All language subtitles for Black.Sails.S04E01.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,294 --> 00:00:13,463 I am suggesting that we help each other 2 00:00:13,496 --> 00:00:16,599 by an alliance of pirates and slaves, 3 00:00:16,633 --> 00:00:19,402 bring down Nassau, maybe bring it all down. 4 00:00:19,436 --> 00:00:21,038 My name is Woodes Rogers, 5 00:00:21,071 --> 00:00:23,473 and I am the next governor of New Providence Island. 6 00:00:23,506 --> 00:00:25,308 Spain-- what did you have to promise them? 7 00:00:25,342 --> 00:00:27,144 That I would secure the remains of the Urca de Lima's gold 8 00:00:27,177 --> 00:00:28,811 and return it to Havana. 9 00:00:28,845 --> 00:00:30,981 You set aside some of the gold? She did. 10 00:00:31,014 --> 00:00:32,449 How much? Mm. 11 00:00:32,482 --> 00:00:34,151 A cache of gems. 12 00:00:34,184 --> 00:00:36,819 Spain is willing to burn Nassau to the ground. 13 00:00:36,853 --> 00:00:38,755 The only way Rogers can prevent this 14 00:00:38,788 --> 00:00:40,390 is to find the cache and return it, 15 00:00:40,423 --> 00:00:42,425 which means if we were to find it first, 16 00:00:42,459 --> 00:00:44,261 we could dictate what happens next. 17 00:00:44,294 --> 00:00:47,697 Where's Vane? The militia arrived before he could get away. 18 00:00:47,730 --> 00:00:49,432 We had no choice but to run. 19 00:00:49,466 --> 00:00:51,234 You cannot stay. 20 00:00:51,268 --> 00:00:53,003 The war is going to follow that chest. 21 00:00:53,036 --> 00:00:55,005 I'll go back and address the situation. 22 00:00:55,038 --> 00:00:57,274 We're creating the appearance of a man out of nothing 23 00:00:57,307 --> 00:00:59,076 that the resistance against the English 24 00:00:59,109 --> 00:01:00,877 feels compelled to rally around. 25 00:01:00,910 --> 00:01:02,779 When he's ready, he'll step into the role 26 00:01:02,812 --> 00:01:04,247 we've created for him. 27 00:01:04,281 --> 00:01:06,616 Does he have any idea you're using his name? 28 00:01:06,649 --> 00:01:09,252 Long John Silver. 29 00:01:09,286 --> 00:01:11,688 It's a hard thing to look your successor in the eye. 30 00:01:11,721 --> 00:01:15,125 But as far as successors go, your mother could do far worse. 31 00:01:15,158 --> 00:01:16,293 Charles is dead. 32 00:01:16,326 --> 00:01:18,428 Governor in Nassau hung him in the square. 33 00:01:18,461 --> 00:01:20,797 The resistance in Nassau is now underway. 34 00:01:20,830 --> 00:01:22,165 I think you and I both know who it was 35 00:01:22,199 --> 00:01:23,400 that fashioned that noose. 36 00:01:23,433 --> 00:01:24,701 I know this enemy. 37 00:01:24,734 --> 00:01:26,569 He took that cache with the express purpose 38 00:01:26,603 --> 00:01:28,505 of compelling us to commit your force 39 00:01:28,538 --> 00:01:30,140 to a battlefield of his choosing. 40 00:01:30,173 --> 00:01:32,375 If you allow him to dictate the terms of battle, 41 00:01:32,409 --> 00:01:34,211 you court a disastrous outcome. 42 00:01:35,578 --> 00:01:37,047 Tell your governor! 43 00:01:37,080 --> 00:01:39,016 You tell him I'm coming! 44 00:01:41,318 --> 00:01:44,121 * 45 00:03:17,747 --> 00:03:20,417 "And the Lord said unto Rebecca, 46 00:03:20,450 --> 00:03:23,153 "Two nations are in thy womb. 47 00:03:31,728 --> 00:03:34,864 "Two peoples within you who shall be divided. 48 00:03:41,204 --> 00:03:44,073 "One shall be stronger than the other. 49 00:03:50,613 --> 00:03:53,250 And the older shall serve the younger." 50 00:04:03,626 --> 00:04:06,596 Twins... 51 00:04:06,629 --> 00:04:10,333 as close as two things can get to being the same one, 52 00:04:10,367 --> 00:04:13,570 and what's the first thing they do to each other? 53 00:04:13,603 --> 00:04:16,573 Fight over who gets to be the first one 54 00:04:16,606 --> 00:04:18,708 to see the light of day. 55 00:04:20,843 --> 00:04:23,713 And here I sit at the head of an army of men, 56 00:04:23,746 --> 00:04:27,150 each of whom, present company included, 57 00:04:27,184 --> 00:04:29,085 has probably at some point considered 58 00:04:29,118 --> 00:04:32,189 killing the man he now fights alongside, 59 00:04:32,222 --> 00:04:34,457 each of whom, present company included, 60 00:04:34,491 --> 00:04:37,560 has certainly considered killing me. 61 00:04:37,594 --> 00:04:39,696 If it makes you feel any better, 62 00:04:39,729 --> 00:04:41,998 I haven't considered killing you in months. 63 00:04:43,200 --> 00:04:44,534 A little bit. 64 00:04:47,437 --> 00:04:48,838 We're so close. 65 00:04:52,108 --> 00:04:53,976 So very close. 66 00:04:56,313 --> 00:04:58,348 If we can just hold this alliance together 67 00:04:58,381 --> 00:05:01,351 just a little longer, if we can just... 68 00:05:01,384 --> 00:05:03,353 will it forward just a little more... 69 00:05:03,386 --> 00:05:06,289 Then nothing will ever be the same for anyone ever again. 70 00:05:09,959 --> 00:05:12,429 You and I have willed our men through unthinkable things 71 00:05:12,462 --> 00:05:15,265 to get this far. 72 00:05:15,298 --> 00:05:17,734 Why not one more? 73 00:05:17,767 --> 00:05:19,769 To call Nassau home again. 74 00:05:22,272 --> 00:05:25,242 Two flags on the starboard bow! 75 00:05:35,285 --> 00:05:38,120 There's no sign of the alarm being raised. 76 00:05:38,154 --> 00:05:39,922 Is it possible they trust our false colors? 77 00:05:39,956 --> 00:05:43,660 Well, anything's possible, but I wouldn't count on it. 78 00:05:43,693 --> 00:05:47,564 Maintain our current approach, present heading. 79 00:05:47,597 --> 00:05:48,931 Prepare to take courses. 80 00:05:48,965 --> 00:05:51,934 - Aye, Captain. - Maintain course. 81 00:05:53,403 --> 00:05:55,171 All hands, stand by to change course. 82 00:05:55,204 --> 00:05:57,707 Lookout reports had five two-masted vessels 83 00:05:57,740 --> 00:05:59,942 in the harbor while you were below. 84 00:05:59,976 --> 00:06:02,479 That's what Billy's information suggested we should expect. 85 00:06:02,512 --> 00:06:04,947 I want more men in the yard. 86 00:06:04,981 --> 00:06:06,583 With the governor's naval consort gone 87 00:06:06,616 --> 00:06:09,452 and the fort lightly armed, if at all, 88 00:06:09,486 --> 00:06:12,389 they won't be able to prevent us from making a landing today. 89 00:06:12,422 --> 00:06:14,090 Hmm. 90 00:06:14,123 --> 00:06:15,658 Keep the course. 91 00:06:17,226 --> 00:06:18,495 Stay with the land. 92 00:06:19,696 --> 00:06:21,631 You still don't trust him, do you? 93 00:06:21,664 --> 00:06:23,866 I understand why you do. 94 00:06:23,900 --> 00:06:26,235 I don't believe that's what I asked. 