All language subtitles for Black.Sails.S04E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,044 --> 00:00:14,481 It's lost. For the moment, Nassau town is lost. 2 00:00:14,514 --> 00:00:18,150 That much is painfully clear. It is our duty now to secure ourselves here. 3 00:00:18,184 --> 00:00:22,121 I think we're all probably angry about what he did on the Underhill estate, 4 00:00:22,154 --> 00:00:25,758 but Billy has influence that is best not ignored. 5 00:00:25,792 --> 00:00:29,896 Billy told me I should worry that you will be Madi's end. 6 00:00:29,929 --> 00:00:31,931 After you fled, reprisals were visited 7 00:00:31,964 --> 00:00:34,634 upon our loved ones upon the Edwards estate. 8 00:00:34,667 --> 00:00:37,036 I wonder, ma'am, if he might want you to leave 9 00:00:37,069 --> 00:00:39,872 when he learns of your current state of being. 10 00:00:39,906 --> 00:00:42,742 She's flying the governor's banner. It's him! 11 00:00:42,775 --> 00:00:45,278 Ready the men. We'll make our landing under cover of the fort's guns, 12 00:00:45,312 --> 00:00:47,280 reinforce them, and move to retake Nassau. 13 00:00:47,314 --> 00:00:50,517 I am prepared to surrender the governor's remaining forces to you, 14 00:00:50,550 --> 00:00:52,519 control of the fort, all of it, 15 00:00:52,552 --> 00:00:54,153 in exchange for the cache. 16 00:00:54,186 --> 00:00:56,222 No. Trust me. 17 00:01:01,260 --> 00:01:03,229 * 18 00:03:24,070 --> 00:03:26,205 * 19 00:03:32,311 --> 00:03:34,547 Lay your muskets here! 20 00:03:49,662 --> 00:03:51,531 Where have you been? 21 00:03:51,564 --> 00:03:53,766 And where's Flint? 22 00:03:55,034 --> 00:03:57,136 In a moment, a woman I don't know 23 00:03:57,169 --> 00:03:59,371 is going to walk out of that fort. 24 00:03:59,405 --> 00:04:01,140 She's going to move towards a longboat 25 00:04:01,173 --> 00:04:02,709 in which we'll have placed two men 26 00:04:02,742 --> 00:04:05,111 to row her to Governor Roger's ship. 27 00:04:06,345 --> 00:04:08,615 We have ensured that she'll arrive unharmed 28 00:04:08,648 --> 00:04:10,783 to deliver a message to the governor. 29 00:04:10,817 --> 00:04:13,285 We ensured? 30 00:04:13,319 --> 00:04:15,321 I'm sorry. 31 00:04:15,354 --> 00:04:17,990 When and why did we decide to do that? 32 00:04:18,024 --> 00:04:20,026 Because Captain Flint has offered himself 33 00:04:20,059 --> 00:04:23,863 as collateral to Eleanor Guthrie inside the fort. 34 00:04:23,896 --> 00:04:26,533 If we breach our pledge, he dies. 35 00:04:28,535 --> 00:04:30,970 Collateral? 36 00:04:31,003 --> 00:04:32,705 What the fuck are you talking about? 37 00:04:32,739 --> 00:04:35,708 To guarantee our compliance... 38 00:04:37,076 --> 00:04:39,078 as part of a bargain in which the British 39 00:04:39,111 --> 00:04:42,014 will be surrendering their position in Nassau. 40 00:04:42,048 --> 00:04:45,417 Every man on the beach will need to be told. 41 00:04:47,319 --> 00:04:49,556 Pass the word. 42 00:04:49,589 --> 00:04:51,223 Now. 43 00:04:55,628 --> 00:04:58,164 I would appreciate it if you'd double check... 44 00:04:59,999 --> 00:05:01,601 ...the transport. Yes, ma'am. 45 00:05:01,634 --> 00:05:05,104 There are some supplies that I would like to be transported over, too. 46 00:05:05,137 --> 00:05:06,272 Thank you. 47 00:05:07,540 --> 00:05:10,076 Go and find Mrs. Hannah. 48 00:05:10,109 --> 00:05:11,744 She'll know what to do. 49 00:05:16,182 --> 00:05:18,317 No one will harm you out there. 50 00:05:18,350 --> 00:05:20,086 How can you be so sure? 51 00:05:20,119 --> 00:05:24,123 Because they know if anything happens to you, Flint dies. 52 00:05:24,156 --> 00:05:27,159 And no one is going to test me to see if I'm serious about that. 53 00:05:30,296 --> 00:05:33,766 When you get to the ship, when you get to him, 54 00:05:33,800 --> 00:05:35,635 you know what to say to him. 55 00:05:35,668 --> 00:05:37,403 Yes, ma'am. 56 00:05:38,537 --> 00:05:40,907 And you know what not to say to him. 57 00:05:42,208 --> 00:05:44,076 If he balks about leaving, 58 00:05:44,110 --> 00:05:46,045 which he is almost certain to do... 59 00:05:47,213 --> 00:05:48,581 it might help if he knew 60 00:05:48,615 --> 00:05:51,684 it wasn't just your welfare that was in question. 61 00:05:51,718 --> 00:05:54,887 I won't have him learning about it like this. 62 00:05:55,888 --> 00:05:57,389 I just won't. 63 00:06:00,059 --> 00:06:02,028 I understand. 64 00:06:06,565 --> 00:06:08,467 You should be going. 65 00:06:14,540 --> 00:06:17,476 * 66 00:07:03,723 --> 00:07:06,392 Eleanor Guthrie-- 67 00:07:06,425 --> 00:07:10,296 Eleanor Guthrie told you she'd surrender the fort 68 00:07:10,329 --> 00:07:11,898 and all of Nassau with it 69 00:07:11,931 --> 00:07:15,735 if Flint agreed to act as her hostage to guarantee the deal? 70 00:07:18,838 --> 00:07:20,907 Are you really gonna make me ask? 71 00:07:23,009 --> 00:07:25,211 It wasn't all she got. 72 00:07:27,346 --> 00:07:29,015 What else did she get? 73 00:07:29,048 --> 00:07:31,650 It was agreed 74 00:07:31,684 --> 00:07:33,686 that in addition to guaranteeing 75 00:07:33,720 --> 00:07:35,287 the safe departure from the island 76 00:07:35,321 --> 00:07:37,323 of her and all her people... 