Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,500
I grew up in a
very special place.
2
00:00:04,990 --> 00:00:09,100
Every December, our block was
transformed into a Christmas wonderland.
3
00:00:09,260 --> 00:00:10,920
And my parents started it all.
4
00:00:13,480 --> 00:00:14,480
It's Christmas!
5
00:00:15,640 --> 00:00:16,800
It's Christmas!
6
00:00:17,320 --> 00:00:17,760
Mom!
7
00:00:17,800 --> 00:00:18,080
Dad!
8
00:00:18,100 --> 00:00:18,520
Wake up!
9
00:00:18,980 --> 00:00:27,660
It's by myself.
10
00:00:28,140 --> 00:00:29,160
Here I come!
11
00:00:30,700 --> 00:00:32,480
Oh, I hope Santa came.
12
00:00:34,320 --> 00:00:35,320
He came!
13
00:00:39,510 --> 00:00:40,600
Merry Christmas, sweetie!
14
00:00:40,780 --> 00:00:41,340
Merry Christmas!
15
00:00:41,760 --> 00:00:42,540
Merry Christmas!
16
00:00:42,680 --> 00:00:43,860
Can I open my presents?
17
00:00:44,100 --> 00:00:45,280
Oh, not just now, honey.
18
00:00:45,340 --> 00:00:45,920
We have to go.
19
00:00:46,080 --> 00:00:48,156
We have a lot to do before
the carnival this afternoon.
20
00:00:48,180 --> 00:00:49,660
Yeah, but what about Christmas?
21
00:00:50,160 --> 00:00:52,320
The Christmas carnival
is Christmas, sweetie.
22
00:00:52,440 --> 00:00:54,920
We have put so much
work into it to make it special.
23
00:00:55,180 --> 00:00:57,580
Yeah, but you've
done so much already.
24
00:00:58,160 --> 00:01:00,180
But we have to salt the
sidewalk, light the lamps.
25
00:01:00,220 --> 00:01:01,396
Check on the backup generator.
26
00:01:01,420 --> 00:01:01,420
Good call.
27
00:01:01,540 --> 00:01:02,320
Come on, sweetie.
28
00:01:02,420 --> 00:01:03,140
Don't pout.
29
00:01:03,260 --> 00:01:05,320
You know how
important the carnival is.
30
00:01:05,500 --> 00:01:06,780
It's our responsibility.
31
00:01:07,180 --> 00:01:08,180
Our duty.
32
00:01:08,240 --> 00:01:10,260
Yes, our duty to
make it perfect.
33
00:01:10,695 --> 00:01:12,140
Can I open at least one?
34
00:01:13,300 --> 00:01:14,040
Of course.
35
00:01:14,260 --> 00:01:16,120
Oh, I think I know just the one.
36
00:01:16,680 --> 00:01:17,680
Here.
37
00:01:18,040 --> 00:01:19,040
Open this one.
38
00:01:22,950 --> 00:01:23,470
Wow!
39
00:01:23,930 --> 00:01:24,930
A camera?
40
00:01:25,200 --> 00:01:27,725
Maybe you'd like to take
pictures of everyone at all the
41
00:01:27,726 --> 00:01:30,530
events today to keep a record
of how happy everyone is.
42
00:01:30,650 --> 00:01:32,570
You'll be our official
Christmas photographer.
43
00:01:33,000 --> 00:01:35,610
Like for fun or for my duty?
44
00:01:36,850 --> 00:01:39,030
There's no reason
it can't be both, dear.
45
00:01:39,290 --> 00:01:40,070
Merry Christmas.
46
00:01:40,090 --> 00:01:40,470
Merry Christmas, honey.
47
00:01:40,471 --> 00:01:41,070
Merry Christmas.
48
00:01:41,130 --> 00:01:41,550
Let's go.
49
00:01:41,650 --> 00:01:42,650
Okay.
50
00:01:43,750 --> 00:01:45,170
Get bundled up, dear.
51
00:01:45,210 --> 00:01:46,210
Come on, meet us outside.
52
00:01:47,200 --> 00:01:50,990
My parents tried their very best to
instill their Christmas spirit into me.
53
00:01:51,310 --> 00:01:54,210
But when you're seven, you
have other things on your mind.
54
00:01:55,770 --> 00:02:00,511
Up on the housetop reindeer
paws out jumps good old Santa
55
00:02:00,512 --> 00:02:03,630
Claus You'll never guess
what he brought me this year.
56
00:02:03,850 --> 00:02:04,030
What?
57
00:02:04,340 --> 00:02:07,690
I got the entire Frank
Gehry Lego collection.
58
00:02:08,090 --> 00:02:09,090
Who's Frank Gehry?
59
00:02:10,215 --> 00:02:13,210
And he's only the greatest
architect of the 20th century.
60
00:02:13,470 --> 00:02:14,470
Well, that's cool.
61
00:02:14,610 --> 00:02:15,610
What's wrong?
62
00:02:15,770 --> 00:02:17,210
Didn't you get
anything good for me?
63
00:02:17,370 --> 00:02:18,370
Just this.
64
00:02:18,570 --> 00:02:19,430
A Polaroid?
65
00:02:19,450 --> 00:02:19,850
Cool.
66
00:02:20,310 --> 00:02:21,550
Yeah, wanna test it?
67
00:02:25,010 --> 00:02:26,010
That's so cool.
68
00:02:26,310 --> 00:02:29,012
Yeah, except my parents
are going to make me use it
69
00:02:29,013 --> 00:02:31,490
to take pictures of
everyone else at the carnival.
70
00:02:31,780 --> 00:02:32,570
That sounds awesome.
71
00:02:32,710 --> 00:02:33,370
Can I help?
72
00:02:33,570 --> 00:02:34,770
Um, sure.
73
00:02:41,170 --> 00:02:42,330
Can I have this?
74
00:02:42,550 --> 00:02:43,550
Well, I guess.
75
00:02:45,670 --> 00:02:46,370
Let's go.
76
00:02:46,610 --> 00:02:49,670
I'll help you get people together
and you can take the picture.
77
00:02:49,850 --> 00:02:50,850
It'll be fun.
78
00:02:51,370 --> 00:02:52,370
Thanks for there.
79
00:02:53,030 --> 00:02:55,290
Every year I'm faced
with the same question.
80
00:02:55,510 --> 00:02:58,850
Is Christmas merely the
longest to-do list of all time?
81
00:02:59,010 --> 00:03:01,410
Or is all that
work actually fun?
82
00:03:01,690 --> 00:03:03,470
Maybe this year I'll find out.
83
00:03:05,330 --> 00:03:13,330
Call out the holly Put up the tree before
my spirit falls again Fill up the star
84
00:03:13,331 --> 00:03:18,170
king Fill up the star king I may be
rushing things But the deck of hoes again
85
00:03:18,470 --> 00:03:26,470
now Oh, we need a little Christmas
And right this very minute Candles in the
86
00:03:26,471 --> 00:03:31,490
window Carols at the spinnet Yes,
we need a little Christmas And right this
87
00:03:31,491 --> 00:03:35,330
very minute Haven't snowed a
single furry... We got guys coming left.
88
00:03:35,570 --> 00:03:36,310
Coming left.
89
00:03:36,350 --> 00:03:37,710
You gotta call
them out, you guys.
90
00:03:37,850 --> 00:03:39,090
Come on, they're breaking in.
91
00:03:40,010 --> 00:03:40,530
Dan?
92
00:03:40,531 --> 00:03:41,150
Left, you guys.
93
00:03:41,270 --> 00:03:43,130
Dan, what are you doing here?
94
00:03:43,450 --> 00:03:44,450
Um, I live here.
95
00:03:44,730 --> 00:03:45,846
Oh, I thought you'd be at work.
96
00:03:45,870 --> 00:03:46,910
No, I took a personal day.
97
00:03:47,090 --> 00:03:47,890
Isn't this the busy season?
98
00:03:48,070 --> 00:03:50,126
Yeah, that's why I get so
stressed during the holidays.
99
00:03:50,150 --> 00:03:51,266
Well, don't look, don't look.
100
00:03:51,290 --> 00:03:52,290
Hold on, guys.
101
00:03:52,360 --> 00:03:53,560
No, no, no, I said don't look.
102
00:03:53,630 --> 00:03:55,246
That's like saying
don't think of tigers.
103
00:03:55,270 --> 00:03:57,446
I mean, the first thing you're
gonna do is think of tigers.
104
00:03:57,470 --> 00:03:59,190
Ugh, I wanted all
this to be a surprise.
105
00:03:59,630 --> 00:04:00,230
Wait, this is for me?
106
00:04:00,390 --> 00:04:00,530
Yeah.
107
00:04:00,630 --> 00:04:01,630
Like all of it?
108
00:04:10,530 --> 00:04:11,970
I'd be upset if you got
me something nice, but...
109
00:04:11,971 --> 00:04:14,350
Truth be told, I'm not
that big into presents.
110
00:04:14,730 --> 00:04:16,050
Getting them or
just giving them?
111
00:04:16,150 --> 00:04:16,870
Giving, mostly.
112
00:04:17,155 --> 00:04:18,226
You remember your birthday.
113
00:04:18,250 --> 00:04:18,990
Oh, yeah.
114
00:04:19,150 --> 00:04:20,710
No, no, I remember.
115
00:04:20,970 --> 00:04:24,222
I was very disappointed and
I thought I made that point,
116
00:04:24,223 --> 00:04:26,571
but it's clear we need to
have another discussion.
117
00:04:26,950 --> 00:04:28,150
Well, we already did.
118
00:04:28,510 --> 00:04:29,910
Remember, you
got really mad at me.
119
00:04:29,990 --> 00:04:32,546
I said I have no idea what you like,
and you said I should figure it out.
120
00:04:32,570 --> 00:04:34,130
And then I asked
you for a simple list.
121
00:04:34,170 --> 00:04:35,950
I'm not making a list, Dan.
122
00:04:36,050 --> 00:04:36,630
I'm not seven.
123
00:04:37,030 --> 00:04:38,590
You said that same
thing last time, too.
124
00:04:39,355 --> 00:04:41,970
And that didn't have
any impact on you?
125
00:04:42,090 --> 00:04:42,610
Wait, wait, hold on.
126
00:04:42,940 --> 00:04:44,340
Are we about to
have another fight?
127
00:04:44,590 --> 00:04:45,590
Well, it depends.
128
00:04:45,690 --> 00:04:47,066
Okay, can we just
skip it this time?
129
00:04:47,090 --> 00:04:48,950
I'm not that big
into fights, either.
130
00:04:49,170 --> 00:04:49,990
Okay, I'm gonna say it.
131
00:04:50,140 --> 00:04:55,810
I have not been very happy
in this relationship lately, Dan.
132
00:04:55,950 --> 00:04:56,950
Okay.
133
00:04:58,745 --> 00:05:00,410
And that doesn't
seem to bother you.
134
00:05:00,600 --> 00:05:03,326
Oh, well, I don't want to break up or
anything, if that's what you're saying.
135
00:05:03,350 --> 00:05:05,026
Yeah, but you also
don't want to talk about it?
136
00:05:05,050 --> 00:05:06,050
Not really, no.
137
00:05:06,210 --> 00:05:06,850
Right, okay.
138
00:05:06,930 --> 00:05:08,450
So then, yeah,
we're breaking up.
139
00:05:08,620 --> 00:05:09,620
What, seriously?
140
00:05:09,730 --> 00:05:10,270
Just like that?
141
00:05:10,370 --> 00:05:10,590
Seriously.
142
00:05:10,990 --> 00:05:13,750
I mean, what is there to discuss
if you won't even talk about it?
143
00:05:13,770 --> 00:05:15,590
Well, I choose not to break up.
144
00:05:15,770 --> 00:05:16,410
What about you?
145
00:05:16,630 --> 00:05:17,630
No, this isn't working.
146
00:05:18,315 --> 00:05:20,796
I mean, the first couple of
years were so great, and I swear,
147
00:05:20,797 --> 00:05:23,690
it's like this last year, you
have literally stopped trying.
148
00:05:23,790 --> 00:05:24,350
Fine, you know what?
149
00:05:24,390 --> 00:05:24,910
I give up.
150
00:05:25,050 --> 00:05:26,050
Case in point!
151
00:05:26,490 --> 00:05:27,470
I can't believe this.
152
00:05:27,510 --> 00:05:28,510
Well, it's your decision.
153
00:05:28,690 --> 00:05:29,770
You used to be a lot nicer.
154
00:05:31,150 --> 00:05:33,590
Sorry, that was the
craziest deja vu moment.
155
00:05:34,055 --> 00:05:35,810
My ex used to say
that same thing.
156
00:05:35,930 --> 00:05:36,930
It's weird.
157
00:05:38,470 --> 00:05:39,050
I think you should move out.
158
00:05:39,170 --> 00:05:39,490
What?
159
00:05:39,610 --> 00:05:39,710
No.
160
00:05:39,890 --> 00:05:40,230
No, no.
161
00:05:40,800 --> 00:05:41,800
No, I'm gonna stay.
162
00:05:42,010 --> 00:05:42,470
What do you mean, no?
163
00:05:42,650 --> 00:05:43,930
No, I found this apartment.
164
00:05:44,090 --> 00:05:45,890
I put the entire security
deposit down myself.
165
00:05:46,030 --> 00:05:47,030
Technically, that's true.
166
00:05:47,355 --> 00:05:49,042
But you remember that
family reunion that you
167
00:05:49,043 --> 00:05:50,670
had last summer that I
just didn't want to go to?
168
00:05:50,810 --> 00:05:52,666
Yeah, no, I'm still upset
that you bailed on me for that.
169
00:05:52,690 --> 00:05:54,346
I mean, my Aunt Monica
doesn't even think you exist.
170
00:05:54,370 --> 00:05:55,130
That's a fair complaint.
171
00:05:55,350 --> 00:05:56,350
But my point is this.
172
00:05:56,585 --> 00:05:59,830
You may recall that it was the
same week we had to renew the lease.
173
00:06:00,050 --> 00:06:04,430
And so technically, my name is the
only one on any of that paperwork now.
174
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
You wouldn't.
175
00:06:07,030 --> 00:06:08,310
I thought I was helping you out.
176
00:06:08,530 --> 00:06:09,530
I...
177
00:06:15,130 --> 00:06:16,510
Okay, guys, I'm back.
178
00:06:16,570 --> 00:06:17,570
Sorry about that.
179
00:06:19,450 --> 00:06:21,450
Oh, honey, I am so sorry.
180
00:06:21,790 --> 00:06:22,270
It's okay.
181
00:06:22,765 --> 00:06:24,605
I mean, it was bound to
happen sooner or later.
182
00:06:24,815 --> 00:06:26,806
Honestly, I don't even know
why I stayed with them this long.
183
00:06:26,830 --> 00:06:28,490
Well, then, I suppose
it's a good thing.
184
00:06:28,865 --> 00:06:29,966
Yeah, except I have to move out.
185
00:06:29,990 --> 00:06:31,066
Well, where will you go now?
186
00:06:31,090 --> 00:06:31,510
I don't know.
187
00:06:31,570 --> 00:06:33,276
I mean, I've been looking
at listings, but there
188
00:06:33,277 --> 00:06:34,870
isn't much available
until after the new year.
189
00:06:35,080 --> 00:06:37,640
No, I mean, for Christmas, I don't
suppose you're going to dance.
190
00:06:38,440 --> 00:06:40,090
Why don't you
pack up and just go?
191
00:06:40,110 --> 00:06:40,690
Just come home.
192
00:06:40,990 --> 00:06:42,821
Mom, no offense, but
I really don't think I can
193
00:06:42,822 --> 00:06:44,830
handle an Evergreen
Lane Christmas right now.
194
00:06:45,030 --> 00:06:46,950
I'm just going to use
my freaking flyer miles.
195
00:06:47,070 --> 00:06:48,426
I'll go somewhere
warm and just relax.
196
00:06:48,450 --> 00:06:50,030
No, no, that can't...
197
00:06:50,130 --> 00:06:52,450
Darling, you come on home.
198
00:06:52,590 --> 00:06:54,310
You can relax with us.
199
00:06:54,530 --> 00:06:56,130
Your father will be so happy.
200
00:06:56,560 --> 00:06:59,030
He's not too busy remodeling
Santa's workshop again?
201
00:06:59,290 --> 00:07:01,650
Oh, no, not this year.
202
00:07:02,410 --> 00:07:04,010
Okay, that was
your nervous laugh.
203
00:07:04,150 --> 00:07:05,150
Where are you hiding?
204
00:07:05,530 --> 00:07:07,090
No, what are you
talking about, dear?
205
00:07:07,290 --> 00:07:08,370
Mom, you just did it again.
206
00:07:10,110 --> 00:07:11,906
I found out you got rid
of all my beanie babies.
207
00:07:11,930 --> 00:07:13,690
Oh, no, it's nothing
like that, dear.
208
00:07:14,030 --> 00:07:17,150
I'm just hoping that you're doing
okay with the breakup and everything.
209
00:07:17,530 --> 00:07:18,530
It's got to be hard.
210
00:07:18,810 --> 00:07:19,990
Sure, no, I'm okay.
211
00:07:20,150 --> 00:07:22,566
You know what, I think it's going to
be good to come home for a while.
212
00:07:22,590 --> 00:07:25,050
Reno, I'm off until New
Year's and I can just
213
00:07:25,051 --> 00:07:27,550
relax and eat a million
cookies and get some TLC.
214
00:07:27,810 --> 00:07:28,810
I couldn't agree more.
215
00:07:28,930 --> 00:07:31,790
It's been a long time since
you've come home for the holidays.
216
00:07:32,330 --> 00:07:34,070
It'll be so wonderful for you.
217
00:07:34,490 --> 00:07:35,230
Just do me one favor.
218
00:07:35,310 --> 00:07:37,886
Please don't pressure me too
much to do all the Christmas activities.
219
00:07:37,910 --> 00:07:39,630
I really don't think I
have any right now.
220
00:07:40,490 --> 00:07:41,490
Don't worry, dear.
221
00:07:41,730 --> 00:07:44,730
Your father and I will not be
pressuring you at all this year.
222
00:07:44,790 --> 00:07:45,790
I promise.
223
00:07:46,190 --> 00:07:47,190
Alright, thanks, Mom.
224
00:07:47,770 --> 00:07:49,295
I'm just going to finish
packing and then I
225
00:07:49,296 --> 00:07:50,770
can probably be down
there by dinner time.
226
00:07:50,930 --> 00:07:51,250
No!
227
00:07:51,950 --> 00:07:52,270
Tomorrow!
228
00:07:52,690 --> 00:07:53,750
Oh, darling, tomorrow.
229
00:07:54,310 --> 00:07:56,970
Your father and I, we've got
plans with the Ingebrigtsens tonight.
230
00:07:57,110 --> 00:07:58,870
So I think it'd just be better if
you came down in the morning.
231
00:07:58,890 --> 00:07:59,290
Is that okay?
232
00:07:59,490 --> 00:08:00,270
Yeah, no, it's totally fine.
233
00:08:00,470 --> 00:08:02,830
I'll just lock the door and
make Dan sleep on the couch.
234
00:08:02,990 --> 00:08:06,070
Probably going to be playing
some virtual ogre fighting thing.
235
00:08:06,170 --> 00:08:07,291
I have no idea what
he does all night.
236
00:08:07,315 --> 00:08:09,030
Oh, that's wonderful, dear.
237
00:08:10,110 --> 00:08:11,590
Tell your father
he'll be so excited.
238
00:08:11,790 --> 00:08:11,990
Alright.
239
00:08:12,650 --> 00:08:13,190
Bye, Mom.
240
00:08:13,390 --> 00:08:14,390
Bye!
241
00:08:14,770 --> 00:08:16,330
Are you sure this
is a good idea?
242
00:08:16,450 --> 00:08:17,490
This may be our only hope.
243
00:08:18,010 --> 00:08:20,910
Alpha 9 and Team Kringle,
we have a code red and green.
244
00:08:21,050 --> 00:08:22,250
I repeat, red and green.
245
00:08:22,370 --> 00:08:23,370
All units assemble.
246
00:08:23,830 --> 00:08:24,830
Over.
247
00:08:24,890 --> 00:08:25,930
Okay, break it down.
248
00:08:26,090 --> 00:08:26,790
It's red and green?
249
00:08:27,070 --> 00:08:27,510
Yes, it is.
250
00:08:27,550 --> 00:08:27,990
Get the tree.
251
00:08:28,170 --> 00:08:29,170
I've got the tree!
252
00:08:35,030 --> 00:08:36,370
You've reached Jess's phone.
253
00:08:36,530 --> 00:08:37,150
Leave a message.
254
00:08:37,450 --> 00:08:38,250
Hey, it's me.
255
00:08:38,251 --> 00:08:41,250
So, believe it or not, I am
driving down Main Street.
256
00:08:42,070 --> 00:08:43,070
Yep, I'm home.
257
00:08:43,250 --> 00:08:44,706
Listen, we have so
much to catch up on.
258
00:08:44,730 --> 00:08:46,950
But, uh, just call me or
come by whenever you can.
259
00:08:47,330 --> 00:08:48,370
Alright, talk to you soon.
260
00:08:49,470 --> 00:08:50,290
Come on, guys.
261
00:08:50,470 --> 00:08:53,150
If you put your backs into
it, you won't feel the cold.
262
00:08:53,350 --> 00:08:54,590
Well, they should have layered.
263
00:08:55,390 --> 00:08:57,810
Guys, please, watch
the tulip beds, please.
264
00:08:57,930 --> 00:08:58,930
They are very delicate.
265
00:08:59,090 --> 00:09:00,210
Did you hear the lady?
266
00:09:01,070 --> 00:09:02,070
Ah, perennials.
267
00:09:02,350 --> 00:09:05,050
So finicky, yet so delightful.
268
00:09:05,590 --> 00:09:05,950
Yes.
269
00:09:05,951 --> 00:09:06,951
Okay.
270
00:09:07,030 --> 00:09:08,030
Alright, go.
271
00:09:09,610 --> 00:09:10,610
Whoa!
272
00:09:11,070 --> 00:09:12,070
Whoa!
273
00:09:12,630 --> 00:09:13,630
Okay.
274
00:09:14,670 --> 00:09:15,670
Sir.
275
00:09:20,290 --> 00:09:20,990
It's there.
276
00:09:21,230 --> 00:09:22,230
Okay.
277
00:09:22,310 --> 00:09:23,310
Thank you.
278
00:09:25,470 --> 00:09:30,870
Welcome home.
279
00:09:32,330 --> 00:09:33,530
Proceed with phase two.
280
00:09:33,590 --> 00:09:34,930
Repeat phase two.
281
00:09:35,050 --> 00:09:36,050
Over.
282
00:09:37,270 --> 00:09:38,270
Oh, look.
283
00:09:38,310 --> 00:09:39,310
Here comes Emily.
284
00:09:39,810 --> 00:09:40,810
She's on schedule.
285
00:09:40,910 --> 00:09:43,490
She hasn't been home
for the holidays in years.
286
00:09:43,790 --> 00:09:45,290
She doesn't have
any idea, does she?
287
00:09:46,170 --> 00:09:47,210
Not a clue.