95 00:06:26,269 --> 00:06:29,506 I don't believe you want me to answer what you've asked. 96 00:06:30,673 --> 00:06:33,643 We are in sight of the end of this journey, 97 00:06:33,676 --> 00:06:35,945 and he's still worried this alliance all falls apart 98 00:06:35,978 --> 00:06:38,581 before we get there. 99 00:06:38,615 --> 00:06:40,016 Please don't give him any more reason 100 00:06:40,049 --> 00:06:42,251 to indulge that feeling. 101 00:06:42,285 --> 00:06:45,221 * 102 00:06:56,733 --> 00:06:59,936 Gun crews, prepare the larboard batteries, double shot! 103 00:06:59,969 --> 00:07:01,170 Sharpen up the yards now. 104 00:07:01,203 --> 00:07:04,273 And clew our courses as we approach the harbor. 105 00:07:04,307 --> 00:07:05,708 Helm, once we've cleared the reefs, 106 00:07:05,742 --> 00:07:07,544 head up two points so that we might begin our run. 107 00:07:07,577 --> 00:07:08,745 Aye, sir. 108 00:07:16,152 --> 00:07:18,120 One of us should probably say something. 109 00:07:18,154 --> 00:07:20,690 About what? 110 00:07:20,723 --> 00:07:23,259 I don't know, the moment? 111 00:07:23,292 --> 00:07:27,129 Remind the men in whose name this fight is to be fought? 112 00:07:27,163 --> 00:07:28,831 You think they've forgotten? 113 00:07:30,232 --> 00:07:34,236 No, but we are emotional beings, after all, 114 00:07:34,270 --> 00:07:38,608 and rhetoric is the fuel that feeds the fire. 115 00:07:38,641 --> 00:07:41,344 For 10,000 years, a man anticipating conquest 116 00:07:41,378 --> 00:07:43,279 has stood before his army-- Do it. 117 00:07:52,955 --> 00:07:56,859 Friends, a word before it all begins. 118 00:07:56,893 --> 00:07:58,895 It's no wonder you don't say much. 119 00:07:58,928 --> 00:08:00,530 If you please. 120 00:08:00,563 --> 00:08:02,399 Lads, hey, listen up. 121 00:08:02,432 --> 00:08:04,401 Thank you. 122 00:08:04,434 --> 00:08:08,371 All of us have given some part of ourselves 123 00:08:08,405 --> 00:08:10,707 to reach this moment. 124 00:08:10,740 --> 00:08:13,476 Today, we reclaim what is ours. 125 00:08:16,413 --> 00:08:20,617 And we seek retribution for what was taken from us. 126 00:08:20,650 --> 00:08:23,986 Today there will be vengeance for the death of Charles Vane. 127 00:08:24,020 --> 00:08:25,955 * 128 00:08:41,170 --> 00:08:42,639 What is it? 129 00:08:42,672 --> 00:08:45,074 The governor's sloops aren't moving. 130 00:08:45,107 --> 00:08:48,377 Well, what what would you have them doing? 131 00:08:48,411 --> 00:08:51,714 Outgunned as they are, maybe nothing. 132 00:08:53,349 --> 00:08:54,984 Maybe something. 133 00:08:56,719 --> 00:08:59,255 What the hell does that mean? 134 00:08:59,288 --> 00:09:01,458 The Revenge is almost in range of the fort. 135 00:09:06,829 --> 00:09:09,298 No guns. 136 00:09:09,331 --> 00:09:11,400 It's just as Billy said. 137 00:09:18,107 --> 00:09:19,942 Standby the anchor! 138 00:09:19,976 --> 00:09:22,344 And signal The Eagle to offer her larboard batteries 139 00:09:22,378 --> 00:09:24,080 to hold those sloops at bay. 140 00:09:24,113 --> 00:09:25,782 What the fuck is The Defian doing? 141 00:09:28,217 --> 00:09:30,319 Why is she cutting across our bow? 142 00:09:30,352 --> 00:09:32,054 The Defiant's altering course! 143 00:09:32,088 --> 00:09:34,457 Helm! Hard to starboard! 144 00:09:34,491 --> 00:09:35,458 Hard over! 145 00:09:35,492 --> 00:09:38,094 Trim in all the sails! Brace up sharp! 146 00:09:39,662 --> 00:09:41,464 * 147 00:09:56,746 --> 00:10:00,850 - Take the larboard low! - Move ahead! 148 00:10:06,756 --> 00:10:10,226 Let the sheets fly! Let the sheets fly! 149 00:10:10,259 --> 00:10:12,529 Let the sheets fly! 150 00:10:31,280 --> 00:10:33,983 Let go of the line! Watch out for the cannons! 151 00:10:34,016 --> 00:10:37,419 Look out! Brace yourselves! 152 00:10:37,453 --> 00:10:38,788 Can we get free? 153 00:10:43,425 --> 00:10:45,161 Get to the guns! 154 00:10:47,363 --> 00:10:48,865 Get the shots! 155 00:10:48,898 --> 00:10:51,534 Looks like the barricade held, sir. 156 00:10:51,568 --> 00:10:53,202 Your orders? 157 00:10:53,235 --> 00:10:54,971 Open fire. 158 00:10:55,004 --> 00:10:57,774 Eastern battery, open fire. 159 00:10:57,807 --> 00:11:00,042 - Fire! - Fire! 160 00:11:00,076 --> 00:11:01,578 Take cover! 161 00:11:04,480 --> 00:11:06,448 - Fire! - Fire! 162 00:11:10,553 --> 00:11:12,889 Brace ahead! 163 00:11:30,139 --> 00:11:32,141 Signal the sloops to engage. 164 00:11:32,174 --> 00:11:33,610 Engage the sloops! 165 00:11:33,643 --> 00:11:35,678 Signal to persuit! 166 00:11:48,024 --> 00:11:49,558 I'm giving the order! 167 00:11:49,592 --> 00:11:51,327 Not yet. 168 00:11:51,360 --> 00:11:53,462 If we don't get these men off the ship, they're dead. 169 00:11:53,495 --> 00:11:57,066 If we don't find way to harass those guns, everyone's dead. 170 00:11:57,099 --> 00:11:58,768 Harass them with what? 171 00:11:58,801 --> 00:12:00,469 The starboard guns can't elevate enough 172 00:12:00,502 --> 00:12:02,104 to get anywhere near that fort. 173 00:12:08,344 --> 00:12:10,279 All hands! 174 00:12:10,312 --> 00:12:12,982 Reset the topsails and t'gallants! 175 00:12:14,951 --> 00:12:16,085 Now! 176 00:12:16,118 --> 00:12:18,855 Ready top sails! 177 00:12:20,356 --> 00:12:21,791 Ready those guns! 178 00:12:24,627 --> 00:12:26,428 T'gallants! 179 00:12:26,462 --> 00:12:28,831 - Pull! Pull! - Put your backs into it! 180 00:12:28,865 --> 00:12:30,366 Pull those lines! 181 00:12:30,399 --> 00:12:32,969 Pull! Pull! 182 00:12:48,818 --> 00:12:51,053 Watch those in the corner. 183 00:12:51,087 --> 00:12:52,889 Top sails! 184 00:12:54,390 --> 00:12:56,893 Reload with chain shot and target their canvas. 185 00:12:56,926 --> 00:12:58,728 Reload with chain shot! Go! 186 00:13:00,029 --> 00:13:01,698 Fire! 187 00:13:14,911 --> 00:13:16,746 Gun crews! 188 00:13:16,779 --> 00:13:18,848 On my mark! 189 00:13:23,052 --> 00:13:24,253 Fire! 190 00:13:33,629 --> 00:13:35,564 Ah! 191 00:13:39,936 --> 00:13:42,705 Abandon ship! All hands! 192 00:13:47,209 --> 00:13:49,712 Abandon ship! 193 00:13:49,746 --> 00:13:51,647 Get the ladders over! 194 00:14:15,137 --> 00:14:16,238 Get on the longboats. 195 00:14:16,272 --> 00:14:17,606 What are you doing? 196 00:14:17,639 --> 00:14:18,875 I'll be the slowest one. 197 00:14:18,908 --> 00:14:20,442 Get on the ladder! 