Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,301 --> 00:00:04,509
- I had a car accident.
Lost a lot of my memory.
2
00:00:04,510 --> 00:00:07,079
- How long do I have before
I develop full blown leukemia?
3
00:00:07,080 --> 00:00:08,182
(narrator): Previously, on Doc.
4
00:00:08,183 --> 00:00:10,254
- It's adrenaline.
- Oh.
5
00:00:10,321 --> 00:00:12,224
- Are you okay?
- Remember HIPAA.
6
00:00:12,225 --> 00:00:14,094
- I don't want anyone
at Westside thinking
7
00:00:14,095 --> 00:00:16,867
I'm anything less than vital.
8
00:00:16,868 --> 00:00:18,569
- You record your
therapy sessions?
9
00:00:18,570 --> 00:00:19,538
- Sometimes.
10
00:00:19,539 --> 00:00:21,375
- Did you hear what was
on that recording?
11
00:00:21,376 --> 00:00:23,379
- Stuff that was bad
for me and Nora.
12
00:00:23,380 --> 00:00:24,480
You ought to lose your license.
13
00:00:24,481 --> 00:00:27,388
- Convince Nora you love her!
- I thought I did.
14
00:00:27,421 --> 00:00:30,595
But then Amy came back.
- Stop fighting!
15
00:00:32,297 --> 00:00:35,705
(soft music on store speakers)
16
00:00:35,706 --> 00:00:37,608
- Hmm?
17
00:00:37,609 --> 00:00:40,014
- Oh, I already got those.
- Yeah, you got one.
18
00:00:40,081 --> 00:00:41,750
That's not enough.
19
00:00:41,817 --> 00:00:44,155
I, uh... I need more salty, too.
20
00:00:44,156 --> 00:00:46,860
- Oh, I think that should do it.
- Uh, nope, not that one.
21
00:00:46,861 --> 00:00:48,129
- They're your favourite.
22
00:00:48,130 --> 00:00:49,666
- I know, but they're not
the melon's favourite.
23
00:00:49,667 --> 00:00:51,903
- How do you know?
- Because she just kicked me.
24
00:00:51,904 --> 00:00:53,272
- She's been kicking
all morning.
25
00:00:53,273 --> 00:00:55,778
- I know man, but this
one's different. Okay?
26
00:00:55,779 --> 00:00:57,147
Trust me, we have a language.
27
00:00:57,148 --> 00:00:58,450
- Okay, okay.
28
00:00:58,551 --> 00:01:00,841
(robber): Put the money
in the bag! Now! Now!
29
00:01:00,855 --> 00:01:02,125
I said, now!
30
00:01:02,158 --> 00:01:04,162
- Nobody uses cash.
There isn't much-
31
00:01:04,195 --> 00:01:06,499
- Shut the hell up
and fill the bag!
32
00:01:06,800 --> 00:01:09,104
(robber breathing heavily)
33
00:01:12,044 --> 00:01:14,850
Come on, give me
what you dropped!
34
00:01:15,050 --> 00:01:16,754
- No, Andi!
35
00:01:16,788 --> 00:01:18,056
(robber grunting)
36
00:01:18,057 --> 00:01:19,925
- Ow, ow, ow.
- Don't worry, don't worry!
37
00:01:19,926 --> 00:01:21,798
I got you, baby!
- Ow, it hurts!
38
00:01:21,864 --> 00:01:23,668
(Andi moaning in pain)
39
00:01:23,768 --> 00:01:24,903
- I got the gun!
40
00:01:24,904 --> 00:01:26,171
- It's okay,
you're okay, sweetie.
41
00:01:26,172 --> 00:01:27,441
- Is the baby okay?
42
00:01:27,442 --> 00:01:29,277
- It's just your leg.
I'll get you help!
43
00:01:29,278 --> 00:01:30,948
- I don't care about my leg!
44
00:01:31,015 --> 00:01:32,786
It's the baby.
She stopped kicking.
45
00:01:32,819 --> 00:01:34,923
She stopped kicking!
46
00:01:35,290 --> 00:01:38,530
(theme music)
47
00:01:43,541 --> 00:01:46,046
(Dr. Carey): And... do you
recall what happened
48
00:01:46,146 --> 00:01:47,749
right before the panic attack?
49
00:01:48,383 --> 00:01:50,855
- Dad was fighting with Grandpa.
50
00:01:51,890 --> 00:01:53,627
- About what?
51
00:01:53,661 --> 00:01:55,631
- About Nora.
52
00:01:55,664 --> 00:01:57,635
And my mom.
53
00:01:59,271 --> 00:02:01,443
- What do you think
she's saying in there?
54
00:02:01,476 --> 00:02:03,480
- As long as she's
saying something.
55
00:02:03,581 --> 00:02:07,488
She keeps so much bottled up,
this was bound to happen.
56
00:02:07,589 --> 00:02:10,895
- Hmm. I know it's been
a lot lately, but...
57
00:02:10,929 --> 00:02:12,231
why now?
58
00:02:12,298 --> 00:02:14,001
- Why not now?
59
00:02:14,002 --> 00:02:16,472
Nora left with Simon,
she's in an empty house again-
60
00:02:16,473 --> 00:02:18,878
- Well, that's on
you both times.
61
00:02:18,911 --> 00:02:20,948
- The hacker was my fault?
62
00:02:20,949 --> 00:02:22,316
You sound like Max
and the board.
63
00:02:22,317 --> 00:02:23,487
- You reap what you sow.
64
00:02:23,488 --> 00:02:25,356
And the rest of us
pay the price for it.
65
00:02:25,357 --> 00:02:27,662
- That is disgusting!
- Katie thinks so, too.
66
00:02:27,696 --> 00:02:29,398
- She said that?
67
00:02:29,933 --> 00:02:31,636
You went there. Let's have it.
68
00:02:31,637 --> 00:02:36,078
- She said it's been chaos
ever since your accident.
69
00:02:36,079 --> 00:02:37,447
(door opening)
70
00:02:38,316 --> 00:02:39,485
You all right?
71
00:02:39,486 --> 00:02:40,621
- How are you feeling,
sweetheart?
72
00:02:40,622 --> 00:02:42,959
- Dr. Carey wants
to talk to you.
73
00:02:44,963 --> 00:02:47,502
- Where are you going?
- School.
74
00:02:47,535 --> 00:02:49,706
- Well, are you sure
that's a good idea?
75
00:02:49,807 --> 00:02:51,510
(scoffing softly)
76
00:02:51,511 --> 00:02:53,245
(door opening)
77
00:02:53,246 --> 00:02:54,626
- I'm glad you brought her in.
78
00:02:54,627 --> 00:02:56,384
- What do you think
triggered this?
79
00:02:56,385 --> 00:02:58,223
- I can't discuss that,
80
00:02:58,256 --> 00:03:00,828
but I would like a session
with the two of you.
81
00:03:00,829 --> 00:03:01,763
- Why is that?
82
00:03:01,764 --> 00:03:04,269
- You have a very
complicated relationship
83
00:03:04,335 --> 00:03:06,239
and that affects Katie.
84
00:03:06,272 --> 00:03:09,278
I'm booked all day,
but I have an opening at 7:00.
85
00:03:09,345 --> 00:03:10,749
See you then?
86
00:03:10,815 --> 00:03:12,017
- Of course.
87
00:03:12,084 --> 00:03:13,587
(sighing)
88
00:03:14,388 --> 00:03:16,827
- Hey! Look who's back!
89
00:03:16,860 --> 00:03:18,831
You catch the garter?
90
00:03:18,864 --> 00:03:20,768
- Actually, the bouquet.
91
00:03:20,835 --> 00:03:22,004
(laughing softly)
92
00:03:22,104 --> 00:03:23,541
- How was it?
- Good!
93
00:03:23,542 --> 00:03:25,409
But weddings are
more fun with a date.
94
00:03:25,410 --> 00:03:27,381
- That's why people
hook up at them.
95
00:03:27,414 --> 00:03:29,586
- No, not my style.
96
00:03:30,420 --> 00:03:32,892
- Hey! Anyone seen Dr. Ridley?
97
00:03:32,959 --> 00:03:34,294
- Uh, not in today.
98
00:03:34,394 --> 00:03:37,702
- She's out again?
I haven't gotten a bulletin.
99
00:03:38,570 --> 00:03:41,643
- I gotta get changed, um...
see you out there.
100
00:03:47,021 --> 00:03:49,258
- Hey.
- Hey!
101
00:03:49,291 --> 00:03:52,264
- How's Katie doing?
- Honestly, I don't know.
102
00:03:52,297 --> 00:03:53,701
She's not talking to us.
103
00:03:53,702 --> 00:03:55,403
- Oh, well,
she knows you're there.
104
00:03:55,404 --> 00:03:58,109
- I think so... I hope so.
105
00:03:58,143 --> 00:04:00,280
- So, I missed you this morning.
106
00:04:00,314 --> 00:04:03,186
- Me, too.
- Can I see you tonight?
107
00:04:03,287 --> 00:04:06,259
- It depends if
she's staying over.
108
00:04:06,292 --> 00:04:07,895
- Okay.
- Talk about it later?
109
00:04:07,929 --> 00:04:09,766
- Yeah. Okay.
- Okay.
110
00:04:09,800 --> 00:04:13,640
(ominous music)
111
00:04:18,216 --> 00:04:21,089
- Julie, are you okay?
- Not even close.
112
00:04:21,189 --> 00:04:22,239
- What's wrong?
113
00:04:22,324 --> 00:04:23,828
- I feel like crap,
114
00:04:23,829 --> 00:04:26,431
which makes sense because
that's all I've been doing
115
00:04:26,432 --> 00:04:28,036
since 7:00 last night.
116
00:04:28,069 --> 00:04:29,438
- Oh, man. I'm sorry.
117
00:04:29,439 --> 00:04:32,176
- I seriously didn't know
the body could hold that much.
118
00:04:32,177 --> 00:04:34,182
And there were sounds
coming out of me
119
00:04:34,215 --> 00:04:36,554
you don't hear in nature.
120
00:04:36,587 --> 00:04:38,691
- Well, when was
the last time you went?
121
00:04:38,692 --> 00:04:40,593
- More like, when was
the last time I didn't?
122
00:04:40,594 --> 00:04:43,332
Haven't left the bathroom
except for the Uber here.
123
00:04:43,333 --> 00:04:44,769
I was terrified I was gonna
ruin the guy's car.
