 879 00:29:36,000 --> 00:29:36,280 You know what? 880 00:29:36,320 --> 00:29:36,800 I had a question. 881 00:29:36,960 --> 00:29:38,880 Did my parents really not put up any decorations? 882 00:29:39,200 --> 00:29:42,140 Well, as a matter of fact... Bob doesn't remember, do you, Bob? 883 00:29:43,900 --> 00:29:44,480 She's right. 884 00:29:44,620 --> 00:29:45,620 I don't remember. 885 00:29:45,720 --> 00:29:46,720 Neither of us do. 886 00:29:46,800 --> 00:29:47,180 Okay. 887 00:29:47,500 --> 00:29:48,060 All right. 888 00:29:48,080 --> 00:29:49,520 Well, I got to go bake some cookies. 889 00:29:49,580 --> 00:29:50,680 So, see you later. 890 00:29:54,060 --> 00:29:54,980 Stop mentioning me. 891 00:29:54,981 --> 00:29:55,480 I'm sorry, Jared. 892 00:29:55,580 --> 00:29:56,640 You're going to jinx it. 893 00:29:58,740 --> 00:30:01,360 I can't believe we have less than two hours to finish these. 894 00:30:01,460 --> 00:30:03,540 I should have started this before you guys came over. 895 00:30:04,820 --> 00:30:06,020 What is it now? 896 00:30:06,180 --> 00:30:06,360 Go on. 897 00:30:06,610 --> 00:30:07,240 We can mix the batter. 898 00:30:07,320 --> 00:30:07,640 Okay. 899 00:30:08,040 --> 00:30:09,896 The sugar is right there in the medium canister. 900 00:30:09,920 --> 00:30:10,420 Got it. 901 00:30:10,730 --> 00:30:11,810 Ready to make some cookies? 902 00:30:12,020 --> 00:30:13,020 Yeah. 903 00:30:15,260 --> 00:30:15,620 Pamela! 904 00:30:15,900 --> 00:30:16,900 What's up? 905 00:30:20,400 --> 00:30:23,900 I was wondering when you'd like to meet to plan the snowman parade. 906 00:30:24,180 --> 00:30:24,420 Right. 907 00:30:24,421 --> 00:30:24,540 Right. 908 00:30:24,800 --> 00:30:27,260 How about later tonight? 909 00:30:27,380 --> 00:30:28,380 No. 910 00:30:28,800 --> 00:30:29,800 No. 911 00:30:30,050 --> 00:30:32,540 I never plan anything after the cookie contest. 912 00:30:32,860 --> 00:30:33,620 Oh, okay. 913 00:30:33,740 --> 00:30:34,040 Why not? 914 00:30:34,250 --> 00:30:36,580 If I lose, I will be in no condition to do anything. 915 00:30:36,870 --> 00:30:37,996 Good for you for being honest. 916 00:30:38,020 --> 00:30:39,020 But I've never lost. 917 00:30:39,300 --> 00:30:39,920 Right, no, of course. 918 00:30:40,000 --> 00:30:43,121 Okay, so if you win... If? 919 00:30:43,340 --> 00:30:43,960 If I win? 920 00:30:44,120 --> 00:30:44,620 Sorry, sorry, sorry. 921 00:30:44,780 --> 00:30:45,440 No, I mean, when? 922 00:30:45,620 --> 00:30:46,620 Okay, don't jinx me. 923 00:30:46,760 --> 00:30:47,080 Right. 924 00:30:47,320 --> 00:30:48,320 Please. 925 00:30:48,360 --> 00:30:49,360 I was just gonna... 926 00:30:50,470 --> 00:30:51,640 How about when the whole thing's over? 927 00:30:51,641 --> 00:30:53,860 You know, we'll just check in with each other. 928 00:30:54,020 --> 00:30:54,040 Uh-huh. 929 00:30:54,080 --> 00:30:54,400 Right? 930 00:30:54,500 --> 00:30:56,140 And we'll see if you're in a happy place. 931 00:30:56,320 --> 00:30:57,860 And if you are, then we can meet up. 932 00:30:58,700 --> 00:30:59,700 How does that sound? 933 00:31:01,640 --> 00:31:02,640 It's fine. 934 00:31:03,720 --> 00:31:04,720 Okay. 935 00:31:05,240 --> 00:31:05,560 Whew. 936 00:31:05,561 --> 00:31:05,880 Good. 937 00:31:05,980 --> 00:31:06,300 Okay. 938 00:31:06,380 --> 00:31:07,080 I'll see you there. 939 00:31:07,300 --> 00:31:08,300 Great. 940 00:31:10,500 --> 00:31:11,900 Your nutcracker is too short! 941 00:31:12,100 --> 00:31:13,100 I'm aware. 942 00:31:16,110 --> 00:31:17,556 So what are you gonna do after the holiday? 943 00:31:17,580 --> 00:31:17,980 I don't know. 944 00:31:18,280 --> 00:31:20,500 I'll probably just camp out here until I find a place. 945 00:31:20,900 --> 00:31:21,620 I'm sure my parents will like it. 946 00:31:21,640 --> 00:31:22,696 My parents would love having me around. 947 00:31:22,720 --> 00:31:23,040 Mmm. 948 00:31:23,260 --> 00:31:24,940 Well, so would a certain H.O.A. 949 00:31:24,960 --> 00:31:25,260 president. 950 00:31:25,620 --> 00:31:25,840 What? 951 00:31:26,220 --> 00:31:27,040 Give me a break. 952 00:31:27,240 --> 00:31:27,400 What? 953 00:31:27,620 --> 00:31:29,796 I saw the way he was looking at you at the tree lighting. 954 00:31:29,820 --> 00:31:30,040 What? 955 00:31:30,400 --> 00:31:31,080 Come on. 956 00:31:31,220 --> 00:31:33,260 Like you were the only woman on Evergreen Lake. 957 00:31:34,080 --> 00:31:34,620 She's right. 958 00:31:35,020 --> 00:31:36,180 I noticed it, too. 959 00:31:37,900 --> 00:31:38,260 Wow. 960 00:31:38,410 --> 00:31:39,930 I didn't even know you were listening. 961 00:31:40,090 --> 00:31:41,580 She is always listening. 962 00:31:48,560 --> 00:31:49,560 I'm 963 00:31:53,070 --> 00:31:53,890 out of my league. 964 00:31:54,070 --> 00:31:56,510 How could you know it was gonna be the Great British Bake Off? 965 00:31:56,590 --> 00:31:57,450 It's always this crazy. 966 00:31:57,451 --> 00:31:59,606 These folks don't understand the meaning of the word amateur. 967 00:31:59,630 --> 00:32:00,390 Well, don't feel bad. 968 00:32:00,550 --> 00:32:01,750 I'm sure that these hold up. 969 00:32:04,290 --> 00:32:04,730 Yuck! 970 00:32:04,810 --> 00:32:05,810 It's cold. 971 00:32:06,130 --> 00:32:07,410 I'm sure that it's mine. 972 00:32:07,630 --> 00:32:08,630 Mmm. 973 00:32:09,670 --> 00:32:12,510 Are you sure that it was sugar in the medium canister? 974 00:32:16,650 --> 00:32:18,090 My mom doesn't leave all the jars. 975 00:32:18,840 --> 00:32:20,170 Is that a Salt Lake specialty? 976 00:32:21,550 --> 00:32:22,550 Aha! 977 00:32:23,630 --> 00:32:24,630 The classic. 978 00:32:25,350 --> 00:32:27,326 Did you know that English shortbread is the 979 00:32:27,327 --> 00:32:30,071 forerunner of the modern American sugar cookie? 980 00:32:30,380 --> 00:32:33,313 There is another school that says it goes back 981 00:32:33,314 --> 00:32:36,551 to Platches in Mesopotamia 2,000 years ago. 982 00:32:36,590 --> 00:32:37,710 But I am not of that school. 983 00:32:38,630 --> 00:32:43,550 This was originally formulated in Sussex by the chef de cuisine of the Archduke of... 984 00:32:43,551 --> 00:32:43,750 Sorry. 985 00:32:43,870 --> 00:32:45,190 Are you allergic to nuts? 986 00:32:45,191 --> 00:32:45,510 No. 987 00:32:45,670 --> 00:32:45,970 Milk? 988 00:32:46,050 --> 00:32:46,310 No. 989 00:32:46,410 --> 00:32:46,850 Shellfish? 990 00:32:46,990 --> 00:32:47,230 No. 991 00:32:47,330 --> 00:32:48,330 What are you allergic to? 992 00:32:49,050 --> 00:32:49,530 Sulfites. 993 00:32:49,830 --> 00:32:50,830 Bummer. 994 00:32:51,310 --> 00:32:52,710 Sulfites are the secret ingredient. 995 00:32:53,050 --> 00:32:54,170 And a lot of salt. 996 00:32:54,630 --> 00:32:55,630 Cold. 997 00:32:56,530 --> 00:32:57,530 Thanks. 998 00:33:00,050 --> 00:33:02,070 Mom, can I have a real cookie? 999 00:33:02,230 --> 00:33:02,950 Yes, please do. 1000 00:33:03,150 --> 00:33:04,150 You should. 1001 00:33:05,330 --> 00:33:05,810 Mmm. 1002 00:33:05,811 --> 00:33:06,290 Divine. 1003 00:33:06,770 --> 00:33:07,770 Can I have a bite? 1004 00:33:07,950 --> 00:33:08,950 Thank you. 1005 00:33:09,790 --> 00:33:10,930 It looks really good. 1006 00:33:11,050 --> 00:33:12,050 Sorry. 1007 00:33:25,820 --> 00:33:29,280 But we do have to crown a winner for this year's Christmas cookie contest. 1008 00:33:29,680 --> 00:33:30,780 Ring-a-ding-ding, baby. 1009 00:33:30,840 --> 00:33:31,840 It's game time. 1010 00:33:33,910 --> 00:33:36,520 Third place goes to Ned Broadhead. 1011 00:33:36,860 --> 00:33:37,400 Oh, me! 1012 00:33:37,820 --> 00:33:38,300 Oh! 1013 00:33:38,520 --> 00:33:38,960 Me! 1014 00:33:39,220 --> 00:33:39,420 Oh! 1015 00:33:39,780 --> 00:33:40,240 Oh! 1016 00:33:40,380 --> 00:33:40,480 Oh! 1017 00:33:40,600 --> 00:33:41,600 I did it! 1018 00:33:41,740 --> 00:33:42,700 I did it! 1019 00:33:42,720 --> 00:33:43,160 Third place. 1020 00:33:43,240 --> 00:33:43,780 That seems right. 1021 00:33:43,860 --> 00:33:44,040 Third. 1022 00:33:44,360 --> 00:33:46,680 Spicy ginger snaps were a first for me. 1023 00:33:46,800 --> 00:33:48,040 What was the secret ingredient? 1024 00:33:48,420 --> 00:33:50,060 Nepalese ghost peppers, baby. 1025 00:33:50,360 --> 00:33:51,040 That'd do it. 1026 00:33:51,260 --> 00:33:51,920 All right. 1027 00:33:52,020 --> 00:33:53,420 Second place... 1028 00:33:53,570 --> 00:33:54,570 We never won second. 1029 00:33:55,660 --> 00:33:57,000 Missy Cartwright! 1030 00:33:57,420 --> 00:34:01,280 For her sumptuous and rich eggnog truffles. 1031 00:34:01,320 --> 00:34:05,570 But the winner, first place, once again, for 1032 00:34:05,571 --> 00:34:10,140 her perfect pecan stockings, is Pamela Bevan! 1033 00:34:11,260 --> 00:34:17,440 I can't do it! 1034 00:34:17,840 --> 00:34:21,300 Would you like to say a few words? 1035 00:34:21,640 --> 00:34:22,640 Yeah. 1036 00:34:25,080 --> 00:34:27,060 Let's keep her hydrated, shall we? 1037 00:34:27,700 --> 00:34:30,220 Okay, um, thanks for coming, everyone. 1038 00:34:30,480 --> 00:34:35,481 I hope you saved some Christmas cookies for Santa, because he'll be here in six days! 1039 00:34:43,510 --> 00:34:45,210 I've never seen anything like that. 1040 00:34:45,510 --> 00:34:46,090 Oh, look. 1041 00:34:46,510 --> 00:34:47,130 Oh, wow. 1042 00:34:47,390 --> 00:34:47,990 Oh, wow. 1043 00:34:48,050 --> 00:34:49,226 I never stood a chance, did I? 1044 00:34:49,250 --> 00:34:50,250 No. 1045 00:34:50,520 --> 00:34:51,190 Oh, hi. 1046 00:34:51,370 --> 00:34:52,370 Pamela, hi. 1047 00:34:53,190 --> 00:34:53,630 Congratulations. 1048 00:34:54,130 --> 00:34:54,550 Thank you. 1049 00:34:55,130 --> 00:34:58,190 I am now prepared to confirm our planning meeting for later today. 1050 00:34:58,370 --> 00:34:58,630 Oh, good. 1051 00:34:59,070 --> 00:35:00,390 Are you sure you're okay, though? 1052 00:35:00,430 --> 00:35:01,910 Because you seemed kind of emotional. 1053 00:35:02,050 --> 00:35:03,506 I have no idea what you're talking about. 1054 00:35:03,530 --> 00:35:05,170 Besides, victory gives me purpose. 1055 00:35:05,550 --> 00:35:06,550 Okay, then. 1056 00:35:06,780 --> 00:35:09,586 All right, how about, um, I don't know, what time works for you this evening? 1057 00:35:09,610 --> 00:35:12,910 Well, I feel it's best to take advantage of the daylight hours. 1058 00:35:13,310 --> 00:35:16,210 We don't want to appear like a couple of lackadaisical Leslies, do we? 1059 00:35:16,350 --> 00:35:17,350 Oh, quite the contrary. 1060 00:35:17,600 --> 00:35:19,887 You know, I had some, uh, Christmas stuff that I was gonna do, 1061 00:35:19,957 --> 00:35:23,490 Christmas activities, but, uh, why don't we say around four? 1062 00:35:24,490 --> 00:35:24,850 Okay. 1063 00:35:25,250 --> 00:35:27,670 I'll put around four in my calendar. 1064 00:35:29,730 --> 00:35:30,730 Helen, we're leaving. 1065 00:35:31,070 --> 00:35:31,710 Yes, Mom. 1066 00:35:31,711 --> 00:35:34,290 Now, Mommy's gotta be somewhere around four. 1067 00:35:34,850 --> 00:35:36,170 Why does she make me so nervous? 