77 00:07:38,524 --> 00:07:40,760 that we would retrieve and surrender to her 78 00:07:40,793 --> 00:07:43,963 the cache of gems remaining from the Urca gold. 79 00:07:46,098 --> 00:07:48,067 It guarantees a quick victory 80 00:07:48,100 --> 00:07:51,771 to a fight we'd otherwise be far from guaranteed to win. 81 00:07:51,804 --> 00:07:54,340 Guaranteed? 82 00:07:54,373 --> 00:07:56,809 When is anything ever...? 83 00:07:56,843 --> 00:07:59,511 And you agreed to this? I didn't agree to anything. 84 00:07:59,545 --> 00:08:03,015 The offer was put to Captain Flint. He had little time to decide. 85 00:08:06,052 --> 00:08:08,054 I trust his judgment. 86 00:08:25,772 --> 00:08:27,940 They're right in our path. 87 00:08:31,677 --> 00:08:33,679 What do you want to do? 88 00:08:39,685 --> 00:08:41,453 I have this. 89 00:08:41,487 --> 00:08:43,489 What the hell is this? 90 00:08:45,324 --> 00:08:49,929 Um, Mrs. Rogers has asked me to relay a message that is of the utmost importance. 91 00:08:49,962 --> 00:08:52,131 I should certainly hope it is. 92 00:08:52,164 --> 00:08:54,801 She intends to surrender her position. What? 93 00:08:54,834 --> 00:08:57,269 She has negotiated an arrangement with Captain Flint 94 00:08:57,303 --> 00:09:01,240 in which he will pay for this surrender with a stolen cache of gems 95 00:09:01,273 --> 00:09:03,609 to secure your future together. 96 00:09:03,642 --> 00:09:05,677 She asks that you withdraw 97 00:09:05,711 --> 00:09:08,080 to allow for this transaction to proceed, 98 00:09:08,114 --> 00:09:10,416 retire to Port Royal for a fortnight 99 00:09:10,449 --> 00:09:11,750 and await her arrival. 100 00:09:11,784 --> 00:09:13,920 If she has not arrived-- Someone clear that launch. 101 00:09:13,953 --> 00:09:16,055 Mr. Molin, get us underway. We proceed. Prepare to make our landing. 102 00:09:16,088 --> 00:09:17,890 - Clear away that launch! - My lord. 103 00:09:17,924 --> 00:09:19,792 Prepare for landing! 104 00:09:24,163 --> 00:09:25,798 Is the governor still approaching? 105 00:09:25,832 --> 00:09:27,566 He is, ma'am. 106 00:09:37,509 --> 00:09:39,846 If I wanted to fire a warning shot, 107 00:09:39,879 --> 00:09:42,081 how close would I have to aim for it to be effective? 108 00:09:43,182 --> 00:09:45,084 How close? 109 00:09:45,117 --> 00:09:47,586 I'm not interested in holing his ship, 110 00:09:47,619 --> 00:09:50,089 but need him to understand that I am committed to this. 111 00:09:53,025 --> 00:09:54,593 What's the distance to his ship? 112 00:09:54,626 --> 00:09:56,963 What's the distance to the governor's ship? 113 00:09:56,996 --> 00:09:58,530 1,200 yards, approximately. 114 00:09:58,564 --> 00:10:00,232 Closing. 115 00:10:02,534 --> 00:10:04,871 I'd lead her by two ship lengths. 116 00:10:19,218 --> 00:10:20,920 Continue our approach. 117 00:10:28,560 --> 00:10:30,196 Again, please. 118 00:10:31,563 --> 00:10:33,499 Ma'am. 119 00:10:33,532 --> 00:10:35,367 Again, please. 120 00:10:38,404 --> 00:10:39,605 Reload. 121 00:10:41,240 --> 00:10:43,542 I beg your pardon, my lord, 122 00:10:43,575 --> 00:10:46,412 but she demanded that I relay what follows-- 123 00:10:46,445 --> 00:10:48,580 her words precisely-- 124 00:10:48,614 --> 00:10:51,117 in spite of any protest you offered. 125 00:10:53,352 --> 00:10:56,989 She says she knows that you will be angry 126 00:10:57,023 --> 00:11:00,526 and that this will be hard for you to understand... 127 00:11:00,559 --> 00:11:02,528 ...but she said... 128 00:11:13,372 --> 00:11:16,909 She said you should trust that her commitment to you 129 00:11:16,943 --> 00:11:18,877 remains inviolable... 130 00:11:20,179 --> 00:11:22,548 and that this is no betrayal... 131 00:11:24,016 --> 00:11:26,252 but an act of love. 132 00:11:28,887 --> 00:11:32,458 And an act she is determined to see through to its end. 133 00:11:47,573 --> 00:11:49,008 Mr. Molin. 134 00:11:52,011 --> 00:11:54,646 Come hard to starboard and make your course north-nor'-west. 135 00:11:54,680 --> 00:11:57,749 Sir? Stand down the gun crews. 136 00:12:02,088 --> 00:12:06,258 - Hard to starboard. - Set course north-nor'-west. 137 00:12:06,292 --> 00:12:08,294 Stand down the gun crews. 138 00:12:08,327 --> 00:12:10,496 Set course for north-northwest. 139 00:12:23,609 --> 00:12:24,977 Thank you. 140 00:12:39,458 --> 00:12:41,493 * 141 00:12:58,577 --> 00:13:00,179 Are you all right? 142 00:13:01,180 --> 00:13:02,881 I am. 143 00:13:05,651 --> 00:13:08,054 What happened? 144 00:13:08,087 --> 00:13:10,522 I heard the governor took Captain Teach's ship 145 00:13:10,556 --> 00:13:12,391 and threatened an invasion. 146 00:13:13,525 --> 00:13:15,527 Why now does he sail away? 147 00:13:16,695 --> 00:13:19,865 Flint just agreed to trade the cache 148 00:13:19,898 --> 00:13:21,733 in exchange for a complete surrender. 149 00:13:21,767 --> 00:13:24,803 To trade it? 150 00:13:24,836 --> 00:13:26,305 All of it? All of it. 151 00:13:26,338 --> 00:13:28,207 The money that was to be our treasury 152 00:13:28,240 --> 00:13:31,877 upon which the viability of this entire enterprise was premised. 153 00:13:33,045 --> 00:13:35,714 If this bargain consummates, it will be gone. 154 00:13:46,425 --> 00:13:48,360 So much to give up. 155 00:13:55,401 --> 00:13:58,804 But I think he made the right decision. 156 00:13:58,837 --> 00:14:02,274 Controlling Nassau without the cache will be a challenge, 157 00:14:02,308 --> 00:14:04,976 but one I don't think can be avoided. 