All language subtitles for Dead & Breakfast [100048741].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:04,207 (soft chilling music) 2 00:00:07,086 --> 00:00:10,086 (eerie piano music) 3 00:00:13,930 --> 00:00:17,347 (eerie orchestral music) 4 00:00:21,117 --> 00:00:26,117 (eerie woodwind music) (creatures softly growling) 5 00:00:28,005 --> 00:00:31,005 (eerie piano music) 6 00:00:34,907 --> 00:00:38,240 (chilling music rising) 7 00:00:39,757 --> 00:00:42,924 (soft chilling music) 8 00:00:45,489 --> 00:00:48,752 (woman screaming) 9 00:00:48,752 --> 00:00:50,703 (soft chilling music spiraling) 10 00:00:50,703 --> 00:00:54,486 (graphics smack) (dramatic beat) 11 00:00:54,486 --> 00:00:57,569 (soft ominous music) 12 00:00:58,787 --> 00:01:02,287 (upbeat rockabilly music) 13 00:01:11,361 --> 00:01:14,675 (upbeat rockabilly music continues) 14 00:01:14,675 --> 00:01:18,745 ♪ Well, the devil's out drivin' a big Cadillac ♪ 15 00:01:18,745 --> 00:01:22,776 ♪ He's gonna take me to hell and back ♪ 16 00:01:22,776 --> 00:01:26,923 ♪ He says, "Come on, boys, let's have us some fun ♪ 17 00:01:26,923 --> 00:01:31,141 ♪ "I'm having a party and you'd better come" ♪ 18 00:01:31,141 --> 00:01:33,213 ♪ 'Cause it's a dead man's party ♪ 19 00:01:33,213 --> 00:01:35,021 ♪ Yeah, a dead man's party ♪ 20 00:01:35,021 --> 00:01:36,261 ♪ It's dead man's party ♪ 21 00:01:36,261 --> 00:01:39,741 ♪ And you ain't going home alive ♪ 22 00:01:39,741 --> 00:01:44,074 (upbeat rockabilly music continues) 23 00:01:45,192 --> 00:01:49,200 ♪ Well, I've got my suit and I've got my tie ♪ 24 00:01:49,200 --> 00:01:53,280 ♪ A shiny little penny is on each eye ♪ 25 00:01:53,280 --> 00:01:57,580 ♪ And the devil laughs and opens the door ♪ 26 00:01:57,580 --> 00:02:01,461 ♪ There's always room for just one more ♪ 27 00:02:01,461 --> 00:02:03,700 ♪ 'Cause it's a dead man's party ♪ 28 00:02:03,700 --> 00:02:05,640 ♪ Yeah, a dead man's party ♪ 29 00:02:05,640 --> 00:02:10,051 ♪ It's a dead man's party and you ain't going home alive ♪ 30 00:02:10,051 --> 00:02:13,801 (singer maniacally cackling) 31 00:02:15,255 --> 00:02:19,588 (upbeat rockabilly music continues) 32 00:02:21,741 --> 00:02:25,813 ♪ Well, Eddie's there singing "Summertime Blues" ♪ 33 00:02:25,813 --> 00:02:29,954 ♪ And old Gene Vincent's playing there too ♪ 34 00:02:29,954 --> 00:02:33,997 ♪ And Elvis Presley and John Bennett ♪ 35 00:02:33,997 --> 00:02:38,014 ♪ They're working on the boys who ain't dead yet ♪ 36 00:02:38,014 --> 00:02:40,196 ♪ 'Cause it's a dead man's party ♪ 37 00:02:40,196 --> 00:02:41,987 ♪ Yeah, a dead man's party ♪ 38 00:02:41,987 --> 00:02:46,987 ♪ It's a dead man's party and you ain't going home alive ♪ 39 00:02:48,363 --> 00:02:52,696 (upbeat rockabilly music continues) 40 00:02:57,474 --> 00:03:00,391 (light rock music) 41 00:03:06,520 --> 00:03:08,970 (light rock music fading) (truck rustling) 42 00:03:08,970 --> 00:03:11,757 - [Christian] Tell Dr. Christian where it hurts. 43 00:03:11,757 --> 00:03:13,401 - [David] What does that one do? 44 00:03:13,401 --> 00:03:14,841 - Oh, no, that's for the big boys. 45 00:03:14,841 --> 00:03:16,582 That's a big-boy pill. 46 00:03:16,582 --> 00:03:18,193 (light rock music muffling) 47 00:03:18,193 --> 00:03:21,222 - Don't you think you lost enough brain cells last night? 48 00:03:21,222 --> 00:03:23,297 - Fewer brain cells makes you more tolerable. 49 00:03:23,297 --> 00:03:25,785 - The doctor already gave you something for the pain. 50 00:03:25,785 --> 00:03:27,257 - Yeah, shit's not doing anything. 51 00:03:27,257 --> 00:03:28,465 My whole body's killing me. 52 00:03:28,465 --> 00:03:31,132 - Well, you're not taking those. 53 00:03:32,212 --> 00:03:34,262 What was easier to swallow, 54 00:03:34,262 --> 00:03:36,376 those pills or your pride? 55 00:03:36,376 --> 00:03:38,288 - (chuckles) If I got my ass kicked like that, 56 00:03:38,288 --> 00:03:41,157 I'd be eating these things like, well, Pez. 57 00:03:41,157 --> 00:03:43,403 - Excuse me, I did not get my ass kicked. 58 00:03:43,403 --> 00:03:44,645 - I told you not to have that fight 59 00:03:44,645 --> 00:03:45,891 two days before Kelly's wedding. 60 00:03:45,891 --> 00:03:47,128 Now look at you. 61 00:03:47,128 --> 00:03:48,231 - Yeah, everyone's gonna think 62 00:03:48,231 --> 00:03:51,049 the maid of honor's a spousal abuser. 63 00:03:51,049 --> 00:03:52,526 - Aren't we there yet? 64 00:03:52,526 --> 00:03:55,464 - Uh, I don't know. 65 00:03:55,464 --> 00:04:00,227 We should have seen some signs about 30 miles ago. 66 00:04:00,227 --> 00:04:01,060 - What? 67 00:04:01,060 --> 00:04:02,861 - I thought you knew where we were going. 68 00:04:02,861 --> 00:04:04,696 - Well, I had it written down. 69 00:04:04,696 --> 00:04:05,529 - Jesus. 70 00:04:07,285 --> 00:04:09,590 (notepad whooshes) 71 00:04:09,590 --> 00:04:10,507 Let me see. 72 00:04:11,746 --> 00:04:15,072 All right, "Three squirrels, one coyote, a rabbit," 73 00:04:15,072 --> 00:04:16,862 'maybe' in parentheses and one and a half unknown. 74 00:04:16,862 --> 00:04:18,291 What the fuck is this? 75 00:04:18,291 --> 00:04:19,347 - Roadkill. 76 00:04:19,347 --> 00:04:22,077 - Can I have that back please? 77 00:04:22,077 --> 00:04:23,728 - "One and a half unknown." 78 00:04:23,728 --> 00:04:26,597 Oh, that must be pretty, huh? 79 00:04:26,597 --> 00:04:28,299 All right, where are the directions, numb nuts? 80 00:04:28,299 --> 00:04:30,142 - I don't know. 81 00:04:30,142 --> 00:04:32,809 (map crinkling) 82 00:04:34,052 --> 00:04:36,082 - [Kate] Have you seen any signs for Harris? 83 00:04:36,082 --> 00:04:37,690 - Uh, I don't think so. 84 00:04:37,690 --> 00:04:40,135 - [David] Nice shortcut, Johnny. 85 00:04:40,135 --> 00:04:43,172 - Um, why do you count dead animals? 86 00:04:43,172 --> 00:04:46,315 - Yeah, tell us, Johnny, why do you, uh, count dead animals? 87 00:04:46,315 --> 00:04:47,525 - No reason. 88 00:04:47,525 --> 00:04:49,435 - Come on, I think it's cute. 89 00:04:49,435 --> 00:04:51,524 He counts the critters that die on his journey 90 00:04:51,524 --> 00:04:54,464 so we can say a little prayer for 'em later. 91 00:04:54,464 --> 00:04:56,661 - Really, Johnny? 92 00:04:56,661 --> 00:04:59,438 - That's real sweet, where are we? 93 00:04:59,438 --> 00:05:01,789 - Lovelock, where's Lovelock? 94 00:05:01,789 --> 00:05:04,039 Is it anywhere near Harris? 95 00:05:05,448 --> 00:05:07,576 - Oh, this map sucks! 96 00:05:07,576 --> 00:05:09,070 - Okay, you know what, you guys? 97 00:05:09,070 --> 00:05:10,495 I think we spend the night here. 98 00:05:10,495 --> 00:05:12,576 - Lovecock, Johnny, that's your hometown, isn't it? 99 00:05:12,576 --> 00:05:14,113 You love cock. 100 00:05:14,113 --> 00:05:18,232 (light upbeat country music) 101 00:05:18,232 --> 00:05:20,649 (RV revving) 102 00:05:21,508 --> 00:05:23,986 ♪ I had my car, my phone ♪ 103 00:05:23,986 --> 00:05:28,986 ♪ My trailer, my home repossessed ♪ 104 00:05:29,345 --> 00:05:31,858 ♪ And I had my boots, my wife ♪ 105 00:05:31,858 --> 00:05:36,858 ♪ My truck, and my life repossessed ♪ 106 00:05:37,355 --> 00:05:41,717 ♪ But I never thought it would happen to me ♪ 107 00:05:41,717 --> 00:05:45,395 ♪ It feels as if the government came after me ♪ 108 00:05:45,395 --> 00:05:48,793 ♪ I've been possessed by a spirit from beyond the grave ♪ 109 00:05:48,793 --> 00:05:50,733 - [David] Who's buying gas? 110 00:05:50,733 --> 00:05:51,566 - You? 111 00:05:51,566 --> 00:05:52,684 - It's your turn to pay for gas. 112 00:05:52,684 --> 00:05:53,517 - Oh. 113 00:05:53,517 --> 00:05:56,421 ♪ But I never thought it would happen to me ♪ 114 00:05:56,421 --> 00:05:59,995 ♪ It feels as if the government came after me ♪ 115 00:05:59,995 --> 00:06:04,084 ♪ I've been possessed by a spirit from beyond the grave ♪ 116 00:06:04,084 --> 00:06:07,824 ♪ I've become the afterlife's loyal slave ♪ 117 00:06:07,824 --> 00:06:11,720 ♪ They've repossessed nearly everything from me ♪ 118 00:06:11,720 --> 00:06:13,717 ♪ So I've reassessed my situation ♪ 119 00:06:13,717 --> 00:06:16,704 ♪ And possessed is the way to be ♪ 120 00:06:16,704 --> 00:06:18,074 - Excuse me. 121 00:06:18,074 --> 00:06:20,724 (final chord strums) - What can I do you for? 122 00:06:20,724 --> 00:06:24,120 - Um, is there an attendant around here? 123 00:06:24,120 --> 00:06:25,635 - Oh, that'd be me, name's Randall Keith Randall, 124 00:06:25,635 --> 00:06:29,956 gas station attendant, mechanic, musician. 125 00:06:29,956 --> 00:06:30,789 - Here. 126 00:06:30,789 --> 00:06:32,606 - Hey, all right, you like the music that much, huh? 127 00:06:32,606 --> 00:06:36,027 (punchline rimshot beats) 128 00:06:36,027 --> 00:06:38,969 I'm just kidding, for, for the gas, right? 129 00:06:38,969 --> 00:06:40,451 - Um, look, we need a place to sleep. 130 00:06:40,451 --> 00:06:42,403 Is there anything nearby? 131 00:06:42,403 --> 00:06:43,284 - Well, yeah, that depends. 132 00:06:43,284 --> 00:06:45,092 Whatcha lookin' for, four-star or five-star? 133 00:06:45,092 --> 00:06:46,604 (punchline rimshot beats) 134 00:06:46,604 --> 00:06:47,612 (laughs) I'm just kidding. 135 00:06:47,612 --> 00:06:50,612 Actually, there ain't much around these parts, uh, 136 00:06:50,612 --> 00:06:52,059 except maybe my house. 137 00:06:52,059 --> 00:06:53,528 (punchline rimshot beats) 138 00:06:53,528 --> 00:06:55,558 I'm just kidding, just kidding. 139 00:06:55,558 --> 00:06:57,058 - I had a feeling. 140 00:07:00,401 --> 00:07:01,482 - Hey. - Hey. 141 00:07:01,482 --> 00:07:02,774 - You doing okay? 142 00:07:02,774 --> 00:07:03,863 - What do you mean? 143 00:07:03,863 --> 00:07:05,068 - You know, with the whole taking a trip 144 00:07:05,068 --> 00:07:06,471 with a bunch of people you hardly know. 145 00:07:06,471 --> 00:07:07,932 - Yeah, yeah, it's- - Yeah? 146 00:07:07,932 --> 00:07:10,262 - Well, Johnny's a little weird. 147 00:07:10,262 --> 00:07:11,521 - Yeah, well he's only on this trip 148 00:07:11,521 --> 00:07:14,190 'cause he's Kelly's cousin. 149 00:07:14,190 --> 00:07:16,812 (phone keypad beeping) 150 00:07:16,812 --> 00:07:19,094 - Huh, of course there's no service. 151 00:07:19,094 --> 00:07:21,927 (toilet flushing) 152 00:07:24,866 --> 00:07:28,259 (door clattering) 153 00:07:28,259 --> 00:07:33,084 (shoulders thump) - Oh, hey, sorry. 154 00:07:33,084 --> 00:07:35,328 Shit, did I do that? 155 00:07:35,328 --> 00:07:37,745 Sorry, here you go. 156 00:07:40,343 --> 00:07:43,385 - Thanks. (faulty light buzzing) 157 00:07:43,385 --> 00:07:44,594 (lighter flickers) 158 00:07:44,594 --> 00:07:47,447 It's cool, I don't light 'em. 159 00:07:47,447 --> 00:07:48,922 - You don't light them? 160 00:07:48,922 --> 00:07:50,204 (scoffs) What do you mean? 161 00:07:50,204 --> 00:07:53,831 - It's really none of your business, is it? 162 00:07:53,831 --> 00:07:54,831 - Guess not. 163 00:07:56,548 --> 00:07:58,050 (chilling beat) Whoa! 164 00:07:58,050 --> 00:07:59,329 - Hey, come on, let's go, I found a place. 165 00:07:59,329 --> 00:08:00,816 - Yeah? - Yeah, come on. 166 00:08:00,816 --> 00:08:05,816 (thunder rumbling) (soft chilling music) 167 00:08:06,704 --> 00:08:08,613 ♪ When it comes to the town of lovelock ♪ 168 00:08:08,613 --> 00:08:10,603 ♪ Our nightlife ain't so blazin' hot ♪ 169 00:08:10,603 --> 00:08:12,792 ♪ And now that I've given it some thought ♪ 170 00:08:12,792 --> 00:08:15,792 ♪ The B&B ain't exactly no honeymoon spot ♪ 171 00:08:15,792 --> 00:08:17,616 ♪ I hope them young 'uns won't be surprised ♪ 172 00:08:17,616 --> 00:08:20,106 ♪ When they meet that creepy Mr. Wise ♪ 173 00:08:20,106 --> 00:08:22,439 ♪ Some say you can see it in his eyes ♪ 174 00:08:22,439 --> 00:08:24,747 ♪ As if his soul's been paralyzed ♪ 175 00:08:24,747 --> 00:08:27,232 ♪ And as sure as that morning sun will rise ♪ 176 00:08:27,232 --> 00:08:32,149 ♪ Most guests leave that place traumatized ♪ 177 00:08:34,277 --> 00:08:38,027 (soft haunting techno music) 178 00:08:43,694 --> 00:08:46,937 (RV engine sputtering) 179 00:08:46,937 --> 00:08:48,988 (RV doors clattering) 180 00:08:48,988 --> 00:08:51,246 (Christian grunts) 181 00:08:51,246 --> 00:08:52,624 - [David] Man. 182 00:08:52,624 --> 00:08:56,791 (haunting techno music continues) 183 00:08:57,775 --> 00:08:59,452 - All right. (RV door slams) 184 00:08:59,452 --> 00:09:01,119 Do you have my shit? 185 00:09:02,385 --> 00:09:03,885 Good driving, pal. 186 00:09:05,749 --> 00:09:07,774 That's my bedroom. 187 00:09:07,774 --> 00:09:10,857 - Jesus Christ, David, god! 188 00:09:13,021 --> 00:09:16,070 (chuckles) Nice choice, Sara. 189 00:09:16,070 --> 00:09:17,424 Have you ever seen "Psycho?" 190 00:09:17,424 --> 00:09:19,336 (music mimicking "Psycho" theme song) 191 00:09:19,336 --> 00:09:21,762 (David urinating) - Whoa, what are you doing? 192 00:09:21,762 --> 00:09:23,042 - I'm taking a piss. 193 00:09:23,042 --> 00:09:24,600 (door creaking) 194 00:09:24,600 --> 00:09:26,810 (David urinating continues) 195 00:09:26,810 --> 00:09:28,743 (whimsical music) 196 00:09:28,743 --> 00:09:29,963 - Hey! (in French accent) 197 00:09:29,963 --> 00:09:32,210 How would you like it if I piss in your soup? 198 00:09:32,210 --> 00:09:34,414 - David, put your dick back in your pants. 199 00:09:34,414 --> 00:09:38,032 - Hmm? (David urinating continues) 200 00:09:38,032 --> 00:09:41,234 - Oh! (whimsical music continues) 201 00:09:41,234 --> 00:09:42,733 - Sorry about that. 202 00:09:42,733 --> 00:09:45,016 - Um, uh, we're looking for rooms for the night. 203 00:09:45,016 --> 00:09:46,808 We heard there might be some available. 204 00:09:46,808 --> 00:09:48,178 - I am chef, not owner. 205 00:09:48,178 --> 00:09:51,027 You'll have to speak to owner. 206 00:09:51,027 --> 00:09:54,694 (whimsical music continues) 207 00:09:55,947 --> 00:10:00,947 (shoes clattering) (whimsical music continues) 208 00:10:04,476 --> 00:10:09,133 You, don't let me catch you with your dick in my bush again. 209 00:10:09,133 --> 00:10:11,476 - No dick in the bush, got it. 210 00:10:11,476 --> 00:10:13,596 (shoes clattering) (whimsical music continues) 211 00:10:13,596 --> 00:10:14,753 - Bonjour. 212 00:10:14,753 --> 00:10:18,253 (spooky orchestral music) 213 00:10:19,211 --> 00:10:20,601 (door creaking) 214 00:10:20,601 --> 00:10:21,530 (door slams) 215 00:10:21,530 --> 00:10:24,487 - Hello, there. (ominous music) 216 00:10:24,487 --> 00:10:26,929 My name is Robert Wise. 217 00:10:26,929 --> 00:10:28,688 - Okay, uh, hi, I'm, I'm Christian. 218 00:10:28,688 --> 00:10:29,940 (Christian clears throat) - Uh-huh. 219 00:10:29,940 --> 00:10:31,418 - Hi, uh, this is, uh, Sara, 220 00:10:31,418 --> 00:10:34,761 and that's Melody, Johnny, Kate, and, uh... 221 00:10:34,761 --> 00:10:37,529 (David snoring) 222 00:10:37,529 --> 00:10:39,731 (fingers snap) David. 223 00:10:39,731 --> 00:10:42,398 (ominous music) 224 00:10:43,273 --> 00:10:45,150 - Um, he's, he's just a little tired. 225 00:10:45,150 --> 00:10:46,601 We've been driving all day long. 226 00:10:46,601 --> 00:10:48,851 - We're headed to a wedding in Galveston. 227 00:10:48,851 --> 00:10:51,459 - You have a bit of a drive ahead of you. 228 00:10:51,459 --> 00:10:52,897 - Yeah, so, so we were wondering 229 00:10:52,897 --> 00:10:55,169 if you had any, any rooms available? 