1068 00:35:36,410 --> 00:35:37,930 Because she's a bona fide ice queen. 1069 00:35:38,340 --> 00:35:39,490 Elsa's got nothing on her. 1070 00:35:41,530 --> 00:35:41,930 Hey. 1071 00:35:42,450 --> 00:35:44,270 As long as I can't talk to you in private. 1072 00:35:44,590 --> 00:35:44,870 Sure. 1073 00:35:45,370 --> 00:35:46,470 Yeah, I'll go find Nicole. 1074 00:35:49,250 --> 00:35:50,250 Oh, boy. 1075 00:35:50,790 --> 00:35:51,310 Oh, no. 1076 00:35:51,470 --> 00:35:53,424 I'm not really sure how to tell you this, but, uh, 1077 00:35:53,425 --> 00:35:55,150 it seems like you've caused quite the scuttlebutt. 1078 00:35:55,290 --> 00:35:56,490 Oh, scuttlebutt? 1079 00:35:56,590 --> 00:35:57,850 What kind of scuttlebutt? 1080 00:35:57,910 --> 00:35:58,910 Big ol' scuttlebutt. 1081 00:35:59,010 --> 00:36:02,790 But, see, the thing is, it's like after the Christmas tree lighting and then the 1082 00:36:02,791 --> 00:36:07,770 cookie contest, um, visitors that are outside the lane, they've been a little 1083 00:36:08,120 --> 00:36:09,760 disappointed at your lack of decorations. 1084 00:36:09,890 --> 00:36:10,890 Outside the lane? 1085 00:36:11,010 --> 00:36:11,130 Mm. 1086 00:36:11,450 --> 00:36:11,850 Really? 1087 00:36:12,030 --> 00:36:13,030 Mm-hmm. 1088 00:36:13,590 --> 00:36:13,990 Fine. 1089 00:36:14,510 --> 00:36:15,150 You know what? 1090 00:36:15,151 --> 00:36:15,870 I don't want to be a sore thumb. 1091 00:36:16,110 --> 00:36:16,490 Mm-mm. 1092 00:36:16,700 --> 00:36:18,366 And I promised my parents I would do the minimum. 1093 00:36:18,390 --> 00:36:18,950 So when can you start? 1094 00:36:19,280 --> 00:36:21,256 As soon as I can get the bins off the shelves in the garage. 1095 00:36:21,280 --> 00:36:22,280 That's all it takes? 1096 00:36:22,690 --> 00:36:23,690 Yeah. 1097 00:36:25,590 --> 00:36:27,350 Attention all available units. 1098 00:36:27,750 --> 00:36:29,230 Rendezvous at Melrose Manor. 1099 00:36:29,231 --> 00:36:31,910 Stats, Operation Deck the Halls is a go. 1100 00:36:32,090 --> 00:36:33,090 Over. 1101 00:36:33,170 --> 00:36:34,250 What is happening? 1102 00:36:35,510 --> 00:36:36,510 Oh, 1103 00:36:41,550 --> 00:36:46,570 deck the halls with boughs of holly. 1104 00:36:46,690 --> 00:36:48,170 Fa la la la. 1105 00:36:52,530 --> 00:36:56,970 Tis the season to be jolly. 1106 00:36:57,330 --> 00:36:58,850 Fa la la la. 1107 00:37:05,410 --> 00:37:06,970 That is a snowflake. 1108 00:37:07,030 --> 00:37:08,030 They're heavy. 1109 00:37:08,730 --> 00:37:09,350 Fa la la la. 1110 00:37:09,351 --> 00:37:10,351 The bells! 1111 00:37:10,630 --> 00:37:11,010 Ha ha. 1112 00:37:11,170 --> 00:37:11,890 They're ringing. 1113 00:37:12,010 --> 00:37:13,510 I don't see any smiles here. 1114 00:37:13,590 --> 00:37:14,030 We're working. 1115 00:37:14,090 --> 00:37:15,090 We're having fun. 1116 00:37:15,210 --> 00:37:16,290 What is going on here? 1117 00:37:16,390 --> 00:37:17,930 This is classic storage configuration. 1118 00:37:18,290 --> 00:37:19,770 We'll have you sorted out in no time. 1119 00:37:21,850 --> 00:37:22,370 Nice. 1120 00:37:22,870 --> 00:37:23,670 Last one. 1121 00:37:23,850 --> 00:37:24,850 Great job. 1122 00:37:24,930 --> 00:37:25,970 I got it. 1123 00:37:25,971 --> 00:37:26,490 I got it. 1124 00:37:26,510 --> 00:37:27,510 Oh! 1125 00:37:27,650 --> 00:37:28,890 It's a nutcracker. 1126 00:37:29,110 --> 00:37:29,170 Oh! 1127 00:37:29,670 --> 00:37:30,470 Thank you. 1128 00:37:30,630 --> 00:37:30,710 Oh! 1129 00:37:31,270 --> 00:37:32,870 One of the best in the neighborhood. 1130 00:37:33,410 --> 00:37:34,410 Oh. 1131 00:37:34,810 --> 00:37:35,810 It's coming with me. 1132 00:37:41,030 --> 00:37:42,090 That looks great. 1133 00:37:53,540 --> 00:37:54,220 I think that's a good job. 1134 00:37:54,380 --> 00:37:54,440 I know. 1135 00:37:54,720 --> 00:37:55,240 I know. 1136 00:37:55,660 --> 00:37:56,740 I know. 1137 00:37:57,040 --> 00:37:57,340 I know. 1138 00:37:57,341 --> 00:37:57,360 I know. 1139 00:37:57,361 --> 00:37:59,840 This should bring me up to code. 1140 00:38:01,680 --> 00:38:02,680 We'll see about that. 1141 00:38:03,820 --> 00:38:04,820 Go ahead. 1142 00:38:09,200 --> 00:38:09,980 Forty-two inches. 1143 00:38:10,140 --> 00:38:11,356 Someone's been reading their handbook. 1144 00:38:11,380 --> 00:38:13,420 Well, not exactly, but it does make a good doorstop. 1145 00:38:16,860 --> 00:38:17,860 Care to do the honors? 1146 00:38:26,130 --> 00:38:27,130 Nice work. 1147 00:38:28,510 --> 00:38:29,510 You too. 1148 00:38:30,290 --> 00:38:31,290 You three. 1149 00:38:33,630 --> 00:38:34,870 This is amazing. 1150 00:38:35,030 --> 00:38:36,210 Thank you so much, everyone. 1151 00:38:36,211 --> 00:38:37,611 Now all you need is a lawn display. 1152 00:38:37,830 --> 00:38:43,590 You know, I have an extremely rare taxidermy set of nine adult reindeer. 1153 00:38:43,950 --> 00:38:44,950 They're beautiful. 1154 00:38:45,440 --> 00:38:47,420 You just say the word, and I will just wrangle 1155 00:38:47,421 --> 00:38:50,170 those puppies out of that parking garage ASAP. 1156 00:38:50,650 --> 00:38:54,850 Well, as lovely as that sounds, I think you've really done enough already. 1157 00:38:55,330 --> 00:38:55,730 What? 1158 00:38:55,910 --> 00:38:56,510 Oh, no, no, no. 1159 00:38:56,630 --> 00:38:57,990 I am so grateful for your help. 1160 00:38:58,010 --> 00:38:59,470 Really so grateful. 1161 00:38:59,550 --> 00:39:03,150 It's just, um, you know, I kind of need to decompress. 1162 00:39:03,750 --> 00:39:04,450 That was a lot. 1163 00:39:04,570 --> 00:39:04,970 You sure? 1164 00:39:05,070 --> 00:39:06,070 Yeah. 1165 00:39:06,210 --> 00:39:06,870 Second wind here. 1166 00:39:07,110 --> 00:39:09,250 Uh, I'm totally sure. 1167 00:39:09,490 --> 00:39:10,710 You know how to find us. 1168 00:39:11,330 --> 00:39:12,330 Yes, I do. 1169 00:39:13,450 --> 00:39:14,830 This is just incredible. 1170 00:39:15,210 --> 00:39:16,210 Really. 1171 00:39:16,270 --> 00:39:19,970 You know, it just reminds me of exactly what it looked like when I was little. 1172 00:39:20,130 --> 00:39:21,904 You know what, I'd love to have you all inside, and I can 1173 00:39:21,905 --> 00:39:24,490 make you a cup of cocoa as a token of my appreciation. 1174 00:39:28,070 --> 00:39:28,910 What just happened? 1175 00:39:29,090 --> 00:39:30,410 I think it's a Christmas miracle. 1176 00:39:30,870 --> 00:39:32,110 I'll take you up on that cocoa. 1177 00:39:32,640 --> 00:39:34,530 But, but, people just... 1178 00:39:35,490 --> 00:39:35,970 It's great. 1179 00:39:35,971 --> 00:39:36,971 Very strange. 1180 00:39:39,530 --> 00:39:41,750 Santa, I am your father. 1181 00:39:42,210 --> 00:39:43,210 Got the hot cocoa. 1182 00:39:46,730 --> 00:39:47,730 Oh, great! 1183 00:39:48,180 --> 00:39:49,180 Hey, that was really fun. 1184 00:39:49,510 --> 00:39:50,886 Thank you for getting everyone to help out. 1185 00:39:50,910 --> 00:39:51,210 Oh, yeah. 1186 00:39:51,310 --> 00:39:51,950 Are you kidding me? 1187 00:39:51,990 --> 00:39:52,990 They wanted to do this. 1188 00:39:53,305 --> 00:39:54,425 Yeah, gotta chill out there. 1189 00:39:54,570 --> 00:39:55,170 Yeah, yeah. 1190 00:39:55,530 --> 00:39:57,890 This chair's free, so you know, I'm gonna come and join you. 1191 00:39:58,150 --> 00:39:59,150 Yeah. 1192 00:39:59,610 --> 00:40:00,610 Oh, man. 1193 00:40:01,250 --> 00:40:04,030 You know, I always thought my parents were just so pushy. 1194 00:40:04,530 --> 00:40:07,410 Making everyone follow all of these rules and do all of these activities. 1195 00:40:07,570 --> 00:40:11,410 But I'm starting to realize I think people always wanted to. 1196 00:40:11,610 --> 00:40:12,610 They lived for this. 1197 00:40:14,180 --> 00:40:17,592 Like, think about how many lives your parents changed 1198 00:40:17,593 --> 00:40:20,190 by giving them these amazing memories all these years. 1199 00:40:20,510 --> 00:40:20,890 Yeah. 1200 00:40:20,950 --> 00:40:24,154 Speaking of which, do you still have those old Polaroids 1201 00:40:24,155 --> 00:40:26,150 from me and you together at the Christmas carnival? 1202 00:40:26,250 --> 00:40:27,446 Oh, they have to be here somewhere. 1203 00:40:27,470 --> 00:40:29,436 I mean, my parents threw everything out that 1204 00:40:29,448 --> 00:40:31,250 was old unless it was Christmas related. 1205 00:40:31,410 --> 00:40:31,770 Right. 1206 00:40:31,771 --> 00:40:34,350 But, uh, I bet they're stored away somewhere. 1207 00:40:34,490 --> 00:40:34,770 Okay. 1208 00:40:34,771 --> 00:40:35,851 I'll have to look for them. 1209 00:40:36,210 --> 00:40:37,210 Yeah. 1210 00:40:39,530 --> 00:40:41,796 I've gotten pretty close with your parents since I moved back here. 1211 00:40:41,820 --> 00:40:45,390 And you know what they talk about more than anything else? 1212 00:40:45,570 --> 00:40:45,770 Easy. 1213 00:40:45,950 --> 00:40:46,350 Christmas. 1214 00:40:46,920 --> 00:40:49,190 No, it's, uh, it's you. 1215 00:40:50,540 --> 00:40:53,322 Every time I see them it's, oh, did you see that new 1216 00:40:53,323 --> 00:40:55,830 article that Emily edited for that amazing magazine? 1217 00:40:56,030 --> 00:40:58,610 Or, oh, Emily took us to this fantastic restaurant. 1218 00:40:58,750 --> 00:41:01,330 Or she's taking kickboxing now and she's a blue belt. 1219 00:41:01,331 --> 00:41:02,331 Purple belt? 1220 00:41:02,470 --> 00:41:03,470 Purple belt. 1221 00:41:03,970 --> 00:41:04,930 And they really shouldn't have told you that. 1222 00:41:04,950 --> 00:41:06,210 That is my secret superpower. 1223 00:41:06,550 --> 00:41:07,550 Hmm. 1224 00:41:08,750 --> 00:41:10,670 Well, that's just the angel on top of the Christmas tree. 1225 00:41:10,690 --> 00:41:11,230 I know all the dirt. 1226 00:41:11,590 --> 00:41:11,950 Really? 1227 00:41:12,170 --> 00:41:15,950 For instance, your favorite sandwich is a frozen peanut butter and jelly. 1228 00:41:16,270 --> 00:41:16,810 That's gross. 1229 00:41:16,990 --> 00:41:17,570 You have to try it. 1230 00:41:17,630 --> 00:41:17,830 No. 1231 00:41:18,090 --> 00:41:20,550 You are afraid of basements but not attics. 1232 00:41:20,590 --> 00:41:21,590 I have my reasons. 1233 00:41:22,550 --> 00:41:22,910 Okay. 1234 00:41:23,510 --> 00:41:28,870 Um, you are shamelessly, unapologetically in love with Nickelback. 1235 00:41:29,760 --> 00:41:30,960 Chad Kroger was my everything. 1236 00:41:31,640 --> 00:41:32,850 I mean, that hair. 1237 00:41:35,150 --> 00:41:35,790 You good? 1238 00:41:35,910 --> 00:41:36,430 Did I lose you? 1239 00:41:36,570 --> 00:41:36,930 No, I'm good. 1240 00:41:36,990 --> 00:41:37,910 But this is kind of a little strange. 1241 00:41:37,990 --> 00:41:39,106 You kind of know a lot about me. 1242 00:41:39,130 --> 00:41:42,270 Well, your parents go on and on and on and on about you so... 1243 00:41:42,271 --> 00:41:43,791 Honestly, they go on and on about you. 1244 00:41:43,860 --> 00:41:44,570 The whole neighborhood does. 1245 00:41:44,770 --> 00:41:45,770 That's nice. 1246 00:41:45,830 --> 00:41:46,830 Yeah. 1247 00:41:47,480 --> 00:41:50,350 When I moved here, they did welcome me with arms wide open. 1248 00:41:51,050 --> 00:41:51,690 That's creed. 