All language subtitles for Black.Sails.S02E09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,339 --> 00:00:16,040 Eleanor: The only way to truly ensure that the urca gold doesn't return here 2 00:00:16,042 --> 00:00:19,243 Is to eliminate everyone with the knowledge of where it is and how to retrieve it. 3 00:00:19,245 --> 00:00:21,079 Max: Are you angry with anne for leaving 4 00:00:21,081 --> 00:00:24,482 Or are you angry with me for offering her the opportunity? 5 00:00:24,484 --> 00:00:26,117 You think there's something valuable enough 6 00:00:26,119 --> 00:00:28,953 To make the british navy forget that you and I are pirates? 7 00:00:28,955 --> 00:00:30,755 Not what, who. 8 00:00:30,757 --> 00:00:33,725 Acquiring the partnership of a plantation the size of mr. Underhill's 9 00:00:33,727 --> 00:00:35,827 Could help bolster commerce on my side of the island. 10 00:00:35,829 --> 00:00:37,795 Vane: Richard guthrie betrayed nassau. 11 00:00:37,797 --> 00:00:40,531 As far as you and I, I was warned about you. 12 00:00:40,533 --> 00:00:42,533 Warned you would betray me. 13 00:00:42,535 --> 00:00:44,736 I made clear the price for the girl. 14 00:00:44,738 --> 00:00:47,605 You should know me well enough to know I will claim it. 15 00:00:47,607 --> 00:00:51,042 My father said there would be law in the americas 16 00:00:51,044 --> 00:00:53,544 The day captain flint swung over charles town. 17 00:00:53,546 --> 00:00:55,813 - You're captain flint? - I am. 18 00:00:55,815 --> 00:00:58,049 And you wish an audience with lord ashe? 19 00:00:59,651 --> 00:01:00,852 Welcome to charles town. 20 00:01:02,588 --> 00:01:05,123 ( Theme music playing ) 21 00:03:15,821 --> 00:03:17,788 I can't say enough, miss, 22 00:03:17,790 --> 00:03:21,526 How saddened we all are by this loss. 23 00:03:21,528 --> 00:03:23,294 All my life I was a pauper. 24 00:03:23,296 --> 00:03:26,264 With your father's help I plied a trade. 25 00:03:26,266 --> 00:03:28,799 I'll always be grateful for that. 26 00:03:34,840 --> 00:03:36,908 ( Distant chatter ) 27 00:03:41,280 --> 00:03:43,447 Do you need a respite, ma'am? 28 00:03:44,816 --> 00:03:46,717 ( Sighs ) 29 00:03:49,788 --> 00:03:52,757 ( chatter ) 30 00:03:52,759 --> 00:03:54,825 ( sighs ) 31 00:04:00,766 --> 00:04:04,368 Some bread and fruits from the girls. 32 00:04:04,370 --> 00:04:06,704 May I sit? 33 00:04:22,988 --> 00:04:24,622 Thank you. 34 00:04:25,991 --> 00:04:28,859 I can imagine how difficult this must be. 35 00:04:30,295 --> 00:04:33,531 Being the daughter they expect you to be. 36 00:04:33,533 --> 00:04:35,299 I would think that at least with me, 37 00:04:35,301 --> 00:04:37,001 You would know that I know the truth 38 00:04:37,003 --> 00:04:39,670 About how complicated the situation is for you. 39 00:04:39,672 --> 00:04:42,707 Your relationship with him. 40 00:04:42,709 --> 00:04:45,409 Your relationship with captain vane. 41 00:04:45,411 --> 00:04:48,779 And because of that, you would not pretend otherwise. 42 00:04:48,781 --> 00:04:51,782 And that that might bring some small measure of comfort. 43 00:04:51,784 --> 00:04:54,785 There is no part of this that is complicated. 44 00:04:54,787 --> 00:04:57,655 I crossed charles, he retaliated. 45 00:04:57,657 --> 00:04:59,957 That is what happens in a war. 46 00:04:59,959 --> 00:05:01,759 A war? 47 00:05:01,761 --> 00:05:04,428 A state of affairs in which resolution only comes 48 00:05:04,430 --> 00:05:06,197 When one side has suffered enough pain 49 00:05:06,199 --> 00:05:08,499 It's willing to concede its principles. 50 00:05:08,501 --> 00:05:11,502 I presume you've heard charles's manifesto. 51 00:05:11,504 --> 00:05:13,971 I heard it's been read aloud on the beach. 52 00:05:15,440 --> 00:05:18,943 Everyone must take a side, he says... 53 00:05:18,945 --> 00:05:22,346 With him against reconciliation with England 54 00:05:22,348 --> 00:05:24,782 Or with me. 55 00:05:24,784 --> 00:05:27,418 Those people out there heard him 56 00:05:27,420 --> 00:05:31,088 And they came to my door not to pay their respects, 57 00:05:31,090 --> 00:05:33,057 Not because they loved my father... 58 00:05:34,960 --> 00:05:38,095 But because when this war begins, 59 00:05:38,097 --> 00:05:41,098 They want to make sure I don't mistake them for enemies. 60 00:05:42,134 --> 00:05:44,468 Is that why you've come? 61 00:05:45,871 --> 00:05:48,506 Or have you yet to choose a side? 62 00:05:51,977 --> 00:05:54,812 Man: I'm interested to see what she does now. 63 00:05:54,814 --> 00:05:57,081 - ( Chatter ) - ( Goats bleating ) 64 00:06:02,054 --> 00:06:04,088 How did that go? 65 00:06:05,657 --> 00:06:08,059 I have seen what eleanor guthrie can build 66 00:06:08,061 --> 00:06:10,027 When she is feeling ambitious. 67 00:06:10,029 --> 00:06:14,031 I have seen what she can destroy when she is angered. 68 00:06:14,033 --> 00:06:15,800 Which of the two was she just now? 69 00:06:17,469 --> 00:06:20,037 She was something else entirely. 70 00:06:21,573 --> 00:06:24,141 How soon can you be ready to sail? 71 00:06:24,143 --> 00:06:26,210 Just finalizing the route, sorting out supplies. 72 00:06:26,212 --> 00:06:29,113 I assumed we'd depart tomorrow at some point. 73 00:06:32,918 --> 00:06:35,052 Leave as soon as possible. 74 00:06:35,054 --> 00:06:37,088 There are foul things brewing here. 75 00:06:46,998 --> 00:06:49,667 ( Knocks on door ) 76 00:06:49,669 --> 00:06:51,302 Yes? 77 00:06:51,304 --> 00:06:54,038 ( Door opens ) 78 00:07:00,245 --> 00:07:02,012 They're here. 79 00:07:03,715 --> 00:07:05,683 Do you know why you're here? 80 00:07:05,685 --> 00:07:07,384 Yes, ma'am. 81 00:07:08,820 --> 00:07:10,688 Good. 82 00:07:14,493 --> 00:07:17,962 Then we move at sundown. 83 00:07:20,031 --> 00:07:23,067 - ( Bell tolling ) - ( Chatter ) 84 00:07:23,069 --> 00:07:26,904 The proposal that I have come all this way to make 85 00:07:26,906 --> 00:07:30,574 Is one that may at first strike you as implausible. 86 00:07:30,576 --> 00:07:33,577 However, I ask that you remember that... 87 00:07:33,579 --> 00:07:36,981 ( clock ticking ) 88 00:07:36,983 --> 00:07:39,283 I love my daughter. 89 00:07:40,385 --> 00:07:42,820 More than life itself. 90 00:07:42,822 --> 00:07:45,689 When I received that despicable letter 91 00:07:45,691 --> 00:07:48,325 I was given to dark thoughts, rage. 92 00:07:49,995 --> 00:07:52,296 A desire to visit revenge upon those men 93 00:07:52,298 --> 00:07:55,299 That put her through that ordeal. 