230 00:10:55,169 --> 00:10:58,307 - Oh, (chuckles) wide open. 231 00:10:58,307 --> 00:11:01,055 I'll give you a discount, $50 each. 232 00:11:01,055 --> 00:11:02,601 - [Sara] Sounds good. 233 00:11:02,601 --> 00:11:03,649 - Follow me. 234 00:11:03,649 --> 00:11:08,649 (ominous music continues) (shoes clattering) 235 00:11:14,075 --> 00:11:17,736 (soft percussive beats) 236 00:11:17,736 --> 00:11:20,819 (soft ominous music) 237 00:11:22,266 --> 00:11:23,621 (dart smacks) (dart plops) 238 00:11:23,621 --> 00:11:24,863 ("The Freshman" by The Verve Pipe) 239 00:11:24,863 --> 00:11:26,988 ♪ I won't be held responsible ♪ (Johnny and Melody giggling) 240 00:11:26,988 --> 00:11:29,002 ♪ They were only freshmen ♪ 241 00:11:29,002 --> 00:11:30,388 ♪ She fell in love ♪ 242 00:11:30,388 --> 00:11:32,701 ♪ In the first place ♪ ♪ They were only freshmen ♪ 243 00:11:32,701 --> 00:11:35,047 ♪ For the life of me ♪ (David singing clumsily) 244 00:11:35,047 --> 00:11:37,084 ♪ I cannot remember ♪ ♪ I cannot remember ♪ 245 00:11:37,084 --> 00:11:38,700 ♪ What made us think that we were wise ♪ 246 00:11:38,700 --> 00:11:40,180 - Shut up and pick a key. 247 00:11:40,180 --> 00:11:42,081 ♪ And we never compromised ♪ ♪ Hey yeah-yeah ♪ 248 00:11:42,081 --> 00:11:43,534 - Don't waste your breath, he's gone. 249 00:11:43,534 --> 00:11:44,570 ♪ For the life of me ♪ 250 00:11:44,570 --> 00:11:46,252 ♪ I cannot believe ♪ - Ah! 251 00:11:46,252 --> 00:11:49,428 - So, do you have a boyfriend? 252 00:11:49,428 --> 00:11:53,009 Of course you do, I mean, look at you. 253 00:11:53,009 --> 00:11:56,575 - No, actually, I, I don't have a boyfriend. 254 00:11:56,575 --> 00:11:57,761 - Really? 255 00:11:57,761 --> 00:12:00,001 (Christian tongue clicking) 256 00:12:00,001 --> 00:12:01,596 - Johnny. 257 00:12:01,596 --> 00:12:03,274 - Oh, no, I wasn't... 258 00:12:03,274 --> 00:12:04,107 I wasn't gonna- 259 00:12:04,107 --> 00:12:05,662 - No, don't worry about it, it's okay. 260 00:12:05,662 --> 00:12:08,125 - No, no, I'm, I'm, I'm sorry, I, I... 261 00:12:08,125 --> 00:12:09,048 - It's fine. 262 00:12:09,048 --> 00:12:10,854 ♪ Now he's guilt-stricken ♪ (door creaking) 263 00:12:10,854 --> 00:12:12,975 ♪ Sobbin' with his head on the floor ♪ 264 00:12:12,975 --> 00:12:14,345 - [Christian] Hey, 'Henry', all right, what you got there? 265 00:12:14,345 --> 00:12:16,473 Bring that shit over here. 266 00:12:16,473 --> 00:12:19,140 (chilling beat) 267 00:12:20,099 --> 00:12:23,747 (ominous tone whooshes) 268 00:12:23,747 --> 00:12:25,827 (zen zither music) 269 00:12:25,827 --> 00:12:27,494 - Hello. 270 00:12:28,548 --> 00:12:31,774 - Hello, sorry, I was just... 271 00:12:31,774 --> 00:12:33,524 - It's okay, come in. 272 00:12:34,777 --> 00:12:37,394 (tranquil percussive music) 273 00:12:37,394 --> 00:12:39,068 - [Sara] What's that? 274 00:12:39,068 --> 00:12:41,596 - Among Buddhists, some believe 275 00:12:41,596 --> 00:12:45,717 that box brings good fortune 276 00:12:45,717 --> 00:12:48,867 and protection to its owner. 277 00:12:48,867 --> 00:12:50,950 - Like a good luck charm? 278 00:12:52,747 --> 00:12:55,667 - Look, dude, really, I said I was sorry. 279 00:12:55,667 --> 00:12:57,787 If you notice, my feet are no longer on the table. 280 00:12:57,787 --> 00:12:59,376 - Listen, you piece of shit, 281 00:12:59,376 --> 00:13:00,446 you may be staying here tonight, 282 00:13:00,446 --> 00:13:02,080 but this is 'ome, do you understand? 283 00:13:02,080 --> 00:13:02,979 - Ohm? 284 00:13:02,979 --> 00:13:05,310 - Somebody's 'ome. 285 00:13:05,310 --> 00:13:06,643 - Home. - 'Ome. 286 00:13:07,479 --> 00:13:09,669 - H-h-home. - 'Ome. 287 00:13:09,669 --> 00:13:10,958 - Yeah. 288 00:13:10,958 --> 00:13:13,125 - Not a, a sorority house. 289 00:13:14,531 --> 00:13:17,326 - Excuse me, Henri, is it? - Oui. 290 00:13:17,326 --> 00:13:20,743 (Melody speaking French) 291 00:13:24,419 --> 00:13:26,670 - I think you meant fraternity house, brother. 292 00:13:26,670 --> 00:13:28,934 (tray clatters) 293 00:13:28,934 --> 00:13:30,286 (dramatic beat) 294 00:13:30,286 --> 00:13:32,286 - David, sit down. 295 00:13:33,358 --> 00:13:35,446 - All right, just calm down there, guy. 296 00:13:35,446 --> 00:13:36,857 Johnny's gonna clean this up. 297 00:13:36,857 --> 00:13:38,884 - Did you expect me to clean this up, you piece of shit? 298 00:13:38,884 --> 00:13:40,244 (soft ominous music) 299 00:13:40,244 --> 00:13:41,694 - Hey, French Fry, 300 00:13:41,694 --> 00:13:42,643 you have any Grey Poupon instead 301 00:13:42,643 --> 00:13:44,624 of that fucking French mustard? 302 00:13:44,624 --> 00:13:47,102 (Christian chuckle muffles) 303 00:13:47,102 --> 00:13:49,081 (soft ominous music) 304 00:13:49,081 --> 00:13:50,776 (door creaking) - I don't think he likes us. 305 00:13:50,776 --> 00:13:52,216 (door clicks) 306 00:13:52,216 --> 00:13:54,125 - You guys, what is going on? 307 00:13:54,125 --> 00:13:55,509 - Nothing, I'm going to bed. 308 00:13:55,509 --> 00:13:57,637 - Yeah, I think we should all go to bed, right? 309 00:13:57,637 --> 00:13:58,968 Let's call it a night. 310 00:13:58,968 --> 00:14:00,630 - That's a good idea. 311 00:14:00,630 --> 00:14:02,123 - Well, what about Dave? 312 00:14:02,123 --> 00:14:03,766 - Leave him, he's so drunk, 313 00:14:03,766 --> 00:14:06,088 he won't be able to get it up anyway. 314 00:14:06,088 --> 00:14:11,088 (David snoring) (soft ominous music) 315 00:14:15,168 --> 00:14:18,668 (ominous music continues) 316 00:14:27,792 --> 00:14:31,178 (ominous music continues) 317 00:14:31,178 --> 00:14:34,023 (cigarette smacks) 318 00:14:34,023 --> 00:14:35,972 (David snoring) 319 00:14:35,972 --> 00:14:39,722 (soft ominous hip hop music) 320 00:14:43,788 --> 00:14:47,212 (wiped window squeaking) 321 00:14:47,212 --> 00:14:51,295 (soft ominous hip hop continues) 322 00:14:58,716 --> 00:15:02,087 (floor creaking) 323 00:15:02,087 --> 00:15:06,170 (soft ominous hip hop continues) 324 00:15:15,705 --> 00:15:20,097 (soft ominous hip hop continues) 325 00:15:20,097 --> 00:15:22,991 (door creaking) 326 00:15:22,991 --> 00:15:27,074 (soft ominous hip hop continues) 327 00:15:35,063 --> 00:15:38,896 (ominous piano hip hop music) 328 00:15:41,512 --> 00:15:43,269 (knife blade slings) 329 00:15:43,269 --> 00:15:47,936 (ominous piano hip hop music continues) 330 00:15:57,785 --> 00:16:01,189 (ominous piano hip hop music continues) 331 00:16:01,189 --> 00:16:03,608 (door creaking) 332 00:16:03,608 --> 00:16:05,167 - Hey, babe. 333 00:16:05,167 --> 00:16:06,943 (Kate gasps) 334 00:16:06,943 --> 00:16:09,445 (chilling music rising) 335 00:16:09,445 --> 00:16:10,278 What? 336 00:16:10,278 --> 00:16:11,699 (dramatic beat) (Kate gasps) 337 00:16:11,699 --> 00:16:15,032 (chilling music rising) 338 00:16:16,510 --> 00:16:18,366 Ahh! (chair clattering) 339 00:16:18,366 --> 00:16:20,671 (David exclaiming) (upbeat brass band music) 340 00:16:20,671 --> 00:16:23,002 Ah, fuck! 341 00:16:23,002 --> 00:16:27,063 (David exclaiming) (whimsical vaudeville music) 342 00:16:27,063 --> 00:16:28,732 - Oh, shit. 343 00:16:28,732 --> 00:16:31,708 (whimsical vaudeville music continues) 344 00:16:31,708 --> 00:16:36,023 (David's slippery shoes clattering) 345 00:16:36,023 --> 00:16:37,773 - [David] Shit, fuck! 346 00:16:38,780 --> 00:16:40,880 - What happened? 347 00:16:40,880 --> 00:16:42,399 - I was, I was, I was, I was eating a blueberry, 348 00:16:42,399 --> 00:16:44,108 blueberry pie (stammering) 349 00:16:44,108 --> 00:16:45,495 (woman screams) 350 00:16:45,495 --> 00:16:47,193 (Johnny gasps) 351 00:16:47,193 --> 00:16:48,323 (soft ominous music) 352 00:16:48,323 --> 00:16:49,285 The blueberry, I was eating, 353 00:16:49,285 --> 00:16:50,894 I was eating the blueberry (stammering) 354 00:16:50,894 --> 00:16:51,914 (door creaking) (door thuds) 355 00:16:51,914 --> 00:16:53,799 - Help, he's having a heart attack! 356 00:16:53,799 --> 00:16:55,739 (Robert gasps) (hand thuds) 357 00:16:55,739 --> 00:16:57,381 (intense string music rising) 358 00:16:57,381 --> 00:17:00,243 - Okay, okay, here we go, um... 359 00:17:00,243 --> 00:17:03,015 All right. (knuckles cracking) 360 00:17:03,015 --> 00:17:04,740 I can't do this. 361 00:17:04,740 --> 00:17:06,417 (receiver chimes) Hello? Uh- 362 00:17:06,417 --> 00:17:07,370 (receiver clatters) 363 00:17:07,370 --> 00:17:11,703 Phone, phone, call 9-1-1, call 9-1-1. 364 00:17:11,703 --> 00:17:15,286 (intense percussive music) 365 00:17:18,928 --> 00:17:20,435 - The phone's dead! 366 00:17:20,435 --> 00:17:21,802 - [Johnny] W-w-w-we gotta get the police! 367 00:17:21,802 --> 00:17:23,384 - Somebody's gotta go into town. 368 00:17:23,384 --> 00:17:24,730 (light upbeat bluegrass music) 369 00:17:24,730 --> 00:17:27,391 - Oh, all right, um, I'm gonna take the bike outside 370 00:17:27,391 --> 00:17:28,711 And I'm gonna go get some help, all right? 371 00:17:28,711 --> 00:17:30,662 - Since when do you know how to ride a motorcycle? 372 00:17:30,662 --> 00:17:31,944 - What? Um... 373 00:17:31,944 --> 00:17:33,398 - You don't know how to ride a motorcycle. 374 00:17:33,398 --> 00:17:34,327 - Yeah, I-I-I'll go. 375 00:17:34,327 --> 00:17:35,500 - No, no, no, stay here. 376 00:17:35,500 --> 00:17:36,687 Everybody stay here, just be calm, relax, 377 00:17:36,687 --> 00:17:38,218 I have everything under control. 378 00:17:38,218 --> 00:17:41,175 I love you, baby, I love you. 379 00:17:41,175 --> 00:17:45,092 (light upbeat bluegrass music) 380 00:17:52,594 --> 00:17:55,677 (motorcycle revving) 381 00:17:58,832 --> 00:18:01,269 (motorcycle crashes) 382 00:18:01,269 --> 00:18:04,269 (crickets chirping) 383 00:18:09,368 --> 00:18:11,868 I'm good, I'm good, all right. 384 00:18:13,096 --> 00:18:15,120 (light upbeat bluegrass music) 385 00:18:15,120 --> 00:18:16,912 All right, all right, just give me a second. 386 00:18:16,912 --> 00:18:20,159 (motorcycle revving) 387 00:18:20,159 --> 00:18:21,581 (motorcycle whizzes) 388 00:18:21,581 --> 00:18:25,247 (thunder rumbling) 389 00:18:25,247 --> 00:18:29,997 (light upbeat bluegrass music continues) 390 00:18:30,941 --> 00:18:32,757 ♪ Well, well, well, damn it all to hell ♪ 391 00:18:32,757 --> 00:18:34,676 ♪ That snobby French chef got himself killed ♪ 392 00:18:34,676 --> 00:18:36,718 ♪ So for those of you who thought I was deranged ♪ 393 00:18:36,718 --> 00:18:38,778 ♪ I told you there was something really strange ♪ 394 00:18:38,778 --> 00:18:40,999 ♪ Going on in that house, mark my words down ♪ 395 00:18:40,999 --> 00:18:42,841 ♪ And who was that drifter who was hangin' around ♪ 396 00:18:42,841 --> 00:18:44,974 ♪ Some outcast, nomadic kind of rambler ♪ 397 00:18:44,974 --> 00:18:47,439 ♪ Tall, dark, mysterious, and sultry man with ♪ 398 00:18:47,439 --> 00:18:51,650 ♪ Bedroom eyes and shoulders you could hang a bedspread on ♪ 399 00:18:51,650 --> 00:18:53,307 ♪ Uh, I mean, I like huntin' and fishin', I'm kiddin' ♪ 400 00:18:53,307 --> 00:18:55,427 ♪ Come on, I'm a red-meat man who likes his films gory ♪ 401 00:18:55,427 --> 00:18:58,587 ♪ So let's just continue on with our story ♪ 402 00:18:58,587 --> 00:19:00,848 Someone hand me some chew. 403 00:19:00,848 --> 00:19:03,207 (cicadas buzzing) 404 00:19:03,207 --> 00:19:05,187 - [Sheriff] So whatcha did is you turned around 405 00:19:05,187 --> 00:19:07,773 and the chef was sittin' there with a knife in his throat. 406 00:19:07,773 --> 00:19:08,888 - [David] Yeah. 407 00:19:08,888 --> 00:19:10,045 - And what you're telling me is 408 00:19:10,045 --> 00:19:11,592 you're walking around upstairs 409 00:19:11,592 --> 00:19:13,132 at four o'clock in the morning 410 00:19:13,132 --> 00:19:14,768 and you just see the old man lying there. 411 00:19:14,768 --> 00:19:17,685 - Yes, I was going to the bathroom. 412 00:19:18,628 --> 00:19:20,897 - So that's your story, huh? 413 00:19:20,897 --> 00:19:23,417 - Sheriff, it's not a story, it's what happened. 414 00:19:23,417 --> 00:19:24,250 - Right. 415 00:19:25,128 --> 00:19:27,479 Let me tell you something, boy. 416 00:19:27,479 --> 00:19:29,447 Whenever I show up on a scene like this, 417 00:19:29,447 --> 00:19:32,035 there's always three sides to the story. 418 00:19:32,035 --> 00:19:34,243 You got your victim's side, the witness's side- 419 00:19:34,243 --> 00:19:35,744 - Yeah, and the truth. 420 00:19:35,744 --> 00:19:37,244 I got it, Colombo. 421 00:19:38,306 --> 00:19:40,924 (sheriff chuckles) 422 00:19:40,924 --> 00:19:43,319 (bones crunch) 423 00:19:43,319 --> 00:19:46,009 - You don't wanna dance with me, friend. 424 00:19:46,009 --> 00:19:49,145 (ominous music) 425 00:19:49,145 --> 00:19:52,646 (light ominous music) (sheriff chuckles) 426 00:19:52,646 --> 00:19:53,479 Well, 427 00:19:55,716 --> 00:19:56,799 hm, you know, 428 00:19:59,892 --> 00:20:03,702 it's too bad you can't talk there, little fella. 429 00:20:03,702 --> 00:20:06,728 I bet you got a hell of a story to tell. 430 00:20:06,728 --> 00:20:08,541 - Actually, he wouldn't. 431 00:20:08,541 --> 00:20:12,277 (soft ominous beat) 432 00:20:12,277 --> 00:20:15,360 (soft ominous music) 433 00:20:17,687 --> 00:20:19,877 It's just that a goldfish has a memory 434 00:20:19,877 --> 00:20:21,877 that lasts about two or three seconds. 435 00:20:21,877 --> 00:20:22,768 So right now he doesn't even remember 436 00:20:22,768 --> 00:20:25,601 that there was a dart in his bowl. 437 00:20:26,789 --> 00:20:29,206 (dart thuds) 438 00:20:30,797 --> 00:20:33,898 - Whoa-oh-oh! (grunts) (face smacks) 439 00:20:33,898 --> 00:20:37,608 (whimsical techno music) 440 00:20:37,608 --> 00:20:40,088 - Enus, what in the hell are you doing? 441 00:20:40,088 --> 00:20:42,080 Have a little respect. 442 00:20:42,080 --> 00:20:45,938 - Sorry, Sheriff. (grunts) 443 00:20:45,938 --> 00:20:49,021 He's heavy. (grunts) 444 00:20:49,931 --> 00:20:52,565 - You know, it occurs to me 445 00:20:52,565 --> 00:20:55,973 that y'all think you're pretty damn smart. 446 00:20:55,973 --> 00:20:58,506 Let me tell you a little somethin'. 447 00:20:58,506 --> 00:21:00,404 Trying to sneak a lie past me, 448 00:21:00,404 --> 00:21:02,914 well, (chuckles) 449 00:21:02,914 --> 00:21:06,805 that's like trying to sneak a sunbeam past a rooster. 450 00:21:06,805 --> 00:21:08,935 (soft xylophone music) 451 00:21:08,935 --> 00:21:11,435 Y'all have a good morning now. 452 00:21:14,886 --> 00:21:17,994 - Uh, I'm supposed to ask you for keys to your RV. 453 00:21:17,994 --> 00:21:18,827 - Why? 454 00:21:19,709 --> 00:21:21,199 - Sheriff doesn't want you getting any 455 00:21:21,199 --> 00:21:24,239 weird ideas about leavin' town. 456 00:21:24,239 --> 00:21:27,052 (light country music) 457 00:21:27,052 --> 00:21:29,953 (keys clinking) 458 00:21:29,953 --> 00:21:32,855 (Enus' chest smacks) 459 00:21:32,855 --> 00:21:36,855 (light country music continues) 460 00:21:41,993 --> 00:21:43,536 (Melody gasps) (chilling beat) 461 00:21:43,536 --> 00:21:45,352 (shears sling) - Jesus. 462 00:21:45,352 --> 00:21:47,253 Hello, excuse me? 463 00:21:47,253 --> 00:21:49,544 (chilling beat) (Melody gasps) 464 00:21:49,544 --> 00:21:53,044 - Oh, (groaning) 465 00:21:56,446 --> 00:21:59,756 (Melody sighs) 466 00:21:59,756 --> 00:22:02,589 (soft tuba music) 467 00:22:04,894 --> 00:22:09,894 (soft tuba music continues) (fly buzzing) 468 00:22:19,806 --> 00:22:22,614 (soft tuba music continues) 469 00:22:22,614 --> 00:22:23,531 - Hey, Mel! 470 00:22:24,518 --> 00:22:27,492 - Hey David, have you met the gardener? 