124
00:04:44,770 --> 00:04:47,575
I think it's just
food poisoning, but...
125
00:04:47,976 --> 00:04:49,512
Oh, God. Not again!
126
00:04:49,612 --> 00:04:52,117
- I'm gonna have TJ
check you out, okay?
127
00:04:52,217 --> 00:04:54,255
- Tell my kids I love them!
128
00:04:54,322 --> 00:04:57,529
- Sorry, babe,
they were out on this floor.
129
00:04:57,595 --> 00:05:00,601
- You know that I would rather
have you here, right?
130
00:05:00,634 --> 00:05:03,941
- You say that now, but I've
seen the cravings firsthand.
131
00:05:03,974 --> 00:05:05,243
Not pretty.
132
00:05:05,310 --> 00:05:07,381
(Andi chuckling)
Hi. I'm Andy.
133
00:05:07,448 --> 00:05:09,452
- Oh, hi.
Wait, you're both Andi?
134
00:05:09,453 --> 00:05:10,654
- Yeah, how cute is that?
135
00:05:10,655 --> 00:05:12,592
- Sounds like there's
a story there.
136
00:05:12,593 --> 00:05:14,394
(Andy): It all started
with speed dating.
137
00:05:14,395 --> 00:05:16,366
- For real?
- We both paid for it
138
00:05:16,367 --> 00:05:18,102
and then we were
the only two people
139
00:05:18,103 --> 00:05:19,663
at the bar actively avoiding it.
140
00:05:19,773 --> 00:05:22,545
- Blood pressure going down.
- Good.
141
00:05:22,646 --> 00:05:24,683
- Is the melon okay?
- The... melon?
142
00:05:24,684 --> 00:05:27,420
- It's the baby fruit chart.
Thirty-six weeks is a melon.
143
00:05:27,421 --> 00:05:31,129
- Oh! The melon is fine.
144
00:05:31,130 --> 00:05:34,066
Listen, I know you're worried,
but the best thing we can do
145
00:05:34,067 --> 00:05:36,537
to take care of her right now
is to take care of you.
146
00:05:36,540 --> 00:05:39,111
And chocolate will help.
147
00:05:39,144 --> 00:05:40,280
- Huh.
148
00:05:40,380 --> 00:05:42,752
- But we do need
an X-ray of your leg.
149
00:05:43,286 --> 00:05:45,724
We'll be quick, don't worry.
150
00:05:46,292 --> 00:05:47,929
(Julie groaning in pain)
151
00:05:47,962 --> 00:05:51,536
- When was your last meal?
- Six last night. I had crab.
152
00:05:51,570 --> 00:05:54,175
- When it's good, it's good.
But when it's bad...
153
00:05:54,176 --> 00:05:55,577
- Yeah, aside from my marriage
154
00:05:55,578 --> 00:05:57,413
I don't think I've ever
regretted anything more.
155
00:05:57,414 --> 00:05:59,953
- Any history of GI issues?
Irritable bowel?
156
00:05:59,986 --> 00:06:02,457
- I've had a nervous stomach,
you know, on and off
157
00:06:02,558 --> 00:06:04,963
since the divorce,
but nothing like this.
158
00:06:04,964 --> 00:06:07,567
- I'm gonna need a stool sample.
- Just go back to my apartment.
159
00:06:07,568 --> 00:06:09,906
There's plenty there.
(phone vibrating)
160
00:06:09,907 --> 00:06:13,145
- You're dehydrated, so I'm
gonna give you some fluids
161
00:06:13,146 --> 00:06:14,147
and electrolytes.
162
00:06:14,148 --> 00:06:15,528
- You need me to start the IV?
163
00:06:15,551 --> 00:06:17,287
As soon as you become doctors,
164
00:06:17,320 --> 00:06:19,291
you conveniently
forget how to do it.
165
00:06:19,324 --> 00:06:21,029
(phone vibrating loudly)
166
00:06:21,030 --> 00:06:21,929
- You can get that.
167
00:06:21,930 --> 00:06:23,900
(Julie sighing)
168
00:06:24,435 --> 00:06:25,738
- Hey, you!
169
00:06:25,839 --> 00:06:28,042
It's nothing to worry about.
I'm fine.
170
00:06:28,076 --> 00:06:30,413
Just... working.
171
00:06:30,447 --> 00:06:32,317
I'm done at 5:00.
172
00:06:32,351 --> 00:06:34,054
See you then.
173
00:06:34,088 --> 00:06:35,924
- Who was that?
174
00:06:36,425 --> 00:06:37,962
Was that a guy?
175
00:06:38,931 --> 00:06:39,981
- Yes.
176
00:06:40,066 --> 00:06:43,674
And last night was the first
time he came to my place.
177
00:06:43,708 --> 00:06:46,947
- Wait, when you were...
- He was in the next room.
178
00:06:47,047 --> 00:06:48,416
He heard everything.
179
00:06:48,417 --> 00:06:50,353
- I didn't know you
were dating anyone.
180
00:06:50,354 --> 00:06:51,890
- It's nothing,
it's long distance,
181
00:06:51,891 --> 00:06:53,627
you know, when my kids
are with the ex.
182
00:06:53,628 --> 00:06:55,564
- So it's been going on a while?
183
00:06:55,565 --> 00:06:57,366
- Not long enough to survive
this level of humiliation.
184
00:06:57,367 --> 00:06:59,372
- So, what's the plan?
Because...
185
00:06:59,373 --> 00:07:00,741
I don't think you're
seeing him at 5:00.
186
00:07:00,742 --> 00:07:02,444
- Oh, no, I was just stalling.
187
00:07:02,477 --> 00:07:03,881
He has a flight tomorrow
188
00:07:03,914 --> 00:07:06,052
and then I never
have to face him again.
189
00:07:06,053 --> 00:07:09,057
- Nothing broken and no foreign
objects, that's good news.
190
00:07:09,058 --> 00:07:11,796
- Yeah. I just wish someone
could check on my baby.
191
00:07:11,863 --> 00:07:14,268
She hasn't kicked
since the robbery.
192
00:07:14,269 --> 00:07:15,637
- You know, if something
was really wrong,
193
00:07:15,638 --> 00:07:17,508
the fetal heart monitor
would tell us.
194
00:07:17,509 --> 00:07:19,444
But I'll arrange for an
ultrasound
195
00:07:19,445 --> 00:07:20,880
when we get back to the room,
how's that sound?
196
00:07:20,881 --> 00:07:23,119
- Yeah, no, that sounds good.
Thank you.
197
00:07:23,186 --> 00:07:25,658
- Rachel?
- Uh... hi, Amy.
198
00:07:25,724 --> 00:07:28,664
- How are you doing?
- I'm good. I, uh...
199
00:07:28,764 --> 00:07:31,737
I just need Jake to sign some
forms for Mia's school.
200
00:07:31,738 --> 00:07:33,405
- Oh, he's probably
up on our floor.
201
00:07:33,406 --> 00:07:35,645
- I figured, but
they said he was here, so...
202
00:07:35,678 --> 00:07:37,682
It's nice to see you.
- Yeah.
203
00:07:41,055 --> 00:07:45,397
Antibiotics to protect
against infection, just in case.
204
00:07:45,430 --> 00:07:47,000
And... I don't want
to release you
205
00:07:47,001 --> 00:07:49,271
until your blood pressure's
back to normal.
206
00:07:49,272 --> 00:07:50,942
(knocking on door)
207
00:07:50,943 --> 00:07:52,744
This is Dr. Heller,
our Chief Resident.
208
00:07:52,745 --> 00:07:55,551
- Hey, I just thought
I'd check in, see how...
209
00:07:55,552 --> 00:07:57,554
how you're doing
after all that excitement.
210
00:07:57,555 --> 00:07:59,691
- Yeah, well, from what
I've heard about labour,
211
00:07:59,692 --> 00:08:00,962
the robbery was nothing.
212
00:08:01,062 --> 00:08:04,167
- That's not for 4 weeks!
Anyway, you got this.
213
00:08:04,267 --> 00:08:05,317
- Ooh!
214
00:08:05,318 --> 00:08:06,572
- So, how long you
two been together?
215
00:08:06,573 --> 00:08:08,375
- Ten months.
216
00:08:08,409 --> 00:08:09,546
- Well, okay!
217
00:08:09,579 --> 00:08:11,415
(Andi): Yeah! Crazy, right?
218
00:08:11,449 --> 00:08:13,119
He knocked me up after 6 weeks.
219
00:08:13,186 --> 00:08:16,693
We, uh... took a leap of faith,
but when you know, you know.
220
00:08:16,727 --> 00:08:19,432
(Andy): We're waiting until
after the baby comes
221
00:08:19,465 --> 00:08:20,668
to make it official.
222
00:08:20,669 --> 00:08:21,970
- Yeah, don't
want to get married
223
00:08:21,971 --> 00:08:23,806
until I can fit
into a wedding dress!
224
00:08:23,807 --> 00:08:28,149
- Had to steal this from 617.
Uh, OB says another 10 minutes.
225
00:08:28,182 --> 00:08:30,721
(Andi grunting in pain)
226
00:08:30,787 --> 00:08:33,694
- Um, something... whoa,
something... something happened.
227
00:08:33,728 --> 00:08:35,998
- Baby, are you okay?
- Your water broke.
228
00:08:36,031 --> 00:08:37,334
- What?
229
00:08:37,802 --> 00:08:40,340
- Oh! The baby's crowning.
230
00:08:40,440 --> 00:08:42,111
- What?
- Okay, uh...
231
00:08:42,112 --> 00:08:44,146
- Wait, how... how did I not
know I was in labour?
232
00:08:44,147 --> 00:08:46,485
- The pain meds must've dulled
the contractions.
233
00:08:46,486 --> 00:08:47,866
- Can we tell the OB to hurry?
234
00:08:47,867 --> 00:08:49,825
- I don't think we have
time to wait for 'em.
235
00:08:49,826 --> 00:08:51,862
- Wait, but, okay, what does...
what does that mean?
236
00:08:51,863 --> 00:08:55,069
- We are gonna have a baby.
Right now.
237
00:08:55,136 --> 00:08:57,073
(laughing)
238
00:08:57,140 --> 00:08:58,910
(screaming in pain)
239
00:09:03,587 --> 00:09:05,490
- So, what do you think?
240
00:09:05,591 --> 00:09:07,461
- That's a loaded question.
241
00:09:07,494 --> 00:09:09,966
- I mean, about the condo.