1249 00:41:51,830 --> 00:41:52,830 You would know. 1250 00:41:58,280 --> 00:41:59,280 Oh, no. 1251 00:41:59,540 --> 00:42:00,360 I can't stay here. 1252 00:42:00,520 --> 00:42:00,640 Yeah. 1253 00:42:00,680 --> 00:42:01,360 I'm on fire. 1254 00:42:01,620 --> 00:42:02,140 So... No, no. 1255 00:42:02,160 --> 00:42:02,560 I have to go. 1256 00:42:02,620 --> 00:42:04,196 I totally forgot about my meeting with Pamela. 1257 00:42:04,220 --> 00:42:04,620 Oh. 1258 00:42:04,760 --> 00:42:05,200 Oh, go. 1259 00:42:05,340 --> 00:42:06,340 I'll let myself out. 1260 00:42:06,380 --> 00:42:06,780 Really? 1261 00:42:06,940 --> 00:42:07,260 Are you sure? 1262 00:42:07,460 --> 00:42:07,700 Yeah. 1263 00:42:07,800 --> 00:42:09,256 I'm sorry, but I'll see you soon, right? 1264 00:42:09,280 --> 00:42:09,580 Absolutely. 1265 00:42:09,740 --> 00:42:10,100 Well, I hope so. 1266 00:42:10,200 --> 00:42:10,240 Very soon. 1267 00:42:10,241 --> 00:42:10,580 Yeah, soon. 1268 00:42:10,720 --> 00:42:11,720 Soon. 1269 00:42:17,120 --> 00:42:18,120 Oh. 1270 00:42:18,420 --> 00:42:19,420 Sorry about that. 1271 00:42:24,700 --> 00:42:25,420 Pamela, hi. 1272 00:42:25,560 --> 00:42:26,800 I am so sorry. 1273 00:42:26,980 --> 00:42:30,500 I was decorating the house with Santa's helpers and I just lost track of time. 1274 00:42:30,740 --> 00:42:31,220 I'll say. 1275 00:42:31,480 --> 00:42:32,480 It's 523. 1276 00:42:32,540 --> 00:42:32,980 I know. 1277 00:42:33,040 --> 00:42:33,520 I'm sorry. 1278 00:42:33,660 --> 00:42:34,760 We agreed on four. 1279 00:42:35,080 --> 00:42:36,560 We did say around four. 1280 00:42:36,850 --> 00:42:38,180 Is 523 around four? 1281 00:42:38,520 --> 00:42:40,220 Well, it's better than 623, isn't it? 1282 00:42:41,370 --> 00:42:43,376 Is this the lighting that made you fill up this red rock? 1283 00:42:43,400 --> 00:42:44,400 Oh. 1284 00:42:44,540 --> 00:42:45,440 You know what, sweetie? 1285 00:42:45,520 --> 00:42:47,996 Why don't you just go on inside and play with your dolls, okay? 1286 00:42:48,020 --> 00:42:49,180 I brought my dad's checklist. 1287 00:42:51,960 --> 00:42:54,180 He used this checklist for the event for years. 1288 00:42:54,450 --> 00:42:55,536 Then you already have a roadmap. 1289 00:42:55,560 --> 00:42:55,780 Yeah. 1290 00:42:55,820 --> 00:42:56,300 Yeah, yeah. 1291 00:42:56,380 --> 00:42:58,960 It's just that, um, I don't know if you can see this part. 1292 00:42:58,980 --> 00:43:00,080 It's three feet long. 1293 00:43:00,340 --> 00:43:00,460 Yeah. 1294 00:43:00,700 --> 00:43:02,431 But I really think we could do it all if we 1295 00:43:02,432 --> 00:43:04,060 just, like, divvy it up and we do this together. 1296 00:43:04,440 --> 00:43:05,040 You know what? 1297 00:43:05,100 --> 00:43:06,440 That is a great idea. 1298 00:43:06,920 --> 00:43:10,220 How about you do everything on the list and then you tell me when you're done? 1299 00:43:10,240 --> 00:43:11,240 Okay. 1300 00:43:11,480 --> 00:43:12,160 You're still mad. 1301 00:43:12,220 --> 00:43:12,560 I can tell. 1302 00:43:12,680 --> 00:43:14,420 I am so, so sorry. 1303 00:43:14,995 --> 00:43:17,240 But the entire neighborhood, they all came out. 1304 00:43:17,260 --> 00:43:19,820 The neighborhood came out to help me and I just got carried away. 1305 00:43:20,020 --> 00:43:21,940 But I was carried away with the Christmas spirit. 1306 00:43:22,020 --> 00:43:22,520 You know? 1307 00:43:22,660 --> 00:43:22,960 Okay. 1308 00:43:22,980 --> 00:43:23,500 Nice try. 1309 00:43:23,930 --> 00:43:25,620 But I'll make it up to you. 1310 00:43:25,740 --> 00:43:25,960 How? 1311 00:43:26,140 --> 00:43:27,140 I don't know. 1312 00:43:27,440 --> 00:43:28,440 Do you have any ideas? 1313 00:43:28,810 --> 00:43:30,500 Actually, yes. 1314 00:43:31,140 --> 00:43:33,100 You've got tiny, dexterous hands. 1315 00:43:33,220 --> 00:43:34,220 Come on in. 1316 00:43:38,520 --> 00:43:42,000 I need you and your cute little baby hands to thread popcorn. 1317 00:43:42,300 --> 00:43:42,740 Okay. 1318 00:43:42,760 --> 00:43:43,200 Oh. 1319 00:43:43,540 --> 00:43:43,940 My. 1320 00:43:44,040 --> 00:43:45,100 That's a lot of popcorn. 1321 00:43:45,600 --> 00:43:46,000 Yeah. 1322 00:43:46,080 --> 00:43:48,496 I need the hot glue stockings for my daughter's Girl Scout troop. 1323 00:43:48,520 --> 00:43:51,540 We can go over the list while you thread all that popcorn. 1324 00:43:52,240 --> 00:43:52,640 Okay. 1325 00:43:52,730 --> 00:43:53,730 Don't move a muscle. 1326 00:43:53,880 --> 00:43:55,480 I'll be right back with my hot glue gun. 1327 00:43:57,380 --> 00:43:58,380 Don't eat it! 1328 00:44:03,120 --> 00:44:03,520 Okay. 1329 00:44:03,680 --> 00:44:05,324 You know, if I'm being completely honest, I've 1330 00:44:05,325 --> 00:44:07,500 always wanted to take a crack at your dad's list. 1331 00:44:07,640 --> 00:44:10,200 I've just always admired his organizational skills. 1332 00:44:10,320 --> 00:44:10,720 Look at this. 1333 00:44:11,100 --> 00:44:11,500 Okay. 1334 00:44:11,580 --> 00:44:13,300 Get required permit from HOA. 1335 00:44:13,380 --> 00:44:13,960 We can do that. 1336 00:44:13,961 --> 00:44:14,740 You know what? 1337 00:44:14,760 --> 00:44:16,776 I'm going to talk to Oscar Parcell about the parking. 1338 00:44:16,800 --> 00:44:18,280 He gets... He likes to be courted. 1339 00:44:18,281 --> 00:44:19,476 You know, I'll bring over my cookies. 1340 00:44:19,500 --> 00:44:19,960 He'll be great. 1341 00:44:20,340 --> 00:44:20,660 Okay. 1342 00:44:20,800 --> 00:44:22,960 Pick up extra gloves from Community Donation Center. 1343 00:44:23,020 --> 00:44:23,600 We can do that. 1344 00:44:23,860 --> 00:44:24,180 Ow! 1345 00:44:24,300 --> 00:44:24,620 Ow! 1346 00:44:24,860 --> 00:44:25,080 Stop. 1347 00:44:25,260 --> 00:44:25,940 Go through it. 1348 00:44:25,960 --> 00:44:26,640 Push through the pain. 1349 00:44:26,680 --> 00:44:27,680 Sorry. 1350 00:44:33,390 --> 00:44:34,030 Good morning. 1351 00:44:34,290 --> 00:44:35,430 Look who's right on time. 1352 00:44:35,930 --> 00:44:36,610 How you feeling? 1353 00:44:36,790 --> 00:44:37,310 You know what? 1354 00:44:37,330 --> 00:44:38,666 I woke up with a bit of a crick in my neck. 1355 00:44:38,690 --> 00:44:40,106 I think I must have slept wrong or something. 1356 00:44:40,130 --> 00:44:42,106 I think it's the way you were stringing the popcorn last night. 1357 00:44:42,130 --> 00:44:42,310 Really? 1358 00:44:42,390 --> 00:44:42,830 What do you mean? 1359 00:44:42,990 --> 00:44:46,310 Correct posture and regular chiropractic adjustments are a must. 1360 00:44:47,045 --> 00:44:48,190 I wrote my dissertation on it. 1361 00:44:48,191 --> 00:44:48,390 Wait. 1362 00:44:48,470 --> 00:44:49,390 You have a Ph.D.? 1363 00:44:49,391 --> 00:44:49,770 Wow. 1364 00:44:49,870 --> 00:44:50,190 In what? 1365 00:44:50,310 --> 00:44:51,310 Arts and crafts. 1366 00:44:52,950 --> 00:44:53,950 Huh. 1367 00:44:54,150 --> 00:44:55,950 With a minor in scrapbooking. 1368 00:44:56,070 --> 00:44:56,370 Wow. 1369 00:44:56,710 --> 00:44:57,710 Easy. 1370 00:44:57,800 --> 00:44:59,390 Now don't you break on me. 1371 00:44:59,670 --> 00:45:00,670 I mean it. 1372 00:45:00,970 --> 00:45:01,970 There you go. 1373 00:45:02,290 --> 00:45:03,290 Ah. 1374 00:45:03,690 --> 00:45:05,370 Oh, that is amazing. 1375 00:45:06,415 --> 00:45:07,650 And a few days late. 1376 00:45:08,110 --> 00:45:09,450 Perfection is worth the citation. 1377 00:45:10,190 --> 00:45:10,650 Okay. 1378 00:45:10,690 --> 00:45:11,410 Good morning, Ned. 1379 00:45:11,590 --> 00:45:11,950 Good morning. 1380 00:45:12,010 --> 00:45:13,979 We're just going around the neighborhood trying 1381 00:45:13,980 --> 00:45:15,750 to get donations for the snowman tableau. 1382 00:45:15,890 --> 00:45:16,130 Of course. 1383 00:45:16,150 --> 00:45:16,570 Of course. 1384 00:45:16,630 --> 00:45:16,910 Ah. 1385 00:45:17,450 --> 00:45:18,450 What you need? 1386 00:45:18,750 --> 00:45:19,750 Really anything. 1387 00:45:20,150 --> 00:45:23,930 Buttons, carrots, beanies, you know, old clothing, anything you can think of. 1388 00:45:24,070 --> 00:45:24,350 Oh. 1389 00:45:24,710 --> 00:45:25,710 Oh. 1390 00:45:25,955 --> 00:45:27,970 I've got 12 hazmat suits. 1391 00:45:28,190 --> 00:45:30,690 You can make a post-apocalyptic gang of snow people. 1392 00:45:30,990 --> 00:45:31,170 Okay. 1393 00:45:31,230 --> 00:45:31,550 You know what? 1394 00:45:31,670 --> 00:45:33,590 Just get us a few carrots and an old beanie, Ned. 1395 00:45:33,710 --> 00:45:34,010 Okay? 1396 00:45:34,550 --> 00:45:35,150 Your loss. 1397 00:45:35,470 --> 00:45:36,486 You don't know what you're missing. 1398 00:45:36,510 --> 00:45:37,510 Yeah, I do. 1399 00:45:40,250 --> 00:45:40,570 Okay. 1400 00:45:40,670 --> 00:45:40,930 You know what? 1401 00:45:40,931 --> 00:45:41,931 That's just dangerous. 1402 00:45:42,070 --> 00:45:42,370 How? 1403 00:45:42,490 --> 00:45:44,746 Well, some poor kid is going to get his tongue stuck on that. 1404 00:45:44,770 --> 00:45:45,850 Why would he be licking it? 1405 00:45:45,990 --> 00:45:47,726 I don't know what... I don't know how kids think. 1406 00:45:47,750 --> 00:45:48,170 I don't know. 1407 00:45:48,370 --> 00:45:50,410 They like to lick stuff and eat stuff off the floor. 1408 00:45:51,890 --> 00:45:52,670 Is that coal? 1409 00:45:52,890 --> 00:45:53,050 Yep. 1410 00:45:53,270 --> 00:45:54,150 Do you actually burn it? 1411 00:45:54,270 --> 00:45:54,490 No. 1412 00:45:54,910 --> 00:45:56,150 I'm more of a green energy guy. 1413 00:45:56,440 --> 00:45:57,480 Then why do you have coal? 1414 00:45:57,660 --> 00:45:58,450 It's stocking stuffers. 1415 00:45:58,600 --> 00:46:00,080 You mean, like, for the naughty kids? 1416 00:46:00,410 --> 00:46:02,268 Yeah, but I don't want the heart to put them in anyone's 1417 00:46:02,269 --> 00:46:05,650 stocking, so I mainly just use them as, uh, snowman eyes. 1418 00:46:07,010 --> 00:46:08,250 And we wonder why we're single. 1419 00:46:09,050 --> 00:46:09,410 Okay. 1420 00:46:09,510 --> 00:46:09,870 Don't. 1421 00:46:09,871 --> 00:46:11,070 No one... Have you been on the naughty list? 1422 00:46:11,130 --> 00:46:11,310 No. 1423 00:46:11,370 --> 00:46:12,866 I have never been on a naughty list ever. 1424 00:46:12,890 --> 00:46:13,970 Santa says otherwise. 1425 00:46:14,030 --> 00:46:14,730 He would never say. 1426 00:46:14,731 --> 00:46:15,110 Are you sure? 1427 00:46:15,190 --> 00:46:15,490 Okay. 1428 00:46:15,570 --> 00:46:16,070 Stop it. 1429 00:46:16,090 --> 00:46:16,550 Not you. 1430 00:46:16,610 --> 00:46:17,610 She seems frustrated. 1431 00:46:18,170 --> 00:46:18,310 You know what? 1432 00:46:18,311 --> 00:46:18,490 Fine. 1433 00:46:18,550 --> 00:46:18,990 We'll take it. 1434 00:46:19,050 --> 00:46:19,670 Just put it in the wagon. 