198 00:14:20,476 --> 00:14:22,644 It's all right. Go. 199 00:14:22,678 --> 00:14:24,446 Go! 200 00:14:33,122 --> 00:14:34,957 Why aren't we moving in closer? 201 00:14:38,060 --> 00:14:39,929 We cannot fire the great guns into that mess. 202 00:14:39,962 --> 00:14:41,463 We'll kill as many of our own men as theirs. 203 00:14:41,497 --> 00:14:43,065 But if with run with the one ship 204 00:14:43,099 --> 00:14:44,566 that still presents a threat to the governor, 205 00:14:44,600 --> 00:14:46,668 he may very well chase 206 00:14:46,702 --> 00:14:48,704 and give the survivors their best chance of escaping 207 00:14:48,737 --> 00:14:51,307 to the fallback position on the eastern shore. 208 00:14:51,340 --> 00:14:53,009 And if they don't chase? 209 00:15:08,357 --> 00:15:10,392 Come on! Get her in the longboat! 210 00:15:10,426 --> 00:15:12,094 I got ya! 211 00:15:21,203 --> 00:15:22,638 Fall, sir! 212 00:15:24,140 --> 00:15:26,508 We're not gonna make it! 213 00:15:58,607 --> 00:16:02,011 * 214 00:16:18,227 --> 00:16:20,762 Return fire! 215 00:16:23,933 --> 00:16:25,367 In the wind! 216 00:16:47,056 --> 00:16:49,358 Shall we pursue the man-of-war, my Lord? 217 00:16:49,391 --> 00:16:51,928 It'd be at the cost of rounding up those longboats. 218 00:16:51,961 --> 00:16:53,996 Are you certain your men can capture her? 219 00:16:54,030 --> 00:16:57,233 Teach is a formidable opponent, but his ship is weakened, 220 00:16:57,266 --> 00:16:59,135 and my men can attack from three directions 221 00:16:59,168 --> 00:17:02,338 with greater numbers with greater discipline. 222 00:17:02,371 --> 00:17:04,240 Tactically, he's greatly disadvantaged. 223 00:17:04,273 --> 00:17:07,843 Between tactics and passion, I'll take the latter. 224 00:17:07,876 --> 00:17:09,578 If our information's correct and he seeks revenge 225 00:17:09,611 --> 00:17:10,947 over the death of Charles Vane, 226 00:17:10,980 --> 00:17:12,748 he will fight with passion today. 227 00:17:12,781 --> 00:17:15,884 Revenge is a powerful motivator, undoubtedly. 228 00:17:15,918 --> 00:17:17,486 Fortunately, my men would like 229 00:17:17,519 --> 00:17:19,455 a little of it for themselves as well. 230 00:17:22,458 --> 00:17:24,326 Do it. 231 00:17:24,360 --> 00:17:26,262 Signal to pursue! 232 00:17:26,295 --> 00:17:29,231 Inform the Council I'll return once the street is secure. 233 00:17:30,866 --> 00:17:32,501 And please have someone retrieve my wife. 234 00:17:32,534 --> 00:17:34,270 Of course, my Lord. 235 00:18:03,099 --> 00:18:05,934 Oh, fuck. 236 00:18:09,471 --> 00:18:11,540 It has been quiet for some time. 237 00:18:13,775 --> 00:18:15,944 Is that bad for us or bad for them? 238 00:18:15,978 --> 00:18:17,846 Hard to say. 239 00:18:17,879 --> 00:18:20,983 If it were bad for us, I assume we would know by now. 240 00:18:23,285 --> 00:18:25,054 For whose benefit is that? 241 00:18:26,788 --> 00:18:30,026 I'm told that once mastered, it's actually quite soothing. 242 00:18:30,059 --> 00:18:33,062 At this moment, I'm finding that hard to believe. 243 00:18:36,065 --> 00:18:38,000 But if I am to play the role, 244 00:18:38,034 --> 00:18:40,002 I ought to make some effort to look the part. 245 00:18:41,303 --> 00:18:44,040 It bothers me that this does not bother you. 246 00:18:44,073 --> 00:18:46,408 What's that? 247 00:18:46,442 --> 00:18:49,145 This. That. 248 00:18:49,178 --> 00:18:50,379 All of it. 249 00:18:52,948 --> 00:18:56,885 The world is changing so rapidly and we with it. 250 00:18:56,918 --> 00:18:58,220 I fear the day will soon come 251 00:18:58,254 --> 00:19:00,222 when we will no longer recognize either. 252 00:19:00,256 --> 00:19:03,159 We are who we are. 253 00:19:03,192 --> 00:19:05,561 Nothing so important changes so quickly. 254 00:19:09,798 --> 00:19:11,100 Mrs. Rogers? 255 00:19:11,133 --> 00:19:13,035 The governor requests your presence. 256 00:19:37,293 --> 00:19:40,362 Two ships grounded and only one escaped the barricade. 257 00:19:40,396 --> 00:19:42,464 Three ships grounded. 258 00:19:42,498 --> 00:19:44,966 Teach is still loose. 259 00:19:45,000 --> 00:19:48,003 All things considered, we are very lucky. 260 00:19:50,939 --> 00:19:53,309 I'm sorry you weren't there to see it. 261 00:19:53,342 --> 00:19:56,378 I know it cannot be comfortable to be so removed. 262 00:19:56,412 --> 00:19:58,580 I don't know. 263 00:19:58,614 --> 00:20:00,249 I got to make this. 264 00:20:06,855 --> 00:20:08,590 I am sure there were others that found themselves 265 00:20:08,624 --> 00:20:10,926 more uncomfortable today than I. 266 00:20:10,959 --> 00:20:13,995 - Company at the ready! - Company! 267 00:20:14,029 --> 00:20:16,532 And I told you before we ever set foot on this island 268 00:20:16,565 --> 00:20:20,001 I will do whatever necessary to ensure your success here. 269 00:20:20,035 --> 00:20:21,803 If the street understands us better when I sit 270 00:20:21,837 --> 00:20:24,306 among your men's wives rather than your men, 271 00:20:24,340 --> 00:20:26,442 if the world makes more sense to them that way 272 00:20:26,475 --> 00:20:28,076 and your authority grows because of it, 273 00:20:28,110 --> 00:20:29,911 as uncomfortable as it may be, 274 00:20:29,945 --> 00:20:32,181 then that is a compromise I am willing to make. 275 00:20:35,351 --> 00:20:36,618 Governor? 276 00:20:42,524 --> 00:20:44,126 I'll send for you as soon as I'm satisfied 277 00:20:44,160 --> 00:20:45,527 the street is secure. 278 00:20:50,166 --> 00:20:51,600 Captain. 279 00:20:51,633 --> 00:20:54,770 * 280 00:21:06,982 --> 00:21:08,550 That's the last one. 281 00:21:11,187 --> 00:21:13,889 According to the men who just landed, 282 00:21:13,922 --> 00:21:15,557 that is the last longboat. 283 00:21:17,926 --> 00:21:19,428 I heard the same. 284 00:21:21,630 --> 00:21:25,367 I'm told they saw an injured man pulled aboard 285 00:21:25,401 --> 00:21:29,805 from out of the water, almost drowned. 286 00:21:29,838 --> 00:21:31,240 I heard the same. 287 00:21:38,214 --> 00:21:41,082 Here I must be careful. 