158 00:14:06,745 --> 00:14:08,514 You're kidding me! 159 00:14:09,581 --> 00:14:11,283 No. 160 00:14:11,317 --> 00:14:13,719 Are you kidding me? 161 00:14:19,625 --> 00:14:23,562 You did not see what I saw at the Underhill estate. 162 00:14:23,595 --> 00:14:28,066 There has been immeasurable, unspeakable suffering on this island 163 00:14:28,100 --> 00:14:30,436 as a result of Billy's actions. 164 00:14:30,469 --> 00:14:32,104 Whatever trust may have been 165 00:14:32,138 --> 00:14:34,973 between the slaves here and our alliance is gone. 166 00:14:35,006 --> 00:14:38,210 This enterprise is on the verge of collapse 167 00:14:38,244 --> 00:14:41,380 and it cannot withstand a fight against the governor's men right now. 168 00:14:41,413 --> 00:14:44,683 What price can be too high to prevent it? 169 00:14:46,118 --> 00:14:48,854 Drastic measures will need to be taken 170 00:14:48,887 --> 00:14:51,823 of which, I'm afraid, this will only be the first. 171 00:14:51,857 --> 00:14:55,093 What is that supposed to mean? 172 00:14:55,127 --> 00:14:58,797 The damage done to this alliance was caused by Billy. 173 00:14:58,830 --> 00:15:02,668 It may be that the only way to repair this damage 174 00:15:02,701 --> 00:15:05,604 is to remove that which caused it. 175 00:15:07,005 --> 00:15:08,540 Remove him? 176 00:15:08,574 --> 00:15:10,876 It will be the only way to regain the trust 177 00:15:10,909 --> 00:15:14,746 of those slave communities uncertain about what this alliance stands for. 178 00:15:16,515 --> 00:15:18,684 And you know as well as I 179 00:15:18,717 --> 00:15:21,720 Billy cannot exist alongside Captain Flint for long. 180 00:15:21,753 --> 00:15:24,223 Sooner or later, one or the other must go. 181 00:15:24,256 --> 00:15:26,958 If we win Nassau even through surrender, 182 00:15:26,992 --> 00:15:29,161 we are still going to have to control it. 183 00:15:29,195 --> 00:15:31,730 Without the resources afforded by the cache 184 00:15:31,763 --> 00:15:33,832 or the force supplied by Billy and his men, 185 00:15:33,865 --> 00:15:35,967 how the fuck do you imagine we're going to do that? 186 00:15:36,001 --> 00:15:37,736 We will struggle through it, 187 00:15:37,769 --> 00:15:40,939 train men, gain strength through numbers, 188 00:15:40,972 --> 00:15:42,708 hunt for that which we need. 189 00:15:43,842 --> 00:15:45,744 It will be difficult. 190 00:15:45,777 --> 00:15:49,648 But since when did we expect this would be anything else? 191 00:15:53,619 --> 00:15:55,521 What? 192 00:15:56,688 --> 00:15:58,690 Jesus. 193 00:15:59,858 --> 00:16:02,661 You sound exactly like him. 194 00:16:04,563 --> 00:16:07,165 Why is this a problem? 195 00:16:13,171 --> 00:16:15,674 Where are you going? 196 00:16:15,707 --> 00:16:19,378 I have a siege to manage, for which I'm going to need Billy's help. 197 00:16:19,411 --> 00:16:20,512 Wait! 198 00:16:24,516 --> 00:16:26,652 Billy was your friend. 199 00:16:27,886 --> 00:16:30,889 This is not easy for me, 200 00:16:30,922 --> 00:16:32,858 but I know it is harder for you. 201 00:16:33,859 --> 00:16:35,794 Please. 202 00:16:35,827 --> 00:16:38,063 Don't forget that I know that. 203 00:16:44,370 --> 00:16:46,372 I haven't. 204 00:16:53,245 --> 00:16:56,282 If this goes away, 205 00:16:56,315 --> 00:16:58,684 Flint's war, 206 00:16:58,717 --> 00:17:01,720 if it all ended and we had to walk away from it... 207 00:17:04,623 --> 00:17:06,592 Walk away? 208 00:17:09,127 --> 00:17:11,430 ...would I be enough for you? 209 00:17:16,868 --> 00:17:19,471 Uh, you know what? You don't have to answer that. 210 00:17:20,939 --> 00:17:23,375 We'll send Kofi to retrieve the cache. 211 00:17:23,409 --> 00:17:25,511 Your mother will trust him. 212 00:18:16,895 --> 00:18:19,465 No news from outside the walls? 213 00:18:21,367 --> 00:18:24,936 A ketch was seen departing the day before last. 214 00:18:24,970 --> 00:18:26,872 We were told it was sent to retrieve the cache, 215 00:18:26,905 --> 00:18:28,273 but since then, nothing. 216 00:18:37,015 --> 00:18:39,217 He's dead, isn't he? 217 00:18:40,318 --> 00:18:42,187 Mr. Scott. 218 00:18:47,192 --> 00:18:49,528 Were you with him? 219 00:18:49,561 --> 00:18:53,098 I've heard about his role amongst your maroon allies. 220 00:18:55,367 --> 00:18:57,903 Were you with him before he died? 221 00:18:57,936 --> 00:19:00,772 I was. 222 00:19:00,806 --> 00:19:05,544 I've been told that he departed the island before all of this started. 223 00:19:05,577 --> 00:19:08,547 That he killed two soldiers in the process. 224 00:19:08,580 --> 00:19:11,750 Everyone assumed he'd turned, 225 00:19:11,783 --> 00:19:13,985 that somehow one of you had turned him, 226 00:19:14,019 --> 00:19:16,388 but that isn't what happened, is it? 227 00:19:19,324 --> 00:19:22,327 No, it isn't. 228 00:19:26,231 --> 00:19:29,167 For how long had he been secretly aiding them? 229 00:19:32,003 --> 00:19:35,507 He began, he said, after the Spanish raid. 230 00:19:38,243 --> 00:19:40,311 Did he say why he did it? 231 00:19:40,345 --> 00:19:44,450 He told me that he feared for the safety of his wife and his daughter, 232 00:19:44,483 --> 00:19:48,687 so he had them transported to a place they'd be safe. 233 00:19:49,921 --> 00:19:51,923 They weren't killed in the raid? 234 00:19:55,360 --> 00:19:56,995 Are they still alive? 