Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,680 --> 00:00:15,781
There is no life here.
There is no joy here.
2
00:00:15,783 --> 00:00:18,250
- There is no love here.
- What are you talking about?!
3
00:00:18,252 --> 00:00:20,152
What do you think
I'm out there fighting for
4
00:00:20,154 --> 00:00:23,088
If not to make all
those things possible here?
5
00:00:23,090 --> 00:00:25,457
The fort controls the bay,
I control the fort.
6
00:00:25,459 --> 00:00:27,192
So I will be your partner.
7
00:00:27,194 --> 00:00:29,728
( Grunting )
8
00:00:29,730 --> 00:00:31,764
I'm afraid I'm simply
enjoying myself
9
00:00:31,766 --> 00:00:34,166
Way too much to consider
leaving this place.
10
00:00:34,168 --> 00:00:36,802
I know his crew hold an asset
from their last prize
11
00:00:36,804 --> 00:00:38,203
That they deem
of great value.
12
00:00:38,205 --> 00:00:39,938
- What asset?
- I don't know.
13
00:00:39,940 --> 00:00:41,807
We'll procure a ship,
we'll recruit men
14
00:00:41,809 --> 00:00:44,243
And we'll createfrom nothing a new crew.
15
00:00:44,245 --> 00:00:46,311
You asked for
better captains,
16
00:00:46,313 --> 00:00:48,347
I give you captain
jack rackham.
17
00:00:48,349 --> 00:00:51,550
In less than two days, I
intend to be a captain again.
18
00:00:51,552 --> 00:00:53,685
Fire!
19
00:00:53,687 --> 00:00:57,723
You orchestrated it all.
The deaths, the destruction.
20
00:00:57,725 --> 00:01:00,359
Is it possible a mancould do such a thing?
21
00:01:02,429 --> 00:01:04,763
( theme music playing )
22
00:02:34,287 --> 00:02:36,288
( bell tolling )
23
00:02:36,290 --> 00:02:38,357
( crowd shouting )
24
00:02:38,359 --> 00:02:40,926
Thomas: Herein lies
the problem we face
25
00:02:40,928 --> 00:02:43,428
If we are to securenassau's future.
26
00:02:43,430 --> 00:02:46,999
It is a problem that has festered
for more than a generation.
27
00:02:47,001 --> 00:02:49,868
And it's a problemmost insidious.
28
00:02:51,170 --> 00:02:53,405
Illiteracy?
29
00:02:53,407 --> 00:02:55,073
Her husband.
30
00:02:55,075 --> 00:02:56,975
Governor robert thompson,
31
00:02:56,977 --> 00:02:59,444
The one accepting bribes
from pirate captains
32
00:02:59,446 --> 00:03:03,081
As fast as they can pay them in exchange
for catering to their every need.
33
00:03:03,083 --> 00:03:06,785
Meanwhile, he's sending word back to
his pamphleteer friends in london
34
00:03:06,787 --> 00:03:09,288
About the scourge
of the pirate menace,
35
00:03:09,290 --> 00:03:11,823
Which garners him
sympathy and support,
36
00:03:11,825 --> 00:03:13,325
Which solidifies
his position,
37
00:03:13,327 --> 00:03:15,193
And which only fuels
the underlying problem.
38
00:03:15,195 --> 00:03:17,763
That's true, but I don't see how
we can do anything about it.
39
00:03:17,765 --> 00:03:20,832
We can't get an honest man
appointed governor in the bahamas?
40
00:03:20,834 --> 00:03:22,701
We can get him appointed.
The problem seems to be
41
00:03:22,703 --> 00:03:24,136
Keeping him
honest thereafter.
42
00:03:24,138 --> 00:03:25,837
Well, what stands
in the way of it?
43
00:03:25,839 --> 00:03:27,406
Well, the atlantic ocean.
44
00:03:27,408 --> 00:03:29,374
Put a man on an island,
45
00:03:29,376 --> 00:03:30,676
Give him power
over other men,
46
00:03:30,678 --> 00:03:32,277
And it won't be long
before he realizes
47
00:03:32,279 --> 00:03:34,279
That the limits of that power
are nowhere to be seen.
48
00:03:34,281 --> 00:03:37,783
And no man given that kind of influence
will remain honest for very long.
49
00:03:37,785 --> 00:03:39,718
- ( Knocks on door )- Yes?
50
00:03:40,954 --> 00:03:42,788
Came to make sure
you two were still alive.
51
00:03:42,790 --> 00:03:45,390
No one's heard
from you in hours.
52
00:03:45,392 --> 00:03:47,993
The lieutenant was
just recounting to me
53
00:03:47,995 --> 00:03:51,663
His belief that the only thing that
stands between us and a prosperous nassau
54
00:03:51,665 --> 00:03:55,968
Is an ocean, 100 years of
history, and human nature.
55
00:03:55,970 --> 00:03:58,170
Has he been
like this all day?
56
00:03:58,172 --> 00:03:59,671
More or less,
ma'am, yes.
57
00:03:59,673 --> 00:04:01,873
( Chuckles )
58
00:04:05,178 --> 00:04:08,113
A gift.
One of my favorites.
59
00:04:08,115 --> 00:04:10,415
And you might
find it helpful
60
00:04:10,417 --> 00:04:13,085
In dealing with
my husband going forward.
61
00:04:13,087 --> 00:04:14,553
Thomas: Thank you, dear.
Well played.
62
00:04:14,555 --> 00:04:16,989
Although that edition
is in spanish.
63
00:04:16,991 --> 00:04:18,657
I don't think
the lieutenant speaks it.