471 00:22:27,492 --> 00:22:29,276 - Hey, how are ya? 472 00:22:29,276 --> 00:22:33,194 (soft tuba music continues) 473 00:22:33,194 --> 00:22:35,338 What, is he mute? 474 00:22:35,338 --> 00:22:36,171 - Yeah. 475 00:22:38,116 --> 00:22:38,949 - Oh. 476 00:22:40,380 --> 00:22:42,397 (vehicle rustling) 477 00:22:42,397 --> 00:22:44,186 (soft mysterious music) 478 00:22:44,186 --> 00:22:45,606 Is that Johnny? - Yeah. 479 00:22:45,606 --> 00:22:46,938 - Where's that freak going? 480 00:22:46,938 --> 00:22:48,435 - I don't know. 481 00:22:48,435 --> 00:22:49,924 (vehicle rustling) 482 00:22:49,924 --> 00:22:52,163 (car door clatters) 483 00:22:52,163 --> 00:22:55,580 (whimsical techno music) 484 00:22:57,707 --> 00:23:00,909 - Afternoon, folks, I got some good news for you. 485 00:23:00,909 --> 00:23:02,797 Sheriff's got a suspect in custody. 486 00:23:02,797 --> 00:23:04,528 - Really? - Oh, yeah, who? 487 00:23:04,528 --> 00:23:06,169 - Some drifter, caught him walking 488 00:23:06,169 --> 00:23:07,979 around the property this morning. 489 00:23:07,979 --> 00:23:10,133 Shifty-looking character. 490 00:23:10,133 --> 00:23:11,781 (ominous music) 491 00:23:11,781 --> 00:23:13,064 - Hey, hey, I've seen this guy. 492 00:23:13,064 --> 00:23:13,897 - What? 493 00:23:13,897 --> 00:23:15,329 - Yeah, he bummed a cigarette off me. 494 00:23:15,329 --> 00:23:16,474 - When? 495 00:23:16,474 --> 00:23:17,843 - Uh, it was at the gas station 496 00:23:17,843 --> 00:23:19,008 when we first pulled into town. 497 00:23:19,008 --> 00:23:21,152 - Well, Sheriff's definitely gonna wanna hear this. 498 00:23:21,152 --> 00:23:22,901 You'll need to come down to the station. 499 00:23:22,901 --> 00:23:24,800 - After he talks to Christian though, we can go? 500 00:23:24,800 --> 00:23:26,760 - Well, not exactly, ma'am. 501 00:23:26,760 --> 00:23:28,936 See, y'all are still material witnesses. 502 00:23:28,936 --> 00:23:31,358 And this investigation is 503 00:23:31,358 --> 00:23:33,322 still under investigation. 504 00:23:33,322 --> 00:23:35,130 - We really need to get to our friend's wedding. 505 00:23:35,130 --> 00:23:36,032 - Yeah, I'm real sorry, miss, 506 00:23:36,032 --> 00:23:38,778 but Sheriff says you still can't leave yet. 507 00:23:38,778 --> 00:23:40,269 - This is bullshit! 508 00:23:40,269 --> 00:23:43,188 - I'm the maid of fucking honor for Christ's sake! 509 00:23:43,188 --> 00:23:45,778 - Uh, I'm real sorry about that, miss. 510 00:23:45,778 --> 00:23:48,826 Uh, uh, I mean, not being the maid of honor. 511 00:23:48,826 --> 00:23:50,769 It's a real honor. 512 00:23:50,769 --> 00:23:52,417 - Okay, well, is there a phone around here 513 00:23:52,417 --> 00:23:54,257 we can use to call our friends? 514 00:23:54,257 --> 00:23:56,196 - Well, there's a problem there too, ma'am. 515 00:23:56,196 --> 00:23:59,427 See, we had a bit of a landslide the day before yesterday. 516 00:23:59,427 --> 00:24:01,046 Look out the line. 517 00:24:01,046 --> 00:24:02,545 Phone company's supposed to have it fixed 518 00:24:02,545 --> 00:24:04,111 by end of next week. 519 00:24:04,111 --> 00:24:06,206 - Next week?! 520 00:24:06,206 --> 00:24:08,945 - Y'all could use the satellite phone down at the station. 521 00:24:08,945 --> 00:24:11,443 - You're welcome to leave the house if you want to. 522 00:24:11,443 --> 00:24:13,379 Go into town, whatever. 523 00:24:13,379 --> 00:24:14,390 I'm gonna be heading down that way 524 00:24:14,390 --> 00:24:16,091 if anyone of you wants a ride. 525 00:24:16,091 --> 00:24:18,846 Otherwise, it's about a 10, 15-minute walk. 526 00:24:18,846 --> 00:24:21,339 It's kinda nice though. 527 00:24:21,339 --> 00:24:22,529 - I gotta call Kelly. 528 00:24:22,529 --> 00:24:24,324 (Kate's shoes clattering) 529 00:24:24,324 --> 00:24:27,574 (soft whimsical music) 530 00:24:29,729 --> 00:24:32,827 (soft ominous music) 531 00:24:32,827 --> 00:24:37,160 - You wanna tell me what you're doing with all this? 532 00:24:38,282 --> 00:24:42,044 The kuman thong, what the hell's that, boy? 533 00:24:42,044 --> 00:24:45,544 (ominous music continues) 534 00:24:46,830 --> 00:24:48,080 You gonna talk? 535 00:24:49,188 --> 00:24:50,609 No? 536 00:24:50,609 --> 00:24:54,276 Oh, you just a real man o' mystery, aintcha? 537 00:24:55,767 --> 00:24:58,869 Huh. (slurps coffee) 538 00:24:58,869 --> 00:25:00,179 I tell you what, 539 00:25:00,179 --> 00:25:01,561 (coffee splashes) 540 00:25:01,561 --> 00:25:03,243 you have a good day. 541 00:25:03,243 --> 00:25:06,109 (wheels thud) (mud splashing) 542 00:25:06,109 --> 00:25:08,669 (motorcycle engine sputters) 543 00:25:08,669 --> 00:25:11,018 - Sheriff's office is in here. 544 00:25:11,018 --> 00:25:13,000 - Uh, well, where could a guy get a beer around here? 545 00:25:13,000 --> 00:25:16,282 - RW is throwing his weekly hoedown, down at his barn, 546 00:25:16,282 --> 00:25:18,650 about a half mile down that way. 547 00:25:18,650 --> 00:25:19,699 Beautiful walk 548 00:25:19,699 --> 00:25:21,693 - A hoedown, that sounds perfect, all right. 549 00:25:21,693 --> 00:25:22,581 Well, you know what, I'm gonna meet 550 00:25:22,581 --> 00:25:24,488 you guys down there when you're done. 551 00:25:24,488 --> 00:25:25,723 You, you gotta... 552 00:25:25,723 --> 00:25:27,634 So you wanna come with me? 553 00:25:27,634 --> 00:25:28,801 - Sure. - Yeah? 554 00:25:31,723 --> 00:25:34,973 (soft xylophone music) 555 00:25:39,432 --> 00:25:40,599 - Howdy folks. 556 00:25:42,453 --> 00:25:43,786 How y'all doing? 557 00:25:45,538 --> 00:25:46,789 (wood sign clatters) 558 00:25:46,789 --> 00:25:48,189 - Watch where you're going, buddy. 559 00:25:48,189 --> 00:25:50,149 - Oh, I know where I'm going, my friend. 560 00:25:50,149 --> 00:25:52,749 The question is, do you know where you're going? 561 00:25:52,749 --> 00:25:56,146 God knows, (chuckling) he knows. 562 00:25:56,146 --> 00:25:57,695 ♪ Where would I be without my baby ♪ 563 00:25:57,695 --> 00:25:59,738 (phone ringing) 564 00:25:59,738 --> 00:26:00,946 ♪ Where would I be ♪ 565 00:26:00,946 --> 00:26:01,779 - Hello? 566 00:26:01,779 --> 00:26:03,911 - Kelly, it's me, Kate. 567 00:26:03,911 --> 00:26:06,154 - Where the fuck are you? 568 00:26:06,154 --> 00:26:07,415 I'm getting married in 10 minutes 569 00:26:07,415 --> 00:26:08,933 and I don't have a fucking maid of honor. 570 00:26:08,933 --> 00:26:11,516 - Kelly, I'm really sorry. 571 00:26:12,595 --> 00:26:15,607 We're stuck in this town. 572 00:26:15,607 --> 00:26:19,706 This horrible, crappy little town. 573 00:26:19,706 --> 00:26:20,764 - Oh, really? 574 00:26:20,764 --> 00:26:23,025 God, you know, I always knew you were jealous of me. 575 00:26:23,025 --> 00:26:24,618 Well, congratulations, 576 00:26:24,618 --> 00:26:26,799 you've ruined my whole fucking wedding. 577 00:26:26,799 --> 00:26:29,157 - Ruined your wedding? 578 00:26:29,157 --> 00:26:33,722 Kelly, someone was killed in the inn that we stayed at. 579 00:26:33,722 --> 00:26:35,721 - I don't give a shit, Kate, okay? 580 00:26:35,721 --> 00:26:37,728 Unless you're dead, you should be here. 581 00:26:37,728 --> 00:26:39,095 What the fuck are you doing? 582 00:26:39,095 --> 00:26:43,455 - I didn't do this on purpose, you little bitch. 583 00:26:43,455 --> 00:26:47,653 Besides, it's not like this is gonna be your only wedding. 584 00:26:47,653 --> 00:26:49,666 - Well, at least I'm getting married. 585 00:26:49,666 --> 00:26:52,093 - Have you ever wondered why David doesn't wanna marry you? 586 00:26:52,093 --> 00:26:55,725 Always the bridesmaid, never the bride. 587 00:26:55,725 --> 00:26:58,522 (dial tone humming) 588 00:26:58,522 --> 00:26:59,733 - Slut! 589 00:26:59,733 --> 00:27:01,644 (phone slams) 590 00:27:01,644 --> 00:27:04,192 (phone thuds) 591 00:27:04,192 --> 00:27:07,647 - You like to call people names, don't ya? 592 00:27:07,647 --> 00:27:11,145 - Tell my friends I'll meet them in that barn. 593 00:27:11,145 --> 00:27:14,815 - If, if you wanna wait a minute, I'll give you a ride down. 594 00:27:14,815 --> 00:27:16,064 Just be a, in a- 595 00:27:16,064 --> 00:27:17,538 (door slams) 596 00:27:17,538 --> 00:27:18,741 Minute. 597 00:27:18,741 --> 00:27:21,511 (soft ominous music) 598 00:27:21,511 --> 00:27:24,413 (shoes clattering) 599 00:27:24,413 --> 00:27:26,405 (doorknob jiggling) 600 00:27:26,405 --> 00:27:29,377 - Uh, hey guys, you locked all the doors. 601 00:27:29,377 --> 00:27:32,900 (ominous music rising) 602 00:27:32,900 --> 00:27:34,364 Hm. 603 00:27:34,364 --> 00:27:36,917 (soft ominous music) 604 00:27:36,917 --> 00:27:40,167 (ominous music rising) 605 00:27:42,140 --> 00:27:45,705 (chilling music) 606 00:27:45,705 --> 00:27:48,955 (soft xylophone music) 607 00:27:51,378 --> 00:27:52,909 - So Enus tells me y'all had some 608 00:27:52,909 --> 00:27:54,845 kinda run-in with my suspect. 609 00:27:54,845 --> 00:27:56,967 - Well, I don't know if you'd characterize it as a run-in. 610 00:27:56,967 --> 00:27:58,277 I saw the guy at the gas station. 611 00:27:58,277 --> 00:27:59,454 He asked me for a cigarette, 612 00:27:59,454 --> 00:28:01,685 so I gave him one, that's it. 613 00:28:01,685 --> 00:28:05,843 (soft xylophone music continues) 614 00:28:05,843 --> 00:28:07,041 - Like this one? 615 00:28:07,041 --> 00:28:09,093 (chilling music) 616 00:28:09,093 --> 00:28:10,343 - No. 617 00:28:11,871 --> 00:28:13,176 - Oh. 618 00:28:13,176 --> 00:28:16,008 (bag crinkles) (desk drawer clatters) 619 00:28:16,008 --> 00:28:19,024 Well, it don't matter anyhow. 620 00:28:19,024 --> 00:28:22,274 (soft xylophone music) 621 00:28:26,367 --> 00:28:30,032 All right, y'all get outta here for now. 622 00:28:30,032 --> 00:28:31,075 - For now? 623 00:28:31,075 --> 00:28:33,467 Look, Sheriff, you got your suspect, right? 624 00:28:33,467 --> 00:28:34,776 We really have to get to Galveston. 625 00:28:34,776 --> 00:28:37,512 - Yeah. We have a wedding to go to, remember? 626 00:28:37,512 --> 00:28:39,254 - Case you forgot, I am right in the middle 627 00:28:39,254 --> 00:28:40,965 of a murder investigation. 628 00:28:40,965 --> 00:28:42,484 Procedure needs to be followed. 629 00:28:42,484 --> 00:28:44,475 Paperwork needs to be filled out. 630 00:28:44,475 --> 00:28:46,315 I tell you what, miss, I'm gonna get through this 631 00:28:46,315 --> 00:28:48,296 just soon as I possibly can. 632 00:28:48,296 --> 00:28:51,049 (light dramatic music rising) 633 00:28:51,049 --> 00:28:53,955 (book cover thuds) 634 00:28:53,955 --> 00:28:57,031 (door creaking) 635 00:28:57,031 --> 00:28:58,254 (chair creaking) 636 00:28:58,254 --> 00:28:59,762 - Sheriff done with ya? 637 00:28:59,762 --> 00:29:00,595 - For now. 638 00:29:02,516 --> 00:29:03,415 What's this? 639 00:29:03,415 --> 00:29:04,556 - This guy was carrying it with him 640 00:29:04,556 --> 00:29:06,362 when the sheriff picked him up. 641 00:29:06,362 --> 00:29:08,599 - You don't have another smoke, do you? 642 00:29:08,599 --> 00:29:10,559 - You can't smoke in here, friend. 643 00:29:10,559 --> 00:29:12,410 - It's okay, he doesn't light 'em. 644 00:29:12,410 --> 00:29:14,573 - [Drifter] You've seen the night before, haven't you? 645 00:29:14,573 --> 00:29:15,406 - Huh? 646 00:29:17,074 --> 00:29:20,661 - Come on Sara, let's go, come on. 647 00:29:20,661 --> 00:29:22,521 - Do not touch that box. 648 00:29:22,521 --> 00:29:25,970 (soft ominous music) 649 00:29:25,970 --> 00:29:27,448 (soft suspenseful music) 650 00:29:27,448 --> 00:29:28,990 (ladder clangs) 651 00:29:28,990 --> 00:29:32,407 (soft suspenseful music) 652 00:29:34,245 --> 00:29:39,245 (suspenseful music rising) (shoes on ladder clattering) 653 00:29:39,329 --> 00:29:42,416 (suspenseful music rising) 654 00:29:42,416 --> 00:29:44,357 (cabinet crashing) 655 00:29:44,357 --> 00:29:46,248 (ominous music) 656 00:29:46,248 --> 00:29:49,165 (thunder rumbling) 657 00:29:52,247 --> 00:29:56,131 ♪ Johnny, stay away from that box ♪ 658 00:29:56,131 --> 00:30:00,824 ♪ Said Johnny, stay away from that box ♪ 659 00:30:00,824 --> 00:30:02,640 ♪ Pretend it's a girl under 18 ♪ 660 00:30:02,640 --> 00:30:03,712 ♪ If you touch the box, it's trouble ♪ 661 00:30:03,712 --> 00:30:04,787 ♪ If you know what I mean ♪ 662 00:30:04,787 --> 00:30:08,649 ♪ I said, Johnny, stay away from that box. ♪ 663 00:30:08,649 --> 00:30:11,098 (spits) Don't touch it, Johnny. 664 00:30:11,098 --> 00:30:13,791 (kickstart lever sputters) 665 00:30:13,791 --> 00:30:15,299 - That picture in the journal, 666 00:30:15,299 --> 00:30:17,747 Mr. Wise had that same thing in his room. 667 00:30:17,747 --> 00:30:18,863 - Yeah? 668 00:30:18,863 --> 00:30:21,624 (soft ominous music) 669 00:30:21,624 --> 00:30:22,957 Where you going? 670 00:30:24,845 --> 00:30:25,678 Hey. 671 00:30:27,141 --> 00:30:28,823 What are you doing? 672 00:30:28,823 --> 00:30:32,411 (soft ominous music continues) 673 00:30:32,411 --> 00:30:35,328 (shoes clattering) 674 00:30:37,965 --> 00:30:41,882 (soft ominous music continues) 675 00:30:43,064 --> 00:30:48,064 (bell chiming) (door creaking) 676 00:30:48,208 --> 00:30:50,226 (ominous music) 677 00:30:50,226 --> 00:30:55,226 (person breathing heavily) (aerosol can sprays) 678 00:30:56,285 --> 00:30:59,117 (oil can spraying) 679 00:30:59,117 --> 00:31:01,449 (shears snipping) 680 00:31:01,449 --> 00:31:02,816 (can clatters) 681 00:31:02,816 --> 00:31:05,624 (ominous music continues) 682 00:31:05,624 --> 00:31:09,207 (distant machine whirring) 683 00:31:12,733 --> 00:31:14,808 (chilling music rising) 684 00:31:14,808 --> 00:31:17,216 (punk rock music) ♪ You, you ♪ 685 00:31:17,216 --> 00:31:21,230 ♪ Bring out the killer in me ♪ 686 00:31:21,230 --> 00:31:23,342 ♪ You bring out the kill- ♪ 687 00:31:23,342 --> 00:31:25,514 (dramatic beat) 688 00:31:25,514 --> 00:31:27,854 (shoes clattering) (pens scratching) 689 00:31:27,854 --> 00:31:31,379 - Okay, policy, you know. 690 00:31:31,379 --> 00:31:35,531 I don't make the rules, I just enforce 'em. 691 00:31:35,531 --> 00:31:38,031 (light music) 692 00:31:40,494 --> 00:31:43,235 Oops. (chuckles) 693 00:31:43,235 --> 00:31:45,408 (whimsical orchestral music) 694 00:31:45,408 --> 00:31:47,939 Great, I'll take y'all downstairs. 695 00:31:47,939 --> 00:31:50,225 You probably wanna start with the periodicals. 696 00:31:50,225 --> 00:31:54,798 We got "The Gazette" going back all the way to 1923. 697 00:31:54,798 --> 00:31:56,170 - Cool. 698 00:31:56,170 --> 00:31:58,210 (whimsical orchestral music continues) 699 00:31:58,210 --> 00:31:59,886 (cow moos) 700 00:31:59,886 --> 00:32:02,739 - Y'all wanna buy some deer meat? 701 00:32:02,739 --> 00:32:04,367 - Deer meat? 702 00:32:04,367 --> 00:32:07,412 - Yep, got us a few extra. 703 00:32:07,412 --> 00:32:10,404 (whimsical music) 704 00:32:10,404 --> 00:32:13,903 Give you my pretty-lady discount. 705 00:32:13,903 --> 00:32:17,652 - No, thank you, I don't eat meat. 706 00:32:17,652 --> 00:32:18,935 - You don't eat meat? 707 00:32:18,935 --> 00:32:21,354 - Yeah, she doesn't eat meat. 708 00:32:21,354 --> 00:32:23,971 - Well, how about beaver? 709 00:32:23,971 --> 00:32:25,240 (animal chirps) 710 00:32:25,240 --> 00:32:27,143 - [Christian] Oh wow, that must've been big news. 711 00:32:27,143 --> 00:32:28,690 - Well, I gotta be closing up soon, 712 00:32:28,690 --> 00:32:31,469 but if y'all wanna come back tomorrow, I'll be here all day. 713 00:32:31,469 --> 00:32:33,276 - What, what's this? 714 00:32:33,276 --> 00:32:36,183 - Oh, my, that, that's an awful story. 