Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:07,196
It was super fun.
2
00:00:07,220 --> 00:00:10,308
Dr. Frost is definitely my thing.
3
00:00:10,332 --> 00:00:12,697
I thought I was catching
some sort of vibe
4
00:00:12,721 --> 00:00:14,390
when we were talking to Vasquez.
5
00:00:14,414 --> 00:00:16,338
Do I think he's nice to look at?
6
00:00:16,362 --> 00:00:19,729
Yes, I do, but it is
not like that at all.
7
00:00:19,753 --> 00:00:22,273
I'll be at Molly's. We all will be.
8
00:00:22,297 --> 00:00:24,049
I'll see you there.
9
00:00:25,259 --> 00:00:27,445
Hey, Vi? You want a ride?
10
00:00:27,469 --> 00:00:29,948
[DRAMATIC MUSIC]
11
00:00:29,972 --> 00:00:32,325
You can't get my journals back
12
00:00:32,349 --> 00:00:33,935
or the stuff from my friends.
13
00:00:33,959 --> 00:00:35,587
There are some things we can't get back,
14
00:00:35,611 --> 00:00:37,197
no matter what we do.
15
00:00:37,221 --> 00:00:39,791
You know, and I just wanted
to go back to being normal.
16
00:00:39,815 --> 00:00:41,709
You don't just move on
17
00:00:41,733 --> 00:00:44,153
from something like this, Christopher!
18
00:00:45,237 --> 00:00:48,174
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
19
00:00:48,198 --> 00:00:52,887
♪ ♪
20
00:00:52,911 --> 00:00:54,722
Dad! I smell smoke!
21
00:00:54,746 --> 00:00:55,765
All right, all right. Where?
22
00:00:55,789 --> 00:00:57,083
I don't know. I just...
23
00:00:57,107 --> 00:00:59,193
- All right, all right.
- Should we get out of here?
24
00:00:59,217 --> 00:01:01,553
Let's just stay calm
and wait for your dad
25
00:01:01,577 --> 00:01:03,162
to check it out, OK?
26
00:01:04,423 --> 00:01:08,153
[DISTANT THUMPING]
27
00:01:08,177 --> 00:01:10,446
- Hey, I don't smell anything.
- Are you sure?
28
00:01:10,470 --> 00:01:12,073
I swear.
29
00:01:12,097 --> 00:01:14,349
Come here, honey.
Come sit with me.
30
00:01:16,476 --> 00:01:18,329
There's no fire.
31
00:01:18,353 --> 00:01:21,565
Hey, hey, we're OK.
32
00:01:22,149 --> 00:01:23,543
I'm sorry.
33
00:01:23,567 --> 00:01:24,919
I don't know what's wrong with me.
34
00:01:24,943 --> 00:01:26,337
I really thought...
35
00:01:26,361 --> 00:01:28,631
Did you have a bad dream
again, maybe?
36
00:01:28,655 --> 00:01:31,634
I'm really sorry
I woke you guys up.
37
00:01:31,658 --> 00:01:33,911
It's OK, honey, all right.
38
00:01:34,536 --> 00:01:36,639
It's all OK. We're fine.
39
00:01:36,663 --> 00:01:37,974
We're safe.
40
00:01:37,998 --> 00:01:39,893
That's the important thing,
all right?
41
00:01:39,917 --> 00:01:42,061
Everything's OK, sweetheart.
42
00:01:42,085 --> 00:01:43,730
Yeah.
43
00:01:43,754 --> 00:01:45,672
Can I stay in here with you guys?
44
00:01:46,173 --> 00:01:47,609
Yeah.
45
00:01:47,633 --> 00:01:52,947
♪ ♪
46
00:01:52,971 --> 00:01:56,701
Hold up... McDonald's made a
bubble gum-flavored broccoli?
47
00:01:56,725 --> 00:01:58,119
To get kids to eat
more vegetables.
48
00:01:58,143 --> 00:01:59,621
- Mm-hmm.
- You can Google it.
49
00:01:59,645 --> 00:02:02,123
- Oh, I will.
- Hey, look who it is!
50
00:02:02,147 --> 00:02:03,458
- How you doing, Kylie?
- Hey, team.
51
00:02:03,482 --> 00:02:04,984
Hey, you floating on Truck today?
52
00:02:05,008 --> 00:02:07,219
No, we're just gearing up for
the next session of Girls on Fire.
53
00:02:07,243 --> 00:02:08,662
Yeah, Severide is in Cleveland
54
00:02:08,686 --> 00:02:11,364
visiting Isaiah, so I got
a little extra free time,
55
00:02:11,388 --> 00:02:12,932
and this is way better
for me than TikTok.
56
00:02:12,956 --> 00:02:14,254
[LAUGHTER]
57
00:02:14,278 --> 00:02:15,702
Well, it's great
to see you, Kylie.
58
00:02:16,745 --> 00:02:18,702
The sign-ups are coming in hot.
59
00:02:18,726 --> 00:02:19,933
Yes.
60
00:02:19,957 --> 00:02:21,226
We've got almost twice
as many as last session.
61
00:02:21,250 --> 00:02:23,585
Very nice.
62
00:02:24,253 --> 00:02:25,772
- Hey, Macy!
- Hey.
63
00:02:25,796 --> 00:02:26,856
Hey!
64
00:02:26,880 --> 00:02:28,316
Girls on Fire, Session 12.
65
00:02:28,340 --> 00:02:30,026
About to get off
the blocks, y'all.
66
00:02:30,050 --> 00:02:32,445
I hope you came with
a notebook full of drill ideas.
67
00:02:32,469 --> 00:02:33,613
Oh, you know it, Lieutenant.
68
00:02:33,637 --> 00:02:34,848
Good.
69
00:02:34,872 --> 00:02:36,282
All right, show me what you got.
70
00:02:36,306 --> 00:02:37,808
So I was thinking...
71
00:02:41,019 --> 00:02:43,039
OK, tell me if this is weird.
72
00:02:43,063 --> 00:02:44,624
Go on.
73
00:02:44,648 --> 00:02:47,168
So Dr. John Frost
slept over last night,
74
00:02:47,192 --> 00:02:49,420
- and it was a blast, as usual.
- Mm-hmm?
75
00:02:49,444 --> 00:02:51,422
But I had to leave
for shift before he woke up,
76
00:02:51,446 --> 00:02:54,408
so he is still in my apartment...
77
00:02:55,951 --> 00:02:57,303
without me.
78
00:02:57,327 --> 00:02:58,513
That's the weird part?
79
00:02:58,537 --> 00:03:00,098
Yeah.
80
00:03:00,122 --> 00:03:03,685
What if he decides to go
through all of my drawers?
81
00:03:03,709 --> 00:03:05,003
Why would he do that?
82
00:03:05,027 --> 00:03:06,378
Why wouldn't he?
83
00:03:08,297 --> 00:03:10,984
OK, I have to tell you
something about last night.
84
00:03:11,008 --> 00:03:13,361
- Um, so...
- Well, today is gonna blow.
85
00:03:13,385 --> 00:03:14,654
What's wrong?
86
00:03:14,678 --> 00:03:16,614
Vasquez is sidelined this shift,
87
00:03:16,638 --> 00:03:18,433
so we're running with three,
and nobody's happy.
88
00:03:18,457 --> 00:03:19,918
When did that happen?
89
00:03:19,942 --> 00:03:21,944
They emailed earlier this morning.
90
00:03:23,312 --> 00:03:25,999
I don't like when
Vasquez isn't here.
91
00:03:26,023 --> 00:03:28,543
It's much more fun
to have a crush around.
92
00:03:28,567 --> 00:03:31,963
Crush on Vasquez?
What about Frost?
93
00:03:31,987 --> 00:03:34,382
Frost is casual.
Vasquez could be too.
94
00:03:34,406 --> 00:03:37,343
Keep all options open.
That's my motto.
95
00:03:37,367 --> 00:03:40,930
Anyway, so what happened
with you last night?
96
00:03:40,954 --> 00:03:44,374
Oh, yeah, you know, uh...
97
00:03:45,250 --> 00:03:46,978
I thought I was coming down
with something,
98
00:03:47,002 --> 00:03:48,897
but then I woke up this morning,
99
00:03:48,921 --> 00:03:51,941
- and I felt fine.
- OK.
100
00:03:51,965 --> 00:03:53,985
You have got to get more
action off-shift, partner,
101
00:03:54,009 --> 00:03:57,387
because I can't be the only one
around here with embarrassing stories.
102
00:03:58,889 --> 00:04:00,992
[SIGHS]
103
00:04:01,016 --> 00:04:02,601
What'd she say?
104
00:04:03,435 --> 00:04:06,247
Uh-huh, all right,
if being at school
105
00:04:06,271 --> 00:04:08,333
is gonna make things worse,
then I'd say that
106
00:04:08,357 --> 00:04:12,837
we just let her stay home,
but, hey, it's your call, hon.
107
00:04:12,861 --> 00:04:15,507
OK. All right.
Let me know what she says.
108
00:04:15,531 --> 00:04:16,865
Bye.
109
00:04:18,909 --> 00:04:20,470
Everything all right?
110
00:04:20,827 --> 00:04:23,598
Annabelle, she's been
having these little...
111
00:04:23,622 --> 00:04:24,724
episodes.
112
00:04:24,748 --> 00:04:26,351
What kind of episodes?
113
00:04:26,375 --> 00:04:28,812
The kind that wakes everybody up
114
00:04:28,836 --> 00:04:30,855
in the middle of the night
because she hears something
115
00:04:30,879 --> 00:04:33,691
or she smells smoke.
116
00:04:33,715 --> 00:04:35,568
Yeah, she's been through a lot.
117
00:04:35,592 --> 00:04:36,903
Yeah.