94 00:07:55,301 --> 00:07:57,067 It would seem only reasonable, then, 95 00:07:57,069 --> 00:07:59,570 That I bear an equal measure of gratitude 96 00:07:59,572 --> 00:08:01,772 To the man who rescued her from it. 97 00:08:01,774 --> 00:08:05,442 Were it not for that gratitude, you and I would not be speaking like this. 98 00:08:05,444 --> 00:08:10,614 You and colonel rhett would be having a very different conversation. 99 00:08:10,616 --> 00:08:13,384 Because while I knew you once, 100 00:08:13,386 --> 00:08:15,452 Called you friends once, 101 00:08:15,454 --> 00:08:18,489 I cannot fathom 102 00:08:18,491 --> 00:08:21,559 How those people I knew turned into you. 103 00:08:21,561 --> 00:08:24,061 Ask me, then. 104 00:08:24,063 --> 00:08:25,863 Anything you want to know. 105 00:08:25,865 --> 00:08:27,464 I will be truthful. 106 00:08:28,767 --> 00:08:30,501 Anything? 107 00:08:32,037 --> 00:08:34,572 When did you first arrive in nassau? 108 00:08:34,574 --> 00:08:37,875 Two months after we saw you last in london. 109 00:08:37,877 --> 00:08:39,543 February, thereabouts. 110 00:08:39,545 --> 00:08:41,445 The first accounts of captain flint raiding 111 00:08:41,447 --> 00:08:43,547 Shipping in the area began in June. 112 00:08:45,450 --> 00:08:47,685 You became the captain of a pirate crew in four months? 113 00:08:47,687 --> 00:08:50,788 I became the captain of a pirate crew faster than that. 114 00:08:50,790 --> 00:08:53,958 It took us four months to secure our first significant prize. 115 00:08:53,960 --> 00:08:55,559 How did you manage that so quickly? 116 00:08:55,561 --> 00:08:56,861 I met a man in a tavern. 117 00:08:56,863 --> 00:08:59,630 Quartermaster of a well-respected crew. 118 00:08:59,632 --> 00:09:01,832 I persuaded him 119 00:09:01,834 --> 00:09:04,101 That I was someone worth listening to. 120 00:09:04,103 --> 00:09:06,170 A crew followed shortly thereafter. 121 00:09:06,172 --> 00:09:07,671 And how long after that was it 122 00:09:07,673 --> 00:09:11,342 That you decided to murder alfred hamilton? 123 00:09:14,279 --> 00:09:16,280 Miranda: I received a letter 124 00:09:16,282 --> 00:09:18,649 From a former servant. 125 00:09:19,985 --> 00:09:21,719 She mentioned innocently 126 00:09:21,721 --> 00:09:24,688 That alfred was travelling in secret. 127 00:09:24,690 --> 00:09:28,158 And she mentioned the name of the ship. 128 00:09:29,561 --> 00:09:32,596 I encouraged james to find him. 129 00:09:33,565 --> 00:09:34,999 And to kill him. 130 00:09:36,902 --> 00:09:39,637 If you're going to blame anyone for it, 131 00:09:39,639 --> 00:09:42,640 - Please, blame me. - ( Gun cocks ) 132 00:09:46,478 --> 00:09:48,445 The governor may know who you are; 133 00:09:48,447 --> 00:09:50,214 I only know what you are. 134 00:09:50,216 --> 00:09:52,516 Let us agree that if either one of you 135 00:09:52,518 --> 00:09:54,885 Gets any closer to the governor than you just did, 136 00:09:54,887 --> 00:09:57,521 I will be forced to consider that a threat to his person 137 00:09:57,523 --> 00:09:59,990 And I will shoot you where you stand. 138 00:10:13,638 --> 00:10:15,773 I cannot stand before you 139 00:10:15,775 --> 00:10:18,776 And claim to be without sin. 140 00:10:18,778 --> 00:10:21,178 When we received that letter from you 141 00:10:21,180 --> 00:10:24,081 Informing us of thomas's death, 142 00:10:24,083 --> 00:10:26,350 The damage wrought by alfred hamilton 143 00:10:26,352 --> 00:10:28,352 Was too much for us to bear. 144 00:10:31,056 --> 00:10:32,556 We were angry. 145 00:10:32,558 --> 00:10:36,961 We allowed that anger to drive us to a dark deed. 146 00:10:38,363 --> 00:10:41,365 But I ask you not to judge me by that one deed. 147 00:10:41,367 --> 00:10:46,036 Judge me by the ends that I have come here in service of. 148 00:10:46,038 --> 00:10:48,238 The redemption of nassau 149 00:10:48,240 --> 00:10:51,275 In accordance with the principles that you and I 150 00:10:51,277 --> 00:10:53,544 And she and thomas hamilton 151 00:10:53,546 --> 00:10:56,747 Committed ourselves to all those years ago. 152 00:10:56,749 --> 00:11:01,185 I ask nothing from you but your ear. 153 00:11:09,260 --> 00:11:11,061 I'm listening. 154 00:11:15,633 --> 00:11:18,702 - ( Men shouting ) - ( Birds calling ) 155 00:11:22,974 --> 00:11:26,143 Footrope. Bitch of a spot. 156 00:11:26,145 --> 00:11:29,179 Fucking death trap if it isn't fixed before we set sail. 157 00:11:36,621 --> 00:11:38,689 Let's try this again. 158 00:11:38,691 --> 00:11:41,558 You idiots are the fucking riggers of this ship. 159 00:11:41,560 --> 00:11:43,293 So which of you would like to volunteer 160 00:11:43,295 --> 00:11:45,496 To repair our topsail yard footrope 161 00:11:45,498 --> 00:11:48,098 So that when captain flint returns, he returns to a ship 162 00:11:48,100 --> 00:11:50,334 That can hoist its fucking sails without fatalities? 163 00:11:50,336 --> 00:11:52,536 It's a bad omen. 164 00:11:53,471 --> 00:11:55,272 A man died on them ropes. 165 00:11:55,274 --> 00:11:57,775 Can't touch it till it's fixed. 166 00:12:03,148 --> 00:12:05,082 You're all good people. 167 00:12:18,163 --> 00:12:20,197 Tell me something. 168 00:12:20,199 --> 00:12:21,899 Is he going to find anything up there? 169 00:12:21,901 --> 00:12:23,534 What would he find? 170 00:12:23,536 --> 00:12:26,937 An indication that the rope didn't just fray on its own. 171 00:12:26,939 --> 00:12:29,073 No. Absolutely not. 172 00:12:31,009 --> 00:12:32,943 It'd be almost impossible. 173 00:12:36,614 --> 00:12:38,682 What? 174 00:12:45,824 --> 00:12:48,892 ( Birds calling ) 175 00:12:55,867 --> 00:12:57,301 What is it? 176 00:12:57,303 --> 00:13:00,304 I thought I saw something in the water. 177 00:13:05,777 --> 00:13:09,580 Tell the watch on the main so they can keep an eye on it. 178 00:13:09,582 --> 00:13:11,315 I'm sure it was nothing. 179 00:13:11,317 --> 00:13:13,450 Tell them anyway. 180 00:13:20,959 --> 00:13:23,260 ( Bagpipes playing ) 181 00:13:30,602 --> 00:13:34,338 Lambrick: The lord is my shepherd. I lack nothing. 182 00:13:34,340 --> 00:13:36,840 He makes me lie down in green pastures. 183 00:13:36,842 --> 00:13:39,409 Leaves me beside the quiet waters. 184 00:13:39,411 --> 00:13:41,178 Refreshes my soul. 185 00:13:41,180 --> 00:13:42,813 He guides me along the right path 186 00:13:42,815 --> 00:13:44,815 For his name's sake. 187 00:13:44,817 --> 00:13:47,050 Even though I walk through the darkest valley, 188 00:13:47,052 --> 00:13:50,120 I will fear no evil, for you are with me. 189 00:13:50,122 --> 00:13:53,190 Your rod and your staff, they comfort me. 190 00:13:53,192 --> 00:13:56,527 You prepare a table before me in the presence of my enemies. 