235 00:19:58,664 --> 00:20:00,532 Yes, they are. 236 00:20:16,047 --> 00:20:19,350 For so long, I thought I knew what I was. 237 00:20:22,420 --> 00:20:24,823 A daughter who usurped her father. 238 00:20:26,291 --> 00:20:29,795 A woman who had taken control of a wild place. 239 00:20:34,733 --> 00:20:36,868 Scott was proof of that. 240 00:20:36,902 --> 00:20:39,404 The one who saw me that way, too, 241 00:20:39,437 --> 00:20:41,239 who substantiated it. 242 00:20:43,241 --> 00:20:46,678 And all that time, all he saw was a girl so ambitious... 243 00:20:48,113 --> 00:20:50,682 she would never doubt his story. 244 00:20:54,786 --> 00:20:58,123 So, she would continue to play the part. 245 00:21:00,158 --> 00:21:02,861 Draw everyone's attention away from himself. 246 00:21:05,430 --> 00:21:08,033 You did do all those things. 247 00:21:08,066 --> 00:21:10,035 I know I did. 248 00:21:11,903 --> 00:21:14,039 But always with a man behind me 249 00:21:14,072 --> 00:21:16,842 doing his damnedest to bend it all to his benefit. 250 00:21:18,209 --> 00:21:22,147 My father, Scott, Charles, you. 251 00:21:26,284 --> 00:21:29,087 So many goddamn men here. 252 00:21:30,221 --> 00:21:32,023 Too many goddamn men here. 253 00:21:32,057 --> 00:21:33,992 Woodes Rogers. 254 00:21:35,727 --> 00:21:38,229 He's really so different from the rest of us? 255 00:22:13,799 --> 00:22:18,036 There's very little I wouldn't do to protect my wife. 256 00:22:21,707 --> 00:22:24,676 Of course, my lord. 257 00:22:24,710 --> 00:22:28,413 I had concerns when we first arrived in Nassau, 258 00:22:28,446 --> 00:22:30,481 and I told her as much... 259 00:22:32,217 --> 00:22:37,288 that the instincts that had allowed her to survive for so long there, 260 00:22:37,322 --> 00:22:39,257 to thrive there, 261 00:22:39,290 --> 00:22:41,226 would eventually return. 262 00:22:42,894 --> 00:22:46,632 And that when they did, it would cause conflict between us. 263 00:22:48,366 --> 00:22:52,037 I don't believe that's what's happened, my lord. 264 00:22:55,674 --> 00:22:57,475 You don't? 265 00:22:58,910 --> 00:23:01,847 She's done this out of devotion to you. 266 00:23:02,981 --> 00:23:05,751 There's no doubt in my mind about that. 267 00:23:05,784 --> 00:23:08,219 No, I don't doubt it either. 268 00:23:10,055 --> 00:23:12,691 I know she has no love for Flint 269 00:23:12,724 --> 00:23:15,060 nor any sympathy for his cause. 270 00:23:15,093 --> 00:23:19,230 I fear the instincts that have awoken in her 271 00:23:19,264 --> 00:23:22,133 are more insidious than that. 272 00:23:24,135 --> 00:23:26,004 She has begun to believe again 273 00:23:26,037 --> 00:23:29,207 that disorder in Nassau is inevitable, 274 00:23:29,240 --> 00:23:31,843 that civilization is powerless, 275 00:23:31,877 --> 00:23:34,145 either through lack of will 276 00:23:34,179 --> 00:23:36,882 or capacity to do anything about it. 277 00:23:43,554 --> 00:23:46,424 Civilization 278 00:23:46,457 --> 00:23:49,427 has a number of faces. 279 00:23:51,062 --> 00:23:53,464 To think them all powerless 280 00:23:53,498 --> 00:23:55,701 to alter Nassau's future... 281 00:23:57,769 --> 00:23:59,805 is a terrible mistake. 282 00:24:03,241 --> 00:24:05,143 Yes? 283 00:24:06,812 --> 00:24:08,714 Harbor patrol is deploying. 284 00:24:08,747 --> 00:24:09,881 We've arrived. 285 00:24:14,352 --> 00:24:15,687 Harbor patrol? 286 00:24:15,721 --> 00:24:17,689 My lord, where are we? 287 00:24:24,129 --> 00:24:28,466 There is very little I wouldn't do to protect my wife. 288 00:24:48,119 --> 00:24:49,687 What the hell have you done? 289 00:24:53,224 --> 00:24:57,295 If the British Empire will not aid us in fighting our present enemy, 290 00:24:57,328 --> 00:24:59,564 perhaps a different empire will. 291 00:25:01,199 --> 00:25:02,734 Strike our colors. 292 00:25:02,768 --> 00:25:06,204 Raise the white flag and make a course to enter the harbor. 293 00:25:06,237 --> 00:25:07,906 Strike our colors! 294 00:25:07,939 --> 00:25:09,875 Raise the white flag! 295 00:25:09,908 --> 00:25:13,244 - Strike our colors! - Raise the white flag! 296 00:25:13,278 --> 00:25:16,281 * 297 00:25:55,720 --> 00:25:57,322 If they fire on us... 298 00:25:58,556 --> 00:26:01,292 we'll be sunk before we get our gunports open. 299 00:26:02,560 --> 00:26:04,229 They won't fire on us. 300 00:26:05,296 --> 00:26:07,098 I beg your pardon, sir, 301 00:26:07,132 --> 00:26:08,934 but we're at war. 302 00:26:08,967 --> 00:26:11,903 Why wouldn't they? 303 00:26:11,937 --> 00:26:14,439 The most recognizable British governor in the New World 304 00:26:14,472 --> 00:26:16,407 is attempting to sail a man-of-war 305 00:26:16,441 --> 00:26:19,177 requesting parley into the port of Havana. 306 00:26:20,745 --> 00:26:23,348 If you were them, 307 00:26:23,381 --> 00:26:25,316 wouldn't you want to know why? 308 00:26:36,294 --> 00:26:38,496 Your contact? 309 00:26:38,529 --> 00:26:40,531 Juan Antonio Grandal. 310 00:26:40,565 --> 00:26:43,301 Colonial Intelligence. 311 00:27:15,666 --> 00:27:17,602 Atención! 312 00:27:22,640 --> 00:27:24,142 Descansen! 313 00:28:12,790 --> 00:28:14,192 That's the Walrus. 314 00:28:16,161 --> 00:28:19,197 Everything we've put that ship through... 315 00:28:20,331 --> 00:28:23,301 and she just refuses to die. 316 00:28:26,171 --> 00:28:28,839 It's fucking unnatural. 