288 00:21:41,116 --> 00:21:45,354 I have well over 200 men unaccounted for. 289 00:21:45,387 --> 00:21:48,156 Those who remain, it will be very hard 290 00:21:48,190 --> 00:21:50,091 to explain to them why, 291 00:21:50,125 --> 00:21:54,363 with all I have to attend to, I choose to stand here 292 00:21:54,396 --> 00:21:56,998 hanging onto the fate of just one of them. 293 00:22:00,302 --> 00:22:01,903 I know that you and he 294 00:22:01,937 --> 00:22:04,606 had been working closely together of late, 295 00:22:04,640 --> 00:22:06,575 become friends even. 296 00:22:10,312 --> 00:22:12,281 I don't know what I'm trying to say. 297 00:22:15,484 --> 00:22:18,019 Perhaps just that... 298 00:22:18,053 --> 00:22:19,721 he is my friend, too. 299 00:22:53,955 --> 00:22:55,924 They obstructed the harbor! I know. 300 00:22:55,957 --> 00:22:57,293 Two ships they sunk! 301 00:22:57,326 --> 00:22:59,395 It must have taken them days to arrange! I know, I-- 302 00:22:59,428 --> 00:23:02,964 Then why the fuck didn't you warn us?! I did warn you! 303 00:23:02,998 --> 00:23:05,901 There were three ships, not two. 304 00:23:05,934 --> 00:23:07,336 He bought them cheap out of Abaco. 305 00:23:07,369 --> 00:23:09,170 He scuttled them six days ago. 306 00:23:09,204 --> 00:23:11,873 The moment I learned of it, I sent word to Mr. Featherstone. 307 00:23:11,907 --> 00:23:15,210 He was supposed to send word to you not to enter the harbor. 308 00:23:17,178 --> 00:23:19,047 Then Mr. Featherstone has fucked us all. 309 00:23:19,080 --> 00:23:20,649 Yes, I know that, too. 310 00:23:25,954 --> 00:23:27,523 Is this all that's left? 311 00:23:30,292 --> 00:23:33,161 Teach and The Revenge are unaccounted for. 312 00:23:33,194 --> 00:23:35,897 I saw them sailing north 313 00:23:35,931 --> 00:23:38,133 away from the harbor under pursuit. 314 00:23:40,302 --> 00:23:42,838 The rest... 315 00:23:42,871 --> 00:23:45,206 are presumed dead or captured. 316 00:23:48,109 --> 00:23:49,511 And Silver? 317 00:23:50,979 --> 00:23:52,481 Which is he? 318 00:24:09,865 --> 00:24:12,167 There'll be debts to repay after today. 319 00:24:12,200 --> 00:24:14,836 And there'll be plenty of time to do it. 320 00:24:14,870 --> 00:24:17,673 But right now, we need to get off the sand. 321 00:24:29,117 --> 00:24:30,519 Where are you? 322 00:24:37,325 --> 00:24:38,427 What? 323 00:24:38,460 --> 00:24:41,497 We sail for Nassau soon. 324 00:24:41,530 --> 00:24:44,433 There are many other places I could be 325 00:24:44,466 --> 00:24:47,469 in this moment to prepare. 326 00:24:47,503 --> 00:24:49,304 I choose to be here. 327 00:24:50,906 --> 00:24:52,608 Where have you just chosen to go? 328 00:24:56,144 --> 00:24:59,915 We received word today from Nassau 329 00:24:59,948 --> 00:25:03,284 that Billy's resistance movement has proclaimed its fealty 330 00:25:03,318 --> 00:25:06,588 to a pirate king, 331 00:25:06,622 --> 00:25:09,425 a man who would one day return to Nassau 332 00:25:09,458 --> 00:25:13,829 from his exile, expel the English, 333 00:25:13,862 --> 00:25:16,432 and punish those who betrayed the cause. 334 00:25:19,535 --> 00:25:22,571 You left my bed for that? 335 00:25:24,272 --> 00:25:27,308 Now, the pirate King's name... 336 00:25:27,342 --> 00:25:29,545 is Long John Silver. 337 00:25:33,615 --> 00:25:36,918 Long John Silver? 338 00:25:36,952 --> 00:25:38,019 Yeah. 339 00:25:41,490 --> 00:25:43,959 Who is Long John Silver? 340 00:25:46,528 --> 00:25:50,365 That is a very good question. 341 00:25:50,398 --> 00:25:52,934 I assume he saw value in the tall tales 342 00:25:52,968 --> 00:25:55,971 told about me after that night in the tavern. 343 00:25:56,004 --> 00:25:58,840 Saw mystery in it, perhaps. 344 00:25:58,874 --> 00:26:01,309 Use my name upon which to build his story. 345 00:26:03,479 --> 00:26:06,515 And this bothers you why? 346 00:26:08,383 --> 00:26:10,786 We've come this far because when Flint and I 347 00:26:10,819 --> 00:26:13,421 are of the same mind, there's no obstacle 348 00:26:13,455 --> 00:26:16,357 yet encountered that we cannot surmount. 349 00:26:16,391 --> 00:26:21,362 I don't know why that is. He doesn't know why it is. 350 00:26:21,396 --> 00:26:23,098 But it is. 351 00:26:24,800 --> 00:26:26,568 To elevate one of us over the other, 352 00:26:26,602 --> 00:26:29,237 even as a fiction, 353 00:26:29,270 --> 00:26:33,141 seems to me to be tempting fate in a most dangerous way. 354 00:26:34,510 --> 00:26:36,077 And... 355 00:26:39,247 --> 00:26:43,485 And it upsets you because you believe he is your friend? 356 00:26:45,621 --> 00:26:48,389 Yes, it upsets me. 357 00:26:48,423 --> 00:26:50,325 And I know that Billy's been looking for a way 358 00:26:50,358 --> 00:26:53,194 to remove Flint from our lives for months now. 359 00:26:53,228 --> 00:26:55,463 I'm sure that's somewhere at the root of this. 360 00:26:55,497 --> 00:26:57,198 And I don't like having him conscripting me 361 00:26:57,232 --> 00:26:59,735 into his cause without me even having a say. 362 00:27:03,171 --> 00:27:04,606 I'm sorry. 363 00:27:04,640 --> 00:27:08,610 Because I believe he is my friend? 364 00:27:10,378 --> 00:27:12,047 Are you questioning whether I'm qualified 365 00:27:12,080 --> 00:27:14,049 to have an opinion on that subject? 366 00:27:16,518 --> 00:27:20,121 Did you not once tell me of your worry 367 00:27:20,155 --> 00:27:21,823 about the fate of those 368 00:27:21,857 --> 00:27:24,526 whom Captain Flint has called friends before you? 369 00:27:24,560 --> 00:27:26,795 A lot has changed since then. 370 00:27:26,828 --> 00:27:30,899 A lot has changed since then, but what has not changed 371 00:27:30,932 --> 00:27:33,368 is that when a man first needs you 372 00:27:33,401 --> 00:27:36,504 and thereafter calls you a friend, 373 00:27:36,538 --> 00:27:40,208 a little suspicion is a healthy thing. 374 00:27:40,241 --> 00:27:43,511 That'd make a lot more sense if I didn't need him 375 00:27:43,545 --> 00:27:47,549 just as badly as he needs me. I don't believe you do. 376 00:27:47,583 --> 00:27:51,587 Whatever he is to you, whatever you are to him... 377 00:27:53,021 --> 00:27:56,124 I don't believe you need him to be the man you are. 378 00:27:58,927 --> 00:28:01,697 I think you would be a very good king. 379 00:28:04,566 --> 00:28:07,468 If I were a no-good pirate, 380 00:28:07,502 --> 00:28:09,705 I would follow you wherever you led. 381 00:28:22,918 --> 00:28:24,920 * 382 00:28:55,483 --> 00:28:59,087 Take the courses. Brace the main and mizzen aback. 383 00:28:59,120 --> 00:29:01,222 Haul in the guns. Close all the gun ports. 384 00:29:01,256 --> 00:29:02,724 You're letting up? 385 00:29:02,758 --> 00:29:04,459 With the damage done to the rig, 386 00:29:04,492 --> 00:29:07,362 I can't maneuver our broadside around fast enough to be of any effect. 