Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,645 --> 00:00:14,114
They
obstructed the harbor.
I know.
2
00:00:14,147 --> 00:00:16,316
Two ships they sunk.
I know, I--
3
00:00:16,349 --> 00:00:18,585
Then why didn't you warn us?
I did warn you!
4
00:00:18,618 --> 00:00:20,688
We don't have
sufficient numbers
to move on Nassau,
5
00:00:20,721 --> 00:00:22,756
but if we could increase
those numbers...
6
00:00:22,790 --> 00:00:24,925
Increase them how?
The Underhill plantation.
7
00:00:24,958 --> 00:00:27,160
Captured nine more
just east of the fence line.
8
00:00:27,194 --> 00:00:29,496
I want the trial started
as soon as possible.
9
00:00:29,529 --> 00:00:31,331
What did he do?
10
00:00:31,364 --> 00:00:33,901
Set a course
for Nassau to send
a message when we return.
11
00:00:33,934 --> 00:00:37,337
When I informed Sarah
of my intent to formally
end our marriage,
12
00:00:37,370 --> 00:00:39,439
her family persuaded
my old creditors
13
00:00:39,472 --> 00:00:41,709
to accelerate
my timetables
for repayment.
14
00:00:41,742 --> 00:00:43,576
I would default.
15
00:00:43,610 --> 00:00:45,779
Three men know the resting
place of the chest,
16
00:00:45,813 --> 00:00:46,980
and one woman.
17
00:00:47,014 --> 00:00:48,682
He told it to me
before we left home.
18
00:00:48,716 --> 00:00:51,118
There will be
no pirate king here.
19
00:00:51,151 --> 00:00:53,220
Of that much
I am certain.
20
00:00:55,823 --> 00:00:58,491
Long John Silver.
Welcome home.
21
00:01:00,928 --> 00:01:02,830
*
22
00:04:01,141 --> 00:04:02,910
What is this?
23
00:04:08,348 --> 00:04:10,683
I said,
what's going on here?
24
00:04:10,717 --> 00:04:12,419
What do you want from me?
25
00:04:51,724 --> 00:04:54,161
Blacksmith pays for these.
26
00:04:59,599 --> 00:05:01,468
Jeweler pays for these.
27
00:05:04,337 --> 00:05:06,673
The law pays for you.
28
00:05:08,775 --> 00:05:12,445
500 pieces
for Long John Silver.
29
00:05:14,314 --> 00:05:16,116
I'm sorry, I think
you're mistaken.
I'm not--
30
00:05:20,920 --> 00:05:23,223
I seen you. Huh?
31
00:05:23,256 --> 00:05:25,025
Before.
32
00:05:25,058 --> 00:05:27,127
Before you was Long.
33
00:05:30,397 --> 00:05:31,965
Now...
34
00:05:33,933 --> 00:05:36,769
they say you're supposed
to be a pirate king.
35
00:05:38,371 --> 00:05:40,040
A strongman.
36
00:05:41,541 --> 00:05:42,942
That true?
37
00:05:47,147 --> 00:05:48,615
Hmm.
38
00:05:50,117 --> 00:05:51,651
That's what I thought.
39
00:05:53,086 --> 00:05:54,587
More lies.
40
00:05:58,825 --> 00:06:01,061
So,
41
00:06:01,094 --> 00:06:03,163
you returned.
42
00:06:03,196 --> 00:06:04,664
You're angry.
43
00:06:04,697 --> 00:06:06,033
Ah.
44
00:06:06,066 --> 00:06:09,869
And you just killed
one of the governor's men.
45
00:06:12,905 --> 00:06:15,208
Now write that.
46
00:06:16,376 --> 00:06:18,078
I killed who?
47
00:06:18,111 --> 00:06:20,447
Killed him.
48
00:06:23,816 --> 00:06:25,518
What?
49
00:06:25,552 --> 00:06:29,056
500 pieces they pay
before you did it.
50
00:06:29,089 --> 00:06:31,024
I think more after.
51
00:06:32,292 --> 00:06:33,626
Fuck you.
52
00:07:12,199 --> 00:07:13,866
Write.
53
00:07:44,264 --> 00:07:46,766
I am told
it will begin soon.
54
00:07:49,236 --> 00:07:51,271
The executions
of the men
55
00:07:51,304 --> 00:07:54,341
captured on the beach
yesterday.
56
00:07:54,374 --> 00:07:56,976
It's for the best
to have it done.
57
00:07:59,812 --> 00:08:01,748
It could have been you.
58
00:08:09,256 --> 00:08:11,291
I gave you...
59
00:08:12,559 --> 00:08:14,627
both of you,
60
00:08:14,661 --> 00:08:17,930
a place to stand here.
61
00:08:17,964 --> 00:08:21,000
I gave you a life,
62
00:08:21,033 --> 00:08:22,669
and you repaid me
63
00:08:22,702 --> 00:08:25,438
by conspiring
with my enemies.
64
00:08:25,472 --> 00:08:27,474
Ma'am, I don't know
what you think you heard,
but--
65
00:08:27,507 --> 00:08:29,108
Quiet.
66
00:08:32,879 --> 00:08:37,049
I know you were responsible
for Captain Rackham's escape.
67
00:08:37,083 --> 00:08:41,087
I know you solicited her
to aid you in the effort.
68
00:08:41,120 --> 00:08:44,591
I know you relayed information
to the pirate resistance
69
00:08:44,624 --> 00:08:47,059
throughout the purges here.
70
00:08:47,093 --> 00:08:50,630
I have been monitoring
all of it since it began.
71
00:08:50,663 --> 00:08:51,898
Monitoring?
72
00:08:51,931 --> 00:08:55,502
You intercepted
his message.
73
00:08:55,535 --> 00:08:57,270
The warning that was
to alert Captain Flint
74
00:08:57,304 --> 00:08:59,406
of the governor's
obstructing the harbor.
75
00:09:02,775 --> 00:09:05,678
Why aren't we out there?
76
00:09:05,712 --> 00:09:08,114
Why didn't you report us
to Captain Berringer?
77
00:09:09,716 --> 00:09:11,251
Let fall!
78
00:09:24,831 --> 00:09:28,067
The continued pirate threat
makes Captain Berringer
79
00:09:28,100 --> 00:09:31,037
a necessary,
if temporary, evil.
80
00:09:31,070 --> 00:09:33,506
But I do not care
for the idea of having him
81
00:09:33,540 --> 00:09:35,007
trampling through
my affairs,
82
00:09:35,041 --> 00:09:37,977
encouraged by one scandal
to search for more,
83
00:09:38,010 --> 00:09:41,080
which is why
I secured an agreement
from the governor
84
00:09:41,113 --> 00:09:44,217
that my informants
would be held immune
from any prosecution
85
00:09:44,251 --> 00:09:47,420
for their prior associations
with the pirates.
86
00:09:50,857 --> 00:09:54,060
This will all pass
soon enough
87
00:09:54,093 --> 00:09:55,528
if we let it.
88
00:10:04,304 --> 00:10:08,375
My grandfather was a pirate
of another sort.