191 00:13:56,529 --> 00:13:58,996 You anoint my head with oil. 192 00:13:58,998 --> 00:14:01,365 My cup overflows. 193 00:14:01,367 --> 00:14:04,902 Surely your goodness and love will follow me all the days of my life 194 00:14:04,904 --> 00:14:07,938 And I will dwell in the house of the lord evermore. 195 00:14:07,940 --> 00:14:09,840 - Amen. - All: Amen. 196 00:14:22,320 --> 00:14:24,388 Mr. Underhill. 197 00:14:26,791 --> 00:14:31,195 All his wealth, all his ambitions, 198 00:14:31,197 --> 00:14:34,865 Yet here he rests. 199 00:14:36,634 --> 00:14:38,802 One might see a lesson in that. 200 00:14:41,673 --> 00:14:43,307 Before you return home, 201 00:14:43,309 --> 00:14:45,742 I had hoped that you and I might share a word. 202 00:14:47,612 --> 00:14:49,646 Privately. 203 00:14:49,648 --> 00:14:52,583 What do you wish to speak about? 204 00:14:53,952 --> 00:14:55,919 Ambition, sir. 205 00:14:56,921 --> 00:14:58,522 Yours and mine. 206 00:15:03,228 --> 00:15:05,295 Ashe: Total reconciliation? 207 00:15:05,297 --> 00:15:06,897 This is what you're suggesting? 208 00:15:06,899 --> 00:15:08,665 A return to colonial rule 209 00:15:08,667 --> 00:15:11,335 With an existing power structure in place. 210 00:15:13,004 --> 00:15:16,006 And I am to believe that 500 hardened pirate raiders 211 00:15:16,008 --> 00:15:18,308 Will voluntarily step down, 212 00:15:18,310 --> 00:15:21,678 Fall in line with this plan of yours and volunteer their labor? 213 00:15:21,680 --> 00:15:24,448 Not all of them. A lot of them. Most of them. 214 00:15:24,450 --> 00:15:26,583 Enough to resist those that won't. 215 00:15:26,585 --> 00:15:29,853 Enough to make it worth giving them a chance. 216 00:15:29,855 --> 00:15:32,356 I made an appeal to my crew of 100 men. 217 00:15:32,358 --> 00:15:34,992 And better than 70 of them are sitting right now 218 00:15:34,994 --> 00:15:38,195 Just outside your harbor in full support of it. 219 00:15:38,197 --> 00:15:41,298 It is exactly as thomas proposed 220 00:15:41,300 --> 00:15:43,166 - All those years ago in london. - Yes. 221 00:15:43,168 --> 00:15:44,801 But then we were talking about less than half 222 00:15:44,803 --> 00:15:47,804 The number of criminals on the island. 223 00:15:47,806 --> 00:15:51,975 We were talking about a failing colony, not a failed one. 224 00:15:51,977 --> 00:15:54,344 We also didn't have the most respected captain 225 00:15:54,346 --> 00:15:57,581 On the island standing in advocacy of our plan. 226 00:15:57,583 --> 00:15:58,949 Now we do. 227 00:15:58,951 --> 00:16:01,184 We didn't have the trade boss of the island 228 00:16:01,186 --> 00:16:03,220 Actively working to reform operations then. 229 00:16:03,222 --> 00:16:04,888 Now we do. 230 00:16:04,890 --> 00:16:07,724 And we didn't have a man who has established himself 231 00:16:07,726 --> 00:16:11,295 As the new world's most committed pirate hunter endorsing it. 232 00:16:11,297 --> 00:16:14,598 ( Ticking ) 233 00:16:24,776 --> 00:16:27,878 The first thing that they will ask for is a name. 234 00:16:30,381 --> 00:16:34,184 - Flint: A name? - Ashe: It is as true now as it was then. 235 00:16:35,320 --> 00:16:37,154 New providence will only ever succeed 236 00:16:37,156 --> 00:16:39,423 Insofar as its governor can make it so. 237 00:16:39,425 --> 00:16:41,625 ( Clock chiming ) 238 00:16:41,627 --> 00:16:44,761 Were I to make this case to the men I know in whitehall... 239 00:16:44,763 --> 00:16:46,596 ( voice fades ) ...The first question that they will ask 240 00:16:46,598 --> 00:16:49,533 Is who will oversee all this? 241 00:16:49,535 --> 00:16:53,770 Who will be responsible for its success or failure? 242 00:16:53,772 --> 00:16:55,839 You? 243 00:17:00,211 --> 00:17:04,781 There are things that I can do to help protect the fledgling colony. 244 00:17:04,783 --> 00:17:08,852 I can help establish the militia. 245 00:17:08,854 --> 00:17:10,721 I can organize the navy. 246 00:17:10,723 --> 00:17:13,023 But beyond that, 247 00:17:13,025 --> 00:17:17,227 I don't think that there's a part for captain flint in nassau's future. 248 00:17:17,229 --> 00:17:19,129 Not with the blood on his hands. 249 00:17:22,200 --> 00:17:24,735 He will have to go away 250 00:17:24,737 --> 00:17:27,738 And leave james mcgraw and lady hamilton 251 00:17:27,740 --> 00:17:31,074 To retire to the interior in peace. 252 00:17:33,344 --> 00:17:35,545 - ( Knocks on door ) - Ashe: Yes? 253 00:17:35,547 --> 00:17:36,613 ( door opens ) 254 00:17:38,249 --> 00:17:41,518 Father, mrs. Tyler says it's time 255 00:17:41,520 --> 00:17:43,253 To turn the room over for dinner. 256 00:17:43,255 --> 00:17:45,255 Please ask mrs. Tyler to arrange a room 257 00:17:45,257 --> 00:17:47,157 For our guests to retire to in the interim. 258 00:17:56,901 --> 00:17:59,436 - ( Clock ticking ) - Something wrong? 259 00:18:02,340 --> 00:18:04,908 Nerves. 260 00:18:04,910 --> 00:18:06,943 I'm fine. 261 00:18:15,453 --> 00:18:18,455 - ( Violin playing ) - ( Men chatting ) 262 00:18:39,610 --> 00:18:42,412 If we're so worried he's gonna find something up there... 263 00:18:43,948 --> 00:18:46,016 What are we still doing here? 264 00:18:46,018 --> 00:18:49,019 Silver: Where exactly do you think we'd go? 265 00:18:49,021 --> 00:18:51,221 Charles town is sleeping with one eye open 266 00:18:51,223 --> 00:18:53,990 And a knife under its pillow tonight. 267 00:18:53,992 --> 00:18:55,826 Any one of us sets foot on that sand 268 00:18:55,828 --> 00:18:57,894 Absent an engraved invitation from the governor 269 00:18:57,896 --> 00:19:00,464 Is likely to greet the sunrise swinging. 270 00:19:03,301 --> 00:19:05,602 We arrived on this ship. 271 00:19:05,604 --> 00:19:09,940 Until and unless captain flint is successful in his endeavor, 272 00:19:09,942 --> 00:19:12,442 This ship is the only way we leave here alive. 273 00:19:20,718 --> 00:19:23,353 If he was suspicious, he'd have come down by now. 274 00:19:24,255 --> 00:19:26,490 I'm going to find randall. 275 00:19:26,492 --> 00:19:29,092 See who I can ridicule for the crew's amusement. 276 00:19:31,095 --> 00:19:33,797 ( Wood and metal creaking ) 277 00:19:33,799 --> 00:19:36,500 ( whistling ) 278 00:19:50,214 --> 00:19:52,282 ( silver sighs ) 279 00:19:52,284 --> 00:19:54,251 Randall. 280 00:19:54,253 --> 00:19:57,354 Crew address is due at next bells. 281 00:19:57,356 --> 00:19:59,422 If you have anything new for me by the way of gossip, 282 00:19:59,424 --> 00:20:01,925 Now... Would... 