242
00:09:10,634 --> 00:09:13,472
- It has tennis courts.
- We don't play tennis.
243
00:09:13,507 --> 00:09:15,578
- Maybe we should.
- Gina!
244
00:09:15,611 --> 00:09:17,113
(sighing)
245
00:09:17,213 --> 00:09:19,519
- It's cold, impersonal,
246
00:09:19,585 --> 00:09:22,525
very beige, and uh...
247
00:09:22,626 --> 00:09:24,361
kinda depressing.
248
00:09:25,330 --> 00:09:26,399
- Really?
249
00:09:26,499 --> 00:09:28,203
Are we looking at
the same place?
250
00:09:28,236 --> 00:09:29,472
Check out that view.
251
00:09:29,473 --> 00:09:31,140
- I saw it.
Tall buildings have views.
252
00:09:31,141 --> 00:09:33,780
What did Joan say to you?
- What? What do you mean?
253
00:09:33,781 --> 00:09:35,750
- You went to dinner
with her last week
254
00:09:35,751 --> 00:09:37,353
and now you're
looking at condos.
255
00:09:37,354 --> 00:09:38,624
- Give me some credit.
256
00:09:38,657 --> 00:09:42,363
I don't need Joan
to make my decisions for me.
257
00:09:42,397 --> 00:09:43,668
- Course not.
258
00:09:43,734 --> 00:09:46,105
But she does have sway.
259
00:09:46,138 --> 00:09:47,808
- So do you.
260
00:09:48,476 --> 00:09:49,979
- Okay.
261
00:09:52,350 --> 00:09:54,154
Then I need you to hear me.
262
00:09:54,823 --> 00:09:56,893
Michael is your person.
263
00:09:56,927 --> 00:09:59,298
He has been since we met him.
264
00:09:59,364 --> 00:10:00,901
I know it's rough right now,
265
00:10:00,935 --> 00:10:02,806
but you can't just walk away,
266
00:10:02,807 --> 00:10:04,942
you need to go home
and fight for your marriage!
267
00:10:04,943 --> 00:10:07,515
- It's too late.
- It's not!
268
00:10:07,516 --> 00:10:08,950
You wanna know how I know that?
269
00:10:08,951 --> 00:10:11,541
Because if you didn't want
to be talked out of this,
270
00:10:11,556 --> 00:10:14,094
you wouldn't have
brought me here today.
271
00:10:19,939 --> 00:10:22,044
- We don't have an appointment.
272
00:10:22,077 --> 00:10:25,049
- After two decades
I shouldn't need to make one.
273
00:10:28,423 --> 00:10:30,661
I love you, you know this.
274
00:10:31,563 --> 00:10:34,301
And I'm really sorry.
275
00:10:34,334 --> 00:10:35,871
- Okay.
276
00:10:37,675 --> 00:10:39,044
What can I do for you?
277
00:10:39,045 --> 00:10:41,582
- Katie's having panic attacks,
278
00:10:41,583 --> 00:10:43,820
you and Amy are
not in a great place.
279
00:10:43,821 --> 00:10:46,124
And Nora left with Simon.
- Thanks for the recap.
280
00:10:46,125 --> 00:10:49,331
- My point is, I'm not
sure you have anyone to talk to
281
00:10:49,397 --> 00:10:51,803
about what's going on, so...
282
00:10:51,836 --> 00:10:54,809
even though you don't like me,
right now,
283
00:10:54,843 --> 00:10:59,084
I wanted you to know,
you can always talk to me.
284
00:11:01,723 --> 00:11:04,596
- I appreciate the offer, I do.
285
00:11:04,629 --> 00:11:07,200
But I don't wanna talk.
286
00:11:09,104 --> 00:11:12,578
- How're you feeling?
- Like I wish I was dead.
287
00:11:12,611 --> 00:11:14,014
Did you get my results?
288
00:11:14,081 --> 00:11:16,485
- No leukocytes,
parasites, viruses...
289
00:11:16,586 --> 00:11:18,456
nothing abnormal so far.
290
00:11:18,489 --> 00:11:20,493
It is looking like
food poisoning.
291
00:11:20,494 --> 00:11:21,729
When was your last
bowel movement?
292
00:11:21,730 --> 00:11:23,297
- Not since the locker room.
- Good.
293
00:11:23,298 --> 00:11:25,168
Whatever you ate should be
out of your system by now.
294
00:11:25,169 --> 00:11:27,708
Hopefully, the IV hydration
will kick in
295
00:11:27,742 --> 00:11:30,046
and you will be good as new.
- Okay.
296
00:11:31,014 --> 00:11:33,185
- Nothing to worry about, huh?
297
00:11:34,522 --> 00:11:36,392
- Uh... can we help you?
298
00:11:36,459 --> 00:11:39,264
- Oh, Dr. Maitra, Dr. Coleman,
299
00:11:39,331 --> 00:11:41,903
this is... Shane.
300
00:11:43,172 --> 00:11:46,513
- Hello, Shane.
- Wait, like the movie?
301
00:11:46,580 --> 00:11:48,383
- It was my grandma's favourite.
302
00:11:48,384 --> 00:11:49,518
(Shane clearing his throat)
303
00:11:49,519 --> 00:11:51,722
I thought you were working,
so I was stopping by
304
00:11:51,723 --> 00:11:54,061
to bring you these and this.
305
00:11:54,395 --> 00:11:55,597
- What is it?
306
00:11:55,598 --> 00:11:58,001
- It's for the trots,
we use it on the trail.
307
00:11:58,002 --> 00:12:00,540
Scorched flour. You just mix it
with some water, drink it...
308
00:12:00,541 --> 00:12:02,377
fix you right up.
309
00:12:02,410 --> 00:12:04,315
- So, how'd you two meet?
310
00:12:04,348 --> 00:12:07,555
- She brought her kids
to my dude ranch in Florence.
311
00:12:07,655 --> 00:12:10,259
- South Dakota! Not Italy.
312
00:12:10,293 --> 00:12:11,343
You know, it...
313
00:12:11,395 --> 00:12:13,805
it was really nice of
you to come and check on me,
314
00:12:13,834 --> 00:12:15,905
but you... you really
don't need to be here.
315
00:12:15,938 --> 00:12:20,079
- Well, I don't need
to be anywhere else.
316
00:12:21,282 --> 00:12:22,552
- Okay!
317
00:12:22,618 --> 00:12:24,956
(chuckling)
318
00:12:25,624 --> 00:12:28,763
- Oh, my God!
319
00:12:28,764 --> 00:12:31,100
(Andy): You're okay.
You're okay! I'm right here.
320
00:12:31,101 --> 00:12:32,972
- Can I have more pain meds?
Yeah?
321
00:12:33,038 --> 00:12:35,076
(Amy): I'm sorry,
you're too far along.
322
00:12:35,110 --> 00:12:37,080
It's gonna be over so, so soon.
323
00:12:37,081 --> 00:12:38,983
- This is the fastest
labour I've ever seen.
324
00:12:38,984 --> 00:12:40,420
- 'Cause my girl's a champ!
325
00:12:40,454 --> 00:12:41,823
- BP 190 over 102.
326
00:12:41,824 --> 00:12:44,260
- No, wait! That's higher
than before! That's-
327
00:12:44,261 --> 00:12:46,867
- That's because you're
pushing out a human!
328
00:12:46,967 --> 00:12:49,304
It's okay.
- I'm okay.
329
00:12:49,371 --> 00:12:50,841
- On this next push,
330
00:12:50,941 --> 00:12:53,412
give me everything
you got, okay?
331
00:12:55,551 --> 00:12:57,922
(straining with effort)
332
00:12:57,955 --> 00:13:00,460
- The baby's coming.
333
00:13:00,528 --> 00:13:01,730
(baby crying)
334
00:13:01,830 --> 00:13:04,401
- Okay, we're here.
- Took you long enough.
335
00:13:04,434 --> 00:13:06,439
- Perfect delivery.
336
00:13:06,472 --> 00:13:08,611
(laughing)
337
00:13:08,677 --> 00:13:10,714
- Okay!
338
00:13:10,748 --> 00:13:13,218
- Here you go, Dad,
time to cut the cord!
339
00:13:17,493 --> 00:13:18,898
- Is she okay?
340
00:13:18,964 --> 00:13:21,468
- Just give us a second.
341
00:13:23,439 --> 00:13:25,042
Oh, hi.
342
00:13:27,480 --> 00:13:29,351
(sighs and laughs)
343
00:13:29,418 --> 00:13:30,468
- Apgar is 6.
344
00:13:30,469 --> 00:13:33,225
- Wait, wait! I read all the
books. Shouldn't it be like 10?
345
00:13:33,226 --> 00:13:35,095
- Uh, it is a little low,
but don't worry.
346
00:13:35,096 --> 00:13:36,330
It's nothing we can't manage.
347
00:13:36,331 --> 00:13:39,773
- She's crying. That's what you
want when they first come out.
348
00:13:39,873 --> 00:13:40,923
Later, not so much.
349
00:13:40,942 --> 00:13:43,914
- Dr. Larsen, will you get
the baby to the NICU?
350
00:13:43,981 --> 00:13:45,751
- Can I... can I hold her?
351
00:13:45,752 --> 00:13:47,019
- She needs to be
properly assessed,
352
00:13:47,020 --> 00:13:49,324
and we have to
deliver the placenta.
353
00:13:49,358 --> 00:13:50,661
- Okay, yeah.
354
00:13:50,761 --> 00:13:52,765
- I'll stay with you, baby.
- No.
355
00:13:52,798 --> 00:13:54,736
No, you go with the melon!
356
00:13:54,769 --> 00:13:56,906
Yeah, no, I'm fine.
357
00:13:56,973 --> 00:13:59,378
You take care of our sweet girl.
358
00:13:59,979 --> 00:14:02,518
I love you!
- I love you more.
359
00:14:03,620 --> 00:14:05,590
You're a mom!
360
00:14:05,624 --> 00:14:07,761
(Andi exclaiming in excitement)
361
00:14:07,795 --> 00:14:10,099
(both laughing)
362
00:14:11,503 --> 00:14:13,205
(breathing deeply)
363
00:14:13,305 --> 00:14:16,513
- Your flight's tomorrow, right?
- No, I changed it.
364
00:14:16,813 --> 00:14:18,917
- Don't you have to
vaccinate the cows?
365
00:14:18,951 --> 00:14:20,788
- I got ranch hands for that.