715 00:32:36,183 --> 00:32:39,606 - It says here Wise had a son and someone dug up his grave? 716 00:32:39,606 --> 00:32:42,135 - Yeah, you don't wanna read that. 717 00:32:42,135 --> 00:32:43,218 - Yeah, I do. 718 00:32:44,745 --> 00:32:47,215 - Listen, friend, if you wanna really know 719 00:32:47,215 --> 00:32:48,167 what happened that night, 720 00:32:48,167 --> 00:32:52,167 you ain't gonna find it in no newspaper article. 721 00:32:53,637 --> 00:32:56,122 Do you believe in good and evil? 722 00:32:56,122 --> 00:32:59,191 'Cause Wise stumbled onto something real evil. 723 00:32:59,191 --> 00:33:02,933 (light percussive beats) 724 00:33:02,933 --> 00:33:05,543 (hammer thudding) 725 00:33:05,543 --> 00:33:07,533 (ominous music rising) 726 00:33:07,533 --> 00:33:08,759 (man screaming) 727 00:33:08,759 --> 00:33:10,994 (blood gushing) (man gurgling) 728 00:33:10,994 --> 00:33:14,739 (ominous music rising) 729 00:33:14,739 --> 00:33:16,103 (flesh squelches) (man grunts) 730 00:33:16,103 --> 00:33:18,262 (flesh squelching) (attacker groaning) 731 00:33:18,262 --> 00:33:20,691 (bones crunching) 732 00:33:20,691 --> 00:33:22,759 (corpse thuds) - Hm. 733 00:33:22,759 --> 00:33:26,109 (light country music) 734 00:33:26,109 --> 00:33:28,916 ♪ Well, I went up through Sabino Canyon, baby ♪ 735 00:33:28,916 --> 00:33:32,458 ♪ Had some fine wine in my hand ♪ 736 00:33:32,458 --> 00:33:35,187 ♪ Ignored the park rangers warnings, darling ♪ 737 00:33:35,187 --> 00:33:37,667 ♪ 'Cause you know I grew up on this land ♪ 738 00:33:37,667 --> 00:33:39,018 ♪ Yeah, I was shaking ♪ 739 00:33:39,018 --> 00:33:40,599 - All right, best out of seven, ready, set, go. 740 00:33:40,599 --> 00:33:43,459 - I wasn't ready. - Aw. (laughs) 741 00:33:43,459 --> 00:33:44,568 - Hey, you mother- - Ahh! 742 00:33:44,568 --> 00:33:47,128 (both thud) 743 00:33:47,128 --> 00:33:50,278 ♪ And I got 16 hours till I'm out on the street ♪ 744 00:33:50,278 --> 00:33:53,627 ♪ From my room at the Congress Hotel ♪ 745 00:33:53,627 --> 00:33:55,385 ♪ I guess it's 'bout time I... ♪ 746 00:33:55,385 --> 00:33:58,046 - Hey, y'all want a Mexican bladder infection? 747 00:33:58,046 --> 00:33:58,879 - What? 748 00:33:58,879 --> 00:34:01,907 - RW invented them, it's tequila and cranberry juice, mm. 749 00:34:01,907 --> 00:34:03,636 - Ooh, yeah, no thanks, no thanks. 750 00:34:03,636 --> 00:34:05,427 - Suit yourself. 751 00:34:05,427 --> 00:34:07,470 - Can I get two beers, partner? 752 00:34:07,470 --> 00:34:08,761 - [Bartender] Five bucks. 753 00:34:08,761 --> 00:34:11,579 ♪ Well, I smell the breeze through the... ♪ 754 00:34:11,579 --> 00:34:12,412 - Thanks. 755 00:34:12,412 --> 00:34:14,527 - You're the folks staying up at the B&B? 756 00:34:14,527 --> 00:34:17,092 ♪ Keep on shaking 'cause you know my baby's... ♪ 757 00:34:17,092 --> 00:34:20,751 - I'd be a little careful staying up there if I was you. 758 00:34:20,751 --> 00:34:22,404 - Thanks for the tip. 759 00:34:22,404 --> 00:34:25,082 Little late, but thanks for the tip. 760 00:34:25,082 --> 00:34:26,165 - Ever since I seen that spacecraft 761 00:34:26,165 --> 00:34:27,292 land up in Hogan's Creek, 762 00:34:27,292 --> 00:34:28,901 ain't no one around here's believed anything I say. 763 00:34:28,901 --> 00:34:32,292 So I ain't said nothing about what I seen that night. 764 00:34:32,292 --> 00:34:33,959 But I saw somethin'. 765 00:34:34,913 --> 00:34:36,931 I was closing up late one night, 766 00:34:36,931 --> 00:34:38,510 and I was riding home. (soft spooky music) 767 00:34:38,510 --> 00:34:39,849 I always cut through the cemetery 768 00:34:39,849 --> 00:34:42,847 since my house is on the other side of town. 769 00:34:42,847 --> 00:34:44,506 That's when I seen 'em. 770 00:34:44,506 --> 00:34:47,428 Wise and some oriental fella comes sneaking 771 00:34:47,428 --> 00:34:51,900 into the graveyard and dig up his newborn son. 772 00:34:51,900 --> 00:34:53,604 Wise lost him and his wife about a year earlier 773 00:34:53,604 --> 00:34:55,104 in a car accident. 774 00:34:56,004 --> 00:34:58,620 Well, I followed him outta the graveyard 775 00:34:58,620 --> 00:35:01,780 and they took the body back to the stables 776 00:35:01,780 --> 00:35:06,447 and performed some sort of black-magic-type shit on him. 777 00:35:07,889 --> 00:35:09,222 It was horrible. 778 00:35:11,740 --> 00:35:14,299 Don't you think that's horrible? 779 00:35:14,299 --> 00:35:15,257 - Yeah, but what does that have to do 780 00:35:15,257 --> 00:35:16,356 with the chef's murder? 781 00:35:16,356 --> 00:35:19,439 - What do you mean, ain't it obvious? 782 00:35:20,487 --> 00:35:25,047 - Right, well, thank you for that little campfire story. 783 00:35:25,047 --> 00:35:27,885 - That ain't no campfire story, friend! 784 00:35:27,885 --> 00:35:28,887 - Look, don't worry about him, all right? 785 00:35:28,887 --> 00:35:30,351 He's a little close-minded. 786 00:35:30,351 --> 00:35:33,945 What do you think the whole ceremony means? 787 00:35:33,945 --> 00:35:36,589 - Ain't sure, but I'm ready 788 00:35:36,589 --> 00:35:37,690 (rifle clicks) 789 00:35:37,690 --> 00:35:38,818 for whatever it might be. 790 00:35:38,818 --> 00:35:39,964 (rifle clicking) 791 00:35:39,964 --> 00:35:40,972 (upbeat country music) 792 00:35:40,972 --> 00:35:43,902 - Best out of 49, ready, set, go. 793 00:35:43,902 --> 00:35:45,710 I gotcha, I gotcha, I gotcha. 794 00:35:45,710 --> 00:35:47,576 - So you were the folks staying up in the B&B. 795 00:35:47,576 --> 00:35:49,423 Yeah, I did the autopsy, 796 00:35:49,423 --> 00:35:52,167 if you can call it that. 797 00:35:52,167 --> 00:35:55,496 - That frog, he wasn't liked much around here. 798 00:35:55,496 --> 00:35:57,500 Covering up the true nature of food 799 00:35:57,500 --> 00:36:00,202 with his special sauces and whatnot. (spits) 800 00:36:00,202 --> 00:36:02,778 Frogs, oughta nuke 'em, 801 00:36:02,778 --> 00:36:07,248 along with them Croatians, fucking bastards. 802 00:36:07,248 --> 00:36:10,721 - Yeah, this, this place is feeling real fucking friendly. 803 00:36:10,721 --> 00:36:11,750 - Okay, you're telling me the story 804 00:36:11,750 --> 00:36:13,099 didn't creep you out a little bit? 805 00:36:13,099 --> 00:36:16,390 - Well, not as much as the dead animals hanging on her wall. 806 00:36:16,390 --> 00:36:17,841 - We have to get back to the bed and breakfast. 807 00:36:17,841 --> 00:36:19,411 Something is not right here. 808 00:36:19,411 --> 00:36:21,041 (motorcycling revving) 809 00:36:21,041 --> 00:36:23,753 (motorcycle whizzing) 810 00:36:23,753 --> 00:36:26,401 (ominous music) 811 00:36:26,401 --> 00:36:27,991 (librarian humming) 812 00:36:27,991 --> 00:36:29,615 - 65, 66... 813 00:36:29,615 --> 00:36:30,944 (ominous music rising) 814 00:36:30,944 --> 00:36:32,532 Sixty (gasps) 815 00:36:32,532 --> 00:36:33,861 (chilling music rising) 816 00:36:33,861 --> 00:36:35,319 There we are. 817 00:36:35,319 --> 00:36:36,876 (soft ominous music) 818 00:36:36,876 --> 00:36:39,182 Hmm. (door creaks)(bell chimes) 819 00:36:39,182 --> 00:36:40,472 We're closed. (door creaking) 820 00:36:40,472 --> 00:36:42,070 (door thuds) 821 00:36:42,070 --> 00:36:43,659 (ominous music rising) (shoes clatter) 822 00:36:43,659 --> 00:36:46,797 I said we're closed, friend. 823 00:36:46,797 --> 00:36:48,340 (item thuds) (librarian gasps) 824 00:36:48,340 --> 00:36:49,777 (ominous music rising) (rifle clicks) 825 00:36:49,777 --> 00:36:51,339 (librarian gasps) (librarian thuds) 826 00:36:51,339 --> 00:36:53,929 (intense music) (librarian grunting) 827 00:36:53,929 --> 00:36:55,335 (rifle fires) (flesh squelches) 828 00:36:55,335 --> 00:36:58,585 (upbeat country music) 829 00:37:02,496 --> 00:37:04,383 - RW! - Yeah? 830 00:37:04,383 --> 00:37:06,124 - Hey, I got that coyote poison for you. 831 00:37:06,124 --> 00:37:07,524 Where do you want it? 832 00:37:07,524 --> 00:37:11,047 - [RW] Well, just set it right there on the bar for now. 833 00:37:11,047 --> 00:37:12,443 Thanks. - Yeah. 834 00:37:12,443 --> 00:37:15,597 Hey, doc, you still need them horse manure samples 835 00:37:15,597 --> 00:37:17,648 to run them tests? 836 00:37:17,648 --> 00:37:18,783 - I guess. 837 00:37:18,783 --> 00:37:20,504 - I got a pile of them in my truck 838 00:37:20,504 --> 00:37:21,824 if you wanna grab 'em now. 839 00:37:21,824 --> 00:37:23,237 - [Doctor] Heck yeah, let's hit it. 840 00:37:23,237 --> 00:37:25,654 Well, nice meeting you folks. 841 00:37:27,241 --> 00:37:31,485 - Well, I'm feeling a lot of love in this room. 842 00:37:31,485 --> 00:37:33,402 - I bet you are, tiger. 843 00:37:34,437 --> 00:37:37,448 (motor whirring) - Johnny? 844 00:37:37,448 --> 00:37:40,117 Hey Johnny, Johnny, where are you? 845 00:37:40,117 --> 00:37:40,950 Johnny? 846 00:37:40,950 --> 00:37:43,390 (soft ominous music) 847 00:37:43,390 --> 00:37:46,140 Oh my god, Johnny opened the box. 848 00:37:48,541 --> 00:37:51,708 (motorcycle rumbling) 849 00:37:53,157 --> 00:37:54,940 We gotta go back to the sheriff. 850 00:37:54,940 --> 00:37:56,028 - Alright, hold on. 851 00:37:56,028 --> 00:37:58,985 (motorcycle whizzing) 852 00:37:58,985 --> 00:38:00,305 (soft ominous music) 853 00:38:00,305 --> 00:38:01,203 - So, uh, what did you mean exactly 854 00:38:01,203 --> 00:38:02,145 when you said we should be careful 855 00:38:02,145 --> 00:38:03,876 around the bed and breakfast? 856 00:38:03,876 --> 00:38:06,396 - Well, let's just say there's been a lot 857 00:38:06,396 --> 00:38:11,396 of strange goin'-ons up there quite a while. 858 00:38:11,907 --> 00:38:13,615 - One night, I heard all sorts 859 00:38:13,615 --> 00:38:17,491 of strange noises from up there, strange languages. 860 00:38:17,491 --> 00:38:20,074 - Probably that chef speaking his frog language. 861 00:38:20,074 --> 00:38:22,119 - No, no, no, it weren't Frog. 862 00:38:22,119 --> 00:38:26,439 No, it was something not of this Earth. 863 00:38:26,439 --> 00:38:28,207 - Not of Earth? 864 00:38:28,207 --> 00:38:32,150 - Friend, there's some things happening around here 865 00:38:32,150 --> 00:38:34,458 that nobody can explain. 866 00:38:34,458 --> 00:38:37,075 Not even a smart fella like you. 867 00:38:37,075 --> 00:38:38,586 - Woo-hoo! (upbeat country music) 868 00:38:38,586 --> 00:38:39,912 - Woo-hoo, I love this song! 869 00:38:39,912 --> 00:38:42,066 Let's go, girl, woo-hoo-hoo! 870 00:38:42,066 --> 00:38:44,498 Wa-hoo-hoo! - Let's go, missy. 871 00:38:44,498 --> 00:38:46,133 (upbeat country music continues) 872 00:38:46,133 --> 00:38:47,244 - That's fine, honey. 873 00:38:47,244 --> 00:38:49,260 ♪ I wear tank tops with no muscles ♪ 874 00:38:49,260 --> 00:38:50,493 ♪ Got rings on every knuckle ♪ 875 00:38:50,493 --> 00:38:52,673 ♪ Wear my sandals with my socks ♪ 876 00:38:52,673 --> 00:38:54,131 ♪ Some people don't shop at Target ♪ 877 00:38:54,131 --> 00:38:55,571 ♪ Or buy clothes at supermarkets ♪ 878 00:38:55,571 --> 00:38:57,876 ♪ But man, I think that shit rocks ♪ 879 00:38:57,876 --> 00:38:59,654 ♪ I wear denim on denim on- ♪ 880 00:38:59,654 --> 00:39:01,468 (heavy metal music) 881 00:39:01,468 --> 00:39:04,017 ♪ On your mark ♪ 882 00:39:04,017 --> 00:39:06,049 ♪ Get set ♪ 883 00:39:06,049 --> 00:39:08,755 (motorcycle whizzing) 884 00:39:08,755 --> 00:39:10,446 ♪ Go ♪ (heavy metal music continues) 885 00:39:10,446 --> 00:39:12,066 (motorcycle rumbling) 886 00:39:12,066 --> 00:39:13,405 (windmill creaking) ♪ When I wear out the seams ♪ 887 00:39:13,405 --> 00:39:15,702 ♪ To find the strength without the give and take, you wait ♪ 888 00:39:15,702 --> 00:39:18,399 ♪ And find some way to get me ♪ 889 00:39:18,399 --> 00:39:20,430 ♪ And I sigh, baby ♪ (upbeat country music) 890 00:39:20,430 --> 00:39:21,540 ♪ I can't win ♪ 891 00:39:21,540 --> 00:39:25,089 ♪ Well, I'm not playing this game ♪ 892 00:39:25,089 --> 00:39:28,628 ♪ You drank and I lied and fall back ♪ 893 00:39:28,628 --> 00:39:30,211 - Come on, sweetie. 894 00:39:31,240 --> 00:39:34,688 I's time to get down like the rest of us cowboys and girls. 895 00:39:34,688 --> 00:39:38,040 ♪ I can drink my pain away ♪ 896 00:39:38,040 --> 00:39:40,028 - Woo, yeehaw! ♪ I got the bible ♪ 897 00:39:40,028 --> 00:39:41,276 - Yeah, that's... 898 00:39:41,276 --> 00:39:42,706 Thanks, thanks, but I'm... 899 00:39:42,706 --> 00:39:45,335 It's, it's, it's all right. 900 00:39:45,335 --> 00:39:48,214 No thanks, I appreciate it though, it's not- 901 00:39:48,214 --> 00:39:49,835 (hand thuds) 902 00:39:49,835 --> 00:39:51,075 - You dare disrespect my sister? 903 00:39:51,075 --> 00:39:54,168 You get your ass out there and you dance with her 904 00:39:54,168 --> 00:39:56,785 unless you wanna square dance with me. 905 00:39:56,785 --> 00:39:58,344 ♪ Oh baby, I can't win ♪ 906 00:39:58,344 --> 00:40:00,661 ♪ And I'm not playing this game ♪ 907 00:40:00,661 --> 00:40:02,260 - That'd be a two-step, right? 908 00:40:02,260 --> 00:40:03,846 - Yeah. 909 00:40:03,846 --> 00:40:06,252 You're from the city, aintcha? 910 00:40:06,252 --> 00:40:07,510 I can tell. 911 00:40:07,510 --> 00:40:10,062 ♪ Well, I'm not playing this game ♪ 912 00:40:10,062 --> 00:40:12,105 ♪ Yeah, but I got the bottle ♪ 913 00:40:12,105 --> 00:40:15,214 ♪ I can drink my pain away ♪ 914 00:40:15,214 --> 00:40:16,753 ♪ I got the bottle ♪ 915 00:40:16,753 --> 00:40:19,750 ♪ And it washes the stains away ♪ 916 00:40:19,750 --> 00:40:21,321 ♪ I got the bottle ♪ 917 00:40:21,321 --> 00:40:24,691 ♪ No, I don't know what's inside ♪ 918 00:40:24,691 --> 00:40:25,957 ♪ I got the bottle ♪ 919 00:40:25,957 --> 00:40:28,344 ♪ And I swallow it like my pride ♪ 920 00:40:28,344 --> 00:40:29,547 ♪ Bridge ♪ 921 00:40:29,547 --> 00:40:31,925 ♪ All these songs about drinking ♪ 922 00:40:31,925 --> 00:40:34,284 ♪ What the hell are you thinking ♪ 923 00:40:34,284 --> 00:40:36,238 ♪ How many are you sinking ♪ 924 00:40:36,238 --> 00:40:38,929 ♪ Do you sleep on the bathroom floor ♪ 925 00:40:38,929 --> 00:40:41,257 ♪ And all these songs about heartache ♪ 926 00:40:41,257 --> 00:40:43,669 ♪ What the hell is your heart rate ♪ 927 00:40:43,669 --> 00:40:45,697 - Jesus! 928 00:40:45,697 --> 00:40:48,081 ♪ Do you ever hope for more ♪ 929 00:40:48,081 --> 00:40:50,494 (gun clicks) ♪ Well we always hope for more ♪ 930 00:40:50,494 --> 00:40:51,577 ♪ Yeah we always hope ♪ 931 00:40:51,577 --> 00:40:55,670 ♪ For more ♪ (invisible force whooshing) 932 00:40:55,670 --> 00:40:58,726 ♪ You call- ♪ (gun fires) 933 00:40:58,726 --> 00:41:03,726 (gun firing) (country music continues) 934 00:41:06,293 --> 00:41:08,621 (fist smacking) 935 00:41:08,621 --> 00:41:11,788 (motorcycle whizzing) 936 00:41:13,508 --> 00:41:15,216 - Sheriff, Sheriff, we think something 937 00:41:15,216 --> 00:41:16,417 happened to our friend. 938 00:41:16,417 --> 00:41:17,578 - Now, slow down. 939 00:41:17,578 --> 00:41:18,514 - Our friend is missing. 940 00:41:18,514 --> 00:41:20,218 - Take a breath, honey, okay? 941 00:41:20,218 --> 00:41:22,268 Now, Enus just radioed in. 942 00:41:22,268 --> 00:41:25,242 Your friends are all down at RW's kicking up their heels. 943 00:41:25,242 --> 00:41:30,242 (people screaming) (intense music) 944 00:41:33,713 --> 00:41:35,310 (invisible force whooshes) 945 00:41:35,310 --> 00:41:39,540 (people screaming continues) 946 00:41:39,540 --> 00:41:41,116 - We found this. 947 00:41:41,116 --> 00:41:42,440 - And what the hell is this? 948 00:41:42,440 --> 00:41:44,244 - There's a drawing of something just like that 949 00:41:44,244 --> 00:41:46,913 in that book that your suspect is carrying. 