283 00:20:03,294 --> 00:20:05,362 Be the... 284 00:20:08,466 --> 00:20:10,133 Time. 285 00:20:17,675 --> 00:20:20,277 ( Chatter ) 286 00:20:34,091 --> 00:20:36,726 ( clattering ) 287 00:20:42,133 --> 00:20:44,434 ( knife slicing ) 288 00:20:44,436 --> 00:20:46,603 ( man groans ) 289 00:21:01,052 --> 00:21:03,219 - ( groans ) - Degroot! 290 00:21:03,221 --> 00:21:04,888 - ( Men shouting ) - Danger! 291 00:21:05,957 --> 00:21:08,525 ( Groans ) 292 00:21:56,040 --> 00:21:59,109 ( grunting ) 293 00:22:01,479 --> 00:22:03,146 ( shouting ) 294 00:22:09,487 --> 00:22:11,287 ( groans ) 295 00:22:30,241 --> 00:22:33,343 Jenks: Secure! 296 00:22:33,345 --> 00:22:36,012 Man: Tie 'em up. Down in the well with 'em. 297 00:22:39,950 --> 00:22:43,520 - ( man shouting ) - Man #2: Take them alive. 298 00:22:51,529 --> 00:22:54,431 He doesn't want to consider it. 299 00:22:54,433 --> 00:22:57,734 He spent so many years hardening himself to these ideas. 300 00:22:59,704 --> 00:23:02,906 But I don't think he can work out how to say no. 301 00:23:02,908 --> 00:23:06,176 If he says no, it means there's a part of him that is no more. 302 00:23:06,178 --> 00:23:09,579 A part of him he doesn't want to let go of. 303 00:23:09,581 --> 00:23:11,347 Did you mean it? 304 00:23:14,218 --> 00:23:16,619 Earlier. 305 00:23:16,621 --> 00:23:19,723 You said captain flint would have to disappear 306 00:23:19,725 --> 00:23:21,357 For this plan to work. 307 00:23:21,359 --> 00:23:23,993 Are you truly ready to let him go? 308 00:23:29,567 --> 00:23:32,102 Did I ever tell you where that name came from? 309 00:23:33,637 --> 00:23:35,472 No. 310 00:23:38,042 --> 00:23:41,444 I told you of my grandfather who raised me. 311 00:23:41,446 --> 00:23:43,847 A fisherman in padstow. 312 00:23:45,950 --> 00:23:49,185 Well, in his youth 313 00:23:49,187 --> 00:23:52,188 He was a deckhand on a privateer 314 00:23:52,190 --> 00:23:54,257 Off the coast of massachusetts. 315 00:23:54,259 --> 00:23:58,862 And one night he was alone on the late watch 316 00:23:58,864 --> 00:24:00,730 At anchor in the boston harbor 317 00:24:00,732 --> 00:24:04,667 When he sees this man 318 00:24:04,669 --> 00:24:08,204 Climbing out of the water and onto his ship. 319 00:24:08,206 --> 00:24:10,073 A stranger. 320 00:24:11,542 --> 00:24:14,611 Now, my grandfather thought about ringing the bell, 321 00:24:14,613 --> 00:24:17,781 But curiosity got the better of him. 322 00:24:19,750 --> 00:24:21,518 The stranger approaches my grandfather 323 00:24:21,520 --> 00:24:23,620 And asks him for a little rum. 324 00:24:23,622 --> 00:24:27,891 Man said that he'd fled his fishing trawler. 325 00:24:27,893 --> 00:24:30,226 Accused of killing another man. 326 00:24:30,228 --> 00:24:32,862 And when asked his name, 327 00:24:32,864 --> 00:24:36,366 The man simply replied 328 00:24:36,368 --> 00:24:38,001 Mr. Flint. 329 00:24:41,405 --> 00:24:43,273 This stranger, he never said whether 330 00:24:43,275 --> 00:24:47,610 He was guilty of the killing or why he chose that ship 331 00:24:47,612 --> 00:24:50,680 Or where he was bound, he just... 332 00:24:52,082 --> 00:24:54,350 Just sat there. 333 00:24:56,453 --> 00:24:58,254 Eventually, he asked my grandfather 334 00:24:58,256 --> 00:25:00,990 For a little more rum from below. 335 00:25:00,992 --> 00:25:03,092 My grandfather went off to fetch it, 336 00:25:03,094 --> 00:25:06,963 But when he returned... 337 00:25:08,599 --> 00:25:10,433 The man was gone. 338 00:25:10,435 --> 00:25:13,403 My grandfather was in boston for a month after that. 339 00:25:13,405 --> 00:25:15,171 Never heard a word about a killing 340 00:25:15,173 --> 00:25:18,741 Or a fugitive at large. 341 00:25:20,778 --> 00:25:23,813 It was as if the sea had conjured that man out of nothing 342 00:25:23,815 --> 00:25:27,383 And then taken him back 343 00:25:27,385 --> 00:25:30,086 For some unknowable purpose. 344 00:25:36,527 --> 00:25:38,561 When I first met mr. Gates 345 00:25:38,563 --> 00:25:40,563 And he asked me my name... 346 00:25:43,534 --> 00:25:46,336 I feared the man I was about to create. 347 00:25:48,739 --> 00:25:51,674 I feared that someone born of such dark things 348 00:25:51,676 --> 00:25:54,410 Would consume me were I not careful. 349 00:25:54,412 --> 00:25:57,146 And I was determined only to wear him for a while 350 00:25:57,148 --> 00:26:01,718 And then dispose of him when his purpose was complete. 351 00:26:01,720 --> 00:26:04,153 And I thought of that story. 352 00:26:12,162 --> 00:26:15,231 Am I ready to let him go? 353 00:26:16,800 --> 00:26:18,368 ( Sighs ) 354 00:26:18,370 --> 00:26:20,003 Truth is... 355 00:26:21,772 --> 00:26:23,306 Every day I've worn that name 356 00:26:23,308 --> 00:26:25,708 I've hated him a little more. 357 00:26:28,612 --> 00:26:31,881 I've been ready to return him to the sea for a long time. 358 00:26:35,452 --> 00:26:37,520 James... 359 00:26:38,555 --> 00:26:40,690 ( knocks on door ) 360 00:26:41,625 --> 00:26:43,259 They're ready for you downstairs. 361 00:26:53,370 --> 00:26:57,340 - ( Metal creaking ) - ( Breathing heavily ) 362 00:26:57,342 --> 00:27:00,343 ( men shouting on deck ) 363 00:27:30,541 --> 00:27:33,609 What the fuck do we do now? 364 00:27:33,611 --> 00:27:36,779 The moment this ship is clear of the area, if not sooner, 365 00:27:36,781 --> 00:27:38,481 Captain vane will put the crew to the sword, yes? 366 00:27:38,483 --> 00:27:40,183 Most likely. 367 00:27:40,185 --> 00:27:44,354 Eventually, they find us down here and do the same. 368 00:27:44,356 --> 00:27:47,557 So either we swim to the beach and likely face the noose, 369 00:27:47,559 --> 00:27:50,293 Or else do nothing, in which case it's the sword. 370 00:28:23,861 --> 00:28:25,561 Come with me. 371 00:28:25,563 --> 00:28:27,063 Where are we going? 372 00:28:27,065 --> 00:28:30,066 To execute the third option. 373 00:28:30,068 --> 00:28:33,002 Persuade captain vane to surrender the ship. 374 00:28:34,571 --> 00:28:36,172 - ( Horse snorts ) - ( Quiet chatter ) 375 00:28:36,174 --> 00:28:39,409 Underhill: Governor ashe? He's coming here? 376 00:28:39,411 --> 00:28:41,911 Plans are underway as we speak. 377 00:28:41,913 --> 00:28:44,947 When he arrives, I propose that you and I greet him together 378 00:28:44,949 --> 00:28:48,084 And we explain to him our joint venture to reclaim nassau. 379 00:28:48,086 --> 00:28:52,088 My ships, your sugar. 