317 00:28:37,348 --> 00:28:39,350 They'll all follow you. 318 00:28:40,651 --> 00:28:42,553 You know that, don't you? 319 00:28:43,688 --> 00:28:45,223 Flint thinks these people would run 320 00:28:45,256 --> 00:28:47,425 when confronted by the governor's men. 321 00:28:48,693 --> 00:28:51,362 He's so convinced they won't stand behind you and fight, 322 00:28:51,396 --> 00:28:54,099 he's ready to hand over the cache to avoid the outcome. 323 00:28:55,266 --> 00:28:57,202 And he's wrong. 324 00:29:00,205 --> 00:29:02,673 You're exactly what I hoped you'd be. 325 00:29:04,209 --> 00:29:06,544 A rational man to lead Nassau. 326 00:29:08,046 --> 00:29:09,947 That's the first in recent memory. 327 00:29:11,416 --> 00:29:14,252 And one that they'd allow them to lead them into a rational future-- 328 00:29:14,285 --> 00:29:17,588 This doesn't have anything to do with reason, and you know it. 329 00:29:17,622 --> 00:29:19,224 You want them following me 330 00:29:19,257 --> 00:29:23,328 only to the extent that I, in turn, will follow you. 331 00:29:23,361 --> 00:29:28,099 I'm a convenience designed to aid you in ruling over Nassau 332 00:29:28,133 --> 00:29:31,169 with the same uncompromising grip you'd vilify from Flint. 333 00:29:32,803 --> 00:29:35,240 If I choose to side with him, 334 00:29:35,273 --> 00:29:37,342 trade the cache for the fort and his life, 335 00:29:37,375 --> 00:29:39,844 are you honestly suggesting you'd let it happen? 336 00:29:39,877 --> 00:29:41,446 That you wouldn't use your men 337 00:29:41,479 --> 00:29:44,749 to force a scenario by which he ends up dead? 338 00:29:46,717 --> 00:29:48,919 I'm not gonna stand by and watch 339 00:29:48,953 --> 00:29:50,821 while all our futures are destroyed. 340 00:29:50,855 --> 00:29:52,523 No. 341 00:29:53,858 --> 00:29:56,894 But perhaps it's worth focusing on how hard I'm working 342 00:29:56,927 --> 00:30:00,031 to persuade you not to make that decision. 343 00:30:00,065 --> 00:30:04,369 I would far, far rather do this with you than against you. 344 00:30:04,402 --> 00:30:07,738 And I have faith you can see what is abundantly clear here. 345 00:30:09,274 --> 00:30:11,776 We have Nassau. 346 00:30:11,809 --> 00:30:14,979 We have a ship with which to hunt and acquire more. 347 00:30:15,012 --> 00:30:17,715 And when that cache arrives, we will have the money to govern it all. 348 00:30:17,748 --> 00:30:20,118 We made a deal, Billy. 349 00:30:20,151 --> 00:30:24,021 We gave our word to Madi, her mother, their people 350 00:30:24,055 --> 00:30:25,756 that we were all committed to the same war. 351 00:30:25,790 --> 00:30:28,426 That's Flint's deal, not mine. 352 00:30:28,459 --> 00:30:30,961 And not yours. 353 00:30:30,995 --> 00:30:32,963 Their people need a place to call home? 354 00:30:32,997 --> 00:30:34,265 Here it is. 355 00:30:34,299 --> 00:30:36,067 And we are contemplating throwing it away 356 00:30:36,101 --> 00:30:40,938 to continue a war that, sooner or later, is guaranteed to end in defeat. 357 00:30:42,407 --> 00:30:45,143 You know I'm right. 358 00:30:45,176 --> 00:30:47,578 You know I'm right. 359 00:30:57,255 --> 00:30:59,324 Slow them down. 360 00:30:59,357 --> 00:31:01,526 The sooner that ship's afloat, 361 00:31:01,559 --> 00:31:03,027 the sooner they'll all want to hunt, 362 00:31:03,060 --> 00:31:04,829 and we need them on the beach. 363 00:31:06,164 --> 00:31:07,665 Consider it done. 364 00:31:59,384 --> 00:32:01,786 I would like to be alone. 365 00:32:05,556 --> 00:32:07,091 All right. 366 00:32:08,993 --> 00:32:11,462 You'd like to be a part of this? 367 00:32:12,597 --> 00:32:14,699 What would you do? 368 00:32:26,977 --> 00:32:30,415 Sooner or later, that cache is going to arrive, 369 00:32:30,448 --> 00:32:32,717 and there'll be no more delaying. 370 00:32:35,220 --> 00:32:37,222 I'm committed to Flint. 371 00:32:37,255 --> 00:32:39,190 I'm committed to Madi. 372 00:32:40,225 --> 00:32:41,926 Yet the road they intend to travel 373 00:32:41,959 --> 00:32:44,629 is one I'm losing the ability to understand. 374 00:32:44,662 --> 00:32:48,533 And I know what Billy's done-- what should be unforgivable-- 375 00:32:48,566 --> 00:32:50,635 and yet till so very recently, 376 00:32:50,668 --> 00:32:54,305 there's no one in the world I'd called a closer friend. 377 00:32:57,742 --> 00:33:01,078 The more he talks, the more I remember why. 378 00:33:07,418 --> 00:33:10,388 To turn him in now, 379 00:33:10,421 --> 00:33:14,925 to have him killed-- which is what it would take to side with Flint... 380 00:33:18,529 --> 00:33:20,765 seems like something 381 00:33:20,798 --> 00:33:23,200 I don't know I have it in me to do. 382 00:33:25,570 --> 00:33:27,605 You don't know, hmm? 383 00:33:29,206 --> 00:33:30,275 You don't know? 384 00:33:31,909 --> 00:33:34,479 Why should I follow you if you don't know? 385 00:33:34,512 --> 00:33:37,248 Why would anyone? 386 00:33:37,282 --> 00:33:40,518 I don't give a shit what goes on in there. 387 00:33:40,551 --> 00:33:42,953 Fuck Flint. Don't fuck Flint. 388 00:33:42,987 --> 00:33:45,189 Fuck Billy. Don't fuck Billy. 389 00:33:45,222 --> 00:33:46,791 I don't give a shit what you choose, 390 00:33:46,824 --> 00:33:48,726 but fucking choose! 391 00:33:48,759 --> 00:33:51,128 And don't make me suffer the thinking. 