89
00:10:08,408 --> 00:10:11,110
When he was a young man,
he swindled a ship,
90
00:10:11,143 --> 00:10:13,145
hired it to privateers,
91
00:10:13,179 --> 00:10:16,349
and earned a share
of their spoils
for his trouble.
92
00:10:16,383 --> 00:10:19,952
But he had an ambition
for something far greater
than plunder,
93
00:10:19,986 --> 00:10:22,822
a desire to build
something more permanent.
94
00:10:22,855 --> 00:10:25,325
So, plunder
purchased more ships.
95
00:10:25,358 --> 00:10:27,994
Ships generated
more profits,
96
00:10:28,027 --> 00:10:29,696
profits became wealth,
97
00:10:29,729 --> 00:10:32,832
which became influence,
which became power.
98
00:10:34,200 --> 00:10:36,536
By the time I was born,
99
00:10:36,569 --> 00:10:39,339
my grandfather was
one of the wealthiest men
100
00:10:39,372 --> 00:10:41,040
in the New World.
101
00:10:47,079 --> 00:10:48,948
If I go to him,
102
00:10:48,981 --> 00:10:50,917
if I plead our case
and gain his support,
103
00:10:50,950 --> 00:10:52,819
that might be all we need,
all Nassau needs,
104
00:10:52,852 --> 00:10:55,187
to emerge from this intact.
105
00:10:59,025 --> 00:11:00,727
He could pay my debts?
106
00:11:00,760 --> 00:11:03,696
Several times over, yes.
107
00:11:03,730 --> 00:11:06,933
He could send us ships?
108
00:11:06,966 --> 00:11:08,835
And guns?
109
00:11:08,868 --> 00:11:10,837
And mercenaries?
110
00:11:10,870 --> 00:11:12,639
Yes.
111
00:11:14,140 --> 00:11:16,709
But?
112
00:11:16,743 --> 00:11:18,711
My father
was ill-favored
by his family,
113
00:11:18,745 --> 00:11:20,713
and that was before
he made their name
synonymous
114
00:11:20,747 --> 00:11:23,015
with piracy
in the West Indies.
115
00:11:23,049 --> 00:11:25,084
And all I've done since
is make their name
116
00:11:25,117 --> 00:11:27,153
synonymous with scandal
in London.
117
00:11:28,955 --> 00:11:30,790
It is far from
a foregone conclusion
118
00:11:30,823 --> 00:11:33,626
that they'll be inclined
to offer me their help.
119
00:11:36,028 --> 00:11:38,365
But,
120
00:11:38,398 --> 00:11:40,166
given our state
of affairs,
121
00:11:40,199 --> 00:11:41,968
it seems
more than worth a try.
122
00:11:43,536 --> 00:11:45,905
And unlike
in the past...
123
00:11:47,039 --> 00:11:48,475
I now have something
to offer them
124
00:11:48,508 --> 00:11:50,743
that may make the ask
more attractive.
125
00:11:52,979 --> 00:11:54,347
What's that?
126
00:11:55,715 --> 00:11:56,849
You.
127
00:11:58,317 --> 00:12:01,488
They can purchase ships
and influence and power,
128
00:12:01,521 --> 00:12:04,624
but they cannot purchase
what they ultimately want.
129
00:12:04,657 --> 00:12:07,394
And that is
for the family to be known
within London society
130
00:12:07,427 --> 00:12:10,630
for something more than being
a backwater merchant clan.
131
00:12:10,663 --> 00:12:14,166
Calling you a part of it
certainly wouldn't
hurt matters.
132
00:12:20,940 --> 00:12:22,609
What is it?
133
00:12:30,550 --> 00:12:33,152
Steady, now.
134
00:12:36,122 --> 00:12:39,025
She drifted into the harbor
a little while ago.
135
00:12:41,494 --> 00:12:44,831
A message from Teach
upon his return.
136
00:12:46,132 --> 00:12:49,769
There he intends to sit.
137
00:12:49,802 --> 00:12:53,305
Denying passage
in or out of the bay.
138
00:12:53,339 --> 00:12:58,210
If we cede to his demand,
he will leave.
139
00:12:58,244 --> 00:12:59,779
What demand is that?
140
00:12:59,812 --> 00:13:02,381
That we surrender to him
the woman he holds responsible
141
00:13:02,415 --> 00:13:03,916
for the murder
of Charles Vane.
142
00:13:07,386 --> 00:13:11,157
He also holds 61 more
of my men prisoner
aboard his ship.
143
00:13:13,225 --> 00:13:15,895
If we refuse,
144
00:13:15,928 --> 00:13:19,131
he promises they will
meet the same fate
as these men.
145
00:13:28,541 --> 00:13:30,710
He won't turn her over.
146
00:13:30,743 --> 00:13:33,446
Not for 60 men.
147
00:13:33,480 --> 00:13:35,147
Not for 600 men.
148
00:13:35,181 --> 00:13:36,816
No.
149
00:13:36,849 --> 00:13:38,751
I don't expect
he will.
150
00:13:40,487 --> 00:13:43,956
Nor do we have the stores
to maintain this blockade
for long.
151
00:13:45,357 --> 00:13:47,193
So we need
to move quickly.
152
00:13:47,226 --> 00:13:49,361
You'll gather your men.
153
00:13:49,395 --> 00:13:51,931
You will stand ready
to depart upon nightfall.
154
00:13:51,964 --> 00:13:53,733
And whilst the enemy
remains focused on us,
155
00:13:53,766 --> 00:13:55,635
you will make your landing
to the west
156
00:13:55,668 --> 00:13:58,337
and move undetected
into town.
157
00:13:58,370 --> 00:14:00,707
You will find
Eleanor Guthrie
158
00:14:00,740 --> 00:14:03,943
and you will bring her
out of Nassau, back here.
159
00:14:05,277 --> 00:14:07,580
There ain't
no good way in
from the west.
160
00:14:12,251 --> 00:14:14,487
I agree.
Perhaps an approach
from the lagoon.
161
00:14:14,521 --> 00:14:15,888
Do it.
162
00:14:45,451 --> 00:14:48,888
We depart for the Underhill
plantation on the hour,
163
00:14:48,921 --> 00:14:52,024
arrive just before dark,
approach from the east,
164
00:14:52,058 --> 00:14:54,226
eliminate the overseers,
165
00:14:54,260 --> 00:14:56,228
secure the main house,
and in so doing
166
00:14:56,262 --> 00:14:59,431
establish a camp
capable of Billy's plan.
167
00:15:00,867 --> 00:15:02,969
Your plan.
168
00:15:03,002 --> 00:15:05,204
You will be leading
our forces.
169
00:15:05,237 --> 00:15:06,906
Does that not make it
your plan, too?
170
00:15:06,939 --> 00:15:08,808
What choice do I have?
171
00:15:10,009 --> 00:15:13,145
I must say, it, uh,
caught me by surprise,
172
00:15:13,179 --> 00:15:16,448
your assertion
that Mr. Silver
173
00:15:16,482 --> 00:15:20,720
had revealed
the whereabouts
of the buried cache.