380 00:28:52,090 --> 00:28:55,591 The return of legitimate commerce and the return of law. 381 00:28:55,593 --> 00:28:58,861 For so many years 382 00:28:58,863 --> 00:29:01,397 I have watched you and your kind 383 00:29:01,399 --> 00:29:04,333 Thieve and whore 384 00:29:04,335 --> 00:29:07,437 And kill like a plague upon this island, 385 00:29:07,439 --> 00:29:09,772 Doing whatever you please because you can. 386 00:29:09,774 --> 00:29:12,775 I've heard your appeal. 387 00:29:15,546 --> 00:29:18,281 How could I be expected to trust one of you? 388 00:29:18,283 --> 00:29:20,349 How could you trust a pirate? 389 00:29:21,285 --> 00:29:22,552 Exactly. 390 00:29:22,554 --> 00:29:25,254 I am no pirate, sir. 391 00:29:25,256 --> 00:29:27,056 I'm an englishwoman. 392 00:29:27,058 --> 00:29:28,958 I'm my father's daughter. 393 00:29:28,960 --> 00:29:32,628 And I will be the end of piracy in this place and it begins tonight. 394 00:29:33,564 --> 00:29:35,231 What do you mean? 395 00:29:35,233 --> 00:29:38,401 Eleanor: I discovered a plan by one of the crews on the beach 396 00:29:38,403 --> 00:29:42,071 To reclaim a prize that is so large it would upset our world here. 397 00:29:42,073 --> 00:29:45,908 Embolden piracy for years, possibly decades to come. 398 00:29:45,910 --> 00:29:48,111 I identified the members of that crew 399 00:29:48,113 --> 00:29:50,680 With the specific knowledge of the whereabouts of that prize. 400 00:29:50,682 --> 00:29:54,317 And I have ended their endeavor before it began. 401 00:29:54,319 --> 00:29:57,653 You've ended it? How? 402 00:30:02,159 --> 00:30:04,160 ( Gurgling ) 403 00:30:09,500 --> 00:30:11,567 ( muffled groaning ) 404 00:30:14,171 --> 00:30:15,972 Shh. 405 00:30:15,974 --> 00:30:17,740 ( Footsteps ) 406 00:30:35,092 --> 00:30:37,126 You're back. 407 00:30:37,128 --> 00:30:39,162 Just landed. 408 00:30:51,074 --> 00:30:55,044 I shouldn't have left the way I did, 409 00:30:55,046 --> 00:30:56,913 Without telling you. 410 00:30:58,482 --> 00:31:01,384 Wasn't your fault what happened. 411 00:31:01,386 --> 00:31:03,219 It was a hard fucking choice put on you. 412 00:31:03,221 --> 00:31:05,688 I didn't think I was gonna see you again. 413 00:31:08,091 --> 00:31:11,694 I thought you'd just get to port royal and board a ship and never look back. 414 00:31:13,830 --> 00:31:15,565 I thought about it. 415 00:31:21,772 --> 00:31:23,873 But then I... 416 00:31:31,281 --> 00:31:32,582 What? 417 00:31:35,385 --> 00:31:36,819 Then I... 418 00:31:36,821 --> 00:31:38,287 ( gasps ) 419 00:31:39,623 --> 00:31:40,656 ( shouts ) 420 00:31:40,658 --> 00:31:42,391 ( anne shouts ) 421 00:31:42,393 --> 00:31:44,126 ( groans ) 422 00:31:45,062 --> 00:31:46,896 ( groans ) 423 00:31:48,498 --> 00:31:50,299 ( grunting ) 424 00:31:52,236 --> 00:31:54,804 ( groans ) 425 00:31:54,806 --> 00:31:57,106 - ( screams ) - ( Grunts ) 426 00:32:01,712 --> 00:32:03,746 ( gasps ) 427 00:32:03,748 --> 00:32:07,116 ( groans ) 428 00:32:16,526 --> 00:32:18,594 ( ticking ) 429 00:32:32,509 --> 00:32:35,177 My lord, 430 00:32:35,179 --> 00:32:37,580 I know there are many reasons to say no to this, however... 431 00:32:37,582 --> 00:32:39,982 - Colonel rhett. - Yes, sir. 432 00:32:43,520 --> 00:32:45,688 I'd like everyone to clear the room. 433 00:32:45,690 --> 00:32:47,623 Rhett: Sir? 434 00:32:49,126 --> 00:32:52,161 I'd like to speak with my guests privately for a moment. 435 00:32:53,263 --> 00:32:55,197 Wait in the hall, please. 436 00:33:13,884 --> 00:33:16,719 I believe there is a way that I can help you 437 00:33:16,721 --> 00:33:19,355 Achieve your intentions for the future of nassau. 438 00:33:19,357 --> 00:33:22,325 And I am ready to do it. 439 00:33:24,361 --> 00:33:25,795 However, 440 00:33:25,797 --> 00:33:29,665 My plan will require an act of you, mr. Mcgraw, 441 00:33:29,667 --> 00:33:31,967 If it is to succeed. 442 00:33:35,405 --> 00:33:37,940 And I don't think you're going to like it. 443 00:33:44,481 --> 00:33:45,848 Are you hurt? 444 00:33:45,850 --> 00:33:47,616 Mostly unscathed, thanks to anne. 445 00:33:54,991 --> 00:33:58,394 Mr. Stayton and mr. Atz are dead. 446 00:33:59,629 --> 00:34:01,297 Jesus. 447 00:34:01,299 --> 00:34:03,966 Max: It would be wise not to tempt fate any further. 448 00:34:03,968 --> 00:34:06,936 Eleanor will be returning from the interior sooner than later. 449 00:34:06,938 --> 00:34:09,372 Can you sail without those men? 450 00:34:13,143 --> 00:34:15,277 Yes. 451 00:34:15,279 --> 00:34:17,546 Fuck it. 452 00:34:17,548 --> 00:34:19,949 Fuck her. 453 00:34:19,951 --> 00:34:21,984 We leave now. 454 00:34:26,556 --> 00:34:29,291 Go get us our prize. 455 00:34:36,233 --> 00:34:38,467 - ( Violin playing ) - ( Chatter ) 456 00:35:12,836 --> 00:35:15,171 Man: Shift capstan bars. 457 00:35:15,173 --> 00:35:17,239 Snap and go, boys. 458 00:35:17,241 --> 00:35:19,575 - Man #2: Raise anchor. - ( Men grunting ) 459 00:35:22,179 --> 00:35:25,781 Wait. You certain this is a good idea? 460 00:35:25,783 --> 00:35:28,918 Yes. We sever the forestay, the ship can't sail till it's repaired 461 00:35:28,920 --> 00:35:30,719 - Which could take hours, yes? - Yeah, but... 462 00:35:30,721 --> 00:35:32,488 The longer captain vane remains in this harbor, 463 00:35:32,490 --> 00:35:33,989 The more dangerous it is for him 464 00:35:33,991 --> 00:35:36,225 And the more likely it is that captain flint 465 00:35:36,227 --> 00:35:37,827 Might just win over the governor 466 00:35:37,829 --> 00:35:39,695 And bring his militia to bear to retake the ship. 467 00:35:39,697 --> 00:35:42,898 I understand that, but the moment you go out there to sever that line, 468 00:35:42,900 --> 00:35:45,401 They'll send a team of men down here to clear the hold again. 469 00:35:45,403 --> 00:35:46,969 We evaded them once. 470 00:35:46,971 --> 00:35:49,805 Which makes trying it a second time that much more insane. 471 00:35:51,374 --> 00:35:53,709 Perhaps. 472 00:36:05,555 --> 00:36:07,690 But I see no other way that I... 473 00:36:09,059 --> 00:36:11,827 We survive this ordeal. 474 00:36:11,829 --> 00:36:12,962 I can. 475 00:36:12,964 --> 00:36:15,431 We swim and hope for the best. 476 00:36:15,433 --> 00:36:18,968 It'd be dangerous, but it wouldn't be suicide. 