118
00:04:36,927 --> 00:04:39,364
Now, Cindy, she wants her to,
119
00:04:39,388 --> 00:04:40,907
you know, go talk to a therapist,
120
00:04:40,931 --> 00:04:42,951
but she's fighting us on that one.
121
00:04:42,975 --> 00:04:45,578
Oh, man, it's just
every time you start
122
00:04:45,602 --> 00:04:48,832
to think that the worst
is behind you, and then...
123
00:04:48,856 --> 00:04:50,291
Mm.
124
00:04:50,315 --> 00:04:52,836
- Morning, 51.
- Morning to you, Chief.
125
00:04:52,860 --> 00:04:54,671
A couple of quick things.
126
00:04:54,695 --> 00:04:56,548
As some of you may
have already heard,
127
00:04:56,572 --> 00:04:59,259
CFD musical chairs bit us
in the ass again today.
128
00:04:59,283 --> 00:05:03,221
Personnel reassigned Vasquez
to Truck 64 this shift
129
00:05:03,245 --> 00:05:06,012
for God knows what reason.
Apologies again, Kidd.
130
00:05:06,036 --> 00:05:07,463
Yeah, no sweat, Chief.
131
00:05:07,487 --> 00:05:09,602
And Cruz is acting up while
Severide is out of town.
132
00:05:09,626 --> 00:05:11,354
God help us.
133
00:05:11,378 --> 00:05:12,647
[LAUGHTER]
134
00:05:12,671 --> 00:05:14,607
[ALARM BLARING]
135
00:05:14,631 --> 00:05:16,067
Truck 81, Squad 3.
136
00:05:16,091 --> 00:05:18,437
No rest for the weary. Let's hit it.
137
00:05:18,461 --> 00:05:19,404
All right.
138
00:05:19,428 --> 00:05:22,448
[SIRENS BLARING]
139
00:05:22,472 --> 00:05:25,326
[SUSPENSEFUL MUSIC]
140
00:05:25,350 --> 00:05:32,191
♪ ♪
141
00:05:50,292 --> 00:05:52,252
What's that noise?
142
00:05:53,128 --> 00:05:56,983
[MUFFLED SHOUTING]
143
00:05:57,007 --> 00:05:58,592
People trapped inside.
144
00:05:59,036 --> 00:06:07,763
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
145
00:06:08,560 --> 00:06:10,134
Squad, get that door open.
146
00:06:10,200 --> 00:06:11,456
Yeah, copy that. Tony, grinder!
147
00:06:11,480 --> 00:06:12,489
Copy that.
148
00:06:12,513 --> 00:06:13,685
Truck, move around the building.
149
00:06:13,709 --> 00:06:15,460
Try to find another entrance
for a primary search.
150
00:06:15,484 --> 00:06:16,920
See if we can keep
that fire at bay
151
00:06:16,944 --> 00:06:18,296
until an engine company arrives.
152
00:06:18,320 --> 00:06:19,718
You got it, Chief.
153
00:06:19,742 --> 00:06:21,758
All right, Ballard, Herrmann,
let's get some extinguishers.
154
00:06:21,782 --> 00:06:23,176
- Got it.
- 51 to Main.
155
00:06:23,200 --> 00:06:24,803
I'm requesting a still and box alarm
156
00:06:24,827 --> 00:06:27,013
with an EMS Plan 1 at my location...
157
00:06:27,037 --> 00:06:29,599
and an ETA on that engine company.
158
00:06:29,623 --> 00:06:31,893
There's another
working fire in the area.
159
00:06:31,917 --> 00:06:34,354
First engine is five
to seven minutes out.
160
00:06:34,378 --> 00:06:37,381
[SAW BUZZING]
161
00:06:40,008 --> 00:06:42,278
[MUFFLED SHOUTING]
162
00:06:42,302 --> 00:06:43,321
Come on!
163
00:06:43,345 --> 00:06:44,656
[PEOPLE COUGHING]
164
00:06:44,680 --> 00:06:45,698
- Come on.
- Whoa.
165
00:06:45,722 --> 00:06:47,534
- Hey, come on!
- This way.
166
00:06:47,558 --> 00:06:49,035
Back here. Back here.
167
00:06:49,059 --> 00:06:50,370
Relax.
168
00:06:50,394 --> 00:06:52,372
- Come on out.
- Medic!
169
00:06:52,396 --> 00:06:53,623
- Lead them out.
- This way.
170
00:06:53,647 --> 00:06:55,166
- Easy!
- Sir.
171
00:06:55,190 --> 00:06:57,502
- [PEOPLE COUGHING]
- Clear, clear.
172
00:06:57,526 --> 00:06:59,045
Is there anybody else in there?
173
00:06:59,069 --> 00:07:00,046
There were more vendors setting up.
174
00:07:00,070 --> 00:07:01,256
What is this place?
175
00:07:01,280 --> 00:07:04,134
Textile market, maybe 10 or 15 shops.
176
00:07:04,158 --> 00:07:05,552
[COUGHS]
177
00:07:05,576 --> 00:07:08,471
One of the kiosks
caught fire near the back.
178
00:07:08,495 --> 00:07:09,681
We all got trapped.
179
00:07:09,705 --> 00:07:11,266
I got her. Come with me.
180
00:07:11,290 --> 00:07:13,017
We're going to get you
something for that cough, OK?
181
00:07:13,041 --> 00:07:15,103
- Get in there.
- Squad, mask up!
182
00:07:15,127 --> 00:07:16,771
Copy.
183
00:07:16,795 --> 00:07:18,898
[TENSE MUSIC]
184
00:07:18,922 --> 00:07:21,025
Here we go.
185
00:07:21,049 --> 00:07:22,819
You think somebody made it out?
186
00:07:22,843 --> 00:07:24,070
Well, the door's propped open.
187
00:07:24,094 --> 00:07:25,947
Someone went in.
188
00:07:25,971 --> 00:07:28,616
Chief, we found an open door
on the Bravo side.
189
00:07:28,640 --> 00:07:30,285
We're going in.
190
00:07:30,309 --> 00:07:31,452
That next engine's
five to seven minutes out.
191
00:07:31,476 --> 00:07:32,829
Don't overcommit.
192
00:07:32,853 --> 00:07:34,914
- You're on your own for now.
- Copy that.
193
00:07:34,938 --> 00:07:37,667
We'll see how deep we can get,
but the fire's rolling back here.
194
00:07:37,691 --> 00:07:39,693
Let's forge a path.
195
00:07:40,194 --> 00:07:42,088
- Hit it, Ballard!
- Copy.
196
00:07:42,112 --> 00:07:45,175
♪ ♪
197
00:07:45,199 --> 00:07:46,885
All right.
198
00:07:46,909 --> 00:07:48,344
Let's move.
199
00:07:48,368 --> 00:07:50,805
Fire Department! Call out!
200
00:07:50,829 --> 00:07:52,599
♪ ♪
201
00:07:52,623 --> 00:07:53,957
Hang on!
202
00:07:55,751 --> 00:07:58,271
Chief, it's a maze in here.
203
00:07:58,295 --> 00:07:59,939
There's spot fires everywhere.
204
00:07:59,963 --> 00:08:01,899
We're going to take the Bravo side.
205
00:08:01,923 --> 00:08:03,776
Copy. Squad, take the Delta side.
206
00:08:03,800 --> 00:08:05,278
Copy that!
207
00:08:05,302 --> 00:08:08,072
I have no exits
to the other shops, Chief.
208
00:08:08,096 --> 00:08:09,741
We're breaching walls now to see
209
00:08:09,765 --> 00:08:11,057
if we can find more victims.
210
00:08:11,081 --> 00:08:13,536
Copy that.
Move out if it gets too hot there.
211
00:08:13,560 --> 00:08:15,622
- Copy that.
- [MUFFLED SHOUTING]
212
00:08:15,646 --> 00:08:16,873
Whoa, whoa, whoa! Guys, stop!
213
00:08:16,897 --> 00:08:18,857
- Get me out of here!
- Stop!
214
00:08:19,274 --> 00:08:20,960
All right, back up! We're coming in!
215
00:08:20,984 --> 00:08:22,754
Fire Department! Call out!
216
00:08:22,778 --> 00:08:24,547
Over here!
217
00:08:24,571 --> 00:08:26,341
Hey, don't move! Don't move!
218
00:08:26,365 --> 00:08:27,717
We'll come and get you.
219
00:08:27,741 --> 00:08:30,303
Come on, Ballard, clear a path.
220
00:08:30,327 --> 00:08:32,013
Herrmann, keep our exit clear!
221
00:08:32,037 --> 00:08:33,348
You got it, Lieutenant!
222
00:08:33,372 --> 00:08:34,974
OK, let's go!
223
00:08:34,998 --> 00:08:41,564
♪ ♪
224
00:08:41,588 --> 00:08:44,108
[COUGHING]
225
00:08:44,132 --> 00:08:45,775
All right, keep close.
226
00:08:45,799 --> 00:08:47,529
Ma'am, we got you.
227
00:08:47,553 --> 00:08:49,555
- Grab her.
- I got her.
228
00:08:52,027 --> 00:08:53,838
Keep your head down.
229
00:08:54,142 --> 00:08:55,352
Stay low.
230
00:08:58,981 --> 00:09:01,626
Watch your step. Stay low.
231
00:09:01,650 --> 00:09:04,170
Hey, Capp, get him out of here!
We'll push through.
232
00:09:04,194 --> 00:09:05,445
Copy.
233
00:09:05,470 --> 00:09:12,436
♪ ♪
234
00:09:17,499 --> 00:09:19,251
That's good.
235
00:09:20,794 --> 00:09:22,087
Fire Department! Call out!
236
00:09:26,049 --> 00:09:27,591
I'll grab her.
237
00:09:27,615 --> 00:09:30,113
Tony, you check that last shop
and get the hell out of here.