1435 00:46:20,010 --> 00:46:20,690 Why is she yelling at me? 1436 00:46:20,691 --> 00:46:21,070 Stop that! 1437 00:46:21,290 --> 00:46:22,290 She yells a lot. 1438 00:46:22,330 --> 00:46:23,030 Don't do that! 1439 00:46:23,290 --> 00:46:24,570 So how long have you lived here? 1440 00:46:25,050 --> 00:46:26,150 Five years in November. 1441 00:46:26,770 --> 00:46:27,810 Where did you live before? 1442 00:46:27,950 --> 00:46:28,950 In Highland. 1443 00:46:29,490 --> 00:46:32,410 I would bring my daughter here every Christmas season. 1444 00:46:32,770 --> 00:46:34,150 It was her favorite thing to do. 1445 00:46:35,110 --> 00:46:38,610 My husband, he travels a lot for work and sometimes during the holidays, 1446 00:46:38,630 --> 00:46:40,870 so we would come here to be part of a community. 1447 00:46:41,250 --> 00:46:42,730 I told Ned to cut these. 1448 00:46:43,430 --> 00:46:44,430 That's really sweet. 1449 00:46:44,850 --> 00:46:46,750 Is he traveling this holiday season? 1450 00:46:47,370 --> 00:46:48,370 Yes and no. 1451 00:46:48,490 --> 00:46:49,490 What do you mean? 1452 00:46:49,850 --> 00:46:53,450 He had an unexpected trip come up and before he could figure out his work 1453 00:46:53,451 --> 00:46:55,891 schedule, all the flights back to Salt Lake were booked solid. 1454 00:46:56,270 --> 00:46:59,050 It's the busiest time of the year, you know, holidays and ski season. 1455 00:46:59,630 --> 00:47:02,690 So the earliest he can get back is the afternoon of Christmas Day. 1456 00:47:02,910 --> 00:47:04,070 Oh my goodness, I'm so sorry. 1457 00:47:05,010 --> 00:47:06,150 It is what it is. 1458 00:47:06,750 --> 00:47:08,390 And at least we've got Evergreen Lane. 1459 00:47:11,270 --> 00:47:11,990 Hey, what? 1460 00:47:12,070 --> 00:47:13,070 No, no, no. 1461 00:47:13,240 --> 00:47:14,170 No, no, no, no, no. 1462 00:47:14,210 --> 00:47:14,890 What are you doing? 1463 00:47:14,970 --> 00:47:15,270 Is that... 1464 00:47:15,765 --> 00:47:16,790 Is that another citation? 1465 00:47:17,110 --> 00:47:17,530 No, no. 1466 00:47:17,531 --> 00:47:18,531 No, no citation. 1467 00:47:18,610 --> 00:47:20,390 Invitation to my annual White Elsin party. 1468 00:47:20,490 --> 00:47:21,050 Be warned. 1469 00:47:21,450 --> 00:47:23,010 It can get pretty competitive. 1470 00:47:23,370 --> 00:47:25,650 A couple of years ago, the police had to come break it up. 1471 00:47:25,710 --> 00:47:26,070 Yeah. 1472 00:47:26,250 --> 00:47:28,010 If Ned's there, just don't bring power tools. 1473 00:47:28,310 --> 00:47:29,490 Still gives me night terrors. 1474 00:47:31,230 --> 00:47:31,890 How you doing? 1475 00:47:32,150 --> 00:47:33,150 Comes and goes. 1476 00:47:34,160 --> 00:47:35,436 Did I say great on the donations? 1477 00:47:35,460 --> 00:47:36,986 Yeah, people were really happy to help. 1478 00:47:37,010 --> 00:47:37,790 And it was nice. 1479 00:47:37,870 --> 00:47:40,970 Pamela and I had some really nice quality neighbor time. 1480 00:47:41,250 --> 00:47:42,606 Oh, actually, we're not neighbors. 1481 00:47:42,630 --> 00:47:43,430 It's your parents' house. 1482 00:47:43,490 --> 00:47:43,990 Oh, true. 1483 00:47:44,230 --> 00:47:44,590 Yeah. 1484 00:47:44,770 --> 00:47:45,430 But you know what? 1485 00:47:45,530 --> 00:47:46,530 I didn't hate it. 1486 00:47:46,590 --> 00:47:47,270 Oh, that's good. 1487 00:47:47,330 --> 00:47:47,510 That's good. 1488 00:47:47,870 --> 00:47:48,870 Yeah. 1489 00:47:49,610 --> 00:47:52,566 So, you know, I'll just go through all the stuff and organize it in the bins. 1490 00:47:52,590 --> 00:47:53,766 That way you can go be home with Helen. 1491 00:47:53,790 --> 00:47:54,490 That's really nice. 1492 00:47:54,590 --> 00:47:55,590 Okay. 1493 00:47:55,670 --> 00:47:58,250 Please keep the carrots away from the hats and the mittens. 1494 00:47:58,310 --> 00:47:58,570 Absolutely. 1495 00:47:58,571 --> 00:47:59,090 That's a vegetable. 1496 00:47:59,190 --> 00:47:59,510 They're fabric. 1497 00:47:59,650 --> 00:47:59,910 Yes. 1498 00:48:00,110 --> 00:48:00,430 Okay. 1499 00:48:00,610 --> 00:48:01,610 100%. 1500 00:48:01,830 --> 00:48:02,470 Got it. 1501 00:48:02,490 --> 00:48:02,690 Great. 1502 00:48:02,870 --> 00:48:03,870 Okay. 1503 00:48:06,750 --> 00:48:07,610 What a 180, huh? 1504 00:48:07,730 --> 00:48:07,950 Yeah. 1505 00:48:08,010 --> 00:48:09,010 Please don't jinx it. 1506 00:48:09,270 --> 00:48:09,870 No, no, no. 1507 00:48:10,270 --> 00:48:14,610 I didn't want to say this when she was around, but there's your citation. 1508 00:48:14,930 --> 00:48:15,270 For what? 1509 00:48:15,570 --> 00:48:16,390 No lawn display. 1510 00:48:16,391 --> 00:48:19,930 I don't know if you noticed, but I was kind of busy fulfilling my obligation to 1511 00:48:19,931 --> 00:48:22,150 the HOA by collecting things for the snowman tableau. 1512 00:48:22,305 --> 00:48:23,305 Actually, I did notice. 1513 00:48:23,390 --> 00:48:25,024 That's why the penalty's been reduced to 1514 00:48:25,025 --> 00:48:27,090 mandatory attendance to my white elephant party. 1515 00:48:27,310 --> 00:48:27,750 Oh, okay. 1516 00:48:27,830 --> 00:48:29,770 So it's a party I literally can't miss. 1517 00:48:31,440 --> 00:48:32,946 That's an excellent way of putting it. 1518 00:48:32,970 --> 00:48:33,970 Yes. 1519 00:48:37,270 --> 00:48:38,270 I'll help you. 1520 00:48:38,630 --> 00:48:39,630 Okay. 1521 00:48:39,910 --> 00:48:40,630 Oh, honey, no. 1522 00:48:40,690 --> 00:48:41,290 We don't have any. 1523 00:48:41,530 --> 00:48:43,640 If we kept all the lawn displays from every year, we 1524 00:48:43,641 --> 00:48:45,250 wouldn't have any room in the house for furniture. 1525 00:48:45,251 --> 00:48:47,070 So what did you do with them? 1526 00:48:47,530 --> 00:48:48,990 Your father donated them to charity. 1527 00:48:49,525 --> 00:48:50,925 And you bought new ones every year? 1528 00:48:51,090 --> 00:48:51,350 Yep. 1529 00:48:51,480 --> 00:48:53,390 And we always had the best ones, didn't we? 1530 00:48:53,830 --> 00:48:55,610 Remember that 10-foot tall polar bear? 1531 00:48:55,830 --> 00:48:56,610 Do I remember it? 1532 00:48:56,611 --> 00:48:58,006 That thing still gives me nightmares. 1533 00:48:58,030 --> 00:48:59,050 It was a classic. 1534 00:48:59,310 --> 00:48:59,790 Is that Jared? 1535 00:49:00,050 --> 00:49:00,470 Uh, yeah. 1536 00:49:00,550 --> 00:49:01,330 He's helping me out today. 1537 00:49:01,570 --> 00:49:03,010 Hey, Mr. and Mrs. Melrose. 1538 00:49:03,570 --> 00:49:05,110 Oh, hi, Jared. 1539 00:49:05,170 --> 00:49:06,210 Oh, honey. 1540 00:49:06,350 --> 00:49:07,550 They're hanging out together. 1541 00:49:07,670 --> 00:49:08,410 Isn't that wonderful? 1542 00:49:08,411 --> 00:49:08,790 Hello. 1543 00:49:08,791 --> 00:49:09,630 He's just lovely. 1544 00:49:09,631 --> 00:49:10,030 Okay. 1545 00:49:10,110 --> 00:49:10,630 Thank you. 1546 00:49:10,710 --> 00:49:11,350 Thank you anyway. 1547 00:49:11,450 --> 00:49:12,030 We're going to go now. 1548 00:49:12,190 --> 00:49:12,450 Bye. 1549 00:49:13,110 --> 00:49:14,110 Have fun. 1550 00:49:14,270 --> 00:49:14,550 Okay. 1551 00:49:14,551 --> 00:49:15,230 Turn it off. 1552 00:49:15,231 --> 00:49:15,690 It's off. 1553 00:49:15,790 --> 00:49:16,846 No, all the way off, Albert. 1554 00:49:16,870 --> 00:49:17,470 It's still green. 1555 00:49:17,530 --> 00:49:17,630 It is off. 1556 00:49:17,631 --> 00:49:18,631 Green is off. 1557 00:49:18,710 --> 00:49:19,630 Honey, are you sure? 1558 00:49:19,710 --> 00:49:20,490 What if they can hear us? 1559 00:49:20,510 --> 00:49:21,530 It's the last time they can hear us. 1560 00:49:21,531 --> 00:49:22,971 They can't hear us because it's off. 1561 00:49:23,170 --> 00:49:23,930 Is that the tea kettle boiling? 1562 00:49:24,070 --> 00:49:24,550 Did I make tea? 1563 00:49:24,670 --> 00:49:25,670 You did. 1564 00:49:27,230 --> 00:49:28,910 Emily, I still have all the lawn displays. 1565 00:49:29,150 --> 00:49:29,410 What? 1566 00:49:29,810 --> 00:49:30,690 Are you kidding me? 1567 00:49:30,730 --> 00:49:31,730 I can't part with those. 1568 00:49:31,910 --> 00:49:33,310 They're my most prized possessions. 1569 00:49:33,390 --> 00:49:34,390 So where are they? 1570 00:49:34,510 --> 00:49:36,066 In the storage locker just outside the town. 1571 00:49:36,090 --> 00:49:37,126 I'll text you the information. 1572 00:49:37,150 --> 00:49:40,430 The key is in an empty shoe polish can in the top drawer of my desk. 1573 00:49:40,490 --> 00:49:41,986 But whatever you do, don't tell your mother. 1574 00:49:42,010 --> 00:49:42,310 Okay. 1575 00:49:42,790 --> 00:49:43,430 No, no. 1576 00:49:43,450 --> 00:49:44,450 Don't worry. 1577 00:49:45,370 --> 00:49:46,130 It's partially insane. 1578 00:49:46,390 --> 00:49:47,470 The secret is safe with us. 1579 00:49:47,570 --> 00:49:48,706 I'm taking it to my grave, sir. 1580 00:49:48,730 --> 00:49:49,130 Okay. 1581 00:49:49,530 --> 00:49:52,870 Take anything you want, and if anyone asks, you've found them at the Salvation Army. 1582 00:49:53,090 --> 00:49:53,450 Got it. 1583 00:49:53,610 --> 00:49:54,610 Who are you talking to? 1584 00:49:56,290 --> 00:49:57,570 And those are my parents. 1585 00:49:58,330 --> 00:49:59,330 Legends. 1586 00:50:07,005 --> 00:50:08,965 It's like an episode of Hoarders, holiday edition. 1587 00:50:09,780 --> 00:50:10,840 It's like a dream. 1588 00:50:13,200 --> 00:50:16,420 You know, my dad said the lawn display was the crowning piece of decoration. 1589 00:50:16,660 --> 00:50:17,060 Yeah. 1590 00:50:17,080 --> 00:50:18,500 It's gotta be just right. 1591 00:50:18,640 --> 00:50:19,640 Anything inspire you? 1592 00:50:20,220 --> 00:50:20,660 Yeah. 1593 00:50:20,661 --> 00:50:21,661 You know what? 1594 00:50:21,720 --> 00:50:22,720 Yes. 1595 00:50:23,985 --> 00:50:25,800 So this guy is Ned, obviously. 1596 00:50:26,060 --> 00:50:26,720 Of course. 1597 00:50:26,721 --> 00:50:28,241 And here we have Mary, Louise, and Bob. 1598 00:50:28,580 --> 00:50:29,020 Adorable. 1599 00:50:29,300 --> 00:50:31,060 And the elf is Pamela. 1600 00:50:31,160 --> 00:50:32,200 Always hard at work. 1601 00:50:32,560 --> 00:50:33,560 And a little intense. 1602 00:50:34,120 --> 00:50:36,120 And then here, I'm Rudolph. 1603 00:50:36,455 --> 00:50:37,360 The new kid on the blocks. 1604 00:50:37,440 --> 00:50:38,616 He's trying to figure everything out. 1605 00:50:38,640 --> 00:50:39,680 And where am I? 1606 00:50:40,600 --> 00:50:41,780 Give me that citation pad. 1607 00:50:47,710 --> 00:50:48,330 I'm Santa. 1608 00:50:48,550 --> 00:50:49,250 Of course you are. 1609 00:50:49,290 --> 00:50:50,290 Who else would you be? 1610 00:50:50,670 --> 00:50:51,110 Santa Claus. 1611 00:50:51,111 --> 00:50:52,500 Do you know, when I was a little kid, I actually 1612 00:50:52,501 --> 00:50:53,670 wanted to be Santa Claus when I grew up. 1613 00:50:53,790 --> 00:50:53,970 Aw. 1614 00:50:54,480 --> 00:50:57,031 Were you just heartbroken when you found out that wasn't possible? 1615 00:50:57,055 --> 00:50:59,335 I have studied and researched the Santa Claus 1, 2, and 3. 