477 00:36:18,970 --> 00:36:20,469 Just tell me this, 478 00:36:20,471 --> 00:36:23,005 Are you suggesting we do this to save ourselves 479 00:36:23,007 --> 00:36:25,741 Or are you suggesting we do it to save the crew? 480 00:36:45,328 --> 00:36:47,396 ( Ropes creaking ) 481 00:37:00,710 --> 00:37:04,179 - ( metal creaking ) - ( Footsteps ) 482 00:37:04,181 --> 00:37:05,748 ( door opens ) 483 00:37:18,361 --> 00:37:21,997 You're the boatswain. Mr. Gates's boy, aren't you? 484 00:37:28,972 --> 00:37:31,907 I've got a confession to make. 485 00:37:31,909 --> 00:37:34,009 The singleton affair, 486 00:37:34,011 --> 00:37:36,745 When jack and I attempted to alter the vote on your ship, 487 00:37:36,747 --> 00:37:39,148 See flint deposed, 488 00:37:39,150 --> 00:37:43,686 It was intended to induce key men on your crew to defect. 489 00:37:43,688 --> 00:37:47,056 Then to recruit them ourselves. 490 00:37:47,058 --> 00:37:49,959 But most specifically, 491 00:37:49,961 --> 00:37:52,428 It was with an eye toward recruiting you. 492 00:37:53,597 --> 00:37:55,097 We'd heard about you. 493 00:37:55,099 --> 00:37:57,132 Not some petty thief in it for coin. 494 00:37:57,134 --> 00:37:59,902 Not some coward 495 00:37:59,904 --> 00:38:03,105 In need of a bottle to find his courage in a fight. 496 00:38:03,107 --> 00:38:05,507 A proper pirate 497 00:38:05,509 --> 00:38:07,610 Committed to our way of things. 498 00:38:07,612 --> 00:38:09,478 Committed to a life free of the yoke... 499 00:38:09,480 --> 00:38:10,813 Fuck you. 500 00:38:12,549 --> 00:38:15,050 And loyal to a fault. 501 00:38:17,887 --> 00:38:20,656 You can see how that 502 00:38:20,658 --> 00:38:24,226 Is a man we'd have wanted on our side of things. 503 00:38:27,964 --> 00:38:30,532 A man I could still use now. 504 00:38:35,639 --> 00:38:38,440 You have no fucking idea what's going on here, 505 00:38:38,442 --> 00:38:39,942 Do you? 506 00:38:39,944 --> 00:38:42,578 Flint stole from me and I'm making it right. 507 00:38:42,580 --> 00:38:45,247 Exactly. You hate flint. 508 00:38:47,617 --> 00:38:49,018 I hate flint. 509 00:38:50,854 --> 00:38:55,591 But right now he's talking about how we survive what comes next. 510 00:38:55,593 --> 00:38:58,494 And you're talking about what you think is yours. 511 00:38:58,496 --> 00:39:00,963 When the navy arrives, they aren't gonna give a fuck 512 00:39:00,965 --> 00:39:03,098 What belongs to you or what belongs to me. 513 00:39:03,100 --> 00:39:07,036 Because to them, there is no difference between you and me. 514 00:39:07,038 --> 00:39:09,838 He has you so afraid of an imagined threat. 515 00:39:09,840 --> 00:39:12,775 Nah. ( laughs ) 516 00:39:12,777 --> 00:39:16,912 I saw it with my own eyes. 517 00:39:16,914 --> 00:39:19,348 The garrison on harbour island. 518 00:39:19,350 --> 00:39:21,984 Royal marines, a full company of them. 519 00:39:21,986 --> 00:39:24,053 200 men in support. 520 00:39:24,055 --> 00:39:26,021 The scarborough anchored. 521 00:39:26,023 --> 00:39:28,123 And a commander just waiting for the order 522 00:39:28,125 --> 00:39:29,958 To begin his assault against us 523 00:39:29,960 --> 00:39:31,860 And exterminate every last one us. 524 00:39:31,862 --> 00:39:34,730 There is nothing imagined about the threat 525 00:39:34,732 --> 00:39:37,199 We all face, I assure you. 526 00:39:37,201 --> 00:39:39,568 And right now your only plan to reckon with it 527 00:39:39,570 --> 00:39:41,203 Is to try and fight them head to head, 528 00:39:41,205 --> 00:39:43,238 Each crew for themselves? 529 00:39:47,077 --> 00:39:50,479 Right now, flint's plan is the only plan. 530 00:39:58,688 --> 00:40:00,723 ( Sighs ) 531 00:40:06,663 --> 00:40:08,630 ( grunting ) 532 00:40:10,066 --> 00:40:13,135 ( rumbling ) 533 00:40:17,140 --> 00:40:19,742 Man: Forestay! 534 00:40:19,744 --> 00:40:22,478 Forestay, captain! 535 00:40:25,682 --> 00:40:28,217 ( chatter ) 536 00:40:36,392 --> 00:40:39,061 - What's going on? - We lost the forestay. 537 00:40:39,063 --> 00:40:41,130 Lost it? Fuck you mean, we lost it? 538 00:40:42,465 --> 00:40:45,667 Sabotage. We must have missed someone. 539 00:40:45,669 --> 00:40:47,069 Can we sail without it? 540 00:40:47,071 --> 00:40:49,738 Not without seriously risking losing that mast. 541 00:40:49,740 --> 00:40:52,241 Drop the anchors. Repair the stay quickly. 542 00:40:52,243 --> 00:40:53,876 I'll get a team, clear the hold. 543 00:40:53,878 --> 00:40:55,444 No. 544 00:40:55,446 --> 00:40:57,179 I don't want to divert men away from the prisoners. 545 00:40:57,181 --> 00:41:00,482 We can't leave a saboteur down there. 546 00:41:00,484 --> 00:41:02,117 I don't intend to. 547 00:41:05,688 --> 00:41:08,056 ( Ticking ) 548 00:41:13,496 --> 00:41:16,165 Ashe: There are men in whitehall who could potentially find 549 00:41:16,167 --> 00:41:19,301 A proposal such as yours to be plausible. 550 00:41:19,303 --> 00:41:23,338 On religious grounds, on economic grounds. 551 00:41:23,340 --> 00:41:25,374 I know some of these men. 552 00:41:25,376 --> 00:41:28,477 You could almost certainly win them to your side. 553 00:41:28,479 --> 00:41:32,047 But there are other men who will oppose it categorically 554 00:41:32,049 --> 00:41:36,084 For the same reason all men refuse to do things they should. 555 00:41:36,086 --> 00:41:38,453 Pride. 556 00:41:40,290 --> 00:41:43,192 You think they're too proud to put pardons on the table? 557 00:41:43,194 --> 00:41:44,793 I think they fear you. 558 00:41:44,795 --> 00:41:46,962 And to capitulate to something one fears 559 00:41:46,964 --> 00:41:50,632 Is a humiliation that powerful men cannot accept. 560 00:41:50,634 --> 00:41:53,969 If we are to persuade them to ally with you, 561 00:41:53,971 --> 00:41:56,471 Then we have to completely redefine 562 00:41:56,473 --> 00:41:58,774 Their understanding of who you are, 563 00:41:58,776 --> 00:42:00,776 What you are. 564 00:42:02,111 --> 00:42:04,813 How do you propose we do that? 565 00:42:04,815 --> 00:42:06,982 With the truth. 566 00:42:06,984 --> 00:42:10,819 I will come with you to nassau, survey the situation. 567 00:42:10,821 --> 00:42:12,487 If it is as you say it is, 568 00:42:12,489 --> 00:42:16,425 You and I will sail to london together. 569 00:42:16,427 --> 00:42:18,760 And when we arrive, 570 00:42:18,762 --> 00:42:21,930 You will stand up 571 00:42:21,932 --> 00:42:23,765 And you will tell your story. 572 00:42:26,636 --> 00:42:28,670 My story? 573 00:42:30,940 --> 00:42:32,875 What part of my story? 574 00:42:32,877 --> 00:42:34,877 All of it. 575 00:42:39,115 --> 00:42:42,351 You will tell them about the affair with thomas. 576 00:42:44,754 --> 00:42:47,489 You will tell them how it ended. 577 00:42:47,491 --> 00:42:50,559 You will explain to them what it drove you to do. 578 00:42:52,195 --> 00:42:53,896 You will reveal everything. 