64
00:04:18,659 --> 00:04:20,392
Perhaps he should learn.
65
00:04:20,394 --> 00:04:24,329
In his profession, you never
know when it might be useful.
66
00:04:38,611 --> 00:04:41,780
- ( Thumping )- ( Men laughing )
67
00:04:41,782 --> 00:04:44,282
Silver: Stop jacking
off on the figurehead.
68
00:04:44,284 --> 00:04:46,184
Joji!
69
00:04:49,088 --> 00:04:51,857
- Last item.
- ( Stomping )
70
00:04:51,859 --> 00:04:54,793
The powers that be have chosen
a spot for our anchorage.
71
00:04:54,795 --> 00:04:58,096
One mile north-northeast of
the western tip of the hog
72
00:04:58,098 --> 00:05:00,198
Well beyond the view
of nassau town.
73
00:05:00,200 --> 00:05:02,434
Watches will
continue on schedule
74
00:05:02,436 --> 00:05:04,603
While provisions
are secured via longboat.
75
00:05:04,605 --> 00:05:06,438
Well, why ain't there
been a vote?
76
00:05:07,674 --> 00:05:08,974
I beg your pardon?
77
00:05:08,976 --> 00:05:11,176
Well, I want to go home.
Back in the bay.
78
00:05:11,178 --> 00:05:13,578
Ain't no one ask
what I think about it.
79
00:05:13,580 --> 00:05:16,815
We vote that fuck of a captain
back into his station
80
00:05:16,817 --> 00:05:19,584
And he's already skirtingthe fucking rules.
81
00:05:21,921 --> 00:05:24,056
We're sailing
a spanish warship.
82
00:05:25,758 --> 00:05:29,561
Captain hornigold's fort protects
the bay from spanish warships.
83
00:05:32,331 --> 00:05:34,800
I imagine the captain
and quartermaster
84
00:05:34,802 --> 00:05:38,170
Thought it self-evident that
someone must go ahead and explain
85
00:05:38,172 --> 00:05:40,372
So as to avoid a reactionary
attack from the fort.
86
00:05:40,374 --> 00:05:43,742
We're flying the black.
Doesn't it identify us?
87
00:05:45,878 --> 00:05:49,047
You mean behind the giant
red crosses on the sails?
88
00:05:49,049 --> 00:05:50,315
( Men laughing )
89
00:05:52,852 --> 00:05:55,554
I want to vote.
90
00:05:55,556 --> 00:05:57,289
( Men clamoring )
91
00:05:57,291 --> 00:06:00,092
Hey, don't worry.
We'll sort it out.
92
00:06:01,561 --> 00:06:03,061
Man:
Land ho!
93
00:06:03,063 --> 00:06:05,197
( clamoring )
94
00:06:24,450 --> 00:06:26,318
( grunting )
95
00:06:52,945 --> 00:06:55,280
( gasping )
96
00:06:55,282 --> 00:06:57,983
( chuckles )
97
00:06:59,085 --> 00:07:01,353
Almost took
my fucking head off.
98
00:07:01,355 --> 00:07:03,722
( laughing )
99
00:07:20,840 --> 00:07:22,874
I've made camp
at port royal,
100
00:07:22,876 --> 00:07:25,010
Tortuga,
kingston.
101
00:07:25,012 --> 00:07:28,213
No matter where I've been,
one thing is true.
102
00:07:29,515 --> 00:07:31,516
There's always one.
103
00:07:31,518 --> 00:07:33,385
The one
you don't cross.
104
00:07:33,387 --> 00:07:35,720
It would seem readily
apparent that in this place,
105
00:07:35,722 --> 00:07:37,823
That would be you.
106
00:07:37,825 --> 00:07:40,058
Thank you for noticing.
107
00:07:41,727 --> 00:07:43,762
What the fuck
are you doing here?
108
00:07:43,764 --> 00:07:46,731
I think it's no secret
that since my arrival
109
00:07:46,733 --> 00:07:49,234
I've been repeatedly provoked and
harassed by the guthrie woman.
110
00:07:49,236 --> 00:07:52,637
And, as her aggressionseems to be escalating,
111
00:07:52,639 --> 00:07:54,973
I thought it wise to speak
of this in the open.
112
00:07:54,975 --> 00:07:56,908
Her aggression
towards you?
113
00:07:56,910 --> 00:08:00,111
Conspiracy with my
quartermaster to depose me.
114
00:08:00,113 --> 00:08:02,747
And a provocation
by her man-at-arms.
115
00:08:02,749 --> 00:08:04,249
I think you and I
have both seen enough
116
00:08:04,251 --> 00:08:05,984
Of these things to know
they never end well.
117
00:08:05,986 --> 00:08:07,352
What are you
telling me for?
118
00:08:07,354 --> 00:08:11,256
I saw you that day
in the tavern.
119
00:08:11,258 --> 00:08:15,327
I hear you and she
have a connection.
120
00:08:15,329 --> 00:08:18,597
And if things were to deteriorate
even further between us,
121
00:08:18,599 --> 00:08:22,300
I'd just like to know whether
I'll have you to deal with, too.
122
00:08:22,302 --> 00:08:25,670
I can't imagine what we'd have
to gain by taking an interest
123
00:08:25,672 --> 00:08:28,573
In the affairs
of the guthrie woman.
124
00:08:28,575 --> 00:08:30,575
Would you, captain?
125
00:08:33,446 --> 00:08:35,780
- Not that I can see.
- Low: You certain?
126
00:08:35,782 --> 00:08:38,550
I only ask again
in that I know myself,
127
00:08:38,552 --> 00:08:41,419
And I know when confronting
threats like these,
128
00:08:41,421 --> 00:08:43,188
I tend to be a bit
of a blunt instrument.