950 00:41:46,913 --> 00:41:48,772 - Honey, I can see you're about as nervous 951 00:41:48,772 --> 00:41:51,310 as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs. 952 00:41:51,310 --> 00:41:54,109 But you're sounding about as crazy as that drifter in there. 953 00:41:54,109 --> 00:41:55,781 Now son, why don't you take this lady down 954 00:41:55,781 --> 00:41:57,496 to the party, get her something to drink. 955 00:41:57,496 --> 00:41:58,996 You need to relax. 956 00:41:59,976 --> 00:42:02,873 (soft eerie music) 957 00:42:02,873 --> 00:42:04,851 (sighs) All right, I tell you what, 958 00:42:04,851 --> 00:42:06,530 why don't we jump on in the pickup truck 959 00:42:06,530 --> 00:42:09,783 and we'll go down to RW's hoedown together, 960 00:42:09,783 --> 00:42:13,707 make sure your friends are all A-OK, all right? 961 00:42:13,707 --> 00:42:14,899 Come on. 962 00:42:14,899 --> 00:42:18,399 (upbeat rockabilly music) 963 00:42:20,531 --> 00:42:22,080 ♪ They're takin' names and kickin' butt ♪ 964 00:42:22,080 --> 00:42:23,559 ♪ And comin' to your town ♪ 965 00:42:23,559 --> 00:42:26,149 ♪ Hillbillies on speed ♪ 966 00:42:26,149 --> 00:42:27,526 ♪ They're kickin' it out and tearin' it up ♪ 967 00:42:27,526 --> 00:42:29,368 ♪ There ain't no clownin' round ♪ 968 00:42:29,368 --> 00:42:31,950 ♪ Somebody's gonna bleed ♪ (punches smacking) 969 00:42:31,950 --> 00:42:33,544 ♪ There'll be moonshine madness ♪ 970 00:42:33,544 --> 00:42:35,144 ♪ And hell-raising in the streets ♪ 971 00:42:35,144 --> 00:42:37,420 - Come on! (stick smacking) 972 00:42:37,420 --> 00:42:39,001 ♪ High altitude badness ♪ 973 00:42:39,001 --> 00:42:40,048 - What the fuck? 974 00:42:40,048 --> 00:42:41,706 ♪ From the hillbilly cats on speed ♪ 975 00:42:41,706 --> 00:42:43,696 (rockabilly music continues) (woman screaming) 976 00:42:43,696 --> 00:42:44,877 ♪ They're tearin' down the highway ♪ 977 00:42:44,877 --> 00:42:46,466 ♪ And their lives are on fire ♪ 978 00:42:46,466 --> 00:42:47,797 ♪ Speed in their veins ♪ 979 00:42:47,797 --> 00:42:49,281 ♪ Their heads and their tires ♪ 980 00:42:49,281 --> 00:42:52,110 ♪ Hellcats from hell and they don't smell too well ♪ 981 00:42:52,110 --> 00:42:53,452 ♪ They're thieves, they're crooks ♪ 982 00:42:53,452 --> 00:42:54,996 ♪ They're scoundrels, they're liars ♪ 983 00:42:54,996 --> 00:42:56,585 ♪ They're takin' names and kickin' butt ♪ 984 00:42:56,585 --> 00:42:58,448 ♪ And comin' to your town ♪ 985 00:42:58,448 --> 00:43:00,596 ♪ Hillbillies on speed ♪ 986 00:43:00,596 --> 00:43:02,070 (eye squelches)(man screaming) ♪ They're kickin' it out ♪ 987 00:43:02,070 --> 00:43:04,159 ♪ And tearin' it up, there ain't no clownin' round ♪ 988 00:43:04,159 --> 00:43:06,540 ♪ Somebody's gonna bleed ♪ 989 00:43:06,540 --> 00:43:07,971 ♪ There'll be moonshine madness ♪ 990 00:43:07,971 --> 00:43:10,470 ♪ And hell-raising in the streets ♪ 991 00:43:10,470 --> 00:43:12,459 (upbeat rockabilly continues) (fists smacking) 992 00:43:12,459 --> 00:43:15,140 ♪ High altitude badness from the hillbilly cats ♪ 993 00:43:15,140 --> 00:43:17,211 ♪ On speed ♪ (glass smashes)(man grunts) 994 00:43:17,211 --> 00:43:19,051 ♪ Speed ♪ (sheriff grunting) 995 00:43:19,051 --> 00:43:20,284 (upbeat rockabilly continues) - Let's get outta here. 996 00:43:20,284 --> 00:43:21,505 - What about our friends? 997 00:43:21,505 --> 00:43:23,121 - They ain't my friends. 998 00:43:23,121 --> 00:43:27,165 (people screaming) (rockabilly music continues) 999 00:43:27,165 --> 00:43:28,715 (gun fires) 1000 00:43:28,715 --> 00:43:30,085 - You're gonna dance, city boy. 1001 00:43:30,085 --> 00:43:31,559 (gun fires)(cymbal crashes) (bullet ricochets) 1002 00:43:31,559 --> 00:43:33,344 ♪ Kickin' butt and comin' to your town ♪ 1003 00:43:33,344 --> 00:43:35,863 ♪ Hillbillies on speed ♪ 1004 00:43:35,863 --> 00:43:37,826 ♪ They're kickin' it out and tearin' it up, there ain't ♪ 1005 00:43:37,826 --> 00:43:39,461 ♪ No clownin' round ♪ (bullet ricochets) 1006 00:43:39,461 --> 00:43:41,846 ♪ Somebody's gonna bleed ♪ (cymbal whooshing) 1007 00:43:41,846 --> 00:43:44,801 ♪ Moonshine madness and hell-raising in the streets ♪ 1008 00:43:44,801 --> 00:43:47,324 - Oh, shit! 1009 00:43:47,324 --> 00:43:49,722 ♪ High altitude badness from the hillbilly ♪ 1010 00:43:49,722 --> 00:43:51,841 ♪ Cats on speed ♪ (flesh squelching) 1011 00:43:51,841 --> 00:43:55,156 (antlers crunching) ♪ Hillbilly cats on speed ♪ 1012 00:43:55,156 --> 00:43:58,066 ♪ Hillbilly cats on speed ♪ (gun fires) 1013 00:43:58,066 --> 00:44:01,734 ♪ Hillbilly cats on speed ♪ (ax whips) 1014 00:44:01,734 --> 00:44:03,827 (ax crunches) (ax whips) 1015 00:44:03,827 --> 00:44:06,775 (chilling music) 1016 00:44:06,775 --> 00:44:09,029 (Sara screaming) 1017 00:44:09,029 --> 00:44:11,696 (head thudding) 1018 00:44:13,637 --> 00:44:16,738 - I better say a little prayer for you. 1019 00:44:16,738 --> 00:44:18,065 (gun fires) 1020 00:44:18,065 --> 00:44:19,495 - Die, skanky shit! 1021 00:44:19,495 --> 00:44:21,737 Die! (neck crunches) 1022 00:44:21,737 --> 00:44:23,189 (gun fires) 1023 00:44:23,189 --> 00:44:25,486 (intense music) 1024 00:44:25,486 --> 00:44:28,577 (gun fires) 1025 00:44:28,577 --> 00:44:32,077 (intense music continues) 1026 00:44:34,592 --> 00:44:36,550 - [David] Come on, let's go! 1027 00:44:36,550 --> 00:44:41,550 (truck revving) (gun firing) 1028 00:44:42,303 --> 00:44:43,790 - What the heck happened back there? 1029 00:44:43,790 --> 00:44:45,329 - What, I don't know, I don't know. 1030 00:44:45,329 --> 00:44:47,260 He, Johnny, whoever the fuck that was, 1031 00:44:47,260 --> 00:44:49,064 he walked in with the guy with the pruning shears, 1032 00:44:49,064 --> 00:44:50,237 and the chick with the foaming mouth, 1033 00:44:50,237 --> 00:44:51,920 and they just started fucking everyone up. 1034 00:44:51,920 --> 00:44:52,960 And then the people that got fucked up, 1035 00:44:52,960 --> 00:44:54,354 they started getting up off the floor 1036 00:44:54,354 --> 00:44:56,339 and then they started fucking everyone else up. 1037 00:44:56,339 --> 00:44:58,272 - [Sheriff] Dang, I think they hit the radiator. 1038 00:44:58,272 --> 00:45:00,735 - [Sara] The inn's up ahead, we can take the Winnebago. 1039 00:45:00,735 --> 00:45:04,309 (engine sputtering) (light bluegrass music) 1040 00:45:04,309 --> 00:45:06,554 - Wait! (truck thuds) 1041 00:45:06,554 --> 00:45:09,769 - The hell'd you get outta your cage, boy? 1042 00:45:09,769 --> 00:45:14,186 Come on, I got a feeling we're gonna need this fella. 1043 00:45:15,047 --> 00:45:16,761 Lift him gently. 1044 00:45:16,761 --> 00:45:20,261 (truck engine sputtering) 1045 00:45:25,319 --> 00:45:27,552 (David grunts) 1046 00:45:27,552 --> 00:45:29,769 (Sheriff grunts) 1047 00:45:29,769 --> 00:45:30,780 Hey, where you going- 1048 00:45:30,780 --> 00:45:34,125 - I gotcha, I gotcha, I gotcha. 1049 00:45:34,125 --> 00:45:37,208 (soft intense music) 1050 00:45:38,407 --> 00:45:40,639 (David grunts) 1051 00:45:40,639 --> 00:45:41,727 - Keys. 1052 00:45:41,727 --> 00:45:43,345 - You got the keys, right? 1053 00:45:43,345 --> 00:45:44,418 - Why would I have the keys? 1054 00:45:44,418 --> 00:45:45,766 - Because you told your deputy to take them from us 1055 00:45:45,766 --> 00:45:47,181 so that we couldn't leave. 1056 00:45:47,181 --> 00:45:49,623 - Oh yeah, shit, I reckon Enus still has the keys. 1057 00:45:49,623 --> 00:45:51,551 - (chuckles) Of course he does. 1058 00:45:51,551 --> 00:45:54,634 (soft intense music) 1059 00:45:56,061 --> 00:45:57,562 (foot thuds)(face smacks) (David grunts) 1060 00:45:57,562 --> 00:46:00,171 (soft dramatic music) - Ah. 1061 00:46:00,171 --> 00:46:02,059 (gun fires) 1062 00:46:02,059 --> 00:46:04,235 (undead chattering indistinctly) 1063 00:46:04,235 --> 00:46:05,878 - Now listen up. 1064 00:46:05,878 --> 00:46:07,721 My friend Christian has something he'd like 1065 00:46:07,721 --> 00:46:09,221 to say to you all. 1066 00:46:11,671 --> 00:46:14,111 "I think we should..." 1067 00:46:14,111 --> 00:46:16,778 Shut the fuck up! 1068 00:46:18,997 --> 00:46:22,189 (light bluegrass music) All right, you dumb hicks, 1069 00:46:22,189 --> 00:46:23,599 it's time to recruit the rest 1070 00:46:23,599 --> 00:46:25,067 of this shitty little town. 1071 00:46:25,067 --> 00:46:28,863 (David and Sheriff panting) (light bluegrass continues) 1072 00:46:28,863 --> 00:46:30,372 (body thuds) 1073 00:46:30,372 --> 00:46:32,377 (door creaking) (door clatters) 1074 00:46:32,377 --> 00:46:37,377 (electricity buzzing) (cicadas buzzing) 1075 00:46:37,569 --> 00:46:41,588 (blood loudly dripping) 1076 00:46:41,588 --> 00:46:44,338 (hammer banging) 1077 00:46:48,649 --> 00:46:52,713 (upbeat bass guitar music) 1078 00:46:52,713 --> 00:46:54,531 (door clicks) 1079 00:46:54,531 --> 00:46:55,721 (board slams) 1080 00:46:55,721 --> 00:46:58,269 (drill buzzing) 1081 00:46:58,269 --> 00:47:00,360 (dull knife sawing) 1082 00:47:00,360 --> 00:47:05,360 (distant hammer banging) (upbeat bass continues) 1083 00:47:09,653 --> 00:47:11,634 (knife whipping) 1084 00:47:11,634 --> 00:47:14,443 (knife clatters) 1085 00:47:14,443 --> 00:47:17,184 (utensils clattering) 1086 00:47:17,184 --> 00:47:20,035 (upbeat bass guitar music continues) 1087 00:47:20,035 --> 00:47:23,285 - (chuckles) Giddy up. 1088 00:47:24,889 --> 00:47:29,889 (bass music continues) (distant drill buzzing) 1089 00:47:32,626 --> 00:47:35,587 (phone clatters) 1090 00:47:35,587 --> 00:47:37,600 (distant hammer banging) 1091 00:47:37,600 --> 00:47:42,017 (upbeat bass guitar music continues) 1092 00:47:43,215 --> 00:47:45,506 (shoe slams) Not so fast, friend. 1093 00:47:45,506 --> 00:47:46,386 - What happened? 1094 00:47:46,386 --> 00:47:47,442 Did someone open the box? 1095 00:47:47,442 --> 00:47:48,858 Was it, was it opened? 1096 00:47:48,858 --> 00:47:50,545 - I got no idea what's going on here. 1097 00:47:50,545 --> 00:47:53,104 All I know is nearly every one of my town's gone nuts. 1098 00:47:53,104 --> 00:47:55,596 - Okay, tell me what you know about this. 1099 00:47:55,596 --> 00:47:58,423 - Who broke the seal? - What? 1100 00:47:58,423 --> 00:48:00,844 - The seal was on a wooden box, who tore it off? 1101 00:48:00,844 --> 00:48:03,684 - Um, Johnny, I think it was our friend, Johnny. 1102 00:48:03,684 --> 00:48:06,017 - Johnny's not your friend anymore. 1103 00:48:06,017 --> 00:48:08,325 - Why don't you tell us what we're up against. 1104 00:48:08,325 --> 00:48:11,207 - It depends on how many people were put in that box. 1105 00:48:11,207 --> 00:48:12,578 - In the box? 1106 00:48:12,578 --> 00:48:16,047 - The box had a spirit trapped inside. 1107 00:48:16,047 --> 00:48:18,500 Probably the spirit of Mr. Wise's son. 1108 00:48:18,500 --> 00:48:21,418 - Okay, what do you mean probably? 1109 00:48:21,418 --> 00:48:22,335 - Probably. 1110 00:48:24,351 --> 00:48:26,642 - The records clerk said that she saw Wise 1111 00:48:26,642 --> 00:48:30,442 in the cemetery digging up a, a corpse with a Chinese guy. 1112 00:48:30,442 --> 00:48:32,359 - Thai. 1113 00:48:33,370 --> 00:48:34,953 This guy, probably. 1114 00:48:35,997 --> 00:48:38,714 - How about you tell us what you know for definite, 1115 00:48:38,714 --> 00:48:41,626 or I'll probably or knock you out for good. 1116 00:48:41,626 --> 00:48:44,293 (Sara chuckles) 1117 00:48:46,542 --> 00:48:49,875 - A kuman thong is a spirit 1118 00:48:51,746 --> 00:48:53,987 captured from a fetus 1119 00:48:53,987 --> 00:48:55,579 or a newborn's body, 1120 00:48:55,579 --> 00:48:57,539 (tranquil music) 1121 00:48:57,539 --> 00:49:01,516 kept in a small wooden box that's sealed with this. 1122 00:49:01,516 --> 00:49:05,303 Now, legend says it brings the owner good fortune. 1123 00:49:05,303 --> 00:49:08,956 However, there's a very dark side to these spirits. 1124 00:49:08,956 --> 00:49:12,512 If they're not nurtured properly, 1125 00:49:12,512 --> 00:49:14,345 they will wreak havoc. 1126 00:49:15,376 --> 00:49:16,896 - Who are you? 1127 00:49:16,896 --> 00:49:18,755 - All right, so that thing, 1128 00:49:18,755 --> 00:49:21,136 this kuman thong thing, 1129 00:49:21,136 --> 00:49:22,531 that's what killed the cook? 1130 00:49:22,531 --> 00:49:24,281 - I don't believe so. 1131 00:49:25,280 --> 00:49:27,632 See, if the seal is broken 1132 00:49:27,632 --> 00:49:29,114 the spirit released from the box 1133 00:49:29,114 --> 00:49:31,143 will inhabit the first body 1134 00:49:31,143 --> 00:49:33,407 which it comes in contact with. 1135 00:49:33,407 --> 00:49:38,179 It's my belief that the chef probably opened the box. 1136 00:49:38,179 --> 00:49:40,269 Wise probably had to kill him 1137 00:49:40,269 --> 00:49:42,896 to corral his spirit back into the box. 1138 00:49:42,896 --> 00:49:43,813 - Probably. 1139 00:49:45,032 --> 00:49:46,957 - This is like a bad horror movie. 1140 00:49:46,957 --> 00:49:50,207 - Yeah, well it gets a whole lot worse. 1141 00:49:51,267 --> 00:49:53,143 'Cause from what I gather, 1142 00:49:53,143 --> 00:49:55,651 if pieces of hair, flesh, blood, 1143 00:49:55,651 --> 00:49:59,389 or other human remains are placed inside that box, 1144 00:49:59,389 --> 00:50:01,509 then those people too become, 1145 00:50:01,509 --> 00:50:04,260 they seem to become possessed. 1146 00:50:04,260 --> 00:50:05,093 - Zombies. 1147 00:50:05,987 --> 00:50:07,819 You're talking about zombies. 1148 00:50:07,819 --> 00:50:08,986 - Not exactly. 1149 00:50:10,286 --> 00:50:13,895 These people are caught between the dead and the living. 1150 00:50:13,895 --> 00:50:15,759 - So how do we kill them? 1151 00:50:15,759 --> 00:50:17,426 - Well... 1152 00:50:18,362 --> 00:50:22,324 You have to detach the brains from the bodies. 1153 00:50:22,324 --> 00:50:24,518 - Huh, naturally, chop their heads off. 1154 00:50:24,518 --> 00:50:25,996 Makes perfect sense. 1155 00:50:25,996 --> 00:50:28,089 - Yeah, bullet to the head seems do the same thing. 1156 00:50:28,089 --> 00:50:29,756 But basically, yeah. 1157 00:50:30,887 --> 00:50:34,785 Unfortunately, this will not stop the main spirit. 1158 00:50:34,785 --> 00:50:37,383 - The kuman thong thing. - Right. 1159 00:50:37,383 --> 00:50:39,044 - What stops that? 1160 00:50:39,044 --> 00:50:43,263 - It gets, uh, a little more complicated. 1161 00:50:43,263 --> 00:50:46,362 We need the person who originally conjured the spirit. 1162 00:50:46,362 --> 00:50:47,692 - [Sara] Mr. Wise. 1163 00:50:47,692 --> 00:50:49,891 - Well, that's gonna be a bit of a problem, friend. 1164 00:50:49,891 --> 00:50:50,981 He's six feet under. 1165 00:50:50,981 --> 00:50:52,102 His will stipulated he needed 1166 00:50:52,102 --> 00:50:54,987 to be buried 24 hours after his death. 1167 00:50:54,987 --> 00:50:58,504 - Good, the dirt will still be loose. 1168 00:50:58,504 --> 00:50:59,502 - What? 1169 00:50:59,502 --> 00:51:01,805 - He wants us to dig him up. 1170 00:51:01,805 --> 00:51:03,749 - How far is the cemetery from here, Sheriff? 