579 00:42:53,898 --> 00:42:56,398 And when you do, 580 00:42:56,400 --> 00:42:58,967 Captain flint will be unmasked, 581 00:42:58,969 --> 00:43:00,869 The monster slain. 582 00:43:02,438 --> 00:43:06,775 And in his place will stand before all the world a flawed man, 583 00:43:06,777 --> 00:43:09,177 A man that England can relate to 584 00:43:09,179 --> 00:43:12,247 And offer its forgiveness. 585 00:43:16,386 --> 00:43:18,453 ( Sighs ) 586 00:43:21,791 --> 00:43:24,593 ( clock ticking ) 587 00:43:35,471 --> 00:43:38,307 What you're asking of me... 588 00:43:41,444 --> 00:43:43,011 I wish there were another way, 589 00:43:43,013 --> 00:43:45,981 But I have given it great thought and I cannot find it. 590 00:43:50,687 --> 00:43:53,021 Tell me this is something that you are willing to do, 591 00:43:53,023 --> 00:43:56,124 And you and I will walk out of this house together, 592 00:43:56,126 --> 00:43:59,361 Announce our partnership to the street, 593 00:43:59,363 --> 00:44:02,030 And prepare to set sail for nassau. 594 00:44:22,919 --> 00:44:25,687 ( Clock chiming ) 595 00:44:37,834 --> 00:44:40,202 Your clock by the wall... 596 00:44:40,204 --> 00:44:42,404 Where did you obtain it? 597 00:44:44,741 --> 00:44:46,174 What? 598 00:44:46,176 --> 00:44:48,410 It looks very much like one that used to reside 599 00:44:48,412 --> 00:44:50,445 In my husband's parlor in london. 600 00:44:50,447 --> 00:44:52,514 Identical, in fact. 601 00:44:52,516 --> 00:44:54,416 I don't remember gifting it to you. 602 00:44:54,418 --> 00:44:55,917 It was there when I left. 603 00:44:55,919 --> 00:44:58,587 So I ask again, 604 00:44:58,589 --> 00:45:01,456 How is it you came to possess that clock? 605 00:45:04,260 --> 00:45:05,761 It was a gift. 606 00:45:05,763 --> 00:45:07,062 From whom? 607 00:45:15,171 --> 00:45:17,339 From alfred hamilton. 608 00:45:20,109 --> 00:45:22,878 The earl was no friend of yours, 609 00:45:22,880 --> 00:45:25,213 Yet he grants you gifts from his own home. 610 00:45:25,215 --> 00:45:26,848 Why would he do that? 611 00:45:30,486 --> 00:45:32,921 All these years it never sat right with me 612 00:45:32,923 --> 00:45:36,458 How alfred was able to turn the navy against james. 613 00:45:36,460 --> 00:45:38,860 He was far too admired by his superiors 614 00:45:38,862 --> 00:45:42,931 For his career to be dashed by solely on hearsay. 615 00:45:44,967 --> 00:45:47,769 Alfred would have known that. 616 00:45:47,771 --> 00:45:49,371 He wouldn't have gone to them 617 00:45:49,373 --> 00:45:53,041 Armed only with unfounded suspicions. 618 00:45:53,043 --> 00:45:55,010 He would have needed a witness, 619 00:45:55,012 --> 00:45:58,980 Someone who knew thomas 620 00:45:58,982 --> 00:46:00,982 And james well enough 621 00:46:00,984 --> 00:46:03,385 To give the accusation credibility. 622 00:46:06,222 --> 00:46:08,757 Alfred came to you, didn't he? 623 00:46:08,759 --> 00:46:13,195 Asked you to betray thomas in exchange for which he'd... 624 00:46:13,197 --> 00:46:16,131 See you made a king in the new world. 625 00:46:24,674 --> 00:46:27,042 Perhaps this is an opportunity for us all 626 00:46:27,044 --> 00:46:28,777 To find a little forgiveness. 627 00:46:28,779 --> 00:46:30,712 Forgiveness? 628 00:46:32,381 --> 00:46:34,416 What forgiveness are you entitled to 629 00:46:34,418 --> 00:46:36,618 While you stand back in the shadows 630 00:46:36,620 --> 00:46:39,221 Pushing james out in front of the world 631 00:46:39,223 --> 00:46:42,290 To be laid bear for the sake of the truth? 632 00:46:43,392 --> 00:46:45,694 Tell me, sir, when does the truth 633 00:46:45,696 --> 00:46:47,562 About your sins come to light? 634 00:46:47,564 --> 00:46:51,299 You know nothing of my sins. 635 00:46:51,301 --> 00:46:53,568 Were you there when alfred hamilton threatened 636 00:46:53,570 --> 00:46:56,138 My family's standing, my daughter's future 637 00:46:56,140 --> 00:46:57,639 If I failed to cooperate? 638 00:46:57,641 --> 00:47:02,544 Were you there when I visited thomas at the hospital 639 00:47:02,546 --> 00:47:05,046 To confess my sins and heard him offer 640 00:47:05,048 --> 00:47:07,549 His full and true forgiveness? 641 00:47:07,551 --> 00:47:09,751 He knew I had no choice in the matter. 642 00:47:09,753 --> 00:47:12,754 - Miranda: No choice? - A hard choice. 643 00:47:12,756 --> 00:47:14,990 Made under great duress, but with the intent 644 00:47:14,992 --> 00:47:17,392 To achieve the least awful outcome. 645 00:47:17,394 --> 00:47:19,794 You wish to return to civilization. 646 00:47:19,796 --> 00:47:22,430 That is what civilization is. 647 00:47:28,171 --> 00:47:31,306 I am so very sorry for what you have suffered 648 00:47:31,308 --> 00:47:33,475 And for any part I may have played in it. 649 00:47:33,477 --> 00:47:35,310 Please believe that. 650 00:47:35,312 --> 00:47:38,046 But at this point, the most important thing 651 00:47:38,048 --> 00:47:40,415 Is what comes next, what we make of this. 652 00:47:40,417 --> 00:47:43,251 - You destroyed our lives! - Miranda. 653 00:47:43,253 --> 00:47:45,520 - You caused our exile! - I am sorry for what I did. 654 00:47:45,522 --> 00:47:48,823 - Thomas died in a cold, dark place... - I am trying to help you. 655 00:47:48,825 --> 00:47:50,725 - What more do you want from me? - What do I want? 656 00:47:50,727 --> 00:47:52,761 I want to see this whole goddamn city, 657 00:47:52,763 --> 00:47:57,165 This city that you purchased with our misery, burn. 658 00:47:57,167 --> 00:48:00,135 I want to see you hanged on the very gallows 659 00:48:00,137 --> 00:48:03,205 You've used to hang men for crimes far slighter than this. 660 00:48:03,207 --> 00:48:05,440 I want to see that noose around your neck 661 00:48:05,442 --> 00:48:08,076 And I want to pull the fucking lever with my own two hands! 662 00:48:08,078 --> 00:48:10,145 ( Gunshot ) 663 00:48:12,481 --> 00:48:14,082 ( gasps ) 664 00:48:14,084 --> 00:48:15,417 This is not what I wanted. 665 00:48:15,419 --> 00:48:17,018 Do not shoot him. 666 00:48:17,020 --> 00:48:19,554 - ( shouting ) - Ashe: Don't shoot! 667 00:48:19,556 --> 00:48:21,323 ( grunting ) 668 00:48:36,906 --> 00:48:39,441 - ( abigail screams ) - ( Horse whinnies ) 669 00:48:39,443 --> 00:48:41,509 ( snorting ) 670 00:48:48,050 --> 00:48:49,951 We have a deal, then? 671 00:48:51,654 --> 00:48:53,088 Yes. 672 00:48:54,023 --> 00:48:55,790 ( Sighs ) 673 00:48:58,160 --> 00:49:00,228 We must get back before we're missed. 674 00:49:00,230 --> 00:49:01,963 We have much work to do. 675 00:49:03,099 --> 00:49:05,333 Your father... 