174
00:15:20,753 --> 00:15:22,822
- Assertion?
- Maybe he told you.
175
00:15:22,855 --> 00:15:27,159
Felt close enough to you
to share it, or maybe...
176
00:15:27,193 --> 00:15:30,362
you saw an opportunity
177
00:15:30,396 --> 00:15:33,165
to counter my leverage
with Billy.
178
00:15:33,199 --> 00:15:35,902
And all it took
was a lie
179
00:15:35,935 --> 00:15:39,238
that's terribly
inconvenient to disprove.
180
00:15:43,442 --> 00:15:46,445
And what choice did I have?
181
00:15:46,478 --> 00:15:48,214
The moment we arrived,
182
00:15:48,247 --> 00:15:50,650
it was instantly
clear to me--
183
00:15:50,683 --> 00:15:53,953
he is the one keeping
this place together.
184
00:15:53,986 --> 00:15:57,857
His men look up to him,
rely on him,
185
00:15:57,890 --> 00:15:59,458
trust him.
186
00:15:59,491 --> 00:16:02,494
Many of your men
even trust him, as well.
187
00:16:04,530 --> 00:16:07,499
He is going to be relevant
to what happens next here.
188
00:16:07,533 --> 00:16:10,837
That much
is painfully obvious.
189
00:16:10,870 --> 00:16:14,173
And your first instinct
is to dismiss him.
190
00:16:14,206 --> 00:16:15,842
Had I not stepped in,
191
00:16:15,875 --> 00:16:17,910
who knows how destructive
that could have become
192
00:16:17,944 --> 00:16:19,378
for everyone?
193
00:16:51,177 --> 00:16:54,313
We can't sit still
and let him hold us
hostage.
194
00:16:54,346 --> 00:16:55,948
We can't fight him
directly
195
00:16:55,982 --> 00:16:58,951
or we risk losing
what few soldiers
we have left.
196
00:16:58,985 --> 00:17:00,920
And even if I could
slip a ship past him
197
00:17:00,953 --> 00:17:02,689
to seek aid
from your family
in the colonies,
198
00:17:02,722 --> 00:17:04,824
you'd have to be
on that ship.
199
00:17:04,857 --> 00:17:07,459
And you'd never get that far
before he caught you.
200
00:17:07,493 --> 00:17:09,996
I won't risk that.
201
00:17:15,601 --> 00:17:18,337
All right.
202
00:17:18,370 --> 00:17:20,139
Here's what
we're gonna do.
203
00:17:21,307 --> 00:17:22,709
I board the sloop...
204
00:17:22,742 --> 00:17:24,176
No.
...and I run.
205
00:17:24,210 --> 00:17:25,511
You just said it's too far
to outrun him.
206
00:17:25,544 --> 00:17:27,046
To Philadelphia
it's too far,
207
00:17:27,079 --> 00:17:29,448
but I can make safe harbor
somewhere nearer.
208
00:17:29,481 --> 00:17:31,617
Outrun for a day,
pull him away from here,
209
00:17:31,650 --> 00:17:32,885
then seek shelter
in a friendly port
210
00:17:32,919 --> 00:17:34,286
strong enough
to prevent his entry.
211
00:17:34,320 --> 00:17:36,355
Meanwhile...
212
00:17:36,388 --> 00:17:37,724
the door will be
open for you
213
00:17:37,757 --> 00:17:39,926
to reach your grandfather
and gain his aid.
214
00:17:43,095 --> 00:17:45,164
Why you?
215
00:17:45,197 --> 00:17:47,499
Why not have someone else
lead him away?
216
00:17:47,533 --> 00:17:50,202
Because he won't
leave that position
to chase someone else.
217
00:17:50,236 --> 00:17:51,971
He'd chase you,
218
00:17:52,004 --> 00:17:54,306
and I believe,
given the opportunity,
219
00:17:54,340 --> 00:17:55,908
he might chase me
for a chance
220
00:17:55,942 --> 00:17:58,110
at ending this regime
once and for all.
221
00:18:01,613 --> 00:18:04,316
From where I stand,
it's the only way
out of this.
222
00:18:08,454 --> 00:18:11,623
Insurrection
against the lawfully
appointed governor,
223
00:18:11,657 --> 00:18:13,726
high seas piracy,
treason.
224
00:18:13,760 --> 00:18:16,796
Does the accused
have any words to say
225
00:18:16,829 --> 00:18:18,831
in his own defense?
226
00:18:20,199 --> 00:18:22,301
Fuck... you.
227
00:18:22,334 --> 00:18:24,036
- Oh, get him.
- This is injustice!
228
00:18:24,070 --> 00:18:26,238
Fuck you!
229
00:18:26,272 --> 00:18:27,673
Fuck you!
230
00:18:29,275 --> 00:18:31,177
Gentlemen,
that's enough!
231
00:18:31,210 --> 00:18:32,845
Get out there.
Go on.
232
00:18:34,513 --> 00:18:36,783
...testimony
in your defense.
233
00:18:36,816 --> 00:18:38,517
Having had
that evidence...
234
00:18:38,550 --> 00:18:40,686
It's been like that
all day.
235
00:18:43,322 --> 00:18:46,092
We've condemned
a dozen men since morning.
236
00:18:46,125 --> 00:18:48,094
And between them,
237
00:18:48,127 --> 00:18:51,998
I've yet to see
an ounce of remorse.
238
00:18:52,031 --> 00:18:54,700
Savages
to the bitter end.
239
00:18:57,937 --> 00:19:01,573
When you condemn
a dozen men in as many hours,
240
00:19:01,607 --> 00:19:04,676
perhaps remorse
is a bit much to ask.
241
00:19:04,710 --> 00:19:07,847
You object
to these trials.
242
00:19:07,880 --> 00:19:10,116
I do not object
to trials,
243
00:19:10,149 --> 00:19:12,351
I do not object
to hangings.
244
00:19:12,384 --> 00:19:15,354
What I do object to,
however, is spectacle,
245
00:19:15,387 --> 00:19:17,656
certain to increase
defiance and anger
246
00:19:17,689 --> 00:19:19,591
rather than sooth it.
247
00:19:19,625 --> 00:19:22,094
We should be
moving past this,
248
00:19:22,128 --> 00:19:24,563
not wallowing in it.
249
00:19:24,596 --> 00:19:27,499
That's a very noble
perspective.
250
00:19:27,533 --> 00:19:30,269
And I might share it
were it not for the
soldier of mine
251
00:19:30,302 --> 00:19:33,405
found with his throat
slit this morning...
252
00:19:34,506 --> 00:19:36,542
with a note attached...
253
00:19:38,377 --> 00:19:40,546
threatening that
any further hanging
of pirates
254
00:19:40,579 --> 00:19:42,481
would be met
with more reprisals.
255
00:19:45,517 --> 00:19:47,719
A note attributed
256
00:19:47,753 --> 00:19:50,722
to Long John Silver.
257
00:19:52,524 --> 00:19:55,661
I believe our current war
is far from over.