288
00:09:47,650 --> 00:09:48,650
Buckle up.
289
00:10:04,840 --> 00:10:05,880
What's with the get-ups?
290
00:10:08,020 --> 00:10:09,240
You're moving to Florida?
291
00:10:09,400 --> 00:10:10,100
That's the plan.
292
00:10:10,420 --> 00:10:11,120
But why?
293
00:10:11,320 --> 00:10:11,920
Well, because it's warm there.
294
00:10:11,921 --> 00:10:12,921
Uncle Dino lives there.
295
00:10:13,180 --> 00:10:13,980
We can golf around.
296
00:10:13,981 --> 00:10:15,781
A bunch of my college
friends are still there.
297
00:10:15,900 --> 00:10:17,300
Oh, I cannot believe this.
298
00:10:17,380 --> 00:10:17,940
Oh, honey.
299
00:10:18,040 --> 00:10:19,160
It's not like we're dying.
300
00:10:19,340 --> 00:10:20,600
We're just moving to Florida.
301
00:10:20,880 --> 00:10:22,520
We're taking our
talents to South Beach.
302
00:10:22,700 --> 00:10:23,440
But when?
303
00:10:23,680 --> 00:10:24,760
As soon as we find a place.
304
00:10:24,820 --> 00:10:26,480
You mean, like, online or what?
305
00:10:29,060 --> 00:10:30,496
That must be our
cab to the airport.
306
00:10:30,520 --> 00:10:30,900
Airport?
307
00:10:31,180 --> 00:10:32,700
You're literally leaving today?
308
00:10:33,100 --> 00:10:33,860
Yes, sweetie.
309
00:10:33,960 --> 00:10:35,540
Our flight leaves
in three hours.
310
00:10:35,840 --> 00:10:37,156
I know how your
mother needs to be early.
311
00:10:37,180 --> 00:10:38,676
What's wrong with
being a little early?
312
00:10:38,700 --> 00:10:38,940
Nothing.
313
00:10:39,020 --> 00:10:40,376
The airport is 40
minutes from here.
314
00:10:40,400 --> 00:10:41,300
If there's no traffic.
315
00:10:41,400 --> 00:10:42,640
When is there ever any traffic?
316
00:10:42,700 --> 00:10:44,901
Mom, you didn't think it was
important to mention to me
317
00:10:44,902 --> 00:10:47,241
that you were moving to Florida
when we spoke on the phone?
318
00:10:47,340 --> 00:10:49,000
Honey, we weren't
talking about us.
319
00:10:49,001 --> 00:10:50,480
We were focused on you.
320
00:10:50,940 --> 00:10:53,380
And you said you wanted to
come home for the holidays.
321
00:10:53,500 --> 00:10:54,620
Well, here you are.
322
00:10:55,020 --> 00:10:56,820
No, I wanted to come
home to be with you guys.
323
00:10:57,120 --> 00:10:59,020
Remember the
cookies and the TLC?
324
00:10:59,320 --> 00:11:00,700
We'll be back by New Year's.
325
00:11:00,701 --> 00:11:02,196
And in the meantime,
you can bake cookies.
326
00:11:02,220 --> 00:11:03,740
You can bake all
the cookies you want.
327
00:11:03,860 --> 00:11:06,240
And the neighbors will
be so happy to see you.
328
00:11:06,340 --> 00:11:08,220
You'll get so much TLC,
you won't know what to do.
329
00:11:08,240 --> 00:11:08,460
You know what?
330
00:11:08,480 --> 00:11:09,020
I'm already packed.
331
00:11:09,160 --> 00:11:09,900
I'll come with you.
332
00:11:10,020 --> 00:11:12,200
Honey, we want you to be here.
333
00:11:12,740 --> 00:11:14,508
You need to decompress
and take some time to
334
00:11:14,509 --> 00:11:16,180
yourself to get over
the breakup with David.
335
00:11:16,340 --> 00:11:16,660
Dan.
336
00:11:16,720 --> 00:11:17,040
Dan.
337
00:11:17,120 --> 00:11:18,120
Right.
338
00:11:19,000 --> 00:11:21,380
And to do it right here at
the home that you grew up in.
339
00:11:21,440 --> 00:11:23,120
Yeah, but this isn't
home without you two.
340
00:11:23,340 --> 00:11:26,020
Sweetie, I know it's hard, but
you'll have everything here you need.
341
00:11:26,260 --> 00:11:26,840
What about the neighborhood?
342
00:11:27,120 --> 00:11:27,920
I mean, the
neighborhood needs you.
343
00:11:28,020 --> 00:11:31,560
You guys created the HOA
rules for Christmas, after all.
344
00:11:31,600 --> 00:11:34,660
You can't just move to Florida
and leave everything behind.
345
00:11:34,700 --> 00:11:35,300
That is ridiculous.
346
00:11:35,620 --> 00:11:38,580
Your mother and I believe that Florida
is the place that needs us the most.
347
00:11:38,680 --> 00:11:42,860
Some lucky HOA has a hurricane
of Christmas coming their way.
348
00:11:42,960 --> 00:11:44,400
They won't know what hit them.
349
00:11:45,100 --> 00:11:46,100
Well, that's for certain.
350
00:11:46,720 --> 00:11:47,920
Oh, come on, honey.
351
00:11:48,020 --> 00:11:48,880
Do it for us.
352
00:11:49,000 --> 00:11:52,340
It would mean so much to us if we
knew you were taking care of the house.
353
00:11:52,400 --> 00:11:54,120
And we don't want to
let the neighbors down.
354
00:11:54,280 --> 00:11:54,620
She's right.
355
00:11:54,740 --> 00:11:57,020
Just think of it as your
Christmas present to us.
356
00:11:58,020 --> 00:11:58,340
Fine.
357
00:11:58,615 --> 00:12:00,296
Just promise me you'll
be back by New Year's.
358
00:12:00,320 --> 00:12:01,320
You have our word.
359
00:12:02,300 --> 00:12:04,680
Okay, try to enjoy one last
Christmas in the neighborhood.
360
00:12:05,020 --> 00:12:07,316
Oh, I thought I told you that's
exactly what I was trying to avoid.
361
00:12:07,340 --> 00:12:08,576
It'll be just what
the doctor ordered.
362
00:12:08,600 --> 00:12:08,760
Really?
363
00:12:08,920 --> 00:12:10,340
I think I'd like a
second opinion.
364
00:12:10,680 --> 00:12:12,116
Wait, where are
all the decorations?
365
00:12:12,140 --> 00:12:13,380
In the garage, waiting for you.
366
00:12:13,480 --> 00:12:14,500
Yeah, but why
aren't they up yet?
367
00:12:14,501 --> 00:12:15,880
We got a late start.
368
00:12:16,340 --> 00:12:17,020
Bye, honey.
369
00:12:17,100 --> 00:12:17,400
Have fun.
370
00:12:17,580 --> 00:12:18,840
Oh, almost forgot.
371
00:12:20,380 --> 00:12:21,380
See ya.
372
00:12:30,820 --> 00:12:31,820
Hey!
373
00:12:32,060 --> 00:12:33,480
You wanna ride the lightning?
374
00:12:34,820 --> 00:12:35,820
No, I'm good.
375
00:12:36,080 --> 00:12:37,080
Party pooper.
376
00:12:44,100 --> 00:12:45,380
Good evening, ma'am.
377
00:12:45,400 --> 00:12:46,580
My name is Jared Farnsworth.
378
00:12:46,680 --> 00:12:48,000
I'm looking for Emily Melrose.
379
00:12:48,160 --> 00:12:49,160
Is she, uh...
380
00:12:49,600 --> 00:12:50,260
Is she here?
381
00:12:50,500 --> 00:12:51,620
I'm standing right here.
382
00:12:52,520 --> 00:12:52,960
No.
383
00:12:53,240 --> 00:12:54,560
Do you actually
not recognize me?
384
00:12:54,620 --> 00:12:55,780
Well, see, that's impossible.
385
00:12:56,160 --> 00:12:58,397
I know you have her
unforgettable smile, but, I
386
00:12:58,398 --> 00:13:01,240
mean, the Emily Melrose
I know would be about...
387
00:13:01,640 --> 00:13:02,920
hmm, could be...
388
00:13:04,780 --> 00:13:05,780
5'7", 5'8", by now?
389
00:13:05,880 --> 00:13:09,580
You know what, it's really interesting,
because I recognize the freckles and the
390
00:13:09,581 --> 00:13:13,440
steel-blue eyes, but the Jared Farnsworth
I remembered had, oh, legs that were as
391
00:13:13,441 --> 00:13:15,860
skinny as his arms, so
he clearly can't be him.
392
00:13:17,320 --> 00:13:17,860
He went.
393
00:13:18,000 --> 00:13:18,440
Welcome home.
394
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
It's good to see you.
395
00:13:20,680 --> 00:13:21,280
Me too.
396
00:13:21,440 --> 00:13:22,440
Hey.
397
00:13:22,900 --> 00:13:24,160
So, how'd you know I was here?
398
00:13:24,480 --> 00:13:25,720
Well, that's the evergreen way.
399
00:13:26,160 --> 00:13:27,856
It hasn't been on you since you
passed the point of the mountain.
400
00:13:27,880 --> 00:13:28,880
Wait, really?
401
00:13:29,060 --> 00:13:30,060
I'll never tell.
402
00:13:30,860 --> 00:13:31,860
Oh, okay.
403
00:13:32,620 --> 00:13:33,836
So, are you here
visiting your mom?
404
00:13:33,860 --> 00:13:35,280
I live here now,
just up the block.
405
00:13:35,545 --> 00:13:37,065
Oh, you have got
to tell me the truth.
406
00:13:37,140 --> 00:13:38,140
How do you do it?
407
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
How do I do what?
408
00:13:39,540 --> 00:13:41,860
How do you deal with everyone,
including my parents, being so
409
00:13:41,861 --> 00:13:43,446
over-the-top with the
whole Christmas thing?
410
00:13:43,470 --> 00:13:45,406
I mean, everyone is
just so gung-ho with the
411
00:13:45,407 --> 00:13:48,320
decorations and the activities
and the HOA is so strict.
412
00:13:48,850 --> 00:13:50,840
To be honest, I love it.
413
00:13:51,440 --> 00:13:54,240
And your dad has been such a
mentor to me from my first year in office.
414
00:13:54,320 --> 00:13:54,840
Wait, office?
415
00:13:54,960 --> 00:13:56,140
I promise I'm not
gonna let it go this way.
416
00:13:56,160 --> 00:13:59,069
But as a newly elected
president of the HOA, I want to
417
00:13:59,070 --> 00:14:01,586
formally invite you to the kick-off
to the Christmas countdown.
418
00:14:01,610 --> 00:14:04,680
Is that the overly massive
tree-lighting ceremony, really?
419
00:14:04,800 --> 00:14:05,100
When's that?
420
00:14:05,700 --> 00:14:06,060
Tonight.
421
00:14:06,380 --> 00:14:09,300
Oh, it's a little late in the season
to be lighting the tree, isn't it?
422
00:14:09,360 --> 00:14:10,600
I mean, Christmas is in a week.
423
00:14:10,670 --> 00:14:11,910
Rest assured I have my reasons.
424
00:14:12,820 --> 00:14:14,840
Scheduling this many board
members is no easy feat.
425
00:14:15,110 --> 00:14:17,470
In fact, I still don't know how
your dad did it with such...
426
00:14:19,460 --> 00:14:20,460
perfect balance.
427
00:14:20,800 --> 00:14:22,380
Anyway, can you come?
428
00:14:22,540 --> 00:14:24,340
You know what, I just
remembered I have plans.
429
00:14:26,160 --> 00:14:28,556
I married Kevin Van Orden, and
they have this adorable little girl now.
430
00:14:28,580 --> 00:14:28,900
Yeah, Jess.
431
00:14:29,340 --> 00:14:31,080
80s retro, always wears
a beanie, cool mom.
432
00:14:31,220 --> 00:14:31,740
That's oddly specific.
433
00:14:32,160 --> 00:14:34,120
Oh, and her daughter
loves that Darla Duguid doll.
434
00:14:34,420 --> 00:14:35,160
You're scaring me.
435
00:14:35,180 --> 00:14:35,900
How do you know all this?
436
00:14:36,100 --> 00:14:37,140
I call it the Santa sense.
437
00:14:38,130 --> 00:14:39,770
That, and they're
heading up the walkway.
438
00:14:40,980 --> 00:14:41,980
Hey!
439
00:14:44,640 --> 00:14:45,640
Jared Farnsworth?
440
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Hey!
441
00:14:48,660 --> 00:14:49,460
Hi, Darla.
442
00:14:49,500 --> 00:14:50,500
Good to see you.
443
00:14:50,780 --> 00:14:52,100
What is going on here?
444
00:14:52,300 --> 00:14:53,799
Emily just informed me
that you guys won't be
445
00:14:53,800 --> 00:14:55,220
able to attend the
Christmas tree-lighting.
446
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
I want to go!
447
00:15:00,420 --> 00:15:00,780
Okay.
448
00:15:01,260 --> 00:15:02,526
I guess we'll be seeing
you there after all.
449
00:15:02,550 --> 00:15:03,550
I sensed that was coming.
450
00:15:04,300 --> 00:15:05,300
See you guys tonight.
451
00:15:06,740 --> 00:15:09,000
Is that an invitation
to the tree-lighting?
452
00:15:09,080 --> 00:15:09,440
No.
453
00:15:09,660 --> 00:15:12,200
It's a notice for insufficient
Christmas decor.
454
00:15:13,880 --> 00:15:14,880
Oh!
455
00:15:15,700 --> 00:15:16,940
Welcome back to Evergreen Lane.
456
00:15:19,200 --> 00:15:21,380
I still can't believe you
live on Evergreen Lane.
457
00:15:21,580 --> 00:15:23,131
Well, I don't live here,
but I grew up here.
458
00:15:23,155 --> 00:15:24,880
Hey, are you sure you're
okay staying here by yourself?
459
00:15:24,881 --> 00:15:26,100
You can always crash with us.
460
00:15:26,200 --> 00:15:26,740
I'm fine.
461
00:15:27,110 --> 00:15:29,430
Besides, my parents want me
to look after the house anyway.
462
00:15:30,030 --> 00:15:33,080
I think it'll be good to spend some time
by myself and try and figure out why I
463
00:15:33,081 --> 00:15:34,969
spent the last three
years of my life with Dan
464
00:15:34,970 --> 00:15:36,740
knowing that our
relationship had no future.
465
00:15:37,010 --> 00:15:38,490
Because he was
nice at the beginning.
466
00:15:38,730 --> 00:15:41,156
But honestly, I think the jerk in
him was just waiting to come out.
467
00:15:41,180 --> 00:15:41,480
I know.
468
00:15:41,500 --> 00:15:42,740
You really dodged a bolt there.
469
00:15:42,820 --> 00:15:43,940
And yet I still got wounded.
470
00:15:45,280 --> 00:15:45,940
You know what I need?
471
00:15:46,020 --> 00:15:47,840
I need to just take
a bunch of hot baths.
472
00:15:47,860 --> 00:15:51,200
I need to sleep in until 10 o'clock every
morning and sit in front of that fireplace
473
00:15:51,250 --> 00:15:53,580
in my cozy pajamas and watch
Christmas movies on repeat.
474
00:15:53,581 --> 00:15:54,581
Yes.
475
00:15:54,670 --> 00:15:55,670
That sounds perfect.
476
00:15:55,960 --> 00:15:57,196
I think they're about to start.
477
00:15:57,220 --> 00:15:57,840
You guys want to go?
478
00:15:58,020 --> 00:15:59,020
Let's go.
479
00:16:01,960 --> 00:16:02,960
Emily Melrose?
480
00:16:03,260 --> 00:16:04,920
What a wonderful surprise!
481
00:16:05,500 --> 00:16:07,380
Hi, Melinda, Mary Louise, Bob.
482
00:16:07,700 --> 00:16:09,900
You guys remember my best friend,
Jess, and this is her daughter, Nicole.
483
00:16:10,120 --> 00:16:11,440
We're so glad you could make it.
484
00:16:11,660 --> 00:16:12,700
Well, Jared invited us.
485
00:16:12,860 --> 00:16:13,860
He's an architect.
486
00:16:14,010 --> 00:16:15,010
And a darn good one.
487
00:16:15,060 --> 00:16:15,820
And handsome, too.
488
00:16:15,940 --> 00:16:16,900
Stop, you two.
489
00:16:16,940 --> 00:16:19,600
The last thing Emily needs
is a couple of matchmakers.
490
00:16:20,020 --> 00:16:22,520
I thought she just got dumped
by that loser boyfriend of hers.
491
00:16:23,580 --> 00:16:24,120
She dumped him, Bob.
492
00:16:24,485 --> 00:16:26,096
And second of all,
how did you hear that?
493
00:16:26,120 --> 00:16:27,120
Belinda, of course.
494
00:16:27,400 --> 00:16:28,960
She always spills the tea.
495
00:16:29,220 --> 00:16:30,060
I'm so sorry.
496
00:16:30,120 --> 00:16:32,040
Your mother made it
seem like it wasn't a secret.
497
00:16:32,690 --> 00:16:33,690
Oh, that checks out.
498
00:16:34,100 --> 00:16:34,620
You know what?
499
00:16:34,621 --> 00:16:34,840
She's right.
500
00:16:34,960 --> 00:16:36,116
I don't have anything to hide.
501
00:16:36,140 --> 00:16:38,416
But I do want to just
kind of fly a little under
502
00:16:38,476 --> 00:16:40,140
the radar this Christmas,
if you know what I mean.
503
00:16:40,350 --> 00:16:41,350
Good luck with that.
504
00:16:41,760 --> 00:16:42,080
Oh.
505
00:16:42,620 --> 00:16:43,900
Well, we'll see you at the tree.
506
00:16:44,440 --> 00:16:45,020
Come on.
507
00:16:45,040 --> 00:16:46,040
Let's go see that tree.
508
00:16:53,220 --> 00:16:54,780
Ladies and gentlemen, welcome.
509
00:16:55,900 --> 00:16:59,760
It is December, and as you all know,
we gather to light the neighborhood tree.
510
00:16:59,960 --> 00:17:03,300
And I am very sorry to say
that we're a little late this year.
511
00:17:03,440 --> 00:17:03,900
A little?
512
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
A couple weeks?
513
00:17:05,220 --> 00:17:06,220
Stop.
514
00:17:06,470 --> 00:17:07,740
We talked about this, Ned.
515
00:17:07,840 --> 00:17:09,820
It was the best time for
everyone, so thank you for that.
516
00:17:09,840 --> 00:17:11,360
I've been free for
the last two weeks.
517
00:17:11,440 --> 00:17:13,080
You've been free
since the 80s, okay?
518
00:17:13,420 --> 00:17:14,280
Go ahead, Jared, please.
519
00:17:14,380 --> 00:17:18,480
Anyway, I want to thank all of you
for your efforts, your energy this year.
520
00:17:18,640 --> 00:17:20,316
One announcement that
I have to make, though.
521
00:17:20,340 --> 00:17:24,015
It's the first time in the
history of the HOA's 30-year
522
00:17:24,016 --> 00:17:26,780
existence we will not see
Gail and Albert Melrose.
523
00:17:27,060 --> 00:17:27,440
Aww.
524
00:17:28,040 --> 00:17:30,660
But their daughter, Emily, has
come home for the holidays.
525
00:17:30,800 --> 00:17:31,920
So everyone say hi to Emily.
526
00:17:36,860 --> 00:17:39,960
Reminds me, quick announcement,
there will be an HOA meeting at 8 a.m.
527
00:17:39,961 --> 00:17:41,320
Can you fill in for your folks?
528
00:17:41,660 --> 00:17:41,940
What?
529
00:17:41,960 --> 00:17:42,220
Me?
530
00:17:42,460 --> 00:17:43,560
We'll call at 745.
531
00:17:45,520 --> 00:17:46,520
Yeah.
532
00:17:46,740 --> 00:17:47,740
Perfect.
533
00:17:48,080 --> 00:17:49,760
Emily Melrose,
ladies and gentlemen.
534
00:17:49,820 --> 00:17:50,260
Lovely.
535
00:17:50,520 --> 00:17:51,720
So much for sleeping in.
536
00:17:51,980 --> 00:17:52,980
All right, everybody.
537
00:17:53,360 --> 00:17:54,460
You know what this is.
538
00:17:55,040 --> 00:17:56,480
Without further ado, five...
539
00:17:57,860 --> 00:17:58,860
Four...
540
00:17:59,000 --> 00:17:59,400
Three...
541
00:17:59,960 --> 00:18:01,361
Two... One...
542
00:18:01,640 --> 00:18:02,640
Jared.
543
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
Come on.
544
00:18:08,040 --> 00:18:09,600
Ned, you said this worked.
545
00:18:09,800 --> 00:18:11,040
It worked when I did it.
546
00:18:11,180 --> 00:18:11,500
Okay.
547
00:18:12,020 --> 00:18:14,656
Ned, let it... It's going
to be fine, everybody.
548
00:18:14,680 --> 00:18:15,680
I'm sure it'll be fine.
549
00:18:17,920 --> 00:18:20,100
This never happened when
your parents were in charge.
550
00:18:20,300 --> 00:18:21,740
I don't want to
blame you, but I am.
551
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
Do
552
00:18:34,040 --> 00:18:34,040
I?
553
00:18:34,041 --> 00:18:35,720
Merry Christmas everybody!
554
00:18:36,260 --> 00:18:37,420
Merry Christmas to everybody!
555
00:18:43,170 --> 00:18:44,220
My fair Iceman.
556
00:18:44,320 --> 00:18:46,340
My fair Iceman.
557
00:18:46,341 --> 00:18:50,960
No one makes him fast
as I can, la la la la la la la.
558
00:18:51,380 --> 00:18:55,580
Heard the head and then
the shoulders, la la la la la...
559
00:19:03,820 --> 00:19:38,100
Hi, 911, yes.
560
00:19:43,400 --> 00:19:44,880
Oh, I'm not strange.
561
00:19:45,200 --> 00:19:46,496
And you're not on
the phone with 911.
562
00:19:46,520 --> 00:19:48,960
No, but I will be if you don't
tell me what you're doing here.
563
00:19:53,050 --> 00:19:54,216
I'm just checking
out some stuff.
564
00:19:54,240 --> 00:19:55,240
What kind of stuff?
565
00:19:55,500 --> 00:19:55,980
HOA stuff?
566
00:19:56,320 --> 00:19:56,520
Yeah.
567
00:19:56,640 --> 00:19:57,200
How'd you guess?
568
00:19:57,420 --> 00:19:58,519
Because my dad
used to sneak around
569
00:19:58,531 --> 00:19:59,920
people's houses
looking for violations, too.
570
00:20:00,060 --> 00:20:00,680
Such a legend.
571
00:20:00,960 --> 00:20:03,540
What does the HOA think
about noise levels in the morning?
572
00:20:03,740 --> 00:20:04,896
It's actually a
very strict policy.
573
00:20:04,920 --> 00:20:06,700
Nothing above 90
decibels before 9 a.m.
574
00:20:06,760 --> 00:20:07,960
Okay, so it's 7.30.