387 00:29:07,395 --> 00:29:09,130 The sloops are too nimble. 388 00:29:09,164 --> 00:29:12,968 But hauling in the guns? They'll board us easily. 389 00:29:13,001 --> 00:29:15,236 I was always told that you were the one without fear. 390 00:29:15,270 --> 00:29:16,537 Was I misinformed? 391 00:29:16,571 --> 00:29:19,507 It ain't fear to want to do a hard thing smart. 392 00:29:28,283 --> 00:29:30,118 He wants this fight. 393 00:29:31,386 --> 00:29:32,654 Let him have it. 394 00:29:35,323 --> 00:29:37,058 Prepare to be boarded! 395 00:29:37,092 --> 00:29:38,927 Prepare to be boarded! 396 00:31:01,877 --> 00:31:06,481 My Lord, the squad is returning from the outer beaches. 397 00:31:06,514 --> 00:31:10,351 All told, the captives number 75. 398 00:31:11,920 --> 00:31:14,389 Well, there are more out there. There must be. 399 00:31:14,422 --> 00:31:16,024 With our numbers, our ability to search 400 00:31:16,057 --> 00:31:18,326 outside Nassau Town is limited. 401 00:31:18,359 --> 00:31:20,161 Without any sense of where to look-- 402 00:31:20,195 --> 00:31:21,196 And what about informants? 403 00:31:21,229 --> 00:31:24,599 Informants? 404 00:31:24,632 --> 00:31:26,434 Well, there must be someone in town who knows 405 00:31:26,467 --> 00:31:28,336 where the pirates are going to hide. 406 00:31:28,369 --> 00:31:30,806 I understand they might be hesitant to come forward 407 00:31:30,839 --> 00:31:34,475 yesterday with the outcome in doubt, but today? 408 00:31:34,509 --> 00:31:36,177 Are you telling me that literally no one 409 00:31:36,211 --> 00:31:37,745 has offered assistance? 410 00:31:43,118 --> 00:31:45,020 Oh, of course they haven't. 411 00:31:45,053 --> 00:31:47,155 Why would they when it is so much easier 412 00:31:47,188 --> 00:31:48,389 to do nothing at all? 413 00:31:48,423 --> 00:31:50,926 Somewhere on the other side of the world, 414 00:31:50,959 --> 00:31:52,493 Spain and England are fighting yet another war 415 00:31:52,527 --> 00:31:54,562 over what king will sit upon what throne. 416 00:31:54,595 --> 00:31:56,464 Meanwhile we fight an enemy here 417 00:31:56,497 --> 00:31:59,434 determined to see him all of civilization collapse. 418 00:31:59,467 --> 00:32:01,336 The only thing standing between them and their goal 419 00:32:01,369 --> 00:32:03,404 is you and I, and no one else seems willing 420 00:32:03,438 --> 00:32:05,006 to lift a finger to help. 421 00:32:07,242 --> 00:32:09,277 I hope at some point someone will explain to me 422 00:32:09,310 --> 00:32:11,847 what sort of sense any of that makes. 423 00:32:11,880 --> 00:32:14,382 Don't look at me! Keep moving. 424 00:32:14,415 --> 00:32:16,051 You heard, move. 425 00:32:21,022 --> 00:32:22,290 On your knees! 426 00:32:22,323 --> 00:32:25,193 Captured nine more just east of the fence line. 427 00:32:25,226 --> 00:32:27,595 We think this one's Flint's ship's master. 428 00:32:35,904 --> 00:32:37,873 You are part of Flint's inner circle? 429 00:32:37,906 --> 00:32:40,441 If you have information 430 00:32:40,475 --> 00:32:43,311 about Captain Flint's contingency plans, 431 00:32:43,344 --> 00:32:46,181 it may argue in favor of leniency. 432 00:32:46,214 --> 00:32:48,416 Go fuck yourself. 433 00:32:50,919 --> 00:32:52,287 Pull him up. 434 00:32:56,191 --> 00:32:58,526 You don't remember me, do you? 435 00:33:01,496 --> 00:33:05,566 I was there that day in the forest 436 00:33:05,600 --> 00:33:09,104 when your trap was sprung. 437 00:33:09,137 --> 00:33:12,340 I saw what your people did to my men. 438 00:33:12,373 --> 00:33:16,912 I was told that after the fact, 439 00:33:16,945 --> 00:33:19,514 the children of the camp were encouraged 440 00:33:19,547 --> 00:33:23,351 to remove the ears from men I called friends. 441 00:33:25,320 --> 00:33:29,490 Trophies to mark the victory. 442 00:33:29,524 --> 00:33:32,961 We that remain do so in violation 443 00:33:32,994 --> 00:33:36,231 of our orders to return home, 444 00:33:36,264 --> 00:33:39,935 a breach of our duty to His Majesty's army. 445 00:33:42,103 --> 00:33:46,474 Someday, if we see England again, 446 00:33:46,507 --> 00:33:49,410 I imagine we'll have to answer for it. 447 00:33:49,444 --> 00:33:51,179 Hold him. 448 00:33:55,250 --> 00:33:59,554 But some things are more important than duty. 449 00:34:15,136 --> 00:34:17,138 I doubt they'll turn on their own kind, my Lord. 450 00:34:17,172 --> 00:34:20,575 It isn't that sort of a war anymore. 451 00:34:26,314 --> 00:34:30,085 I want the trials started as soon as possible. 452 00:34:30,118 --> 00:34:31,452 I want this behind us. 453 00:34:31,486 --> 00:34:33,321 Of course. 454 00:34:43,198 --> 00:34:45,100 After you defeated his forces, 455 00:34:45,133 --> 00:34:47,102 the Naval commander notified the governor 456 00:34:47,135 --> 00:34:51,039 he was quitting Nassau, took his fleet right to London. 457 00:34:51,072 --> 00:34:54,275 One subordinate, Captain Berringer, 458 00:34:54,309 --> 00:34:56,377 he led a mutiny of a few hundred men 459 00:34:56,411 --> 00:35:00,115 determined to stay and avenge their defeat. 460 00:35:00,148 --> 00:35:03,351 Swore a loyalty oath to Rogers personally 461 00:35:03,384 --> 00:35:05,553 and then began a purge in town of anyone 462 00:35:05,586 --> 00:35:08,623 even suspected of having a connection to our cause. 463 00:35:08,656 --> 00:35:10,025 What kind of purge? 464 00:35:10,058 --> 00:35:13,128 Well, hangings, torture. 465 00:35:13,161 --> 00:35:15,796 Eventually the street was more afraid of him than of us 466 00:35:15,830 --> 00:35:18,166 and the black spots had ceased having any effect. 467 00:35:18,199 --> 00:35:19,834 So we challenged him directly, 468 00:35:19,867 --> 00:35:21,969 tried to force our way into town, 469 00:35:22,003 --> 00:35:23,538 but his men are fanatical, 470 00:35:23,571 --> 00:35:25,940 and the fighting was most bloody. 471 00:35:25,973 --> 00:35:29,244 At its worst, Berringer tried to reach out 472 00:35:29,277 --> 00:35:30,445 from town into our camp, 473 00:35:30,478 --> 00:35:33,448 turned two of our men against us, 474 00:35:33,481 --> 00:35:35,450 help finish us off for good. 475 00:35:35,483 --> 00:35:38,986 Fortunately we were able to discover the plot in time. 476 00:35:52,167 --> 00:35:54,469 The lines are settled now. 477 00:35:54,502 --> 00:35:57,272 He controls the town but little else. 478 00:35:57,305 --> 00:36:00,341 My people have free reign over most of the rest of the island. 479 00:36:00,375 --> 00:36:01,609 Your people? 