238
00:09:30,137 --> 00:09:31,364
Copy that.
239
00:09:31,388 --> 00:09:36,870
♪ ♪
240
00:09:36,894 --> 00:09:38,371
51 to Main.
241
00:09:38,395 --> 00:09:40,522
Where the hell is my engine company?
242
00:09:41,273 --> 00:09:42,792
Engine 27 is three minutes out.
243
00:09:42,816 --> 00:09:44,419
Medic!
244
00:09:44,443 --> 00:09:47,964
♪ ♪
245
00:09:47,988 --> 00:09:49,174
I've got you. Watch it.
246
00:09:49,198 --> 00:09:50,282
This way, this way.
247
00:09:54,077 --> 00:09:55,430
All right, they all took in smoke.
248
00:09:55,454 --> 00:09:57,682
Watch for delayed respiratory distress.
249
00:09:57,706 --> 00:10:00,268
- He has asthma!
- All right, copy. Come with us.
250
00:10:00,292 --> 00:10:01,644
Breathing is rapid and shallow.
251
00:10:01,668 --> 00:10:03,980
All right. Hey, he needs an in-line neb.
252
00:10:04,004 --> 00:10:06,357
- You got it.
- Thanks.
253
00:10:06,381 --> 00:10:07,567
Chief, I'm going back in.
254
00:10:08,118 --> 00:10:09,411
Go.
255
00:10:18,268 --> 00:10:20,330
Help Tony in the last shop.
256
00:10:20,354 --> 00:10:21,896
I'm on it!
257
00:10:21,921 --> 00:10:28,946
♪ ♪
258
00:10:29,655 --> 00:10:30,840
Medic! Medic!
259
00:10:30,864 --> 00:10:32,324
Let's go! Let's go!
260
00:10:34,660 --> 00:10:37,579
- Medic!
- 61!
261
00:10:39,331 --> 00:10:40,725
All right, keep an eye on his arm.
262
00:10:40,749 --> 00:10:42,510
He's got a pretty bad burn.
263
00:10:42,534 --> 00:10:43,937
There's no burns that I can see,
264
00:10:43,961 --> 00:10:45,271
but she's breathing pretty rough.
265
00:10:45,295 --> 00:10:46,314
- We got her.
- There may be more coming.
266
00:10:46,338 --> 00:10:47,774
Hurry up! Hurry up!
267
00:10:47,798 --> 00:10:49,108
Copy.
268
00:10:49,132 --> 00:10:55,323
♪ ♪
269
00:10:55,347 --> 00:10:59,369
Engine 27 on scene.
270
00:10:59,393 --> 00:11:01,770
[CREAKING]
271
00:11:08,610 --> 00:11:11,363
Mayday! Mayday! Firefighter down!
272
00:11:17,870 --> 00:11:19,037
Get a line in there right now!
273
00:11:20,038 --> 00:11:21,057
- I'm going in!
- Right behind you.
274
00:11:21,081 --> 00:11:22,559
Like hell you are.
275
00:11:22,583 --> 00:11:23,685
Whatever just collapsed in
there fell without warning.
276
00:11:23,709 --> 00:11:24,978
Chief, there's still a chance.
277
00:11:25,002 --> 00:11:26,563
Engine leads the way.
278
00:11:26,587 --> 00:11:28,213
Start running a hose line.
279
00:11:29,047 --> 00:11:30,441
Tony's hurt, Chief.
280
00:11:30,465 --> 00:11:32,152
Capp and I are
bringing him out now.
281
00:11:32,176 --> 00:11:34,154
Have medics standing by.
282
00:11:34,178 --> 00:11:38,241
[SUSPENSEFUL MUSIC]
283
00:11:38,265 --> 00:11:40,034
Building's clear!
284
00:11:40,058 --> 00:11:41,452
Almost there, buddy. We got you.
285
00:11:41,476 --> 00:11:43,061
Hang on. Hang on.
286
00:11:44,605 --> 00:11:46,124
- [GRUNTS]
- OK.
287
00:11:46,148 --> 00:11:47,482
We got you.
288
00:11:48,317 --> 00:11:49,669
Let's load him up.
289
00:11:49,693 --> 00:11:51,671
27, 81, run two lines.
290
00:11:51,695 --> 00:11:52,922
We're going offensive.
291
00:11:52,946 --> 00:11:55,550
- Nobody reenters the building.
- Copy that.
292
00:11:55,574 --> 00:11:56,909
Let's go, let's go. Let's go.
293
00:11:59,578 --> 00:12:01,389
[GROANS]
294
00:12:01,413 --> 00:12:03,707
- Where's it hurt, Tony?
- Right side.
295
00:12:05,918 --> 00:12:07,353
Real bad.
296
00:12:07,377 --> 00:12:09,355
Uh, well, I've seen a lot worse.
297
00:12:09,379 --> 00:12:10,690
Just hang in there, OK?
298
00:12:10,714 --> 00:12:12,192
Let's stabilize it with Kerlix.
299
00:12:12,216 --> 00:12:13,902
- On it.
- [GROANING]
300
00:12:13,926 --> 00:12:16,321
♪ ♪
301
00:12:16,345 --> 00:12:19,199
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
302
00:12:19,223 --> 00:12:22,118
OK.
303
00:12:22,142 --> 00:12:23,786
- Trade places?
- Yeah, got it, got it.
304
00:12:23,810 --> 00:12:25,914
- Go.
- Careful.
305
00:12:25,938 --> 00:12:32,194
♪ ♪
306
00:12:33,612 --> 00:12:35,882
[SIGHS]
307
00:12:35,906 --> 00:12:37,675
I knew something was gonna happen.
308
00:12:37,699 --> 00:12:39,385
I could feel it in my bones.
309
00:12:39,409 --> 00:12:41,221
This wasn't on you.
310
00:12:41,245 --> 00:12:44,641
There wasn't a trace of brown smoke.
No sign of fire in the trusses.
311
00:12:44,665 --> 00:12:46,726
Yeah, Cruz, it came down out of nowhere.
312
00:12:46,750 --> 00:12:49,229
We had just cleared
the last room when, bam.
313
00:12:49,253 --> 00:12:50,939
Never heard it coming.
314
00:12:50,963 --> 00:12:54,257
If you guys were even
two steps closer...
315
00:12:55,217 --> 00:12:56,903
Yeah, well, they weren't.
316
00:12:56,927 --> 00:12:58,947
This never would have happened
if we'd had an engine company
317
00:12:58,971 --> 00:13:00,573
with us from the start.
318
00:13:00,597 --> 00:13:03,099
This is exactly why you don't
decommission rigs on a whim.
319
00:13:04,685 --> 00:13:05,727
Hey.
320
00:13:06,937 --> 00:13:08,331
OK.
321
00:13:08,355 --> 00:13:10,625
He's doing great, all things considered.
322
00:13:10,649 --> 00:13:12,252
The doctors don't think
that the metal slat
323
00:13:12,276 --> 00:13:13,670
penetrated any organs,
324
00:13:13,694 --> 00:13:15,088
but they're bringing him up
for a CT scan.
325
00:13:15,112 --> 00:13:16,464
When can we see him?
326
00:13:16,488 --> 00:13:18,716
It'll be probably a few hours.
327
00:13:18,740 --> 00:13:20,783
Well, this sounds promising.
328
00:13:21,535 --> 00:13:24,245
We might as well head back,
wait for any news.
329
00:13:24,997 --> 00:13:26,891
- Chief, if you don't mind...
- You can ride with me.
330
00:13:26,915 --> 00:13:28,875
We'll debrief on the drive.
331
00:13:29,459 --> 00:13:31,396
Well, they'll keep us posted.
332
00:13:31,420 --> 00:13:33,172
I'll be back at the firehouse.
I'll see you there.
333
00:13:38,760 --> 00:13:41,013
[EXHALES]
334
00:13:42,639 --> 00:13:44,975
Hey, Lizzy, check this out.
335
00:13:49,104 --> 00:13:50,689
[BOTH CHUCKLE]
336
00:13:57,779 --> 00:14:00,467
How much time do you have?
337
00:14:00,491 --> 00:14:01,551
[PHONE CHIRPS]
338
00:14:01,575 --> 00:14:04,345
- Mm.
- Ah, damn.
339
00:14:04,369 --> 00:14:07,474
Not enough. Yeah, I gotta go.
340
00:14:07,498 --> 00:14:08,874
Boo.
341
00:14:12,836 --> 00:14:14,522
I'll call you later.
342
00:14:14,546 --> 00:14:16,149
Glad to know your squad guy
is gonna be OK.
343
00:14:16,173 --> 00:14:17,734
Yeah, same.
344
00:14:17,758 --> 00:14:20,278
Oh, think about what you
want to do over the weekend.
345
00:14:20,302 --> 00:14:21,946
I'm up for anything.
346
00:14:21,970 --> 00:14:24,223
Oh. Yeah, OK.
347
00:14:32,022 --> 00:14:34,709
The place was a maze, which
would have been tricky enough,
348
00:14:34,733 --> 00:14:38,963
even if every shop didn't have
highly-flammable materials in it.
349
00:14:38,987 --> 00:14:41,633
- Sounds intense.
- Yeah.
350
00:14:41,657 --> 00:14:43,134
How's Tony doing?
351
00:14:43,158 --> 00:14:45,345
Docs say he'll be laid up
for a couple of weeks,
352
00:14:45,369 --> 00:14:49,599
but all things considered,
I'd say he's pretty damn lucky.
353
00:14:49,623 --> 00:14:51,768
Hey, Kidd, can I grab you for a second?
354
00:14:51,792 --> 00:14:53,603
- Sorry.
- Yeah.
355
00:14:53,627 --> 00:14:55,480
Hey, let's...
let's bat around some ideas
356
00:14:55,504 --> 00:14:57,023
for a great first-day drill,
357
00:14:57,047 --> 00:14:58,733
just something to really set the tone.
