Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:03.500 --> 00:00:04.400
Let's get our update
00:00:04.401 --> 00:00:06.250
on the Affinity Virus.
00:00:06.410 --> 00:00:06.950
Nineteen years since it first emerged,
00:00:06.951 --> 00:00:08.749
[Affinity B Patients']
a definitive cure for the virus
00:00:08.750 --> 00:00:10.910
[Berserk Attack Incident]
has yet to be developed.
00:00:11.120 --> 00:00:12.289
[Raises Public Concerns]
The Affinity Virus, however,
00:00:12.290 --> 00:00:14.160
has shown no significant dangers
00:00:14.330 --> 00:00:16.220
beyond mild impacts on the immune system
00:00:16.250 --> 00:00:17.659
of those infected.
00:00:17.660 --> 00:00:18.450
Until recently,
00:00:18.451 --> 00:00:21.249
a series of berserk attack
incidents involving the infected
00:00:21.250 --> 00:00:23.619
has reignited public
concerns over the virus.
00:00:23.620 --> 00:00:26.249
Therefore, we've invited
Professor Li, a virologist,
00:00:26.250 --> 00:00:27.240
to join us, and discuss
00:00:27.241 --> 00:00:29.749
the latest research
updates on the Affinity Virus.
00:00:29.750 --> 00:00:32.290
The virus has evolved
into two subtypes, A and B.
00:00:32.370 --> 00:00:33.909
Recent berserk incidents
00:00:33.910 --> 00:00:36.159
seem to have occurred only among
individuals infected with Affinity B.
00:00:36.160 --> 00:00:39.000
The subtype may have
undergone an unknown mutation,
00:00:39.540 --> 00:00:41.870
leading to extreme aggression
and antisocial behavior
00:00:42.000 --> 00:00:43.000
in those infected.
00:00:56.140 --> 00:00:58.020
[Urgent Mission Received]
00:01:09.500 --> 00:01:10.500
Siyuan!
00:01:22.700 --> 00:01:24.050
You just got that bandage
00:01:24.200 --> 00:01:25.320
from tripping while running.
00:01:26.290 --> 00:01:27.410
But still, reckless as ever.
00:01:27.790 --> 00:01:29.379
Because I feel happy for you!
00:01:29.380 --> 00:01:30.540
I heard about your promotion.
00:01:30.580 --> 00:01:31.260
But Siyuan,
00:01:31.500 --> 00:01:34.136
your new position at the Special
Administration Bureau, is it dangerous?
00:01:34.160 --> 00:01:35.120
It's all over the news.
00:01:35.120 --> 00:01:35.770
"Affinity B infected attacking people",
00:01:35.771 --> 00:01:37.660
or something like that.
00:01:39.460 --> 00:01:40.460
Don't jinx it.
00:01:45.580 --> 00:01:48.210
Got a normal blood test result?
00:01:48.460 --> 00:01:49.210
Don't worry.
00:01:49.210 --> 00:01:50.000
To this day,
00:01:50.001 --> 00:01:51.709
I've always been
00:01:51.710 --> 00:01:53.080
a healthy Affinity A carrier.
00:01:56.080 --> 00:01:56.460
Okay now.
00:01:56.750 --> 00:01:58.150
Got an urgent call from the Bureau,
00:01:58.420 --> 00:01:59.420
duty calls.
00:02:00.210 --> 00:02:01.410
We'll have a feast after this.
00:02:01.710 --> 00:02:02.620
Join me for now.
00:02:02.621 --> 00:02:03.861
We can get home together later.
00:02:09.460 --> 00:02:09.830
Siyuan,
00:02:10.330 --> 00:02:12.186
isn't that a Special
Administration Bureau's vehicle?
00:02:12.210 --> 00:02:13.210
Seems to be
00:02:13.330 --> 00:02:14.710
a major case.
00:02:19.220 --> 00:02:20.949
To date, the Affinity Virus
is known to spread only
00:02:20.950 --> 00:02:22.579
through bodily fluids
and from mother to child.
00:02:22.580 --> 00:02:23.899
There is no need for excessive panic.
00:02:23.900 --> 00:02:25.569
The government has recently established
the Special Administration Bureau,
00:02:25.570 --> 00:02:27.289
launched a mandatory control program
00:02:27.290 --> 00:02:28.389
targeting individuals infected
with the Affinity B virus.
00:02:28.390 --> 00:02:29.320
Meanwhile, urgent work
00:02:29.321 --> 00:02:30.521
is underway to develop a cure.