480 00:36:08,316 --> 00:36:09,750 The scouts are returning. 481 00:36:11,186 --> 00:36:13,088 I'll meet you inside. 482 00:36:13,121 --> 00:36:16,224 * 483 00:37:19,787 --> 00:37:21,222 Is it over? 484 00:37:24,792 --> 00:37:26,961 Is what over? 485 00:37:28,263 --> 00:37:30,431 You looked into my mother's eyes 486 00:37:30,465 --> 00:37:34,769 and you said a great war lay ahead of us, 487 00:37:34,802 --> 00:37:37,772 one in which pirates and slaves would stand together 488 00:37:37,805 --> 00:37:40,208 and strike a blow that might shake the very foundation 489 00:37:40,241 --> 00:37:41,976 of the British Empire. 490 00:37:43,844 --> 00:37:47,948 Now our ships are gone, our army is fractured, 491 00:37:47,982 --> 00:37:51,152 battered, and beaten. 492 00:37:53,188 --> 00:37:55,956 And the only man among you I trusted is dead. 493 00:37:59,994 --> 00:38:03,964 I'm asking you... if this war died with him. 494 00:38:41,135 --> 00:38:43,371 It is the opinion of this court 495 00:38:43,404 --> 00:38:45,406 that the evidence brought to bear 496 00:38:45,440 --> 00:38:47,375 against this particular defendant 497 00:38:47,408 --> 00:38:52,079 is both abundant and incontrovertible. 498 00:38:52,112 --> 00:38:55,483 Having afforded him ample opportunity 499 00:38:55,516 --> 00:38:57,352 to speak in his own defense... 500 00:38:59,554 --> 00:39:03,090 121 prisoners we took today. 501 00:39:03,123 --> 00:39:05,560 Had our enemies 121 prisoners of ours, 502 00:39:05,593 --> 00:39:09,964 I imagine their deaths would be swift and cruel. 503 00:39:09,997 --> 00:39:14,969 For us, it means 121 prisoners to be housed and guarded, 504 00:39:15,002 --> 00:39:18,138 121 mouths to feed, 505 00:39:18,172 --> 00:39:21,942 121 trials to process. 506 00:39:21,976 --> 00:39:24,044 Never let it be said that civilization came 507 00:39:24,078 --> 00:39:25,946 to anyone easily here. 508 00:39:28,849 --> 00:39:31,151 And these trials, 509 00:39:31,185 --> 00:39:33,554 they will all be taking place here? 510 00:39:38,092 --> 00:39:41,329 It would please me if you would accommodate it, yes. 511 00:39:44,999 --> 00:39:49,103 Judge Adams and his... court, 512 00:39:49,136 --> 00:39:51,372 we have all seen in recent weeks since their arrival 513 00:39:51,406 --> 00:39:54,141 that their appetites are significant. 514 00:39:54,174 --> 00:39:56,977 Shall I expect to be reimbursed for the costs of this? 515 00:40:01,048 --> 00:40:02,950 You stood in my office 516 00:40:02,983 --> 00:40:06,220 and said you wished us to be friends. 517 00:40:06,253 --> 00:40:07,522 As my friend, I would think 518 00:40:07,555 --> 00:40:09,023 you would be eager to do your part 519 00:40:09,056 --> 00:40:11,892 to see our common enterprise survive its current crisis. 520 00:40:11,926 --> 00:40:15,363 I beg your pardon, my Lord, 521 00:40:15,396 --> 00:40:18,366 but have I not proved to you my friendship? 522 00:40:18,399 --> 00:40:21,569 At great personal risk to myself and my interests, 523 00:40:21,602 --> 00:40:24,472 I made enemies of the pirates in order to ensure your success. 524 00:40:24,505 --> 00:40:27,041 Made enemies of them? 525 00:40:27,074 --> 00:40:29,344 They've been my enemies for some time now. 526 00:40:29,377 --> 00:40:30,911 Are you saying that they haven't been yours? 527 00:40:30,945 --> 00:40:34,615 May I suggest-- I thank you for your aid today. 528 00:40:34,649 --> 00:40:37,217 It is, I believe, to be expected, 529 00:40:37,251 --> 00:40:41,255 today, tomorrow, every day till the war is won. 530 00:40:41,288 --> 00:40:43,424 That is the burden that we all ought to share. 531 00:40:43,458 --> 00:40:46,293 I serve you best, my Lord, when I am seen by the street 532 00:40:46,327 --> 00:40:48,396 as having some independence from you, 533 00:40:48,429 --> 00:40:50,631 as your silent partner, I am able-- 534 00:40:50,665 --> 00:40:52,232 There are no silent partners anymore. 535 00:40:52,266 --> 00:40:53,934 I will have no more of them. 536 00:40:53,968 --> 00:40:56,504 This is now an island of true friends 537 00:40:56,537 --> 00:40:58,238 and mortal enemies and nothing in between. 538 00:40:58,272 --> 00:40:59,774 Now, in this moment, I still believe 539 00:40:59,807 --> 00:41:01,376 you are among the former. 540 00:41:01,409 --> 00:41:04,345 Should I have any reason to believe otherwise? 541 00:41:06,013 --> 00:41:07,615 Of course not, my Lord. 542 00:41:09,249 --> 00:41:10,317 Thank you. 543 00:41:22,630 --> 00:41:24,432 Give us the room. 544 00:41:31,639 --> 00:41:34,208 I don't have exact numbers, but it sounds as though 545 00:41:34,241 --> 00:41:35,610 there's already been a significant number 546 00:41:35,643 --> 00:41:37,545 of prisoners captured from the harbor. 547 00:41:37,578 --> 00:41:39,814 I assume they'll push to start the hangings right away, 548 00:41:39,847 --> 00:41:41,982 which doesn't leave us much time. 549 00:41:42,016 --> 00:41:44,419 Even with your men here, we don't have sufficient numbers 550 00:41:44,452 --> 00:41:49,089 to move on Nassau directly and be assured victory. 551 00:41:49,123 --> 00:41:52,827 But if we could dramatically increase those numbers... 552 00:41:52,860 --> 00:41:54,629 Increase them how? 553 00:41:54,662 --> 00:41:56,931 The Underhill plantation. 554 00:41:56,964 --> 00:41:59,967 It's the largest and richest of the interior estates, 555 00:42:00,000 --> 00:42:04,371 and it's home to well over 200 slaves. 556 00:42:04,405 --> 00:42:05,940 It's well-defended. 557 00:42:05,973 --> 00:42:09,477 Until now, I haven't had the manpower to take it. 558 00:42:09,510 --> 00:42:11,446 But now, with the men we have here, 559 00:42:11,479 --> 00:42:14,214 I think it's possible, and if we could convince 560 00:42:14,248 --> 00:42:17,418 even half of those slaves to join our fight, 561 00:42:17,452 --> 00:42:20,254 we might then actually be in a position to take back-- 562 00:42:20,287 --> 00:42:22,056 Too long. 563 00:42:22,089 --> 00:42:24,592 What you're suggesting, we don't have time for that. 564 00:42:24,625 --> 00:42:26,561 It'll take a few days-- 565 00:42:26,594 --> 00:42:28,262 The governor may be on his heels, 566 00:42:28,295 --> 00:42:30,197 but he won't stay that way for long. 567 00:42:30,230 --> 00:42:33,267 It will be days, hours maybe, before he finds a way 568 00:42:33,300 --> 00:42:36,937 to set his feet beneath him and retrench. 