129
00:08:43,190 --> 00:08:45,390
Try as I may
to be rational,
130
00:08:45,392 --> 00:08:47,058
There's an instinct
towards the extreme
131
00:08:47,060 --> 00:08:48,894
That always gets
the better of me.
132
00:08:48,896 --> 00:08:50,962
So that we're clear,
133
00:08:50,964 --> 00:08:54,332
No matter how bloody this
feud gets between she and I,
134
00:08:54,334 --> 00:08:58,169
I can rest soundly knowing
you'll take no part in it?
135
00:08:59,639 --> 00:09:02,207
None whatsoever.
136
00:09:04,076 --> 00:09:05,844
However...
137
00:09:05,846 --> 00:09:08,179
Commerce here
relies upon her.
138
00:09:08,181 --> 00:09:10,482
Should you move
against her,
139
00:09:10,484 --> 00:09:13,885
You may find no shortage of
new enemies on the street.
140
00:09:13,887 --> 00:09:15,854
Perhaps.
141
00:09:17,256 --> 00:09:20,625
Although, from what
I understand,
142
00:09:20,627 --> 00:09:22,961
Confidence in
her new venture
143
00:09:22,963 --> 00:09:26,031
Is tepid at best.
144
00:09:26,033 --> 00:09:29,334
Who knows how much she'll
be missed if at all?
145
00:09:37,710 --> 00:09:38,843
What's that?
146
00:09:38,845 --> 00:09:40,645
Tribute.
147
00:09:40,647 --> 00:09:42,881
And the respect
of my crew.
148
00:09:42,883 --> 00:09:45,750
10% of our most
recent haul.
149
00:09:47,320 --> 00:09:49,254
Would have been
a little heavier,
150
00:09:49,256 --> 00:09:52,524
Only she taxed us over the
state of the containers.
151
00:10:37,503 --> 00:10:38,970
Are they still in there?
152
00:10:38,972 --> 00:10:41,573
Far as I know. Door hasn't
opened all morning.
153
00:10:43,442 --> 00:10:45,677
When she finally emerges,
tell her I've left.
154
00:10:50,182 --> 00:10:53,351
( Moaning )
155
00:11:09,568 --> 00:11:12,270
( panting )
156
00:11:44,670 --> 00:11:46,771
I'll make contact
with captain hornigold,
157
00:11:46,773 --> 00:11:49,774
Inform him of our arrival, and
arrange safe passage into harbor.
158
00:11:49,776 --> 00:11:52,277
I'll then attempt
to persuade him
159
00:11:52,279 --> 00:11:54,579
To assign the bulk
of his crew and his ship
160
00:11:54,581 --> 00:11:56,147
To sail in consort
with us.
161
00:11:56,149 --> 00:11:57,715
( Groans )
162
00:11:57,717 --> 00:12:00,385
With a little luck,
we'll be on our way back
163
00:12:00,387 --> 00:12:03,888
To the urca wreck
within a matter of days.
164
00:12:03,890 --> 00:12:06,691
And how do you plan
to answer the question?
165
00:12:06,693 --> 00:12:08,326
What question is that?
166
00:12:08,328 --> 00:12:12,464
Why is this request coming
from you, captain flint,
167
00:12:12,466 --> 00:12:14,499
And not from
mr. Gates?
168
00:12:17,369 --> 00:12:21,873
When in doubt, the truth
is a good place to start.
169
00:12:22,942 --> 00:12:25,243
Oh, matter of
ship business.
170
00:12:25,245 --> 00:12:28,313
I've noticed the berths for the
vanguard are less than ideal.
171
00:12:28,315 --> 00:12:29,914
I'd like to have them
set in here.
172
00:12:29,916 --> 00:12:31,516
Give the men a little
more space to breathe.
173
00:12:31,518 --> 00:12:34,919
You want the vanguard to quarter
in the captain's cabin?
174
00:12:34,921 --> 00:12:36,955
I'm not a tyrant,
mr. Dufresne.
175
00:12:36,957 --> 00:12:38,890
The ship belongs
to all of us.
176
00:12:38,892 --> 00:12:41,426
This seems a way to ensure that
we all benefit from it equally.
177
00:12:41,428 --> 00:12:44,329
It also seems a way to
ensure that the next time
178
00:12:44,331 --> 00:12:46,531
Someone raises a pistol
towards you,
179
00:12:46,533 --> 00:12:49,467
Well, the vanguard
has a rooting interest.
180
00:12:50,903 --> 00:12:52,937
After my departure,
please ensure that mine
181
00:12:52,939 --> 00:12:55,540
Is the only longboat that ferries
anyone to and from the island.
182
00:12:55,542 --> 00:12:58,409
- The men will resist. - Then
you resist them right back.
183
00:12:58,411 --> 00:13:00,945
They all know that we're headed
back for the urca's gold.
184
00:13:00,947 --> 00:13:02,280
They all know where it is.
185
00:13:02,282 --> 00:13:05,016
They all know that its
defenses are weakened.
186
00:13:05,018 --> 00:13:08,453
We simply cannot allow that information
leaking out onto the beach.
187
00:13:09,955 --> 00:13:11,856
Or let them go if you like.
188
00:13:11,858 --> 00:13:13,858
To whatever extent
you're comfortable competing
189
00:13:13,860 --> 00:13:16,394
With a dozen other crews
to retrieve that gold.
190
00:13:16,396 --> 00:13:20,465
Mr. Silver should be back aboard
with provisions within a few hours.
191
00:13:20,467 --> 00:13:22,700
That ought to keep
tempers in check.