258
00:19:55,694 --> 00:19:58,364
I believe there are yet
still radicals amongst us
259
00:19:58,397 --> 00:20:01,667
eager to do us harm
in the name of their
pirate king.
260
00:20:04,470 --> 00:20:07,206
And I believe there is more
you could be doing
261
00:20:07,239 --> 00:20:10,242
to aid us in ferreting out
those radicals.
262
00:20:13,612 --> 00:20:16,782
If you choose to.
263
00:20:21,387 --> 00:20:24,523
I am very sorry
for the loss of your man,
264
00:20:24,556 --> 00:20:26,859
and I will be vigilant,
as I always am,
265
00:20:26,893 --> 00:20:28,895
about any information
that might allow us
266
00:20:28,928 --> 00:20:31,163
to make Nassau safe.
267
00:20:31,197 --> 00:20:33,900
But promises were made
268
00:20:33,933 --> 00:20:35,734
by the governor to me,
269
00:20:35,767 --> 00:20:37,803
by me to my informants.
270
00:20:37,836 --> 00:20:40,572
And if oaths
are no longer
kept here,
271
00:20:40,606 --> 00:20:43,809
if boundaries
are no longer
respected here,
272
00:20:43,842 --> 00:20:48,214
then there is no civilization
left here to defend,
273
00:20:48,247 --> 00:20:50,749
and I do not know
what we are fighting for.
274
00:20:55,521 --> 00:20:57,823
In a matter of hours,
275
00:20:57,856 --> 00:20:59,491
the governor and his wife
will set sail from here
276
00:20:59,525 --> 00:21:01,493
aboard separate vessels
277
00:21:01,527 --> 00:21:04,496
to seek aid in our efforts.
278
00:21:04,530 --> 00:21:09,501
He to Port Royal,
she to Philadelphia.
279
00:21:09,535 --> 00:21:13,906
I alone am to be left
in charge of Nassau's
security.
280
00:21:15,307 --> 00:21:17,944
And I gave
our lord governor
my solemn oath
281
00:21:17,977 --> 00:21:21,047
that I would
see it protected
282
00:21:21,080 --> 00:21:24,383
against any
and all enemies.
283
00:21:26,685 --> 00:21:28,120
I look forward
very much
284
00:21:28,154 --> 00:21:30,556
to be working with you
to that end.
285
00:21:40,032 --> 00:21:41,667
Philadelphia?
286
00:21:41,700 --> 00:21:45,037
What is in Philadelphia
worth leaving things
here in this state?
287
00:21:45,071 --> 00:21:46,738
My grandfather
spent his winters there
288
00:21:46,772 --> 00:21:48,740
negotiating
with his suppliers
for the spring.
289
00:21:48,774 --> 00:21:50,676
I'll find him there
and secure his assistance.
290
00:21:50,709 --> 00:21:52,511
I must strongly
advise against it,
291
00:21:52,544 --> 00:21:55,381
against you and the governor
being gone in this moment.
292
00:21:55,414 --> 00:21:57,649
We are so very close
to winning this war
293
00:21:57,683 --> 00:22:00,452
and finally bringing Nassau
out of the dark.
294
00:22:00,486 --> 00:22:03,189
But I fear we cannot complete
the victory on our own.
295
00:22:03,222 --> 00:22:05,691
We're going to need help,
and this is the only way
I know how to get it.
296
00:22:05,724 --> 00:22:08,694
You and I both know
that there are men on
both sides of this war
297
00:22:08,727 --> 00:22:11,163
whose identities are
so enmeshed in this conflict
298
00:22:11,197 --> 00:22:14,733
that they are more afraid
of ending it than they are
of losing it.
299
00:22:14,766 --> 00:22:17,269
And I believe you are about
to elevate one of those men
300
00:22:17,303 --> 00:22:19,972
into a position
of significant power.
301
00:22:20,006 --> 00:22:21,707
That may very well be,
302
00:22:21,740 --> 00:22:24,076
but Captain Berringer
is loyal.
303
00:22:24,110 --> 00:22:26,445
Captain Berringer
is strong.
304
00:22:26,478 --> 00:22:28,314
And at this moment,
Captain Berringer
305
00:22:28,347 --> 00:22:30,916
is a man before whom
Nassau lives in terror.
306
00:22:30,949 --> 00:22:33,885
Right now,
that might be
what she needs.
307
00:22:33,919 --> 00:22:37,089
The governor
will return soon
308
00:22:37,123 --> 00:22:38,324
and I soon thereafter.
309
00:22:38,357 --> 00:22:41,393
We just need things
to hold until then.
310
00:22:41,427 --> 00:22:43,862
And this seems like
our best chance at it.
311
00:23:03,382 --> 00:23:05,451
"More lies."
312
00:23:08,054 --> 00:23:11,757
Who else's lies am I to be
held responsible for?
313
00:23:19,898 --> 00:23:22,301
I heard a story once...
314
00:23:23,935 --> 00:23:26,605
told to me
by Captain Flint,
315
00:23:26,638 --> 00:23:30,176
who knows Nassau's history
as well as any other.
316
00:23:31,877 --> 00:23:35,747
A story about a man
consigned to the wrecks.
317
00:23:35,781 --> 00:23:39,685
A man who was
quite specifically
disfigured.
318
00:23:41,053 --> 00:23:43,589
A man who sailed
with Edward Teach
319
00:23:43,622 --> 00:23:45,257
in his early days.
320
00:23:45,291 --> 00:23:48,260
One of his
most trusted men...
321
00:23:49,728 --> 00:23:53,199
and one of the deadliest men
that Nassau ever knew.
322
00:23:55,667 --> 00:23:59,705
I heard that on the day
Governor Thompson fled,
323
00:23:59,738 --> 00:24:03,209
it was actually this man
who wielded the knife
324
00:24:03,242 --> 00:24:05,511
that killed
his wife and son.
325
00:24:05,544 --> 00:24:09,248
So, all Teach and Jennings
and the giants
326
00:24:09,281 --> 00:24:12,484
were hailed as the fathers
of the pirate republic.
327
00:24:13,919 --> 00:24:16,955
It was actually another
who cut the cord.
328
00:24:21,360 --> 00:24:23,995
I heard his name was...
329
00:24:25,831 --> 00:24:27,933
Israel Hands.
330
00:24:37,243 --> 00:24:39,578
It's a pleasure to make
your acquaintance.
331
00:24:41,980 --> 00:24:44,816
Though, given the rest
of the story,
332
00:24:44,850 --> 00:24:48,520
it is of some curiosity to me
that you're still here.
333
00:24:48,554 --> 00:24:51,490
See, I heard
that when Captain Teach
334
00:24:51,523 --> 00:24:54,793
began to see Charles Vane
as his heir apparent,
335
00:24:54,826 --> 00:24:57,896
Israel Hands became jealous
of Teach's affection
336
00:24:57,929 --> 00:25:00,199
and that it led
to a falling out
with the captain
337
00:25:00,232 --> 00:25:03,669
that was most humiliating.
338
00:25:05,337 --> 00:25:08,507
A degrading beating
before all the crews
on the beach.