569 00:42:36,971 --> 00:42:40,808 We need to strike quickly, directly at Nassau 570 00:42:40,841 --> 00:42:43,611 with as many forces as we can muster and today. Hang on-- 571 00:42:43,644 --> 00:42:47,882 We are two battered fighters at the end of a long fight. 572 00:42:47,915 --> 00:42:50,184 The next blow struck may be a decisive one, 573 00:42:50,217 --> 00:42:51,586 and we have to be the one that strikes. 574 00:42:51,619 --> 00:42:52,720 Stop. 575 00:42:58,926 --> 00:43:01,862 I prepared these men to follow Long John Silver 576 00:43:01,896 --> 00:43:04,098 upon his return. 577 00:43:04,131 --> 00:43:06,601 Now, if you assume that in his absence, 578 00:43:06,634 --> 00:43:09,604 that role now reverts to you... 579 00:43:09,637 --> 00:43:11,506 then you assume wrong. 580 00:43:11,539 --> 00:43:14,141 See, my men know your name, 581 00:43:14,174 --> 00:43:16,777 but you weren't the one who recruited them into this. 582 00:43:16,811 --> 00:43:19,213 You weren't the one who led them in those midnight raids 583 00:43:19,246 --> 00:43:21,381 in the western plantations. 584 00:43:21,415 --> 00:43:23,951 You weren't the one who has lived with them 585 00:43:23,984 --> 00:43:27,087 and drank with them and bled with them. 586 00:43:30,390 --> 00:43:32,493 So in the absence of Long John Silver, 587 00:43:32,527 --> 00:43:35,530 the men will look to me, not you, 588 00:43:35,563 --> 00:43:37,532 for answers to what happens next, 589 00:43:37,565 --> 00:43:40,367 and I will be the one to give them those answers, 590 00:43:40,400 --> 00:43:41,602 not you. 591 00:43:43,638 --> 00:43:46,306 I have become so easily set aside, have I? 592 00:43:49,443 --> 00:43:52,613 Do you have value to me? Yes. 593 00:43:52,647 --> 00:43:55,583 Would your skill in a fight aid us in our efforts? 594 00:43:55,616 --> 00:43:57,117 Of course. 595 00:43:59,119 --> 00:44:02,523 But do we need you here? 596 00:44:02,557 --> 00:44:05,459 No. We do not. 597 00:44:06,460 --> 00:44:09,830 You're forgetting one thing. 598 00:44:09,864 --> 00:44:12,432 Somewhere on an island a few days' journey from here 599 00:44:12,466 --> 00:44:16,837 is a chest filled with treasure buried in a secret place, 600 00:44:16,871 --> 00:44:18,806 and of the three men who know of that place, 601 00:44:18,839 --> 00:44:22,342 I may be the last one alive after today. 602 00:44:28,148 --> 00:44:32,119 Are you threatening to withhold the location of the chest 603 00:44:32,152 --> 00:44:34,354 that every man here is counting upon 604 00:44:34,388 --> 00:44:39,093 to provide for Nassau's treasury once we secure it 605 00:44:39,126 --> 00:44:42,597 solely so you can maintain your own status here? 606 00:44:42,630 --> 00:44:46,867 There is an unthinkable victory within our reach, 607 00:44:46,901 --> 00:44:48,402 and I will see this through 608 00:44:48,435 --> 00:44:52,306 by whatever means I have at my disposal. 609 00:44:52,339 --> 00:44:56,376 This seems like the act of a small man to you. 610 00:44:56,410 --> 00:44:57,912 Were he here, I'm sure, 611 00:44:57,945 --> 00:45:00,214 Mr. Silver would make this all sound 612 00:45:00,247 --> 00:45:03,117 more agreeable to you. 613 00:45:03,150 --> 00:45:06,987 But without him, think what you like. 614 00:45:07,021 --> 00:45:09,489 My word will govern. 615 00:45:12,960 --> 00:45:14,595 I know, too. 616 00:45:18,799 --> 00:45:21,769 Three men know the resting place of the chest 617 00:45:21,802 --> 00:45:24,104 and one woman. 618 00:45:24,138 --> 00:45:26,506 He told it to me before we left home. 619 00:45:29,076 --> 00:45:31,045 It would be preferable if there were one voice 620 00:45:31,078 --> 00:45:32,880 to govern here tomorrow, 621 00:45:32,913 --> 00:45:36,216 but I don't think it's going to be quite so simple. 622 00:45:36,250 --> 00:45:40,187 There will be no pirate king here. 623 00:45:40,220 --> 00:45:42,256 Of that much, I am certain. 624 00:48:51,145 --> 00:48:52,579 Are you through? 625 00:48:52,612 --> 00:48:54,414 Yes. 626 00:48:54,448 --> 00:48:56,183 Then go. 627 00:49:10,831 --> 00:49:13,467 When was the last time you fought in a vanguard? 628 00:49:20,474 --> 00:49:25,145 He ain't never gonna see you in that way, Teach. 629 00:49:25,179 --> 00:49:29,049 I know why you want him to, but it ain't never gonna happen. 630 00:49:29,083 --> 00:49:31,285 You think that little of me that I care so much 631 00:49:31,318 --> 00:49:32,819 how I'm seen in his eyes, 632 00:49:32,853 --> 00:49:35,355 I'd be willing to lose my life over it? 633 00:49:35,389 --> 00:49:37,257 Then why did you do it? 634 00:49:40,294 --> 00:49:43,163 When I was in that carriage with the governor, 635 00:49:43,197 --> 00:49:45,565 when your horses first appeared, 636 00:49:45,599 --> 00:49:48,835 I had a chance to end it all. 637 00:49:48,869 --> 00:49:52,372 I had my hands round his neck. 638 00:49:52,406 --> 00:49:55,242 Had I done more in that moment, 639 00:49:55,275 --> 00:49:59,513 had I been more in that moment... 640 00:49:59,546 --> 00:50:01,348 Charles would still be here. 641 00:50:06,853 --> 00:50:09,189 The idea that he might be looking down on me 642 00:50:09,223 --> 00:50:11,025 in this moment and find me not doing 643 00:50:11,058 --> 00:50:14,794 everything in my power to see his death answered for, 644 00:50:14,828 --> 00:50:17,898 that is something I'm willing to put my life at risk over, 645 00:50:17,932 --> 00:50:21,235 how I'm seen in his eyes. 646 00:50:21,268 --> 00:50:25,239 Charles Vane stood by us when no one else would. 647 00:50:25,272 --> 00:50:28,842 Charles Vane risked his life for us. 648 00:50:28,875 --> 00:50:29,876 Charles Vane-- 649 00:50:29,910 --> 00:50:31,611 Oh, fuck Charles Vane. 650 00:50:37,851 --> 00:50:40,520 I know how you felt about him. 651 00:50:40,554 --> 00:50:42,556 I felt the same way, and you know it. 652 00:50:44,224 --> 00:50:45,692 But he's dead. 653 00:50:48,428 --> 00:50:50,530 And I can't see what fucking sense it makes 654 00:50:50,564 --> 00:50:52,332 to keep trying to make him happy. 655 00:50:52,366 --> 00:50:55,269 All it's actually gonna lead to is you joining him. 656 00:50:58,505 --> 00:51:02,109 If it had been me strung up in that square, 657 00:51:02,142 --> 00:51:03,743 you'd feel the same way? 658 00:51:05,212 --> 00:51:06,947 I came here 'cause we all agreed 659 00:51:06,981 --> 00:51:09,283 we had a chance to take Nassau back, 660 00:51:09,316 --> 00:51:11,918 have a place of our own. 661 00:51:11,952 --> 00:51:15,189 I ain't here to prove anything! 