00:02:31.110 --> 00:02:32.329
Urgent news.
00:02:32.330 --> 00:02:34.869
Receiving reports of a possible berserk
attack involving Affinity B infected
00:02:34.870 --> 00:02:35.970
at Qiuxiao Manor.
00:02:38.060 --> 00:02:40.669
[Affinity]
00:02:40.670 --> 00:02:42.460
Let's focus on the scene.
00:02:42.790 --> 00:02:44.910
Special Administration
Bureau forces have arrived.
00:02:44.960 --> 00:02:46.269
You can see behind me
00:02:46.270 --> 00:02:48.609
that control measures have
been initiated at the scene.
00:02:48.610 --> 00:02:50.159
Stay tuned to this channel
00:02:50.160 --> 00:02:52.350
for further developments.
00:03:06.460 --> 00:03:08.220
Mr. Wu, I'll stay right
here and go nowhere.
00:03:11.910 --> 00:03:12.910
Let's go.
00:03:17.250 --> 00:03:17.960
Hello, madam.
00:03:17.961 --> 00:03:20.080
Could you tell us about
the family that lived here?
00:03:20.210 --> 00:03:21.369
It was a family of three.
00:03:21.370 --> 00:03:23.209
The couple was quite cultured.
00:03:23.210 --> 00:03:24.459
But their boy,
00:03:24.460 --> 00:03:25.579
has been quite a loner.
00:03:25.580 --> 00:03:26.669
He never smiled
00:03:26.670 --> 00:03:27.210
or greeted us
00:03:27.211 --> 00:03:28.370
whenever he saw us.
00:03:28.750 --> 00:03:31.000
He and my son had been
in the same high school.
00:03:31.330 --> 00:03:32.250
My son said
00:03:32.250 --> 00:03:33.250
that the boy was found to be
00:03:33.251 --> 00:03:36.330
an Affinity B carrier in a
school physical examination.
00:03:36.580 --> 00:03:37.709
Just like they said on the news.
00:03:37.710 --> 00:03:39.830
They will turn crazy
00:03:39.960 --> 00:03:41.210
and become antisocial.
00:03:41.580 --> 00:03:42.080
Just look at this.
00:03:42.081 --> 00:03:43.710
Those were his own parents...
00:03:44.460 --> 00:03:45.220
- Look! - They're coming out!
00:03:45.220 --> 00:03:45.750
Please stand back.
00:03:45.751 --> 00:03:46.990
- They're coming out!
- Bureau operation, please stand back.
00:03:47.000 --> 00:03:48.400
How's the situation inside?
00:03:48.440 --> 00:03:50.260
Was it because an Affinity
B carrier went berserk?
00:03:50.270 --> 00:03:51.550
We are not taking any questions.
00:03:51.820 --> 00:03:53.709
Bureau operation, please stand back.
00:03:53.710 --> 00:03:55.249
Will the Special Administration Bureau
00:03:55.250 --> 00:03:57.096
- issue an official statement regarding this matter today?
- Stand back.
00:03:57.120 --> 00:03:58.329
We are not taking any questions.
00:03:58.330 --> 00:03:59.330
Please stand back!
00:04:00.540 --> 00:04:01.950
Look here!
00:04:02.750 --> 00:04:03.500
Stand back!
00:04:03.710 --> 00:04:04.749
Can you please give us an answer?
00:04:04.750 --> 00:04:06.209
- Has the Affinity Virus
developed - We are not
00:04:06.210 --> 00:04:07.686
- any uncontrollable mutations?
- Taking any questions.
00:04:07.710 --> 00:04:10.430
- Will there be more victims?
- Bureau operation, please stand back.
00:04:10.690 --> 00:04:11.839
Bureau operation, please stand back.
00:04:11.840 --> 00:04:12.840
Stand back!
00:04:13.130 --> 00:04:14.250
Please answer our questions!
00:04:14.580 --> 00:04:15.959
- Please stand back!
- Please answer our questions!
00:04:15.960 --> 00:04:16.960
- Yeah. - Please answer our questions!
00:04:16.961 --> 00:04:18.201
Thank you for your cooperation.
00:04:18.390 --> 00:04:19.210
Stand back!
00:04:19.210 --> 00:04:20.170
Please answer our questions!
00:04:20.171 --> 00:04:22.149
Have the Affinity B
infected lost their humanity?
00:04:22.150 --> 00:04:23.040
Over here!
00:04:23.040 --> 00:04:23.790
Please answer our questions!