575
00:20:08,205 --> 00:20:09,880
Oh, every week except
the week before Christmas.
576
00:20:09,881 --> 00:20:11,440
Oh, well, that figures.
577
00:20:12,100 --> 00:20:13,226
All right, so what'd you find?
578
00:20:13,250 --> 00:20:15,456
Everything is very detailed in
that notice I left you last night.
579
00:20:15,480 --> 00:20:18,320
You mean the notice that was
intended for my parents to handle?
580
00:20:18,460 --> 00:20:20,556
They're out of town, so
everything kind of falls on you.
581
00:20:20,580 --> 00:20:21,580
Jared, are you serious?
582
00:20:22,600 --> 00:20:23,760
Bylaw 25.12.
583
00:20:24,020 --> 00:20:27,320
If the owners are not present or otherwise
incapacitated, they may nominate a
584
00:20:27,321 --> 00:20:29,920
surrogate or next of kin to
fulfill all holiday obligations.
585
00:20:30,220 --> 00:20:31,140
Read up on that buttercup.
586
00:20:31,160 --> 00:20:31,760
This one's for you.
587
00:20:31,920 --> 00:20:32,820
Okay, now see, that's the thing.
588
00:20:32,860 --> 00:20:35,500
I came here to get away
from any and all obligations.
589
00:20:37,320 --> 00:20:38,640
That puts me in
quite the pickle.
590
00:20:38,980 --> 00:20:39,860
See, everyone takes their time.
591
00:20:39,880 --> 00:20:41,760
It's Christmas very, very
seriously around here.
592
00:20:41,900 --> 00:20:43,828
Maybe you can tell them
at the meeting because, you
593
00:20:43,829 --> 00:20:46,921
know, I told them you
would be there, so... Yep.
594
00:20:47,525 --> 00:20:49,965
Because I was pressured to
say yes in front of the whole town.
595
00:20:50,340 --> 00:20:51,340
Not cool.
596
00:20:52,340 --> 00:20:53,340
Emily.
597
00:20:53,380 --> 00:20:54,380
Emily.
598
00:20:55,880 --> 00:20:56,440
Wait, wait.
599
00:20:56,560 --> 00:20:56,840
I'm sorry.
600
00:20:57,180 --> 00:20:57,560
You're right.
601
00:20:57,720 --> 00:20:58,580
I shouldn't have done that.
602
00:20:58,680 --> 00:20:59,320
Can we just talk about it?
603
00:20:59,460 --> 00:21:00,260
What do you mean, talk about it?
604
00:21:00,340 --> 00:21:02,876
That thing that two people do when
they want to solve a problem, right?
605
00:21:02,900 --> 00:21:03,180
Okay.
606
00:21:03,700 --> 00:21:04,180
You know what?
607
00:21:04,200 --> 00:21:04,320
Great.
608
00:21:04,420 --> 00:21:05,040
Let's talk about it.
609
00:21:05,360 --> 00:21:07,300
I think Christmas should
be about having fun.
610
00:21:07,660 --> 00:21:10,616
I don't think it should be about attending
HOA meetings or writing citations.
611
00:21:10,640 --> 00:21:13,361
In fact, I think the
word bylaw itself should
612
00:21:13,362 --> 00:21:16,621
be banned for the entire
month of December.
613
00:21:16,715 --> 00:21:20,540
So can you please just let me
enjoy the holiday in my own way?
614
00:21:22,400 --> 00:21:23,400
You're right.
615
00:21:23,520 --> 00:21:24,200
You're right.
616
00:21:24,260 --> 00:21:25,380
It's Christmas time.
617
00:21:25,790 --> 00:21:29,000
It's hardly the time to think about
the wants and needs of others.
618
00:21:32,340 --> 00:21:40,001
On the first day of Christmas, my true
love gave to me a partridge in a pear tree.
619
00:21:40,100 --> 00:21:41,120
Could you just go away?
620
00:21:41,380 --> 00:21:44,240
There's no bylaw against early
caroling here on Evergreen Lane.
621
00:21:44,340 --> 00:21:45,340
In fact, it's encouraged.
622
00:21:45,540 --> 00:21:47,100
Well, can you make
an exception, please?
623
00:21:47,240 --> 00:21:51,138
On the second day of
Christmas, my true love gave to
624
00:21:51,139 --> 00:21:56,280
me two turtle doves and
a partridge in a pear tree.
625
00:21:56,820 --> 00:22:02,720
On the third day of Christmas, my
true love gave to me three French hens,
626
00:22:02,721 --> 00:22:07,000
two turtle doves and a
partridge in a pear tree.
627
00:22:09,520 --> 00:22:09,960
Fine.
628
00:22:10,100 --> 00:22:10,680
You win.
629
00:22:10,880 --> 00:22:11,880
I'll go to the meeting.
630
00:22:12,020 --> 00:22:14,462
If you promise to not
sing that song for the
631
00:22:14,463 --> 00:22:16,800
rest of the week or
the rest of my life ever.
632
00:22:17,020 --> 00:22:18,020
Okay.
633
00:22:29,880 --> 00:22:31,920
So the word on the street
is you're an architect.
634
00:22:32,400 --> 00:22:33,400
That's right.
635
00:22:33,640 --> 00:22:34,640
What kind?
636
00:22:34,940 --> 00:22:36,080
House remodels, mostly.
637
00:22:36,400 --> 00:22:37,480
Did you remodel your house?
638
00:22:37,720 --> 00:22:40,360
I did, for absolute
optimal holiday cheer.
639
00:22:40,480 --> 00:22:41,960
Even put in the
extra-wide fireplace.
640
00:22:42,220 --> 00:22:43,480
Why extra-wide?
641
00:22:43,720 --> 00:22:44,760
Santa, of course.
642
00:22:47,100 --> 00:22:47,180
I know.
643
00:22:47,480 --> 00:22:48,140
What do you do?
644
00:22:48,360 --> 00:22:50,300
I am a freelance copy editor.
645
00:22:50,500 --> 00:22:51,500
That makes sense.
646
00:22:51,530 --> 00:22:52,716
You were always a great writer.
647
00:22:52,740 --> 00:22:55,840
In fact, do you remember, in fifth grade,
you wrote a story about a little girl who
648
00:22:55,841 --> 00:22:57,680
asked Santa for it to
be Christmas every day?
649
00:22:58,180 --> 00:22:59,260
Wait, you remember that?
650
00:22:59,480 --> 00:23:01,300
Pick up the pace,
you lollygaggers!
651
00:23:02,640 --> 00:23:03,240
Come on!
652
00:23:03,460 --> 00:23:04,920
T-minus two minutes of counting.
653
00:23:05,080 --> 00:23:05,700
Let's do it!
654
00:23:05,900 --> 00:23:06,660
Let's do it!
655
00:23:06,780 --> 00:23:07,780
Let's do it!
656
00:23:08,240 --> 00:23:09,360
Kind of love his enthusiasm.
657
00:23:09,920 --> 00:23:10,320
Yeah.
658
00:23:10,440 --> 00:23:11,540
His aim isn't bad either.
659
00:23:13,700 --> 00:23:14,700
Let's just stop.
660
00:23:16,160 --> 00:23:16,840
All right.
661
00:23:16,841 --> 00:23:17,900
Team, listen up.
662
00:23:18,000 --> 00:23:22,360
We have six days until Christmas, and as
you can see, lots of fun still to be had.
663
00:23:22,480 --> 00:23:24,079
Now, I just want to make
sure our event managers
664
00:23:24,080 --> 00:23:25,500
are up to speed on
what they need to do.
665
00:23:25,600 --> 00:23:26,820
Now, first off, let's see.
666
00:23:26,880 --> 00:23:28,600
Christmas cookie
contest this afternoon.
667
00:23:28,880 --> 00:23:29,020
Check.
668
00:23:29,080 --> 00:23:29,400
Check.
669
00:23:29,460 --> 00:23:29,920
Thank you, Mom.
670
00:23:30,080 --> 00:23:31,860
Uh, hot chocolate
prepped for the visitors.
671
00:23:32,020 --> 00:23:32,640
You know this.
672
00:23:32,860 --> 00:23:32,980
Mm.
673
00:23:33,650 --> 00:23:34,690
Uh, trophy for the winner.
674
00:23:35,000 --> 00:23:35,820
Locked and loaded.
675
00:23:35,920 --> 00:23:38,540
But I don't know why we
don't just give it to her now.
676
00:23:38,660 --> 00:23:39,480
Don't be hasty, Ned.
677
00:23:39,660 --> 00:23:40,720
It's anyone's game.
678
00:23:41,780 --> 00:23:44,320
Lastly, we have the
illustrious snowmen tableau.
679
00:23:44,360 --> 00:23:46,380
Now, we know that Gail
and Albert are down in
680
00:23:46,381 --> 00:23:48,320
Florida, so we may need
someone to fill in for them.
681
00:23:48,440 --> 00:23:49,576
Why don't we have Emily do it?
682
00:23:49,600 --> 00:23:51,040
That way, it can
stay in the family.
683
00:23:51,160 --> 00:23:53,120
Oh, that's a wonderful idea.
684
00:23:53,240 --> 00:23:53,680
No, no, no, no, no.
685
00:23:53,760 --> 00:23:54,240
Well, hold on.
686
00:23:54,280 --> 00:23:55,536
Let's see what Emily has to say.
687
00:23:55,560 --> 00:23:56,580
Emily, what do you think?
688
00:23:56,660 --> 00:23:57,740
I'm just a little confused.
689
00:23:57,920 --> 00:24:02,420
It's an exhibition of frozen humanity
followed by a no-rule snowball fight.
690
00:24:02,520 --> 00:24:03,220
What's to explain?
691
00:24:03,320 --> 00:24:05,320
You know, I'm well aware
of what the event entails.
692
00:24:05,380 --> 00:24:09,380
I still have slight hearing loss from the
time I took a shot to the eardrum in 2012.
693
00:24:09,480 --> 00:24:10,960
You said you forgave me.
694
00:24:11,100 --> 00:24:11,840
Say it louder, Ned.
695
00:24:11,880 --> 00:24:12,600
That might be the ear.
696
00:24:12,640 --> 00:24:14,160
You said you forgave me.
697
00:24:14,280 --> 00:24:14,580
Right.
698
00:24:14,860 --> 00:24:17,852
What I'm confused about is why
my parents didn't find someone
699
00:24:17,853 --> 00:24:20,161
to cover this if they knew
they were going out of town.
700
00:24:20,285 --> 00:24:22,240
Yeah, well, um... Why...
701
00:24:22,365 --> 00:24:23,365
You know what?
702
00:24:23,720 --> 00:24:25,016
I'm sure they could
walk you through it.
703
00:24:25,040 --> 00:24:26,120
You have plenty of time.
704
00:24:26,220 --> 00:24:26,640
How much?
705
00:24:26,760 --> 00:24:27,400
36 hours.
706
00:24:27,600 --> 00:24:28,600
Plenty of time?
707
00:24:28,740 --> 00:24:30,036
That sounds like
slight hyperbole.
708
00:24:30,060 --> 00:24:31,615
You do have to enter the cookie
contest, and your house still
709
00:24:31,616 --> 00:24:34,560
needs to be decorated to code,
so, yeah, maybe you're right.
710
00:24:34,790 --> 00:24:37,160
I actually don't have
to do any of this.
711
00:24:37,410 --> 00:24:38,620
Oh, okay.
712
00:24:39,840 --> 00:24:43,220
Is it me, or did it just
get really hot in here?
713
00:24:43,480 --> 00:24:46,640
We don't want you to miss
out on any of the fun, Emily.
714
00:24:46,950 --> 00:24:47,950
Wait a minute.
715
00:24:48,570 --> 00:24:52,400
Why don't Pamela and
Emily co-manage the event?
716
00:24:54,060 --> 00:24:55,060
You know what?
717
00:24:55,320 --> 00:24:56,640
I'll just do it by myself.
718
00:24:56,820 --> 00:24:57,900
That'll be so much easier.
719
00:24:58,180 --> 00:24:59,236
Oh, I'm totally fine with that.
720
00:24:59,260 --> 00:25:00,260
That's a great idea.
721
00:25:00,440 --> 00:25:02,960
No, then Emily wouldn't have
the satisfaction of participating.
722
00:25:03,060 --> 00:25:04,960
I think co-managers
is a great idea.
723
00:25:05,370 --> 00:25:09,900
I feel like I finally know
what the FOMO feels like.
724
00:25:11,420 --> 00:25:12,420
Yeah.
725
00:25:12,640 --> 00:25:13,940
You guys are gonna have a blast.
726
00:25:13,941 --> 00:25:14,800
You know what?
727
00:25:14,820 --> 00:25:15,880
Can you define FOMO?
728
00:25:16,235 --> 00:25:18,020
Fear of making out.
729
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Sorry about that, Bob.
730
00:25:21,340 --> 00:25:24,460
Please let it be the one where she finds
out her boyfriend's actually a prince.
731
00:25:29,240 --> 00:25:31,700
Hi, Mom.
732
00:25:31,960 --> 00:25:32,560
Hi, sweetie.
733
00:25:32,900 --> 00:25:33,900
Hiya, sweetie.
734
00:25:34,170 --> 00:25:35,216
Are you guys on a golf cart?
735
00:25:35,240 --> 00:25:36,240
Your father's driving.
736
00:25:36,480 --> 00:25:37,220
We're between holes.
737
00:25:37,480 --> 00:25:38,200
Ooh, who's winning?
738
00:25:38,360 --> 00:25:39,480
I don't wanna talk about it.
739
00:25:39,940 --> 00:25:40,680
How are you?
740
00:25:40,940 --> 00:25:41,940
I'm okay.
741
00:25:42,180 --> 00:25:45,280
But why didn't you tell the HOA to have
someone else run the snowman tableau?
742
00:25:45,380 --> 00:25:46,800
It must have slipped my mind.
743
00:25:47,100 --> 00:25:47,520
Uh-huh.
744
00:25:47,540 --> 00:25:49,363
Well, they've assigned
it to me, and they also
745
00:25:49,364 --> 00:25:52,040
want me to decorate the
house and bake cookies.
746
00:25:52,650 --> 00:25:54,130
That sounds like a
perfect Christmas.
747
00:25:54,400 --> 00:25:56,240
Yeah, maybe in some
alternate universe where I
748
00:25:56,241 --> 00:25:58,220
wasn't ditched by my
parents for the Sunshine State.
749
00:25:58,340 --> 00:25:59,120
Oh, come on, honey.
750
00:25:59,240 --> 00:26:00,996
It sounds so harsh
when you say it like that.
751
00:26:01,020 --> 00:26:01,800
Well, how do you think I feel?
752
00:26:01,920 --> 00:26:04,600
I mean, I feel like I'm in Home
Alone 4, stuck in the suburbs.
753
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Don't be so dramatic.
754
00:26:06,340 --> 00:26:10,080
I'm sorry about the decorating, but
you did say you wanted to bake cookies.
755
00:26:10,360 --> 00:26:12,740
No, I said I wanted to
eat cookies, a lot of them.
756
00:26:12,741 --> 00:26:13,741
Then make extra.
757
00:26:14,560 --> 00:26:18,260
Please, Emily, at least try to get a
baseline of decorations up at the house.
758
00:26:18,750 --> 00:26:20,480
Our family has a
reputation to uphold.
759
00:26:20,700 --> 00:26:21,700
All right, fine.
760
00:26:21,880 --> 00:26:22,580
I'll do it.
761
00:26:22,600 --> 00:26:23,820
I'll do my best for you guys.
762
00:26:24,240 --> 00:26:24,840
There's my girl.
763
00:26:25,180 --> 00:26:25,620
All right.
764
00:26:25,640 --> 00:26:28,156
I'm just a little worried that my
best is not gonna be up to par.
765
00:26:28,180 --> 00:26:28,620
Don't worry.
766
00:26:28,720 --> 00:26:30,056
Neither is your
father's golf score.
767
00:26:30,080 --> 00:26:30,220
Ooh.
768
00:26:30,520 --> 00:26:32,416
I told you I would turn it
around on the back nine.
769
00:26:32,440 --> 00:26:33,260
Sure you will.
770
00:26:33,320 --> 00:26:34,140
That's what you said yesterday.
771
00:26:34,141 --> 00:26:34,380
We agree.
772
00:26:34,480 --> 00:26:35,360
No put-downs.
773
00:26:35,361 --> 00:26:36,641
You guys, I need help, remember?
774
00:26:36,785 --> 00:26:37,785
Me, help, please.
775
00:26:37,930 --> 00:26:39,300
There's a checklist on my desk.
776
00:26:39,340 --> 00:26:40,636
That should get
you right on track.
777
00:26:40,660 --> 00:26:41,520
Have fun, honey.
778
00:26:41,580 --> 00:26:42,620
Don't you dare go further.
779
00:26:42,740 --> 00:26:42,980
Hi.
780
00:26:42,981 --> 00:26:44,060
I am the wolf still.
781
00:26:44,220 --> 00:26:44,880
Wolf, schmolf.
782
00:26:44,980 --> 00:26:45,980
Come on.
783
00:26:47,560 --> 00:26:48,560
Oh, goodness.
784
00:26:49,700 --> 00:26:51,160
Oh, it's the one in Vienna.
785
00:26:51,580 --> 00:26:52,580
I love this guy.
786
00:26:57,080 --> 00:26:58,080
Hold
787
00:27:04,030 --> 00:27:04,150
up.
788
00:27:04,490 --> 00:27:05,770
Is this another warning?
789
00:27:06,030 --> 00:27:06,390
No.
790
00:27:06,750 --> 00:27:07,430
Absolutely not.
791
00:27:07,590 --> 00:27:08,590
It's not a warning.
792
00:27:09,030 --> 00:27:10,070
That's a full-on citation.
793
00:27:10,310 --> 00:27:10,590
For what?
794
00:27:10,830 --> 00:27:12,106
Violation of the
Nutcracker Code.
795
00:27:12,130 --> 00:27:12,850
It's in your handbook.
796
00:27:12,910 --> 00:27:14,350
Section 1-5-9-4.
797
00:27:14,510 --> 00:27:14,930
Oh, yeah.
798
00:27:15,050 --> 00:27:16,470
I must have skimmed that part.
799
00:27:17,270 --> 00:27:19,270
Every front porch must
have a Nutcracker Procedure.
800
00:27:19,290 --> 00:27:20,350
By December 19th.
801
00:27:20,610 --> 00:27:21,350
Which was yesterday.
802
00:27:21,490 --> 00:27:22,906
And I'm giving you a
bit of wiggle room here.
803
00:27:22,930 --> 00:27:24,146
And I don't want to say
it's getting ridiculous.
804
00:27:24,170 --> 00:27:24,390
Okay.
805
00:27:24,430 --> 00:27:26,006
I didn't even know about
the Nutcracker Code.
806
00:27:26,030 --> 00:27:27,030
It's in your handbook.
807
00:27:29,030 --> 00:27:30,030
One second.
808
00:27:30,350 --> 00:27:30,830
I'll wait.
809
00:27:31,310 --> 00:27:31,630
Yeah.
810
00:27:32,030 --> 00:27:32,350
Just...
811
00:27:33,010 --> 00:27:34,010
Just a sec.
812
00:27:39,440 --> 00:27:40,440
We good?
813
00:27:43,020 --> 00:27:46,140
It is illegal to
rip up a citation.
814
00:27:47,220 --> 00:27:50,120
Also, your Nutcracker needs to
be 36 inches from chute to chapeau.
815
00:27:50,220 --> 00:27:51,340
Oh, from chute to chapeau.
816
00:27:51,341 --> 00:27:52,376
Is that in the handbook, too?
817
00:27:52,400 --> 00:27:52,680
No.
818
00:27:52,980 --> 00:27:54,100
Just my own little flourish.
819
00:27:55,480 --> 00:27:55,800
Okay.
820
00:27:56,220 --> 00:27:58,420
So, what is the penalty
for these citations?
821
00:27:58,660 --> 00:28:00,140
Well, that's up to
the HOA President.
822
00:28:00,460 --> 00:28:01,976
And it should be
proportional to the offense.
823
00:28:02,000 --> 00:28:03,440
So, what do I get
for no Nutcracker?
824
00:28:03,480 --> 00:28:05,060
Well, that's known
as a Fix-It Ticket.
825
00:28:05,240 --> 00:28:07,796
And you get a tall Nutcracker,
and I will personally tear that up.
826
00:28:07,820 --> 00:28:09,326
And what about the
one that I ripped up?
827
00:28:09,350 --> 00:28:10,710
About two hours
community service.
828
00:28:11,205 --> 00:28:13,925
You can start by helping Mary
Louise and Bob with their lawn display.
829
00:28:16,600 --> 00:28:17,600
Hey there, Bob.
830
00:28:20,520 --> 00:28:20,840
Okay.
831
00:28:20,940 --> 00:28:21,160
Okay.
832
00:28:21,340 --> 00:28:22,540
All righty then.
833
00:28:30,940 --> 00:28:33,600
So, what was wrong with this
spot for Dasher and Dancer?
834
00:28:34,200 --> 00:28:34,600
Nothing.
835
00:28:34,920 --> 00:28:36,480
I just wanted a second opinion.
836
00:28:36,820 --> 00:28:37,600
Oh, okay.
837
00:28:37,840 --> 00:28:39,556
Well, would it be all
right if I maybe staked
838
00:28:39,557 --> 00:28:40,840
down the rest of the
reindeer in the meantime?
839
00:28:41,170 --> 00:28:43,740
Well, if Dasher and Dancer
move, everything's going to change.
840
00:28:44,000 --> 00:28:44,520
Oh, excellent point.
841
00:28:44,560 --> 00:28:45,320
Well, okay.
842
00:28:45,470 --> 00:28:47,400
The cookies are in the oven.
843
00:28:47,460 --> 00:28:49,480
And where were we, Bob?
844
00:28:49,760 --> 00:28:50,760
Dasher and Dancer.
845
00:28:50,800 --> 00:28:51,800
Ah, okay.
846
00:28:52,140 --> 00:28:52,540
Hi.
847
00:28:52,660 --> 00:28:53,780
A little to the right.
848
00:28:53,840 --> 00:28:54,840
Okay.
849
00:28:55,020 --> 00:28:55,600
And a little forward.
850
00:28:55,900 --> 00:28:56,240
Yeah.
851
00:28:56,300 --> 00:28:57,740
And then a little to the right.
852
00:28:58,200 --> 00:28:58,600
Yeah.
853
00:28:59,060 --> 00:29:00,460
And now to the left.
854
00:29:00,580 --> 00:29:00,820
Okay.
855
00:29:00,900 --> 00:29:01,420
To the left.
856
00:29:01,460 --> 00:29:02,460
To the left.
857
00:29:02,560 --> 00:29:03,180
Oh, boy.
858
00:29:03,300 --> 00:29:04,100
To the left.
859
00:29:04,280 --> 00:29:04,600
Sorry.
860
00:29:04,660 --> 00:29:05,660
Just a sec.
861
00:29:06,780 --> 00:29:08,000
What do you think, Bob?
862
00:29:08,780 --> 00:29:09,780
About what?
863
00:29:15,740 --> 00:29:16,880
Well, what do you think?
864
00:29:17,140 --> 00:29:18,140
Oh.