192
00:13:29,909 --> 00:13:31,442
Are these the ones?
193
00:13:31,444 --> 00:13:33,211
Handpicked.
194
00:13:34,513 --> 00:13:36,447
You understand what
I'm asking you to do?
195
00:13:36,449 --> 00:13:37,682
Go back and watch
the gold.
196
00:13:37,684 --> 00:13:39,517
Keep watch on
the spanish soldiers
197
00:13:39,519 --> 00:13:41,085
Who are watching the gold.
198
00:13:41,087 --> 00:13:44,322
You'll depart as soon as a
longboat can be made ready.
199
00:13:44,324 --> 00:13:47,258
Return to division bay.
Approach from the south.
200
00:13:47,260 --> 00:13:48,726
Stay inland
and out of sight.
201
00:13:48,728 --> 00:13:50,995
Keep constant watch on that
beach until we arrive.
202
00:13:50,997 --> 00:13:53,765
I should be no more
than two days behind you.
203
00:13:53,767 --> 00:13:55,366
At which point I'll need
to know everything
204
00:13:55,368 --> 00:13:58,269
About their routines,
schedule, watch strength.
205
00:13:58,271 --> 00:14:01,639
Then we'll reconnoiter,
plan our final assault,
206
00:14:01,641 --> 00:14:03,942
Secure the gold.
Is that clear?
207
00:14:03,944 --> 00:14:05,677
Go.
208
00:14:07,413 --> 00:14:09,948
You certain they're
the men for this?
209
00:14:09,950 --> 00:14:12,684
They're the only ones who didn't
ask for more than I offered.
210
00:14:12,686 --> 00:14:14,185
So they had that
in their favor.
211
00:14:14,187 --> 00:14:16,054
Jesus.
212
00:14:16,056 --> 00:14:19,824
I thought we needed to get back to
the ship as quickly as possible.
213
00:14:19,826 --> 00:14:22,093
You're bringing
something to read?
214
00:14:22,095 --> 00:14:24,596
It isn't for me.
215
00:14:27,233 --> 00:14:29,334
( Cow moos )
216
00:14:29,336 --> 00:14:31,469
( chickens clucking )
217
00:14:39,878 --> 00:14:41,679
( hoof beats approaching )
218
00:14:58,197 --> 00:14:59,964
Strange.
219
00:14:59,966 --> 00:15:02,333
You and I have never shared
more than a few words,
220
00:15:02,335 --> 00:15:05,503
And yet I feel
like we're old friends.
221
00:15:05,505 --> 00:15:07,071
Do you?
222
00:15:07,073 --> 00:15:08,806
Of course.
223
00:15:08,808 --> 00:15:11,276
James talks about
you all the time.
224
00:15:14,313 --> 00:15:16,080
Captain flint.
225
00:15:17,683 --> 00:15:19,917
He's told me what you've
accomplished in this place.
226
00:15:19,919 --> 00:15:22,854
With those men.
In spite of them.
227
00:15:24,890 --> 00:15:27,558
It's no small feat.
228
00:15:27,560 --> 00:15:29,294
And I admire it.
229
00:15:29,296 --> 00:15:31,863
Do you know what
he told me about you?
230
00:15:31,865 --> 00:15:33,164
What's that?
231
00:15:35,434 --> 00:15:37,502
Nothing.
232
00:15:37,504 --> 00:15:40,238
When I ask him, all I get
is a shrug or a laugh
233
00:15:40,240 --> 00:15:44,008
Or an innocent suggestion that
he has a longtime companion.
234
00:15:44,010 --> 00:15:46,311
Her name is barlowand nothing more.
235
00:15:46,313 --> 00:15:48,246
Is that possible?
236
00:15:48,248 --> 00:15:50,214
Is it possible that
you're so unremarkable
237
00:15:50,216 --> 00:15:52,383
As to resist any further
description than that?
238
00:15:53,652 --> 00:15:55,787
Certainly possible.
239
00:15:55,789 --> 00:15:58,756
You conspire with my father
to sabotage our plans.
240
00:15:58,758 --> 00:16:00,591
You betray our trust.
241
00:16:00,593 --> 00:16:02,860
You cause almost irreparable
damage as a result.
242
00:16:02,862 --> 00:16:05,263
And when flint, the most feared
captain in all creation,
243
00:16:05,265 --> 00:16:07,332
Comes to confront
you about it,
244
00:16:07,334 --> 00:16:09,267
You destroy him.
245
00:16:10,969 --> 00:16:13,204
Now I hear in the wind
that in his absence
246
00:16:13,206 --> 00:16:16,841
You've begun to forge new
alliances with his enemies.
247
00:16:16,843 --> 00:16:18,910
With the farmers
of the interior.
248
00:16:18,912 --> 00:16:21,479
With mr. Underhill,
the man sheltering
249
00:16:21,481 --> 00:16:23,214
My shit of a father
as we speak.
250
00:16:25,718 --> 00:16:28,553
It's true I've joined pastor
lambrick's congregation
251
00:16:28,555 --> 00:16:30,888
And that mr. Underhill
is a member.
252
00:16:30,890 --> 00:16:34,492
Yet here you sit, brewing tea
as if none of it ever happened.
253
00:16:35,794 --> 00:16:37,628
And I'm forced to wonder
exactly what it is
254
00:16:37,630 --> 00:16:40,398
You hold over flint that makes
everything I've seen possible.
255
00:16:41,734 --> 00:16:43,835
You don't know
what you've seen.
256
00:16:43,837 --> 00:16:45,703
You didn't betray him?
257
00:16:45,705 --> 00:16:48,172
I don't believe
I did, no.