00:04:23.790 --> 00:04:24.210
Over here!
00:04:24.210 --> 00:04:25.210
Please stand back!
00:04:25.790 --> 00:04:27.230
Bureau operation, please stand back.
00:04:34.630 --> 00:04:35.750
Please answer our questions!
00:04:36.250 --> 00:04:37.470
Stand back!
00:04:37.790 --> 00:04:38.999
Please answer our questions!
00:04:39.000 --> 00:04:40.760
- Please answer our questions!
- Stand back!
00:04:41.290 --> 00:04:42.080
Stand back!
00:04:42.081 --> 00:04:43.209
Please answer our questions!
00:04:43.210 --> 00:04:44.080
Thank you for your cooperation.
00:04:44.080 --> 00:04:45.080
Can you please answer our questions?
00:04:45.081 --> 00:04:46.250
Go and check that.
00:04:47.210 --> 00:04:48.210
No filming or photos!
00:04:49.330 --> 00:04:50.330
Over here!
00:04:50.870 --> 00:04:51.830
What's going on?
00:04:51.831 --> 00:04:53.370
Don't tell me there's a bomb inside.
00:04:55.880 --> 00:04:57.210
Sir, there's nothing inside.
00:05:11.190 --> 00:05:12.080
He's staring at her.
00:05:12.081 --> 00:05:13.179
He's staring at her.
00:05:13.180 --> 00:05:14.209
He's staring at that girl.
00:05:14.210 --> 00:05:15.579
Are you interested in this girl?
00:05:15.580 --> 00:05:17.000
Are you in a relationship?
00:05:22.960 --> 00:05:23.850
Please answer our questions.
00:05:23.850 --> 00:05:24.850
What's your relationship?
00:05:26.420 --> 00:05:27.500
Do you two know each other?
00:05:31.470 --> 00:05:32.726
- Hello! - Please answer our questions!
00:05:32.750 --> 00:05:33.869
Urgent notice from the bureau.
00:05:33.870 --> 00:05:34.710
They wanted us to be advised.
00:05:34.711 --> 00:05:36.159
The Affinity B infected
individuals seem to be showing
00:05:36.160 --> 00:05:38.600
unexplained excitement and
fervor toward Affinity A carriers.
00:05:38.670 --> 00:05:39.910
Why didn't you tell me earlier?
00:05:40.580 --> 00:05:41.620
Hurry and take him inside!
00:05:42.040 --> 00:05:42.920
Please answer our questions!
00:05:42.920 --> 00:05:43.710
What source do you work for?
00:05:43.711 --> 00:05:45.151
Bureau operation, please stand back.
00:05:46.580 --> 00:05:47.580
Turn that thing off!
00:05:58.720 --> 00:06:04.020
♪ The touch of your warm embrace ♪
00:06:04.720 --> 00:06:06.559
♪ I'm a slave to you ♪
00:06:06.560 --> 00:06:09.060
♪ Can you feel that you're my fire? ♪
00:06:24.710 --> 00:06:25.870
It's already been five years,
00:06:26.120 --> 00:06:27.710
yet he still haunts me in my dreams.
00:06:49.460 --> 00:06:50.580
Luckily,
00:06:50.830 --> 00:06:53.960
I'm leading a wonderful life now.
00:06:55.250 --> 00:06:57.870
Hope all goes well
00:06:58.040 --> 00:06:59.560
with my research institute internship.
00:07:12.370 --> 00:07:14.249
Found some mushrooms growing
near the road, stewing them now.
00:07:14.250 --> 00:07:15.250
Come and have some.
00:07:22.670 --> 00:07:24.806
Hope we can still make it
for the internship registration.
00:07:24.830 --> 00:07:25.830
Besides.
00:07:26.370 --> 00:07:28.050
Are we really going to eat these mushrooms
00:07:28.210 --> 00:07:29.370
picked near the road?
00:07:38.830 --> 00:07:39.370
What's wrong?
00:07:39.710 --> 00:07:40.750
You're right.
00:07:41.080 --> 00:07:41.960
Shouldn't have eaten
00:07:41.961 --> 00:07:43.210
those mushrooms.
00:07:45.830 --> 00:07:47.000
I need to relieve myself.
00:08:02.960 --> 00:08:04.080
It's so spicy.
00:08:14.080 --> 00:08:16.210
Isn't that a Special
Administration Bureau vehicle?
00:08:17.290 --> 00:08:19.726
You are transporting three
high-risk Affinity B infected individuals.