358
00:14:58,757 --> 00:14:59,925
Yeah.
359
00:15:02,678 --> 00:15:04,447
Hey. What's up?
360
00:15:04,471 --> 00:15:07,575
So, we let Annabelle skip school today,
361
00:15:07,599 --> 00:15:09,577
you know, because of everything.
362
00:15:09,601 --> 00:15:11,037
Yeah.
363
00:15:11,061 --> 00:15:12,997
And Cindy, she's got to go to work,
364
00:15:13,021 --> 00:15:16,501
and, Annabelle, she says
that she doesn't feel like
365
00:15:16,525 --> 00:15:18,253
staying at home by herself.
366
00:15:18,277 --> 00:15:21,422
So, Cindy, she's gonna
drop her off in a minute,
367
00:15:21,446 --> 00:15:23,299
and I'm just wondering
if you're good with her,
368
00:15:23,323 --> 00:15:25,218
you know, hanging out here for a while?
369
00:15:25,242 --> 00:15:28,429
Of course. Yeah, whatever you guys need.
370
00:15:28,453 --> 00:15:30,789
- Just... it's her house.
- Yeah.
371
00:15:32,082 --> 00:15:33,434
Well, I appreciate that.
372
00:15:33,458 --> 00:15:34,686
Yeah.
373
00:15:34,710 --> 00:15:37,230
[GENTLE MUSIC]
374
00:15:37,254 --> 00:15:39,213
Hey, kiddo.
375
00:15:40,549 --> 00:15:42,193
Sorry, Dad.
376
00:15:42,217 --> 00:15:43,570
I got dressed and everything.
377
00:15:43,594 --> 00:15:44,904
I just couldn't.
378
00:15:44,928 --> 00:15:48,366
It's OK, hon, all right? Don't be sorry.
379
00:15:48,390 --> 00:15:51,077
Go inside. Grab a snack, all right?
380
00:15:51,101 --> 00:15:52,328
Just go hang out in my office,
381
00:15:52,352 --> 00:15:54,289
and I'll come and find you in a minute.
382
00:15:54,313 --> 00:16:01,320
♪ ♪
383
00:16:04,656 --> 00:16:06,801
I know.
384
00:16:06,825 --> 00:16:08,845
I thought things would
get better with time,
385
00:16:08,869 --> 00:16:12,140
but it just seems like
it's getting worse, doesn't it?
386
00:16:12,164 --> 00:16:13,641
Yeah.
387
00:16:13,665 --> 00:16:15,583
And I don't know if we're helping.
388
00:16:16,168 --> 00:16:17,937
- What do you mean?
- I don't know.
389
00:16:17,961 --> 00:16:21,316
I mean, I know PTSD is a real thing.
390
00:16:21,340 --> 00:16:22,614
Yeah.
391
00:16:22,638 --> 00:16:25,945
But what if we're indulging
this a little too much?
392
00:16:25,969 --> 00:16:27,989
You saw her last night.
393
00:16:28,013 --> 00:16:29,491
It's not like she was faking it.
394
00:16:29,515 --> 00:16:31,432
I know,
395
00:16:31,975 --> 00:16:34,704
but letting her stay home every time
396
00:16:34,728 --> 00:16:38,041
she's feeling anxious,
that can't be the answer.
397
00:16:38,065 --> 00:16:41,359
We need to get her in to see someone,
398
00:16:41,693 --> 00:16:43,111
don't we?
399
00:16:43,946 --> 00:16:45,822
OK, yeah.
400
00:16:46,698 --> 00:16:48,802
I'll try and talk to her today.
401
00:16:48,826 --> 00:16:50,451
Good luck with that.
402
00:16:52,204 --> 00:16:54,349
[SIGHS]
403
00:16:54,373 --> 00:17:01,380
♪ ♪
404
00:17:07,469 --> 00:17:08,905
That was fast.
405
00:17:08,929 --> 00:17:11,032
They sent the deputy district chief?
406
00:17:11,056 --> 00:17:12,742
- That's not good, is it?
- No.
407
00:17:12,766 --> 00:17:15,184
It probably means
they want someone's head.
408
00:17:15,686 --> 00:17:18,540
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
409
00:17:18,564 --> 00:17:21,626
♪ ♪
410
00:17:21,650 --> 00:17:24,861
- Chief Cranston.
- Chief Pascal.
411
00:17:25,445 --> 00:17:28,007
I take it they sent you here
to do an investigation.
412
00:17:28,031 --> 00:17:29,884
Well, yeah, that's protocol
413
00:17:29,908 --> 00:17:33,179
when a firefighter
gets injured, as you know.
414
00:17:33,494 --> 00:17:35,223
You're the injured man's lieutenant?
415
00:17:35,247 --> 00:17:37,809
Acting Lieutenant, sir. Joe Cruz.
416
00:17:37,833 --> 00:17:40,270
All due respect, Chief,
I don't know what you've heard,
417
00:17:40,294 --> 00:17:41,855
but you should know Cruz did everything
418
00:17:41,879 --> 00:17:43,398
by the book on this one.
419
00:17:43,422 --> 00:17:45,150
He was operating
in extremely challenging
420
00:17:45,174 --> 00:17:48,069
fire conditions with
a three-man crew and no engine.
421
00:17:48,093 --> 00:17:49,904
Still managed to save three civilians.
422
00:17:49,928 --> 00:17:51,281
Yeah, Chief Pascal, I...
423
00:17:51,305 --> 00:17:52,782
So if they wanna
bring someone up on charges,
424
00:17:52,806 --> 00:17:55,493
they ought to start
by looking at the genius
425
00:17:55,517 --> 00:17:58,020
who decided to decommission
those engines, not Cruz.
426
00:17:59,980 --> 00:18:02,917
It's not Cruz we're looking at, Chief.
427
00:18:02,941 --> 00:18:04,169
It's you.
428
00:18:04,193 --> 00:18:07,088
[DRAMATIC MUSIC]
429
00:18:07,112 --> 00:18:08,864
♪ ♪
430
00:18:14,119 --> 00:18:15,578
How long have we known
each other, Chief?
431
00:18:15,871 --> 00:18:17,390
30, 35 years?
432
00:18:17,414 --> 00:18:20,185
I hope this doesn't have
anything to do with our history.
433
00:18:20,209 --> 00:18:21,600
Of course not.
434
00:18:21,624 --> 00:18:23,438
You think I'm being tough,
wait until you're sitting
435
00:18:23,462 --> 00:18:25,148
in front of that incident review board.
436
00:18:25,172 --> 00:18:28,318
We were totally outmanned.
That's a fact.
437
00:18:28,342 --> 00:18:29,874
We didn't have any water,
for God's sake.
438
00:18:29,898 --> 00:18:31,863
Well, you didn't evacuate
when you should have.
439
00:18:31,887 --> 00:18:33,346
That's a fact.
440
00:18:34,473 --> 00:18:36,743
To be honest with you, sir, I...
441
00:18:36,767 --> 00:18:38,870
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
442
00:18:38,894 --> 00:18:41,206
Based on my read of smoke
and fire conditions,
443
00:18:41,230 --> 00:18:43,041
there's no chance in hell
that beam should have collapsed
444
00:18:43,065 --> 00:18:44,982
that early without warning,
445
00:18:45,692 --> 00:18:47,170
unless the building wasn't up to code.
446
00:18:47,194 --> 00:18:49,339
You're suggesting there was unpermitted
447
00:18:49,363 --> 00:18:51,132
- construction in that building.
- There had to have been.
448
00:18:51,156 --> 00:18:52,634
It's the only plausible explanation.
449
00:18:52,658 --> 00:18:54,385
I had the same thought.
450
00:18:54,409 --> 00:18:56,596
That's why I pulled
the building's permit history.
451
00:18:56,620 --> 00:18:59,599
Every subdivision in that structure,
452
00:18:59,623 --> 00:19:03,376
fully permitted and inspected
by the city in the last year.
453
00:19:04,253 --> 00:19:06,689
Now, there is another
plausible explanation though.
454
00:19:06,713 --> 00:19:10,485
Could it be that maybe you
just misread the conditions?
455
00:19:10,509 --> 00:19:14,697
♪ ♪
456
00:19:14,721 --> 00:19:16,699
Acting Lieutenant Cruz,
why don't you walk me
457
00:19:16,723 --> 00:19:19,828
through the incident
from your point of view?
458
00:19:19,852 --> 00:19:23,081
♪ ♪
459
00:19:23,105 --> 00:19:24,833
Yes, sir.
460
00:19:24,857 --> 00:19:28,586
♪ ♪
461
00:19:28,610 --> 00:19:30,088
Herrmann.
462
00:19:30,112 --> 00:19:31,714
How's Annabelle doing?
463
00:19:31,738 --> 00:19:35,051
Ah, just, you know, keeping to herself.
464
00:19:35,075 --> 00:19:38,471
When I brought up
the whole therapy topic,
465
00:19:38,495 --> 00:19:42,976
she says that ChatGPT is
all the help that she needs.
466
00:19:43,000 --> 00:19:44,894
There's no way talking to AI
467
00:19:44,918 --> 00:19:48,398
is the same as talking to
a legit medical professional.
468
00:19:48,422 --> 00:19:50,233
Exactly.
469
00:19:50,257 --> 00:19:52,777
And that's what you've
got to tell her for me.
470
00:19:52,801 --> 00:19:54,737
- Me?
- Yes!
471
00:19:54,761 --> 00:19:56,990
You are a medical professional yourself,
472
00:19:57,014 --> 00:19:59,450
and you are not her mom,
you're not her dad.
473
00:19:59,474 --> 00:20:02,829
And you got a better chance
than I do of convincing her.