366
00:14:20,821 --> 00:14:22,090
(Julie exhaling deeply)
367
00:14:22,190 --> 00:14:24,896
- How are we doing in here?
- Oh, you know.
368
00:14:24,929 --> 00:14:26,966
- Figured I'd give
you some space.
369
00:14:27,067 --> 00:14:28,503
- How nice of you.
370
00:14:29,906 --> 00:14:32,110
(whispering): Oh, no.
371
00:14:32,812 --> 00:14:35,016
- Uh, we are waiting
for some test results,
372
00:14:35,049 --> 00:14:36,919
so if there's
somewhere you wanna go...
373
00:14:36,920 --> 00:14:39,150
- Oh, no, no, I'm happy
just being with Jules.
374
00:14:39,157 --> 00:14:41,362
- The cafeteria's
downstairs if-
375
00:14:41,428 --> 00:14:44,101
- No, thank you, ma'am.
I'm fine, but... but thank you.
376
00:14:44,201 --> 00:14:46,573
- I could go for some
Gatorade, you know?
377
00:14:46,673 --> 00:14:48,075
Fluids, electrolytes...
378
00:14:48,076 --> 00:14:50,078
- Well, isn't... isn't that
what the IV is for?
379
00:14:50,079 --> 00:14:51,950
- Gatorade's great, actually!
380
00:14:51,983 --> 00:14:54,822
It has, uh... salt
content that helps.
381
00:14:54,856 --> 00:14:57,393
- Okay.
Okay, I'll be right back.
382
00:14:58,663 --> 00:15:00,099
- Wait! Um...
383
00:15:00,132 --> 00:15:01,936
they don't sell it
in the hospital
384
00:15:01,937 --> 00:15:03,105
but any market would have it.
385
00:15:03,106 --> 00:15:05,409
And I only like Green Starfruit!
386
00:15:07,514 --> 00:15:08,583
- Doctor Coleman.
387
00:15:09,986 --> 00:15:13,593
- Get it off! Get them off!
- Go, go.
388
00:15:13,660 --> 00:15:15,597
(Julie grunting)
389
00:15:15,697 --> 00:15:17,267
- Oh, God!
- Damn!
390
00:15:17,268 --> 00:15:19,370
I didn't think there could
be anything left.
391
00:15:19,371 --> 00:15:22,377
- Besides GI secretions,
there shouldn't be.
392
00:15:22,410 --> 00:15:25,016
It's been nearly 18 hours
since she last ate.
393
00:15:25,116 --> 00:15:26,753
- So, this isn't food poisoning.
394
00:15:26,853 --> 00:15:28,957
- We need to order a CT
right away.
395
00:15:30,727 --> 00:15:34,300
- You are perfect.
396
00:15:34,367 --> 00:15:38,142
- She is. She just needs a
little time under the bili light
397
00:15:38,209 --> 00:15:40,581
to get her colour back
and a little bit of blood.
398
00:15:40,614 --> 00:15:42,818
- Oh, um, I'm O-negative.
399
00:15:42,852 --> 00:15:44,589
You know, the universal donor.
400
00:15:44,590 --> 00:15:47,359
My records are at this hospital.
You can check!
401
00:15:47,360 --> 00:15:49,131
- We don't doubt you,
it's just...
402
00:15:49,132 --> 00:15:51,234
usually transfusions
are made through the blood bank.
403
00:15:51,235 --> 00:15:52,369
- You can donate upstairs,
404
00:15:52,370 --> 00:15:54,875
and then it will be like
you're giving it right to her.
405
00:15:54,876 --> 00:15:56,311
- Oh! I'll do that later.
406
00:15:56,411 --> 00:15:59,919
Right now, I just
wanna look at her.
407
00:16:00,019 --> 00:16:02,356
(chuckling)
408
00:16:04,715 --> 00:16:06,799
- Andy.
409
00:16:06,800 --> 00:16:09,738
- Hey, Doc! How's Mama doing?
410
00:16:11,041 --> 00:16:14,047
- Andi's blood pressure
was raised by the robbery,
411
00:16:14,113 --> 00:16:17,486
then more so by the delivery,
which is normal.
412
00:16:18,155 --> 00:16:20,159
But she had a brain aneurysm
413
00:16:20,193 --> 00:16:23,666
and the hypertension
caused it to rupture.
414
00:16:28,175 --> 00:16:29,912
- I don't understand.
415
00:16:29,946 --> 00:16:32,116
- There was no loss
of vision or headaches,
416
00:16:32,184 --> 00:16:34,622
it was impossible to
have seen this coming.
417
00:16:36,025 --> 00:16:38,697
- What do you...
- She-she's gone.
418
00:16:38,763 --> 00:16:40,768
- No, uh...
419
00:16:40,801 --> 00:16:42,505
(laughing nervously)
420
00:16:42,872 --> 00:16:44,642
She's upstairs.
421
00:16:44,675 --> 00:16:46,412
I'll go talk to her.
422
00:16:46,478 --> 00:16:47,681
- Andy.
423
00:16:48,950 --> 00:16:50,754
I'm so sorry.
424
00:16:50,787 --> 00:16:53,760
She's saying that she died.
425
00:16:56,097 --> 00:16:58,435
I'm so sorry.
426
00:16:58,803 --> 00:17:00,641
(Andy sobbing softly)
427
00:17:00,674 --> 00:17:03,513
- But, how?
428
00:17:04,081 --> 00:17:06,719
(sobbing)
429
00:17:17,107 --> 00:17:20,446
(door opens and shuts)
430
00:17:23,854 --> 00:17:25,824
- Michael?
431
00:17:26,959 --> 00:17:28,663
(Michael sighing)
432
00:17:37,247 --> 00:17:39,718
- What's this?
- Dinner.
433
00:17:43,893 --> 00:17:45,129
- Where's Katie?
434
00:17:45,163 --> 00:17:47,500
- She's spending the night
at Josephine's.
435
00:17:51,742 --> 00:17:53,579
Want some wine?
436
00:18:01,227 --> 00:18:02,898
- Sorry, um...
437
00:18:02,965 --> 00:18:05,302
I'm not used to this from you.
438
00:18:05,303 --> 00:18:07,405
- If you want to retreat,
I won't fight you.
439
00:18:07,406 --> 00:18:09,477
- Do you want me to retreat?
440
00:18:10,747 --> 00:18:11,797
- No.
441
00:18:12,985 --> 00:18:16,124
(soft music)
442
00:18:22,972 --> 00:18:24,474
Hey.
443
00:18:25,309 --> 00:18:27,781
Katie's therapist
just texted me.
444
00:18:27,848 --> 00:18:29,168
You're not going tonight?
445
00:18:29,184 --> 00:18:30,921
- You're welcome
to go without me.
446
00:18:30,988 --> 00:18:33,158
- That kinda defeats
the purpose.
447
00:18:33,192 --> 00:18:35,764
- I think we need to
find a new therapist.
448
00:18:35,797 --> 00:18:37,467
- What? Katie likes her.
449
00:18:37,535 --> 00:18:39,738
- She wasn't all that
helpful in the past.
450
00:18:39,772 --> 00:18:41,175
We can do better.
451
00:18:41,208 --> 00:18:44,314
- Okay... but we should go
tonight at least-
452
00:18:44,348 --> 00:18:46,586
- Look, I'm not
relitigating what happened
453
00:18:46,619 --> 00:18:50,025
over the last seven years with
someone who doesn't remember it.
454
00:18:50,026 --> 00:18:51,795
- We need to do
what's right for Katie!
455
00:18:51,796 --> 00:18:52,630
Even if it's hard on us.
456
00:18:52,631 --> 00:18:54,321
- Oh, that's rich
coming from you.
457
00:18:54,334 --> 00:18:56,264
You refused to do the hard work.
I did it.
458
00:18:56,304 --> 00:18:58,676
I'm not doing it again.
459
00:19:00,145 --> 00:19:02,651
(ominous music)
460
00:19:10,835 --> 00:19:12,571
(Andy crying softly)
461
00:19:14,174 --> 00:19:15,643
- She looks like you.
462
00:19:15,677 --> 00:19:17,715
(Andy sniffling)
463
00:19:18,516 --> 00:19:22,223
- I was hoping she'd get Andi's
ears, but she got mine.
464
00:19:22,257 --> 00:19:24,762
Sorry about that,
little melon.
465
00:19:24,795 --> 00:19:27,399
(Amy): We'll have her
blood results back soon
466
00:19:27,466 --> 00:19:30,206
and then we'll
transfuse her, and...
467
00:19:30,239 --> 00:19:32,677
you can take her home.
468
00:19:35,718 --> 00:19:37,119
(sobbing)
469
00:19:37,219 --> 00:19:38,523
- Why isn't Shane back?
470
00:19:38,623 --> 00:19:40,828
- Because Green
Starfruit Gatorade
471
00:19:40,861 --> 00:19:42,832
was discontinued in 2002.
472
00:19:42,865 --> 00:19:45,236
- Well, she doesn't play.
473
00:19:45,269 --> 00:19:46,640
- This is news to you?
474
00:19:46,673 --> 00:19:49,511
- Enough, you two.
What did my CT say?
475
00:19:49,545 --> 00:19:51,649
(TJ): It shows this right here.
476
00:19:51,682 --> 00:19:54,253
- If I have an ulcer,
I'm gonna kill my ex.
477
00:19:54,287 --> 00:19:56,525
- We think you have an abscess
478
00:19:56,559 --> 00:19:59,898
that was caused
by Crohn's Disease.
479
00:20:01,268 --> 00:20:03,974
- Crohn's? I... No.
480
00:20:04,007 --> 00:20:06,345
I-I can't have Crohn's.
481
00:20:06,346 --> 00:20:08,281
- We won't know for sure
until we take a look.
482
00:20:08,282 --> 00:20:10,252
You will need surgery
to drain the abscess
483
00:20:10,253 --> 00:20:12,456
and repair any bowel
perforation.
484
00:20:17,868 --> 00:20:19,839
- I need a favour, TJ.
485
00:20:19,872 --> 00:20:21,041
- Anything.
486
00:20:21,141 --> 00:20:22,711
- When Shane gets back,
487
00:20:23,412 --> 00:20:25,550
I need you to make him leave.
- You mean-
488
00:20:25,551 --> 00:20:27,286
- I just need him
out of Minneapolis.
489
00:20:27,287 --> 00:20:29,992
Just tell him to go home.
I can't see him.