00:08:19.750 --> 00:08:20.959
Proceed with extreme caution
00:08:20.960 --> 00:08:22.346
while escorting them back to the Bureau.
00:08:22.370 --> 00:08:23.370
Roger that.
00:08:27.120 --> 00:08:27.750
What was that noise?
00:08:27.830 --> 00:08:29.070
Stop the car. We'll check that.
00:09:01.040 --> 00:09:02.330
They got the latest inhibitors.
00:09:06.250 --> 00:09:08.080
I smell Affinity A carriers.
00:09:38.870 --> 00:09:40.120
You smell great.
00:09:40.960 --> 00:09:42.370
Become mine.
00:09:46.500 --> 00:09:48.240
Just do your part and comfort me.
00:10:15.600 --> 00:10:17.209
Three Affinity B infected individuals
had hijacked the transport vehicle
00:10:17.210 --> 00:10:18.440
on Qingqi Street and fled.
00:10:18.660 --> 00:10:19.880
They got one hostage.
00:10:19.930 --> 00:10:20.970
Requesting reinforcements.
00:10:30.140 --> 00:10:31.140
[Connecting]
00:10:47.710 --> 00:10:48.710
A6688.
00:10:48.711 --> 00:10:50.330
Surrender now! Stop the vehicle!
00:11:05.620 --> 00:11:06.620
Boss!
00:11:06.670 --> 00:11:07.830
I'm losing control!
00:11:08.790 --> 00:11:09.620
Then take an inhibitor shot.
00:11:09.621 --> 00:11:10.981
Hang in there. We'll be free soon.
00:11:17.810 --> 00:11:18.829
A6688.
00:11:18.830 --> 00:11:20.190
Surrender now! Stop the vehicle!
00:11:37.710 --> 00:11:39.470
Requesting air support,
take out the target!
00:11:39.850 --> 00:11:40.850
Roger that.
00:13:26.470 --> 00:13:28.680
♪ You smell like something strange ♪
00:13:30.140 --> 00:13:30.720
♪ Like wood ♪
00:13:30.720 --> 00:13:31.520
♪ Like wine ♪
00:13:31.521 --> 00:13:33.640
♪ Like the fading rain ♪
00:13:34.140 --> 00:13:37.599
♪ It's not a problem I can fix ♪
00:13:37.600 --> 00:13:40.970
♪ Maybe I'm just meant to be your toy ♪
00:14:39.230 --> 00:14:40.230
It can't be!
00:14:40.280 --> 00:14:41.280
No inhibitor shots left.
00:14:43.510 --> 00:14:44.710
Get off if you are done here.
00:14:57.330 --> 00:14:58.450
It's getting out of control.
00:15:00.120 --> 00:15:01.120
What's wrong with you?
00:15:02.710 --> 00:15:03.870
Did I
00:15:04.460 --> 00:15:05.750
hurt you just now?
00:15:12.330 --> 00:15:14.000
I already gave you a chance.
00:15:17.580 --> 00:15:19.120
It's your choice to stay here.
00:16:35.390 --> 00:16:36.390
Don't touch me!
00:16:53.720 --> 00:16:55.060
I like your smell.
00:16:55.430 --> 00:16:57.470
From now on, be mine, okay?
00:18:18.970 --> 00:18:21.519
♪ Someone's choking me ♪
00:18:21.520 --> 00:18:24.310
♪ I cannot breathe ♪
00:18:24.560 --> 00:18:27.350
♪ Maybe I lost my mind ♪
00:18:27.520 --> 00:18:30.310
♪ Trying to read your eyes ♪
00:18:31.100 --> 00:18:33.770
♪ Console me and hug me ♪
00:18:34.020 --> 00:18:36.640
♪ It's all just wishful thinking ♪
00:18:36.890 --> 00:18:39.890
♪ I'm stuck here. There's no way to leave ♪
00:18:40.140 --> 00:18:42.220
♪ The last time I touch your face ♪
00:18:46.060 --> 00:18:48.640
♪ You smell like something strange ♪
00:18:50.100 --> 00:18:50.680
♪ Like wood ♪
00:18:50.680 --> 00:18:51.470
♪ Like wine ♪
00:18:51.471 --> 00:18:53.600
♪ Like the fading rain ♪
00:18:54.100 --> 00:18:57.559
♪ It's not a problem I can fix ♪
00:18:57.560 --> 00:19:00.930
♪ Maybe I'm just meant to be your toy ♪14983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.