474
00:20:02,853 --> 00:20:07,333
I mean, not exactly sure that
therapy is the only answer,
475
00:20:07,357 --> 00:20:10,109
but it's a start, right?
476
00:20:10,736 --> 00:20:12,737
Fine. I will give it a shot.
477
00:20:14,698 --> 00:20:16,342
You're the best, Mikami.
478
00:20:16,366 --> 00:20:17,927
Not so sure about that.
479
00:20:17,951 --> 00:20:20,263
Hey, all right, so you take this to her.
480
00:20:20,287 --> 00:20:21,931
It's her favorite.
481
00:20:21,955 --> 00:20:23,725
It's turkey with a little hot sauce, OK?
482
00:20:23,749 --> 00:20:29,147
♪ ♪
483
00:20:29,171 --> 00:20:31,590
- Thank you.
- You got it.
484
00:20:33,258 --> 00:20:35,987
I mean, ChatGPT says anxiety
485
00:20:36,011 --> 00:20:38,106
is totally normal after
a traumatic experience.
486
00:20:38,130 --> 00:20:42,160
Yeah, I mean, that's not wrong, um,
487
00:20:42,184 --> 00:20:45,644
but the thing is, talking
this kind of stuff out, it...
488
00:20:46,440 --> 00:20:49,294
it might help to do it
with someone who has
489
00:20:49,525 --> 00:20:51,484
actual emotions.
490
00:20:51,930 --> 00:20:55,160
I probably will go to a shrink, TBH.
491
00:20:55,364 --> 00:20:57,509
Right now, is it cool
if we don't talk about it?
492
00:20:57,533 --> 00:20:59,511
It's all anyone wants to do.
493
00:20:59,535 --> 00:21:01,035
Of course.
494
00:21:01,723 --> 00:21:03,975
I'm just here for the
free turkey sandwich anyway.
495
00:21:10,462 --> 00:21:12,254
Well, um,
496
00:21:13,257 --> 00:21:14,859
how are you with relationship advice?
497
00:21:14,883 --> 00:21:16,152
Really good.
498
00:21:16,176 --> 00:21:17,635
OK.
499
00:21:18,095 --> 00:21:21,032
So, there's this guy,
500
00:21:21,056 --> 00:21:24,642
and we had a really fun night,
501
00:21:25,102 --> 00:21:28,373
and I think I... I kind of like him.
502
00:21:28,397 --> 00:21:31,835
But I think one of
my best friends likes him too.
503
00:21:31,859 --> 00:21:33,920
- Uh-oh.
- Yeah.
504
00:21:33,944 --> 00:21:35,672
I thought she was into someone else,
505
00:21:35,696 --> 00:21:38,633
or I never would have
gotten together with him.
506
00:21:38,657 --> 00:21:42,220
So, um, do I tell her
what happened or not?
507
00:21:42,244 --> 00:21:44,955
Do you kind of like him,
or do you really like him?
508
00:21:48,375 --> 00:21:50,835
I don't think it matters either way.
509
00:21:51,313 --> 00:21:52,957
What's important is now
that I know how she feels,
510
00:21:52,982 --> 00:21:54,334
it's not gonna happen again.
511
00:21:54,464 --> 00:21:57,026
Then I'd say don't tell her.
512
00:21:57,050 --> 00:21:58,634
It's not worth it.
513
00:21:59,636 --> 00:22:02,031
Yeah. That makes a lot of sense.
514
00:22:02,055 --> 00:22:03,764
[CHUCKLES]
515
00:22:03,790 --> 00:22:10,463
♪ ♪
516
00:22:13,609 --> 00:22:15,295
What do you think, Lieutenant?
517
00:22:15,319 --> 00:22:17,922
- It's pretty good.
- But not great?
518
00:22:17,946 --> 00:22:20,489
I just wonder if it could be
a little more difficult.
519
00:22:21,533 --> 00:22:23,761
Hey, Macy, hold up there for a sec.
520
00:22:23,785 --> 00:22:25,597
Herrmann, can you grab me
some webbing out of there?
521
00:22:25,621 --> 00:22:27,849
- You got it.
- Thank you.
522
00:22:27,873 --> 00:22:34,546
♪ ♪
523
00:22:38,425 --> 00:22:40,904
You're simulating a wire entanglement?
524
00:22:40,928 --> 00:22:42,679
Exactly.
525
00:22:44,932 --> 00:22:47,035
There we go. All right, Macy, go ahead.
526
00:22:47,059 --> 00:22:49,078
You know, when I was
a probie, my lieutenant,
527
00:22:49,102 --> 00:22:51,456
he used to run the same drill with us,
528
00:22:51,480 --> 00:22:53,333
except he would put down,
you know, random pieces
529
00:22:53,357 --> 00:22:54,918
of brick and cinder block.
530
00:22:54,942 --> 00:22:56,127
And when you banged your knee into it,
531
00:22:56,151 --> 00:22:57,504
it would hurt like hell.
532
00:22:57,528 --> 00:22:59,506
I bet you learned how to sweep the floor
533
00:22:59,530 --> 00:23:01,132
for debris real quick, though.
534
00:23:01,156 --> 00:23:02,720
Bet your ass we did.
535
00:23:02,744 --> 00:23:04,511
- Almost there.
- There you go.
536
00:23:04,535 --> 00:23:06,327
- Got her.
- Nice work.
537
00:23:07,371 --> 00:23:10,058
Whew. All right.
538
00:23:10,082 --> 00:23:12,143
We're not trying to make it
dangerous or anything,
539
00:23:12,167 --> 00:23:14,521
but the whole point of putting
these girls through
540
00:23:14,545 --> 00:23:16,689
real firefighting drills
is to challenge them
541
00:23:16,713 --> 00:23:18,775
and build up their self-confidence.
542
00:23:18,799 --> 00:23:20,777
Remember what they say in the academy?
543
00:23:20,801 --> 00:23:23,554
Smooth seas do not make a strong sailor.
544
00:23:25,806 --> 00:23:28,034
I think it's crazy how they can set up
545
00:23:28,058 --> 00:23:30,203
an incident review panel in one day,
546
00:23:30,227 --> 00:23:34,271
but I ordered a new pair of gloves
two months ago, and nothing?
547
00:23:35,107 --> 00:23:38,920
Oh, they were in this shop
on the Delta side.
548
00:23:38,944 --> 00:23:41,798
If this shop space
buildout was permitted,
549
00:23:41,822 --> 00:23:44,834
then there must be another
explanation for the collapse.
550
00:23:44,858 --> 00:23:46,761
Tony and Capp,
they were right underneath...
551
00:23:46,785 --> 00:23:48,620
well, what was this beam.
552
00:23:51,295 --> 00:23:54,173
I still don't know how the hell
they walked away from that.
553
00:23:59,298 --> 00:24:01,651
Hey, Chief, I don't mean to pry,
554
00:24:01,675 --> 00:24:04,404
but something happen
between you and Cranston
555
00:24:04,428 --> 00:24:05,970
back in the day?
556
00:24:07,139 --> 00:24:09,909
He was one of my first
real partners at the CFD.
557
00:24:09,933 --> 00:24:13,269
We had a difference of opinion
on a call that didn't end well.
558
00:24:13,854 --> 00:24:15,397
That's it.
559
00:24:22,863 --> 00:24:25,300
- Cruz.
- Yeah, what do you got, Chief?
560
00:24:25,324 --> 00:24:28,511
- You see these bolts?
- Yeah.
561
00:24:28,535 --> 00:24:30,972
Those boltheads look like
they broke right off.
562
00:24:30,996 --> 00:24:32,705
- That's not normal, is it?
- No.
563
00:24:33,290 --> 00:24:35,185
When a column buckles,
564
00:24:35,209 --> 00:24:39,336
the bolts usually twist
and stretch before they break.
565
00:24:39,796 --> 00:24:41,547
Those bolts look like...
566
00:24:42,090 --> 00:24:44,110
- it's almost like they were...
- Like they were cut?
567
00:24:44,134 --> 00:24:46,927
Yeah, sure as hell does.
568
00:24:48,305 --> 00:24:50,033
Why would somebody do that?
569
00:24:50,514 --> 00:24:52,182
Excuse me?
570
00:24:53,593 --> 00:24:55,011
You can't be here.
571
00:24:58,148 --> 00:25:00,251
This area is restricted.
572
00:25:00,275 --> 00:25:01,836
I just need...
573
00:25:01,860 --> 00:25:03,755
You know we can't have the subject of
574
00:25:03,779 --> 00:25:07,554
an internal investigation
anywhere near the scene, Chief.
575
00:25:07,578 --> 00:25:10,094
I understand, but if you look
under the base plate, you can...
576
00:25:10,118 --> 00:25:15,433
I can't discuss any aspect of
this investigation with you, sir,
577
00:25:15,457 --> 00:25:17,499
not till my work is complete.
578
00:25:18,006 --> 00:25:20,127
Now, please.
579
00:25:20,589 --> 00:25:23,652
[TENSE MUSIC]
580
00:25:24,216 --> 00:25:31,139
♪ ♪
581
00:25:32,808 --> 00:25:35,185
[PHONE BUZZES]
582
00:25:51,994 --> 00:25:53,369
[SIGHS] OK.
583
00:25:53,996 --> 00:25:56,015
John said, "Think about what
you want to do this weekend.
584
00:25:56,039 --> 00:25:57,915
I'm up for anything."
585
00:25:58,458 --> 00:26:00,645
And you don't want to hang out with him?
586
00:26:00,669 --> 00:26:02,588
No, I do. It...
587
00:26:05,174 --> 00:26:07,193
I'm learning that you're
a very complicated woman
588
00:26:07,217 --> 00:26:08,778
when it comes to relationships.
589
00:26:08,802 --> 00:26:11,531
That's the thing.
This isn't a relationship.