1171 00:51:03,749 --> 00:51:05,497 - Well, about a 20-minute walk. 1172 00:51:05,497 --> 00:51:07,385 With them things out there, 1173 00:51:07,385 --> 00:51:08,975 you might wanna take it the long way. 1174 00:51:08,975 --> 00:51:10,919 - We can't all go, it's not safe. 1175 00:51:10,919 --> 00:51:12,639 - I got a feeling pretty soon 1176 00:51:12,639 --> 00:51:14,159 it ain't gonna be safe around here neither. 1177 00:51:14,159 --> 00:51:16,039 - I can't believe this is happening. 1178 00:51:16,039 --> 00:51:20,375 - You're gonna need to defend yourselves, and this house. 1179 00:51:20,375 --> 00:51:21,458 Okay, now first we need to finish 1180 00:51:21,458 --> 00:51:23,372 fortifying the windows and the doors. 1181 00:51:23,372 --> 00:51:24,702 What do you have here? 1182 00:51:24,702 --> 00:51:27,453 - Got a couple weapons, chainsaw. 1183 00:51:27,453 --> 00:51:32,038 And this here box of 12-gauge shells, no shotgun. 1184 00:51:32,038 --> 00:51:35,205 (light intense music) 1185 00:51:44,213 --> 00:51:45,925 (metal pipe screeching) 1186 00:51:45,925 --> 00:51:47,394 (metal pipe pops) 1187 00:51:47,394 --> 00:51:50,801 (light muffled music) 1188 00:51:50,801 --> 00:51:53,718 (shoes clattering) 1189 00:51:56,518 --> 00:51:59,814 (metal clanging) 1190 00:51:59,814 --> 00:52:02,981 (light intense music) 1191 00:52:02,981 --> 00:52:05,898 (shoes clattering) 1192 00:52:10,780 --> 00:52:13,878 (oil plopping) 1193 00:52:13,878 --> 00:52:17,711 (undead chatter indistinctly) 1194 00:52:19,321 --> 00:52:22,321 (chainsaw rumbling) 1195 00:52:26,427 --> 00:52:30,094 (distant chainsaw whirring) 1196 00:52:31,955 --> 00:52:32,955 - Hey David! 1197 00:52:33,987 --> 00:52:36,155 David, come here! 1198 00:52:36,155 --> 00:52:39,155 Hold this, hold it tight, all right? 1199 00:52:41,909 --> 00:52:44,372 (metal clangs) (pipe gun blasts) 1200 00:52:44,372 --> 00:52:46,622 - The hell you doing, girl? 1201 00:52:48,300 --> 00:52:50,903 Well ain't you about as handy as a pocket on a shirt. 1202 00:52:50,903 --> 00:52:52,307 - Somebody found a shotgun? 1203 00:52:52,307 --> 00:52:55,648 - No, no, but, but somebody built one. 1204 00:52:55,648 --> 00:52:58,247 - You better build as many as you can. 1205 00:52:58,247 --> 00:52:59,846 (upbeat rockabilly music) 1206 00:52:59,846 --> 00:53:02,513 (singer laughs) 1207 00:53:08,931 --> 00:53:11,901 ♪ Well, I c'mon down to the Roadkill Cafe ♪ 1208 00:53:11,901 --> 00:53:13,203 (Christian's head squelches) ♪ You never can tell ♪ 1209 00:53:13,203 --> 00:53:14,603 ♪ What's from the highway today ♪ 1210 00:53:14,603 --> 00:53:17,472 - They're here. 1211 00:53:17,472 --> 00:53:19,232 ♪ They got armadillo pie and squirrel souffle ♪ 1212 00:53:19,232 --> 00:53:22,015 - Shit, shit, motherfuckers. 1213 00:53:22,015 --> 00:53:24,288 - God, they're here. 1214 00:53:24,288 --> 00:53:26,184 - They're gonna kill us. 1215 00:53:26,184 --> 00:53:27,256 - Fuck that shit! 1216 00:53:27,256 --> 00:53:28,554 I'm about five seconds away 1217 00:53:28,554 --> 00:53:30,882 from fucking up a shitload of zombie fucking ass. 1218 00:53:30,882 --> 00:53:32,226 - They're not zombies. 1219 00:53:32,226 --> 00:53:33,237 - Yeah, right, like that matters. 1220 00:53:33,237 --> 00:53:34,928 Heads off, that's all I need to know. 1221 00:53:34,928 --> 00:53:38,197 Come on! - How many you count? 1222 00:53:38,197 --> 00:53:40,548 - Looks like about 18 or 19. 1223 00:53:40,548 --> 00:53:44,338 - You, Billy Ray Cyrus, take your hunting buddy. 1224 00:53:44,338 --> 00:53:47,402 Go up there and get those pussies. 1225 00:53:47,402 --> 00:53:50,115 ♪ Well, if ya hit a deer, run over a skunk ♪ 1226 00:53:50,115 --> 00:53:53,096 - They're coming up the stairs! 1227 00:53:53,096 --> 00:53:54,715 - [Sara] Take one, here. 1228 00:53:54,715 --> 00:53:57,658 ♪ Roadkill Cafe, one man's mistake is another's gourmet ♪ 1229 00:53:57,658 --> 00:53:59,762 - God, I hate it when people stop by unannounced. 1230 00:53:59,762 --> 00:54:02,345 (glass shatters) Now! 1231 00:54:02,345 --> 00:54:05,178 (pipe gun blasts) 1232 00:54:06,532 --> 00:54:09,532 Oh yeah, we got that freaky bastard. 1233 00:54:10,489 --> 00:54:11,628 Oh, shit. 1234 00:54:11,628 --> 00:54:12,529 - [Sara] What? 1235 00:54:12,529 --> 00:54:13,633 - He's getting back up. 1236 00:54:13,633 --> 00:54:15,310 - The head, you gotta hit 'em in the head. 1237 00:54:15,310 --> 00:54:16,834 - Yeah, yeah, you trying aiming one of these things. 1238 00:54:16,834 --> 00:54:19,051 Not the most accurate weapon in the world. 1239 00:54:19,051 --> 00:54:21,995 - The head, remember the head. - I know, I know! 1240 00:54:21,995 --> 00:54:24,837 Now! (metal clangs)(gun blasts) 1241 00:54:24,837 --> 00:54:26,857 Not so lucky that time, huh, bitch? 1242 00:54:26,857 --> 00:54:28,863 Like shootin' fish in a barrel, eh, Sheriff? 1243 00:54:28,863 --> 00:54:30,912 ♪ Stuff's got protein and cholesterol relief ♪ 1244 00:54:30,912 --> 00:54:32,139 ♪ It's almost fat free ♪ (Johnny grunts) 1245 00:54:32,139 --> 00:54:34,100 ♪ And don't cost a thing ♪ 1246 00:54:34,100 --> 00:54:36,533 - That's a nice shot there, kids. 1247 00:54:36,533 --> 00:54:39,700 But the big dumb geek is still coming. 1248 00:54:40,685 --> 00:54:42,434 (kick smacks) 1249 00:54:42,434 --> 00:54:44,065 (Christian's head smacks) 1250 00:54:44,065 --> 00:54:46,597 - Oh yeah, bring it, you dipshit! 1251 00:54:46,597 --> 00:54:48,381 - Is that you, David? 1252 00:54:48,381 --> 00:54:50,640 Say, David, did you ever tell Kate 1253 00:54:50,640 --> 00:54:52,189 that you fucked my cousin? 1254 00:54:52,189 --> 00:54:53,568 (dramatic whooshing) 1255 00:54:53,568 --> 00:54:55,077 - That is so wrong. 1256 00:54:55,077 --> 00:54:56,419 - What the hell did he say? 1257 00:54:56,419 --> 00:54:57,946 - Nothing, nothing, baby, he doesn't say nothin'. 1258 00:54:57,946 --> 00:54:59,189 This guy's possessed, for Christ's sakes. 1259 00:54:59,189 --> 00:55:00,965 Are you gonna listen to him? 1260 00:55:00,965 --> 00:55:02,535 (crickets chirping) 1261 00:55:02,535 --> 00:55:05,079 - All right, that should buy us some time. 1262 00:55:05,079 --> 00:55:07,422 Let's get going, Sheriff. 1263 00:55:07,422 --> 00:55:09,330 We're gonna need someone to keep watch while we dig. 1264 00:55:09,330 --> 00:55:10,163 - I'll go. 1265 00:55:10,163 --> 00:55:12,075 - You're not going anywhere. 1266 00:55:12,075 --> 00:55:16,825 - Um, (clears throat) uh, I, I could go. 1267 00:55:17,983 --> 00:55:19,612 - Really? 1268 00:55:19,612 --> 00:55:21,112 - Yeah. - You sure? 1269 00:55:23,292 --> 00:55:24,125 - Yeah. 1270 00:55:25,423 --> 00:55:28,337 - All right, we'll make a diversion for you out front. 1271 00:55:28,337 --> 00:55:32,106 - Let's do it, grab that can of gasoline. 1272 00:55:32,106 --> 00:55:34,856 (dramatic music) 1273 00:55:42,443 --> 00:55:43,688 - [David] Now! 1274 00:55:43,688 --> 00:55:45,348 (pipe gun blasts) 1275 00:55:45,348 --> 00:55:46,181 Oh, shit. 1276 00:55:48,215 --> 00:55:50,911 - Don't shoot, it's me, Christian. 1277 00:55:50,911 --> 00:55:53,626 (thunder rumbles) 1278 00:55:53,626 --> 00:55:58,626 (dramatic whooshing) (soft eerie music) 1279 00:56:01,658 --> 00:56:03,383 ♪ Ah, ventriloquism with Christian's head ♪ 1280 00:56:03,383 --> 00:56:05,687 ♪ "Don't shoot, it's me," ha, Christian's dead ♪ 1281 00:56:05,687 --> 00:56:06,858 ♪ Does Johnny seem scared ♪ 1282 00:56:06,858 --> 00:56:08,018 ♪ Yeah, I doubt it ♪ 1283 00:56:08,018 --> 00:56:09,930 ♪ That shooting of theirs, hell, he allowed it ♪ 1284 00:56:09,930 --> 00:56:12,071 ♪ And as for the three who snuck out the back ♪ 1285 00:56:12,071 --> 00:56:13,908 ♪ Bravery is one thing they sure don't lack ♪ 1286 00:56:13,908 --> 00:56:16,079 ♪ And David's alone inside with Sara and Kate ♪ 1287 00:56:16,079 --> 00:56:18,220 ♪ So if this was a porno, I would say great ♪ 1288 00:56:18,220 --> 00:56:20,287 ♪ I'd hear moans of pleasure, not frightful cries ♪ 1289 00:56:20,287 --> 00:56:25,178 ♪ Instead, I got 10 bucks that all three die ♪ 1290 00:56:25,178 --> 00:56:28,209 (undead chattering) 1291 00:56:28,209 --> 00:56:30,849 - They're just sitting there. 1292 00:56:30,849 --> 00:56:32,110 Maybe that zombie fuck knows 1293 00:56:32,110 --> 00:56:32,998 that he's messing with the wrong guy. 1294 00:56:32,998 --> 00:56:34,534 - You know what, reel it in, Dave. 1295 00:56:34,534 --> 00:56:38,400 Keep a look out, I'm gonna reload some of these pipes. 1296 00:56:38,400 --> 00:56:41,594 (light suspenseful music) 1297 00:56:41,594 --> 00:56:44,099 - So when did you and Kelly do it? 1298 00:56:44,099 --> 00:56:49,099 - I, uh, she, she kinda seduced me when we were on a break. 1299 00:56:49,357 --> 00:56:51,658 - I knew it, that slut. 1300 00:56:51,658 --> 00:56:53,376 I can't believe she's wearing white. 1301 00:56:53,376 --> 00:56:55,543 And I'm her maid of honor. 1302 00:56:56,947 --> 00:56:58,569 (shoes clattering) 1303 00:56:58,569 --> 00:57:00,379 (soft organ music) 1304 00:57:00,379 --> 00:57:03,610 (doorbell ringing) 1305 00:57:03,610 --> 00:57:05,410 - I hope I'm not disturbing you, 1306 00:57:05,410 --> 00:57:07,191 but there's never been a better time 1307 00:57:07,191 --> 00:57:08,570 for joining my squad. - Now! 1308 00:57:08,570 --> 00:57:10,449 (pipe gun blasts) 1309 00:57:10,449 --> 00:57:13,239 (blood spurting) 1310 00:57:13,239 --> 00:57:16,656 (whimsical spooky music) 1311 00:57:18,450 --> 00:57:19,548 - Fuck! 1312 00:57:19,548 --> 00:57:22,689 - So, um, which break are we talking about here? 1313 00:57:22,689 --> 00:57:26,181 You know, because it's the one we took last summer then. 1314 00:57:26,181 --> 00:57:28,360 (whimsical string music) 1315 00:57:28,360 --> 00:57:29,973 (hand smacks) Are you listening to me? 1316 00:57:29,973 --> 00:57:34,587 - Yeah, yeah, honey, I'm, I'm listening, I'm listening. 1317 00:57:34,587 --> 00:57:36,928 - Do you know how long we've been dating? 1318 00:57:36,928 --> 00:57:38,477 - You're kidding, right? 1319 00:57:38,477 --> 00:57:41,123 - I'm asking you a question. 1320 00:57:41,123 --> 00:57:42,276 - And you think this is the right time 1321 00:57:42,276 --> 00:57:43,693 to ask a question like that. 1322 00:57:43,693 --> 00:57:46,432 - Oh, (chuckles) there's always some excuse 1323 00:57:46,432 --> 00:57:48,830 for not wanting to talk about these things. 1324 00:57:48,830 --> 00:57:50,261 - I think defending ourselves from being possessed 1325 00:57:50,261 --> 00:57:52,157 by a demon spirit that's now inhabiting 1326 00:57:52,157 --> 00:57:54,267 your best friend's cousin ranks pretty damn high 1327 00:57:54,267 --> 00:57:55,827 on the list of good excuses for not wanting 1328 00:57:55,827 --> 00:57:57,986 to analyze our relationship right now. 1329 00:57:57,986 --> 00:57:59,328 Could you, could you hand me another one 1330 00:57:59,328 --> 00:58:01,637 of those loaded pipes so I can take care 1331 00:58:01,637 --> 00:58:03,899 of this tall freak with the ax that's coming up the steps? 1332 00:58:03,899 --> 00:58:06,819 (intense music) 1333 00:58:06,819 --> 00:58:09,019 Now. (pipe gun blasts) 1334 00:58:09,019 --> 00:58:10,302 - What the hell was that? 1335 00:58:10,302 --> 00:58:11,385 - [David] Just another freaky fuck 1336 00:58:11,385 --> 00:58:13,007 making a run for the house. 1337 00:58:13,007 --> 00:58:14,919 (upbeat hip hop music) 1338 00:58:14,919 --> 00:58:15,752 ♪ We're comin' to kill ya ♪ 1339 00:58:15,752 --> 00:58:17,152 ♪ We're comin' to kill ya, comin' to kill ya ♪ 1340 00:58:17,152 --> 00:58:18,115 ♪ What ♪ ♪ We're comin' to kill ya ♪ 1341 00:58:18,115 --> 00:58:19,533 ♪ We're comin' to kill ya, comin' to kill ya ♪ 1342 00:58:19,533 --> 00:58:20,665 ♪ Coming to kill me ♪ ♪ We're comin' to kill ya ♪ 1343 00:58:20,665 --> 00:58:21,827 ♪ We're comin' to kill ya, comin' to kill ya ♪ 1344 00:58:21,827 --> 00:58:23,097 ♪ We're coming to kill you ♪ ♪ We're comin' to kill ya ♪ 1345 00:58:23,097 --> 00:58:25,915 ♪ We're comin' to kill ya, comin' to kill ya ♪ 1346 00:58:25,915 --> 00:58:28,244 ♪ I like hemoglobin in my mouth ♪ 1347 00:58:28,244 --> 00:58:30,753 ♪ Your frontal lobe until I spit it out ♪ 1348 00:58:30,753 --> 00:58:33,122 ♪ Yo, we be gloatin', humans taste like trout ♪ 1349 00:58:33,122 --> 00:58:35,285 ♪ And some after-dinner smokes are what I'm all about ♪ 1350 00:58:35,285 --> 00:58:37,634 ♪ So take your eyes out with tedious care ♪ 1351 00:58:37,634 --> 00:58:39,949 ♪ My mischievous stare and devious glare ♪ 1352 00:58:39,949 --> 00:58:42,335 ♪ We'll take your greasiest pair of knees, tits and hair ♪ 1353 00:58:42,335 --> 00:58:45,547 ♪ And you know I'll eat 'em raw, fuck medium rare, ha-ha ♪ 1354 00:58:45,547 --> 00:58:50,136 ♪ Blood is as sweet as moonshine whiskey ♪ 1355 00:58:50,136 --> 00:58:54,883 ♪ Join our side, you can drink some with me, yeah ♪ 1356 00:58:54,883 --> 00:58:59,114 ♪ We want guts to spare, you know they're dead ♪ 1357 00:58:59,114 --> 00:59:03,335 ♪ 'Cause we're so alive when we kill, kill, kill ♪ 1358 00:59:03,335 --> 00:59:08,335 ♪ Well, I say blood is as sweet as moonshine whiskey ♪ 1359 00:59:08,972 --> 00:59:10,932 - What are they doing? 1360 00:59:10,932 --> 00:59:14,193 - Uh, well, they're dancing. 1361 00:59:14,193 --> 00:59:17,769 ♪ Guts to spare, you know they're dead ♪ 1362 00:59:17,769 --> 00:59:21,591 ♪ 'Cause we're so alive when we kill kill kill ♪ 1363 00:59:21,591 --> 00:59:24,099 ♪ We're comin' to kill ya ♪ ♪ We're comin' to kill ya ♪ 1364 00:59:24,099 --> 00:59:25,310 ♪ We're comin' to kill ya, comin' to kill ya ♪ 1365 00:59:25,310 --> 00:59:26,497 ♪ We're comin' to kill ya ♪ 1366 00:59:26,497 --> 00:59:27,623 ♪ We're comin' to kill ya, comin' to kill ya ♪ 1367 00:59:27,623 --> 00:59:28,489 ♪ We're comin' to kill ya ♪ 1368 00:59:28,489 --> 00:59:29,985 ♪ We're comin' to kill ya, comin' to kill ya ♪ 1369 00:59:29,985 --> 00:59:30,818 ♪ We're comin' to kill ya ♪ 1370 00:59:30,818 --> 00:59:33,101 ♪ We're comin' to kill ya, comin' to kill ya ♪ 1371 00:59:33,101 --> 00:59:35,304 - So, what are we gonna do with Wise once we dig him up? 1372 00:59:35,304 --> 00:59:36,592 - I'll do the same kind of ceremony 1373 00:59:36,592 --> 00:59:38,625 that was performed on the body of the son, 1374 00:59:38,625 --> 00:59:39,975 burn the body down to its bones. 1375 00:59:39,975 --> 00:59:41,702 (soft ominous music) I'll cast some incantations 1376 00:59:41,702 --> 00:59:42,990 and that should give the body the power 1377 00:59:42,990 --> 00:59:45,641 to stop the spirit that's taken over your town. 1378 00:59:45,641 --> 00:59:47,860 - But Wise is dead, how is giving his body powers 1379 00:59:47,860 --> 00:59:50,458 gonna help us if he's dead? 1380 00:59:50,458 --> 00:59:52,919 - Well, that's where it kinda gets gruesome. 1381 00:59:52,919 --> 00:59:54,100 (music chimes) 1382 00:59:54,100 --> 00:59:56,197 - Where it gets gruesome? 1383 00:59:56,197 --> 00:59:58,394 (music chimes) 1384 00:59:58,394 --> 01:00:01,580 (soft ominous music) 1385 01:00:01,580 --> 01:00:04,902 (eerie whooshing) (soft eerie music) 1386 01:00:04,902 --> 01:00:07,819 (soft eerie music) 1387 01:00:15,080 --> 01:00:16,305 - See, um, we're gonna have 1388 01:00:16,305 --> 01:00:17,735 to remove the bones from the body, 1389 01:00:17,735 --> 01:00:19,986 cut them into sharp stakes. - What?! 1390 01:00:19,986 --> 01:00:21,687 Oh my god, this is sick. 1391 01:00:21,687 --> 01:00:24,686 - I told you this was gonna get worse. 1392 01:00:24,686 --> 01:00:28,436 (soft eerie music continues) 1393 01:00:33,341 --> 01:00:34,661 - Now. 1394 01:00:34,661 --> 01:00:35,959 (metal clangs) (pipe gun blasts) 1395 01:00:35,959 --> 01:00:37,921 - [Man] Son of a bitch! 