339
00:25:08,540 --> 00:25:10,676
A pistol shot
just missing his eye,
340
00:25:10,709 --> 00:25:13,011
rendering him
a misshapen wretch.
341
00:25:15,080 --> 00:25:18,284
You talk too much.
342
00:25:27,559 --> 00:25:29,728
So, you can understand
my confusion,
343
00:25:29,761 --> 00:25:31,630
given that
Nassau's first king
344
00:25:31,663 --> 00:25:34,866
embarrassed you
so thoroughly and
so publicly,
345
00:25:34,900 --> 00:25:37,803
forbade any other crew
from having you.
346
00:25:37,836 --> 00:25:39,771
Why on earth
would you have stayed?
347
00:25:41,373 --> 00:25:44,075
I sincerely hope
it isn't because
you're still holding out
348
00:25:44,109 --> 00:25:46,144
for some sort of apology
from Teach.
349
00:25:59,057 --> 00:26:00,459
Fuck Teach.
350
00:26:01,627 --> 00:26:04,095
Yeah, fuck Teach.
351
00:26:04,129 --> 00:26:07,866
Huh?
We are brothers that
sail beneath the black.
352
00:26:07,899 --> 00:26:10,802
How can a man like that
be the best of us?
353
00:26:13,872 --> 00:26:17,743
Well, they followed Teach,
and where did it lead?
354
00:26:17,776 --> 00:26:21,680
An English governor
raising his flag over Nassau.
355
00:26:23,915 --> 00:26:27,018
Fuck Teach.
356
00:26:27,052 --> 00:26:29,455
He was almost
the end of us.
357
00:26:30,722 --> 00:26:33,259
But now I'm here
358
00:26:33,292 --> 00:26:35,927
and things are about
to begin again.
359
00:26:37,896 --> 00:26:40,299
You?
360
00:26:40,332 --> 00:26:44,102
Who are you that I ought
to pay you any mind?
361
00:26:44,135 --> 00:26:46,505
I'm no one.
362
00:26:48,139 --> 00:26:50,476
From nowhere.
363
00:26:50,509 --> 00:26:52,411
Belonging to nothing.
364
00:26:54,646 --> 00:26:57,015
I'm a wretch like you.
365
00:26:58,149 --> 00:27:00,852
And yet
366
00:27:00,886 --> 00:27:04,256
mountains of gold
have changed hands
because I chose it.
367
00:27:06,091 --> 00:27:09,194
Thousands of men in Nassau
are living in fear
of my return
368
00:27:09,227 --> 00:27:10,929
because I decreed it.
369
00:27:10,962 --> 00:27:14,933
Hundreds of dead redcoats
in a forest not far from here
370
00:27:14,966 --> 00:27:17,336
because I made it so.
371
00:27:19,104 --> 00:27:22,508
I'm the reason grown men
lie awake at night.
372
00:27:24,943 --> 00:27:27,679
I am the new beginning
for Nassau.
373
00:27:31,950 --> 00:27:35,487
And you'd trade
all that for what?
374
00:27:36,955 --> 00:27:39,458
500 pieces?
375
00:27:45,397 --> 00:27:47,833
You think
you're worth more?
376
00:27:47,866 --> 00:27:50,502
To the right people.
377
00:27:52,604 --> 00:27:55,307
Who?
378
00:27:55,341 --> 00:27:57,909
Who would pay
so much for you?
379
00:28:27,105 --> 00:28:28,640
Enough.
380
00:28:32,644 --> 00:28:35,280
Is she asleep yet?
381
00:28:35,313 --> 00:28:37,449
Audrey?
382
00:28:38,750 --> 00:28:40,185
Are you asleep yet?
383
00:28:40,218 --> 00:28:42,421
Yes.
384
00:28:46,358 --> 00:28:47,393
Your daughter.
385
00:28:51,797 --> 00:28:54,466
Ruth, fix some more
hot water, would you?
386
00:28:58,537 --> 00:29:00,238
Ruth?
387
00:29:00,271 --> 00:29:02,874
What is it?
388
00:29:15,887 --> 00:29:18,790
We're under attack!
389
00:29:29,601 --> 00:29:31,069
Move! Move!
390
00:30:22,921 --> 00:30:24,890
The main
slave quarters.
391
00:30:24,923 --> 00:30:27,459
Take as many
extra weapons
as you can.
392
00:30:27,493 --> 00:30:29,160
Let's get them armed.
393
00:30:29,194 --> 00:30:31,162
It's only a matter of time
before militia arrive
394
00:30:31,196 --> 00:30:32,731
from other estates
that heard the alarm.
395
00:31:11,703 --> 00:31:12,804
Wait!
396
00:31:17,509 --> 00:31:19,545
If you shoot,
397
00:31:19,578 --> 00:31:21,012
I'll have to
do the same.
398
00:31:48,106 --> 00:31:49,374
Hello, Ruth.
399
00:32:07,525 --> 00:32:09,194
You knew my father.
400
00:32:12,130 --> 00:32:15,466
I had heard
that you might be coming
401
00:32:15,500 --> 00:32:17,636
to set us free.
402
00:32:17,669 --> 00:32:19,938
Yes.
403
00:32:21,272 --> 00:32:23,408
I'm glad
that you came.
404
00:32:25,911 --> 00:32:30,281
And now
I need you to go.
405
00:32:59,310 --> 00:33:01,479
They say your ship
is ready to depart.
406
00:33:02,748 --> 00:33:05,116
The launch awaits you
at the jetty.
407
00:33:09,721 --> 00:33:11,456
I should be going.
408
00:33:17,696 --> 00:33:20,065
How long do you think
to Port Royal?
409
00:33:20,098 --> 00:33:22,333
I'll make it.
410
00:33:22,367 --> 00:33:25,203
I promise you
I will make it.
411
00:33:25,236 --> 00:33:27,372
Don't you dare
let him catch you,
don't you dare.
412
00:33:27,405 --> 00:33:29,174
I won't.
413
00:33:32,343 --> 00:33:35,346
You wait until morning
to depart.
414
00:33:35,380 --> 00:33:38,049
I don't want him
lurking in the dark out there
awaiting another departure.
415
00:33:38,083 --> 00:33:39,484
I know.
416
00:33:42,420 --> 00:33:44,990
I hear Philadelphia
is lovely.
417
00:33:45,023 --> 00:33:46,925
Try not
to dawdle there.
418
00:33:50,061 --> 00:33:52,530
I will see you
back here again.
419
00:33:52,563 --> 00:33:53,865
Soon.
420
00:33:55,100 --> 00:33:56,534
Soon.
421
00:35:05,937 --> 00:35:08,339
He wants to know
when you're leaving.
422
00:35:11,309 --> 00:35:14,279
You have no intention
of leaving, do you?
423
00:35:17,682 --> 00:35:20,451
What exactly
do you suggest
I tell him?
424
00:35:20,485 --> 00:35:22,420
Whatever the fuck
you wanna tell him.
425
00:35:22,453 --> 00:35:24,689
Anne.
426
00:35:24,722 --> 00:35:26,657
At a certain point,
there is a good chance
427
00:35:26,691 --> 00:35:30,028
he'll just decide to kill you
than take your no for an answer.