258
00:16:48,174 --> 00:16:50,708
And if he's being honest,
neither does he.
259
00:16:50,710 --> 00:16:52,910
I'm sorry. I saw the
look on his face
260
00:16:52,912 --> 00:16:55,032
The last night he left this
place and I beg to differ.
261
00:16:58,150 --> 00:17:01,319
Every man
has his torments.
262
00:17:01,321 --> 00:17:03,654
Demons born
of past wrongs
263
00:17:03,656 --> 00:17:05,857
That hound
and harass him.
264
00:17:05,859 --> 00:17:09,127
You perceive the effects
of captain flint's demons.
265
00:17:09,129 --> 00:17:11,496
Echoes of their voices.
266
00:17:11,498 --> 00:17:13,865
But I know their names.
267
00:17:13,867 --> 00:17:16,567
I was there
when they were born.
268
00:17:16,569 --> 00:17:18,603
I know the things
269
00:17:18,605 --> 00:17:20,938
They whisper
to him at night.
270
00:17:20,940 --> 00:17:23,708
So you can believe me
when I tell you
271
00:17:23,710 --> 00:17:27,412
That within his
chorus of torments...
272
00:17:29,047 --> 00:17:31,682
None of them look
or sound like me.
273
00:17:34,253 --> 00:17:36,521
I don't know what it is
that you owe flint
274
00:17:36,523 --> 00:17:38,523
Or that he owes you.
275
00:17:38,525 --> 00:17:40,091
But after the damage
you've caused,
276
00:17:40,093 --> 00:17:42,994
I know what you owe me and
I've come here to collect.
277
00:17:42,996 --> 00:17:45,196
I need to speak
with underhill.
278
00:17:45,198 --> 00:17:48,466
As a result of your actions, my
business interests are now vulnerable.
279
00:17:48,468 --> 00:17:51,936
Acquiring the partnership of a
plantation the size of mr. Underhill's
280
00:17:51,938 --> 00:17:54,038
Could help bolster commerce
on my side of the island.
281
00:17:54,040 --> 00:17:57,175
My attempts to reach him by
letter have gone unanswered.
282
00:17:57,177 --> 00:17:59,177
And considering
your new friendship,
283
00:17:59,179 --> 00:18:01,479
I would like for you
to help arrange a meeting.
284
00:18:01,481 --> 00:18:03,714
I thought he was
an enemy of yours.
285
00:18:03,716 --> 00:18:06,818
Perhaps I'm willing to see
things in a different light.
286
00:18:06,820 --> 00:18:09,020
Will you do it?
287
00:18:10,956 --> 00:18:12,857
I'll try.
288
00:18:21,633 --> 00:18:23,301
( Door slams )
289
00:18:29,141 --> 00:18:31,209
This isn't enough.
290
00:18:31,211 --> 00:18:32,910
It's all
there are funds for.
291
00:18:32,912 --> 00:18:34,445
Then less flour
and more rum.
292
00:18:34,447 --> 00:18:36,314
Mr. Dufresne was right.
293
00:18:36,316 --> 00:18:39,116
The men will expect some time
in town before we depart.
294
00:18:39,118 --> 00:18:42,753
I want them as contented as possible
when I inform them otherwise.
295
00:18:42,755 --> 00:18:45,590
The spanish soldiers
guarding the hulk
296
00:18:45,592 --> 00:18:48,626
Are four days removed by
longboat from st. Augustine.
297
00:18:48,628 --> 00:18:50,061
By my reckoning,
we got a week,
298
00:18:50,063 --> 00:18:52,897
Two at the most, before king
philip takes his gold back.
299
00:18:52,899 --> 00:18:54,966
There's no time
for delay.
300
00:18:56,335 --> 00:18:59,403
Get those supplies as quickly as
you can and meet me back here.
301
00:18:59,405 --> 00:19:01,405
I'll engage
captain hornigold
302
00:19:01,407 --> 00:19:03,674
And make way for the ship
to enter the bay.
303
00:19:05,477 --> 00:19:07,845
At least you won't have a
hard time finding him.
304
00:19:07,847 --> 00:19:10,248
Isn't that
hornigold's flag?
305
00:19:15,787 --> 00:19:18,356
Why isn't he in his fort?
306
00:19:27,466 --> 00:19:29,767
What the fuck
happened here?
307
00:19:35,274 --> 00:19:37,341
( Gasps )
308
00:20:04,336 --> 00:20:05,503
( sighs )
309
00:20:08,574 --> 00:20:11,442
I hear this is once
again a place
310
00:20:11,444 --> 00:20:13,210
Where men come with coins
in their pockets
311
00:20:13,212 --> 00:20:15,580
And secrets
in their heads
312
00:20:15,582 --> 00:20:17,582
And leave with
less of both.
313
00:20:17,584 --> 00:20:19,917
And I hear you're the one
doing the collecting.
314
00:20:22,454 --> 00:20:24,288
You can relax.
315
00:20:24,290 --> 00:20:26,090
I'm not here to stop it.
316
00:20:26,092 --> 00:20:28,159
Your place,
do as you like.
317
00:20:30,128 --> 00:20:33,030
But there is a secret you
wish my help in obtaining?
318
00:20:33,032 --> 00:20:35,166
New crew on the island,
319
00:20:35,168 --> 00:20:37,068
Captained by a man
named low.
320
00:20:37,070 --> 00:20:40,204
They're hiding something.
A piece from their last prize.
321
00:20:40,206 --> 00:20:43,240
Something unique.
Something of great value.