1396 01:00:37,921 --> 01:00:39,692 - Don't you move. 1397 01:00:39,692 --> 01:00:41,787 - [Man] Sheriff, is that you? 1398 01:00:41,787 --> 01:00:42,954 - Doc? - Yeah? 1399 01:00:43,891 --> 01:00:45,432 - [Sheriff] Did I getcha? 1400 01:00:45,432 --> 01:00:47,072 - Yeah, ya got me! 1401 01:00:47,072 --> 01:00:49,364 - You possessed, doc? - What? 1402 01:00:49,364 --> 01:00:51,938 - You heard me, are you possessed or not? 1403 01:00:51,938 --> 01:00:54,355 - No, I ain't possessed, you? 1404 01:00:55,618 --> 01:00:58,736 - No, I ain't possessed. 1405 01:00:58,736 --> 01:01:00,699 - The hell is going on here, Sheriff? 1406 01:01:00,699 --> 01:01:03,320 Seems like just about this whole darn town's gone crazy. 1407 01:01:03,320 --> 01:01:05,682 - Yeah, I know. 1408 01:01:05,682 --> 01:01:06,920 (leaves rustle) 1409 01:01:06,920 --> 01:01:08,717 Now hold it there, doc. 1410 01:01:08,717 --> 01:01:10,210 How can we be sure you ain't possessed? 1411 01:01:10,210 --> 01:01:13,376 I mean, hell, I just shot ya and you're still standin'. 1412 01:01:13,376 --> 01:01:16,942 - Oh, well, you ain't got me but on my shoulder. 1413 01:01:16,942 --> 01:01:19,192 - I, I guess that makes sense. 1414 01:01:19,192 --> 01:01:20,333 - All right, why don't you tell me 1415 01:01:20,333 --> 01:01:23,570 who won last year's annual cow chip-throwing contest? 1416 01:01:23,570 --> 01:01:25,392 - What? - You heard me. 1417 01:01:25,392 --> 01:01:27,544 If it's really you, you'd know. 1418 01:01:27,544 --> 01:01:28,901 - Well shoot, Sheriff, that, 1419 01:01:28,901 --> 01:01:29,813 that's kind of a trick question 1420 01:01:29,813 --> 01:01:31,441 'cause look like we never had 1421 01:01:31,441 --> 01:01:34,231 an annual cow chip-throwing contest. 1422 01:01:34,231 --> 01:01:35,359 Uh-uh, it alternates every year 1423 01:01:35,359 --> 01:01:37,537 with the greasy pig-catching competition. 1424 01:01:37,537 --> 01:01:38,870 - Oh, he's okay. 1425 01:01:40,049 --> 01:01:42,017 - All right, doc, get your ass over here. 1426 01:01:42,017 --> 01:01:47,017 (light whimsical music) (shoes rustling) 1427 01:01:47,119 --> 01:01:49,828 (intense music) 1428 01:01:49,828 --> 01:01:52,168 (dramatic whooshing) 1429 01:01:52,168 --> 01:01:55,585 (soft suspenseful music) 1430 01:01:57,689 --> 01:01:58,856 - Shit - What? 1431 01:01:59,871 --> 01:02:02,024 - Uh, nothing, nothing, nothing, baby, uh, 1432 01:02:02,024 --> 01:02:05,241 just that, um, Johnny's just, 1433 01:02:05,241 --> 01:02:08,324 just sitting out there looking at me. 1434 01:02:10,829 --> 01:02:15,294 (light marching drum tapping) 1435 01:02:15,294 --> 01:02:18,891 - All right, now we're about this close to getting in there. 1436 01:02:18,891 --> 01:02:20,275 What I need is for the whole raggedy lot of you 1437 01:02:20,275 --> 01:02:22,089 to make a mad dash for the front door 1438 01:02:22,089 --> 01:02:23,910 and bring me some of that blood that's on the third step. 1439 01:02:23,910 --> 01:02:27,040 (fly buzzing) (soft marching band music) 1440 01:02:27,040 --> 01:02:29,623 Well, what are you waiting for? 1441 01:02:30,542 --> 01:02:33,292 (muffled cicadas buzzing) 1442 01:02:33,292 --> 01:02:36,298 (dramatic music) 1443 01:02:36,298 --> 01:02:37,503 - It looks like they're making another charge. 1444 01:02:37,503 --> 01:02:39,452 You guys ready in there? 1445 01:02:39,452 --> 01:02:40,714 - Yeah! 1446 01:02:40,714 --> 01:02:42,642 (undead mumbling) 1447 01:02:42,642 --> 01:02:44,256 Come on, motherfuckers. 1448 01:02:44,256 --> 01:02:48,384 Now! (metal clangs)(gun blasts) 1449 01:02:48,384 --> 01:02:49,634 Oh, god! 1450 01:02:50,875 --> 01:02:53,625 (dramatic music) 1451 01:02:54,970 --> 01:02:57,337 Now! (metal clangs)(gun blasts) 1452 01:02:57,337 --> 01:02:59,263 Got you, you piece of trailer trash. 1453 01:02:59,263 --> 01:03:00,930 - Hey! - Go! 1454 01:03:02,591 --> 01:03:06,699 Jesus Christ, don't these fuckers stop?! 1455 01:03:06,699 --> 01:03:07,747 - Okay, hit it. 1456 01:03:07,747 --> 01:03:11,126 (pipe gun blasts) 1457 01:03:11,126 --> 01:03:12,894 (undead groaning) 1458 01:03:12,894 --> 01:03:15,147 - I'm gonna need Kate in here pretty damn quick. 1459 01:03:15,147 --> 01:03:16,539 - Here I come. 1460 01:03:16,539 --> 01:03:20,355 (intense music) (undead groaning) 1461 01:03:20,355 --> 01:03:22,188 Are you ready? - Yeah. 1462 01:03:24,631 --> 01:03:27,035 Now! (metal clangs) 1463 01:03:27,035 --> 01:03:28,901 Again! (metal clangs) 1464 01:03:28,901 --> 01:03:30,751 (intense music continues) 1465 01:03:30,751 --> 01:03:32,159 Fuck! 1466 01:03:32,159 --> 01:03:33,827 I need more, I need another one. 1467 01:03:33,827 --> 01:03:35,177 - We need to reload! 1468 01:03:35,177 --> 01:03:36,529 - Shit. Fuck! 1469 01:03:36,529 --> 01:03:38,535 (intense music) Gimme another one! 1470 01:03:38,535 --> 01:03:40,410 - I need a second! 1471 01:03:40,410 --> 01:03:42,382 (intense music) 1472 01:03:42,382 --> 01:03:45,081 (David grunting) - Hey! 1473 01:03:45,081 --> 01:03:46,772 (door clatters) 1474 01:03:46,772 --> 01:03:48,522 - What are you doing? 1475 01:03:51,081 --> 01:03:52,144 (David grunting) (hammer smacking) 1476 01:03:52,144 --> 01:03:53,295 (kick smacks) (undead groans) 1477 01:03:53,295 --> 01:03:58,192 (David grunting) (pipe smacking) 1478 01:03:58,192 --> 01:04:00,069 (hammer smacks) 1479 01:04:00,069 --> 01:04:02,832 (David grunting) (flesh squelching) 1480 01:04:02,832 --> 01:04:04,332 Come on! 1481 01:04:05,900 --> 01:04:08,847 (David grunting) 1482 01:04:08,847 --> 01:04:10,514 Fucking bitch! 1483 01:04:12,501 --> 01:04:14,247 (flesh squelches) 1484 01:04:14,247 --> 01:04:16,244 Ahh! Ahh! 1485 01:04:16,244 --> 01:04:19,032 (hammer smacking) 1486 01:04:19,032 --> 01:04:20,603 (David screaming) 1487 01:04:20,603 --> 01:04:23,436 (undead groaning) 1488 01:04:24,579 --> 01:04:25,584 - Okay, hit it. 1489 01:04:25,584 --> 01:04:28,012 (metal clangs) (pipe gun blasts) 1490 01:04:28,012 --> 01:04:30,453 (undead groaning) (intense music continues) 1491 01:04:30,453 --> 01:04:31,562 Okay. (metal clangs) 1492 01:04:31,562 --> 01:04:33,575 (pipe gun blasts) 1493 01:04:33,575 --> 01:04:35,325 - God! - Come on! 1494 01:04:36,874 --> 01:04:39,707 (undead groaning) 1495 01:04:44,038 --> 01:04:45,702 - What the hell were you thinking?! 1496 01:04:45,702 --> 01:04:47,952 - You coulda got us killed! 1497 01:04:49,578 --> 01:04:52,218 - Aw, shit. (hammer thuds) 1498 01:04:52,218 --> 01:04:55,301 (groaning) Aw, fuck. 1499 01:04:56,520 --> 01:04:58,323 (lighter clicks) 1500 01:04:58,323 --> 01:05:01,658 (soft ominous music) 1501 01:05:01,658 --> 01:05:04,563 (intense drum music) 1502 01:05:04,563 --> 01:05:07,396 (undead groaning) 1503 01:05:11,562 --> 01:05:13,492 (cigarette sizzles) (undead groaning) 1504 01:05:13,492 --> 01:05:15,535 (body thuds) 1505 01:05:15,535 --> 01:05:19,373 - Thanks for the donation to my blood drive, David. 1506 01:05:19,373 --> 01:05:22,312 (thunder rumbling) 1507 01:05:22,312 --> 01:05:24,333 (dramatic whooshing) 1508 01:05:24,333 --> 01:05:27,704 (soft eerie music) 1509 01:05:27,704 --> 01:05:29,838 (dramatic whooshing) 1510 01:05:29,838 --> 01:05:32,045 ♪ David kicks with ass with a pff-pff ♪ 1511 01:05:32,045 --> 01:05:33,947 ♪ He's lightnin' fast with a pff-pff ♪ 1512 01:05:33,947 --> 01:05:36,134 ♪ But the only way to truly stop these drones ♪ 1513 01:05:36,134 --> 01:05:38,344 ♪ Is to dig up Mr. Wise's bones ♪ 1514 01:05:38,344 --> 01:05:40,584 ♪ And that's why the sheriff, drifter, and Melody ♪ 1515 01:05:40,584 --> 01:05:42,544 ♪ Took doc down to the cemetery ♪ 1516 01:05:42,544 --> 01:05:44,565 ♪ To carve the bones into sharp stakes ♪ 1517 01:05:44,565 --> 01:05:46,525 ♪ One thrust through the heart is all it takes ♪ 1518 01:05:46,525 --> 01:05:48,618 ♪ Can't kill 'em with guns and no strangulation ♪ 1519 01:05:48,618 --> 01:05:53,008 ♪ Just good old-fashioned decapitation ♪ 1520 01:05:53,008 --> 01:05:56,288 (crickets chirping) 1521 01:05:56,288 --> 01:06:01,288 (soft chilling music) (shoes shuffling) 1522 01:06:09,562 --> 01:06:11,425 (shovel clatters) (shovel thuds) 1523 01:06:11,425 --> 01:06:12,383 - [Sheriff] This is it. 1524 01:06:12,383 --> 01:06:13,216 - All right, let's move quickly. 1525 01:06:13,216 --> 01:06:18,216 Look, stand up by that tree, keep a lookout. 1526 01:06:18,239 --> 01:06:21,089 - What's this for? - Protection. 1527 01:06:21,089 --> 01:06:24,006 - I can't kill anyone, I'm a vegan. 1528 01:06:26,170 --> 01:06:29,087 (shovels scraping) 1529 01:06:33,932 --> 01:06:37,099 (soft chilling music) 1530 01:06:39,267 --> 01:06:44,267 (undead groaning) (light intense music) 1531 01:06:47,589 --> 01:06:50,006 - Welcome to our world, baby. 1532 01:06:52,654 --> 01:06:53,904 - Honey? - What? 1533 01:06:55,378 --> 01:06:58,098 - Could you hand me that pipe over there please? 1534 01:06:58,098 --> 01:07:00,605 (shoes clattering) 1535 01:07:00,605 --> 01:07:04,188 (ominous music) Thank you. 1536 01:07:05,790 --> 01:07:08,849 (soft chilling music) 1537 01:07:08,849 --> 01:07:10,371 - You okay? 1538 01:07:10,371 --> 01:07:12,689 - Four years. - What? 1539 01:07:12,689 --> 01:07:14,177 - We've been going out for four years 1540 01:07:14,177 --> 01:07:16,347 and I think you're right, that's just too long. 1541 01:07:16,347 --> 01:07:18,161 - I didn't say it was too long, I just- 1542 01:07:18,161 --> 01:07:19,375 (chilling beat) (Kate screams) 1543 01:07:19,375 --> 01:07:21,177 (Kate thuds) 1544 01:07:21,177 --> 01:07:23,044 - Had, I known it was gonna feel this good 1545 01:07:23,044 --> 01:07:26,013 to bash your brains in, I would've done it a long time ago. 1546 01:07:26,013 --> 01:07:27,076 (David screams) 1547 01:07:27,076 --> 01:07:29,113 (pipe thuds) (Kate screaming) 1548 01:07:29,113 --> 01:07:32,225 (flesh squelching) (dramatic music) 1549 01:07:32,225 --> 01:07:37,225 (pipe gun blasts) (David grunts) 1550 01:07:37,276 --> 01:07:39,089 Now I'm fucking pissed! 1551 01:07:39,089 --> 01:07:44,089 (David grunting) (intense music) 1552 01:07:44,145 --> 01:07:47,548 (tarp crinkling) 1553 01:07:47,548 --> 01:07:49,158 (David groaning) 1554 01:07:49,158 --> 01:07:50,770 (Sara shrieks) 1555 01:07:50,770 --> 01:07:53,520 (David groaning) 1556 01:07:54,650 --> 01:07:57,567 (chainsaw buzzing) 1557 01:07:59,351 --> 01:08:02,572 (flesh squelching) (chainsaw buzzing) 1558 01:08:02,572 --> 01:08:05,489 (light jazz music) 1559 01:08:07,151 --> 01:08:09,120 ♪ One look from her ♪ 1560 01:08:09,120 --> 01:08:11,976 ♪ And you're losing your head ♪ 1561 01:08:11,976 --> 01:08:15,362 ♪ And you can't seem to shake ♪ (chainsaw buzzing continues) 1562 01:08:15,362 --> 01:08:18,645 ♪ This feeling inside ♪ 1563 01:08:18,645 --> 01:08:22,685 (chainsaw buzzing drowning music) 1564 01:08:22,685 --> 01:08:25,776 ♪ And you jump to your feet ♪ 1565 01:08:25,776 --> 01:08:29,146 ♪ And your heart skips a beat ♪ 1566 01:08:29,146 --> 01:08:31,717 ♪ You're falling in love ♪ 1567 01:08:31,717 --> 01:08:33,988 (David thuds) 1568 01:08:33,988 --> 01:08:36,336 (chainsaw softly whirring) ♪ But beware with your heart ♪ 1569 01:08:36,336 --> 01:08:39,771 ♪ She might tear it apart ♪ 1570 01:08:39,771 --> 01:08:41,737 ♪ And you're losing ♪ (chainsaw buzzing) 1571 01:08:41,737 --> 01:08:44,305 ♪ Your head once again ♪ (bone crunching) 1572 01:08:44,305 --> 01:08:48,276 (light jazz music continues) (chainsaw buzzing continues) 1573 01:08:48,276 --> 01:08:50,952 - It's just gotta be getting freakier in there. 1574 01:08:50,952 --> 01:08:53,106 Tell me something, he get any of you? 1575 01:08:53,106 --> 01:08:54,065 Sucks when you don't know 1576 01:08:54,065 --> 01:08:56,463 who your friends are, doesn't it? 1577 01:08:56,463 --> 01:08:59,164 (coffin clattering) 1578 01:08:59,164 --> 01:09:02,863 - Oh, what in tarnation happened to him? 1579 01:09:02,863 --> 01:09:04,696 Doc? - Huh? 1580 01:09:08,115 --> 01:09:10,141 I did an autopsy on him. 1581 01:09:10,141 --> 01:09:11,058 - An autop? 1582 01:09:11,933 --> 01:09:14,205 We knew he died of a heart attack. 1583 01:09:14,205 --> 01:09:15,038 - I know. 1584 01:09:16,656 --> 01:09:18,814 Look, I just, I figured, you know, 1585 01:09:18,814 --> 01:09:20,181 I need the practice and... 1586 01:09:20,181 --> 01:09:21,293 - From the looks of it, 1587 01:09:21,293 --> 01:09:22,973 you need a little more than practice. 1588 01:09:22,973 --> 01:09:24,066 - Just hand him up here, okay? 1589 01:09:24,066 --> 01:09:25,964 This place is giving me the heebie-jeebies. 1590 01:09:25,964 --> 01:09:29,881 (sheriff and drifter grunting) 1591 01:09:34,301 --> 01:09:36,868 - Come on, come on. (grunts) 1592 01:09:36,868 --> 01:09:40,575 (sheriff and drifter grunting) 1593 01:09:40,575 --> 01:09:42,214 (Melody screams) 1594 01:09:42,214 --> 01:09:44,208 (flesh squelches) 1595 01:09:44,208 --> 01:09:45,607 (sheriff grunting) 1596 01:09:45,607 --> 01:09:47,932 (Wise's body thudding) 1597 01:09:47,932 --> 01:09:49,086 (shovel clangs) 1598 01:09:49,086 --> 01:09:53,174 (doctor grunts) (doctor thuds) 1599 01:09:53,174 --> 01:09:56,091 (flesh squelching) 1600 01:09:59,700 --> 01:10:04,700 (shovel smacks) (undead thuds) 1601 01:10:05,384 --> 01:10:07,389 (shovel slams) 1602 01:10:07,389 --> 01:10:11,000 (soft ominous music) 1603 01:10:11,000 --> 01:10:13,610 - Hey, what the hell's going on up there? 1604 01:10:13,610 --> 01:10:15,629 - Doc's dead, let's move. 1605 01:10:15,629 --> 01:10:19,433 (soft chilling music) (sheriff grunting) 1606 01:10:19,433 --> 01:10:22,016 (gentle music) 1607 01:10:26,932 --> 01:10:28,548 (door clicks) 1608 01:10:28,548 --> 01:10:31,715 (light intense music) 1609 01:10:40,407 --> 01:10:42,231 (drill whirs) 1610 01:10:42,231 --> 01:10:44,970 (windows crashing) 1611 01:10:44,970 --> 01:10:47,637 (drill buzzing) 1612 01:10:48,555 --> 01:10:51,301 (board crashes) 1613 01:10:51,301 --> 01:10:56,301 (drill buzzing) (Sara grunting) 1614 01:10:57,371 --> 01:11:00,166 (hot oil sizzling) 1615 01:11:00,166 --> 01:11:03,280 (pan clanging) 1616 01:11:03,280 --> 01:11:06,746 (ax whipping) (flesh squelching) 1617 01:11:06,746 --> 01:11:09,829 (soft ominous music) 1618 01:11:12,423 --> 01:11:15,923 (items in bag clattering) 1619 01:11:21,247 --> 01:11:23,940 (soft ominous music continues) 1620 01:11:23,940 --> 01:11:28,273 (drifter prays in foreign language) 1621 01:11:37,441 --> 01:11:40,905 (fire whooshes) 1622 01:11:40,905 --> 01:11:42,690 (intense music) 1623 01:11:42,690 --> 01:11:43,962 - I have four shots left 1624 01:11:43,962 --> 01:11:46,661 and I'm taking four of you sick fucks with me! 1625 01:11:46,661 --> 01:11:48,981 (door thumps) 1626 01:11:48,981 --> 01:11:51,116 (intense music continues) 1627 01:11:51,116 --> 01:11:52,288 (soft ominous music) 1628 01:11:52,288 --> 01:11:57,288 (saw sawing) (flesh squelching) 1629 01:11:57,600 --> 01:12:00,250 (Melody coughs) 1630 01:12:00,250 --> 01:12:04,167 (soft ominous music continues) 1631 01:12:05,698 --> 01:12:08,531 (drifter exhales) 1632 01:12:10,864 --> 01:12:13,054 (gentle percussive music) 1633 01:12:13,054 --> 01:12:14,221 - What is it? 1634 01:12:21,030 --> 01:12:25,280 (gentle percussive music continues) 1635 01:12:25,280 --> 01:12:27,874 - No, no, no, I was right, I was right. 1636 01:12:27,874 --> 01:12:29,997 - Thought you said you knew what you were doing. 