428
00:35:30,061 --> 00:35:31,797
He can try.
429
00:35:31,830 --> 00:35:33,531
"He can try."
430
00:35:33,564 --> 00:35:36,267
I'll pass that one along.
431
00:35:38,303 --> 00:35:41,572
I go looking
for Eleanor Guthrie,
432
00:35:41,606 --> 00:35:44,075
you know I'm gonna
find her, too.
433
00:35:47,913 --> 00:35:50,148
Max.
434
00:35:50,181 --> 00:35:54,319
Said if I turned
over the cache,
you'd be safe.
435
00:35:56,587 --> 00:35:58,656
And it ain't
just the lie.
436
00:36:02,994 --> 00:36:05,530
She tried to take you
away from me.
437
00:36:11,069 --> 00:36:13,104
When I left
that island...
438
00:36:15,006 --> 00:36:18,043
all I could think about
was having a chance
to make her pay...
439
00:36:19,244 --> 00:36:20,912
for what she done.
440
00:36:23,849 --> 00:36:25,750
Now that we're here...
441
00:36:28,854 --> 00:36:30,922
it would be so easy.
442
00:36:34,559 --> 00:36:36,694
And I don't
wanna do it.
443
00:36:40,798 --> 00:36:43,134
Don't wanna
live with it after.
444
00:36:45,904 --> 00:36:48,573
The sight of her hurt
in that way.
445
00:36:51,476 --> 00:36:52,810
Just don't want it.
446
00:37:00,085 --> 00:37:02,753
That fucking island.
447
00:37:04,890 --> 00:37:07,392
Makes you do shit
you don't wanna do.
448
00:37:11,662 --> 00:37:14,332
How is it we haven't
figured that out by now?
449
00:37:17,702 --> 00:37:20,271
What the hell are we
doing back here, Jack?
450
00:37:27,278 --> 00:37:29,881
It's the governor's banner!
451
00:37:29,915 --> 00:37:32,017
Glass, please.
Quickly.
452
00:38:03,481 --> 00:38:05,883
Well,
the good news is...
453
00:38:05,917 --> 00:38:07,953
Ben's squad
just found a storehouse
filled to the ceiling
454
00:38:07,986 --> 00:38:09,988
with salt pork, corn.
455
00:38:10,021 --> 00:38:12,958
They must have been
readying a shipment
back into Nassau.
456
00:38:12,991 --> 00:38:15,760
So, between that
and the ordinance
we just scavenged,
457
00:38:15,793 --> 00:38:18,763
we may be better supplied
than the British in Nassau
at this moment.
458
00:38:20,398 --> 00:38:22,200
That said,
459
00:38:22,233 --> 00:38:25,503
the strangest thing
just happened out by
the slave quarters.
460
00:38:25,536 --> 00:38:28,139
The doors were locked
461
00:38:28,173 --> 00:38:30,875
from the inside.
462
00:38:32,810 --> 00:38:34,445
How did you know that?
463
00:38:40,251 --> 00:38:42,053
What?
464
00:38:43,621 --> 00:38:45,190
What did she tell you?
465
00:38:46,992 --> 00:38:50,361
When I acquired those weapons
we used to fight the British,
466
00:38:50,395 --> 00:38:54,165
it apparently aroused suspicion
amongst the estate owners,
467
00:38:54,199 --> 00:38:57,335
concerned that the alliance
between your people and mine
468
00:38:57,368 --> 00:39:01,572
might prove dangerous
to maintaining control
over their holdings,
469
00:39:01,606 --> 00:39:03,541
so they took
precautions
470
00:39:03,574 --> 00:39:07,312
against any move
that might incite revolt.
471
00:39:08,879 --> 00:39:10,915
Any man
who had a woman,
472
00:39:10,948 --> 00:39:15,753
any woman
who had a child
was separated.
473
00:39:15,786 --> 00:39:19,724
With families distributed
amongst the other plantations
on the island,
474
00:39:19,757 --> 00:39:23,428
if any one community
revolted
475
00:39:23,461 --> 00:39:26,697
or by inaction
allowed an estate
to be toppled,
476
00:39:26,731 --> 00:39:29,534
their husbands
and wives
477
00:39:29,567 --> 00:39:32,137
and children who are held
on the other plantations
478
00:39:32,170 --> 00:39:35,640
would be punished
most severely.
479
00:39:37,075 --> 00:39:39,644
If we complete
this conquest,
480
00:39:39,677 --> 00:39:41,446
if we force a situation
481
00:39:41,479 --> 00:39:44,449
which might see
these people's husbands
and wives and children
482
00:39:44,482 --> 00:39:46,451
brutalized this way,
483
00:39:46,484 --> 00:39:50,255
many of them would
die by their own hand
before they let that happen.
484
00:39:50,288 --> 00:39:53,191
We'll move quickly,
take the other plantations
as well.
485
00:39:53,224 --> 00:39:55,160
To seven
different estates?
486
00:39:57,128 --> 00:39:58,696
Wait a minute.
487
00:39:58,729 --> 00:40:01,766
We have no choice.
You want to withdraw?
488
00:40:01,799 --> 00:40:04,135
If we don't,
knowing full well
the cost,
489
00:40:04,169 --> 00:40:06,104
it will be the end
of whatever trust exists
490
00:40:06,137 --> 00:40:08,106
between us and the slaves
on the island,
491
00:40:08,139 --> 00:40:09,940
or anywhere,
for that matter.
492
00:40:09,974 --> 00:40:12,243
The end of any alliance
that might be between us.
493
00:40:12,277 --> 00:40:13,944
How is leaving them here
any better?
494
00:40:13,978 --> 00:40:15,880
The only way
to free them safely
495
00:40:15,913 --> 00:40:17,448
is if it is
all at once.
496
00:40:17,482 --> 00:40:19,884
Simultaneous revolts
across the island
497
00:40:19,917 --> 00:40:21,819
initiated by
one very loud
498
00:40:21,852 --> 00:40:24,422
and very clear signal
that will be heard by all.
499
00:40:24,455 --> 00:40:26,991
If we take
Nassau first...
Take it first?
500
00:40:27,024 --> 00:40:28,726
...it would demonstrate
to the slave communities
501
00:40:28,759 --> 00:40:31,062
the viability
of our enterprise.
502
00:40:31,096 --> 00:40:33,964
Show them that beyond revolt
lies a safe harbor
503
00:40:33,998 --> 00:40:35,933
with allies strong enough
to protect them.
504
00:40:35,966 --> 00:40:39,737
It is the only way
to ensure that the greatest
number of them survive.
505
00:40:41,072 --> 00:40:43,641
I lost six men tonight.
506
00:40:45,110 --> 00:40:47,178
The men I have left
know this estate
507
00:40:47,212 --> 00:40:49,080
means supplies
and full stomachs.
508
00:40:49,114 --> 00:40:51,216
They know they are
stronger with it.
509
00:40:51,249 --> 00:40:55,220
And, thus, fewer of them
will die in the weeks ahead
than would without it.