865
00:29:18,640 --> 00:29:19,640
It's perfect.
866
00:29:20,020 --> 00:29:20,820
Thank you.
867
00:29:20,920 --> 00:29:21,220
Oh.
868
00:29:21,360 --> 00:29:22,000
Happy to help.
869
00:29:22,200 --> 00:29:22,600
Really?
870
00:29:22,950 --> 00:29:25,000
I thought Jared sighted
you with community service.
871
00:29:25,420 --> 00:29:25,800
True.
872
00:29:26,250 --> 00:29:27,250
But, you know what?
873
00:29:27,300 --> 00:29:27,820
It was a pleasure.
874
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
We'll thank Jared later.
875
00:29:29,560 --> 00:29:30,800
He's an architect, you know.
876
00:29:30,900 --> 00:29:31,980
That has been mentioned.
877
00:29:32,060 --> 00:29:32,320
Yes.
878
00:29:32,460 --> 00:29:35,760
And you let us know if you need
any help with your decorations.
879
00:29:36,000 --> 00:29:36,280
You know what?
880
00:29:36,320 --> 00:29:36,800
I had a question.
881
00:29:36,960 --> 00:29:38,880
Did my parents really not
put up any decorations?
882
00:29:39,200 --> 00:29:42,140
Well, as a matter of fact... Bob
doesn't remember, do you, Bob?
883
00:29:43,900 --> 00:29:44,480
She's right.
884
00:29:44,620 --> 00:29:45,620
I don't remember.
885
00:29:45,720 --> 00:29:46,720
Neither of us do.
886
00:29:46,800 --> 00:29:47,180
Okay.
887
00:29:47,500 --> 00:29:48,060
All right.
888
00:29:48,080 --> 00:29:49,520
Well, I got to go
bake some cookies.
889
00:29:49,580 --> 00:29:50,680
So, see you later.
890
00:29:54,060 --> 00:29:54,980
Stop mentioning me.
891
00:29:54,981 --> 00:29:55,480
I'm sorry, Jared.
892
00:29:55,580 --> 00:29:56,640
You're going to jinx it.
893
00:29:58,740 --> 00:30:01,360
I can't believe we have less
than two hours to finish these.
894
00:30:01,460 --> 00:30:03,540
I should have started this
before you guys came over.
895
00:30:04,820 --> 00:30:06,020
What is it now?
896
00:30:06,180 --> 00:30:06,360
Go on.
897
00:30:06,610 --> 00:30:07,240
We can mix the batter.
898
00:30:07,320 --> 00:30:07,640
Okay.
899
00:30:08,040 --> 00:30:09,896
The sugar is right there
in the medium canister.
900
00:30:09,920 --> 00:30:10,420
Got it.
901
00:30:10,730 --> 00:30:11,810
Ready to make some cookies?
902
00:30:12,020 --> 00:30:13,020
Yeah.
903
00:30:15,260 --> 00:30:15,620
Pamela!
904
00:30:15,900 --> 00:30:16,900
What's up?
905
00:30:20,400 --> 00:30:23,900
I was wondering when you'd like to
meet to plan the snowman parade.
906
00:30:24,180 --> 00:30:24,420
Right.
907
00:30:24,421 --> 00:30:24,540
Right.
908
00:30:24,800 --> 00:30:27,260
How about later tonight?
909
00:30:27,380 --> 00:30:28,380
No.
910
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
No.
911
00:30:30,050 --> 00:30:32,540
I never plan anything
after the cookie contest.
912
00:30:32,860 --> 00:30:33,620
Oh, okay.
913
00:30:33,740 --> 00:30:34,040
Why not?
914
00:30:34,250 --> 00:30:36,580
If I lose, I will be in no
condition to do anything.
915
00:30:36,870 --> 00:30:37,996
Good for you for being honest.
916
00:30:38,020 --> 00:30:39,020
But I've never lost.
917
00:30:39,300 --> 00:30:39,920
Right, no, of course.
918
00:30:40,000 --> 00:30:43,121
Okay, so if you win... If?
919
00:30:43,340 --> 00:30:43,960
If I win?
920
00:30:44,120 --> 00:30:44,620
Sorry, sorry, sorry.
921
00:30:44,780 --> 00:30:45,440
No, I mean, when?
922
00:30:45,620 --> 00:30:46,620
Okay, don't jinx me.
923
00:30:46,760 --> 00:30:47,080
Right.
924
00:30:47,320 --> 00:30:48,320
Please.
925
00:30:48,360 --> 00:30:49,360
I was just gonna...
926
00:30:50,470 --> 00:30:51,640
How about when the
whole thing's over?
927
00:30:51,641 --> 00:30:53,860
You know, we'll just
check in with each other.
928
00:30:54,020 --> 00:30:54,040
Uh-huh.
929
00:30:54,080 --> 00:30:54,400
Right?
930
00:30:54,500 --> 00:30:56,140
And we'll see if you're
in a happy place.
931
00:30:56,320 --> 00:30:57,860
And if you are, then
we can meet up.
932
00:30:58,700 --> 00:30:59,700
How does that sound?
933
00:31:01,640 --> 00:31:02,640
It's fine.
934
00:31:03,720 --> 00:31:04,720
Okay.
935
00:31:05,240 --> 00:31:05,560
Whew.
936
00:31:05,561 --> 00:31:05,880
Good.
937
00:31:05,980 --> 00:31:06,300
Okay.
938
00:31:06,380 --> 00:31:07,080
I'll see you there.
939
00:31:07,300 --> 00:31:08,300
Great.
940
00:31:10,500 --> 00:31:11,900
Your nutcracker is too short!
941
00:31:12,100 --> 00:31:13,100
I'm aware.
942
00:31:16,110 --> 00:31:17,556
So what are you gonna
do after the holiday?
943
00:31:17,580 --> 00:31:17,980
I don't know.
944
00:31:18,280 --> 00:31:20,500
I'll probably just camp
out here until I find a place.
945
00:31:20,900 --> 00:31:21,620
I'm sure my
parents will like it.
946
00:31:21,640 --> 00:31:22,696
My parents would
love having me around.
947
00:31:22,720 --> 00:31:23,040
Mmm.
948
00:31:23,260 --> 00:31:24,940
Well, so would a certain H.O.A.
949
00:31:24,960 --> 00:31:25,260
president.
950
00:31:25,620 --> 00:31:25,840
What?
951
00:31:26,220 --> 00:31:27,040
Give me a break.
952
00:31:27,240 --> 00:31:27,400
What?
953
00:31:27,620 --> 00:31:29,796
I saw the way he was looking
at you at the tree lighting.
954
00:31:29,820 --> 00:31:30,040
What?
955
00:31:30,400 --> 00:31:31,080
Come on.
956
00:31:31,220 --> 00:31:33,260
Like you were the only
woman on Evergreen Lake.
957
00:31:34,080 --> 00:31:34,620
She's right.
958
00:31:35,020 --> 00:31:36,180
I noticed it, too.
959
00:31:37,900 --> 00:31:38,260
Wow.
960
00:31:38,410 --> 00:31:39,930
I didn't even know
you were listening.
961
00:31:40,090 --> 00:31:41,580
She is always listening.
962
00:31:48,560 --> 00:31:49,560
I'm
963
00:31:53,070 --> 00:31:53,890
out of my league.
964
00:31:54,070 --> 00:31:56,510
How could you know it was
gonna be the Great British Bake Off?
965
00:31:56,590 --> 00:31:57,450
It's always this crazy.
966
00:31:57,451 --> 00:31:59,606
These folks don't understand
the meaning of the word amateur.
967
00:31:59,630 --> 00:32:00,390
Well, don't feel bad.
968
00:32:00,550 --> 00:32:01,750
I'm sure that these hold up.
969
00:32:04,290 --> 00:32:04,730
Yuck!
970
00:32:04,810 --> 00:32:05,810
It's cold.
971
00:32:06,130 --> 00:32:07,410
I'm sure that it's mine.
972
00:32:07,630 --> 00:32:08,630
Mmm.
973
00:32:09,670 --> 00:32:12,510
Are you sure that it was
sugar in the medium canister?
974
00:32:16,650 --> 00:32:18,090
My mom doesn't
leave all the jars.
975
00:32:18,840 --> 00:32:20,170
Is that a Salt Lake specialty?
976
00:32:21,550 --> 00:32:22,550
Aha!
977
00:32:23,630 --> 00:32:24,630
The classic.
978
00:32:25,350 --> 00:32:27,326
Did you know that
English shortbread is the
979
00:32:27,327 --> 00:32:30,071
forerunner of the modern
American sugar cookie?
980
00:32:30,380 --> 00:32:33,313
There is another school
that says it goes back
981
00:32:33,314 --> 00:32:36,551
to Platches in Mesopotamia
2,000 years ago.
982
00:32:36,590 --> 00:32:37,710
But I am not of that school.
983
00:32:38,630 --> 00:32:43,550
This was originally formulated in Sussex by
the chef de cuisine of the Archduke of...
984
00:32:43,551 --> 00:32:43,750
Sorry.
985
00:32:43,870 --> 00:32:45,190
Are you allergic to nuts?
986
00:32:45,191 --> 00:32:45,510
No.
987
00:32:45,670 --> 00:32:45,970
Milk?
988
00:32:46,050 --> 00:32:46,310
No.
989
00:32:46,410 --> 00:32:46,850
Shellfish?
990
00:32:46,990 --> 00:32:47,230
No.
991
00:32:47,330 --> 00:32:48,330
What are you allergic to?
992
00:32:49,050 --> 00:32:49,530
Sulfites.
993
00:32:49,830 --> 00:32:50,830
Bummer.
994
00:32:51,310 --> 00:32:52,710
Sulfites are the
secret ingredient.
995
00:32:53,050 --> 00:32:54,170
And a lot of salt.
996
00:32:54,630 --> 00:32:55,630
Cold.
997
00:32:56,530 --> 00:32:57,530
Thanks.
998
00:33:00,050 --> 00:33:02,070
Mom, can I have a real cookie?
999
00:33:02,230 --> 00:33:02,950
Yes, please do.
1000
00:33:03,150 --> 00:33:04,150
You should.
1001
00:33:05,330 --> 00:33:05,810
Mmm.
1002
00:33:05,811 --> 00:33:06,290
Divine.
1003
00:33:06,770 --> 00:33:07,770
Can I have a bite?
1004
00:33:07,950 --> 00:33:08,950
Thank you.
1005
00:33:09,790 --> 00:33:10,930
It looks really good.
1006
00:33:11,050 --> 00:33:12,050
Sorry.
1007
00:33:25,820 --> 00:33:29,280
But we do have to crown a winner
for this year's Christmas cookie contest.
1008
00:33:29,680 --> 00:33:30,780
Ring-a-ding-ding, baby.
1009
00:33:30,840 --> 00:33:31,840
It's game time.
1010
00:33:33,910 --> 00:33:36,520
Third place goes
to Ned Broadhead.
1011
00:33:36,860 --> 00:33:37,400
Oh, me!
1012
00:33:37,820 --> 00:33:38,300
Oh!
1013
00:33:38,520 --> 00:33:38,960
Me!
1014
00:33:39,220 --> 00:33:39,420
Oh!
1015
00:33:39,780 --> 00:33:40,240
Oh!
1016
00:33:40,380 --> 00:33:40,480
Oh!
1017
00:33:40,600 --> 00:33:41,600
I did it!
1018
00:33:41,740 --> 00:33:42,700
I did it!
1019
00:33:42,720 --> 00:33:43,160
Third place.
1020
00:33:43,240 --> 00:33:43,780
That seems right.
1021
00:33:43,860 --> 00:33:44,040
Third.
1022
00:33:44,360 --> 00:33:46,680
Spicy ginger snaps
were a first for me.
1023
00:33:46,800 --> 00:33:48,040
What was the secret ingredient?
1024
00:33:48,420 --> 00:33:50,060
Nepalese ghost peppers, baby.
1025
00:33:50,360 --> 00:33:51,040
That'd do it.
1026
00:33:51,260 --> 00:33:51,920
All right.
1027
00:33:52,020 --> 00:33:53,420
Second place...
1028
00:33:53,570 --> 00:33:54,570
We never won second.
1029
00:33:55,660 --> 00:33:57,000
Missy Cartwright!
1030
00:33:57,420 --> 00:34:01,280
For her sumptuous
and rich eggnog truffles.
1031
00:34:01,320 --> 00:34:05,570
But the winner, first
place, once again, for
1032
00:34:05,571 --> 00:34:10,140
her perfect pecan
stockings, is Pamela Bevan!
1033
00:34:11,260 --> 00:34:17,440
I can't do it!
1034
00:34:17,840 --> 00:34:21,300
Would you like to
say a few words?
1035
00:34:21,640 --> 00:34:22,640
Yeah.
1036
00:34:25,080 --> 00:34:27,060
Let's keep her
hydrated, shall we?
1037
00:34:27,700 --> 00:34:30,220
Okay, um, thanks
for coming, everyone.
1038
00:34:30,480 --> 00:34:35,481
I hope you saved some Christmas cookies for
Santa, because he'll be here in six days!
1039
00:34:43,510 --> 00:34:45,210
I've never seen
anything like that.
1040
00:34:45,510 --> 00:34:46,090
Oh, look.
1041
00:34:46,510 --> 00:34:47,130
Oh, wow.
1042
00:34:47,390 --> 00:34:47,990
Oh, wow.
1043
00:34:48,050 --> 00:34:49,226
I never stood a chance, did I?
1044
00:34:49,250 --> 00:34:50,250
No.
1045
00:34:50,520 --> 00:34:51,190
Oh, hi.
1046
00:34:51,370 --> 00:34:52,370
Pamela, hi.
1047
00:34:53,190 --> 00:34:53,630
Congratulations.
1048
00:34:54,130 --> 00:34:54,550
Thank you.
1049
00:34:55,130 --> 00:34:58,190
I am now prepared to confirm
our planning meeting for later today.
1050
00:34:58,370 --> 00:34:58,630
Oh, good.
1051
00:34:59,070 --> 00:35:00,390
Are you sure
you're okay, though?
1052
00:35:00,430 --> 00:35:01,910
Because you seemed
kind of emotional.
1053
00:35:02,050 --> 00:35:03,506
I have no idea what
you're talking about.
1054
00:35:03,530 --> 00:35:05,170
Besides, victory
gives me purpose.
1055
00:35:05,550 --> 00:35:06,550
Okay, then.
1056
00:35:06,780 --> 00:35:09,586
All right, how about, um, I don't know,
what time works for you this evening?
1057
00:35:09,610 --> 00:35:12,910
Well, I feel it's best to take
advantage of the daylight hours.
1058
00:35:13,310 --> 00:35:16,210
We don't want to appear like a
couple of lackadaisical Leslies, do we?
1059
00:35:16,350 --> 00:35:17,350
Oh, quite the contrary.
1060
00:35:17,600 --> 00:35:19,887
You know, I had some, uh,
Christmas stuff that I was gonna do,
1061
00:35:19,957 --> 00:35:23,490
Christmas activities, but, uh,
why don't we say around four?
1062
00:35:24,490 --> 00:35:24,850
Okay.
1063
00:35:25,250 --> 00:35:27,670
I'll put around four
in my calendar.
1064
00:35:29,730 --> 00:35:30,730
Helen, we're leaving.
1065
00:35:31,070 --> 00:35:31,710
Yes, Mom.
1066
00:35:31,711 --> 00:35:34,290
Now, Mommy's gotta be
somewhere around four.
1067
00:35:34,850 --> 00:35:36,170
Why does she make me so nervous?
1068
00:35:36,410 --> 00:35:37,930
Because she's a
bona fide ice queen.
1069
00:35:38,340 --> 00:35:39,490
Elsa's got nothing on her.
1070
00:35:41,530 --> 00:35:41,930
Hey.
1071
00:35:42,450 --> 00:35:44,270
As long as I can't
talk to you in private.
1072
00:35:44,590 --> 00:35:44,870
Sure.
1073
00:35:45,370 --> 00:35:46,470
Yeah, I'll go find Nicole.
1074
00:35:49,250 --> 00:35:50,250
Oh, boy.
1075
00:35:50,790 --> 00:35:51,310
Oh, no.
1076
00:35:51,470 --> 00:35:53,424
I'm not really sure how
to tell you this, but, uh,
1077
00:35:53,425 --> 00:35:55,150
it seems like you've
caused quite the scuttlebutt.
1078
00:35:55,290 --> 00:35:56,490
Oh, scuttlebutt?
1079
00:35:56,590 --> 00:35:57,850
What kind of scuttlebutt?
1080
00:35:57,910 --> 00:35:58,910
Big ol' scuttlebutt.
1081
00:35:59,010 --> 00:36:02,790
But, see, the thing is, it's like after
the Christmas tree lighting and then the
1082
00:36:02,791 --> 00:36:07,770
cookie contest, um, visitors that are
outside the lane, they've been a little
1083
00:36:08,120 --> 00:36:09,760
disappointed at your
lack of decorations.
1084
00:36:09,890 --> 00:36:10,890
Outside the lane?
1085
00:36:11,010 --> 00:36:11,130
Mm.
1086
00:36:11,450 --> 00:36:11,850
Really?
1087
00:36:12,030 --> 00:36:13,030
Mm-hmm.
1088
00:36:13,590 --> 00:36:13,990
Fine.
1089
00:36:14,510 --> 00:36:15,150
You know what?
1090
00:36:15,151 --> 00:36:15,870
I don't want to be a sore thumb.
1091
00:36:16,110 --> 00:36:16,490
Mm-mm.
1092
00:36:16,700 --> 00:36:18,366
And I promised my parents
I would do the minimum.
1093
00:36:18,390 --> 00:36:18,950
So when can you start?
1094
00:36:19,280 --> 00:36:21,256
As soon as I can get the bins
off the shelves in the garage.
1095
00:36:21,280 --> 00:36:22,280
That's all it takes?
1096
00:36:22,690 --> 00:36:23,690
Yeah.
1097
00:36:25,590 --> 00:36:27,350
Attention all available units.
1098
00:36:27,750 --> 00:36:29,230
Rendezvous at Melrose Manor.
1099
00:36:29,231 --> 00:36:31,910
Stats, Operation
Deck the Halls is a go.
1100
00:36:32,090 --> 00:36:33,090
Over.
1101
00:36:33,170 --> 00:36:34,250
What is happening?
1102
00:36:35,510 --> 00:36:36,510
Oh,
1103
00:36:41,550 --> 00:36:46,570
deck the halls with
boughs of holly.
1104
00:36:46,690 --> 00:36:48,170
Fa la la la.
1105
00:36:52,530 --> 00:36:56,970
Tis the season to be jolly.
1106
00:36:57,330 --> 00:36:58,850
Fa la la la.
1107
00:37:05,410 --> 00:37:06,970
That is a snowflake.
1108
00:37:07,030 --> 00:37:08,030
They're heavy.
1109
00:37:08,730 --> 00:37:09,350
Fa la la la.
1110
00:37:09,351 --> 00:37:10,351
The bells!
1111
00:37:10,630 --> 00:37:11,010
Ha ha.
1112
00:37:11,170 --> 00:37:11,890
They're ringing.
1113
00:37:12,010 --> 00:37:13,510
I don't see any smiles here.
1114
00:37:13,590 --> 00:37:14,030
We're working.
1115
00:37:14,090 --> 00:37:15,090
We're having fun.
1116
00:37:15,210 --> 00:37:16,290
What is going on here?
1117
00:37:16,390 --> 00:37:17,930
This is classic
storage configuration.
1118
00:37:18,290 --> 00:37:19,770
We'll have you
sorted out in no time.
1119
00:37:21,850 --> 00:37:22,370
Nice.
1120
00:37:22,870 --> 00:37:23,670
Last one.
1121
00:37:23,850 --> 00:37:24,850
Great job.
1122
00:37:24,930 --> 00:37:25,970
I got it.
1123
00:37:25,971 --> 00:37:26,490
I got it.
1124
00:37:26,510 --> 00:37:27,510
Oh!
1125
00:37:27,650 --> 00:37:28,890
It's a nutcracker.
1126
00:37:29,110 --> 00:37:29,170
Oh!
1127
00:37:29,670 --> 00:37:30,470
Thank you.
1128
00:37:30,630 --> 00:37:30,710
Oh!
1129
00:37:31,270 --> 00:37:32,870
One of the best in
the neighborhood.
1130
00:37:33,410 --> 00:37:34,410
Oh.
1131
00:37:34,810 --> 00:37:35,810
It's coming with me.
1132
00:37:41,030 --> 00:37:42,090
That looks great.
1133
00:37:53,540 --> 00:37:54,220
I think that's a good job.
1134
00:37:54,380 --> 00:37:54,440
I know.
1135
00:37:54,720 --> 00:37:55,240
I know.
1136
00:37:55,660 --> 00:37:56,740
I know.
1137
00:37:57,040 --> 00:37:57,340
I know.
1138
00:37:57,341 --> 00:37:57,360
I know.
1139
00:37:57,361 --> 00:37:59,840
This should bring me up to code.
1140
00:38:01,680 --> 00:38:02,680
We'll see about that.
1141
00:38:03,820 --> 00:38:04,820
Go ahead.
1142
00:38:09,200 --> 00:38:09,980
Forty-two inches.
1143
00:38:10,140 --> 00:38:11,356
Someone's been
reading their handbook.
1144
00:38:11,380 --> 00:38:13,420
Well, not exactly, but it
does make a good doorstop.
1145
00:38:16,860 --> 00:38:17,860
Care to do the honors?
1146
00:38:26,130 --> 00:38:27,130
Nice work.
1147
00:38:28,510 --> 00:38:29,510
You too.
1148
00:38:30,290 --> 00:38:31,290
You three.
1149
00:38:33,630 --> 00:38:34,870
This is amazing.
1150
00:38:35,030 --> 00:38:36,210
Thank you so much, everyone.
1151
00:38:36,211 --> 00:38:37,611
Now all you need
is a lawn display.
1152
00:38:37,830 --> 00:38:43,590
You know, I have an extremely rare
taxidermy set of nine adult reindeer.
1153
00:38:43,950 --> 00:38:44,950
They're beautiful.
1154
00:38:45,440 --> 00:38:47,420
You just say the word,
and I will just wrangle
1155
00:38:47,421 --> 00:38:50,170
those puppies out of
that parking garage ASAP.
1156
00:38:50,650 --> 00:38:54,850
Well, as lovely as that sounds, I
think you've really done enough already.
1157
00:38:55,330 --> 00:38:55,730
What?
1158
00:38:55,910 --> 00:38:56,510
Oh, no, no, no.
1159
00:38:56,630 --> 00:38:57,990
I am so grateful for your help.
1160
00:38:58,010 --> 00:38:59,470
Really so grateful.
1161
00:38:59,550 --> 00:39:03,150
It's just, um, you know, I
kind of need to decompress.
1162
00:39:03,750 --> 00:39:04,450
That was a lot.
1163
00:39:04,570 --> 00:39:04,970
You sure?
1164
00:39:05,070 --> 00:39:06,070
Yeah.
1165
00:39:06,210 --> 00:39:06,870
Second wind here.
1166
00:39:07,110 --> 00:39:09,250
Uh, I'm totally sure.