490
00:20:30,025 --> 00:20:32,063
- Julie-
- You said anything.
491
00:20:32,129 --> 00:20:33,766
Please?
492
00:20:35,202 --> 00:20:36,605
- You got it.
493
00:20:38,275 --> 00:20:40,580
- Julie... Hey.
494
00:20:41,114 --> 00:20:42,651
There are a lot of people
495
00:20:42,685 --> 00:20:45,289
who live with Crohn's
and are okay.
496
00:20:45,322 --> 00:20:47,193
- I'm a 40-plus woman,
497
00:20:47,259 --> 00:20:49,164
divorced with two kids,
498
00:20:49,197 --> 00:20:51,068
whose husband left her
499
00:20:51,069 --> 00:20:52,603
for a vapid pencil named Paula
500
00:20:52,604 --> 00:20:54,840
who can't string together
a coherent sentence.
501
00:20:54,841 --> 00:20:58,783
And now I have a chronic
illness on top of all that?
502
00:20:58,784 --> 00:21:01,420
Why would anyone
sign up for this?
503
00:21:01,421 --> 00:21:03,793
- Julie, you don't know.
504
00:21:04,227 --> 00:21:05,930
You don't know.
505
00:21:06,331 --> 00:21:07,968
- It's okay.
506
00:21:08,804 --> 00:21:10,039
I'm fine.
507
00:21:10,073 --> 00:21:11,909
(Julie sniffling)
508
00:21:13,144 --> 00:21:15,783
(phone ringing)
509
00:21:15,817 --> 00:21:16,919
(Katie): Dad?
510
00:21:16,952 --> 00:21:19,290
- Hi. How're you doing?
511
00:21:19,291 --> 00:21:20,693
- Well, you and mom hovering
512
00:21:20,694 --> 00:21:22,698
is not really helping
with my anxiety.
513
00:21:22,798 --> 00:21:24,300
- Sorry.
514
00:21:24,935 --> 00:21:26,371
Listen, uh...
515
00:21:26,438 --> 00:21:29,845
I wanted to ask how you're
feeling about Dr. Carey.
516
00:21:29,945 --> 00:21:30,995
- What do you mean?
517
00:21:31,247 --> 00:21:34,789
- Well, I just wanna be sure
she's still a good fit for you.
518
00:21:34,790 --> 00:21:36,424
- She helped me the last time.
519
00:21:36,425 --> 00:21:39,665
- Yeah, but you were a kid then,
I mean, it's not the same.
520
00:21:39,932 --> 00:21:43,239
- Sounds like you're the one
who doesn't want to go to her.
521
00:21:43,305 --> 00:21:44,942
Are you bailing on tonight?
522
00:21:45,944 --> 00:21:47,079
Whatever. I gotta go.
523
00:21:47,113 --> 00:21:48,816
(phone beeping)
524
00:21:49,918 --> 00:21:51,856
(elevator dings)
525
00:21:51,922 --> 00:21:53,325
- Hey, Doc!
526
00:21:53,358 --> 00:21:54,996
How's she holdin' up?
527
00:21:54,997 --> 00:21:56,030
- About the same.
528
00:21:56,031 --> 00:21:57,801
- I went to every store
in a five-mile radius,
529
00:21:57,802 --> 00:21:59,604
nobody had the flavor
Gatorade she wanted.
530
00:21:59,605 --> 00:22:01,207
Most of 'em never
even heard of it!
531
00:22:01,208 --> 00:22:03,245
(TJ chuckling)
532
00:22:03,279 --> 00:22:05,216
- Uh... look, man,
533
00:22:05,249 --> 00:22:07,287
I'm not sure
how to say this, but...
534
00:22:07,353 --> 00:22:09,023
Julie wants you to go.
535
00:22:09,024 --> 00:22:10,993
- Really?
536
00:22:10,994 --> 00:22:12,697
- I hate to be
the messenger but, honestly,
537
00:22:12,698 --> 00:22:14,399
when she wants something,
she can get scary.
538
00:22:14,400 --> 00:22:16,673
I mean, she goes hard.
- Oh, I know how she is.
539
00:22:17,073 --> 00:22:20,847
First day at the ranch, a trail
horse was buckin' her son.
540
00:22:20,848 --> 00:22:22,750
Jules comes outta nowhere,
541
00:22:22,751 --> 00:22:24,353
jumps the fence,
grabs the bridle,
542
00:22:24,354 --> 00:22:25,991
and wrangles it to the ground.
543
00:22:25,992 --> 00:22:27,058
(laughing)
544
00:22:27,059 --> 00:22:29,631
- Impressive for a city girl.
- Damn straight.
545
00:22:31,367 --> 00:22:33,138
She's special.
546
00:22:33,172 --> 00:22:35,276
She's got a great sense of humor
547
00:22:35,309 --> 00:22:37,280
and she has no filter.
548
00:22:37,313 --> 00:22:39,183
And I... I love that.
549
00:22:39,250 --> 00:22:41,622
- Yeah, I think we all do.
550
00:22:42,456 --> 00:22:44,294
- Why does she want me to leave?
551
00:22:44,729 --> 00:22:48,335
- If I had to guess,
I'd say she's scared.
552
00:22:48,402 --> 00:22:50,005
- Well...
553
00:22:50,439 --> 00:22:52,511
I'm not in the business
of guessing.
554
00:22:52,544 --> 00:22:55,049
I'll respect what she wants,
555
00:22:55,784 --> 00:22:58,656
but she's gotta be the one
to tell me what that is.
556
00:22:59,525 --> 00:23:01,763
All right if I go back
and see her?
557
00:23:02,063 --> 00:23:03,899
- Probably not a bad idea.
558
00:23:14,487 --> 00:23:16,659
- They're out of Gatorade.
559
00:23:25,443 --> 00:23:27,213
- Hey.
- Hey.
560
00:23:27,313 --> 00:23:28,616
- I heard about Andi.
561
00:23:28,683 --> 00:23:31,722
- It's awful.
It's just awful.
562
00:23:31,723 --> 00:23:34,426
- You know you didn't have
anything to do with that, right?
563
00:23:34,427 --> 00:23:36,029
Nobody could've seen
that coming, not even you.
564
00:23:36,030 --> 00:23:38,434
- It was supposed to be
the best day of their lives,
565
00:23:38,435 --> 00:23:40,239
now he's hanging on by a thread.
566
00:23:40,574 --> 00:23:42,110
- Did you hear from Katie?
567
00:23:42,210 --> 00:23:43,980
- Radio silence.
568
00:23:44,080 --> 00:23:45,583
And now her therapist
569
00:23:45,617 --> 00:23:48,355
wants to meet with me
and Michael tonight,
570
00:23:48,389 --> 00:23:50,259
and now he's saying he won't go.
571
00:23:50,260 --> 00:23:52,262
- Doesn't want to dig into
the relationship again?
572
00:23:52,263 --> 00:23:53,498
- Nope.
573
00:23:53,499 --> 00:23:55,536
- Well, I mean, look,
you can't blame him.
574
00:23:55,537 --> 00:23:57,305
When Rachel and I split,
I definitely didn't wanna go
575
00:23:57,306 --> 00:23:58,474
rehash anything either.
576
00:23:58,475 --> 00:24:00,178
- Yeah, well, at least
she could remember
577
00:24:00,179 --> 00:24:01,319
the events in question.
578
00:24:01,347 --> 00:24:03,118
- Yeah, there is that.
579
00:24:03,218 --> 00:24:04,721
- Did she find you?
580
00:24:05,456 --> 00:24:06,959
- Who?
- Rachel.
581
00:24:07,493 --> 00:24:09,532
I ran into her
down in Radiology,
582
00:24:09,632 --> 00:24:12,202
she was looking for you.
- In Radiology?
583
00:24:12,203 --> 00:24:13,270
(computer beeps)
584
00:24:13,271 --> 00:24:14,340
- Oh, good.
585
00:24:14,341 --> 00:24:15,676
Here's the baby's blood test,
586
00:24:15,677 --> 00:24:17,881
now I can transfuse her.
587
00:24:22,390 --> 00:24:23,440
Oh, no.
588
00:24:23,526 --> 00:24:25,162
- What?
589
00:24:26,164 --> 00:24:28,101
- The baby's AB positive.
590
00:24:28,134 --> 00:24:29,738
- Okay, so?
591
00:24:30,673 --> 00:24:34,013
- That means Andy
can't be her father.
592
00:24:38,421 --> 00:24:41,394
- You made a mean pink martini.
593
00:24:41,427 --> 00:24:43,766
- Stanton's on Stanton.
594
00:24:43,767 --> 00:24:46,203
- It's a good thing
Gina was with me,
595
00:24:46,204 --> 00:24:49,410
I never would've had the nerve
to talk to you on my own.
596
00:24:49,443 --> 00:24:50,814
- Hmm, it's hard to believe
597
00:24:50,847 --> 00:24:53,519
there was a time you
were afraid to talk to me.
598
00:24:55,557 --> 00:24:57,259
- We should go back there.
599
00:24:58,329 --> 00:24:59,665
- What? To the bar?
600
00:24:59,698 --> 00:25:01,400
- It's still there!
601
00:25:01,434 --> 00:25:03,038
I looked it up!
602
00:25:03,104 --> 00:25:04,154
- Hmm.
603
00:25:05,810 --> 00:25:07,814
I wonder what they'd
say about us now.
604
00:25:07,848 --> 00:25:11,087
- Our old selves?
- Our young selves.
605
00:25:11,120 --> 00:25:14,829
- I think she just wanted
to sleep with you, at first.
606
00:25:14,862 --> 00:25:19,470
- Well, he always knew you'd run
whatever department you chose.
607
00:25:19,571 --> 00:25:21,976
- Not there yet.
- It's imminent.
608
00:25:22,009 --> 00:25:24,213
- I'm sure he thought
I would get there
609
00:25:24,280 --> 00:25:25,420
a lot faster than I have.
610
00:25:25,517 --> 00:25:30,092
- Not your fault you got saddled
with the man of your dreams.
611
00:25:30,125 --> 00:25:34,968
Had to settle for that, uh...
elusive work-life balance.
612
00:25:35,570 --> 00:25:37,206
- I didn't settle.
613
00:25:39,712 --> 00:25:42,049
But you were the man
of my dreams.
614
00:25:45,824 --> 00:25:47,961
- You really want to try?
615
00:25:50,634 --> 00:25:52,302
- We should go upstairs.