1637 01:12:29,997 --> 01:12:31,995 - This is tricky stuff, Sheriff, okay? 1638 01:12:31,995 --> 01:12:33,946 I just, I thought I got this curse mixed up 1639 01:12:33,946 --> 01:12:36,239 with one that I learned in Haiti a couple years ago. 1640 01:12:36,239 --> 01:12:38,290 (light whimsical music) 1641 01:12:38,290 --> 01:12:40,300 Don't worry, we're good. 1642 01:12:40,300 --> 01:12:43,471 We're good. (clears throat) 1643 01:12:43,471 --> 01:12:47,638 (light whimsical music continues) 1644 01:12:49,652 --> 01:12:52,319 (intense music) 1645 01:12:55,893 --> 01:12:58,476 (door banging) 1646 01:13:01,263 --> 01:13:04,763 (intense music continues) 1647 01:13:07,701 --> 01:13:11,265 (flesh squelches) 1648 01:13:11,265 --> 01:13:13,428 (kick smacks) (undead grunts) 1649 01:13:13,428 --> 01:13:15,695 (intense music continues) 1650 01:13:15,695 --> 01:13:18,119 (flies buzzing) 1651 01:13:18,119 --> 01:13:19,452 - Gimme a break! 1652 01:13:22,082 --> 01:13:23,627 (metal clangs) (pipe gun blasts) 1653 01:13:23,627 --> 01:13:27,172 (flesh squelching) 1654 01:13:27,172 --> 01:13:29,839 (intense music) 1655 01:13:31,951 --> 01:13:34,868 (chainsaw buzzing) 1656 01:13:39,151 --> 01:13:41,237 (light percussive music) 1657 01:13:41,237 --> 01:13:43,737 - What the hell happened here? 1658 01:13:44,690 --> 01:13:45,523 Jenna Lee? 1659 01:13:47,463 --> 01:13:48,296 Miss Rudy. 1660 01:13:50,266 --> 01:13:51,446 Dickey Bean. 1661 01:13:51,446 --> 01:13:53,566 (sheriff exclaims) 1662 01:13:53,566 --> 01:13:55,221 (intense music) (fists smack) 1663 01:13:55,221 --> 01:13:56,523 (kick smacks) (undead groans) 1664 01:13:56,523 --> 01:13:57,853 (fist smacks) (sheriff grunts) 1665 01:13:57,853 --> 01:13:59,723 (flesh squelches) (undead groans) 1666 01:13:59,723 --> 01:14:02,669 Whoo, nice move, Buffy. 1667 01:14:02,669 --> 01:14:04,265 (Melody screams) 1668 01:14:04,265 --> 01:14:07,048 (elbows smacking) (sheriff grunts) 1669 01:14:07,048 --> 01:14:08,291 (kick smacks) (drifter grunts) 1670 01:14:08,291 --> 01:14:11,368 (intense music) 1671 01:14:11,368 --> 01:14:12,949 (Melody screaming) 1672 01:14:12,949 --> 01:14:14,440 (hand thuds) (sheriff grunts) 1673 01:14:14,440 --> 01:14:15,537 (sheriff's neck crunches) 1674 01:14:15,537 --> 01:14:16,736 (gun fires) 1675 01:14:16,736 --> 01:14:18,856 (gun fires) 1676 01:14:18,856 --> 01:14:20,416 (gun fires) 1677 01:14:20,416 --> 01:14:23,391 (dramatic whooshing) 1678 01:14:23,391 --> 01:14:26,680 - Lisa Belmont, Manager, Hall of Records of Lovelock. 1679 01:14:26,680 --> 01:14:28,029 No one checks out any of these records 1680 01:14:28,029 --> 01:14:29,620 without signing for 'em first. 1681 01:14:29,620 --> 01:14:32,232 (gun clicks) No one. 1682 01:14:32,232 --> 01:14:34,482 You that drifter the sheriff picked up, ain't ya? 1683 01:14:34,482 --> 01:14:35,732 - Yeah. 1684 01:14:37,500 --> 01:14:40,972 - He sure is gonna be missed around here. 1685 01:14:40,972 --> 01:14:42,132 And who are you? 1686 01:14:42,132 --> 01:14:43,559 - I'm Melody. 1687 01:14:43,559 --> 01:14:44,738 - You with them two out-of-towners who came 1688 01:14:44,738 --> 01:14:47,628 into the hall of records earlier this afternoon? 1689 01:14:47,628 --> 01:14:49,378 - Christian and Sara? 1690 01:14:50,706 --> 01:14:53,835 (records book whips) - Yep, that's them. 1691 01:14:53,835 --> 01:14:54,994 Well, you mind telling me (soft ominous music) 1692 01:14:54,994 --> 01:14:57,212 what the Sam Hill's going on around here? 1693 01:14:57,212 --> 01:14:58,799 - I don't think you'd believe me if I told you. 1694 01:14:58,799 --> 01:15:00,095 - Friend, after what I seen tonight, 1695 01:15:00,095 --> 01:15:01,924 you could tell me an evil spirit rose up from the dead 1696 01:15:01,924 --> 01:15:05,104 and decided to possess the entire town and I'd believe you. 1697 01:15:05,104 --> 01:15:08,104 (crickets chirping) 1698 01:15:10,693 --> 01:15:12,904 Well, any y'all know how to stop it? 1699 01:15:12,904 --> 01:15:13,883 - Yeah, but he's gotta get 1700 01:15:13,883 --> 01:15:15,411 to the bed and breakfast right away. 1701 01:15:15,411 --> 01:15:17,036 - Take my truck. 1702 01:15:17,036 --> 01:15:19,520 You might need this too. 1703 01:15:19,520 --> 01:15:20,917 And girl, 1704 01:15:20,917 --> 01:15:24,000 (soft ominous music) 1705 01:15:25,977 --> 01:15:27,416 I'd love to go with y'all, 1706 01:15:27,416 --> 01:15:29,875 but I gotta stay here and protect the records. 1707 01:15:29,875 --> 01:15:31,755 It's my job. 1708 01:15:31,755 --> 01:15:35,838 (triumphant marching band music) 1709 01:15:41,841 --> 01:15:45,711 (truck engine rustling) 1710 01:15:45,711 --> 01:15:48,655 (truck wheels screeching) 1711 01:15:48,655 --> 01:15:51,405 (dramatic music) 1712 01:15:52,528 --> 01:15:57,528 (chainsaw buzzing) (intense music) 1713 01:16:00,185 --> 01:16:02,468 - You've gotta be fucking kidding me! 1714 01:16:02,468 --> 01:16:07,468 (chainsaw buzzing) (intense music continues) 1715 01:16:10,901 --> 01:16:15,901 (truck rustling) (distant chainsaw buzzing) 1716 01:16:21,317 --> 01:16:23,167 (rake smacks) (drifter thuds) 1717 01:16:23,167 --> 01:16:25,799 (distant chainsaw buzzing continues) 1718 01:16:25,799 --> 01:16:28,130 (soft ominous music) 1719 01:16:28,130 --> 01:16:31,880 - A little late for heroics, don't you think? 1720 01:16:34,288 --> 01:16:35,885 (Johnny grunting) 1721 01:16:35,885 --> 01:16:38,641 (arrow whips) (Johnny gasps) 1722 01:16:38,641 --> 01:16:40,343 (soft chilling beat) 1723 01:16:40,343 --> 01:16:43,505 (distant chainsaw buzzing continues) 1724 01:16:43,505 --> 01:16:46,446 Melody, I'm surprised at you. 1725 01:16:46,446 --> 01:16:50,097 Aren't you supposed to be all spiritual and nonviolent? 1726 01:16:50,097 --> 01:16:55,097 (chainsaw buzzing) (intense music) 1727 01:16:57,572 --> 01:17:02,572 (chainsaw buzzing continues) (Sara screaming) 1728 01:17:03,251 --> 01:17:05,310 (trigger clicking) 1729 01:17:05,310 --> 01:17:07,977 Poor thing, fresh out of arrows. 1730 01:17:09,703 --> 01:17:14,703 (dramatic music rising) (shoes stomping) 1731 01:17:15,374 --> 01:17:18,041 (music ringing) 1732 01:17:19,881 --> 01:17:23,630 (dramatic whooshing) 1733 01:17:23,630 --> 01:17:27,547 (dramatic Western movie music) 1734 01:17:31,594 --> 01:17:33,039 (trigger clicks) (bone stake whips) 1735 01:17:33,039 --> 01:17:36,206 (soft chilling music) 1736 01:17:39,121 --> 01:17:41,371 I thought you were a vegan. 1737 01:17:44,163 --> 01:17:45,639 (stake smashes) (Johnny groans) 1738 01:17:45,639 --> 01:17:48,984 (flesh squelching) 1739 01:17:48,984 --> 01:17:50,277 (Johnny thuds) 1740 01:17:50,277 --> 01:17:52,697 (Melody sighs) 1741 01:17:52,697 --> 01:17:55,593 - Oh my god, are you okay? 1742 01:17:55,593 --> 01:17:58,093 - Yeah, go check your friends. 1743 01:18:00,457 --> 01:18:05,457 (soft eerie music) (drifter grunting) 1744 01:18:12,084 --> 01:18:15,580 (invisible force whooshes) 1745 01:18:15,580 --> 01:18:17,893 (invisible force rumbles) 1746 01:18:17,893 --> 01:18:20,810 (soft eerie music) 1747 01:18:26,060 --> 01:18:28,727 (chilling beat) 1748 01:18:30,551 --> 01:18:33,991 (undead body thuds) 1749 01:18:33,991 --> 01:18:36,562 - Are you you? 1750 01:18:36,562 --> 01:18:38,171 - I'm not sure. 1751 01:18:38,171 --> 01:18:40,948 But I'm sure as shit not one of them. 1752 01:18:40,948 --> 01:18:43,865 (soft eerie music) 1753 01:18:48,751 --> 01:18:51,418 (dramatic beat) 1754 01:18:54,272 --> 01:18:57,155 (soft eerie music continues) 1755 01:18:57,155 --> 01:18:59,988 (soft rock music) 1756 01:19:02,893 --> 01:19:05,394 (RV) 1757 01:19:05,394 --> 01:19:07,787 (RV humming) 1758 01:19:07,787 --> 01:19:10,287 (RV rustling) 1759 01:19:15,666 --> 01:19:18,166 (sign creaks) 1760 01:19:20,842 --> 01:19:23,636 (windmill creaking) 1761 01:19:23,636 --> 01:19:27,303 (soft rock music continues) 1762 01:19:36,602 --> 01:19:40,269 (soft rock music continues) 1763 01:19:44,735 --> 01:19:47,652 (thunder rumbling) 1764 01:19:52,625 --> 01:19:57,005 (light upbeat bluegrass music) 1765 01:19:57,005 --> 01:19:59,013 ♪ Well, three young couples were riding along ♪ 1766 01:19:59,013 --> 01:20:00,733 ♪ They had the directions messed up wrong ♪ 1767 01:20:00,733 --> 01:20:05,024 ♪ So they stopped in Lovelock to take a snooze ♪ 1768 01:20:05,024 --> 01:20:06,960 ♪ They were on their way to a friend's wedding ♪ 1769 01:20:06,960 --> 01:20:09,160 ♪ They had no idea what they were getting ♪ 1770 01:20:09,160 --> 01:20:10,411 ♪ Into, went through town ♪ 1771 01:20:10,411 --> 01:20:12,821 ♪ They happened to cruise ♪ 1772 01:20:12,821 --> 01:20:14,832 ♪ I was working as a gas station attendant ♪ 1773 01:20:14,832 --> 01:20:16,976 ♪ When a couple pretty girls and some men did ♪ 1774 01:20:16,976 --> 01:20:20,840 ♪ Ask me if I knew where they could spend the night ♪ 1775 01:20:20,840 --> 01:20:22,571 ♪ Well, I sent 'em up the road to the B&B ♪ 1776 01:20:22,571 --> 01:20:24,721 ♪ It's the only place in town, you see ♪ 1777 01:20:24,721 --> 01:20:27,931 ♪ But they were greeted warmly by death, horror and fright ♪ 1778 01:20:27,931 --> 01:20:32,744 ♪ Yeah, well, this used to be such a quiet little town ♪ 1779 01:20:32,744 --> 01:20:36,587 ♪ We never had too much trouble around here ♪ 1780 01:20:36,587 --> 01:20:38,547 ♪ Till that spirit was released ♪ 1781 01:20:38,547 --> 01:20:40,273 ♪ And we were haunted by the deceased ♪ 1782 01:20:40,273 --> 01:20:45,273 ♪ And now there's all this crazy shit that's going down here ♪ 1783 01:20:47,752 --> 01:20:49,483 ♪ Well, an esoteric drifter was along for the ride ♪ 1784 01:20:49,483 --> 01:20:51,503 ♪ He had a backpack with mysteries inside ♪ 1785 01:20:51,503 --> 01:20:55,543 ♪ That would tell the tales of the kuman thong ♪ 1786 01:20:55,543 --> 01:20:57,644 ♪ Now, some of you might dare say ♪ 1787 01:20:57,644 --> 01:20:59,292 ♪ I saw a kuman thong on a beach on spring break ♪ 1788 01:20:59,292 --> 01:21:03,260 ♪ Oh, so sad that the spirit has to prove you wrong ♪ 1789 01:21:03,260 --> 01:21:05,489 ♪ Well, the record clerk said with her own eyes ♪ 1790 01:21:05,489 --> 01:21:07,674 ♪ She watched a man named Robert Wise ♪ 1791 01:21:07,674 --> 01:21:11,183 ♪ Dig up the corpse of his newborn son ♪ 1792 01:21:11,183 --> 01:21:13,204 ♪ And he confined it to a wooden box ♪ 1793 01:21:13,204 --> 01:21:15,226 ♪ Using only a ribbon for a lock ♪ 1794 01:21:15,226 --> 01:21:18,588 ♪ Not knowing what that spirit would become ♪ 1795 01:21:18,588 --> 01:21:23,024 ♪ Well, this used to be such a quiet little town ♪ 1796 01:21:23,024 --> 01:21:26,993 ♪ We never had too much trouble around here ♪ 1797 01:21:26,993 --> 01:21:28,983 ♪ Till that spirit was released ♪ 1798 01:21:28,983 --> 01:21:30,801 ♪ And we were haunted by the deceased ♪ 1799 01:21:30,801 --> 01:21:35,801 ♪ And now there's all this crazy shit that's going down here ♪ 1800 01:21:38,241 --> 01:21:40,281 ♪ Now the hotel chef, without reasoning ♪ 1801 01:21:40,281 --> 01:21:42,532 ♪ Perhaps he was looking for seasoning ♪ 1802 01:21:42,532 --> 01:21:45,873 ♪ Opened the box and became a victim quick ♪ 1803 01:21:45,873 --> 01:21:48,084 ♪ And our young friends went into town ♪ 1804 01:21:48,084 --> 01:21:49,943 ♪ Just trying to track some answers down ♪ 1805 01:21:49,943 --> 01:21:53,583 ♪ But they got in some trouble at a bar wall shootin' stick ♪ 1806 01:21:53,583 --> 01:21:55,873 ♪ Well, I lost my gig and I lost my band ♪ 1807 01:21:55,873 --> 01:21:57,801 ♪ But I still played on and goddamn ♪ 1808 01:21:57,801 --> 01:22:01,991 ♪ I had a room full of ghouls who were checking out my sound ♪ 1809 01:22:01,991 --> 01:22:04,121 ♪ Well, this one guy by the name of Johnny ♪ 1810 01:22:04,121 --> 01:22:06,164 ♪ Is sort of a leader for us zombies ♪ 1811 01:22:06,164 --> 01:22:09,201 ♪ Said we should go hunt the rest of the young ones down ♪ 1812 01:22:09,201 --> 01:22:13,641 ♪ Yeah, well, this used to be such a quiet little town ♪ 1813 01:22:13,641 --> 01:22:17,761 ♪ Never had too much trouble around here ♪ 1814 01:22:17,761 --> 01:22:19,761 ♪ Till that spirit was released ♪ 1815 01:22:19,761 --> 01:22:21,353 ♪ And we were haunted by the deceased ♪ 1816 01:22:21,353 --> 01:22:26,353 ♪ And now there's all this crazy shit that's going down here ♪ 1817 01:22:28,806 --> 01:22:30,686 ♪ Our heroes are brave and full of verve ♪ 1818 01:22:30,686 --> 01:22:32,702 ♪ And the drifter thought he knew how to curb ♪ 1819 01:22:32,702 --> 01:22:36,817 ♪ Those possessed by separating their brains ♪ 1820 01:22:36,817 --> 01:22:38,568 ♪ He said they had to dig up the plot ♪ 1821 01:22:38,568 --> 01:22:40,520 ♪ Where Wise was laid down to rot ♪ 1822 01:22:40,520 --> 01:22:44,419 ♪ And carve his bones till they resembled blades ♪ 1823 01:22:44,419 --> 01:22:46,499 ♪ Now, Sara must have been working for NASA ♪ 1824 01:22:46,499 --> 01:22:48,520 ♪ Building a shotgun that would easily blast ya ♪ 1825 01:22:48,520 --> 01:22:52,283 ♪ Outta pipes and wires and ammo and bullets of lead ♪ 1826 01:22:52,283 --> 01:22:54,363 ♪ And David and Kate dated for four years ♪ 1827 01:22:54,363 --> 01:22:56,341 ♪ He screwed the bride to be and Kate shed tears ♪ 1828 01:22:56,341 --> 01:22:59,670 ♪ Till Dave got possessed and beat her over the head ♪ 1829 01:22:59,670 --> 01:23:04,386 ♪ Yeah, well, this used to be such a quiet little town ♪ 1830 01:23:04,386 --> 01:23:08,418 ♪ We never had too much trouble around here ♪ 1831 01:23:08,418 --> 01:23:10,253 ♪ Till that spirit was released ♪ 1832 01:23:10,253 --> 01:23:11,973 ♪ And we were haunted by the deceased ♪ 1833 01:23:11,973 --> 01:23:16,973 ♪ And now there's all this crazy shit that's going down here ♪ 1834 01:23:19,267 --> 01:23:21,221 ♪ Well, we battled hard at the B&B ♪ 1835 01:23:21,221 --> 01:23:23,191 ♪ And we all had crushes on sweet Melody ♪ 1836 01:23:23,191 --> 01:23:27,229 ♪ But she had a thing for that drifter, was he hung ♪ 1837 01:23:27,229 --> 01:23:29,363 ♪ And Melody boned Johnny with a firm femur ♪ 1838 01:23:29,363 --> 01:23:31,285 ♪ Johnny died quick, he wasn't a screamer ♪ 1839 01:23:31,285 --> 01:23:35,115 ♪ And the wooden box burning ceremony had begun ♪ 1840 01:23:35,115 --> 01:23:37,155 ♪ Well now, Sara, Melody and the drifter ♪ 1841 01:23:37,155 --> 01:23:39,119 ♪ They couldn't drive outta Lovelock any swifter ♪ 1842 01:23:39,119 --> 01:23:42,862 ♪ They were the three remaining unpossessed people ♪ 1843 01:23:42,862 --> 01:23:45,079 ♪ And that wooden box that would be an urn ♪ 1844 01:23:45,079 --> 01:23:47,131 ♪ Well, it never really started to burn ♪ 1845 01:23:47,131 --> 01:23:49,801 ♪ Leaving room for more zombies and a sequel ♪ 1846 01:23:49,801 --> 01:23:51,211 ♪ Hey, what do you know ♪ 1847 01:23:51,211 --> 01:23:54,931 ♪ This used to be such a quiet little town, yes, it did ♪ 1848 01:23:54,931 --> 01:23:58,833 ♪ We never had too much trouble around here ♪ 1849 01:23:58,833 --> 01:24:00,883 ♪ Till that spirit was released ♪ 1850 01:24:00,883 --> 01:24:02,489 ♪ And we were haunted by the deceased ♪ 1851 01:24:02,489 --> 01:24:06,619 ♪ And now there's all this crazy shit that's going down here ♪ 1852 01:24:06,619 --> 01:24:10,393 ♪ I said, there's all this crazy shit that's going down here ♪ 1853 01:24:10,393 --> 01:24:12,491 ♪ Oh yeah, there's all this crazy shit ♪ 1854 01:24:12,491 --> 01:24:15,550 ♪ That's going down here ♪ 1855 01:24:15,550 --> 01:24:18,967 ♪ I gotta get outta town ♪ 134000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.