1167
00:39:09,490 --> 00:39:10,710
You know how to find us.
1168
00:39:11,330 --> 00:39:12,330
Yes, I do.
1169
00:39:13,450 --> 00:39:14,830
This is just incredible.
1170
00:39:15,210 --> 00:39:16,210
Really.
1171
00:39:16,270 --> 00:39:19,970
You know, it just reminds me of exactly
what it looked like when I was little.
1172
00:39:20,130 --> 00:39:21,904
You know what, I'd love to
have you all inside, and I can
1173
00:39:21,905 --> 00:39:24,490
make you a cup of cocoa
as a token of my appreciation.
1174
00:39:28,070 --> 00:39:28,910
What just happened?
1175
00:39:29,090 --> 00:39:30,410
I think it's a
Christmas miracle.
1176
00:39:30,870 --> 00:39:32,110
I'll take you up on that cocoa.
1177
00:39:32,640 --> 00:39:34,530
But, but, people just...
1178
00:39:35,490 --> 00:39:35,970
It's great.
1179
00:39:35,971 --> 00:39:36,971
Very strange.
1180
00:39:39,530 --> 00:39:41,750
Santa, I am your father.
1181
00:39:42,210 --> 00:39:43,210
Got the hot cocoa.
1182
00:39:46,730 --> 00:39:47,730
Oh, great!
1183
00:39:48,180 --> 00:39:49,180
Hey, that was really fun.
1184
00:39:49,510 --> 00:39:50,886
Thank you for getting
everyone to help out.
1185
00:39:50,910 --> 00:39:51,210
Oh, yeah.
1186
00:39:51,310 --> 00:39:51,950
Are you kidding me?
1187
00:39:51,990 --> 00:39:52,990
They wanted to do this.
1188
00:39:53,305 --> 00:39:54,425
Yeah, gotta chill out there.
1189
00:39:54,570 --> 00:39:55,170
Yeah, yeah.
1190
00:39:55,530 --> 00:39:57,890
This chair's free, so you know,
I'm gonna come and join you.
1191
00:39:58,150 --> 00:39:59,150
Yeah.
1192
00:39:59,610 --> 00:40:00,610
Oh, man.
1193
00:40:01,250 --> 00:40:04,030
You know, I always thought
my parents were just so pushy.
1194
00:40:04,530 --> 00:40:07,410
Making everyone follow all of these
rules and do all of these activities.
1195
00:40:07,570 --> 00:40:11,410
But I'm starting to realize I
think people always wanted to.
1196
00:40:11,610 --> 00:40:12,610
They lived for this.
1197
00:40:14,180 --> 00:40:17,592
Like, think about how many
lives your parents changed
1198
00:40:17,593 --> 00:40:20,190
by giving them these amazing
memories all these years.
1199
00:40:20,510 --> 00:40:20,890
Yeah.
1200
00:40:20,950 --> 00:40:24,154
Speaking of which, do you
still have those old Polaroids
1201
00:40:24,155 --> 00:40:26,150
from me and you together
at the Christmas carnival?
1202
00:40:26,250 --> 00:40:27,446
Oh, they have to
be here somewhere.
1203
00:40:27,470 --> 00:40:29,436
I mean, my parents
threw everything out that
1204
00:40:29,448 --> 00:40:31,250
was old unless it
was Christmas related.
1205
00:40:31,410 --> 00:40:31,770
Right.
1206
00:40:31,771 --> 00:40:34,350
But, uh, I bet they're
stored away somewhere.
1207
00:40:34,490 --> 00:40:34,770
Okay.
1208
00:40:34,771 --> 00:40:35,851
I'll have to look for them.
1209
00:40:36,210 --> 00:40:37,210
Yeah.
1210
00:40:39,530 --> 00:40:41,796
I've gotten pretty close with your
parents since I moved back here.
1211
00:40:41,820 --> 00:40:45,390
And you know what they talk
about more than anything else?
1212
00:40:45,570 --> 00:40:45,770
Easy.
1213
00:40:45,950 --> 00:40:46,350
Christmas.
1214
00:40:46,920 --> 00:40:49,190
No, it's, uh, it's you.
1215
00:40:50,540 --> 00:40:53,322
Every time I see them it's,
oh, did you see that new
1216
00:40:53,323 --> 00:40:55,830
article that Emily edited
for that amazing magazine?
1217
00:40:56,030 --> 00:40:58,610
Or, oh, Emily took us to
this fantastic restaurant.
1218
00:40:58,750 --> 00:41:01,330
Or she's taking kickboxing
now and she's a blue belt.
1219
00:41:01,331 --> 00:41:02,331
Purple belt?
1220
00:41:02,470 --> 00:41:03,470
Purple belt.
1221
00:41:03,970 --> 00:41:04,930
And they really shouldn't
have told you that.
1222
00:41:04,950 --> 00:41:06,210
That is my secret superpower.
1223
00:41:06,550 --> 00:41:07,550
Hmm.
1224
00:41:08,750 --> 00:41:10,670
Well, that's just the angel
on top of the Christmas tree.
1225
00:41:10,690 --> 00:41:11,230
I know all the dirt.
1226
00:41:11,590 --> 00:41:11,950
Really?
1227
00:41:12,170 --> 00:41:15,950
For instance, your favorite sandwich
is a frozen peanut butter and jelly.
1228
00:41:16,270 --> 00:41:16,810
That's gross.
1229
00:41:16,990 --> 00:41:17,570
You have to try it.
1230
00:41:17,630 --> 00:41:17,830
No.
1231
00:41:18,090 --> 00:41:20,550
You are afraid of
basements but not attics.
1232
00:41:20,590 --> 00:41:21,590
I have my reasons.
1233
00:41:22,550 --> 00:41:22,910
Okay.
1234
00:41:23,510 --> 00:41:28,870
Um, you are shamelessly,
unapologetically in love with Nickelback.
1235
00:41:29,760 --> 00:41:30,960
Chad Kroger was my everything.
1236
00:41:31,640 --> 00:41:32,850
I mean, that hair.
1237
00:41:35,150 --> 00:41:35,790
You good?
1238
00:41:35,910 --> 00:41:36,430
Did I lose you?
1239
00:41:36,570 --> 00:41:36,930
No, I'm good.
1240
00:41:36,990 --> 00:41:37,910
But this is kind
of a little strange.
1241
00:41:37,990 --> 00:41:39,106
You kind of know a lot about me.
1242
00:41:39,130 --> 00:41:42,270
Well, your parents go on and
on and on and on about you so...
1243
00:41:42,271 --> 00:41:43,791
Honestly, they go
on and on about you.
1244
00:41:43,860 --> 00:41:44,570
The whole neighborhood does.
1245
00:41:44,770 --> 00:41:45,770
That's nice.
1246
00:41:45,830 --> 00:41:46,830
Yeah.
1247
00:41:47,480 --> 00:41:50,350
When I moved here, they did
welcome me with arms wide open.
1248
00:41:51,050 --> 00:41:51,690
That's creed.
1249
00:41:51,830 --> 00:41:52,830
You would know.
1250
00:41:58,280 --> 00:41:59,280
Oh, no.
1251
00:41:59,540 --> 00:42:00,360
I can't stay here.
1252
00:42:00,520 --> 00:42:00,640
Yeah.
1253
00:42:00,680 --> 00:42:01,360
I'm on fire.
1254
00:42:01,620 --> 00:42:02,140
So... No, no.
1255
00:42:02,160 --> 00:42:02,560
I have to go.
1256
00:42:02,620 --> 00:42:04,196
I totally forgot about
my meeting with Pamela.
1257
00:42:04,220 --> 00:42:04,620
Oh.
1258
00:42:04,760 --> 00:42:05,200
Oh, go.
1259
00:42:05,340 --> 00:42:06,340
I'll let myself out.
1260
00:42:06,380 --> 00:42:06,780
Really?
1261
00:42:06,940 --> 00:42:07,260
Are you sure?
1262
00:42:07,460 --> 00:42:07,700
Yeah.
1263
00:42:07,800 --> 00:42:09,256
I'm sorry, but I'll
see you soon, right?
1264
00:42:09,280 --> 00:42:09,580
Absolutely.
1265
00:42:09,740 --> 00:42:10,100
Well, I hope so.
1266
00:42:10,200 --> 00:42:10,240
Very soon.
1267
00:42:10,241 --> 00:42:10,580
Yeah, soon.
1268
00:42:10,720 --> 00:42:11,720
Soon.
1269
00:42:17,120 --> 00:42:18,120
Oh.
1270
00:42:18,420 --> 00:42:19,420
Sorry about that.
1271
00:42:24,700 --> 00:42:25,420
Pamela, hi.
1272
00:42:25,560 --> 00:42:26,800
I am so sorry.
1273
00:42:26,980 --> 00:42:30,500
I was decorating the house with Santa's
helpers and I just lost track of time.
1274
00:42:30,740 --> 00:42:31,220
I'll say.
1275
00:42:31,480 --> 00:42:32,480
It's 523.
1276
00:42:32,540 --> 00:42:32,980
I know.
1277
00:42:33,040 --> 00:42:33,520
I'm sorry.
1278
00:42:33,660 --> 00:42:34,760
We agreed on four.
1279
00:42:35,080 --> 00:42:36,560
We did say around four.
1280
00:42:36,850 --> 00:42:38,180
Is 523 around four?
1281
00:42:38,520 --> 00:42:40,220
Well, it's better
than 623, isn't it?
1282
00:42:41,370 --> 00:42:43,376
Is this the lighting that
made you fill up this red rock?
1283
00:42:43,400 --> 00:42:44,400
Oh.
1284
00:42:44,540 --> 00:42:45,440
You know what, sweetie?
1285
00:42:45,520 --> 00:42:47,996
Why don't you just go on inside
and play with your dolls, okay?
1286
00:42:48,020 --> 00:42:49,180
I brought my dad's checklist.
1287
00:42:51,960 --> 00:42:54,180
He used this checklist
for the event for years.
1288
00:42:54,450 --> 00:42:55,536
Then you already have a roadmap.
1289
00:42:55,560 --> 00:42:55,780
Yeah.
1290
00:42:55,820 --> 00:42:56,300
Yeah, yeah.
1291
00:42:56,380 --> 00:42:58,960
It's just that, um, I don't
know if you can see this part.
1292
00:42:58,980 --> 00:43:00,080
It's three feet long.
1293
00:43:00,340 --> 00:43:00,460
Yeah.
1294
00:43:00,700 --> 00:43:02,431
But I really think we
could do it all if we
1295
00:43:02,432 --> 00:43:04,060
just, like, divvy it up
and we do this together.
1296
00:43:04,440 --> 00:43:05,040
You know what?
1297
00:43:05,100 --> 00:43:06,440
That is a great idea.
1298
00:43:06,920 --> 00:43:10,220
How about you do everything on the list
and then you tell me when you're done?
1299
00:43:10,240 --> 00:43:11,240
Okay.
1300
00:43:11,480 --> 00:43:12,160
You're still mad.
1301
00:43:12,220 --> 00:43:12,560
I can tell.
1302
00:43:12,680 --> 00:43:14,420
I am so, so sorry.
1303
00:43:14,995 --> 00:43:17,240
But the entire neighborhood,
they all came out.
1304
00:43:17,260 --> 00:43:19,820
The neighborhood came out to
help me and I just got carried away.
1305
00:43:20,020 --> 00:43:21,940
But I was carried away
with the Christmas spirit.
1306
00:43:22,020 --> 00:43:22,520
You know?
1307
00:43:22,660 --> 00:43:22,960
Okay.
1308
00:43:22,980 --> 00:43:23,500
Nice try.
1309
00:43:23,930 --> 00:43:25,620
But I'll make it up to you.
1310
00:43:25,740 --> 00:43:25,960
How?
1311
00:43:26,140 --> 00:43:27,140
I don't know.
1312
00:43:27,440 --> 00:43:28,440
Do you have any ideas?
1313
00:43:28,810 --> 00:43:30,500
Actually, yes.
1314
00:43:31,140 --> 00:43:33,100
You've got tiny,
dexterous hands.
1315
00:43:33,220 --> 00:43:34,220
Come on in.
1316
00:43:38,520 --> 00:43:42,000
I need you and your cute little
baby hands to thread popcorn.
1317
00:43:42,300 --> 00:43:42,740
Okay.
1318
00:43:42,760 --> 00:43:43,200
Oh.
1319
00:43:43,540 --> 00:43:43,940
My.
1320
00:43:44,040 --> 00:43:45,100
That's a lot of popcorn.
1321
00:43:45,600 --> 00:43:46,000
Yeah.
1322
00:43:46,080 --> 00:43:48,496
I need the hot glue stockings
for my daughter's Girl Scout troop.
1323
00:43:48,520 --> 00:43:51,540
We can go over the list while
you thread all that popcorn.
1324
00:43:52,240 --> 00:43:52,640
Okay.
1325
00:43:52,730 --> 00:43:53,730
Don't move a muscle.
1326
00:43:53,880 --> 00:43:55,480
I'll be right back
with my hot glue gun.
1327
00:43:57,380 --> 00:43:58,380
Don't eat it!
1328
00:44:03,120 --> 00:44:03,520
Okay.
1329
00:44:03,680 --> 00:44:05,324
You know, if I'm being
completely honest, I've
1330
00:44:05,325 --> 00:44:07,500
always wanted to take
a crack at your dad's list.
1331
00:44:07,640 --> 00:44:10,200
I've just always admired
his organizational skills.
1332
00:44:10,320 --> 00:44:10,720
Look at this.
1333
00:44:11,100 --> 00:44:11,500
Okay.
1334
00:44:11,580 --> 00:44:13,300
Get required permit from HOA.
1335
00:44:13,380 --> 00:44:13,960
We can do that.
1336
00:44:13,961 --> 00:44:14,740
You know what?
1337
00:44:14,760 --> 00:44:16,776
I'm going to talk to Oscar
Parcell about the parking.
1338
00:44:16,800 --> 00:44:18,280
He gets... He
likes to be courted.
1339
00:44:18,281 --> 00:44:19,476
You know, I'll bring
over my cookies.
1340
00:44:19,500 --> 00:44:19,960
He'll be great.
1341
00:44:20,340 --> 00:44:20,660
Okay.
1342
00:44:20,800 --> 00:44:22,960
Pick up extra gloves from
Community Donation Center.
1343
00:44:23,020 --> 00:44:23,600
We can do that.
1344
00:44:23,860 --> 00:44:24,180
Ow!
1345
00:44:24,300 --> 00:44:24,620
Ow!
1346
00:44:24,860 --> 00:44:25,080
Stop.
1347
00:44:25,260 --> 00:44:25,940
Go through it.
1348
00:44:25,960 --> 00:44:26,640
Push through the pain.
1349
00:44:26,680 --> 00:44:27,680
Sorry.
1350
00:44:33,390 --> 00:44:34,030
Good morning.
1351
00:44:34,290 --> 00:44:35,430
Look who's right on time.
1352
00:44:35,930 --> 00:44:36,610
How you feeling?
1353
00:44:36,790 --> 00:44:37,310
You know what?
1354
00:44:37,330 --> 00:44:38,666
I woke up with a bit
of a crick in my neck.
1355
00:44:38,690 --> 00:44:40,106
I think I must have
slept wrong or something.
1356
00:44:40,130 --> 00:44:42,106
I think it's the way you were
stringing the popcorn last night.
1357
00:44:42,130 --> 00:44:42,310
Really?
1358
00:44:42,390 --> 00:44:42,830
What do you mean?
1359
00:44:42,990 --> 00:44:46,310
Correct posture and regular
chiropractic adjustments are a must.
1360
00:44:47,045 --> 00:44:48,190
I wrote my dissertation on it.
1361
00:44:48,191 --> 00:44:48,390
Wait.
1362
00:44:48,470 --> 00:44:49,390
You have a Ph.D.?
1363
00:44:49,391 --> 00:44:49,770
Wow.
1364
00:44:49,870 --> 00:44:50,190
In what?
1365
00:44:50,310 --> 00:44:51,310
Arts and crafts.
1366
00:44:52,950 --> 00:44:53,950
Huh.
1367
00:44:54,150 --> 00:44:55,950
With a minor in scrapbooking.
1368
00:44:56,070 --> 00:44:56,370
Wow.
1369
00:44:56,710 --> 00:44:57,710
Easy.
1370
00:44:57,800 --> 00:44:59,390
Now don't you break on me.
1371
00:44:59,670 --> 00:45:00,670
I mean it.
1372
00:45:00,970 --> 00:45:01,970
There you go.
1373
00:45:02,290 --> 00:45:03,290
Ah.
1374
00:45:03,690 --> 00:45:05,370
Oh, that is amazing.
1375
00:45:06,415 --> 00:45:07,650
And a few days late.
1376
00:45:08,110 --> 00:45:09,450
Perfection is
worth the citation.
1377
00:45:10,190 --> 00:45:10,650
Okay.
1378
00:45:10,690 --> 00:45:11,410
Good morning, Ned.
1379
00:45:11,590 --> 00:45:11,950
Good morning.
1380
00:45:12,010 --> 00:45:13,979
We're just going around
the neighborhood trying
1381
00:45:13,980 --> 00:45:15,750
to get donations for
the snowman tableau.
1382
00:45:15,890 --> 00:45:16,130
Of course.
1383
00:45:16,150 --> 00:45:16,570
Of course.
1384
00:45:16,630 --> 00:45:16,910
Ah.
1385
00:45:17,450 --> 00:45:18,450
What you need?
1386
00:45:18,750 --> 00:45:19,750
Really anything.
1387
00:45:20,150 --> 00:45:23,930
Buttons, carrots, beanies, you know,
old clothing, anything you can think of.
1388
00:45:24,070 --> 00:45:24,350
Oh.
1389
00:45:24,710 --> 00:45:25,710
Oh.
1390
00:45:25,955 --> 00:45:27,970
I've got 12 hazmat suits.
1391
00:45:28,190 --> 00:45:30,690
You can make a post-apocalyptic
gang of snow people.
1392
00:45:30,990 --> 00:45:31,170
Okay.
1393
00:45:31,230 --> 00:45:31,550
You know what?
1394
00:45:31,670 --> 00:45:33,590
Just get us a few carrots
and an old beanie, Ned.
1395
00:45:33,710 --> 00:45:34,010
Okay?
1396
00:45:34,550 --> 00:45:35,150
Your loss.
1397
00:45:35,470 --> 00:45:36,486
You don't know
what you're missing.
1398
00:45:36,510 --> 00:45:37,510
Yeah, I do.
1399
00:45:40,250 --> 00:45:40,570
Okay.
1400
00:45:40,670 --> 00:45:40,930
You know what?
1401
00:45:40,931 --> 00:45:41,931
That's just dangerous.
1402
00:45:42,070 --> 00:45:42,370
How?
1403
00:45:42,490 --> 00:45:44,746
Well, some poor kid is going
to get his tongue stuck on that.
1404
00:45:44,770 --> 00:45:45,850
Why would he be licking it?
1405
00:45:45,990 --> 00:45:47,726
I don't know what... I
don't know how kids think.
1406
00:45:47,750 --> 00:45:48,170
I don't know.
1407
00:45:48,370 --> 00:45:50,410
They like to lick stuff
and eat stuff off the floor.
1408
00:45:51,890 --> 00:45:52,670
Is that coal?
1409
00:45:52,890 --> 00:45:53,050
Yep.
1410
00:45:53,270 --> 00:45:54,150
Do you actually burn it?
1411
00:45:54,270 --> 00:45:54,490
No.
1412
00:45:54,910 --> 00:45:56,150
I'm more of a green energy guy.
1413
00:45:56,440 --> 00:45:57,480
Then why do you have coal?
1414
00:45:57,660 --> 00:45:58,450
It's stocking stuffers.
1415
00:45:58,600 --> 00:46:00,080
You mean, like, for
the naughty kids?
1416
00:46:00,410 --> 00:46:02,268
Yeah, but I don't want the
heart to put them in anyone's
1417
00:46:02,269 --> 00:46:05,650
stocking, so I mainly just use
them as, uh, snowman eyes.
1418
00:46:07,010 --> 00:46:08,250
And we wonder why we're single.
1419
00:46:09,050 --> 00:46:09,410
Okay.
1420
00:46:09,510 --> 00:46:09,870
Don't.
1421
00:46:09,871 --> 00:46:11,070
No one... Have you
been on the naughty list?
1422
00:46:11,130 --> 00:46:11,310
No.
1423
00:46:11,370 --> 00:46:12,866
I have never been
on a naughty list ever.
1424
00:46:12,890 --> 00:46:13,970
Santa says otherwise.
1425
00:46:14,030 --> 00:46:14,730
He would never say.
1426
00:46:14,731 --> 00:46:15,110
Are you sure?
1427
00:46:15,190 --> 00:46:15,490
Okay.
1428
00:46:15,570 --> 00:46:16,070
Stop it.
1429
00:46:16,090 --> 00:46:16,550
Not you.
1430
00:46:16,610 --> 00:46:17,610
She seems frustrated.
1431
00:46:18,170 --> 00:46:18,310
You know what?
1432
00:46:18,311 --> 00:46:18,490
Fine.
1433
00:46:18,550 --> 00:46:18,990
We'll take it.
1434
00:46:19,050 --> 00:46:19,670
Just put it in the wagon.
1435
00:46:20,010 --> 00:46:20,690
Why is she yelling at me?
1436
00:46:20,691 --> 00:46:21,070
Stop that!
1437
00:46:21,290 --> 00:46:22,290
She yells a lot.
1438
00:46:22,330 --> 00:46:23,030
Don't do that!
1439
00:46:23,290 --> 00:46:24,570
So how long have you lived here?
1440
00:46:25,050 --> 00:46:26,150
Five years in November.
1441
00:46:26,770 --> 00:46:27,810
Where did you live before?
1442
00:46:27,950 --> 00:46:28,950
In Highland.
1443
00:46:29,490 --> 00:46:32,410
I would bring my daughter
here every Christmas season.
1444
00:46:32,770 --> 00:46:34,150
It was her favorite thing to do.
1445
00:46:35,110 --> 00:46:38,610
My husband, he travels a lot for work
and sometimes during the holidays,
1446
00:46:38,630 --> 00:46:40,870
so we would come here
to be part of a community.
1447
00:46:41,250 --> 00:46:42,730
I told Ned to cut these.
1448
00:46:43,430 --> 00:46:44,430
That's really sweet.
1449
00:46:44,850 --> 00:46:46,750
Is he traveling this
holiday season?
1450
00:46:47,370 --> 00:46:48,370
Yes and no.
1451
00:46:48,490 --> 00:46:49,490
What do you mean?
1452
00:46:49,850 --> 00:46:53,450
He had an unexpected trip come up
and before he could figure out his work
1453
00:46:53,451 --> 00:46:55,891
schedule, all the flights back
to Salt Lake were booked solid.
1454
00:46:56,270 --> 00:46:59,050
It's the busiest time of the year,
you know, holidays and ski season.
1455
00:46:59,630 --> 00:47:02,690
So the earliest he can get back
is the afternoon of Christmas Day.
1456
00:47:02,910 --> 00:47:04,070
Oh my goodness, I'm so sorry.
1457
00:47:05,010 --> 00:47:06,150
It is what it is.