1616 00:50:59,370 --> 00:51:01,390 I am convinced it is still possible. 1617 00:51:02,530 --> 00:51:03,630 Ho, ho, ho! 1618 00:51:03,930 --> 00:51:04,250 Everybody. 1619 00:51:04,790 --> 00:51:05,790 What happened here? 1620 00:51:06,315 --> 00:51:08,170 Did a Christmas Comet land on your house? 1621 00:51:08,370 --> 00:51:10,870 Well, I guess you could say I got into the spirit a bit. 1622 00:51:11,030 --> 00:51:11,390 A bit? 1623 00:51:11,550 --> 00:51:13,850 This is Clark Griswold, the whole decoration. 1624 00:51:14,090 --> 00:51:15,370 Did you do this all by yourself? 1625 00:51:16,210 --> 00:51:16,670 Jared, help. 1626 00:51:16,750 --> 00:51:17,810 Are you her boyfriend now? 1627 00:51:18,290 --> 00:51:18,610 Oh. 1628 00:51:18,930 --> 00:51:19,930 Um. 1629 00:51:20,010 --> 00:51:20,330 No. 1630 00:51:20,550 --> 00:51:21,550 Do you want to? 1631 00:51:22,670 --> 00:51:23,470 Nicole Bridges. 1632 00:51:23,490 --> 00:51:23,950 Bridges' friends. 1633 00:51:24,230 --> 00:51:24,470 Yeah. 1634 00:51:24,650 --> 00:51:24,990 Friends. 1635 00:51:25,630 --> 00:51:28,090 That's what Hannah said when I asked her if she liked Jayden. 1636 00:51:28,375 --> 00:51:30,990 Then Braxton saw them holding hands under the lunch table. 1637 00:51:31,550 --> 00:51:32,950 Have you guys held hands yet? 1638 00:51:34,150 --> 00:51:34,550 Nope. 1639 00:51:34,890 --> 00:51:35,410 Mm-mm. 1640 00:51:35,490 --> 00:51:37,170 Don't let her make you feel uncomfortable. 1641 00:51:37,360 --> 00:51:38,850 We encourage her to speak her mind. 1642 00:51:38,970 --> 00:51:40,686 You know, you see something, you say something. 1643 00:51:40,710 --> 00:51:41,030 Okay. 1644 00:51:41,070 --> 00:51:42,550 Well, this isn't the airport, Kevin. 1645 00:51:42,950 --> 00:51:43,590 I'm sorry. 1646 00:51:43,810 --> 00:51:45,706 You don't have to answer that if you don't want to. 1647 00:51:45,730 --> 00:51:45,910 Um. 1648 00:51:45,970 --> 00:51:46,670 We made you cookies. 1649 00:51:46,970 --> 00:51:48,450 We used sugar this time. 1650 00:51:48,530 --> 00:51:49,530 I hope you don't mind. 1651 00:51:49,630 --> 00:51:50,030 Oh. 1652 00:51:50,070 --> 00:51:50,450 Nice. 1653 00:51:50,530 --> 00:51:51,530 Good call. 1654 00:51:51,690 --> 00:51:53,370 Well, we could, uh, we should head inside. 1655 00:51:53,710 --> 00:51:54,350 Do you want to join us? 1656 00:51:54,490 --> 00:51:54,910 Oh, yes. 1657 00:51:55,050 --> 00:51:58,030 It's the, it's against the HOA rules for me to say no to cookies. 1658 00:51:58,110 --> 00:51:59,110 So, yes. 1659 00:51:59,410 --> 00:52:00,410 Okay. 1660 00:52:02,970 --> 00:52:03,970 Hello. 1661 00:52:06,970 --> 00:52:08,330 You know Dasher and Dancer? 1662 00:52:08,470 --> 00:52:08,830 Comment. 1663 00:52:09,270 --> 00:52:09,630 Dancer! 1664 00:52:09,710 --> 00:52:09,870 Vixen. 1665 00:52:09,871 --> 00:52:11,490 You're skipping literally the only one. 1666 00:52:11,530 --> 00:52:12,530 Dancer. 1667 00:52:12,650 --> 00:52:13,230 Shut up. 1668 00:52:13,410 --> 00:52:15,250 All right, big guy. 1669 00:52:15,310 --> 00:52:16,310 Let's see what you got. 1670 00:52:16,730 --> 00:52:18,530 Oh, the Christmas Carlton. 1671 00:52:19,030 --> 00:52:19,390 Uh. 1672 00:52:19,550 --> 00:52:19,790 Uh. 1673 00:52:20,010 --> 00:52:20,370 Um. 1674 00:52:20,770 --> 00:52:21,070 Uh. 1675 00:52:21,650 --> 00:52:22,950 My turn, finally. 1676 00:52:23,350 --> 00:52:24,350 Guys, ready for this? 1677 00:52:24,670 --> 00:52:26,604 You want the moon, just say the word and I'll 1678 00:52:26,605 --> 00:52:28,650 throw a lasso around it and I'll pull it down. 1679 00:52:28,830 --> 00:52:29,870 Oh, Bing Crosby! 1680 00:52:29,990 --> 00:52:30,570 Are you kidding? 1681 00:52:30,980 --> 00:52:34,850 Okay everyone, welcome to the annual Snowman Tableau. 1682 00:52:40,240 --> 00:52:42,623 Pamela and I are so excited you could all make it and 1683 00:52:42,624 --> 00:52:45,080 we cannot wait to see what awesome snow people you make. 1684 00:52:45,630 --> 00:52:49,936 So listen up, we have some carrot for noses, hats, scarves, clothes, buttons. 1685 00:52:50,441 --> 00:52:50,960 Coal for eyes. 1686 00:52:51,400 --> 00:52:52,400 What kind of coal is it? 1687 00:52:53,425 --> 00:52:55,640 Uh, the kind that comes from the ground? 1688 00:52:55,915 --> 00:52:58,220 No need to be childish, all coal comes from the ground. 1689 00:52:58,300 --> 00:52:59,620 Is that anthracite or bituminous? 1690 00:53:00,220 --> 00:53:01,960 It's for snowman eyes, Ned. 1691 00:53:02,060 --> 00:53:02,800 Does it make a difference? 1692 00:53:02,980 --> 00:53:04,360 Well, maybe not to you. 1693 00:53:05,725 --> 00:53:07,445 Anywho, does anyone else have any questions? 1694 00:53:09,080 --> 00:53:09,520 No. 1695 00:53:09,920 --> 00:53:10,560 Yes, Ned? 1696 00:53:10,870 --> 00:53:13,300 Can we use rebar to ensure structural integrity? 1697 00:53:13,780 --> 00:53:14,780 Rebar? 1698 00:53:15,720 --> 00:53:16,160 Yeah. 1699 00:53:16,161 --> 00:53:19,500 Currently it is 41 degrees Fahrenheit, 5 degrees centigrade. 1700 00:53:19,700 --> 00:53:23,380 Without adequate internal support, my design will not work. 1701 00:53:23,400 --> 00:53:24,260 It will not be able to... You know what? 1702 00:53:24,261 --> 00:53:25,261 Go nuts. 1703 00:53:26,850 --> 00:53:28,600 All right, everybody, let the fun begin! 1704 00:53:32,050 --> 00:53:33,380 Candles burning low. 1705 00:53:34,820 --> 00:53:36,300 Hanging mistletoe. 1706 00:53:37,080 --> 00:53:39,300 Lots of snow and ice. 1707 00:53:40,160 --> 00:53:41,960 Everywhere we go. 1708 00:53:42,920 --> 00:53:45,240 Choir singing carols. 1709 00:53:45,600 --> 00:53:47,660 Right outside my door. 1710 00:53:48,440 --> 00:53:50,540 All these things and more. 1711 00:53:51,580 --> 00:53:53,400 All these things and more. 1712 00:53:53,820 --> 00:53:56,960 That's what Christmas means to me, my love. 1713 00:53:57,240 --> 00:53:59,360 That's what Christmas means to me, my love. 1714 00:53:59,380 --> 00:54:00,420 How about tonight's party? 1715 00:54:00,600 --> 00:54:01,600 There is a dress code. 1716 00:54:01,760 --> 00:54:04,440 I brought everything I own when I moved out, so I should be covered. 1717 00:54:04,700 --> 00:54:07,180 Is it formal or semi-formal or Christmas casual? 1718 00:54:07,440 --> 00:54:08,120 Ugly sweater. 1719 00:54:08,340 --> 00:54:08,980 Oh, nice. 1720 00:54:09,100 --> 00:54:09,460 Classy. 1721 00:54:09,680 --> 00:54:12,300 Your parents always had the most hideous sweaters. 1722 00:54:12,301 --> 00:54:13,616 I have no idea where they got them. 1723 00:54:13,640 --> 00:54:15,400 Yeah, those were just their regular sweaters. 1724 00:54:18,620 --> 00:54:20,080 Do you know what this means? 1725 00:54:20,540 --> 00:54:20,780 What? 1726 00:54:21,300 --> 00:54:22,060 Snowball fight! 1727 00:54:22,240 --> 00:54:23,240 Snowball fight? 1728 00:54:23,340 --> 00:54:26,240 Every man for himself, no rules, no mercy! 1729 00:54:27,780 --> 00:54:28,900 Fall back! 1730 00:54:29,460 --> 00:54:30,300 Fall back! 1731 00:54:30,301 --> 00:54:30,660 Regroup! 1732 00:54:30,960 --> 00:54:31,560 Fall back! 1733 00:54:31,700 --> 00:54:33,300 You won't live to regret that! 1734 00:54:34,600 --> 00:54:35,160 Yes! 1735 00:54:35,380 --> 00:54:37,100 I've been waiting all year for this! 1736 00:54:37,440 --> 00:54:38,960 Well, I've got one for you, sister! 1737 00:54:40,480 --> 00:54:41,480 Cheap shot! 1738 00:54:41,820 --> 00:54:42,760 Cheap shot! 1739 00:54:42,820 --> 00:54:44,580 I turned my top around! 1740 00:54:45,020 --> 00:54:45,660 Come on! 1741 00:54:45,940 --> 00:54:46,940 You too! 1742 00:55:11,720 --> 00:55:13,520 Aw, I remember that one. 1743 00:55:14,260 --> 00:55:15,600 A little much. 1744 00:55:19,000 --> 00:55:20,140 Uh, let's see. 1745 00:55:22,180 --> 00:55:23,400 Oh, just right. 1746 00:55:23,580 --> 00:55:24,580 Mm-hmm. 1747 00:55:28,720 --> 00:56:31,190 Uh, thank you. 1748 00:56:31,670 --> 00:56:32,290 Watch this guy. 1749 00:56:32,470 --> 00:56:34,250 Hey, I've only had two. 1750 00:56:37,230 --> 00:56:38,630 Is that what I think it is? 1751 00:56:38,770 --> 00:56:40,470 I have no idea how I found it, but yes. 1752 00:56:42,310 --> 00:56:44,830 Oh, wow, this is very impressive. 1753 00:56:45,090 --> 00:56:46,090 This whole thing? 1754 00:56:46,850 --> 00:56:47,770 Internet's a wonderful place. 1755 00:56:47,850 --> 00:56:49,290 I see you found your parents' stash. 1756 00:56:49,410 --> 00:56:51,730 Yes, it's a 1987 classic, I believe. 1757 00:56:51,890 --> 00:56:53,490 87, a fine year indeed. 1758 00:56:53,890 --> 00:56:54,890 And this is for you. 1759 00:56:54,930 --> 00:56:56,270 This is amazing. 1760 00:56:56,610 --> 00:56:58,130 But what we really need to do is this. 1761 00:56:59,190 --> 00:57:00,190 Ready? 1762 00:57:00,770 --> 00:57:01,830 One, two, Santa. 1763 00:57:04,730 --> 00:57:06,686 All right, this will go perfectly right next to the other one. 1764 00:57:06,710 --> 00:57:06,950 Let me see. 1765 00:57:07,210 --> 00:57:10,587 I haven't shared this with anyone, but I've been 1766 00:57:10,588 --> 00:57:14,790 thinking about installing a retractable roof on my house. 1767 00:57:15,030 --> 00:57:15,510 Why? 1768 00:57:16,040 --> 00:57:20,490 So I could plant a 60-foot old growth tree in my living room. 1769 00:57:20,730 --> 00:57:22,430 Ned, have you ever thought about therapy? 1770 00:57:22,825 --> 00:57:24,130 I've been in therapy for years. 1771 00:57:24,530 --> 00:57:26,810 Have you ever thought about getting a different therapist? 1772 00:57:28,050 --> 00:57:29,110 Look what I found. 1773 00:57:29,510 --> 00:57:30,510 There. 1774 00:57:31,230 --> 00:57:32,490 Almost a perfect recreation. 1775 00:57:32,930 --> 00:57:33,670 You still have it. 1776 00:57:33,810 --> 00:57:34,050 Yeah. 1777 00:57:34,470 --> 00:57:35,470 I love that photo. 1778 00:57:35,920 --> 00:57:37,120 Ooh, it's almost singing time. 1779 00:57:41,250 --> 00:57:48,850 Oh, Oh, Oh, who would go, Oh, Oh, Oh, Who would go, Up on the top, 1780 00:57:49,090 --> 00:57:53,330 click, click, click, Down through the chin with gold Saint Nick. 1781 00:57:55,410 --> 00:58:03,410 Fall on your knees, Oh hear the angels voices. 1782 00:58:05,030 --> 00:58:09,550 Oh, jingle bells, jingle bells, Jingle all the way, 1783 00:58:17,890 --> 00:58:19,770 I'm so glad you found these. 1784 00:58:19,950 --> 00:58:20,810 That's you, Pam, right? 1785 00:58:20,870 --> 00:58:20,990 Yeah. 1786 00:58:21,070 --> 00:58:22,430 That was during my poncho phase. 1787 00:58:22,750 --> 00:58:23,070 Woo! 1788 00:58:23,250 --> 00:58:24,430 Look, 19 in that one. 1789 00:58:24,510 --> 00:58:25,510 Oh, wow! 1790 00:58:26,690 --> 00:58:29,550 You'd never know it, but Jared's actually very stressed out. 1791 00:58:29,790 --> 00:58:30,790 About what? 1792 00:58:30,860 --> 00:58:31,860 The Christmas carnival. 1793 00:58:31,970 --> 00:58:33,770 The Santa he booked had to cancel. 