590
00:26:11,555 --> 00:26:13,305
And yet, he's...
591
00:26:13,916 --> 00:26:15,685
already assuming that
we're hanging out this weekend
592
00:26:15,710 --> 00:26:17,351
like we're some kind of...
593
00:26:19,271 --> 00:26:21,146
committed couple.
594
00:26:21,732 --> 00:26:24,085
Novak, from what you've told me,
595
00:26:24,109 --> 00:26:26,963
it's not crazy for him to think that.
596
00:26:26,987 --> 00:26:29,757
- I mean, I kind of did too.
- [ALARM BLARING]
597
00:26:29,781 --> 00:26:32,719
Ambulance 61, person down
with unknown causes.
598
00:26:32,743 --> 00:26:35,513
29887 Milwaukee Avenue.
599
00:26:35,537 --> 00:26:38,433
[DRAMATIC MUSIC]
600
00:26:38,457 --> 00:26:40,810
♪ ♪
601
00:26:40,834 --> 00:26:42,145
Hi.
602
00:26:42,169 --> 00:26:43,730
I... I don't know
what happened, all right?
603
00:26:43,754 --> 00:26:46,941
They said no allergies, but
obviously something happened.
604
00:26:46,965 --> 00:26:48,610
This way.
605
00:26:48,634 --> 00:26:52,822
♪ ♪
606
00:26:52,846 --> 00:26:55,450
- Oh, wow.
- [GROANING]
607
00:26:55,474 --> 00:26:58,268
[BOTH RETCHING]
608
00:27:02,730 --> 00:27:05,666
I need to know exactly what you two ate.
609
00:27:06,151 --> 00:27:08,254
Salad and soup. We shared it.
610
00:27:08,278 --> 00:27:09,923
Let's get the chef now.
611
00:27:09,947 --> 00:27:12,801
[SUSPENSEFUL MUSIC]
612
00:27:12,825 --> 00:27:15,678
♪ ♪
613
00:27:15,702 --> 00:27:17,972
O2's good, but heart rate's climbing.
614
00:27:17,996 --> 00:27:19,329
Copy.
615
00:27:19,371 --> 00:27:21,516
♪ ♪
616
00:27:22,334 --> 00:27:24,001
[GROANS]
617
00:27:24,628 --> 00:27:26,648
Hello. What's that?
618
00:27:26,672 --> 00:27:28,602
It's solidified carbon for cryoplating.
619
00:27:28,627 --> 00:27:29,896
You mean dry ice?
620
00:27:29,921 --> 00:27:31,315
It's a carbon fog
meant to chill the plate
621
00:27:31,340 --> 00:27:33,193
and enhance the flavor.
622
00:27:33,345 --> 00:27:35,278
Did you put the dry ice in the soup?
623
00:27:35,302 --> 00:27:38,535
- I thought it was a garnish.
- It's not meant to be eaten.
624
00:27:38,559 --> 00:27:40,620
You were supposed
to have told them that.
625
00:27:40,644 --> 00:27:42,580
OK, call in for another ambo
626
00:27:42,604 --> 00:27:44,582
and let them know we've got
two victims coming in
627
00:27:44,606 --> 00:27:46,960
with potential esophageal
or gastric perforation.
628
00:27:46,984 --> 00:27:48,897
- Copy.
- Thank you.
629
00:27:48,921 --> 00:27:50,296
OK, we've called for another ambulance
630
00:27:50,320 --> 00:27:51,714
to get the both of you checked out.
631
00:27:51,738 --> 00:27:53,258
In the meantime,
please take sips of water
632
00:27:53,282 --> 00:27:54,804
as much as you can.
633
00:27:54,828 --> 00:27:57,220
It'll help melt the dry ice
and relieve some of your pain.
634
00:27:57,244 --> 00:27:58,972
Let's get them some to-go cups please.
635
00:27:58,996 --> 00:28:00,496
We don't really do that here.
636
00:28:02,291 --> 00:28:04,041
I'll find something.
637
00:28:04,585 --> 00:28:06,563
OK, back up ambo's three minutes out.
638
00:28:06,587 --> 00:28:08,356
Oh, great.
OK, let's get you both to Med.
639
00:28:08,380 --> 00:28:09,774
Let's go.
640
00:28:09,798 --> 00:28:11,215
You got it.
641
00:28:11,717 --> 00:28:13,510
Oh, God.
642
00:28:24,271 --> 00:28:25,687
Chief.
643
00:28:26,064 --> 00:28:27,250
I was going to reach out.
644
00:28:27,274 --> 00:28:29,961
Captain Hargrave from OFI called me.
645
00:28:29,985 --> 00:28:31,212
Figured she would.
646
00:28:31,236 --> 00:28:32,672
What the hell are you thinking,
647
00:28:32,696 --> 00:28:34,215
stomping around the scene like that?
648
00:28:34,239 --> 00:28:36,009
I had to go take a look for myself,
649
00:28:36,033 --> 00:28:38,011
try and figure out
what actually happened.
650
00:28:38,035 --> 00:28:40,138
Those columns that collapsed,
I looked under the baseplate.
651
00:28:40,162 --> 00:28:42,056
Those bolts were sheared clean off.
652
00:28:42,080 --> 00:28:43,892
If the fire is hot enough,
they will do that.
653
00:28:43,916 --> 00:28:45,499
I know.
654
00:28:45,918 --> 00:28:47,896
These bolts look like they were cut.
655
00:28:47,920 --> 00:28:49,564
You're telling me this was arson?
656
00:28:49,588 --> 00:28:51,399
I don't know for sure, but deliberately
657
00:28:51,423 --> 00:28:53,902
weakening a structure
so that it collapses,
658
00:28:53,926 --> 00:28:55,612
that's happened before.
659
00:28:55,636 --> 00:28:59,824
You have got to let OFI
handle this, Dom.
660
00:28:59,848 --> 00:29:02,452
You know as well as I do
that CFD is looking for
661
00:29:02,476 --> 00:29:04,537
any excuse to trim headcount right now.
662
00:29:04,561 --> 00:29:06,728
I'm fighting for my life.
663
00:29:07,189 --> 00:29:10,502
And... and I could use an advocate.
664
00:29:10,526 --> 00:29:12,526
An advocate.
665
00:29:14,446 --> 00:29:15,821
Really?
666
00:29:15,954 --> 00:29:20,602
Like, someone who has your back
at a new firehouse,
667
00:29:20,786 --> 00:29:22,847
talks up to the chiefs,
tells you who to ride with,
668
00:29:22,871 --> 00:29:24,808
who to stay away from, like that?
669
00:29:24,832 --> 00:29:26,851
I appreciated every bit
of advice you gave me
670
00:29:26,875 --> 00:29:28,228
back then... I still do.
671
00:29:28,252 --> 00:29:31,439
And yet one, one disagreement on a call,
672
00:29:31,463 --> 00:29:33,107
and you cut ties?
673
00:29:33,131 --> 00:29:35,235
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
674
00:29:35,259 --> 00:29:37,654
That was more than a disagreement.
675
00:29:37,678 --> 00:29:41,115
That call, that was like
a nightmare come to life.
676
00:29:41,139 --> 00:29:44,285
♪ ♪
677
00:29:44,309 --> 00:29:48,540
That young woman died
waiting behind her bed
678
00:29:48,564 --> 00:29:51,292
praying for somebody to find her.
679
00:29:51,316 --> 00:29:53,692
You blamed me for that?
680
00:29:54,444 --> 00:29:57,757
No, Al, I... I didn't blame you.
681
00:29:57,781 --> 00:30:00,468
You might have outranked me,
but I could have fought harder.
682
00:30:00,492 --> 00:30:02,387
You respected me
at least enough back then
683
00:30:02,411 --> 00:30:03,597
that you would have listened.
684
00:30:03,621 --> 00:30:06,307
There was... there was time
to do another sweep.
685
00:30:06,331 --> 00:30:07,915
I know it.
686
00:30:09,960 --> 00:30:12,044
We might have found her.
687
00:30:14,256 --> 00:30:16,173
That was on me.
688
00:30:18,969 --> 00:30:21,952
And I haven't been able to shake it,
no matter how hard I tried.
689
00:30:21,976 --> 00:30:25,160
And that's why I put road
between me and Chicago.
690
00:30:25,184 --> 00:30:29,622
♪ ♪
691
00:30:29,646 --> 00:30:31,563
You should've responded
692
00:30:33,066 --> 00:30:34,502
when I reached out to you.
693
00:30:34,526 --> 00:30:36,026
I know.
694
00:30:36,051 --> 00:30:42,909
♪ ♪
695
00:30:43,577 --> 00:30:47,289
Chief, I'm not gonna ask you
to cross the line.
696
00:30:50,125 --> 00:30:54,022
I just need you to look at
those columns and those bolts.
697
00:30:54,419 --> 00:30:56,024
That's all I ask.
698
00:30:56,048 --> 00:30:59,319
♪ ♪
699
00:30:59,343 --> 00:31:01,070
And in a fun twist,
700
00:31:01,094 --> 00:31:02,947
the hot maître d' followed us to the rig
701
00:31:02,971 --> 00:31:04,991
and invited us to dinner
there tonight on the house.
702
00:31:05,015 --> 00:31:06,951
Wow, isn't it, like, impossible
703
00:31:06,975 --> 00:31:08,536
to get a reservation there?
704
00:31:08,560 --> 00:31:10,371
Mm, won't be for long
after word gets out
705
00:31:10,395 --> 00:31:12,332
they're serving dry ice
to their customers.
706
00:31:12,356 --> 00:31:13,875
- [CHUCKLES]
- But you should come with us.
707
00:31:13,899 --> 00:31:15,919
- The food looks amazing.
- I appreciate that,
708
00:31:15,943 --> 00:31:18,379
but I invited Macy and Kylie to Molly's.