510
00:40:55,253 --> 00:40:58,989
And you want to walk away.
We didn't come here
to take an estate.
511
00:40:59,023 --> 00:41:01,492
We came here
to make a statement,
512
00:41:01,526 --> 00:41:04,429
not just to expel England,
but to defeat them.
513
00:41:04,462 --> 00:41:07,098
And to do it together.
That has always been the goal.
514
00:41:07,132 --> 00:41:10,868
And right now, that requires
a painful but necessary
tactical retreat.
515
00:41:12,737 --> 00:41:14,705
I'm asking you...
516
00:41:15,806 --> 00:41:17,642
please...
517
00:41:19,644 --> 00:41:21,479
don't do this.
518
00:41:27,485 --> 00:41:29,354
Militia's approaching.
519
00:41:29,387 --> 00:41:32,223
The neighboring estates
must've heard the guns
and rallied.
520
00:41:34,825 --> 00:41:37,061
This was never
gonna be easy.
521
00:41:38,329 --> 00:41:39,630
It just is what it is.
522
00:41:51,376 --> 00:41:53,578
There's been a change
in circumstances.
523
00:41:53,611 --> 00:41:56,281
We need to be gone
before that militia arrives.
524
00:41:56,314 --> 00:41:58,082
Gather all the weapons
you can.
525
00:41:58,115 --> 00:42:00,951
We're gonna be moving--
We're not going anywhere.
526
00:42:03,221 --> 00:42:05,490
Henry, Davis,
restrain the captain.
527
00:42:06,757 --> 00:42:09,327
What are you doing?
528
00:42:09,360 --> 00:42:13,664
I'm through
following you down a path
only you seem able to see.
529
00:42:13,698 --> 00:42:17,668
Towards a victory
only you seem able to define.
530
00:42:17,702 --> 00:42:19,103
We will hold
our position here
531
00:42:19,136 --> 00:42:20,771
until we can find
our way into Nassau
532
00:42:20,805 --> 00:42:22,673
and free
the rest of the men.
533
00:42:22,707 --> 00:42:24,775
And we will do it
without you.
534
00:42:24,809 --> 00:42:26,944
Do it.
535
00:42:26,977 --> 00:42:29,680
The rest of you
form a firing line
to repel that militia.
536
00:42:44,929 --> 00:42:47,965
Are you sure you want
to keep following him
down that path?
537
00:42:54,839 --> 00:42:56,474
Stand your men down
538
00:42:56,507 --> 00:42:59,844
and follow me
away from here,
539
00:42:59,877 --> 00:43:02,647
for any man who
offers resistance
to that militia
540
00:43:02,680 --> 00:43:05,416
will be held
responsible for--
Fire!
541
00:43:46,791 --> 00:43:48,526
Plantation men!
542
00:43:50,127 --> 00:43:52,963
It's over now!
We're under attack!
543
00:43:54,832 --> 00:43:57,635
- Fall back! Fall back!
- Fall back!
544
00:43:59,003 --> 00:44:01,406
Fall back to the corn field!
545
00:44:22,993 --> 00:44:24,895
It's been confirmed.
546
00:44:24,929 --> 00:44:26,597
The governor was spotted
boarding the brig.
547
00:44:26,631 --> 00:44:28,566
They're hauling back
their anchor as we speak.
548
00:44:37,975 --> 00:44:40,177
He'll be gone
within the hour,
549
00:44:40,210 --> 00:44:43,914
off in search of aid,
no doubt, to secure his
possession of Nassau,
550
00:44:43,948 --> 00:44:45,516
win the war
for England.
551
00:44:45,550 --> 00:44:48,553
And with him will depart
a number of soldiers,
552
00:44:48,586 --> 00:44:49,987
diminishing
the number of bodies
553
00:44:50,020 --> 00:44:52,122
between us
and Eleanor Guthrie.
554
00:44:52,156 --> 00:44:56,694
That many fewer obstacles
between us and justice
for Charles's murder.
555
00:44:56,727 --> 00:45:00,297
If you still wish Anne to
lead the vanguard to do it,
tell me now.
556
00:45:00,331 --> 00:45:01,899
I'll have it done.
557
00:45:07,271 --> 00:45:09,374
Would you like to know
what I think?
558
00:45:11,776 --> 00:45:14,111
I think Anne is right.
559
00:45:15,446 --> 00:45:17,815
She said something
to me earlier.
560
00:45:17,848 --> 00:45:22,520
She said only a fool
would give his life to earn
the admiration of a corpse.
561
00:45:29,193 --> 00:45:31,028
I wanted to strangle her.
562
00:45:31,061 --> 00:45:34,765
But part of me could not help
but note in that moment
563
00:45:34,799 --> 00:45:38,068
she sounded an awful lot
like someone else I once knew,
564
00:45:38,102 --> 00:45:41,271
someone you and I both
once knew
565
00:45:41,305 --> 00:45:45,175
who shared
Anne's mistrust
566
00:45:45,209 --> 00:45:47,077
of sentimentality.
567
00:45:59,323 --> 00:46:01,392
Just after
he joined my crew...
568
00:46:03,327 --> 00:46:08,098
I spent two weeks careening
on this shit island
with no name.
569
00:46:09,767 --> 00:46:12,737
I knew right away
he was different
than the others.
570
00:46:14,171 --> 00:46:17,007
He was so like me
when I was a younger man.
571
00:46:18,108 --> 00:46:20,478
That he and I
572
00:46:20,511 --> 00:46:23,514
somehow were fated
to matter to one another.
573
00:46:26,784 --> 00:46:30,120
I was consumed with
the question of whether
our similarities
574
00:46:30,154 --> 00:46:31,822
would be a blessing
or a curse.
575
00:46:35,793 --> 00:46:39,764
So, whilst the others
were careening,
576
00:46:39,797 --> 00:46:42,833
a number of us
were inland
577
00:46:42,867 --> 00:46:45,135
by a spring.
578
00:46:47,237 --> 00:46:50,508
The sun climbs up
over the top of the trees
579
00:46:50,541 --> 00:46:54,679
in just a way that
it shines off the pool...
580
00:46:55,780 --> 00:46:58,348
lighting up
all around us.
581
00:47:01,218 --> 00:47:03,754
In that moment,
582
00:47:03,788 --> 00:47:06,290
a bird lands
on the water--
583
00:47:06,323 --> 00:47:10,294
massive,
snow-white beast,
584
00:47:10,327 --> 00:47:12,463
big as a boar.
585
00:47:12,497 --> 00:47:15,700
To the day, I've never
seen anything like it.
586
00:47:18,035 --> 00:47:19,970
Between the sun
and the size of it,
587
00:47:20,004 --> 00:47:22,807
it just felt...
588
00:47:25,510 --> 00:47:27,177
meaningful.
589
00:47:29,580 --> 00:47:33,017
The answer to a question
I did not yet know
how to ask.
590
00:47:34,719 --> 00:47:37,221
I told him
591
00:47:37,254 --> 00:47:39,890
that there were
men in the east
592
00:47:39,924 --> 00:47:44,629
who would have
seen in that bird
the darkest of all omens,
593
00:47:44,662 --> 00:47:47,431
bringer of death.