662 00:51:15,222 --> 00:51:17,491 I ain't here to figure out who I am. 663 00:51:18,959 --> 00:51:21,095 And I sure as shit ain't here to pretend a dead man 664 00:51:21,128 --> 00:51:23,430 might think better of me for it. 665 00:51:23,463 --> 00:51:27,401 We are all here towards the end of retaking the island. 666 00:51:27,434 --> 00:51:30,570 In terms of motive, 667 00:51:30,604 --> 00:51:33,073 maybe we'll all just have to accept 668 00:51:33,107 --> 00:51:35,409 that we're driven by different things. 669 00:51:35,442 --> 00:51:37,011 Yeah? 670 00:51:37,044 --> 00:51:38,378 And what happens when those motives 671 00:51:38,412 --> 00:51:40,147 start demanding their own ends? 672 00:51:40,180 --> 00:51:42,182 And this thing we're all of part of 673 00:51:42,216 --> 00:51:43,917 starts splitting right down the middle? 674 00:51:43,950 --> 00:51:46,320 That isn't going to happen. 675 00:51:46,353 --> 00:51:48,222 It already is. 676 00:51:51,491 --> 00:51:53,460 What did he do? 677 00:51:55,462 --> 00:51:58,198 Set a course for Nassau... 678 00:52:02,602 --> 00:52:05,072 to send a message when we return... 679 00:52:08,475 --> 00:52:10,477 that this can all end... 680 00:52:15,149 --> 00:52:18,085 if the governor turns over the one thing he wants. 681 00:52:32,899 --> 00:52:34,934 When I made the choice to see Charles' sentence carried out, 682 00:52:34,968 --> 00:52:38,138 I did not know what the consequences would be. 683 00:52:38,172 --> 00:52:41,575 I knew it was the only way to protect our future here, 684 00:52:41,608 --> 00:52:43,643 to protect you, so I did it. 685 00:52:46,280 --> 00:52:49,149 And when the backlash followed, 686 00:52:49,183 --> 00:52:51,285 the resentment over my relationship with you, 687 00:52:51,318 --> 00:52:53,387 which I knew could only be soothed by my pretending 688 00:52:53,420 --> 00:52:56,856 to have no influence at all, I did that, too. 689 00:52:56,890 --> 00:53:00,227 I did all of it, contorted myself into the role, 690 00:53:00,260 --> 00:53:02,862 mutilated myself so that it would fit because I believed 691 00:53:02,896 --> 00:53:04,498 as long as you believed if I was your partner, 692 00:53:04,531 --> 00:53:06,233 it didn't matter whatever anyone else believed. 693 00:53:06,266 --> 00:53:08,402 I've never believed you to be anything less than that. 694 00:53:08,435 --> 00:53:09,869 Good, then can you tell me 695 00:53:09,903 --> 00:53:12,872 what the fuck just happened back there? 696 00:53:12,906 --> 00:53:15,342 I am asking her to bear no more sacrifice 697 00:53:15,375 --> 00:53:17,911 than you or I or a dozen others. 698 00:53:17,944 --> 00:53:19,546 You're not asking her to bear anything. 699 00:53:19,579 --> 00:53:22,149 You have saddled her with the cost of those trials. 700 00:53:22,182 --> 00:53:24,418 You might as well have stolen the money to pay for it, 701 00:53:24,451 --> 00:53:28,522 but that is not what I am talking about and you know it. 702 00:53:28,555 --> 00:53:31,458 To be my partner in this, there are things 703 00:53:31,491 --> 00:53:33,059 that you are better off letting me worry about. 704 00:53:33,093 --> 00:53:36,163 That is not what you said. No more silent partners. 705 00:53:36,196 --> 00:53:38,165 We all bear the burden of this together. 706 00:53:38,198 --> 00:53:40,434 What is it you are not telling me? 707 00:53:42,769 --> 00:53:45,239 I don't want to be protected. I don't want it. 708 00:53:45,272 --> 00:53:48,308 I need to know why you're behaving as if victory is so far away 709 00:53:48,342 --> 00:53:51,378 when to me, it seems that it is so close at hand. 710 00:54:08,162 --> 00:54:10,330 When I informed Sarah of my intent 711 00:54:10,364 --> 00:54:12,999 to formally end our marriage, 712 00:54:13,032 --> 00:54:17,237 I did not know what the consequences would be. 713 00:54:17,271 --> 00:54:19,239 I didn't imagine they would be significant. 714 00:54:19,273 --> 00:54:21,975 We'd barely spoken in years. 715 00:54:24,211 --> 00:54:25,645 Her reaction... 716 00:54:28,315 --> 00:54:30,917 was more significant than I'd anticipated. 717 00:54:32,819 --> 00:54:34,053 What did she do? 718 00:54:39,293 --> 00:54:43,463 Her family intervened with a few of my larger creditors 719 00:54:43,497 --> 00:54:48,468 and persuaded them to accelerate my timetables for repayment. 720 00:54:48,502 --> 00:54:50,937 And if those creditors call the loans, 721 00:54:50,970 --> 00:54:53,473 it will force the others to follow suit. 722 00:54:55,909 --> 00:54:57,110 I would default. 723 00:54:59,078 --> 00:55:00,880 The courts would issue the warrant, 724 00:55:00,914 --> 00:55:03,683 and I would be a fugitive from the law. 725 00:55:06,152 --> 00:55:07,387 England is at war. 726 00:55:07,421 --> 00:55:09,389 There is no money from them to support our efforts here. 727 00:55:09,423 --> 00:55:12,326 So I have had to assume substantial private debts 728 00:55:12,359 --> 00:55:15,028 to do so... 729 00:55:15,061 --> 00:55:17,897 debts which grow by the day. 730 00:55:17,931 --> 00:55:20,099 And as it would seem, the only thing more costly 731 00:55:20,133 --> 00:55:22,369 than our defeats are our victories. 732 00:55:24,271 --> 00:55:26,340 Debts which will require the swift return 733 00:55:26,373 --> 00:55:28,408 of commerce here if they are ever to be repaid, 734 00:55:28,442 --> 00:55:30,977 commerce whose return at the moment 735 00:55:31,010 --> 00:55:32,712 seems so very far away. 736 00:55:36,350 --> 00:55:38,084 Why didn't you tell me? 737 00:55:41,621 --> 00:55:44,023 You are not a compromise to me. 738 00:55:49,195 --> 00:55:52,366 I do not regret what I did, no matter the consequences. 739 00:55:53,900 --> 00:55:56,703 And I didn't want you to have any reason to think that I did. 740 00:56:15,922 --> 00:56:18,091 Her family has the ability to do that, 741 00:56:18,124 --> 00:56:20,226 to manipulate your creditors so easily? 742 00:56:21,928 --> 00:56:24,831 Creditors respond to money. 743 00:56:24,864 --> 00:56:27,801 And they respond to influence. 744 00:56:27,834 --> 00:56:29,703 Her family has both. 745 00:56:32,238 --> 00:56:33,707 I understand. 746 00:56:36,910 --> 00:56:38,211 But... 747 00:56:40,146 --> 00:56:42,081 so does mine. 748 00:57:42,909 --> 00:57:46,012 * 749 00:58:43,269 --> 00:58:45,405 Long John Silver. 750 00:58:47,206 --> 00:58:49,208 Welcome home. 52630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.