616
00:25:55,643 --> 00:25:58,248
(soft music)
617
00:26:02,791 --> 00:26:04,928
Joan's out today
so I came to you.
618
00:26:04,995 --> 00:26:08,602
- Well, I appreciate being
looped in, but...
619
00:26:08,636 --> 00:26:10,339
the situation's pretty clear.
620
00:26:10,372 --> 00:26:12,376
His blood type precludes him
621
00:26:12,377 --> 00:26:13,845
from being
the biological father.
622
00:26:13,846 --> 00:26:16,350
- We wouldn't even
know his blood type
623
00:26:16,351 --> 00:26:17,786
if he hadn't offered to donate.
624
00:26:17,787 --> 00:26:19,625
If he hadn't said anything-
625
00:26:19,626 --> 00:26:20,793
- Anyone else know
about the results?
626
00:26:20,794 --> 00:26:22,731
- Jake was there
when they came in.
627
00:26:22,764 --> 00:26:24,835
- What was his opinion?
628
00:26:25,268 --> 00:26:26,318
- He's concerned
629
00:26:26,319 --> 00:26:29,143
about the hospital withholding
personal information.
630
00:26:29,144 --> 00:26:30,194
- Which is valid.
631
00:26:30,195 --> 00:26:32,817
- But I could argue that
the hospital isn't obligated
632
00:26:32,818 --> 00:26:34,553
to release personal information,
633
00:26:34,554 --> 00:26:36,524
especially when we
come by it accidentally!
634
00:26:36,525 --> 00:26:38,061
- You're splitting hairs.
635
00:26:38,062 --> 00:26:39,964
- If they were married,
this wouldn't even be an issue!
636
00:26:39,965 --> 00:26:42,570
- But they weren't married.
And they weren't together long.
637
00:26:42,571 --> 00:26:44,540
What if the biological
father shows up?
638
00:26:44,541 --> 00:26:46,291
The longer he bonds
with the baby,
639
00:26:46,344 --> 00:26:47,413
the harder it'll be.
640
00:26:47,414 --> 00:26:48,815
And he deserves
to know the truth.
641
00:26:48,816 --> 00:26:52,356
- I don't want to take
this man's child away.
642
00:26:53,291 --> 00:26:55,162
(sighs)
643
00:26:57,768 --> 00:26:59,237
- I'll talk to him.
644
00:26:59,772 --> 00:27:02,176
- Thanks,
but she was my patient.
645
00:27:02,242 --> 00:27:04,013
I'll do it.
646
00:27:05,517 --> 00:27:06,985
- Amy.
647
00:27:08,556 --> 00:27:10,893
I will come to therapy tonight.
648
00:27:18,843 --> 00:27:21,414
- I am scrubbing in
on Julie's surgery.
649
00:27:21,448 --> 00:27:23,687
- Oh, but Dr. Ridley's not here.
650
00:27:23,720 --> 00:27:26,525
- Yeah. I spoke to
Dr. Costa about it.
651
00:27:26,558 --> 00:27:27,794
- Hmm!
652
00:27:27,795 --> 00:27:29,429
You and the Chief
of Surgery, huh?
653
00:27:29,430 --> 00:27:30,800
I see how it is!
654
00:27:30,801 --> 00:27:32,736
You're gonna dump us
and move over there.
655
00:27:32,737 --> 00:27:34,807
- Oh, don't worry, I won't
forget the little people.
656
00:27:34,808 --> 00:27:37,947
- Making fun of my height now?
- Small but mighty.
657
00:27:38,716 --> 00:27:40,620
I'm gonna go prep Julie.
658
00:27:40,720 --> 00:27:44,226
- Hey, you know...
Shane didn't leave.
659
00:27:44,761 --> 00:27:47,099
- Can't tell a cowboy
what to do.
660
00:27:48,636 --> 00:27:50,305
(sighs)
661
00:27:50,306 --> 00:27:52,676
- You certainly took
your time coming by.
662
00:27:52,677 --> 00:27:54,113
- Sorry. Tough day.
663
00:27:54,146 --> 00:27:56,485
- I heard about your patient.
- What happened?
664
00:27:56,586 --> 00:27:58,589
- We can talk about it later.
665
00:27:58,590 --> 00:28:00,257
Hey, right now,
it's all about you.
666
00:28:00,258 --> 00:28:03,599
And that hot cowboy
you got waiting in your room.
667
00:28:03,633 --> 00:28:05,135
(phone vibrating)
668
00:28:05,169 --> 00:28:08,643
- Oh, so nice of you to
call me back, Jerry.
669
00:28:08,743 --> 00:28:10,513
Surgery is in... three minutes?
670
00:28:10,514 --> 00:28:13,685
Well, I hate to interfere with
you and Paula making it to Reno
671
00:28:13,686 --> 00:28:16,056
but I'm not sure what they're
gonna find when they cut me open
672
00:28:16,057 --> 00:28:18,395
and the kids are
a little shaken up,
673
00:28:18,396 --> 00:28:19,764
so can you just reassure them?
674
00:28:19,765 --> 00:28:21,500
- Uh, we're not
cutting you open-
675
00:28:21,535 --> 00:28:23,004
- I know you're not a doctor,
676
00:28:23,037 --> 00:28:25,342
just get your head out
of your ass and be a dad!
677
00:28:25,376 --> 00:28:27,213
Thank you, Jerry!
678
00:28:27,914 --> 00:28:29,844
- The fact that I was
ever with that man
679
00:28:29,851 --> 00:28:31,655
means I can't
trust my instincts.
680
00:28:31,755 --> 00:28:34,762
- I don't know, I mean,
Shane seems really nice.
681
00:28:34,795 --> 00:28:36,665
And he's hot.
Did I mention that?
682
00:28:36,666 --> 00:28:38,134
- He was supposed to
be gone by now,
683
00:28:38,135 --> 00:28:39,904
but this one fell on his
face with that assignment.
684
00:28:39,905 --> 00:28:42,944
- I tried!
Guess he just can't quit ya.
685
00:28:42,945 --> 00:28:46,551
(over the phone):
It's Rachel. Leave a message.
686
00:28:46,552 --> 00:28:48,054
- Hey, Rach, um...
687
00:28:48,455 --> 00:28:51,528
heard you were looking for me,
just give me a call back.
688
00:28:52,764 --> 00:28:56,070
(babies crying)
689
00:29:00,813 --> 00:29:02,517
(door opening)
690
00:29:04,253 --> 00:29:05,422
- Andy?
691
00:29:06,558 --> 00:29:08,361
Can we talk out here a minute?
692
00:29:08,964 --> 00:29:12,670
- Did you find the blood
for the baby?
693
00:29:12,671 --> 00:29:14,306
- We did.
694
00:29:15,543 --> 00:29:16,712
(Amy sighs)
695
00:29:16,812 --> 00:29:19,952
She has AB positive blood.
696
00:29:19,985 --> 00:29:22,691
It's impossible for someone
697
00:29:22,724 --> 00:29:26,397
with type O
to have fathered her.
698
00:29:27,868 --> 00:29:29,571
- What are you saying?
699
00:29:29,672 --> 00:29:31,440
- I'm sorry, Andy,
700
00:29:33,277 --> 00:29:35,048
she's not yours.
701
00:29:36,117 --> 00:29:38,656
- That's not right.
Test her again.
702
00:29:38,690 --> 00:29:40,993
-I... it doesn't work that way.
703
00:29:41,094 --> 00:29:43,464
- That's crazy!
How would it even...
704
00:29:45,570 --> 00:29:48,274
No. No, you're wrong!
705
00:29:48,275 --> 00:29:50,111
Andi did not cheat on me!
That didn't happen!
706
00:29:50,112 --> 00:29:51,815
- I know it's hard to hear
something-
707
00:29:51,816 --> 00:29:53,018
- And I know Andi.
708
00:29:53,118 --> 00:29:56,457
I know she loved me,
and our life together and...
709
00:30:00,131 --> 00:30:02,737
- Who is she?
Who are you?
710
00:30:02,771 --> 00:30:04,541
- Hospital social worker, sir.
711
00:30:06,579 --> 00:30:08,481
- My baby needs me!
712
00:30:09,116 --> 00:30:12,356
- I'm afraid you can't
go back into the NICU.
713
00:30:12,857 --> 00:30:14,862
- No. No way.
What did you do?
714
00:30:14,895 --> 00:30:16,565
- I'm so sorry, Andy.
715
00:30:16,598 --> 00:30:19,470
- No!
I'm not leaving my baby!
716
00:30:21,006 --> 00:30:23,879
- Stop! Stop this!
Stop this! No!
717
00:30:23,880 --> 00:30:25,247
I'm not leaving my baby!
Dr. Larsen, please!
718
00:30:25,248 --> 00:30:28,589
Do something!
She's mine, I swear!
719
00:30:28,623 --> 00:30:32,062
(somber music)
720
00:30:37,373 --> 00:30:38,742
- Hey.
- Hi!
721
00:30:38,776 --> 00:30:41,515
How was Josephine's?
- Just watched a movie.
722
00:30:42,784 --> 00:30:44,654
You're actually cooking?
723
00:30:44,721 --> 00:30:47,794
- Yeah!
I got home early for once.
724
00:30:47,894 --> 00:30:50,767
- So... why is Dad on
the phone in the car?
725
00:30:50,800 --> 00:30:53,171
- Uh... probably finishing
up a work thing.
726
00:30:53,205 --> 00:30:54,808
Do you want something to drink?
727
00:30:54,809 --> 00:30:56,443
- Don't you think he
should come inside?
728
00:30:56,444 --> 00:30:58,415
It's weird to sit
in the driveway.
729
00:30:58,516 --> 00:31:00,051
- It's his driveway.
730
00:31:00,085 --> 00:31:01,955
I'm sure he'll just be a second.
731
00:31:02,022 --> 00:31:03,291
I'm making lasagna,
732
00:31:03,324 --> 00:31:05,830
I could use your help
setting the table.
733
00:31:05,930 --> 00:31:08,569
- Yeah, let me just go
put my stuff away.
734
00:31:09,771 --> 00:31:12,643
(knife slicing)
735
00:31:17,820 --> 00:31:20,391
(uneasy music)
736
00:31:22,897 --> 00:31:25,436
- I've gotta have some
rights here, Neal!
737
00:31:25,503 --> 00:31:27,172
Yeah! Yeah.
738
00:31:27,205 --> 00:31:30,311
I'll call you back
as soon as they tell me.