392 00:33:53,230 --> 00:33:55,333 Worry ain't a good look for a king, 393 00:33:55,366 --> 00:33:58,202 not in a kingdom like this 394 00:33:58,235 --> 00:34:01,739 where loyalty is in short supply. 395 00:35:25,022 --> 00:35:28,192 Did you counsel him to come here? No. 396 00:35:28,225 --> 00:35:31,295 But the urgency of his situation demanded it. 397 00:35:36,601 --> 00:35:38,669 It was a mistake. 398 00:35:42,573 --> 00:35:45,576 * 399 00:36:09,400 --> 00:36:11,201 Inglés? 400 00:36:18,809 --> 00:36:21,846 I think you know who I am. 401 00:36:21,879 --> 00:36:24,849 I think you know what I am. 402 00:36:27,518 --> 00:36:31,188 You and I are enemies as our kings are at war with one another. 403 00:36:32,189 --> 00:36:33,858 But their war... 404 00:36:35,860 --> 00:36:38,696 right now their war is meaningless to me. 405 00:36:40,865 --> 00:36:44,635 I came to Nassau before it began to foster commerce, 406 00:36:44,669 --> 00:36:48,105 and toward that end, to combat piracy, to defeat it. 407 00:36:48,138 --> 00:36:51,008 That was my war. 408 00:36:51,041 --> 00:36:54,078 And I had that victory within my reach. 409 00:36:55,379 --> 00:36:57,214 I had it. 410 00:36:59,216 --> 00:37:02,186 But my enemy has remade itself since then, 411 00:37:02,219 --> 00:37:05,389 made allies with an army of maroons, 412 00:37:05,422 --> 00:37:09,527 and has now dedicated itself to disorder of the grandest scale. 413 00:37:09,560 --> 00:37:12,697 Inciting others-- slaves, sailors, 414 00:37:12,730 --> 00:37:14,632 wage laborers alike-- 415 00:37:14,665 --> 00:37:16,867 to join their fight and give their lives 416 00:37:16,901 --> 00:37:20,004 to destroy the civilized world. 417 00:37:21,005 --> 00:37:23,841 Labor fuels commerce 418 00:37:23,874 --> 00:37:26,511 and commerce fuels security. 419 00:37:26,544 --> 00:37:30,681 If these people are successful in compromising the first, 420 00:37:30,715 --> 00:37:34,519 there is no end to the damage they can cause the rest. 421 00:37:36,186 --> 00:37:37,755 In this war... 422 00:37:39,557 --> 00:37:42,159 you and I have far more that unites our interests 423 00:37:42,192 --> 00:37:44,094 than separates them. 424 00:37:45,195 --> 00:37:48,132 For if Nassau falls, 425 00:37:48,165 --> 00:37:49,967 if it becomes a dark symbol 426 00:37:50,000 --> 00:37:53,403 of what mayhem these men can unleash, 427 00:37:53,437 --> 00:37:56,874 a rallying cry that might be heard throughout the New World... 428 00:37:58,876 --> 00:38:02,179 how long before these same men turn their eyes to Cuba? 429 00:38:02,212 --> 00:38:05,315 To your plantations and your ships? 430 00:38:05,349 --> 00:38:09,587 How long before Spanish slaves are emboldened by it 431 00:38:09,620 --> 00:38:13,157 and set their eyes on you? 432 00:38:13,190 --> 00:38:16,627 When you are forced to write to King Philip, 433 00:38:16,661 --> 00:38:18,596 begging his assistance 434 00:38:18,629 --> 00:38:22,700 in staving off the army of slaves and pirates on your doorstep... 435 00:38:24,068 --> 00:38:27,371 would you not wish in that moment 436 00:38:27,404 --> 00:38:30,440 that you had this one back 437 00:38:30,474 --> 00:38:34,244 when it was possible to kill this monster in its cradle... 438 00:38:35,946 --> 00:38:40,184 cheap and quick and quiet? 439 00:38:49,193 --> 00:38:52,396 I had a younger brother once. 440 00:38:52,429 --> 00:38:54,198 Simón. 441 00:38:55,566 --> 00:38:58,135 He was a midshipman 442 00:38:58,168 --> 00:39:00,705 aboard A Nuestra Señora de la Encarnación. 443 00:39:02,439 --> 00:39:07,077 Beneath a flag of surrender, he was butchered. 444 00:39:07,111 --> 00:39:08,613 And I'm told 445 00:39:08,646 --> 00:39:13,250 you likely wielded the sword 446 00:39:13,283 --> 00:39:14,885 personally. 447 00:39:16,153 --> 00:39:18,322 Am I misinformed? 448 00:39:19,824 --> 00:39:21,358 No. 449 00:39:25,162 --> 00:39:27,464 You are not my enemy 450 00:39:27,497 --> 00:39:30,167 because my king tells me so. 451 00:39:32,302 --> 00:39:37,307 Don't insult me by suggesting otherwise. 452 00:39:43,347 --> 00:39:47,785 If the situation in Nassau is as you say it is, 453 00:39:47,818 --> 00:39:50,721 why are you here? 454 00:39:50,755 --> 00:39:54,759 Why are you not in Williamsburg or Kingston 455 00:39:54,792 --> 00:39:56,661 seeking help from your own? 456 00:39:56,694 --> 00:39:57,995 I've tried. 457 00:39:58,028 --> 00:40:00,130 They won't listen. 458 00:40:01,699 --> 00:40:06,070 Maybe because they care more about the war against Spain than I do. 459 00:40:07,371 --> 00:40:09,840 Maybe because this just isn't as personal to them 460 00:40:09,874 --> 00:40:11,742 as it is for me or for you. 461 00:40:11,776 --> 00:40:14,344 This is personal to me? 462 00:40:14,378 --> 00:40:15,880 Of course it is. 463 00:40:15,913 --> 00:40:18,683 The pirates offered me a cache of stolen gems 464 00:40:18,716 --> 00:40:21,752 to persuade me to surrender. 465 00:40:21,786 --> 00:40:24,689 The cache of gems representing the last remaining share 466 00:40:24,722 --> 00:40:27,124 of the Urca plunder. 467 00:40:29,927 --> 00:40:33,230 They're paying for their war with your money. 468 00:40:44,174 --> 00:40:47,511 What is it you think will come from this? 469 00:40:47,544 --> 00:40:51,015 You think I'll commit men and sail with you? 470 00:40:51,048 --> 00:40:54,752 To fight an insurgency on your territory, 471 00:40:54,785 --> 00:40:59,056 force my men to decipher friend from enemy 472 00:40:59,089 --> 00:41:01,826 amongst that sort of confusion? 