709
00:31:18,403 --> 00:31:19,964
I owe them a beer for all the work
710
00:31:19,988 --> 00:31:21,591
they're doing with Girls on Fire.
711
00:31:21,615 --> 00:31:23,051
I mean, Kylie's working on the rosters
712
00:31:23,075 --> 00:31:24,344
for the new session as we speak.
713
00:31:24,368 --> 00:31:26,554
- Oh, she's the best.
- She really is.
714
00:31:26,578 --> 00:31:28,181
Oh, you guys are gonna have a blast
715
00:31:28,205 --> 00:31:29,933
fighting over the hot maître d'.
716
00:31:29,957 --> 00:31:31,748
I can't wait to hear who wins the prize.
717
00:31:34,837 --> 00:31:38,507
[INDISTINCT CHATTER]
718
00:31:45,138 --> 00:31:46,574
The Fire Academy?
719
00:31:46,598 --> 00:31:48,660
This is the big secret destination?
720
00:31:48,684 --> 00:31:51,287
Yeah, this is it. Come on.
721
00:31:51,311 --> 00:31:53,248
I said I was fine to go
to school today, Dad.
722
00:31:53,272 --> 00:31:54,582
I don't get why...
723
00:31:54,606 --> 00:31:56,334
Just trust your old man
for once, will you?
724
00:31:56,358 --> 00:31:59,069
I mean, I have not
completely lost my marbles yet.
725
00:32:00,946 --> 00:32:02,173
Fine.
726
00:32:02,197 --> 00:32:03,550
But this absence is on you.
727
00:32:03,574 --> 00:32:05,534
All right, OK.
728
00:32:07,911 --> 00:32:10,640
Wow. What are they doing?
729
00:32:10,664 --> 00:32:12,142
Oh.
730
00:32:12,166 --> 00:32:15,186
They are trying to master their fear.
731
00:32:15,210 --> 00:32:16,522
That's right.
732
00:32:16,546 --> 00:32:18,648
One of the first things that you learn
733
00:32:18,672 --> 00:32:21,693
in firefighter training is that fear,
734
00:32:21,717 --> 00:32:24,571
it's a logical human response
735
00:32:24,595 --> 00:32:27,031
to certain things... heights and fire.
736
00:32:27,055 --> 00:32:30,368
And that fear is totally normal.
737
00:32:30,392 --> 00:32:31,744
It's even good.
738
00:32:31,768 --> 00:32:34,038
You know, fire is dangerous, right?
739
00:32:34,062 --> 00:32:38,317
And overcoming that fear
sometimes ain't so easy to do.
740
00:32:40,777 --> 00:32:42,183
Wow.
741
00:32:42,207 --> 00:32:43,756
Yeah, he's pretty good at that, right?
742
00:32:43,780 --> 00:32:46,217
See, that takes a lot of training.
743
00:32:46,241 --> 00:32:47,635
That's the thing.
744
00:32:47,659 --> 00:32:49,596
See, we work really hard at this stuff
745
00:32:49,620 --> 00:32:51,389
so that regular people,
746
00:32:51,413 --> 00:32:53,766
they can go on about their lives,
747
00:32:53,790 --> 00:32:56,060
and, God forbid, something bad happens,
748
00:32:56,666 --> 00:32:58,605
that guys like this,
749
00:32:58,629 --> 00:33:00,482
they're here to help.
750
00:33:00,506 --> 00:33:03,485
[BRIGHT MUSIC]
751
00:33:03,509 --> 00:33:06,529
♪ ♪
752
00:33:06,553 --> 00:33:08,406
I heard you're getting sprung already?
753
00:33:08,430 --> 00:33:10,116
Soon as the doc signs off.
754
00:33:10,140 --> 00:33:11,701
Oh, that is a shame.
755
00:33:11,725 --> 00:33:14,189
I was really hoping to get some
time off from that ugly mug of yours.
756
00:33:14,213 --> 00:33:15,747
You will.
757
00:33:15,771 --> 00:33:17,916
Doc says it's gonna take
a few weeks for this to heal.
758
00:33:17,940 --> 00:33:19,626
You know, the next time
a structure's coming down,
759
00:33:19,650 --> 00:33:21,544
maybe don't stand directly under it.
760
00:33:21,568 --> 00:33:23,588
Says the guy who nearly
got his eyes burned out?
761
00:33:23,612 --> 00:33:26,049
At least I didn't try to rescue a
department store mannequin.
762
00:33:26,073 --> 00:33:28,134
You used a Halligan on an unlocked door
763
00:33:28,158 --> 00:33:29,719
'cause you pulled instead of pushed.
764
00:33:29,743 --> 00:33:32,305
- I got in.
- Hey, you guys, we get it.
765
00:33:32,329 --> 00:33:34,766
You are both terrible firefighters.
766
00:33:34,790 --> 00:33:36,810
[CHUCKLES]
767
00:33:36,834 --> 00:33:38,269
Any word on Pascal?
768
00:33:38,293 --> 00:33:39,771
Hearing's this afternoon.
769
00:33:39,795 --> 00:33:42,148
They shouldn't be doing this,
not on my account.
770
00:33:42,172 --> 00:33:44,234
Chief did nothing wrong.
771
00:33:44,258 --> 00:33:47,195
Honestly, with all these
budget cuts and everything,
772
00:33:47,219 --> 00:33:48,780
I get the feeling that
the brass was waiting
773
00:33:48,804 --> 00:33:50,114
for something just like this.
774
00:33:50,138 --> 00:33:51,530
What do you mean?
775
00:33:51,554 --> 00:33:54,536
Well, if the CFD wants
to thin the ranks,
776
00:33:54,560 --> 00:33:56,996
firing an officer for just cause,
777
00:33:57,020 --> 00:33:58,623
it's the cheapest way.
778
00:33:58,647 --> 00:34:00,397
They just need a reason.
779
00:34:01,316 --> 00:34:03,235
And now they have one.
780
00:34:06,113 --> 00:34:09,050
In fact, early forms of
jiujitsu were used by samurai,
781
00:34:09,074 --> 00:34:11,577
- so that's cool.
- It is, yeah.
782
00:34:14,371 --> 00:34:15,996
So what's up?
783
00:34:16,832 --> 00:34:18,810
As much as I appreciate learning
784
00:34:18,834 --> 00:34:20,353
all the martial arts history,
785
00:34:20,377 --> 00:34:23,606
I have a feeling
it's not why you stopped by.
786
00:34:23,630 --> 00:34:25,441
So come on.
787
00:34:25,465 --> 00:34:27,068
Talk to me, Lizzy.
788
00:34:27,092 --> 00:34:28,862
Yeah, OK. Yeah, you got me there.
789
00:34:28,886 --> 00:34:31,013
Um, the... the thing is...
790
00:34:34,835 --> 00:34:37,434
I have so much fun hanging out with you,
791
00:34:38,395 --> 00:34:40,748
but I just... I... I wanted to make sure
792
00:34:40,772 --> 00:34:42,208
that we're on the same page.
793
00:34:42,232 --> 00:34:44,669
I mean, you and me, we're... we're...
794
00:34:44,693 --> 00:34:46,361
we're casual, right?
795
00:34:49,072 --> 00:34:51,426
Uh... [CHUCKLES]
796
00:34:51,450 --> 00:34:54,888
I mean, we haven't really
been acting that way,
797
00:34:54,912 --> 00:34:57,932
or talking that way, to be honest.
798
00:34:57,956 --> 00:35:00,226
I'm sorry. That was on me.
799
00:35:00,250 --> 00:35:03,521
But I hope we could just
move past that and...
800
00:35:03,545 --> 00:35:05,857
and keep seeing each other.
801
00:35:05,881 --> 00:35:07,942
[SOFT MUSIC]
802
00:35:07,966 --> 00:35:11,446
I'm not in this
just for the hookup, Lizzy.
803
00:35:11,470 --> 00:35:14,949
I like you a lot.
804
00:35:14,973 --> 00:35:20,121
♪ ♪
805
00:35:20,145 --> 00:35:22,020
I like you too.
806
00:35:24,024 --> 00:35:26,294
OK.
807
00:35:26,318 --> 00:35:29,444
Um, look.
808
00:35:29,645 --> 00:35:32,708
Lizzy, if you're not seeing
any kind of future in this,
809
00:35:32,825 --> 00:35:34,491
then...
810
00:35:35,596 --> 00:35:39,204
I think that maybe it's best
we just end it now
811
00:35:40,165 --> 00:35:43,875
before anyone gets hurt, you know?
812
00:35:43,900 --> 00:35:48,339
♪ ♪
813
00:35:49,464 --> 00:35:51,361
So this isn't like a trial?
814
00:35:51,385 --> 00:35:52,987
Not yet.
815
00:35:53,011 --> 00:35:55,073
Chief Cranston's gonna
present his conclusions,
816
00:35:55,097 --> 00:35:56,908
make a recommendation.
817
00:35:56,932 --> 00:35:59,035
They'll ask some questions,
and with a little luck,
818
00:35:59,059 --> 00:36:01,788
- that'll be that.
- Yeah, well, what if it isn't?
819
00:36:01,812 --> 00:36:04,082
What if they decide
to draft formal charges?
820
00:36:04,106 --> 00:36:06,167
Let's jump off that bridge
when we get there, Chief.
821
00:36:06,191 --> 00:36:07,627
For you now, I would recommend...
822
00:36:07,651 --> 00:36:10,505
Excuse me, everyone.
823
00:36:10,529 --> 00:36:14,214
Unfortunately, today's hearing
is gonna need to be postponed.
824
00:36:14,783 --> 00:36:18,179
We just heard that Chief Cranston
825
00:36:18,203 --> 00:36:20,932
was working a 311 on the
South Side early this morning,
826
00:36:20,956 --> 00:36:22,872
and he collapsed on the scene.