322
00:20:43,242 --> 00:20:46,711
Seeing as his crew makes
frequent use of your girls,
323
00:20:46,713 --> 00:20:49,614
I'd like you
to find out what it is.
324
00:20:53,885 --> 00:20:56,554
The other day I had
a moment with eleanor.
325
00:20:56,556 --> 00:21:00,658
Told her all the things I wanted
to say to her for so long.
326
00:21:00,660 --> 00:21:03,160
That I was
unbroken by her.
327
00:21:03,162 --> 00:21:06,197
And I saw
that it shook her.
328
00:21:06,199 --> 00:21:08,666
And I felt happy.
329
00:21:08,668 --> 00:21:12,503
And the moment she turned to walk away
from me, do you know what I felt?
330
00:21:14,606 --> 00:21:17,541
The urge to go after her
and hold her again.
331
00:21:17,543 --> 00:21:20,945
It's amazing, isn't it,
the spell she casts on us.
332
00:21:20,947 --> 00:21:22,680
What are you
talking about?
333
00:21:22,682 --> 00:21:24,215
You're right.
334
00:21:24,217 --> 00:21:27,184
Captain low's men
are familiar faces here.
335
00:21:27,186 --> 00:21:30,021
Just today I heard all the
captain was talking about
336
00:21:30,023 --> 00:21:32,957
Were the awful things he'd like
to visit upon eleanor guthrie.
337
00:21:34,326 --> 00:21:36,494
Given the timing
of your request,
338
00:21:36,496 --> 00:21:38,996
I assume you've
heard the same thing.
339
00:21:41,299 --> 00:21:44,635
Jack and anne have no idea what
they're up against with you, do they?
340
00:21:44,637 --> 00:21:46,337
The only question
that remains
341
00:21:46,339 --> 00:21:50,608
Is what difference does it
make what his cargo is worth?
342
00:21:50,610 --> 00:21:53,544
Though I suppose if the
value is great enough,
343
00:21:53,546 --> 00:21:56,414
It would give you pretense to move
against him and call it business
344
00:21:56,416 --> 00:21:59,183
Instead of calling it
what it actually is.
345
00:22:01,453 --> 00:22:04,622
I'm going to assume
we have an agreement.
346
00:22:10,595 --> 00:22:13,230
It's not enough.
347
00:22:14,166 --> 00:22:16,367
The money is generous,
348
00:22:16,369 --> 00:22:18,969
But I'd rather have
something else from you.
349
00:22:18,971 --> 00:22:20,971
Such as?
350
00:22:20,973 --> 00:22:23,407
Your former shipmates,
351
00:22:23,409 --> 00:22:26,644
They wish to sail again
under their own banner.
352
00:22:26,646 --> 00:22:29,914
But so long as they bear the
black mark you put upon them,
353
00:22:29,916 --> 00:22:31,716
Their prospects
will remain dim.
354
00:22:33,418 --> 00:22:35,252
I'd like you
to remove it.
355
00:22:48,800 --> 00:22:51,235
I found a way
to stop caring about her.
356
00:22:51,237 --> 00:22:53,304
Would you like
to know how?
357
00:22:53,306 --> 00:22:55,039
No.
358
00:22:56,608 --> 00:22:59,310
- You understand the job I'm
looking to fill? - Yes, ma'am.
359
00:22:59,312 --> 00:23:02,046
And you understand what happened
to the last man who held that job?
360
00:23:02,048 --> 00:23:04,515
- Yes, ma'am.
- What happened to him?
361
00:23:04,517 --> 00:23:07,418
( Speaks foreign language )
362
00:23:08,754 --> 00:23:11,388
He said the captain
put a sword in his mouth.
363
00:23:12,824 --> 00:23:14,859
You should know that captain
is still a threat to me.
364
00:23:14,861 --> 00:23:17,194
You're not concerned about
stepping into the way of that?
365
00:23:17,196 --> 00:23:18,729
No, ma'am.
366
00:23:18,731 --> 00:23:20,331
Eme:
I know him, ma'am.
367
00:23:20,333 --> 00:23:22,967
I knew his sister before
they put us on the ship.
368
00:23:24,336 --> 00:23:27,838
You asked me to bring one
I would trust with my life.
369
00:23:27,840 --> 00:23:29,774
This is him.
370
00:23:36,414 --> 00:23:38,749
( chatter stops )
371
00:23:55,901 --> 00:23:58,002
( whispers )
I didn't get it.
372
00:24:09,981 --> 00:24:12,850
I led myself to believe that I
would either never see you again
373
00:24:12,852 --> 00:24:15,686
Or that all our problems
would be solved.
374
00:24:15,688 --> 00:24:18,889
I never made space in my mind
for something in between.
375
00:24:20,392 --> 00:24:23,727
But I'm so very glad
you're alive.
376
00:24:23,729 --> 00:24:25,329
You were missed.
377
00:24:25,331 --> 00:24:27,398
What do we do now?
378
00:24:27,400 --> 00:24:29,166
Now?
379
00:24:29,168 --> 00:24:31,702
Bloody go back
and retrieve the gold.
380
00:24:31,704 --> 00:24:34,171
Refit, hire a consort,
finish the job.
381
00:24:34,173 --> 00:24:35,806
Is that possible?
382
00:24:35,808 --> 00:24:38,309
Well, it might
have been possible
383
00:24:38,311 --> 00:24:40,778
When I had someplace to
bring it all back home to.
384
00:24:40,780 --> 00:24:43,447
Before the bay fell
into the hands of a madman.
385
00:24:43,449 --> 00:24:45,416
Fucking hornigold.
386
00:24:45,418 --> 00:24:47,818
He told me vane
killed 30 of his men.