594
00:47:47,464 --> 00:47:49,634
But then,
595
00:47:49,667 --> 00:47:55,439
there are other men
near Clifton-- my--
my mother's home--
596
00:47:55,472 --> 00:47:59,910
who would've called it
a sign of great fortune,
597
00:47:59,944 --> 00:48:01,712
an indication
from the heavens
598
00:48:01,746 --> 00:48:05,215
that someone up there
favored our endeavor
together.
599
00:48:12,790 --> 00:48:17,327
I asked him
what he thought it meant.
600
00:48:25,435 --> 00:48:27,404
"Dinner."
601
00:48:34,645 --> 00:48:37,481
I don't know what made me
think of that story.
602
00:48:43,788 --> 00:48:47,958
There are moments
in the dead of night
when I can't sleep
603
00:48:47,992 --> 00:48:52,162
and I wonder if I will ever
be able to truly rest again
604
00:48:52,196 --> 00:48:55,933
until I know that
Eleanor Guthrie has paid
for what she took from me.
605
00:48:57,301 --> 00:48:58,736
And then there are
other moments
606
00:48:58,769 --> 00:49:02,740
when I wonder if it would
actually please him
to see her dead,
607
00:49:02,773 --> 00:49:06,110
to know the scales
had been evened.
608
00:49:06,143 --> 00:49:08,979
Or if despite
all they had been through,
609
00:49:09,013 --> 00:49:11,982
despite the anger
and the blood and the betrayal
610
00:49:12,016 --> 00:49:14,719
and all he'd done to her
and she to him,
611
00:49:14,752 --> 00:49:17,788
despite what I or you
or what anybody else
might think of it,
612
00:49:17,822 --> 00:49:19,523
if wherever he was,
613
00:49:19,556 --> 00:49:22,526
he still didn't
just a little bit love her.
614
00:49:24,595 --> 00:49:26,563
I wonder
if he were here now,
615
00:49:26,597 --> 00:49:30,968
watching us battle with
the choice to kill her
in his name
616
00:49:31,001 --> 00:49:33,070
or defeat the governor
617
00:49:33,103 --> 00:49:36,073
and perhaps
therein win the war
we all together started,
618
00:49:36,106 --> 00:49:40,611
if he might
call us fools.
619
00:49:40,645 --> 00:49:43,981
And then I wonder
if maybe we don't
have to work that hard
620
00:49:44,014 --> 00:49:45,683
to imagine
what he'd say.
621
00:49:47,785 --> 00:49:50,721
Maybe we've
already heard it,
622
00:49:50,755 --> 00:49:54,725
and the only choice
is whether we choose
to listen.
623
00:50:04,902 --> 00:50:07,137
Cannon fire
from the port!
624
00:50:18,348 --> 00:50:20,017
He's underway,
Captain.
625
00:50:20,050 --> 00:50:22,052
Using the fort guns
for cover.
626
00:50:22,086 --> 00:50:24,288
Do we pursue?
627
00:50:32,997 --> 00:50:34,765
Slip the cables.
628
00:50:36,266 --> 00:50:38,468
Set a course
to overtake her.
629
00:50:38,502 --> 00:50:39,937
Slip the cable!
630
00:50:39,970 --> 00:50:41,638
Set course to pursue!
631
00:51:22,146 --> 00:51:23,547
Ma'am?
632
00:52:52,002 --> 00:52:55,339
Long John Silver.
633
00:52:55,372 --> 00:52:58,575
So big a name
for so small a man.
634
00:53:00,177 --> 00:53:02,446
What is it
you have to say to me?
635
00:53:03,848 --> 00:53:05,582
You owe me.
636
00:53:06,716 --> 00:53:08,318
Certainly your fortune.
637
00:53:08,352 --> 00:53:10,720
Probably your life.
638
00:53:10,754 --> 00:53:14,825
You might wanna consider that
and then choose a new tone,
639
00:53:14,859 --> 00:53:17,895
especially given that
in the very near future
640
00:53:17,928 --> 00:53:21,966
your life might end up
in my hands yet again.
641
00:53:21,999 --> 00:53:23,500
Is that so?
642
00:53:26,570 --> 00:53:28,638
Is Teach still free?
643
00:53:31,008 --> 00:53:32,509
Is Rackham?
644
00:53:34,011 --> 00:53:35,779
Is Flint?
645
00:53:41,651 --> 00:53:44,955
This war
may feel over,
646
00:53:44,989 --> 00:53:48,392
but as long
as we're all free,
it's far from it.
647
00:53:48,425 --> 00:53:51,795
And if somehow
we prevail in Nassau,
648
00:53:51,828 --> 00:53:53,763
what happens
to former friends
649
00:53:53,797 --> 00:53:57,167
who've since
aligned themselves
so warmly with the governor?
650
00:53:59,169 --> 00:54:02,106
I've come
to offer you a chance
651
00:54:02,139 --> 00:54:04,341
to earn back
our friendship.
652
00:54:04,374 --> 00:54:07,711
Or, more specifically,
to buy it back.
653
00:54:07,744 --> 00:54:11,448
An amount of money that
proves your desire to come--
No.
654
00:54:13,683 --> 00:54:15,785
No?
655
00:54:15,819 --> 00:54:18,923
I am tired of this.
656
00:54:18,956 --> 00:54:21,791
This thing
that perpetuates itself
657
00:54:21,825 --> 00:54:25,629
with anger and bluster
and blood.
658
00:54:25,662 --> 00:54:28,565
I do not want
to be your friend.
659
00:54:28,598 --> 00:54:32,069
What I want is
for all of this to end.
660
00:54:32,102 --> 00:54:35,839
For it to end,
you must end.
661
00:54:42,812 --> 00:54:44,481
I imagine I have
some obligation
662
00:54:44,514 --> 00:54:46,483
to surrender you
to Captain Berringer,
663
00:54:46,516 --> 00:54:49,786
but the spectacle
he would make of your
trial and execution
664
00:54:49,819 --> 00:54:53,958
would only fan the flames
of what is burning
in Nassau now.
665
00:54:53,991 --> 00:54:57,494
I am tempted to put the sword
to you and your man both,
666
00:54:57,527 --> 00:54:59,629
and bury this story
for good,
667
00:54:59,663 --> 00:55:01,298
but what am I
668
00:55:01,331 --> 00:55:04,868
if I spend my days pleading
for a return to civility
669
00:55:04,901 --> 00:55:08,672
and then do dark things
under the cover of night?
670
00:55:08,705 --> 00:55:10,607
So, you will remain
in my custody
671
00:55:10,640 --> 00:55:14,178
until I can find
a place far from here
to deposit you.
672
00:55:14,211 --> 00:55:16,246
You will be gone,
673
00:55:16,280 --> 00:55:18,315
but you will live.
674
00:55:18,348 --> 00:55:22,386
And for that,
I will consider
whatever debts I may owe you
675
00:55:22,419 --> 00:55:25,222
to be paid in full.
47067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.