473 00:41:03,961 --> 00:41:07,464 My friends are all besieged within Fort Nassau. 474 00:41:08,565 --> 00:41:11,001 My wife is there. 475 00:41:11,035 --> 00:41:13,537 I'd beg you to spare them, 476 00:41:13,570 --> 00:41:15,405 avoid the fort entirely. 477 00:41:15,439 --> 00:41:17,041 And in exchange, 478 00:41:17,074 --> 00:41:19,844 the fort will offer no resistance to your landing. 479 00:41:19,877 --> 00:41:21,812 And once you land, 480 00:41:21,846 --> 00:41:24,849 once you are past the fort... 481 00:41:26,016 --> 00:41:28,685 I envision no confusion. 482 00:41:30,020 --> 00:41:32,489 You needn't decipher anything. 483 00:41:34,591 --> 00:41:38,228 I'd simply ask that you burn it all to the ground. 484 00:41:40,330 --> 00:41:42,332 * 485 00:41:54,912 --> 00:41:56,847 A ship was spotted on the horizon, 486 00:41:56,881 --> 00:41:59,216 approaching the rendezvous beach from the south 487 00:41:59,249 --> 00:42:00,751 and flying no colors. 488 00:42:00,785 --> 00:42:02,820 Kofi and his men are returning. 489 00:42:02,853 --> 00:42:04,922 The wind is dying out. 490 00:42:04,955 --> 00:42:07,357 The cache will be on the sand in a few hours, at most. 491 00:42:11,862 --> 00:42:13,697 Who knows they've arrived? 492 00:42:13,730 --> 00:42:15,432 So far? 493 00:42:15,465 --> 00:42:19,269 Him, you, and I. That's it. 494 00:42:19,303 --> 00:42:22,339 But sooner or later, people are going to know. 495 00:42:22,372 --> 00:42:24,241 And we're gonna have to give them instructions 496 00:42:24,274 --> 00:42:26,977 about what happens to that cache once it lands. 497 00:42:28,112 --> 00:42:30,514 There's no more putting off a decision. 498 00:42:32,449 --> 00:42:35,685 Giving up that money is an impossibility. 499 00:42:37,487 --> 00:42:40,357 Flint will just keep pushing for these things, 500 00:42:40,390 --> 00:42:43,693 costly things that we pay for with our own suffering, 501 00:42:43,727 --> 00:42:45,029 with our own lives. 502 00:42:45,062 --> 00:42:46,831 You know this. 503 00:42:47,932 --> 00:42:49,967 You've always known this. 504 00:42:51,969 --> 00:42:54,504 Sooner or later, it has to end. 505 00:42:57,241 --> 00:43:00,344 You send word to the fort and tell them it's here. 506 00:43:00,377 --> 00:43:03,480 Arrange for them to come out. I'll have men waiting there. 507 00:43:04,514 --> 00:43:06,283 I'll end it quickly. 508 00:43:08,853 --> 00:43:13,490 All you have to do is look the other way. 509 00:43:19,363 --> 00:43:22,499 I don't want it happening in full view of that beach. 510 00:43:31,375 --> 00:43:32,877 Yeah. 511 00:43:50,227 --> 00:43:51,896 What was that? 512 00:44:06,510 --> 00:44:09,146 * 513 00:44:36,540 --> 00:44:38,308 It's arrived. 514 00:44:38,342 --> 00:44:40,144 The cache? 515 00:44:42,779 --> 00:44:44,881 What else does it say? 516 00:44:47,817 --> 00:44:50,254 It's across the island. 517 00:44:50,287 --> 00:44:53,423 Mr. Silver insists that we exit through the northwest tunnel 518 00:44:53,457 --> 00:44:57,094 where we'll be escorted over land to the southern coast. 519 00:44:57,127 --> 00:44:59,196 Transport will meet us there. 520 00:45:05,335 --> 00:45:08,038 This wasn't part of the deal. 521 00:45:10,640 --> 00:45:14,278 Sailing a fortune in jewels into that harbor 522 00:45:14,311 --> 00:45:17,647 in full view of a beach filled with enraged pirates, 523 00:45:17,681 --> 00:45:19,683 you can understand his reluctance. 524 00:45:20,884 --> 00:45:23,387 This way, there will be far less risk 525 00:45:23,420 --> 00:45:26,223 of anyone disturbing the exchange. 526 00:45:26,256 --> 00:45:29,693 I saw his face when you accepted this deal, and I imagine you did, too. 527 00:45:29,726 --> 00:45:31,395 If there is anyone on that beach 528 00:45:31,428 --> 00:45:33,763 with a desire to disrupt this exchange, 529 00:45:33,797 --> 00:45:36,500 I'm concerned Mr. Silver may be first among them. 530 00:45:37,867 --> 00:45:40,170 I'm not concerned. 531 00:45:45,742 --> 00:45:47,511 Lieutenant Utley. 532 00:45:47,544 --> 00:45:49,980 Select six of your men to escort us. 533 00:45:50,014 --> 00:45:52,516 Mr. Soames is in charge until I return. 534 00:46:05,462 --> 00:46:07,764 * 535 00:46:50,540 --> 00:46:52,276 The men are all in position? 536 00:46:53,877 --> 00:46:55,445 They are. 537 00:46:56,780 --> 00:46:59,883 About a dozen of them beyond that tree line. 538 00:47:02,152 --> 00:47:04,954 Once Silver gives the signal, 539 00:47:04,988 --> 00:47:07,657 they'll close in. 540 00:47:10,294 --> 00:47:12,796 * 541 00:47:20,204 --> 00:47:22,005 They'll have soldiers with them. 542 00:47:22,038 --> 00:47:24,908 Tell Silver it's important we wait until they've all cleared the tunnel 543 00:47:24,941 --> 00:47:26,876 before we make any kind of move. 544 00:47:27,877 --> 00:47:28,912 When the time comes, 545 00:47:28,945 --> 00:47:30,947 I don't want anyone else touching Flint. 546 00:47:32,182 --> 00:47:33,783 I'll handle it. 547 00:47:52,035 --> 00:47:53,603 This isn't right. 548 00:47:57,040 --> 00:48:00,444 All those men out there, you and I have fought alongside. 549 00:48:02,045 --> 00:48:05,715 I can't believe I'm the only one who knows this isn't right. 550 00:48:50,694 --> 00:48:53,230 You built all of this. 551 00:48:55,365 --> 00:48:57,234 The resistance. 