1458
00:47:06,750 --> 00:47:08,390
And at least we've
got Evergreen Lane.
1459
00:47:11,270 --> 00:47:11,990
Hey, what?
1460
00:47:12,070 --> 00:47:13,070
No, no, no.
1461
00:47:13,240 --> 00:47:14,170
No, no, no, no, no.
1462
00:47:14,210 --> 00:47:14,890
What are you doing?
1463
00:47:14,970 --> 00:47:15,270
Is that...
1464
00:47:15,765 --> 00:47:16,790
Is that another citation?
1465
00:47:17,110 --> 00:47:17,530
No, no.
1466
00:47:17,531 --> 00:47:18,531
No, no citation.
1467
00:47:18,610 --> 00:47:20,390
Invitation to my annual
White Elsin party.
1468
00:47:20,490 --> 00:47:21,050
Be warned.
1469
00:47:21,450 --> 00:47:23,010
It can get pretty competitive.
1470
00:47:23,370 --> 00:47:25,650
A couple of years ago, the
police had to come break it up.
1471
00:47:25,710 --> 00:47:26,070
Yeah.
1472
00:47:26,250 --> 00:47:28,010
If Ned's there, just
don't bring power tools.
1473
00:47:28,310 --> 00:47:29,490
Still gives me night terrors.
1474
00:47:31,230 --> 00:47:31,890
How you doing?
1475
00:47:32,150 --> 00:47:33,150
Comes and goes.
1476
00:47:34,160 --> 00:47:35,436
Did I say great
on the donations?
1477
00:47:35,460 --> 00:47:36,986
Yeah, people were
really happy to help.
1478
00:47:37,010 --> 00:47:37,790
And it was nice.
1479
00:47:37,870 --> 00:47:40,970
Pamela and I had some
really nice quality neighbor time.
1480
00:47:41,250 --> 00:47:42,606
Oh, actually, we're
not neighbors.
1481
00:47:42,630 --> 00:47:43,430
It's your parents' house.
1482
00:47:43,490 --> 00:47:43,990
Oh, true.
1483
00:47:44,230 --> 00:47:44,590
Yeah.
1484
00:47:44,770 --> 00:47:45,430
But you know what?
1485
00:47:45,530 --> 00:47:46,530
I didn't hate it.
1486
00:47:46,590 --> 00:47:47,270
Oh, that's good.
1487
00:47:47,330 --> 00:47:47,510
That's good.
1488
00:47:47,870 --> 00:47:48,870
Yeah.
1489
00:47:49,610 --> 00:47:52,566
So, you know, I'll just go through all
the stuff and organize it in the bins.
1490
00:47:52,590 --> 00:47:53,766
That way you can go
be home with Helen.
1491
00:47:53,790 --> 00:47:54,490
That's really nice.
1492
00:47:54,590 --> 00:47:55,590
Okay.
1493
00:47:55,670 --> 00:47:58,250
Please keep the carrots away
from the hats and the mittens.
1494
00:47:58,310 --> 00:47:58,570
Absolutely.
1495
00:47:58,571 --> 00:47:59,090
That's a vegetable.
1496
00:47:59,190 --> 00:47:59,510
They're fabric.
1497
00:47:59,650 --> 00:47:59,910
Yes.
1498
00:48:00,110 --> 00:48:00,430
Okay.
1499
00:48:00,610 --> 00:48:01,610
100%.
1500
00:48:01,830 --> 00:48:02,470
Got it.
1501
00:48:02,490 --> 00:48:02,690
Great.
1502
00:48:02,870 --> 00:48:03,870
Okay.
1503
00:48:06,750 --> 00:48:07,610
What a 180, huh?
1504
00:48:07,730 --> 00:48:07,950
Yeah.
1505
00:48:08,010 --> 00:48:09,010
Please don't jinx it.
1506
00:48:09,270 --> 00:48:09,870
No, no, no.
1507
00:48:10,270 --> 00:48:14,610
I didn't want to say this when she
was around, but there's your citation.
1508
00:48:14,930 --> 00:48:15,270
For what?
1509
00:48:15,570 --> 00:48:16,390
No lawn display.
1510
00:48:16,391 --> 00:48:19,930
I don't know if you noticed, but I was
kind of busy fulfilling my obligation to
1511
00:48:19,931 --> 00:48:22,150
the HOA by collecting things
for the snowman tableau.
1512
00:48:22,305 --> 00:48:23,305
Actually, I did notice.
1513
00:48:23,390 --> 00:48:25,024
That's why the
penalty's been reduced to
1514
00:48:25,025 --> 00:48:27,090
mandatory attendance
to my white elephant party.
1515
00:48:27,310 --> 00:48:27,750
Oh, okay.
1516
00:48:27,830 --> 00:48:29,770
So it's a party I
literally can't miss.
1517
00:48:31,440 --> 00:48:32,946
That's an excellent
way of putting it.
1518
00:48:32,970 --> 00:48:33,970
Yes.
1519
00:48:37,270 --> 00:48:38,270
I'll help you.
1520
00:48:38,630 --> 00:48:39,630
Okay.
1521
00:48:39,910 --> 00:48:40,630
Oh, honey, no.
1522
00:48:40,690 --> 00:48:41,290
We don't have any.
1523
00:48:41,530 --> 00:48:43,640
If we kept all the lawn
displays from every year, we
1524
00:48:43,641 --> 00:48:45,250
wouldn't have any room
in the house for furniture.
1525
00:48:45,251 --> 00:48:47,070
So what did you do with them?
1526
00:48:47,530 --> 00:48:48,990
Your father donated
them to charity.
1527
00:48:49,525 --> 00:48:50,925
And you bought
new ones every year?
1528
00:48:51,090 --> 00:48:51,350
Yep.
1529
00:48:51,480 --> 00:48:53,390
And we always had
the best ones, didn't we?
1530
00:48:53,830 --> 00:48:55,610
Remember that
10-foot tall polar bear?
1531
00:48:55,830 --> 00:48:56,610
Do I remember it?
1532
00:48:56,611 --> 00:48:58,006
That thing still
gives me nightmares.
1533
00:48:58,030 --> 00:48:59,050
It was a classic.
1534
00:48:59,310 --> 00:48:59,790
Is that Jared?
1535
00:49:00,050 --> 00:49:00,470
Uh, yeah.
1536
00:49:00,550 --> 00:49:01,330
He's helping me out today.
1537
00:49:01,570 --> 00:49:03,010
Hey, Mr. and Mrs. Melrose.
1538
00:49:03,570 --> 00:49:05,110
Oh, hi, Jared.
1539
00:49:05,170 --> 00:49:06,210
Oh, honey.
1540
00:49:06,350 --> 00:49:07,550
They're hanging out together.
1541
00:49:07,670 --> 00:49:08,410
Isn't that wonderful?
1542
00:49:08,411 --> 00:49:08,790
Hello.
1543
00:49:08,791 --> 00:49:09,630
He's just lovely.
1544
00:49:09,631 --> 00:49:10,030
Okay.
1545
00:49:10,110 --> 00:49:10,630
Thank you.
1546
00:49:10,710 --> 00:49:11,350
Thank you anyway.
1547
00:49:11,450 --> 00:49:12,030
We're going to go now.
1548
00:49:12,190 --> 00:49:12,450
Bye.
1549
00:49:13,110 --> 00:49:14,110
Have fun.
1550
00:49:14,270 --> 00:49:14,550
Okay.
1551
00:49:14,551 --> 00:49:15,230
Turn it off.
1552
00:49:15,231 --> 00:49:15,690
It's off.
1553
00:49:15,790 --> 00:49:16,846
No, all the way off, Albert.
1554
00:49:16,870 --> 00:49:17,470
It's still green.
1555
00:49:17,530 --> 00:49:17,630
It is off.
1556
00:49:17,631 --> 00:49:18,631
Green is off.
1557
00:49:18,710 --> 00:49:19,630
Honey, are you sure?
1558
00:49:19,710 --> 00:49:20,490
What if they can hear us?
1559
00:49:20,510 --> 00:49:21,530
It's the last time
they can hear us.
1560
00:49:21,531 --> 00:49:22,971
They can't hear
us because it's off.
1561
00:49:23,170 --> 00:49:23,930
Is that the tea kettle boiling?
1562
00:49:24,070 --> 00:49:24,550
Did I make tea?
1563
00:49:24,670 --> 00:49:25,670
You did.
1564
00:49:27,230 --> 00:49:28,910
Emily, I still have
all the lawn displays.
1565
00:49:29,150 --> 00:49:29,410
What?
1566
00:49:29,810 --> 00:49:30,690
Are you kidding me?
1567
00:49:30,730 --> 00:49:31,730
I can't part with those.
1568
00:49:31,910 --> 00:49:33,310
They're my most
prized possessions.
1569
00:49:33,390 --> 00:49:34,390
So where are they?
1570
00:49:34,510 --> 00:49:36,066
In the storage locker
just outside the town.
1571
00:49:36,090 --> 00:49:37,126
I'll text you the information.
1572
00:49:37,150 --> 00:49:40,430
The key is in an empty shoe polish
can in the top drawer of my desk.
1573
00:49:40,490 --> 00:49:41,986
But whatever you do,
don't tell your mother.
1574
00:49:42,010 --> 00:49:42,310
Okay.
1575
00:49:42,790 --> 00:49:43,430
No, no.
1576
00:49:43,450 --> 00:49:44,450
Don't worry.
1577
00:49:45,370 --> 00:49:46,130
It's partially insane.
1578
00:49:46,390 --> 00:49:47,470
The secret is safe with us.
1579
00:49:47,570 --> 00:49:48,706
I'm taking it to my grave, sir.
1580
00:49:48,730 --> 00:49:49,130
Okay.
1581
00:49:49,530 --> 00:49:52,870
Take anything you want, and if anyone asks,
you've found them at the Salvation Army.
1582
00:49:53,090 --> 00:49:53,450
Got it.
1583
00:49:53,610 --> 00:49:54,610
Who are you talking to?
1584
00:49:56,290 --> 00:49:57,570
And those are my parents.
1585
00:49:58,330 --> 00:49:59,330
Legends.
1586
00:50:07,005 --> 00:50:08,965
It's like an episode of
Hoarders, holiday edition.
1587
00:50:09,780 --> 00:50:10,840
It's like a dream.
1588
00:50:13,200 --> 00:50:16,420
You know, my dad said the lawn display
was the crowning piece of decoration.
1589
00:50:16,660 --> 00:50:17,060
Yeah.
1590
00:50:17,080 --> 00:50:18,500
It's gotta be just right.
1591
00:50:18,640 --> 00:50:19,640
Anything inspire you?
1592
00:50:20,220 --> 00:50:20,660
Yeah.
1593
00:50:20,661 --> 00:50:21,661
You know what?
1594
00:50:21,720 --> 00:50:22,720
Yes.
1595
00:50:23,985 --> 00:50:25,800
So this guy is Ned, obviously.
1596
00:50:26,060 --> 00:50:26,720
Of course.
1597
00:50:26,721 --> 00:50:28,241
And here we have
Mary, Louise, and Bob.
1598
00:50:28,580 --> 00:50:29,020
Adorable.
1599
00:50:29,300 --> 00:50:31,060
And the elf is Pamela.
1600
00:50:31,160 --> 00:50:32,200
Always hard at work.
1601
00:50:32,560 --> 00:50:33,560
And a little intense.
1602
00:50:34,120 --> 00:50:36,120
And then here, I'm Rudolph.
1603
00:50:36,455 --> 00:50:37,360
The new kid on the blocks.
1604
00:50:37,440 --> 00:50:38,616
He's trying to
figure everything out.
1605
00:50:38,640 --> 00:50:39,680
And where am I?
1606
00:50:40,600 --> 00:50:41,780
Give me that citation pad.
1607
00:50:47,710 --> 00:50:48,330
I'm Santa.
1608
00:50:48,550 --> 00:50:49,250
Of course you are.
1609
00:50:49,290 --> 00:50:50,290
Who else would you be?
1610
00:50:50,670 --> 00:50:51,110
Santa Claus.
1611
00:50:51,111 --> 00:50:52,500
Do you know, when I
was a little kid, I actually
1612
00:50:52,501 --> 00:50:53,670
wanted to be Santa
Claus when I grew up.
1613
00:50:53,790 --> 00:50:53,970
Aw.
1614
00:50:54,480 --> 00:50:57,031
Were you just heartbroken when
you found out that wasn't possible?
1615
00:50:57,055 --> 00:50:59,335
I have studied and researched
the Santa Claus 1, 2, and 3.
1616
00:50:59,370 --> 00:51:01,390
I am convinced
it is still possible.
1617
00:51:02,530 --> 00:51:03,630
Ho, ho, ho!
1618
00:51:03,930 --> 00:51:04,250
Everybody.
1619
00:51:04,790 --> 00:51:05,790
What happened here?
1620
00:51:06,315 --> 00:51:08,170
Did a Christmas Comet
land on your house?
1621
00:51:08,370 --> 00:51:10,870
Well, I guess you could
say I got into the spirit a bit.
1622
00:51:11,030 --> 00:51:11,390
A bit?
1623
00:51:11,550 --> 00:51:13,850
This is Clark Griswold,
the whole decoration.
1624
00:51:14,090 --> 00:51:15,370
Did you do this all by yourself?
1625
00:51:16,210 --> 00:51:16,670
Jared, help.
1626
00:51:16,750 --> 00:51:17,810
Are you her boyfriend now?
1627
00:51:18,290 --> 00:51:18,610
Oh.
1628
00:51:18,930 --> 00:51:19,930
Um.
1629
00:51:20,010 --> 00:51:20,330
No.
1630
00:51:20,550 --> 00:51:21,550
Do you want to?
1631
00:51:22,670 --> 00:51:23,470
Nicole Bridges.
1632
00:51:23,490 --> 00:51:23,950
Bridges' friends.
1633
00:51:24,230 --> 00:51:24,470
Yeah.
1634
00:51:24,650 --> 00:51:24,990
Friends.
1635
00:51:25,630 --> 00:51:28,090
That's what Hannah said when
I asked her if she liked Jayden.
1636
00:51:28,375 --> 00:51:30,990
Then Braxton saw them holding
hands under the lunch table.
1637
00:51:31,550 --> 00:51:32,950
Have you guys held hands yet?
1638
00:51:34,150 --> 00:51:34,550
Nope.
1639
00:51:34,890 --> 00:51:35,410
Mm-mm.
1640
00:51:35,490 --> 00:51:37,170
Don't let her make
you feel uncomfortable.
1641
00:51:37,360 --> 00:51:38,850
We encourage her
to speak her mind.
1642
00:51:38,970 --> 00:51:40,686
You know, you see
something, you say something.
1643
00:51:40,710 --> 00:51:41,030
Okay.
1644
00:51:41,070 --> 00:51:42,550
Well, this isn't
the airport, Kevin.
1645
00:51:42,950 --> 00:51:43,590
I'm sorry.
1646
00:51:43,810 --> 00:51:45,706
You don't have to answer
that if you don't want to.
1647
00:51:45,730 --> 00:51:45,910
Um.
1648
00:51:45,970 --> 00:51:46,670
We made you cookies.
1649
00:51:46,970 --> 00:51:48,450
We used sugar this time.
1650
00:51:48,530 --> 00:51:49,530
I hope you don't mind.
1651
00:51:49,630 --> 00:51:50,030
Oh.
1652
00:51:50,070 --> 00:51:50,450
Nice.
1653
00:51:50,530 --> 00:51:51,530
Good call.
1654
00:51:51,690 --> 00:51:53,370
Well, we could, uh,
we should head inside.
1655
00:51:53,710 --> 00:51:54,350
Do you want to join us?
1656
00:51:54,490 --> 00:51:54,910
Oh, yes.
1657
00:51:55,050 --> 00:51:58,030
It's the, it's against the HOA
rules for me to say no to cookies.
1658
00:51:58,110 --> 00:51:59,110
So, yes.
1659
00:51:59,410 --> 00:52:00,410
Okay.
1660
00:52:02,970 --> 00:52:03,970
Hello.
1661
00:52:06,970 --> 00:52:08,330
You know Dasher and Dancer?
1662
00:52:08,470 --> 00:52:08,830
Comment.
1663
00:52:09,270 --> 00:52:09,630
Dancer!
1664
00:52:09,710 --> 00:52:09,870
Vixen.
1665
00:52:09,871 --> 00:52:11,490
You're skipping
literally the only one.
1666
00:52:11,530 --> 00:52:12,530
Dancer.
1667
00:52:12,650 --> 00:52:13,230
Shut up.
1668
00:52:13,410 --> 00:52:15,250
All right, big guy.
1669
00:52:15,310 --> 00:52:16,310
Let's see what you got.
1670
00:52:16,730 --> 00:52:18,530
Oh, the Christmas Carlton.
1671
00:52:19,030 --> 00:52:19,390
Uh.
1672
00:52:19,550 --> 00:52:19,790
Uh.
1673
00:52:20,010 --> 00:52:20,370
Um.
1674
00:52:20,770 --> 00:52:21,070
Uh.
1675
00:52:21,650 --> 00:52:22,950
My turn, finally.
1676
00:52:23,350 --> 00:52:24,350
Guys, ready for this?
1677
00:52:24,670 --> 00:52:26,604
You want the moon,
just say the word and I'll
1678
00:52:26,605 --> 00:52:28,650
throw a lasso around
it and I'll pull it down.
1679
00:52:28,830 --> 00:52:29,870
Oh, Bing Crosby!
1680
00:52:29,990 --> 00:52:30,570
Are you kidding?
1681
00:52:30,980 --> 00:52:34,850
Okay everyone, welcome to
the annual Snowman Tableau.
1682
00:52:40,240 --> 00:52:42,623
Pamela and I are so excited
you could all make it and
1683
00:52:42,624 --> 00:52:45,080
we cannot wait to see what
awesome snow people you make.
1684
00:52:45,630 --> 00:52:49,936
So listen up, we have some carrot for
noses, hats, scarves, clothes, buttons.
1685
00:52:50,441 --> 00:52:50,960
Coal for eyes.
1686
00:52:51,400 --> 00:52:52,400
What kind of coal is it?
1687
00:52:53,425 --> 00:52:55,640
Uh, the kind that
comes from the ground?
1688
00:52:55,915 --> 00:52:58,220
No need to be childish, all
coal comes from the ground.
1689
00:52:58,300 --> 00:52:59,620
Is that anthracite
or bituminous?
1690
00:53:00,220 --> 00:53:01,960
It's for snowman eyes, Ned.
1691
00:53:02,060 --> 00:53:02,800
Does it make a difference?
1692
00:53:02,980 --> 00:53:04,360
Well, maybe not to you.
1693
00:53:05,725 --> 00:53:07,445
Anywho, does anyone
else have any questions?
1694
00:53:09,080 --> 00:53:09,520
No.
1695
00:53:09,920 --> 00:53:10,560
Yes, Ned?
1696
00:53:10,870 --> 00:53:13,300
Can we use rebar to
ensure structural integrity?
1697
00:53:13,780 --> 00:53:14,780
Rebar?
1698
00:53:15,720 --> 00:53:16,160
Yeah.
1699
00:53:16,161 --> 00:53:19,500
Currently it is 41 degrees
Fahrenheit, 5 degrees centigrade.
1700
00:53:19,700 --> 00:53:23,380
Without adequate internal
support, my design will not work.
1701
00:53:23,400 --> 00:53:24,260
It will not be able
to... You know what?
1702
00:53:24,261 --> 00:53:25,261
Go nuts.
1703
00:53:26,850 --> 00:53:28,600
All right, everybody,
let the fun begin!
1704
00:53:32,050 --> 00:53:33,380
Candles burning low.
1705
00:53:34,820 --> 00:53:36,300
Hanging mistletoe.
1706
00:53:37,080 --> 00:53:39,300
Lots of snow and ice.
1707
00:53:40,160 --> 00:53:41,960
Everywhere we go.
1708
00:53:42,920 --> 00:53:45,240
Choir singing carols.
1709
00:53:45,600 --> 00:53:47,660
Right outside my door.
1710
00:53:48,440 --> 00:53:50,540
All these things and more.
1711
00:53:51,580 --> 00:53:53,400
All these things and more.
1712
00:53:53,820 --> 00:53:56,960
That's what Christmas
means to me, my love.
1713
00:53:57,240 --> 00:53:59,360
That's what Christmas
means to me, my love.
1714
00:53:59,380 --> 00:54:00,420
How about tonight's party?
1715
00:54:00,600 --> 00:54:01,600
There is a dress code.
1716
00:54:01,760 --> 00:54:04,440
I brought everything I own when I
moved out, so I should be covered.
1717
00:54:04,700 --> 00:54:07,180
Is it formal or semi-formal
or Christmas casual?
1718
00:54:07,440 --> 00:54:08,120
Ugly sweater.
1719
00:54:08,340 --> 00:54:08,980
Oh, nice.
1720
00:54:09,100 --> 00:54:09,460
Classy.
1721
00:54:09,680 --> 00:54:12,300
Your parents always had
the most hideous sweaters.
1722
00:54:12,301 --> 00:54:13,616
I have no idea
where they got them.
1723
00:54:13,640 --> 00:54:15,400
Yeah, those were just
their regular sweaters.
1724
00:54:18,620 --> 00:54:20,080
Do you know what this means?
1725
00:54:20,540 --> 00:54:20,780
What?
1726
00:54:21,300 --> 00:54:22,060
Snowball fight!
1727
00:54:22,240 --> 00:54:23,240
Snowball fight?
1728
00:54:23,340 --> 00:54:26,240
Every man for himself,
no rules, no mercy!
1729
00:54:27,780 --> 00:54:28,900
Fall back!
1730
00:54:29,460 --> 00:54:30,300
Fall back!
1731
00:54:30,301 --> 00:54:30,660
Regroup!
1732
00:54:30,960 --> 00:54:31,560
Fall back!
1733
00:54:31,700 --> 00:54:33,300
You won't live to regret that!
1734
00:54:34,600 --> 00:54:35,160
Yes!
1735
00:54:35,380 --> 00:54:37,100
I've been waiting
all year for this!
1736
00:54:37,440 --> 00:54:38,960
Well, I've got
one for you, sister!
1737
00:54:40,480 --> 00:54:41,480
Cheap shot!
1738
00:54:41,820 --> 00:54:42,760
Cheap shot!
1739
00:54:42,820 --> 00:54:44,580
I turned my top around!
1740
00:54:45,020 --> 00:54:45,660
Come on!
1741
00:54:45,940 --> 00:54:46,940
You too!
1742
00:55:11,720 --> 00:55:13,520
Aw, I remember that one.
1743
00:55:14,260 --> 00:55:15,600
A little much.
1744
00:55:19,000 --> 00:55:20,140
Uh, let's see.
1745
00:55:22,180 --> 00:55:23,400
Oh, just right.
1746
00:55:23,580 --> 00:55:24,580
Mm-hmm.
1747
00:55:28,720 --> 00:56:31,190
Uh, thank you.
1748
00:56:31,670 --> 00:56:32,290
Watch this guy.
1749
00:56:32,470 --> 00:56:34,250
Hey, I've only had two.
1750
00:56:37,230 --> 00:56:38,630
Is that what I think it is?