387
00:24:47,820 --> 00:24:49,486
That he was prepared
to take back the fort,
388
00:24:49,488 --> 00:24:51,455
But that you sabotaged
his efforts.
389
00:24:51,457 --> 00:24:52,957
I told him
he must be mistaken.
390
00:24:52,959 --> 00:24:55,292
Eleanor guthrie would never
be so wantonly reckless
391
00:24:55,294 --> 00:24:56,760
With the security
of this place.
392
00:24:56,762 --> 00:24:58,429
- I understand your concern, but...
- Do you?
393
00:24:58,431 --> 00:25:01,398
Because what I find most
troubling about all of this
394
00:25:01,400 --> 00:25:04,101
Is the sense that
you don't share it.
395
00:25:04,103 --> 00:25:06,237
He came through
the interior.
396
00:25:06,239 --> 00:25:08,205
There was no warning.
397
00:25:08,207 --> 00:25:11,275
Before I or hornigold or
anyone knew what was going on,
398
00:25:11,277 --> 00:25:13,677
He and his men were firmly
positioned up there
399
00:25:13,679 --> 00:25:15,145
And threatening to sink
every ship in the bay
400
00:25:15,147 --> 00:25:16,647
The moment we made
any move against him.
401
00:25:16,649 --> 00:25:19,016
- So you did nothing? - What
would you have had me do?
402
00:25:19,018 --> 00:25:21,051
Something!
Anything!
403
00:25:21,053 --> 00:25:23,687
Surprise him at night.
Use the tunnels.
404
00:25:23,689 --> 00:25:25,022
He'd have sunk
every ship in the bay.
405
00:25:25,024 --> 00:25:26,423
He'd have sunk
a few ships in the bay
406
00:25:26,425 --> 00:25:28,125
And it would have been
a price worth paying.
407
00:25:28,127 --> 00:25:32,096
You weren't here. And he isn't
the problem you think he is.
408
00:25:32,098 --> 00:25:35,232
He has no interest in
disrupting the flow of trade.
409
00:25:35,234 --> 00:25:38,235
You look me in the eye and
tell me that you're certain
410
00:25:38,237 --> 00:25:40,471
That if I brought the urca gold
back here past those guns,
411
00:25:40,473 --> 00:25:44,541
He wouldn't use his position to
rob me of every last ounce of it.
412
00:25:48,380 --> 00:25:50,214
I had to make
a quick judgment.
413
00:25:50,216 --> 00:25:52,883
And in the moment it was clear that
the sacrifice it would have taken
414
00:25:52,885 --> 00:25:55,452
To get him out of that fort
was simply too great.
415
00:26:10,535 --> 00:26:13,904
A spanish warship
fell upon us
416
00:26:13,906 --> 00:26:16,640
Before we'd found
our way to the urca.
417
00:26:19,678 --> 00:26:24,214
At that point, mr. Gates'
faith in our mission...
418
00:26:26,818 --> 00:26:30,220
His faith in me
was lost.
419
00:26:31,656 --> 00:26:34,058
I had to use my judgment
420
00:26:34,060 --> 00:26:36,427
Whether to let him abort
our entire endeavor
421
00:26:36,429 --> 00:26:40,397
And see my plans,
your plans, evaporate
422
00:26:40,399 --> 00:26:44,101
Or to stop him.
423
00:26:45,370 --> 00:26:47,805
I stopped him.
424
00:26:49,808 --> 00:26:51,442
What did you do?
425
00:26:52,844 --> 00:26:55,612
What was necessary.
426
00:26:55,614 --> 00:26:59,450
Because I knew that the future
of this place is everything.
427
00:26:59,452 --> 00:27:02,186
And that there isno sacrifice
428
00:27:02,188 --> 00:27:04,922
Too greatto secure that future.
429
00:27:04,924 --> 00:27:08,359
I thought you and I were
in agreement about that.
430
00:27:15,967 --> 00:27:17,835
I'm sorry you were
put to that choice.
431
00:27:17,837 --> 00:27:20,771
I know what
he meant to you.
432
00:27:20,773 --> 00:27:24,241
So we are
in agreement, then?
433
00:27:24,243 --> 00:27:26,877
He must be
removed from that fort.
434
00:27:31,416 --> 00:27:33,283
You've been through hell.
435
00:27:33,285 --> 00:27:36,787
There's nothing about any of this
that can't wait till tomorrow.
436
00:27:36,789 --> 00:27:40,624
Get some rest and we can discuss
this further in the morning.
437
00:27:50,869 --> 00:27:52,269
I saw her today.
438
00:27:54,472 --> 00:27:56,306
Mrs. Barlow.
439
00:27:56,308 --> 00:27:59,276
She seemed concernedfor your welfare.
440
00:28:01,079 --> 00:28:03,347
I know you and her
441
00:28:03,349 --> 00:28:05,215
Didn't parton pleasant terms.
442
00:28:05,217 --> 00:28:07,577
- ( knocking ) - And perhaps
if you went to see her today...
443
00:28:11,156 --> 00:28:12,623
Lady hamilton.
444
00:28:12,625 --> 00:28:15,492
I asked the carriage
driver for your address.
445
00:28:18,863 --> 00:28:20,964
Lieutenant, it's rather
cold out here.
446
00:28:22,400 --> 00:28:24,701
I beg your pardon.
Please, come in.
447
00:28:32,243 --> 00:28:35,345
It's... Tidy.
448
00:28:40,585 --> 00:28:43,520
Lady hamilton, it's very generous
of you to come visit me,
449
00:28:43,522 --> 00:28:46,290
But perhaps I could now escort
you back to your carriage.