1794 00:58:34,130 --> 00:58:35,910 Apparently he sprained his lap. 1795 00:58:36,030 --> 00:58:37,030 Oh, no! 1796 00:58:37,620 --> 00:58:38,770 Well, can't he find a replacement? 1797 00:58:38,771 --> 00:58:40,530 No, it's three days till Christmas. 1798 00:58:40,670 --> 00:58:41,670 Everybody's booked. 1799 00:58:42,500 --> 00:58:45,860 He's already so busy with everything else, I'm worried he's not going to find anyone. 1800 00:58:45,950 --> 00:58:47,230 Maybe I could help find someone. 1801 00:58:47,410 --> 00:58:48,630 That would be wonderful. 1802 00:58:49,370 --> 00:58:50,986 I'll tell him you'll take it off his plate. 1803 00:58:51,010 --> 00:58:52,010 He'll be so relieved. 1804 00:58:52,620 --> 00:58:53,710 Maybe Ned could do it. 1805 00:58:54,160 --> 00:58:56,510 My record is two minutes and 13 seconds. 1806 00:58:57,060 --> 00:58:58,850 Pain is all in the mind. 1807 00:59:00,950 --> 00:59:01,950 Keep thinking. 1808 00:59:03,750 --> 00:59:04,750 Ned, stop. 1809 00:59:05,790 --> 00:59:06,970 All right, everyone. 1810 00:59:07,330 --> 00:59:08,130 It's time. 1811 00:59:08,210 --> 00:59:08,750 Oh, yeah. 1812 00:59:08,751 --> 00:59:09,030 Yes. 1813 00:59:09,110 --> 00:59:10,330 It is time. 1814 00:59:10,650 --> 00:59:11,650 It's time. 1815 00:59:12,050 --> 00:59:14,754 On your turn, you can either take a wrapped 1816 00:59:14,755 --> 00:59:17,671 present or you can steal from someone else. 1817 00:59:17,730 --> 00:59:18,930 But there's a twist. 1818 00:59:19,200 --> 00:59:19,930 Pay attention, Ned. 1819 00:59:20,140 --> 00:59:24,270 The lightning round where you have 10 seconds for one final swap. 1820 00:59:24,570 --> 00:59:24,970 Ready? 1821 00:59:25,070 --> 00:59:26,090 Who has number one? 1822 00:59:26,330 --> 00:59:26,670 I do. 1823 00:59:26,830 --> 00:59:27,830 Take it away, Mom. 1824 00:59:29,330 --> 00:59:30,330 Okay. 1825 00:59:32,430 --> 00:59:33,870 I didn't want that one anyway. 1826 00:59:34,050 --> 00:59:34,550 Drum roll. 1827 00:59:34,610 --> 00:59:35,610 Here we go. 1828 00:59:36,770 --> 00:59:37,770 Ready? 1829 00:59:38,210 --> 00:59:38,730 Ready? 1830 00:59:38,750 --> 00:59:40,050 What is it? 1831 00:59:40,130 --> 00:59:42,730 It's a top-of-the-line condensation monitor. 1832 00:59:43,270 --> 00:59:44,390 Well, sorry, Belinda. 1833 00:59:44,680 --> 00:59:45,680 No one's trading you. 1834 00:59:45,900 --> 00:59:47,810 What's wrong with you people? 1835 00:59:52,610 --> 01:00:01,591 Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Okay, don't... Too attached! 1836 01:00:01,630 --> 01:00:03,870 Don't anybody think about trading that. 1837 01:00:04,770 --> 01:00:11,710 Oh, what fun it is to ride On a wild horse on a sleigh Yeah, jingle bells Jingle 1838 01:00:11,711 --> 01:00:21,310 bells Jingle all the way Oh, what fun it is to ride On a wild horse on a sleigh Hey. 1839 01:01:07,330 --> 01:01:07,730 Hello. 1840 01:01:07,731 --> 01:01:08,811 How's the checklist coming? 1841 01:01:08,910 --> 01:01:12,190 Hey, uh, well, other than about a dozen boxes being empty, it's great. 1842 01:01:12,410 --> 01:01:15,090 Well, you can check the Santa box, because I found someone to do it. 1843 01:01:15,470 --> 01:01:15,870 What? 1844 01:01:16,330 --> 01:01:18,846 Yeah, your mom said you were so stressed and asked if I could help. 1845 01:01:18,870 --> 01:01:19,350 Why would she do it? 1846 01:01:19,370 --> 01:01:19,570 She did? 1847 01:01:19,690 --> 01:01:23,790 Yeah, so it took a few hours, but I think I've... I've convinced Kevin to volunteer. 1848 01:01:25,390 --> 01:01:26,110 Who's Kevin? 1849 01:01:26,310 --> 01:01:27,670 Hello, Jessica's husband. 1850 01:01:28,490 --> 01:01:31,250 Now, I don't have a Santa suit, but I'm thinking that Pam can help us. 1851 01:01:31,330 --> 01:01:32,570 I mean, the woman has a Ph.D. 1852 01:01:32,571 --> 01:01:33,110 in arts and crafts. 1853 01:01:33,270 --> 01:01:35,750 She can probably whip something up in an afternoon blindfolded. 1854 01:01:37,820 --> 01:01:38,820 She sure could. 1855 01:01:38,890 --> 01:01:39,890 Yeah, Kevin. 1856 01:01:40,230 --> 01:01:41,330 All holds for applause. 1857 01:01:43,155 --> 01:01:46,510 Do you have any idea how hard it is to find a Santa on Christmas Eve Eve? 1858 01:01:46,790 --> 01:01:47,790 Yeah. 1859 01:01:48,125 --> 01:01:49,570 It's like finding the actual Santa. 1860 01:01:49,810 --> 01:01:50,810 Yeah, thank you. 1861 01:01:50,890 --> 01:01:51,890 Thank you. 1862 01:01:52,110 --> 01:01:53,570 Well, you don't look happy. 1863 01:01:53,610 --> 01:01:54,610 I thought you'd be happy. 1864 01:01:55,370 --> 01:01:56,070 Yeah, I'm happy. 1865 01:01:56,150 --> 01:01:56,750 Don't I look happy? 1866 01:01:57,045 --> 01:01:58,870 No, you look like I put coal in your stocking. 1867 01:01:59,080 --> 01:02:00,650 Oh, it's Christmas time. 1868 01:02:00,750 --> 01:02:01,410 Of course I'm happy. 1869 01:02:01,550 --> 01:02:02,570 I'm just a little stressed right now. 1870 01:02:02,590 --> 01:02:03,030 My mom's right. 1871 01:02:03,110 --> 01:02:04,110 I have a lot on my plate. 1872 01:02:04,740 --> 01:02:05,530 But good luck with Kevin. 1873 01:02:05,670 --> 01:02:06,270 Or Pam. 1874 01:02:06,540 --> 01:02:07,540 Or Kevin. 1875 01:02:07,850 --> 01:02:08,850 Good luck. 1876 01:02:14,270 --> 01:02:15,270 Are you sure about this? 1877 01:02:15,310 --> 01:02:16,310 Oh, don't be ridiculous. 1878 01:02:16,530 --> 01:02:18,330 I can make a Santa suit with my eyes shut. 1879 01:02:18,490 --> 01:02:20,006 See, I had a hunch you would say that. 1880 01:02:20,030 --> 01:02:22,950 Just give me his measurements stem to stern in about 60 to 90 minutes. 1881 01:02:22,951 --> 01:02:25,590 I'll have him looking exactly like Miracle on 34th Street. 1882 01:02:25,710 --> 01:02:26,710 Oh, you are a magician. 1883 01:02:26,870 --> 01:02:27,550 Thank you so much. 1884 01:02:27,710 --> 01:02:29,110 It's an advanced degree, not magic. 1885 01:02:29,890 --> 01:02:30,890 Right. 1886 01:02:31,130 --> 01:02:32,990 It sounds like you're having a wonderful time. 1887 01:02:33,420 --> 01:02:34,150 Honestly, I am. 1888 01:02:34,310 --> 01:02:37,310 I mean, everyone's working so hard, but this time it doesn't feel like work. 1889 01:02:38,050 --> 01:02:39,050 It's kind of magical. 1890 01:02:40,100 --> 01:02:42,057 I think I finally understand why you and Dad 1891 01:02:42,058 --> 01:02:43,950 made service such a priority over the holidays. 1892 01:02:44,280 --> 01:02:45,670 Your father will be so glad to hear it. 1893 01:02:45,690 --> 01:02:49,290 He's in a Thai massage right now, but he'll be so pleased to hear that. 1894 01:02:49,710 --> 01:02:50,906 Tell me, how's it going with Jared? 1895 01:02:50,930 --> 01:02:51,610 I don't know, Mom. 1896 01:02:51,611 --> 01:02:55,740 I mean, he's such a special guy, even though he's 1897 01:02:55,741 --> 01:02:58,191 extremely quirky and downright goofy sometimes. 1898 01:02:59,350 --> 01:03:00,350 He's just so sweet. 1899 01:03:00,510 --> 01:03:01,890 You know, he's so charming. 1900 01:03:02,170 --> 01:03:05,330 I meant how's it going with his HOA duties, but go on. 1901 01:03:05,710 --> 01:03:06,110 Oh. 1902 01:03:06,310 --> 01:03:06,850 Oh, right. 1903 01:03:06,950 --> 01:03:07,250 No, no, no. 1904 01:03:07,270 --> 01:03:08,870 He's an excellent president. 1905 01:03:09,060 --> 01:03:09,790 Very good president. 1906 01:03:09,990 --> 01:03:11,350 Everyone is really happy with him. 1907 01:03:11,570 --> 01:03:12,930 I just wish he wasn't so stressed. 1908 01:03:13,210 --> 01:03:13,590 Uh-oh. 1909 01:03:13,650 --> 01:03:14,390 What's he worried about? 1910 01:03:14,670 --> 01:03:16,655 Well, the Santa he hired canceled last minute, and 1911 01:03:16,656 --> 01:03:20,170 he was too busy to deal with it, so I took over. 1912 01:03:20,450 --> 01:03:21,450 And... 1913 01:03:21,910 --> 01:03:23,306 I don't think he really appreciated that. 1914 01:03:23,330 --> 01:03:23,730 Why not? 1915 01:03:24,210 --> 01:03:28,250 Well, when I told him I found someone to do it, he acted kind of... cold. 1916 01:03:28,470 --> 01:03:29,990 It's like I offended him or something. 1917 01:03:30,030 --> 01:03:32,070 Maybe because you did offend him. 1918 01:03:32,210 --> 01:03:32,330 What? 1919 01:03:32,370 --> 01:03:33,150 By trying to help? 1920 01:03:33,250 --> 01:03:36,450 By not asking the one person it would mean the most to, sweetie. 1921 01:03:39,030 --> 01:03:39,430 Right. 1922 01:03:39,431 --> 01:03:40,290 Of course. 1923 01:03:40,370 --> 01:03:41,690 How did I not think of that, Mom? 1924 01:03:41,790 --> 01:03:44,690 I guess I've still got some of those mom skills lying around. 1925 01:03:44,930 --> 01:03:45,930 Mad mom skills. 1926 01:03:46,430 --> 01:03:47,290 Right, I gotta go. 1927 01:03:47,370 --> 01:03:48,490 I have to go fix this. 1928 01:03:48,630 --> 01:03:49,630 Merry Christmas. 1929 01:03:49,670 --> 01:03:50,670 Merry Christmas. 1930 01:04:14,340 --> 01:04:14,820 Hello. 1931 01:04:15,310 --> 01:04:16,400 No more ho-ho-ho chime? 1932 01:04:16,640 --> 01:04:17,380 I disconnected it. 1933 01:04:17,500 --> 01:04:18,020 How come? 1934 01:04:18,510 --> 01:04:21,020 Just, uh... wasn't feeling it. 1935 01:04:22,360 --> 01:04:24,480 Well, maybe this will help put you back in the spirit. 1936 01:04:26,200 --> 01:04:26,680 What's that? 1937 01:04:27,120 --> 01:04:28,140 It's a little nutcracker. 1938 01:04:32,320 --> 01:04:32,800 Hmm. 1939 01:04:32,801 --> 01:04:33,801 It's still too small. 1940 01:04:34,020 --> 01:04:34,520 I know. 1941 01:04:34,620 --> 01:04:38,380 It's too small for your porch, but it's not too small for your mantle. 1942 01:04:39,080 --> 01:04:40,800 And that right there has sentimental value. 1943 01:04:41,680 --> 01:04:42,160 Him? 1944 01:04:42,520 --> 01:04:43,000 Yes. 1945 01:04:43,160 --> 01:04:43,320 Hmm. 1946 01:04:43,745 --> 01:04:45,744 That right there is the beginning of how you got 1947 01:04:45,745 --> 01:04:48,221 me into the Christmas spirit on Evergreen Lane. 1948 01:04:48,540 --> 01:04:48,980 Really? 1949 01:04:49,140 --> 01:04:49,480 Yes. 1950 01:04:49,520 --> 01:04:51,740 And since then, I have had the best week. 1951 01:04:52,385 --> 01:04:53,425 And that's because of you. 1952 01:04:55,000 --> 01:04:58,860 I... you're so devoted to making everyone happy that I foolishly assumed you were 1953 01:04:58,861 --> 01:05:01,300 too busy to fulfill your true calling this year. 1954 01:05:02,760 --> 01:05:04,116 What are you saying to me right now? 1955 01:05:04,140 --> 01:05:06,100 That I think you would make the best Santa ever. 1956 01:05:06,940 --> 01:05:08,800 And I am so sorry I didn't ask before. 1957 01:05:09,020 --> 01:05:10,020 But I'm here now. 1958 01:05:10,920 --> 01:05:11,920 Just a girl. 1959 01:05:12,200 --> 01:05:13,280 Standing in front of a boy. 1960 01:05:13,940 --> 01:05:15,740 Asking him to be the most perfect Santa Claus. 1961 01:05:16,280 --> 01:05:17,680 I thought you'd never ask. 1962 01:05:21,440 --> 01:05:22,460 So happy you're happy. 1963 01:05:22,660 --> 01:05:23,660 Thank you. 1964 01:05:24,140 --> 01:05:27,076 Sir, we actually have to get to Pamela's list so we can give you her sizes. 