1751
00:56:38,770 --> 00:56:40,470
I have no idea how
I found it, but yes.
1752
00:56:42,310 --> 00:56:44,830
Oh, wow, this is
very impressive.
1753
00:56:45,090 --> 00:56:46,090
This whole thing?
1754
00:56:46,850 --> 00:56:47,770
Internet's a wonderful place.
1755
00:56:47,850 --> 00:56:49,290
I see you found
your parents' stash.
1756
00:56:49,410 --> 00:56:51,730
Yes, it's a 1987
classic, I believe.
1757
00:56:51,890 --> 00:56:53,490
87, a fine year indeed.
1758
00:56:53,890 --> 00:56:54,890
And this is for you.
1759
00:56:54,930 --> 00:56:56,270
This is amazing.
1760
00:56:56,610 --> 00:56:58,130
But what we really
need to do is this.
1761
00:56:59,190 --> 00:57:00,190
Ready?
1762
00:57:00,770 --> 00:57:01,830
One, two, Santa.
1763
00:57:04,730 --> 00:57:06,686
All right, this will go perfectly
right next to the other one.
1764
00:57:06,710 --> 00:57:06,950
Let me see.
1765
00:57:07,210 --> 00:57:10,587
I haven't shared this
with anyone, but I've been
1766
00:57:10,588 --> 00:57:14,790
thinking about installing a
retractable roof on my house.
1767
00:57:15,030 --> 00:57:15,510
Why?
1768
00:57:16,040 --> 00:57:20,490
So I could plant a 60-foot old
growth tree in my living room.
1769
00:57:20,730 --> 00:57:22,430
Ned, have you ever
thought about therapy?
1770
00:57:22,825 --> 00:57:24,130
I've been in therapy for years.
1771
00:57:24,530 --> 00:57:26,810
Have you ever thought about
getting a different therapist?
1772
00:57:28,050 --> 00:57:29,110
Look what I found.
1773
00:57:29,510 --> 00:57:30,510
There.
1774
00:57:31,230 --> 00:57:32,490
Almost a perfect recreation.
1775
00:57:32,930 --> 00:57:33,670
You still have it.
1776
00:57:33,810 --> 00:57:34,050
Yeah.
1777
00:57:34,470 --> 00:57:35,470
I love that photo.
1778
00:57:35,920 --> 00:57:37,120
Ooh, it's almost singing time.
1779
00:57:41,250 --> 00:57:48,850
Oh, Oh, Oh, who would go, Oh,
Oh, Oh, Who would go, Up on the top,
1780
00:57:49,090 --> 00:57:53,330
click, click, click, Down through
the chin with gold Saint Nick.
1781
00:57:55,410 --> 00:58:03,410
Fall on your knees, Oh
hear the angels voices.
1782
00:58:05,030 --> 00:58:09,550
Oh, jingle bells, jingle
bells, Jingle all the way,
1783
00:58:17,890 --> 00:58:19,770
I'm so glad you found these.
1784
00:58:19,950 --> 00:58:20,810
That's you, Pam, right?
1785
00:58:20,870 --> 00:58:20,990
Yeah.
1786
00:58:21,070 --> 00:58:22,430
That was during my poncho phase.
1787
00:58:22,750 --> 00:58:23,070
Woo!
1788
00:58:23,250 --> 00:58:24,430
Look, 19 in that one.
1789
00:58:24,510 --> 00:58:25,510
Oh, wow!
1790
00:58:26,690 --> 00:58:29,550
You'd never know it, but
Jared's actually very stressed out.
1791
00:58:29,790 --> 00:58:30,790
About what?
1792
00:58:30,860 --> 00:58:31,860
The Christmas carnival.
1793
00:58:31,970 --> 00:58:33,770
The Santa he
booked had to cancel.
1794
00:58:34,130 --> 00:58:35,910
Apparently he sprained his lap.
1795
00:58:36,030 --> 00:58:37,030
Oh, no!
1796
00:58:37,620 --> 00:58:38,770
Well, can't he find
a replacement?
1797
00:58:38,771 --> 00:58:40,530
No, it's three
days till Christmas.
1798
00:58:40,670 --> 00:58:41,670
Everybody's booked.
1799
00:58:42,500 --> 00:58:45,860
He's already so busy with everything else,
I'm worried he's not going to find anyone.
1800
00:58:45,950 --> 00:58:47,230
Maybe I could help find someone.
1801
00:58:47,410 --> 00:58:48,630
That would be wonderful.
1802
00:58:49,370 --> 00:58:50,986
I'll tell him you'll
take it off his plate.
1803
00:58:51,010 --> 00:58:52,010
He'll be so relieved.
1804
00:58:52,620 --> 00:58:53,710
Maybe Ned could do it.
1805
00:58:54,160 --> 00:58:56,510
My record is two
minutes and 13 seconds.
1806
00:58:57,060 --> 00:58:58,850
Pain is all in the mind.
1807
00:59:00,950 --> 00:59:01,950
Keep thinking.
1808
00:59:03,750 --> 00:59:04,750
Ned, stop.
1809
00:59:05,790 --> 00:59:06,970
All right, everyone.
1810
00:59:07,330 --> 00:59:08,130
It's time.
1811
00:59:08,210 --> 00:59:08,750
Oh, yeah.
1812
00:59:08,751 --> 00:59:09,030
Yes.
1813
00:59:09,110 --> 00:59:10,330
It is time.
1814
00:59:10,650 --> 00:59:11,650
It's time.
1815
00:59:12,050 --> 00:59:14,754
On your turn, you can
either take a wrapped
1816
00:59:14,755 --> 00:59:17,671
present or you can
steal from someone else.
1817
00:59:17,730 --> 00:59:18,930
But there's a twist.
1818
00:59:19,200 --> 00:59:19,930
Pay attention, Ned.
1819
00:59:20,140 --> 00:59:24,270
The lightning round where you
have 10 seconds for one final swap.
1820
00:59:24,570 --> 00:59:24,970
Ready?
1821
00:59:25,070 --> 00:59:26,090
Who has number one?
1822
00:59:26,330 --> 00:59:26,670
I do.
1823
00:59:26,830 --> 00:59:27,830
Take it away, Mom.
1824
00:59:29,330 --> 00:59:30,330
Okay.
1825
00:59:32,430 --> 00:59:33,870
I didn't want that one anyway.
1826
00:59:34,050 --> 00:59:34,550
Drum roll.
1827
00:59:34,610 --> 00:59:35,610
Here we go.
1828
00:59:36,770 --> 00:59:37,770
Ready?
1829
00:59:38,210 --> 00:59:38,730
Ready?
1830
00:59:38,750 --> 00:59:40,050
What is it?
1831
00:59:40,130 --> 00:59:42,730
It's a top-of-the-line
condensation monitor.
1832
00:59:43,270 --> 00:59:44,390
Well, sorry, Belinda.
1833
00:59:44,680 --> 00:59:45,680
No one's trading you.
1834
00:59:45,900 --> 00:59:47,810
What's wrong with you people?
1835
00:59:52,610 --> 01:00:01,591
Jingle bells, jingle bells Jingle all
the way Okay, don't... Too attached!
1836
01:00:01,630 --> 01:00:03,870
Don't anybody think
about trading that.
1837
01:00:04,770 --> 01:00:11,710
Oh, what fun it is to ride On a wild
horse on a sleigh Yeah, jingle bells Jingle
1838
01:00:11,711 --> 01:00:21,310
bells Jingle all the way Oh, what fun it
is to ride On a wild horse on a sleigh Hey.
1839
01:01:07,330 --> 01:01:07,730
Hello.
1840
01:01:07,731 --> 01:01:08,811
How's the checklist coming?
1841
01:01:08,910 --> 01:01:12,190
Hey, uh, well, other than about a
dozen boxes being empty, it's great.
1842
01:01:12,410 --> 01:01:15,090
Well, you can check the Santa box,
because I found someone to do it.
1843
01:01:15,470 --> 01:01:15,870
What?
1844
01:01:16,330 --> 01:01:18,846
Yeah, your mom said you were so
stressed and asked if I could help.
1845
01:01:18,870 --> 01:01:19,350
Why would she do it?
1846
01:01:19,370 --> 01:01:19,570
She did?
1847
01:01:19,690 --> 01:01:23,790
Yeah, so it took a few hours, but I think
I've... I've convinced Kevin to volunteer.
1848
01:01:25,390 --> 01:01:26,110
Who's Kevin?
1849
01:01:26,310 --> 01:01:27,670
Hello, Jessica's husband.
1850
01:01:28,490 --> 01:01:31,250
Now, I don't have a Santa suit,
but I'm thinking that Pam can help us.
1851
01:01:31,330 --> 01:01:32,570
I mean, the woman has a Ph.D.
1852
01:01:32,571 --> 01:01:33,110
in arts and crafts.
1853
01:01:33,270 --> 01:01:35,750
She can probably whip something
up in an afternoon blindfolded.
1854
01:01:37,820 --> 01:01:38,820
She sure could.
1855
01:01:38,890 --> 01:01:39,890
Yeah, Kevin.
1856
01:01:40,230 --> 01:01:41,330
All holds for applause.
1857
01:01:43,155 --> 01:01:46,510
Do you have any idea how hard it is
to find a Santa on Christmas Eve Eve?
1858
01:01:46,790 --> 01:01:47,790
Yeah.
1859
01:01:48,125 --> 01:01:49,570
It's like finding
the actual Santa.
1860
01:01:49,810 --> 01:01:50,810
Yeah, thank you.
1861
01:01:50,890 --> 01:01:51,890
Thank you.
1862
01:01:52,110 --> 01:01:53,570
Well, you don't look happy.
1863
01:01:53,610 --> 01:01:54,610
I thought you'd be happy.
1864
01:01:55,370 --> 01:01:56,070
Yeah, I'm happy.
1865
01:01:56,150 --> 01:01:56,750
Don't I look happy?
1866
01:01:57,045 --> 01:01:58,870
No, you look like I put
coal in your stocking.
1867
01:01:59,080 --> 01:02:00,650
Oh, it's Christmas time.
1868
01:02:00,750 --> 01:02:01,410
Of course I'm happy.
1869
01:02:01,550 --> 01:02:02,570
I'm just a little
stressed right now.
1870
01:02:02,590 --> 01:02:03,030
My mom's right.
1871
01:02:03,110 --> 01:02:04,110
I have a lot on my plate.
1872
01:02:04,740 --> 01:02:05,530
But good luck with Kevin.
1873
01:02:05,670 --> 01:02:06,270
Or Pam.
1874
01:02:06,540 --> 01:02:07,540
Or Kevin.
1875
01:02:07,850 --> 01:02:08,850
Good luck.
1876
01:02:14,270 --> 01:02:15,270
Are you sure about this?
1877
01:02:15,310 --> 01:02:16,310
Oh, don't be ridiculous.
1878
01:02:16,530 --> 01:02:18,330
I can make a Santa
suit with my eyes shut.
1879
01:02:18,490 --> 01:02:20,006
See, I had a hunch
you would say that.
1880
01:02:20,030 --> 01:02:22,950
Just give me his measurements
stem to stern in about 60 to 90 minutes.
1881
01:02:22,951 --> 01:02:25,590
I'll have him looking exactly
like Miracle on 34th Street.
1882
01:02:25,710 --> 01:02:26,710
Oh, you are a magician.
1883
01:02:26,870 --> 01:02:27,550
Thank you so much.
1884
01:02:27,710 --> 01:02:29,110
It's an advanced
degree, not magic.
1885
01:02:29,890 --> 01:02:30,890
Right.
1886
01:02:31,130 --> 01:02:32,990
It sounds like you're
having a wonderful time.
1887
01:02:33,420 --> 01:02:34,150
Honestly, I am.
1888
01:02:34,310 --> 01:02:37,310
I mean, everyone's working so hard,
but this time it doesn't feel like work.
1889
01:02:38,050 --> 01:02:39,050
It's kind of magical.
1890
01:02:40,100 --> 01:02:42,057
I think I finally understand
why you and Dad
1891
01:02:42,058 --> 01:02:43,950
made service such a
priority over the holidays.
1892
01:02:44,280 --> 01:02:45,670
Your father will be
so glad to hear it.
1893
01:02:45,690 --> 01:02:49,290
He's in a Thai massage right now,
but he'll be so pleased to hear that.
1894
01:02:49,710 --> 01:02:50,906
Tell me, how's it
going with Jared?
1895
01:02:50,930 --> 01:02:51,610
I don't know, Mom.
1896
01:02:51,611 --> 01:02:55,740
I mean, he's such a special
guy, even though he's
1897
01:02:55,741 --> 01:02:58,191
extremely quirky and
downright goofy sometimes.
1898
01:02:59,350 --> 01:03:00,350
He's just so sweet.
1899
01:03:00,510 --> 01:03:01,890
You know, he's so charming.
1900
01:03:02,170 --> 01:03:05,330
I meant how's it going with
his HOA duties, but go on.
1901
01:03:05,710 --> 01:03:06,110
Oh.
1902
01:03:06,310 --> 01:03:06,850
Oh, right.
1903
01:03:06,950 --> 01:03:07,250
No, no, no.
1904
01:03:07,270 --> 01:03:08,870
He's an excellent president.
1905
01:03:09,060 --> 01:03:09,790
Very good president.
1906
01:03:09,990 --> 01:03:11,350
Everyone is really
happy with him.
1907
01:03:11,570 --> 01:03:12,930
I just wish he
wasn't so stressed.
1908
01:03:13,210 --> 01:03:13,590
Uh-oh.
1909
01:03:13,650 --> 01:03:14,390
What's he worried about?
1910
01:03:14,670 --> 01:03:16,655
Well, the Santa he hired
canceled last minute, and
1911
01:03:16,656 --> 01:03:20,170
he was too busy to deal
with it, so I took over.
1912
01:03:20,450 --> 01:03:21,450
And...
1913
01:03:21,910 --> 01:03:23,306
I don't think he really
appreciated that.
1914
01:03:23,330 --> 01:03:23,730
Why not?
1915
01:03:24,210 --> 01:03:28,250
Well, when I told him I found
someone to do it, he acted kind of... cold.
1916
01:03:28,470 --> 01:03:29,990
It's like I offended
him or something.
1917
01:03:30,030 --> 01:03:32,070
Maybe because
you did offend him.
1918
01:03:32,210 --> 01:03:32,330
What?
1919
01:03:32,370 --> 01:03:33,150
By trying to help?
1920
01:03:33,250 --> 01:03:36,450
By not asking the one person it
would mean the most to, sweetie.
1921
01:03:39,030 --> 01:03:39,430
Right.
1922
01:03:39,431 --> 01:03:40,290
Of course.
1923
01:03:40,370 --> 01:03:41,690
How did I not
think of that, Mom?
1924
01:03:41,790 --> 01:03:44,690
I guess I've still got some of
those mom skills lying around.
1925
01:03:44,930 --> 01:03:45,930
Mad mom skills.
1926
01:03:46,430 --> 01:03:47,290
Right, I gotta go.
1927
01:03:47,370 --> 01:03:48,490
I have to go fix this.
1928
01:03:48,630 --> 01:03:49,630
Merry Christmas.
1929
01:03:49,670 --> 01:03:50,670
Merry Christmas.
1930
01:04:14,340 --> 01:04:14,820
Hello.
1931
01:04:15,310 --> 01:04:16,400
No more ho-ho-ho chime?
1932
01:04:16,640 --> 01:04:17,380
I disconnected it.
1933
01:04:17,500 --> 01:04:18,020
How come?
1934
01:04:18,510 --> 01:04:21,020
Just, uh... wasn't feeling it.
1935
01:04:22,360 --> 01:04:24,480
Well, maybe this will help
put you back in the spirit.
1936
01:04:26,200 --> 01:04:26,680
What's that?
1937
01:04:27,120 --> 01:04:28,140
It's a little nutcracker.
1938
01:04:32,320 --> 01:04:32,800
Hmm.
1939
01:04:32,801 --> 01:04:33,801
It's still too small.
1940
01:04:34,020 --> 01:04:34,520
I know.
1941
01:04:34,620 --> 01:04:38,380
It's too small for your porch, but
it's not too small for your mantle.
1942
01:04:39,080 --> 01:04:40,800
And that right there
has sentimental value.
1943
01:04:41,680 --> 01:04:42,160
Him?
1944
01:04:42,520 --> 01:04:43,000
Yes.
1945
01:04:43,160 --> 01:04:43,320
Hmm.
1946
01:04:43,745 --> 01:04:45,744
That right there is the
beginning of how you got
1947
01:04:45,745 --> 01:04:48,221
me into the Christmas
spirit on Evergreen Lane.
1948
01:04:48,540 --> 01:04:48,980
Really?
1949
01:04:49,140 --> 01:04:49,480
Yes.
1950
01:04:49,520 --> 01:04:51,740
And since then, I have
had the best week.
1951
01:04:52,385 --> 01:04:53,425
And that's because of you.
1952
01:04:55,000 --> 01:04:58,860
I... you're so devoted to making everyone
happy that I foolishly assumed you were
1953
01:04:58,861 --> 01:05:01,300
too busy to fulfill your
true calling this year.
1954
01:05:02,760 --> 01:05:04,116
What are you saying
to me right now?
1955
01:05:04,140 --> 01:05:06,100
That I think you would
make the best Santa ever.
1956
01:05:06,940 --> 01:05:08,800
And I am so sorry
I didn't ask before.
1957
01:05:09,020 --> 01:05:10,020
But I'm here now.
1958
01:05:10,920 --> 01:05:11,920
Just a girl.
1959
01:05:12,200 --> 01:05:13,280
Standing in front of a boy.
1960
01:05:13,940 --> 01:05:15,740
Asking him to be the
most perfect Santa Claus.
1961
01:05:16,280 --> 01:05:17,680
I thought you'd never ask.
1962
01:05:21,440 --> 01:05:22,460
So happy you're happy.
1963
01:05:22,660 --> 01:05:23,660
Thank you.
1964
01:05:24,140 --> 01:05:27,076
Sir, we actually have to get to
Pamela's list so we can give you her sizes.
1965
01:05:27,100 --> 01:05:27,500
Okay.
1966
01:05:27,720 --> 01:05:28,720
Okay.
1967
01:05:28,780 --> 01:05:29,780
Thank you.
1968
01:05:34,340 --> 01:05:35,780
Kevin has short
arms and tiny hands.
1969
01:05:35,880 --> 01:05:36,880
It's not my fault.
1970
01:05:37,105 --> 01:05:39,176
The suit was constructed on
the measurements I was given.
1971
01:05:39,200 --> 01:05:39,440
I know.
1972
01:05:39,460 --> 01:05:41,080
I am so sorry, Pamela.
1973
01:05:41,081 --> 01:05:42,276
We rushed over as
soon as we could.
1974
01:05:42,300 --> 01:05:43,860
I didn't think you'd
finish it so fast.
1975
01:05:44,100 --> 01:05:45,140
Hey, what can I say?
1976
01:05:45,260 --> 01:05:46,260
I was in the zone.
1977
01:05:46,720 --> 01:05:48,640
Well, do you think you
could let it out a little?
1978
01:05:49,000 --> 01:05:49,580
Oh, sure.
1979
01:05:49,900 --> 01:05:51,540
But it is a Santa
suit after all.
1980
01:05:51,580 --> 01:05:53,680
I'll just magically
add fabric to it.
1981
01:05:53,900 --> 01:05:54,380
No, no, no.
1982
01:05:54,440 --> 01:05:54,960
Sorry, sorry.
1983
01:05:54,980 --> 01:05:55,700
I was just brainstorming.
1984
01:05:55,835 --> 01:05:57,100
Ned has a spare Santa suit.
1985
01:05:57,260 --> 01:05:57,980
What do you guys think?
1986
01:05:58,180 --> 01:05:59,900
Hey, it's no threat
out of my Bobbin.
1987
01:05:59,901 --> 01:06:00,901
Go.
1988
01:06:01,180 --> 01:06:01,540
Go!
1989
01:06:01,860 --> 01:06:03,780
I have several, actually.
1990
01:06:04,000 --> 01:06:05,700
You never know when
one will come in handy.
1991
01:06:05,940 --> 01:06:06,940
Yeah.
1992
01:06:07,280 --> 01:06:10,340
Here is the, uh,
Barry Manilow Santa.
1993
01:06:11,440 --> 01:06:12,440
Beautiful.
1994
01:06:12,660 --> 01:06:16,540
This is the traditional
Norwegian Laplander Santa.
1995
01:06:18,020 --> 01:06:19,540
Darth Vader Santa.
1996
01:06:19,800 --> 01:06:20,500
Very popular.
1997
01:06:20,720 --> 01:06:22,400
Okay, what about just
a classic mall Santa?
1998
01:06:23,480 --> 01:06:24,480
If you must.
1999
01:06:28,460 --> 01:06:31,960
Yes, yes.
2000
01:06:32,080 --> 01:06:33,500
You, sir, are a lifesaver.
2001
01:06:33,600 --> 01:06:34,600
Right.
2002
01:06:35,160 --> 01:06:37,300
Sign here and
return in 48 hours.
2003
01:06:37,870 --> 01:06:39,180
That's across the street, Ned.
2004
01:06:39,240 --> 01:06:39,460
Right.
2005
01:06:39,540 --> 01:06:40,700
That's why I'm
waiving the deposit.
2006
01:06:40,701 --> 01:06:41,960
How kind of you.
2007
01:06:42,080 --> 01:06:43,180
Sign for the boots as well.
2008
01:06:43,420 --> 01:06:44,420
Separate entry.
2009
01:06:45,780 --> 01:06:46,780
Grazie.
2010
01:06:47,420 --> 01:06:48,420
This is time.
2011
01:06:49,020 --> 01:06:49,640
It's time.
2012
01:06:49,780 --> 01:06:50,780
Time for what?
2013
01:06:52,160 --> 01:06:55,003
I hereby nominate Emily
Melrose to be officially
2014
01:06:55,004 --> 01:06:57,480
named to Team Kringle
as one of Santa's helpers.
2015
01:06:57,540 --> 01:06:59,500
I second the nomination,
put the motion to a vote.
2016
01:06:59,600 --> 01:07:00,540
All in favor say aye.
2017
01:07:00,600 --> 01:07:00,800
Aye.
2018
01:07:00,960 --> 01:07:01,240
Aye.
2019
01:07:01,440 --> 01:07:02,440
The motion has passed.
2020
01:07:02,905 --> 01:07:06,380
It is with great pride that I bestow upon
you, Emily Melrose, the great honor...
2021
01:07:06,381 --> 01:07:07,000
And responsibility.
2022
01:07:07,400 --> 01:07:10,180
And responsibility of officially
becoming one of Santa's helpers.
2023
01:07:13,560 --> 01:07:14,000
That is the order.
2024
01:07:14,060 --> 01:07:14,500
Huzzah.
2025
01:07:14,660 --> 01:07:15,100
Huzzah.
2026
01:07:15,140 --> 01:07:16,140
Huzzah.
2027
01:07:17,600 --> 01:07:18,980
This is not a toy.
2028
01:07:19,400 --> 01:07:21,884
You have a lot of
ground to cover out there,
2029
01:07:21,896 --> 01:07:24,060
keeping constant
communicato, capiche?