676 00:49:05,335 --> 00:49:07,502 When he came to me seeking sanctuary, 677 00:49:07,504 --> 00:49:10,372 Telling me he wished to resist the continued presence of the pirates, 678 00:49:10,374 --> 00:49:14,676 He told me he'd repented for his past sins. 679 00:49:14,678 --> 00:49:16,444 He seemed so genuinely contrite. 680 00:49:18,447 --> 00:49:20,949 I knew his reputation. I knew he was most likely 681 00:49:20,951 --> 00:49:24,085 Telling me the story I wanted to hear, 682 00:49:24,087 --> 00:49:27,022 But his contrition was utilitarian at best. 683 00:49:27,024 --> 00:49:29,858 But you, 684 00:49:29,860 --> 00:49:32,894 You don't even seem to be wanting to appear that way. 685 00:49:35,398 --> 00:49:38,133 The time for storytelling is past. 686 00:49:38,135 --> 00:49:40,602 Now is the time for cold, hard truths. 687 00:49:44,173 --> 00:49:47,242 - ( Frogs croaking ) - ( Crickets chirping ) 688 00:49:50,079 --> 00:49:52,714 ( horse snorts, neighs ) 689 00:49:54,817 --> 00:49:56,151 What is this? 690 00:49:56,153 --> 00:49:58,353 Who are you? 691 00:50:00,990 --> 00:50:02,490 Are you underhill? 692 00:50:02,492 --> 00:50:05,994 - I am. - Then I suggest you step aside, sir. 693 00:50:05,996 --> 00:50:07,696 We've no quarrel with you. 694 00:50:08,631 --> 00:50:12,100 However, we will be taking the girl. 695 00:50:18,441 --> 00:50:21,076 ( Wind blowing ) 696 00:50:35,124 --> 00:50:37,559 ( creaking ) 697 00:51:03,953 --> 00:51:07,255 ( man whistles ) launch approaching! 698 00:51:09,925 --> 00:51:13,294 ( bell ringing ) 699 00:51:26,142 --> 00:51:28,109 Hello. 700 00:51:38,687 --> 00:51:40,088 Hello. 701 00:51:44,260 --> 00:51:46,494 Man your stations. 702 00:51:46,496 --> 00:51:48,463 Ready the guns. 703 00:51:50,599 --> 00:51:53,435 - What's happening? - Shut the fuck up. 704 00:52:05,181 --> 00:52:07,615 So... 705 00:52:09,418 --> 00:52:12,187 What do you suppose happens next? 706 00:52:12,189 --> 00:52:15,123 Man: Pirate vessel! 707 00:52:15,125 --> 00:52:17,392 Pirate vessel! 708 00:52:17,394 --> 00:52:20,428 What follows is a message 709 00:52:20,430 --> 00:52:23,665 From the lord governor of the carolina colony. 710 00:52:23,667 --> 00:52:25,867 "I trusted the good faith of your arrival 711 00:52:25,869 --> 00:52:28,470 And I accepted captain flint as my guest 712 00:52:28,472 --> 00:52:30,572 In the same spirit. 713 00:52:30,574 --> 00:52:32,907 But I now regret to inform you 714 00:52:32,909 --> 00:52:36,211 That he has violated that trust in a most deceitful manner." 715 00:52:36,213 --> 00:52:40,114 - What? - "Therefore I've placed him under arrest. 716 00:52:40,116 --> 00:52:43,451 This trial and its resulting sentence 717 00:52:43,453 --> 00:52:47,055 Will be swift, just, and final. 718 00:52:47,057 --> 00:52:50,558 And it will reestablish beyond any shadow of a doubt 719 00:52:50,560 --> 00:52:54,696 That the rule of law lives in carolina, 720 00:52:54,698 --> 00:52:57,799 That the men and women of this place 721 00:52:57,801 --> 00:53:01,402 Will not shrink from you, from any of you, 722 00:53:01,404 --> 00:53:03,938 From any like you, 723 00:53:03,940 --> 00:53:06,774 And that the death of piracy in the new world 724 00:53:06,776 --> 00:53:10,678 Has never been nearer than today. 725 00:53:10,680 --> 00:53:12,847 At the conclusion of this trial, 726 00:53:12,849 --> 00:53:17,452 If your ship remains, I will seize or sink her." 727 00:53:23,158 --> 00:53:25,493 ( grunts ) 728 00:53:27,129 --> 00:53:31,232 Now, let me tell you what happens next. 729 00:53:38,607 --> 00:53:41,576 ( Men chattering ) 730 00:54:08,771 --> 00:54:10,371 You were right. 731 00:54:15,511 --> 00:54:17,312 Right about what? 732 00:54:17,314 --> 00:54:20,715 They can't tell the difference between you and I. 733 00:54:24,019 --> 00:54:28,256 Nassau is strongest when she's feared. 734 00:54:28,258 --> 00:54:30,458 And if what promises to happen here tomorrow 735 00:54:30,460 --> 00:54:33,461 Actually happens, a trophy 736 00:54:33,463 --> 00:54:37,599 Made of one of her most notorious captains, 737 00:54:37,601 --> 00:54:40,134 She may never be feared again. 738 00:54:40,136 --> 00:54:44,038 So I suggest we do something about this. 739 00:54:44,040 --> 00:54:47,508 I suggest we... 740 00:54:47,510 --> 00:54:49,611 Get him the hell out of there. 741 00:54:55,584 --> 00:54:57,852 ( Footsteps ) 742 00:54:57,854 --> 00:55:00,622 ( eleanor breathing heavily ) 743 00:55:06,695 --> 00:55:08,663 Hornigold: Captain hume. 744 00:55:10,799 --> 00:55:13,801 I understand you hold in your possession 10 pardons 745 00:55:13,803 --> 00:55:18,506 For whomever was to deliver you captain james flint. 746 00:55:18,508 --> 00:55:20,575 I wonder if I can't do better. 747 00:55:23,445 --> 00:55:25,747 ( Muffled grunts ) 748 00:55:31,320 --> 00:55:34,455 This is eleanor guthrie, the trade boss of nassau, 749 00:55:34,457 --> 00:55:38,259 The woman who lorded over a savage pirate kingdom 750 00:55:38,261 --> 00:55:40,294 As if it were a plaything. 751 00:55:40,296 --> 00:55:43,831 And without whom it cannot function. 752 00:55:44,933 --> 00:55:47,068 Imagine, sir, how london would react 753 00:55:47,070 --> 00:55:49,671 To the arrival of the queen of thieves. 754 00:55:49,673 --> 00:55:52,173 Imagine the spectacle of her trial. 755 00:55:53,409 --> 00:55:55,276 Imagine the celebrity 756 00:55:55,278 --> 00:55:58,012 That'll be heaped upon her captor. 757 00:56:17,232 --> 00:56:19,867 ( muffled shouting ) 758 00:56:41,423 --> 00:56:43,458 ( music playing ) 759 00:56:45,327 --> 00:56:49,464 ♪ I stepped into an avalanche ♪ 760 00:56:50,599 --> 00:56:54,969 ♪ it covered up my soul ♪ 761 00:56:56,705 --> 00:56:58,673 ♪ when I am not 762 00:56:58,675 --> 00:57:02,410 ♪ this hunchback that you see ♪ 763 00:57:02,412 --> 00:57:06,714 ♪ I sleep beneath a golden hill ♪ 764 00:57:09,218 --> 00:57:12,987 ♪ you wish to conquer pain ♪ 765 00:57:12,989 --> 00:57:15,089 ♪ you must learn 766 00:57:15,091 --> 00:57:20,294 ♪ learn to serve me well ♪ 767 00:57:26,735 --> 00:57:30,638 ♪ and I am on a pedestal 768 00:57:30,640 --> 00:57:35,476 ♪ it did not raise me there ♪ 769 00:57:37,279 --> 00:57:41,816 ♪ your laws do not compel me now ♪ 770 00:57:42,985 --> 00:57:48,156 ♪ to kneel grotesque and bare ♪ 771 00:57:49,892 --> 00:57:53,528 ♪ I myself am the pedestal ♪ 772 00:57:53,530 --> 00:57:56,097 ♪ for this ugly hump 773 00:57:56,099 --> 00:58:00,535 ♪ at which you stare. 55335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.