552 00:48:58,402 --> 00:49:00,537 It wouldn't have worked without you. 553 00:49:03,240 --> 00:49:07,043 But part of what you built, it worked too well. 554 00:49:11,748 --> 00:49:13,983 Long John Silver. 555 00:49:15,852 --> 00:49:19,323 All he had to do was open his mouth, 556 00:49:19,356 --> 00:49:21,525 say your name, 557 00:49:21,558 --> 00:49:23,793 and everyone listened. 558 00:49:27,564 --> 00:49:30,066 What was it that he said about me? 559 00:49:32,269 --> 00:49:33,803 He said the reason Flint's fleet 560 00:49:33,837 --> 00:49:36,005 never got warning of the barricade in the harbor 561 00:49:36,039 --> 00:49:38,575 wasn't because Mr. Featherstone didn't relay it... 562 00:49:41,278 --> 00:49:43,813 wasn't because Max intercepted it. 563 00:49:46,350 --> 00:49:50,220 He said it was because you never sent it in the first place. 564 00:49:51,588 --> 00:49:53,523 And they all believed him. 565 00:49:56,192 --> 00:49:59,829 But I don't think anyone actually believed it. 566 00:49:59,863 --> 00:50:03,467 You weren't indicted based on the facts, 567 00:50:03,500 --> 00:50:05,869 or our suspicions or your motives. 568 00:50:07,036 --> 00:50:09,373 He just said it. 569 00:50:10,707 --> 00:50:13,277 Only, no one had the balls to defy him. 570 00:50:15,312 --> 00:50:17,013 I told them 571 00:50:17,046 --> 00:50:19,283 I should be the one to do it. 572 00:50:20,450 --> 00:50:22,452 If it was gonna happen, 573 00:50:22,486 --> 00:50:24,721 Thought it should be a friend. 574 00:50:31,495 --> 00:50:33,229 But fuck it. 575 00:50:34,230 --> 00:50:36,733 I won't do it. 576 00:50:46,042 --> 00:50:48,244 You've all forgotten your oaths. 577 00:50:51,915 --> 00:50:53,883 They were given to this man 578 00:50:53,917 --> 00:50:56,420 when that man was just a fiction. 579 00:50:58,322 --> 00:51:01,157 To hell with all of you who can't tell the difference! 580 00:51:03,327 --> 00:51:05,061 To hell with all of you! 581 00:51:37,060 --> 00:51:38,962 Stop! 582 00:51:54,411 --> 00:51:56,946 Take him to the Underhill estate. 583 00:52:00,917 --> 00:52:02,919 Do it. 584 00:52:27,611 --> 00:52:30,079 Captain? 585 00:52:34,217 --> 00:52:36,886 Is the cache on the sand yet? 586 00:52:36,920 --> 00:52:38,555 The cache isn't here. 587 00:52:38,588 --> 00:52:40,924 What the fuck is this? 588 00:52:43,092 --> 00:52:44,861 I don't know. 589 00:52:49,232 --> 00:52:51,535 Stand down. Just wait! 590 00:53:15,191 --> 00:53:16,560 What are you doing here? 591 00:53:17,694 --> 00:53:19,763 We escaped the governor's men. 592 00:53:19,796 --> 00:53:22,466 Came back to rejoin the fight, 593 00:53:22,499 --> 00:53:25,969 but didn't know if the harbor was safe to enter. 594 00:53:26,002 --> 00:53:27,837 What are you doing here? 595 00:53:31,508 --> 00:53:33,510 * 596 00:53:46,556 --> 00:53:48,658 You want to trade it? 597 00:53:48,692 --> 00:53:52,361 You want to trade the cache, my cache? 598 00:53:52,395 --> 00:53:57,333 It was the only way we could avoid a fight we were more than likely to lose. 599 00:53:57,366 --> 00:54:00,670 And it guarantees us control of the island today and for certain. 600 00:54:00,704 --> 00:54:03,039 All it guarantees is we no longer have the cache 601 00:54:03,072 --> 00:54:05,675 that we all agreed was critical. 602 00:54:05,709 --> 00:54:06,876 And who decided this? 603 00:54:06,910 --> 00:54:09,679 You and Mr. Silver? 604 00:54:15,852 --> 00:54:17,386 Ah. 605 00:54:18,522 --> 00:54:20,189 It won't work. It's done. 606 00:54:20,223 --> 00:54:21,825 It's already agreed to. 607 00:54:21,858 --> 00:54:23,860 She agreed to it. 608 00:54:25,529 --> 00:54:26,830 Her people agreed. 609 00:54:26,863 --> 00:54:28,464 You've agreed. 610 00:54:28,498 --> 00:54:29,999 But it's all meaningless 611 00:54:30,033 --> 00:54:34,270 unless and until he agrees. 612 00:54:34,303 --> 00:54:35,438 Woodes Rogers. 613 00:54:35,471 --> 00:54:39,342 He left the island for Port Royal as she asked 614 00:54:39,375 --> 00:54:41,010 to await her arrival with the money. 615 00:54:41,044 --> 00:54:42,546 He's already agreed to it. 616 00:54:42,579 --> 00:54:44,948 No, he hasn't. 617 00:54:48,051 --> 00:54:49,753 What is it? 618 00:54:49,786 --> 00:54:51,655 What do you see out there? 619 00:54:51,688 --> 00:54:53,890 * 620 00:55:02,632 --> 00:55:06,903 I watched him defeat Edward Teach in battle... 621 00:55:07,904 --> 00:55:09,973 outnumbered 622 00:55:10,006 --> 00:55:12,475 and through sheer force of will. 623 00:55:12,508 --> 00:55:15,979 I saw his bloodlust with my own eyes. 624 00:55:16,012 --> 00:55:20,984 That man will never surrender his position here. 625 00:55:21,017 --> 00:55:24,020 He will never allow himself to be defeated by you or I. 626 00:55:24,053 --> 00:55:25,454 Not because we bribed him, 627 00:55:25,488 --> 00:55:28,091 not because Eleanor Guthrie told him so. 628 00:55:28,124 --> 00:55:32,028 He simply will not allow it to happen. 629 00:55:35,965 --> 00:55:38,067 I don't know where that man went 630 00:55:38,101 --> 00:55:40,670 or what designs drew him there, 631 00:55:40,704 --> 00:55:42,138 but this I know-- 632 00:55:42,171 --> 00:55:43,840 Woodes Rogers will be returning... 633 00:55:44,974 --> 00:55:47,410 and this fight isn't nearly over. 43735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.