827
00:36:24,334 --> 00:36:26,209
Was it a heart attack?
828
00:36:26,837 --> 00:36:29,691
- Looks like it.
- Is he OK?
829
00:36:29,715 --> 00:36:33,111
[SOMBER MUSIC]
830
00:36:33,135 --> 00:36:34,551
He didn't make it.
831
00:36:34,576 --> 00:36:41,583
♪ ♪
832
00:36:49,485 --> 00:36:52,444
And that's how
Dr. John Frost ended it...
833
00:36:52,946 --> 00:36:55,675
over a cup of lukewarm hospital coffee.
834
00:36:55,699 --> 00:36:58,178
But it's kind of you
that ended it, right?
835
00:36:58,202 --> 00:37:00,722
I mean, it sounds like
he really likes you.
836
00:37:00,746 --> 00:37:02,474
Yeah, well, he...
837
00:37:02,498 --> 00:37:04,267
he doesn't know me all that well.
838
00:37:04,291 --> 00:37:05,540
Hmm.
839
00:37:06,126 --> 00:37:10,315
Is there, um, someone else
that you like more?
840
00:37:10,339 --> 00:37:14,215
Is that what's stopping you from
wanting to get serious with John?
841
00:37:15,886 --> 00:37:17,344
Yeah.
842
00:37:18,555 --> 00:37:21,075
There are tons of guys.
843
00:37:21,099 --> 00:37:22,599
Guys like that.
844
00:37:23,477 --> 00:37:25,997
[CHUCKLES]
845
00:37:26,021 --> 00:37:28,291
All right, but, OK,
846
00:37:28,315 --> 00:37:30,126
you didn't want to commit
to 51 at first,
847
00:37:30,150 --> 00:37:31,870
but at the end of the day,
848
00:37:31,894 --> 00:37:34,714
once you did, it turned out
to be a perfect match.
849
00:37:34,738 --> 00:37:36,257
Wait a second.
850
00:37:36,281 --> 00:37:39,844
Are you trying to convince me
to get serious with Frost
851
00:37:39,868 --> 00:37:41,513
because you want the hot maitre d'?
852
00:37:41,537 --> 00:37:43,556
Because I will gladly step aside.
853
00:37:43,580 --> 00:37:45,308
I would do that any day
of the week for you.
854
00:37:45,332 --> 00:37:47,227
No, no, I am not here
for the hot maitre d'.
855
00:37:47,251 --> 00:37:49,145
I am here for the awesome company.
856
00:37:49,169 --> 00:37:50,879
- Oh, thank you.
- Yeah.
857
00:37:52,277 --> 00:37:55,506
And thanks for being
the world's greatest partner.
858
00:37:55,531 --> 00:37:56,884
[CHUCKLES]
859
00:37:57,007 --> 00:37:58,651
And a great listener.
860
00:37:58,762 --> 00:38:01,096
Hey, right back at you.
861
00:38:01,515 --> 00:38:04,744
OK, now, let's think of all of the ways
862
00:38:04,768 --> 00:38:06,538
that we can get rich
so we can eat at places
863
00:38:06,562 --> 00:38:08,957
- like this more often.
- Oh, yes!
864
00:38:08,981 --> 00:38:10,959
OK, new, more flattering
paramedic pants.
865
00:38:10,983 --> 00:38:12,293
There's definitely a market for that.
866
00:38:12,317 --> 00:38:13,691
Mm-hmm.
867
00:38:14,236 --> 00:38:16,464
[CHUCKLES]
868
00:38:16,488 --> 00:38:18,591
Got the first six weeks mapped out.
869
00:38:18,615 --> 00:38:20,093
Pretty damn good, Lieutenant.
870
00:38:20,117 --> 00:38:21,574
Halfway there.
871
00:38:22,035 --> 00:38:24,911
What do you think about
doing a Saturday session
872
00:38:24,936 --> 00:38:27,248
- over in the drill hall?
- Mmm!
873
00:38:27,541 --> 00:38:29,060
Red tape's gonna be a beast,
874
00:38:29,084 --> 00:38:31,354
but if you're up for it.
875
00:38:31,378 --> 00:38:32,772
Training chief loves me.
876
00:38:32,796 --> 00:38:35,150
I think I can sell him on it.
877
00:38:35,174 --> 00:38:37,569
- Hey.
- Hey.
878
00:38:37,593 --> 00:38:39,654
Now it's a party.
879
00:38:39,678 --> 00:38:41,656
So a new Girls on Fire
application just dropped
880
00:38:41,680 --> 00:38:43,616
- in my inbox.
- Damn.
881
00:38:43,640 --> 00:38:44,701
How many is that now?
882
00:38:44,725 --> 00:38:46,161
I think that makes it 18.
883
00:38:46,185 --> 00:38:48,246
- Yes.
- Wait, let me send it to you.
884
00:38:48,270 --> 00:38:49,956
All right.
885
00:38:49,980 --> 00:38:52,441
[PHONE DINGS]
886
00:38:56,320 --> 00:38:58,006
Oh.
887
00:38:58,030 --> 00:39:00,133
Never heard of a Muay Thai, pal.
888
00:39:00,157 --> 00:39:02,719
A Mai Tai is rum, lime juice...
889
00:39:02,743 --> 00:39:04,888
- Hey, Herrmann?
- Yeah.
890
00:39:04,912 --> 00:39:07,390
Looks like you made quite
an impression on Annabelle
891
00:39:07,414 --> 00:39:09,184
over at the Academy earlier.
892
00:39:09,208 --> 00:39:11,728
- Who said that?
- Well, Annabelle did.
893
00:39:11,752 --> 00:39:14,981
So she put in an application
for Girls on Fire,
894
00:39:15,005 --> 00:39:17,275
and she wrote a whole essay about
895
00:39:17,299 --> 00:39:19,360
how she wants to be a firefighter,
896
00:39:19,384 --> 00:39:21,468
maybe even Squad.
897
00:39:22,054 --> 00:39:24,824
She wants to be a firefighter?
898
00:39:24,848 --> 00:39:26,659
It's pretty damn cool.
899
00:39:26,683 --> 00:39:29,225
I was gonna say terrifying.
900
00:39:30,562 --> 00:39:33,416
[PHONE RINGING]
901
00:39:33,440 --> 00:39:35,231
Hope it's good news from the hearing.
902
00:39:35,258 --> 00:39:36,900
Hey, Chief.
903
00:39:36,925 --> 00:39:43,098
♪ ♪
904
00:39:46,912 --> 00:39:48,723
This is the second chief we've lost
905
00:39:48,747 --> 00:39:51,059
to a cardiac in the last six months.
906
00:39:51,083 --> 00:39:54,270
I heard about a captain over at 33.
907
00:39:54,294 --> 00:39:56,022
Diagnosed with lung cancer.
908
00:39:56,046 --> 00:39:57,649
Doesn't have much time.
909
00:39:57,673 --> 00:39:59,108
Harrison?
910
00:39:59,132 --> 00:40:00,924
Oh, man!
911
00:40:00,948 --> 00:40:03,696
I knew he wasn't doing well,
but I didn't realize...
912
00:40:03,720 --> 00:40:05,595
It's just so crazy...
913
00:40:06,159 --> 00:40:08,929
how you can cheat death for 40 years
914
00:40:08,979 --> 00:40:10,457
running into burning buildings,
915
00:40:10,482 --> 00:40:12,501
and then it just catches up with you,
916
00:40:12,604 --> 00:40:15,667
right when you're getting ready
to sail off into the sunset.
917
00:40:15,691 --> 00:40:18,002
We all give our lives
to this job eventually,
918
00:40:18,026 --> 00:40:19,778
one way or another.
919
00:40:22,698 --> 00:40:24,217
I'm sure whatever it is can wait,
920
00:40:24,241 --> 00:40:25,949
don't you think, Captain?
921
00:40:27,035 --> 00:40:29,097
Actually, I think you're
gonna want to hear this.
922
00:40:29,121 --> 00:40:31,015
Chief Cranston insisted I put a rush
923
00:40:31,039 --> 00:40:33,957
on the examination of the
column bolts from the incident.
924
00:40:33,982 --> 00:40:37,587
[DRAMATIC MUSIC]
925
00:40:38,088 --> 00:40:40,066
Your hunch was right.
926
00:40:40,090 --> 00:40:42,527
There was something off
about those bolts.
927
00:40:42,551 --> 00:40:45,822
They were zinc-plated A307 bolts,
928
00:40:45,846 --> 00:40:48,783
- not proper anchor bolts.
- They weren't up to code.
929
00:40:48,807 --> 00:40:50,702
I thought Cranston told us
that all that work
930
00:40:50,726 --> 00:40:53,454
- was inspected and permitted.
- The initial buildout was.
931
00:40:53,478 --> 00:40:56,207
But it turns out
the owner did additional work
932
00:40:56,231 --> 00:40:57,750
without pulling permits.
933
00:40:57,774 --> 00:40:59,210
Moved the column to make more space,
934
00:40:59,234 --> 00:41:00,628
and when they reset it, they used cheap
935
00:41:00,652 --> 00:41:03,089
hardware store bolts that
snapped like pretzel sticks
936
00:41:03,113 --> 00:41:04,346
when that column got stressed.
937
00:41:04,370 --> 00:41:06,217
That's what caused the sudden collapse?
938
00:41:06,241 --> 00:41:08,887
See, Chief, there's no way
you could have foreseen that.
939
00:41:08,911 --> 00:41:12,640
That's what Chief Cranston was
planning to tell the review board.
940
00:41:12,664 --> 00:41:15,602
[SOMBER MUSIC]
941
00:41:15,626 --> 00:41:22,257
♪ ♪
942
00:41:59,086 --> 00:42:02,005
[WOLF HOWLS]
66519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.