739
00:31:32,082 --> 00:31:33,462
That was my mother's lawyer.
740
00:31:33,485 --> 00:31:36,725
He says that my only chance
is the paternity test.
741
00:31:36,792 --> 00:31:38,194
- We just got the results.
742
00:31:38,227 --> 00:31:40,132
Unfortunately,
they were negative.
743
00:31:40,133 --> 00:31:41,868
- That's impossible!
Do another one!
744
00:31:41,869 --> 00:31:43,138
- Andy...
745
00:31:43,238 --> 00:31:45,048
- She loved me
and she didn't cheat!
746
00:31:45,075 --> 00:31:47,981
- We needed authorization
from Andi's next of kin
747
00:31:48,081 --> 00:31:49,952
to move her body,
so the hospital
748
00:31:49,953 --> 00:31:51,654
got in touch with
her parents in Virginia.
749
00:31:51,655 --> 00:31:54,595
They've chosen a local
mortuary and I thought-
750
00:31:54,662 --> 00:31:56,932
- Andrew?
- Mom?
751
00:32:06,417 --> 00:32:08,889
- Is this that doctor
you were telling me about?
752
00:32:08,989 --> 00:32:10,039
- Yeah.
753
00:32:10,040 --> 00:32:12,095
- I'm sorry to meet you
under the circumstances-
754
00:32:12,096 --> 00:32:13,898
- Spare me your
meaningless apologies.
755
00:32:13,899 --> 00:32:15,302
Can I see my granddaughter?
756
00:32:15,402 --> 00:32:18,609
- I'm afraid only parents
are allowed into the NICU.
757
00:32:18,709 --> 00:32:19,978
- Well, then he can take me.
758
00:32:20,012 --> 00:32:21,114
(phone vibrating)
759
00:32:21,147 --> 00:32:24,153
This is our lawyer.
I'll be back.
760
00:32:24,855 --> 00:32:27,225
(vibration continues)
761
00:32:29,230 --> 00:32:32,335
- This is gonna sound rude,
but how old is your mother?
762
00:32:32,970 --> 00:32:34,507
- It is rude.
763
00:32:36,746 --> 00:32:38,481
But I get it all the time.
764
00:32:38,983 --> 00:32:41,621
She had me late. She's 75.
765
00:32:43,291 --> 00:32:46,598
Just so you know,
I'm gonna fight this.
766
00:32:46,998 --> 00:32:48,769
With everything I have.
767
00:32:50,133 --> 00:32:54,179
(TJ): I appreciate you
letting me be here.
768
00:32:54,180 --> 00:32:56,652
(surgeon): Dr. Ridley sees
something in you.
769
00:32:56,719 --> 00:32:58,789
And she's not easy to impress.
770
00:32:58,890 --> 00:33:00,024
- No, she is not.
771
00:33:00,058 --> 00:33:01,895
- Well, let's see if
she's right!
772
00:33:01,928 --> 00:33:03,164
What's the plan today?
773
00:33:03,198 --> 00:33:04,868
- We're gonna drain the abscess.
774
00:33:04,869 --> 00:33:06,469
Hopefully, the intestine
isn't compromised.
775
00:33:06,470 --> 00:33:10,078
If it is, we'll have to remove
the infected section.
776
00:33:10,178 --> 00:33:11,949
- Good. Recovery time?
777
00:33:11,950 --> 00:33:13,284
- She may be able to
go home tonight,
778
00:33:13,285 --> 00:33:15,622
after a week or two, she'll be
back to her normal routine.
779
00:33:15,623 --> 00:33:19,097
I mean, except for the Crohn's.
That'll change things.
780
00:33:19,163 --> 00:33:21,167
- Hmm... it's not easy.
781
00:33:21,200 --> 00:33:23,639
My sister-in-law has it.
782
00:33:25,776 --> 00:33:27,279
- You see that?
783
00:33:27,313 --> 00:33:29,517
Doesn't look like an abscess.
784
00:33:30,553 --> 00:33:32,289
- No.
785
00:33:32,957 --> 00:33:35,228
It most certainly does not.
786
00:33:35,930 --> 00:33:38,201
- We were wrong!
It wasn't an abscess.
787
00:33:38,235 --> 00:33:40,072
- Let me guess, terminal cancer?
788
00:33:40,105 --> 00:33:43,846
- No. It was a benign mucinoma
and they removed it.
789
00:33:43,946 --> 00:33:45,015
- What-what is that?
790
00:33:45,115 --> 00:33:49,356
- It's a mass that floods
the surrounding area with mucus.
791
00:33:49,390 --> 00:33:52,229
What about the-
- There is no Crohn's.
792
00:33:52,262 --> 00:33:53,966
(Julie sighing in relief)
793
00:33:54,000 --> 00:33:55,335
- So, I'm-
- Good as new.
794
00:33:55,369 --> 00:33:57,807
The tumour's what made you sick.
795
00:33:57,840 --> 00:33:59,911
- That's great news!
- Yeah!
796
00:33:59,944 --> 00:34:02,583
- Thank you.
- Yeah. Wow. That's...
797
00:34:05,689 --> 00:34:07,092
Listen, um...
798
00:34:07,125 --> 00:34:09,062
you did the noble thing.
799
00:34:09,096 --> 00:34:11,601
You stayed, and I appreciate it,
800
00:34:11,701 --> 00:34:12,804
but...
801
00:34:13,238 --> 00:34:14,618
we both know this isn't real.
802
00:34:14,641 --> 00:34:19,317
It's... a three day weekend
once a month, and...
803
00:34:19,818 --> 00:34:21,120
and the last 36 hours
804
00:34:21,153 --> 00:34:23,859
definitely shot the romantic
fantasy to hell, so...
805
00:34:23,892 --> 00:34:25,596
I'm, um...
806
00:34:25,996 --> 00:34:28,000
I'm gonna go back home
807
00:34:28,034 --> 00:34:30,606
and get on with
my real life and...
808
00:34:32,109 --> 00:34:33,845
you should do the same.
809
00:34:33,846 --> 00:34:36,115
(Shane clearing his throat)
810
00:34:36,116 --> 00:34:37,353
- Until I got the ranch,
811
00:34:37,386 --> 00:34:40,025
my lifestyle didn't lend
itself to relationships.
812
00:34:40,359 --> 00:34:42,429
I got married a long time ago,
813
00:34:42,495 --> 00:34:45,034
she left because she said
I didn't fight for us.
814
00:34:45,101 --> 00:34:48,608
But we weren't worth
fighting for.
815
00:34:50,111 --> 00:34:52,115
But you and me?
816
00:34:53,284 --> 00:34:55,355
I think maybe we are.
817
00:34:58,161 --> 00:34:59,864
(Julie crying softly)
818
00:34:59,898 --> 00:35:01,267
I like you, Jules.
819
00:35:01,300 --> 00:35:03,471
And I think you like me.
820
00:35:04,707 --> 00:35:06,645
(Julie sniffling)
821
00:35:14,995 --> 00:35:17,533
- Now, I'm gonna go
get the car...
822
00:35:19,336 --> 00:35:21,741
...and I'm gonna take you home.
823
00:35:22,376 --> 00:35:23,645
- Okay.
824
00:35:30,058 --> 00:35:31,895
- You were looking for me?
825
00:35:33,031 --> 00:35:35,034
- I had a thought about Andy
826
00:35:35,068 --> 00:35:37,540
and how the baby
could possibly be his.
827
00:35:38,040 --> 00:35:39,360
His mother was 47 years old
828
00:35:39,443 --> 00:35:42,182
when she had him,
so it must've been IVF.
829
00:35:42,215 --> 00:35:44,353
IVF can result
in multiple embryos.
830
00:35:44,453 --> 00:35:46,658
And the embryos
that don't survive
831
00:35:46,692 --> 00:35:48,830
can be absorbed
832
00:35:48,896 --> 00:35:50,198
into the ones that do!
833
00:35:50,232 --> 00:35:52,469
- Okay, so you think
Andy absorbed a twin?
834
00:35:52,503 --> 00:35:55,075
- He'd have the DNA
of two people.
835
00:35:55,108 --> 00:35:57,112
That'd make him a chimera!
836
00:35:57,113 --> 00:35:58,948
- And the DNA in his blood
would be different
837
00:35:58,949 --> 00:36:00,029
from that in his sperm.
838
00:36:00,118 --> 00:36:03,068
- Which would explain why
the paternity test was negative.
839
00:36:03,069 --> 00:36:04,258
- Do you know how rare that is?
840
00:36:04,259 --> 00:36:06,364
- Fewer than 100
confirmed cases,
841
00:36:06,397 --> 00:36:09,202
but it goes undiagnosed
842
00:36:09,236 --> 00:36:11,541
because nobody's looking for it!
843
00:36:12,376 --> 00:36:15,314
- Okay, do we really
wanna get his hopes up
844
00:36:15,315 --> 00:36:16,650
after everything
he's been through?
845
00:36:16,651 --> 00:36:19,056
- He just lost
the love of his life...
846
00:36:19,089 --> 00:36:21,093
and we are trying
to take away his kid.
847
00:36:21,126 --> 00:36:23,832
How can we not explore
every possibility?
848
00:36:25,401 --> 00:36:28,441
- He already left
for the mortuary.
849
00:36:29,276 --> 00:36:31,882
(ominous music)
850
00:36:31,982 --> 00:36:34,019
(Amy breathing deeply)
851
00:36:34,085 --> 00:36:35,589
(dial tone)
852
00:36:36,357 --> 00:36:38,461
(dramatic musical sting)
853
00:36:40,766 --> 00:36:42,903
(phone ringing)
854
00:36:44,239 --> 00:36:45,375
(Andy): Hello?
855
00:36:45,408 --> 00:36:47,412
- Andy, this is Dr. Larsen.
856
00:36:47,479 --> 00:36:48,749
- I can't talk right now.
857
00:36:48,783 --> 00:36:50,887
(Amy): I know,
I just need you to listen.
858
00:36:50,987 --> 00:36:52,122
- What do you want?
859
00:36:52,123 --> 00:36:53,223
(Amy): I may have been wrong.
860
00:36:53,224 --> 00:36:56,397
There's a chance, a very
small chance, but...
861
00:36:56,431 --> 00:36:58,401
you could be the baby's father.
862
00:36:58,434 --> 00:36:59,484
- Are you kidding me?
863
00:36:59,504 --> 00:37:00,704
(Amy): I know, I'm sorry.