1965 01:05:27,100 --> 01:05:27,500 Okay. 1966 01:05:27,720 --> 01:05:28,720 Okay. 1967 01:05:28,780 --> 01:05:29,780 Thank you. 1968 01:05:34,340 --> 01:05:35,780 Kevin has short arms and tiny hands. 1969 01:05:35,880 --> 01:05:36,880 It's not my fault. 1970 01:05:37,105 --> 01:05:39,176 The suit was constructed on the measurements I was given. 1971 01:05:39,200 --> 01:05:39,440 I know. 1972 01:05:39,460 --> 01:05:41,080 I am so sorry, Pamela. 1973 01:05:41,081 --> 01:05:42,276 We rushed over as soon as we could. 1974 01:05:42,300 --> 01:05:43,860 I didn't think you'd finish it so fast. 1975 01:05:44,100 --> 01:05:45,140 Hey, what can I say? 1976 01:05:45,260 --> 01:05:46,260 I was in the zone. 1977 01:05:46,720 --> 01:05:48,640 Well, do you think you could let it out a little? 1978 01:05:49,000 --> 01:05:49,580 Oh, sure. 1979 01:05:49,900 --> 01:05:51,540 But it is a Santa suit after all. 1980 01:05:51,580 --> 01:05:53,680 I'll just magically add fabric to it. 1981 01:05:53,900 --> 01:05:54,380 No, no, no. 1982 01:05:54,440 --> 01:05:54,960 Sorry, sorry. 1983 01:05:54,980 --> 01:05:55,700 I was just brainstorming. 1984 01:05:55,835 --> 01:05:57,100 Ned has a spare Santa suit. 1985 01:05:57,260 --> 01:05:57,980 What do you guys think? 1986 01:05:58,180 --> 01:05:59,900 Hey, it's no threat out of my Bobbin. 1987 01:05:59,901 --> 01:06:00,901 Go. 1988 01:06:01,180 --> 01:06:01,540 Go! 1989 01:06:01,860 --> 01:06:03,780 I have several, actually. 1990 01:06:04,000 --> 01:06:05,700 You never know when one will come in handy. 1991 01:06:05,940 --> 01:06:06,940 Yeah. 1992 01:06:07,280 --> 01:06:10,340 Here is the, uh, Barry Manilow Santa. 1993 01:06:11,440 --> 01:06:12,440 Beautiful. 1994 01:06:12,660 --> 01:06:16,540 This is the traditional Norwegian Laplander Santa. 1995 01:06:18,020 --> 01:06:19,540 Darth Vader Santa. 1996 01:06:19,800 --> 01:06:20,500 Very popular. 1997 01:06:20,720 --> 01:06:22,400 Okay, what about just a classic mall Santa? 1998 01:06:23,480 --> 01:06:24,480 If you must. 1999 01:06:28,460 --> 01:06:31,960 Yes, yes. 2000 01:06:32,080 --> 01:06:33,500 You, sir, are a lifesaver. 2001 01:06:33,600 --> 01:06:34,600 Right. 2002 01:06:35,160 --> 01:06:37,300 Sign here and return in 48 hours. 2003 01:06:37,870 --> 01:06:39,180 That's across the street, Ned. 2004 01:06:39,240 --> 01:06:39,460 Right. 2005 01:06:39,540 --> 01:06:40,700 That's why I'm waiving the deposit. 2006 01:06:40,701 --> 01:06:41,960 How kind of you. 2007 01:06:42,080 --> 01:06:43,180 Sign for the boots as well. 2008 01:06:43,420 --> 01:06:44,420 Separate entry. 2009 01:06:45,780 --> 01:06:46,780 Grazie. 2010 01:06:47,420 --> 01:06:48,420 This is time. 2011 01:06:49,020 --> 01:06:49,640 It's time. 2012 01:06:49,780 --> 01:06:50,780 Time for what? 2013 01:06:52,160 --> 01:06:55,003 I hereby nominate Emily Melrose to be officially 2014 01:06:55,004 --> 01:06:57,480 named to Team Kringle as one of Santa's helpers. 2015 01:06:57,540 --> 01:06:59,500 I second the nomination, put the motion to a vote. 2016 01:06:59,600 --> 01:07:00,540 All in favor say aye. 2017 01:07:00,600 --> 01:07:00,800 Aye. 2018 01:07:00,960 --> 01:07:01,240 Aye. 2019 01:07:01,440 --> 01:07:02,440 The motion has passed. 2020 01:07:02,905 --> 01:07:06,380 It is with great pride that I bestow upon you, Emily Melrose, the great honor... 2021 01:07:06,381 --> 01:07:07,000 And responsibility. 2022 01:07:07,400 --> 01:07:10,180 And responsibility of officially becoming one of Santa's helpers. 2023 01:07:13,560 --> 01:07:14,000 That is the order. 2024 01:07:14,060 --> 01:07:14,500 Huzzah. 2025 01:07:14,660 --> 01:07:15,100 Huzzah. 2026 01:07:15,140 --> 01:07:16,140 Huzzah. 2027 01:07:17,600 --> 01:07:18,980 This is not a toy. 2028 01:07:19,400 --> 01:07:21,884 You have a lot of ground to cover out there, 2029 01:07:21,896 --> 01:07:24,060 keeping constant communicato, capiche? 2030 01:07:24,590 --> 01:07:26,120 Never leave a helper without a hand. 2031 01:07:26,740 --> 01:07:27,740 Congratulations. 2032 01:07:28,180 --> 01:07:29,180 Congratulations. 2033 01:07:29,470 --> 01:07:30,780 Attention, Team Kringle. 2034 01:07:31,620 --> 01:07:32,620 Moon up. 2035 01:07:32,840 --> 01:07:34,300 Yeah, let's move, move, move. 2036 01:07:34,480 --> 01:07:35,400 Watch out for the steps. 2037 01:07:35,500 --> 01:07:36,500 They sneak up on you. 2038 01:07:36,820 --> 01:07:38,580 Yeah, let's go, let's go, let's go. 2039 01:07:38,880 --> 01:07:39,860 Get the lead out. 2040 01:07:39,861 --> 01:07:40,700 North Pole! 2041 01:07:40,780 --> 01:07:41,400 Christmas tree! 2042 01:07:41,540 --> 01:07:42,880 Move, move, move, move, move! 2043 01:07:43,160 --> 01:07:44,360 I'll take cinnamon buns! 2044 01:07:44,500 --> 01:07:45,500 Let's go! 2045 01:07:47,300 --> 01:07:48,300 You okay? 2046 01:07:48,360 --> 01:07:48,760 Got it. 2047 01:07:48,920 --> 01:07:50,000 I'm sure you got it. 2048 01:07:52,840 --> 01:07:53,720 On Dasher. 2049 01:07:53,840 --> 01:07:54,840 On Dancer. 2050 01:07:57,640 --> 01:07:58,640 Everything looks great. 2051 01:07:58,980 --> 01:07:59,920 Looks so great. 2052 01:07:59,980 --> 01:08:01,180 Wanna take it for a test spin? 2053 01:08:01,340 --> 01:08:02,340 Oh, come on. 2054 01:08:02,510 --> 01:08:03,220 It's just a chair. 2055 01:08:03,470 --> 01:08:04,470 It's not just a chair. 2056 01:08:05,300 --> 01:08:06,960 This is where reality is suspended. 2057 01:08:07,620 --> 01:08:09,320 Where children still believe in magic. 2058 01:08:09,860 --> 01:08:09,940 Hmm. 2059 01:08:10,460 --> 01:08:11,540 It is really special. 2060 01:08:14,240 --> 01:08:15,240 Let's give it a try. 2061 01:08:19,950 --> 01:08:21,090 You were made for this. 2062 01:08:22,750 --> 01:08:23,770 Hope I do it justice. 2063 01:08:24,050 --> 01:08:25,050 I'm sure you will. 2064 01:08:25,860 --> 01:08:27,550 Wow, it's just... just beautiful. 2065 01:08:28,730 --> 01:08:29,730 Couldn't agree more. 2066 01:08:33,320 --> 01:08:36,220 Alright, we have a busy day tomorrow, so I should... I should head home. 2067 01:08:36,520 --> 01:08:37,740 Ooh, I caught that. 2068 01:08:38,140 --> 01:08:39,140 Caught what? 2069 01:08:39,920 --> 01:08:41,854 That right there was the first time since you've been 2070 01:08:41,855 --> 01:08:44,021 back that you referred to your parents' place as home. 2071 01:08:45,500 --> 01:08:45,940 Huh. 2072 01:08:45,941 --> 01:08:46,941 I guess I did. 2073 01:08:48,340 --> 01:08:49,340 Night. 2074 01:08:50,060 --> 01:08:51,060 Goodnight. 2075 01:08:51,540 --> 01:08:52,540 Pamela, 2076 01:09:01,760 --> 01:09:04,660 I am so sorry about the whole Santa suit debacle. 2077 01:09:04,740 --> 01:09:05,740 I... 2078 01:09:06,520 --> 01:09:07,520 Are you okay? 2079 01:09:09,200 --> 01:09:09,640 No. 2080 01:09:10,035 --> 01:09:11,555 So I just got off the phone with Alan. 2081 01:09:12,100 --> 01:09:14,959 Looks like there's a winter storm system moving into 2082 01:09:14,960 --> 01:09:17,580 the east coast and it's supposed to hit on the 25th. 2083 01:09:18,670 --> 01:09:21,110 Good news is my Nan in Pittsburgh will have a white Christmas. 2084 01:09:21,420 --> 01:09:25,480 Bad news is that his flight will... most definitely be cancelled. 2085 01:09:25,980 --> 01:09:27,840 And I have to tell Helen... 2086 01:09:28,920 --> 01:09:31,920 again... that she's not gonna see her father on Christmas. 2087 01:09:33,620 --> 01:09:34,620 I'm so sorry. 2088 01:09:34,840 --> 01:09:35,840 It's fine. 2089 01:09:36,300 --> 01:09:37,660 That's why we have Evergreen Lane. 2090 01:09:38,495 --> 01:09:39,900 Please, don't tell the others. 2091 01:09:40,020 --> 01:09:42,020 Last thing I want to do is dampen their spirits. 2092 01:09:42,320 --> 01:09:43,320 I won't say a word. 2093 01:09:44,560 --> 01:09:46,600 I really didn't want to be alone this Christmas. 2094 01:09:54,740 --> 01:09:57,220 Usually when someone hugs you, you hug them. 2095 01:09:58,420 --> 01:09:59,420 Okay. 2096 01:10:09,950 --> 01:10:10,310 Okay. 2097 01:10:10,311 --> 01:10:10,530 Hey. 2098 01:10:10,930 --> 01:10:11,930 Dan, hi. 2099 01:10:13,025 --> 01:10:14,025 Hi, hi, hi, it's me. 2100 01:10:14,170 --> 01:10:15,170 Um... 2101 01:10:16,070 --> 01:10:17,070 Listen, we need to talk. 2102 01:10:36,940 --> 01:10:38,240 Here you go, sweetheart. 2103 01:10:38,500 --> 01:10:39,560 Extra marshmallows. 2104 01:10:39,820 --> 01:10:40,340 Thank you. 2105 01:10:40,700 --> 01:10:42,140 What time should I take over, Mayor? 2106 01:10:42,180 --> 01:10:42,680 One o'clock. 2107 01:10:42,880 --> 01:10:43,880 Okay, I'll be back then. 2108 01:10:44,100 --> 01:10:45,500 Can we go see Santa now? 2109 01:10:45,600 --> 01:10:46,440 Yes, of course, honey. 2110 01:10:46,580 --> 01:10:47,220 Ooh, you know what? 2111 01:10:47,260 --> 01:10:47,780 Let's go now. 2112 01:10:47,781 --> 01:10:48,700 Yeah, we'll beat the line. 2113 01:10:48,800 --> 01:10:50,280 Santa, we're coming for you! 2114 01:10:51,300 --> 01:10:53,400 Well, you really seem to be fitting in around here. 2115 01:10:53,520 --> 01:10:53,880 You know what? 2116 01:10:53,940 --> 01:10:55,620 Strange as it seems, I think you're right. 2117 01:10:55,720 --> 01:10:56,560 I'm glad to hear it. 2118 01:10:56,640 --> 01:10:58,096 Does that mean you're thinking of moving back? 2119 01:10:58,120 --> 01:11:00,140 I don't know, but we have a place for Ren. 2120 01:11:00,240 --> 01:11:01,080 I mean, I'd take a look at it. 2121 01:11:01,200 --> 01:11:01,340 Ooh! 2122 01:11:01,600 --> 01:11:02,776 I'll keep my ear to the ground. 2123 01:11:02,800 --> 01:11:04,676 I know one girl who'd be very happy to have me back. 2124 01:11:04,700 --> 01:11:06,340 It's so nice to be close to Nicole again. 2125 01:11:06,540 --> 01:11:07,540 I meant me! 2126 01:11:10,180 --> 01:11:10,980 Thank you, London. 2127 01:11:11,040 --> 01:11:11,840 Merry Christmas to you. 2128 01:11:11,980 --> 01:11:12,980 Merry Christmas. 2129 01:11:13,900 --> 01:11:15,220 Okay, Trixie, who do we have next? 2130 01:11:15,221 --> 01:11:17,640 Well, Santa, you remember Nicole. 2131 01:11:17,940 --> 01:11:18,820 Nicole, of course. 2132 01:11:18,821 --> 01:11:19,780 Merry Christmas to you. 2133 01:11:19,840 --> 01:11:21,016 Do you want to sit in Santa's lap? 2134 01:11:21,040 --> 01:11:22,040 No, thank you. 2135 01:11:23,030 --> 01:11:24,636 Okay, a little girl who knows what she wants. 2136 01:11:24,660 --> 01:11:25,400 Santa loves that. 2137 01:11:25,580 --> 01:11:27,560 Why do you refer to yourself in the third person? 2138 01:11:27,855 --> 01:11:29,140 That's a great question. 2139 01:11:29,520 --> 01:11:33,400 More important question is, have you been naughty or nice? 2140 01:11:33,600 --> 01:11:34,260 A little bit of both. 2141 01:11:34,420 --> 01:11:35,420 Like everyone, right? 2142 01:11:35,480 --> 01:11:36,480 I suppose. 2143 01:11:36,850 --> 01:11:38,800 Look, I know you're not the real Santa. 