2030
01:07:24,590 --> 01:07:26,120
Never leave a
helper without a hand.
2031
01:07:26,740 --> 01:07:27,740
Congratulations.
2032
01:07:28,180 --> 01:07:29,180
Congratulations.
2033
01:07:29,470 --> 01:07:30,780
Attention, Team Kringle.
2034
01:07:31,620 --> 01:07:32,620
Moon up.
2035
01:07:32,840 --> 01:07:34,300
Yeah, let's move, move, move.
2036
01:07:34,480 --> 01:07:35,400
Watch out for the steps.
2037
01:07:35,500 --> 01:07:36,500
They sneak up on you.
2038
01:07:36,820 --> 01:07:38,580
Yeah, let's go,
let's go, let's go.
2039
01:07:38,880 --> 01:07:39,860
Get the lead out.
2040
01:07:39,861 --> 01:07:40,700
North Pole!
2041
01:07:40,780 --> 01:07:41,400
Christmas tree!
2042
01:07:41,540 --> 01:07:42,880
Move, move, move, move, move!
2043
01:07:43,160 --> 01:07:44,360
I'll take cinnamon buns!
2044
01:07:44,500 --> 01:07:45,500
Let's go!
2045
01:07:47,300 --> 01:07:48,300
You okay?
2046
01:07:48,360 --> 01:07:48,760
Got it.
2047
01:07:48,920 --> 01:07:50,000
I'm sure you got it.
2048
01:07:52,840 --> 01:07:53,720
On Dasher.
2049
01:07:53,840 --> 01:07:54,840
On Dancer.
2050
01:07:57,640 --> 01:07:58,640
Everything looks great.
2051
01:07:58,980 --> 01:07:59,920
Looks so great.
2052
01:07:59,980 --> 01:08:01,180
Wanna take it for a test spin?
2053
01:08:01,340 --> 01:08:02,340
Oh, come on.
2054
01:08:02,510 --> 01:08:03,220
It's just a chair.
2055
01:08:03,470 --> 01:08:04,470
It's not just a chair.
2056
01:08:05,300 --> 01:08:06,960
This is where
reality is suspended.
2057
01:08:07,620 --> 01:08:09,320
Where children
still believe in magic.
2058
01:08:09,860 --> 01:08:09,940
Hmm.
2059
01:08:10,460 --> 01:08:11,540
It is really special.
2060
01:08:14,240 --> 01:08:15,240
Let's give it a try.
2061
01:08:19,950 --> 01:08:21,090
You were made for this.
2062
01:08:22,750 --> 01:08:23,770
Hope I do it justice.
2063
01:08:24,050 --> 01:08:25,050
I'm sure you will.
2064
01:08:25,860 --> 01:08:27,550
Wow, it's just...
just beautiful.
2065
01:08:28,730 --> 01:08:29,730
Couldn't agree more.
2066
01:08:33,320 --> 01:08:36,220
Alright, we have a busy day tomorrow,
so I should... I should head home.
2067
01:08:36,520 --> 01:08:37,740
Ooh, I caught that.
2068
01:08:38,140 --> 01:08:39,140
Caught what?
2069
01:08:39,920 --> 01:08:41,854
That right there was the
first time since you've been
2070
01:08:41,855 --> 01:08:44,021
back that you referred to
your parents' place as home.
2071
01:08:45,500 --> 01:08:45,940
Huh.
2072
01:08:45,941 --> 01:08:46,941
I guess I did.
2073
01:08:48,340 --> 01:08:49,340
Night.
2074
01:08:50,060 --> 01:08:51,060
Goodnight.
2075
01:08:51,540 --> 01:08:52,540
Pamela,
2076
01:09:01,760 --> 01:09:04,660
I am so sorry about the
whole Santa suit debacle.
2077
01:09:04,740 --> 01:09:05,740
I...
2078
01:09:06,520 --> 01:09:07,520
Are you okay?
2079
01:09:09,200 --> 01:09:09,640
No.
2080
01:09:10,035 --> 01:09:11,555
So I just got off
the phone with Alan.
2081
01:09:12,100 --> 01:09:14,959
Looks like there's a winter
storm system moving into
2082
01:09:14,960 --> 01:09:17,580
the east coast and it's
supposed to hit on the 25th.
2083
01:09:18,670 --> 01:09:21,110
Good news is my Nan in Pittsburgh
will have a white Christmas.
2084
01:09:21,420 --> 01:09:25,480
Bad news is that his flight
will... most definitely be cancelled.
2085
01:09:25,980 --> 01:09:27,840
And I have to tell Helen...
2086
01:09:28,920 --> 01:09:31,920
again... that she's not gonna
see her father on Christmas.
2087
01:09:33,620 --> 01:09:34,620
I'm so sorry.
2088
01:09:34,840 --> 01:09:35,840
It's fine.
2089
01:09:36,300 --> 01:09:37,660
That's why we have
Evergreen Lane.
2090
01:09:38,495 --> 01:09:39,900
Please, don't tell the others.
2091
01:09:40,020 --> 01:09:42,020
Last thing I want to do
is dampen their spirits.
2092
01:09:42,320 --> 01:09:43,320
I won't say a word.
2093
01:09:44,560 --> 01:09:46,600
I really didn't want to
be alone this Christmas.
2094
01:09:54,740 --> 01:09:57,220
Usually when someone
hugs you, you hug them.
2095
01:09:58,420 --> 01:09:59,420
Okay.
2096
01:10:09,950 --> 01:10:10,310
Okay.
2097
01:10:10,311 --> 01:10:10,530
Hey.
2098
01:10:10,930 --> 01:10:11,930
Dan, hi.
2099
01:10:13,025 --> 01:10:14,025
Hi, hi, hi, it's me.
2100
01:10:14,170 --> 01:10:15,170
Um...
2101
01:10:16,070 --> 01:10:17,070
Listen, we need to talk.
2102
01:10:36,940 --> 01:10:38,240
Here you go, sweetheart.
2103
01:10:38,500 --> 01:10:39,560
Extra marshmallows.
2104
01:10:39,820 --> 01:10:40,340
Thank you.
2105
01:10:40,700 --> 01:10:42,140
What time should
I take over, Mayor?
2106
01:10:42,180 --> 01:10:42,680
One o'clock.
2107
01:10:42,880 --> 01:10:43,880
Okay, I'll be back then.
2108
01:10:44,100 --> 01:10:45,500
Can we go see Santa now?
2109
01:10:45,600 --> 01:10:46,440
Yes, of course, honey.
2110
01:10:46,580 --> 01:10:47,220
Ooh, you know what?
2111
01:10:47,260 --> 01:10:47,780
Let's go now.
2112
01:10:47,781 --> 01:10:48,700
Yeah, we'll beat the line.
2113
01:10:48,800 --> 01:10:50,280
Santa, we're coming for you!
2114
01:10:51,300 --> 01:10:53,400
Well, you really seem to
be fitting in around here.
2115
01:10:53,520 --> 01:10:53,880
You know what?
2116
01:10:53,940 --> 01:10:55,620
Strange as it seems,
I think you're right.
2117
01:10:55,720 --> 01:10:56,560
I'm glad to hear it.
2118
01:10:56,640 --> 01:10:58,096
Does that mean you're
thinking of moving back?
2119
01:10:58,120 --> 01:11:00,140
I don't know, but we
have a place for Ren.
2120
01:11:00,240 --> 01:11:01,080
I mean, I'd take a look at it.
2121
01:11:01,200 --> 01:11:01,340
Ooh!
2122
01:11:01,600 --> 01:11:02,776
I'll keep my ear to the ground.
2123
01:11:02,800 --> 01:11:04,676
I know one girl who'd be
very happy to have me back.
2124
01:11:04,700 --> 01:11:06,340
It's so nice to be
close to Nicole again.
2125
01:11:06,540 --> 01:11:07,540
I meant me!
2126
01:11:10,180 --> 01:11:10,980
Thank you, London.
2127
01:11:11,040 --> 01:11:11,840
Merry Christmas to you.
2128
01:11:11,980 --> 01:11:12,980
Merry Christmas.
2129
01:11:13,900 --> 01:11:15,220
Okay, Trixie, who
do we have next?
2130
01:11:15,221 --> 01:11:17,640
Well, Santa, you
remember Nicole.
2131
01:11:17,940 --> 01:11:18,820
Nicole, of course.
2132
01:11:18,821 --> 01:11:19,780
Merry Christmas to you.
2133
01:11:19,840 --> 01:11:21,016
Do you want to
sit in Santa's lap?
2134
01:11:21,040 --> 01:11:22,040
No, thank you.
2135
01:11:23,030 --> 01:11:24,636
Okay, a little girl who
knows what she wants.
2136
01:11:24,660 --> 01:11:25,400
Santa loves that.
2137
01:11:25,580 --> 01:11:27,560
Why do you refer to
yourself in the third person?
2138
01:11:27,855 --> 01:11:29,140
That's a great question.
2139
01:11:29,520 --> 01:11:33,400
More important question is,
have you been naughty or nice?
2140
01:11:33,600 --> 01:11:34,260
A little bit of both.
2141
01:11:34,420 --> 01:11:35,420
Like everyone, right?
2142
01:11:35,480 --> 01:11:36,480
I suppose.
2143
01:11:36,850 --> 01:11:38,800
Look, I know you're
not the real Santa.
2144
01:11:39,320 --> 01:11:39,920
It's okay.
2145
01:11:40,240 --> 01:11:42,200
We should pretend for
all the grown-ups' sake.
2146
01:11:42,530 --> 01:11:43,616
I'm picking up what
you're putting down.
2147
01:11:43,640 --> 01:11:44,796
Okay, what do you
want for Christmas?
2148
01:11:44,820 --> 01:11:45,200
Two sandwiches.
2149
01:11:45,220 --> 01:11:45,860
Hit me.
2150
01:11:46,200 --> 01:11:47,960
I'd like some new
furniture for my dollhouse.
2151
01:11:48,490 --> 01:11:51,160
Ideally, Bauhaus
or Danish Modern.
2152
01:11:52,640 --> 01:11:53,640
What else?
2153
01:11:53,700 --> 01:11:56,840
I'd like that handsome architect
to take my Aunt Emily on a date.
2154
01:11:57,210 --> 01:11:58,380
I told you.
2155
01:11:58,820 --> 01:12:00,120
She's always listening.
2156
01:12:00,280 --> 01:12:02,560
See, that is what I call highly
effective communication.
2157
01:12:03,260 --> 01:12:03,640
Uh-huh.
2158
01:12:04,160 --> 01:12:06,232
What makes you think
your Aunt Emily wants that
2159
01:12:06,233 --> 01:12:08,040
handsome architect to
take her out on a date?
2160
01:12:08,265 --> 01:12:11,600
Well, she said she didn't like
him, but you know what that means.
2161
01:12:12,050 --> 01:12:13,120
Thanks for the tip, kiddo.
2162
01:12:13,240 --> 01:12:13,880
Merry Christmas.
2163
01:12:13,881 --> 01:12:14,881
You, too.
2164
01:12:15,000 --> 01:12:16,000
Thank you.
2165
01:12:16,320 --> 01:12:17,320
Ho, ho.
2166
01:12:17,460 --> 01:12:18,620
Oh, Trixie!
2167
01:12:18,760 --> 01:12:19,860
Who do we have next?
2168
01:12:21,760 --> 01:12:22,800
Trixie doesn't care.
2169
01:12:23,840 --> 01:12:24,840
Alan!
2170
01:12:26,860 --> 01:12:27,860
Pamela.
2171
01:12:33,140 --> 01:12:34,180
The storm!
2172
01:12:34,560 --> 01:12:35,700
How did you get here?
2173
01:12:35,701 --> 01:12:36,500
None of that matters now.
2174
01:12:36,560 --> 01:12:36,960
We're together.
2175
01:12:37,140 --> 01:12:38,260
That's all that's important.
2176
01:12:40,880 --> 01:12:41,960
What's the story there?
2177
01:12:42,960 --> 01:12:43,720
Christmas beer?
2178
01:12:43,721 --> 01:12:44,721
A miracle.
2179
01:12:48,640 --> 01:12:49,960
Don't stay out
too late, you two.
2180
01:12:50,120 --> 01:12:51,340
We're waiting up for Santa.
2181
01:12:51,560 --> 01:12:53,060
And looking at my favorite star.
2182
01:12:55,180 --> 01:12:56,180
Oh.
2183
01:12:59,760 --> 01:13:02,400
Mom says I'm the official
photographer this year.
2184
01:13:02,500 --> 01:13:03,900
And you are doing
an excellent job.
2185
01:13:04,100 --> 01:13:05,100
Thanks, Emily.
2186
01:13:14,200 --> 01:13:15,540
You're a true Melrose, Emily.
2187
01:13:15,720 --> 01:13:16,900
Your parents would be proud.
2188
01:13:17,200 --> 01:13:18,200
Merry Christmas.
2189
01:13:22,990 --> 01:13:23,710
How'd you do it?
2190
01:13:23,890 --> 01:13:24,470
Do what?
2191
01:13:24,471 --> 01:13:26,090
There are no secrets from Santa.
2192
01:13:28,410 --> 01:13:30,930
How did you get Alan
home in time for Christmas?
2193
01:13:31,130 --> 01:13:35,730
My ex-boyfriend happens to work for
an airline, so I called in a huge favor and
2194
01:13:35,731 --> 01:13:37,830
got him on the last
flight before the storm hit.
2195
01:13:37,930 --> 01:13:38,370
Your ex?
2196
01:13:38,590 --> 01:13:39,846
I thought you said
that guy was a jerk.
2197
01:13:39,870 --> 01:13:40,230
Oh, he is.
2198
01:13:40,390 --> 01:13:40,770
Totally.
2199
01:13:41,090 --> 01:13:44,370
But even the biggest jerk is no
match for the Christmas spirits.
2200
01:13:45,730 --> 01:13:46,750
That gave me goosebumps.
2201
01:13:46,890 --> 01:13:47,230
Is that strange?
2202
01:13:47,570 --> 01:13:48,570
Coming from you?
2203
01:13:48,750 --> 01:13:49,750
No.
2204
01:13:51,490 --> 01:13:52,530
So how was it?
2205
01:13:54,330 --> 01:13:55,370
Greatest night of my life.
2206
01:13:55,490 --> 01:13:55,850
Aww.
2207
01:13:56,250 --> 01:13:57,030
And it's not over.
2208
01:13:57,090 --> 01:13:59,530
I have a lot of presents
to deliver, so no.
2209
01:13:59,750 --> 01:14:03,850
In fact, do you know where I can pick
up some... it's Bauhaus doll furniture.
2210
01:14:04,150 --> 01:14:06,230
I feel like the elves could
help with that, probably.
2211
01:14:06,290 --> 01:14:07,290
That's a good idea.
2212
01:14:08,700 --> 01:14:10,100
I do have one more
request, though.
2213
01:14:10,150 --> 01:14:10,470
Yeah?
2214
01:14:10,510 --> 01:14:11,510
What's that?
2215
01:14:11,910 --> 01:14:14,230
How would you feel about
going on a date with an architect?
2216
01:14:14,370 --> 01:14:15,370
Oh, it depends.
2217
01:14:15,650 --> 01:14:15,990
Hmm.
2218
01:14:16,570 --> 01:14:17,570
Is he handsome?
2219
01:14:19,030 --> 01:14:22,010
I know someone who has a framed photo of
him I can show you tomorrow and you decide.
2220
01:14:22,011 --> 01:14:23,011
All right.
2221
01:14:24,070 --> 01:14:25,070
Walk me home.
2222
01:14:26,070 --> 01:14:27,410
I got to get back to the sleigh.
2223
01:14:27,630 --> 01:14:29,410
Reindeer are a handful
this time of night.
2224
01:15:08,000 --> 01:15:20,390
Yes, honey!
2225
01:15:20,810 --> 01:15:21,210
Mom?
2226
01:15:21,630 --> 01:15:21,790
Dad?
2227
01:15:22,430 --> 01:15:23,630
What are you doing here?
2228
01:15:24,010 --> 01:15:26,890
Well, Florida was fun, but we
couldn't be away for the big day.
2229
01:15:27,130 --> 01:15:29,310
Oh, I am so happy
to see both of you.
2230
01:15:29,410 --> 01:15:30,610
The house looks terrific.
2231
01:15:30,810 --> 01:15:32,090
You did a great job outside.
2232
01:15:32,470 --> 01:15:34,810
Yes, the lawn
display is very eclectic.
2233
01:15:34,890 --> 01:15:35,330
Thank you.
2234
01:15:35,350 --> 01:15:36,470
That's exactly
what I was going for.
2235
01:15:36,471 --> 01:15:37,870
It's all very familiar somehow.
2236
01:15:38,310 --> 01:15:38,610
Really?
2237
01:15:38,930 --> 01:15:38,990
Hmm.
2238
01:15:39,110 --> 01:15:39,690
I don't know.
2239
01:15:39,730 --> 01:15:40,926
Like father, like
daughter, I guess.
2240
01:15:40,950 --> 01:15:44,110
Did you remember to put the key to the
storage unit back in the shoe polish tin?
2241
01:15:45,130 --> 01:15:45,490
Wait.
2242
01:15:45,491 --> 01:15:46,491
You knew?
2243
01:15:47,130 --> 01:15:49,074
I think it's funny how
after all these years
2244
01:15:49,075 --> 01:15:51,571
you still think you can
keep a secret from me.
2245
01:15:52,930 --> 01:15:53,790
How was your week, honey?
2246
01:15:53,910 --> 01:15:54,190
You know what?
2247
01:15:54,250 --> 01:15:55,386
It was exactly what I needed.
2248
01:15:55,410 --> 01:15:55,650
Really?
2249
01:15:55,730 --> 01:15:56,030
How so?
2250
01:15:56,250 --> 01:15:58,850
I just realized how amazing it
is what you guys started here.
2251
01:15:59,070 --> 01:16:02,270
And I was so proud to be a part of it
for one more year, even if it was the last.
2252
01:16:02,470 --> 01:16:03,190
Is that it?
2253
01:16:03,330 --> 01:16:04,010
You're heading back?
2254
01:16:04,011 --> 01:16:07,650
I haven't decided yet, but I am
thinking about looking for a place in town.
2255
01:16:07,830 --> 01:16:10,170
I mean, I can work from
anywhere and I miss home.
2256
01:16:10,430 --> 01:16:12,450
That's the best news
we've heard in a long time.
2257
01:16:12,590 --> 01:16:12,910
Indeed.
2258
01:16:13,230 --> 01:16:14,010
How about you guys?
2259
01:16:14,070 --> 01:16:15,186
Did you find a place in Florida?
2260
01:16:15,210 --> 01:16:17,630
The good news is we found a
condo right next to my brother's.
2261
01:16:17,710 --> 01:16:22,170
The bad news is their HOA
holiday regulations are a total mess.
2262
01:16:22,440 --> 01:16:23,440
But don't you worry.
2263
01:16:23,470 --> 01:16:25,430
Your father and I are
already drafting amendments.
2264
01:16:25,760 --> 01:16:29,070
Gail and Albert Melrose just saving
Christmas one suburb at a time.
2265
01:16:29,190 --> 01:16:30,190
Uh-huh.
2266
01:16:31,030 --> 01:16:33,430
And thank you so much
for looking out for the place.
2267
01:16:33,431 --> 01:16:35,950
It was the best Christmas gift
you could have ever given us.
2268
01:16:36,050 --> 01:16:38,490
And now we want to give you
the best gift we can think of.
2269
01:16:45,560 --> 01:16:46,560
It's your keychain.
2270
01:16:46,875 --> 01:16:48,080
I... I don't get it.
2271
01:16:48,960 --> 01:16:52,420
Those are the keys to your
new home on Evergreen Lane.
2272
01:16:56,920 --> 01:16:58,060
Are you serious?
2273
01:16:58,800 --> 01:17:01,100
If you want the
house, it's yours.
2274
01:17:01,120 --> 01:17:02,640
We can't imagine
it any other way.
2275
01:17:04,300 --> 01:17:05,880
I... I mean, yes.
2276
01:17:06,360 --> 01:17:07,360
Yes!
2277
01:17:09,140 --> 01:17:10,236
I... I love you guys so much.
2278
01:17:10,260 --> 01:17:11,280
Merry Christmas, all of you.
2279
01:17:11,281 --> 01:17:13,600
Happy Christmas.
2280
01:17:13,620 --> 01:17:15,840
Right on cue.
2281
01:17:35,120 --> 01:17:36,660
Merry Christmas, everyone!
2282
01:17:38,440 --> 01:17:41,500
We've got a big day ahead of
us, but come on in for some cocoa.
2283
01:17:41,660 --> 01:17:43,600
We wish you a merry Christmas.
2284
01:17:43,700 --> 01:17:45,820
We wish you a merry Christmas.
2285
01:17:45,860 --> 01:17:49,820
We wish you a merry
Christmas and a happy new year.
2286
01:18:01,510 --> 01:18:02,510
Barely 36.
2287
01:18:02,780 --> 01:18:04,520
Well, merry
Christmas to you, too.
2288
01:18:05,900 --> 01:18:07,600
So, thinking about
taking their offer?
2289
01:18:08,720 --> 01:18:10,260
Well, I mean, the
house is amazing.
2290
01:18:10,740 --> 01:18:13,920
But, uh, kind of on the
fence about the neighborhood.
2291
01:18:14,560 --> 01:18:16,060
Yeah, yes, a lot of characters.
2292
01:18:16,400 --> 01:18:17,880
Yeah, the HOA is very strict.
2293
01:18:18,140 --> 01:18:20,816
Well, if you get in good with their
president, he might cut you some slack.
2294
01:18:20,840 --> 01:18:21,840
I highly doubt that.
2295
01:18:22,440 --> 01:18:25,460
I took an oath to protect this
neighborhood, and I'm gonna honor it.
2296
01:18:25,640 --> 01:18:26,560
That just gave me goosebumps.
2297
01:18:26,660 --> 01:18:27,660
Is that strange?
2298
01:18:27,780 --> 01:18:28,780
Not at all.
2299
01:18:33,460 --> 01:18:34,460
You had a pen?
2300
01:18:34,940 --> 01:18:35,940
Always.
2301
01:18:37,650 --> 01:18:39,860
I have a citation for
you, Mr. President.
2302
01:18:40,260 --> 01:18:42,540
I'm sorry, is there some rule
I broke that I'm unaware of?
2303
01:18:42,590 --> 01:18:43,740
It's my own little flourish.
2304
01:18:44,240 --> 01:18:45,300
That's not how that works.
2305
01:18:45,820 --> 01:18:46,860
Punishment isn't too bad.
2306
01:18:48,340 --> 01:18:49,420
I'll let you judge of that.
2307
01:18:55,150 --> 01:18:56,190
This I think I can handle.
2308
01:19:16,430 --> 01:19:20,070
So, in the end, Christmas didn't
quite turn out like I thought it would.
2309
01:19:20,550 --> 01:19:21,830
It was better.
2310
01:19:22,330 --> 01:19:25,390
And I know one new resident who has
some ideas for next year's celebration.
2311
01:19:26,490 --> 01:19:27,950
The countdown is on.
156434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.