864
00:37:00,706 --> 00:37:03,411
We just need you to do
two simple tests.
865
00:37:03,445 --> 00:37:05,883
Will you come back here, please?
866
00:37:20,779 --> 00:37:22,116
- Does this mean-
867
00:37:22,149 --> 00:37:24,720
- You are a chimera.
868
00:37:24,754 --> 00:37:27,258
She is yours.
869
00:37:28,896 --> 00:37:32,002
- Hey, little melon.
870
00:37:32,035 --> 00:37:33,438
Oh!
871
00:37:33,471 --> 00:37:35,441
And this is your grandma!
872
00:37:35,475 --> 00:37:38,615
- Welcome to the family, Melon?
873
00:37:38,715 --> 00:37:42,189
- I should probably give
her a real name, right?
874
00:37:42,222 --> 00:37:44,059
- What about Melanie?
875
00:37:46,899 --> 00:37:48,067
- Melanie.
876
00:37:55,482 --> 00:37:59,056
- Thank you, guys.
I appreciate you fixing me.
877
00:37:59,089 --> 00:38:00,726
- We take care of our own.
878
00:38:00,759 --> 00:38:03,899
- Hey, you got a good man there.
Be nice to him.
879
00:38:03,933 --> 00:38:05,067
- No promises.
880
00:38:05,101 --> 00:38:06,470
(TJ chuckling)
881
00:38:06,504 --> 00:38:09,611
- Hey, you put your thumb
on the scale.
882
00:38:09,644 --> 00:38:11,981
- Seemed like there
was something there.
883
00:38:13,084 --> 00:38:14,554
- Think so.
884
00:38:14,988 --> 00:38:16,691
- Kind of like here?
885
00:38:19,063 --> 00:38:21,701
- So, we're doing this?
886
00:38:24,172 --> 00:38:26,376
(phone vibrates)
887
00:38:26,443 --> 00:38:28,615
- Hi.
- Oh, thanks for picking up!
888
00:38:28,649 --> 00:38:30,385
Am I gonna see you tonight?
889
00:38:30,452 --> 00:38:31,655
- I'm back at Dad's.
890
00:38:31,656 --> 00:38:33,858
Figured I should spend time
with Gedo and Teta
891
00:38:33,859 --> 00:38:34,961
before they leave.
892
00:38:34,994 --> 00:38:36,497
- Right, uh... okay.
893
00:38:36,531 --> 00:38:39,136
Well, we're seeing
Dr. Carey at 7 o'clock.
894
00:38:39,202 --> 00:38:40,305
- Dad, too?
895
00:38:40,338 --> 00:38:44,714
- Yes. But if you need me,
I will be home after that.
896
00:38:44,747 --> 00:38:46,016
- Okay.
897
00:38:51,360 --> 00:38:53,364
- Hey, um...
898
00:38:53,365 --> 00:38:55,400
why were you in Radiology?
899
00:38:55,401 --> 00:38:57,405
- You don't need to do this.
Okay? You...
900
00:38:57,406 --> 00:38:59,643
We are not married anymore.
You have your own life.
901
00:38:59,644 --> 00:39:02,414
- Rachel, come on. There's no
such thing as our own lives...
902
00:39:02,617 --> 00:39:04,854
Just talk to me.
What's going on?
903
00:39:12,002 --> 00:39:14,574
- I found a lump.
904
00:39:14,641 --> 00:39:17,045
So I went in to get a mammogram.
905
00:39:17,580 --> 00:39:19,984
- Okay, um... what'd they say?
906
00:39:20,051 --> 00:39:22,957
- They want me to get a biopsy
as soon as possible,
907
00:39:22,990 --> 00:39:25,596
so they're trying to
schedule it for next week.
908
00:39:25,696 --> 00:39:27,600
- That's not as
soon as possible.
909
00:39:27,667 --> 00:39:29,202
- Well, that's what they said.
910
00:39:29,302 --> 00:39:31,440
- I'll take care of it.
911
00:39:31,541 --> 00:39:33,143
- What does that mean?
912
00:39:33,177 --> 00:39:35,047
- Means I'll get you
in tomorrow.
913
00:39:36,116 --> 00:39:37,620
Okay?
914
00:39:38,054 --> 00:39:39,104
(sighs)
915
00:39:39,122 --> 00:39:40,325
- Great.
- Hey.
916
00:39:40,326 --> 00:39:43,832
Look, I know you're scared-
- It's not just that, it's...
917
00:39:43,833 --> 00:39:48,875
it's the way you
reacted and the way...
918
00:39:49,309 --> 00:39:50,359
- David?
919
00:39:50,445 --> 00:39:52,482
- He said all
the right things...
920
00:39:52,550 --> 00:39:54,920
I could feel him pulling away.
921
00:39:55,689 --> 00:39:58,093
- Well, I'm here, okay?
I'm here.
922
00:39:58,628 --> 00:40:00,699
I'm not going anywhere.
923
00:40:05,141 --> 00:40:06,210
- Field hockey?
924
00:40:06,211 --> 00:40:08,346
Those girls are no joke.
What position did you play?
925
00:40:08,347 --> 00:40:09,449
- Striker.
926
00:40:09,483 --> 00:40:12,055
- Of course you were a striker.
927
00:40:12,088 --> 00:40:13,625
- You saying I'm aggressive?
928
00:40:13,725 --> 00:40:17,198
- I just...
I bet you were awesome.
929
00:40:17,231 --> 00:40:18,568
- Oh, I was.
930
00:40:18,569 --> 00:40:20,137
I beat the scoring record
for my high school.
931
00:40:20,138 --> 00:40:23,044
- I just want to know how many
girls you hit with that stick.
932
00:40:23,077 --> 00:40:24,514
(laughing)
933
00:40:24,580 --> 00:40:26,183
(phones chime in unison)
934
00:40:26,585 --> 00:40:28,254
- Text blast?
935
00:40:28,321 --> 00:40:29,624
- Department-wide.
936
00:40:29,625 --> 00:40:31,627
"Dr. Joan Ridley will be out
of the office tomorrow
937
00:40:31,628 --> 00:40:33,464
for a conference."
938
00:40:33,498 --> 00:40:36,136
- Okay, now it's getting weird.
939
00:40:36,203 --> 00:40:37,472
- What do you mean?
940
00:40:37,473 --> 00:40:39,476
- Well, there was no
bulletin this morning,
941
00:40:39,477 --> 00:40:41,045
now this says
she's at a conference?
942
00:40:41,046 --> 00:40:44,587
That'll be like the fourth one
she's been to since she started.
943
00:40:44,621 --> 00:40:47,259
- Yeah, kind of a tough time
for a chief to leave
944
00:40:47,359 --> 00:40:49,096
with everything going on.
945
00:40:49,129 --> 00:40:51,601
- Okay, so yesterday
946
00:40:51,635 --> 00:40:53,772
I saw her getting lightheaded,
947
00:40:53,805 --> 00:40:56,645
and we were supposed to
have an assessment
948
00:40:56,678 --> 00:40:59,750
and she just bailed
in the middle of the day.
949
00:41:02,222 --> 00:41:03,725
What?
950
00:41:05,829 --> 00:41:09,035
- Right after she operated
on Hannah's brother...
951
00:41:10,104 --> 00:41:11,741
I saw her hand shake.
952
00:41:13,378 --> 00:41:15,014
She tried to brush it off,
953
00:41:15,047 --> 00:41:18,955
but what if she's sick
and she's trying to hide it?
954
00:41:29,442 --> 00:41:31,914
(Katie):
Mom, I need to talk to you.
955
00:41:32,850 --> 00:41:34,787
You have to be nicer to Dad.
- What?
956
00:41:34,788 --> 00:41:37,458
- You don't talk to him, I mean,
you barely even look at him.
957
00:41:37,459 --> 00:41:39,395
- That's not true.
958
00:41:39,429 --> 00:41:40,532
- He loves you.
959
00:41:40,566 --> 00:41:42,001
- I know that.
960
00:41:42,068 --> 00:41:44,538
- If you did, then you
wouldn't act the way you do,
961
00:41:44,541 --> 00:41:46,878
and then this
wouldn't be happening.
962
00:41:48,582 --> 00:41:50,285
- What is... what is this?
963
00:41:50,318 --> 00:41:51,988
- Dad's phone.
He's in the shower.
964
00:41:52,022 --> 00:41:53,993
- Katie!
965
00:41:53,994 --> 00:41:56,228
You can't do that!
Go, put it back!
966
00:41:56,229 --> 00:41:59,937
- It wasn't a work call!
This is who he was talking to.
967
00:42:02,175 --> 00:42:03,225
- Who's Nate?
968
00:42:03,277 --> 00:42:04,479
- It's code.
969
00:42:04,547 --> 00:42:07,185
I called and a woman answered.
970
00:42:09,222 --> 00:42:10,491
I read the texts.
971
00:42:10,993 --> 00:42:13,643
It's only been a few months
and she lives in Chicago!
972
00:42:15,196 --> 00:42:18,807
- Katie... I can't believe
you did this.
973
00:42:18,808 --> 00:42:20,612
- You can make it stop, Mom!
974
00:42:20,712 --> 00:42:23,885
You just have to show him
that you still love him!
975
00:42:26,289 --> 00:42:28,193
(ominous music)
976
00:42:33,103 --> 00:42:34,940
(groans)
977
00:42:36,878 --> 00:42:40,351
- I can't believe she's doing
this again. After she insisted!
978
00:42:42,623 --> 00:42:45,094
I hate this damn couch.
979
00:42:45,128 --> 00:42:47,633
(phone vibrating)
980
00:42:47,667 --> 00:42:49,369
- Where are you?
981
00:42:49,403 --> 00:42:51,072
- Who was Nate?
982
00:42:51,741 --> 00:42:53,645
- What?
- I had a memory.
983
00:42:53,745 --> 00:42:56,383
A name in your phone. Nate.
You were texting.
984
00:42:56,483 --> 00:42:59,088
It was a woman, Michael!
985
00:43:00,391 --> 00:43:02,596
You cheated on me.
986
00:43:04,232 --> 00:43:05,936
Who was she?
987
00:43:06,270 --> 00:43:08,006
- It was Nora.
988
00:43:10,411 --> 00:43:14,219
(tense music)
989
00:43:22,769 --> 00:43:25,374
(theme music)
990
00:43:28,682 --> 00:43:30,986
Subtitling: difuze
991
00:43:31,036 --> 00:43:35,586
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.