2144 01:11:39,320 --> 01:11:39,920 It's okay. 2145 01:11:40,240 --> 01:11:42,200 We should pretend for all the grown-ups' sake. 2146 01:11:42,530 --> 01:11:43,616 I'm picking up what you're putting down. 2147 01:11:43,640 --> 01:11:44,796 Okay, what do you want for Christmas? 2148 01:11:44,820 --> 01:11:45,200 Two sandwiches. 2149 01:11:45,220 --> 01:11:45,860 Hit me. 2150 01:11:46,200 --> 01:11:47,960 I'd like some new furniture for my dollhouse. 2151 01:11:48,490 --> 01:11:51,160 Ideally, Bauhaus or Danish Modern. 2152 01:11:52,640 --> 01:11:53,640 What else? 2153 01:11:53,700 --> 01:11:56,840 I'd like that handsome architect to take my Aunt Emily on a date. 2154 01:11:57,210 --> 01:11:58,380 I told you. 2155 01:11:58,820 --> 01:12:00,120 She's always listening. 2156 01:12:00,280 --> 01:12:02,560 See, that is what I call highly effective communication. 2157 01:12:03,260 --> 01:12:03,640 Uh-huh. 2158 01:12:04,160 --> 01:12:06,232 What makes you think your Aunt Emily wants that 2159 01:12:06,233 --> 01:12:08,040 handsome architect to take her out on a date? 2160 01:12:08,265 --> 01:12:11,600 Well, she said she didn't like him, but you know what that means. 2161 01:12:12,050 --> 01:12:13,120 Thanks for the tip, kiddo. 2162 01:12:13,240 --> 01:12:13,880 Merry Christmas. 2163 01:12:13,881 --> 01:12:14,881 You, too. 2164 01:12:15,000 --> 01:12:16,000 Thank you. 2165 01:12:16,320 --> 01:12:17,320 Ho, ho. 2166 01:12:17,460 --> 01:12:18,620 Oh, Trixie! 2167 01:12:18,760 --> 01:12:19,860 Who do we have next? 2168 01:12:21,760 --> 01:12:22,800 Trixie doesn't care. 2169 01:12:23,840 --> 01:12:24,840 Alan! 2170 01:12:26,860 --> 01:12:27,860 Pamela. 2171 01:12:33,140 --> 01:12:34,180 The storm! 2172 01:12:34,560 --> 01:12:35,700 How did you get here? 2173 01:12:35,701 --> 01:12:36,500 None of that matters now. 2174 01:12:36,560 --> 01:12:36,960 We're together. 2175 01:12:37,140 --> 01:12:38,260 That's all that's important. 2176 01:12:40,880 --> 01:12:41,960 What's the story there? 2177 01:12:42,960 --> 01:12:43,720 Christmas beer? 2178 01:12:43,721 --> 01:12:44,721 A miracle. 2179 01:12:48,640 --> 01:12:49,960 Don't stay out too late, you two. 2180 01:12:50,120 --> 01:12:51,340 We're waiting up for Santa. 2181 01:12:51,560 --> 01:12:53,060 And looking at my favorite star. 2182 01:12:55,180 --> 01:12:56,180 Oh. 2183 01:12:59,760 --> 01:13:02,400 Mom says I'm the official photographer this year. 2184 01:13:02,500 --> 01:13:03,900 And you are doing an excellent job. 2185 01:13:04,100 --> 01:13:05,100 Thanks, Emily. 2186 01:13:14,200 --> 01:13:15,540 You're a true Melrose, Emily. 2187 01:13:15,720 --> 01:13:16,900 Your parents would be proud. 2188 01:13:17,200 --> 01:13:18,200 Merry Christmas. 2189 01:13:22,990 --> 01:13:23,710 How'd you do it? 2190 01:13:23,890 --> 01:13:24,470 Do what? 2191 01:13:24,471 --> 01:13:26,090 There are no secrets from Santa. 2192 01:13:28,410 --> 01:13:30,930 How did you get Alan home in time for Christmas? 2193 01:13:31,130 --> 01:13:35,730 My ex-boyfriend happens to work for an airline, so I called in a huge favor and 2194 01:13:35,731 --> 01:13:37,830 got him on the last flight before the storm hit. 2195 01:13:37,930 --> 01:13:38,370 Your ex? 2196 01:13:38,590 --> 01:13:39,846 I thought you said that guy was a jerk. 2197 01:13:39,870 --> 01:13:40,230 Oh, he is. 2198 01:13:40,390 --> 01:13:40,770 Totally. 2199 01:13:41,090 --> 01:13:44,370 But even the biggest jerk is no match for the Christmas spirits. 2200 01:13:45,730 --> 01:13:46,750 That gave me goosebumps. 2201 01:13:46,890 --> 01:13:47,230 Is that strange? 2202 01:13:47,570 --> 01:13:48,570 Coming from you? 2203 01:13:48,750 --> 01:13:49,750 No. 2204 01:13:51,490 --> 01:13:52,530 So how was it? 2205 01:13:54,330 --> 01:13:55,370 Greatest night of my life. 2206 01:13:55,490 --> 01:13:55,850 Aww. 2207 01:13:56,250 --> 01:13:57,030 And it's not over. 2208 01:13:57,090 --> 01:13:59,530 I have a lot of presents to deliver, so no. 2209 01:13:59,750 --> 01:14:03,850 In fact, do you know where I can pick up some... it's Bauhaus doll furniture. 2210 01:14:04,150 --> 01:14:06,230 I feel like the elves could help with that, probably. 2211 01:14:06,290 --> 01:14:07,290 That's a good idea. 2212 01:14:08,700 --> 01:14:10,100 I do have one more request, though. 2213 01:14:10,150 --> 01:14:10,470 Yeah? 2214 01:14:10,510 --> 01:14:11,510 What's that? 2215 01:14:11,910 --> 01:14:14,230 How would you feel about going on a date with an architect? 2216 01:14:14,370 --> 01:14:15,370 Oh, it depends. 2217 01:14:15,650 --> 01:14:15,990 Hmm. 2218 01:14:16,570 --> 01:14:17,570 Is he handsome? 2219 01:14:19,030 --> 01:14:22,010 I know someone who has a framed photo of him I can show you tomorrow and you decide. 2220 01:14:22,011 --> 01:14:23,011 All right. 2221 01:14:24,070 --> 01:14:25,070 Walk me home. 2222 01:14:26,070 --> 01:14:27,410 I got to get back to the sleigh. 2223 01:14:27,630 --> 01:14:29,410 Reindeer are a handful this time of night. 2224 01:15:08,000 --> 01:15:20,390 Yes, honey! 2225 01:15:20,810 --> 01:15:21,210 Mom? 2226 01:15:21,630 --> 01:15:21,790 Dad? 2227 01:15:22,430 --> 01:15:23,630 What are you doing here? 2228 01:15:24,010 --> 01:15:26,890 Well, Florida was fun, but we couldn't be away for the big day. 2229 01:15:27,130 --> 01:15:29,310 Oh, I am so happy to see both of you. 2230 01:15:29,410 --> 01:15:30,610 The house looks terrific. 2231 01:15:30,810 --> 01:15:32,090 You did a great job outside. 2232 01:15:32,470 --> 01:15:34,810 Yes, the lawn display is very eclectic. 2233 01:15:34,890 --> 01:15:35,330 Thank you. 2234 01:15:35,350 --> 01:15:36,470 That's exactly what I was going for. 2235 01:15:36,471 --> 01:15:37,870 It's all very familiar somehow. 2236 01:15:38,310 --> 01:15:38,610 Really? 2237 01:15:38,930 --> 01:15:38,990 Hmm. 2238 01:15:39,110 --> 01:15:39,690 I don't know. 2239 01:15:39,730 --> 01:15:40,926 Like father, like daughter, I guess. 2240 01:15:40,950 --> 01:15:44,110 Did you remember to put the key to the storage unit back in the shoe polish tin? 2241 01:15:45,130 --> 01:15:45,490 Wait. 2242 01:15:45,491 --> 01:15:46,491 You knew? 2243 01:15:47,130 --> 01:15:49,074 I think it's funny how after all these years 2244 01:15:49,075 --> 01:15:51,571 you still think you can keep a secret from me. 2245 01:15:52,930 --> 01:15:53,790 How was your week, honey? 2246 01:15:53,910 --> 01:15:54,190 You know what? 2247 01:15:54,250 --> 01:15:55,386 It was exactly what I needed. 2248 01:15:55,410 --> 01:15:55,650 Really? 2249 01:15:55,730 --> 01:15:56,030 How so? 2250 01:15:56,250 --> 01:15:58,850 I just realized how amazing it is what you guys started here. 2251 01:15:59,070 --> 01:16:02,270 And I was so proud to be a part of it for one more year, even if it was the last. 2252 01:16:02,470 --> 01:16:03,190 Is that it? 2253 01:16:03,330 --> 01:16:04,010 You're heading back? 2254 01:16:04,011 --> 01:16:07,650 I haven't decided yet, but I am thinking about looking for a place in town. 2255 01:16:07,830 --> 01:16:10,170 I mean, I can work from anywhere and I miss home. 2256 01:16:10,430 --> 01:16:12,450 That's the best news we've heard in a long time. 2257 01:16:12,590 --> 01:16:12,910 Indeed. 2258 01:16:13,230 --> 01:16:14,010 How about you guys? 2259 01:16:14,070 --> 01:16:15,186 Did you find a place in Florida? 2260 01:16:15,210 --> 01:16:17,630 The good news is we found a condo right next to my brother's. 2261 01:16:17,710 --> 01:16:22,170 The bad news is their HOA holiday regulations are a total mess. 2262 01:16:22,440 --> 01:16:23,440 But don't you worry. 2263 01:16:23,470 --> 01:16:25,430 Your father and I are already drafting amendments. 2264 01:16:25,760 --> 01:16:29,070 Gail and Albert Melrose just saving Christmas one suburb at a time. 2265 01:16:29,190 --> 01:16:30,190 Uh-huh. 2266 01:16:31,030 --> 01:16:33,430 And thank you so much for looking out for the place. 2267 01:16:33,431 --> 01:16:35,950 It was the best Christmas gift you could have ever given us. 2268 01:16:36,050 --> 01:16:38,490 And now we want to give you the best gift we can think of. 2269 01:16:45,560 --> 01:16:46,560 It's your keychain. 2270 01:16:46,875 --> 01:16:48,080 I... I don't get it. 2271 01:16:48,960 --> 01:16:52,420 Those are the keys to your new home on Evergreen Lane. 2272 01:16:56,920 --> 01:16:58,060 Are you serious? 2273 01:16:58,800 --> 01:17:01,100 If you want the house, it's yours. 2274 01:17:01,120 --> 01:17:02,640 We can't imagine it any other way. 2275 01:17:04,300 --> 01:17:05,880 I... I mean, yes. 2276 01:17:06,360 --> 01:17:07,360 Yes! 2277 01:17:09,140 --> 01:17:10,236 I... I love you guys so much. 2278 01:17:10,260 --> 01:17:11,280 Merry Christmas, all of you. 2279 01:17:11,281 --> 01:17:13,600 Happy Christmas. 2280 01:17:13,620 --> 01:17:15,840 Right on cue. 2281 01:17:35,120 --> 01:17:36,660 Merry Christmas, everyone! 2282 01:17:38,440 --> 01:17:41,500 We've got a big day ahead of us, but come on in for some cocoa. 2283 01:17:41,660 --> 01:17:43,600 We wish you a merry Christmas. 2284 01:17:43,700 --> 01:17:45,820 We wish you a merry Christmas. 2285 01:17:45,860 --> 01:17:49,820 We wish you a merry Christmas and a happy new year. 2286 01:18:01,510 --> 01:18:02,510 Barely 36. 2287 01:18:02,780 --> 01:18:04,520 Well, merry Christmas to you, too. 2288 01:18:05,900 --> 01:18:07,600 So, thinking about taking their offer? 2289 01:18:08,720 --> 01:18:10,260 Well, I mean, the house is amazing. 2290 01:18:10,740 --> 01:18:13,920 But, uh, kind of on the fence about the neighborhood. 2291 01:18:14,560 --> 01:18:16,060 Yeah, yes, a lot of characters. 2292 01:18:16,400 --> 01:18:17,880 Yeah, the HOA is very strict. 2293 01:18:18,140 --> 01:18:20,816 Well, if you get in good with their president, he might cut you some slack. 2294 01:18:20,840 --> 01:18:21,840 I highly doubt that. 2295 01:18:22,440 --> 01:18:25,460 I took an oath to protect this neighborhood, and I'm gonna honor it. 2296 01:18:25,640 --> 01:18:26,560 That just gave me goosebumps. 2297 01:18:26,660 --> 01:18:27,660 Is that strange? 2298 01:18:27,780 --> 01:18:28,780 Not at all. 2299 01:18:33,460 --> 01:18:34,460 You had a pen? 2300 01:18:34,940 --> 01:18:35,940 Always. 2301 01:18:37,650 --> 01:18:39,860 I have a citation for you, Mr. President. 2302 01:18:40,260 --> 01:18:42,540 I'm sorry, is there some rule I broke that I'm unaware of? 2303 01:18:42,590 --> 01:18:43,740 It's my own little flourish. 2304 01:18:44,240 --> 01:18:45,300 That's not how that works. 2305 01:18:45,820 --> 01:18:46,860 Punishment isn't too bad. 2306 01:18:48,340 --> 01:18:49,420 I'll let you judge of that. 2307 01:18:55,150 --> 01:18:56,190 This I think I can handle. 2308 01:19:16,430 --> 01:19:20,070 So, in the end, Christmas didn't quite turn out like I thought it would. 2309 01:19:20,550 --> 01:19:21,830 It was better. 2310 01:19:22,330 --> 01:19:25,390 And I know one new resident who has some ideas for next year's celebration. 2311 01:19:26,490 --> 01:19:27,950 The countdown is on. 156434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.