450
00:28:46,292 --> 00:28:49,993
Are you familiar with jonathan
and margaret grey, lieutenant?
451
00:28:51,096 --> 00:28:52,896
The duke and duchess
of surrey?
452
00:28:52,898 --> 00:28:55,365
As you may
or may not be aware,
453
00:28:55,367 --> 00:28:57,000
They hold one of
the largest collections
454
00:28:57,002 --> 00:28:59,269
Of egyptian artifacts
in all of europe.
455
00:28:59,271 --> 00:29:03,040
I thought perhaps today you'd join
me in viewing them as my guest.
456
00:29:03,042 --> 00:29:05,976
You mean yours
and your husband's?
457
00:29:05,978 --> 00:29:07,711
Thomas is
otherwise engaged.
458
00:29:07,713 --> 00:29:10,280
It would just be
you and I.
459
00:29:12,117 --> 00:29:13,851
I don't think that's
a very good idea.
460
00:29:13,853 --> 00:29:15,452
Why wouldn't it
be a good idea?
461
00:29:15,454 --> 00:29:16,820
Would you not
enjoy my company?
462
00:29:20,258 --> 00:29:23,060
That would seem
to be beside the point.
463
00:29:23,062 --> 00:29:24,728
- The point is...- How it would look.
464
00:29:24,730 --> 00:29:26,797
Yes, ma'am.
Exactly.
465
00:29:26,799 --> 00:29:29,733
Are you happy,
lieutenant?
466
00:29:29,735 --> 00:29:32,803
Happy?
In what regard?
467
00:29:32,805 --> 00:29:36,073
In my experience, there is
an inverse relationship
468
00:29:36,075 --> 00:29:38,075
Between the degree
of one's happiness
469
00:29:38,077 --> 00:29:40,577
And the concern one suffers
for what the neighbors think.
470
00:29:40,579 --> 00:29:42,779
This isn't
an abstraction, ma'am.
471
00:29:42,781 --> 00:29:46,150
- Were your husband to hear...
- I love my husband.
472
00:29:46,152 --> 00:29:48,485
I know what's saidabout me behind my back.
473
00:29:48,487 --> 00:29:51,755
Whispers of infidelities.
My husband's heard them.
474
00:29:51,757 --> 00:29:53,724
And I suspect, given
the look on your face,
475
00:29:53,726 --> 00:29:56,293
You've heardthem, too.
476
00:29:56,295 --> 00:29:59,496
Thomas and I are not
bothered by them.
477
00:30:01,633 --> 00:30:03,800
The only question
that remains is...
478
00:30:06,471 --> 00:30:07,938
Are you?
479
00:30:15,446 --> 00:30:18,048
It doesn't concern you?
480
00:30:18,050 --> 00:30:19,183
Pardon?
481
00:30:19,185 --> 00:30:21,852
When you set sail,
my friend had his ear
482
00:30:21,854 --> 00:30:24,388
And you were ballast.
483
00:30:24,390 --> 00:30:27,491
Then he calls my friend a
mutineer and puts him in the sea.
484
00:30:27,493 --> 00:30:30,060
Now he's giving youhis ear.
485
00:30:30,062 --> 00:30:33,897
How can you stand so close to him
knowing what he's capable of
486
00:30:33,899 --> 00:30:36,700
And that sooner
or later you'll be next?
487
00:30:40,205 --> 00:30:42,306
Five million
pieces of eight.
488
00:30:42,308 --> 00:30:45,809
Why?
How do you do it?
489
00:30:49,914 --> 00:30:51,915
You were right.
490
00:30:51,917 --> 00:30:53,951
I don't know where
her loyalties lie.
491
00:30:53,953 --> 00:30:55,886
Told you as much.
492
00:30:55,888 --> 00:30:57,854
Either we act now to
remove him or no one will.
493
00:30:57,856 --> 00:30:59,890
We don't have
time for this.
494
00:30:59,892 --> 00:31:03,427
Every day wasted dealing with this
is a day closer to losing that gold.
495
00:31:03,429 --> 00:31:05,562
Then I suggest
we act quickly.
496
00:31:14,205 --> 00:31:18,508
...And as many prizes
as I can capture.
497
00:31:18,510 --> 00:31:21,378
And as for captain, well,
you're looking at him.
498
00:31:21,380 --> 00:31:25,449
( Men laughing,
murmuring )
499
00:31:35,660 --> 00:31:36,893
Anne:
Who were they?
500
00:31:36,895 --> 00:31:39,396
Men wise enough to know
that on this island
501
00:31:39,398 --> 00:31:40,831
Three things are known
to be true.
502
00:31:40,833 --> 00:31:43,700
Number two is jack rackham
is a crew killer.
503
00:31:43,702 --> 00:31:45,535
It'll turn.
504
00:31:45,537 --> 00:31:47,537
I admire your optimism.
505
00:31:47,539 --> 00:31:50,540
- Why didn't you wait for me?
- You were preoccupied.
506
00:31:50,542 --> 00:31:53,277
If you're angry about the whore
and me, just fucking say so.
507
00:31:53,279 --> 00:31:55,979
You have an itch that needs scratching.
Go with god.
508
00:31:55,981 --> 00:31:57,814
My trouble isn't that she
knows how to play the thing
509
00:31:57,816 --> 00:31:59,182
Between your legs
better than I,
510
00:31:59,184 --> 00:32:00,817
But the one
between your ears.
511
00:32:00,819 --> 00:32:02,786
Do you honestly
not see it?
512
00:32:02,788 --> 00:32:05,355
That your judgment with
her is clouded at best.
513
00:32:05,357 --> 00:32:07,024
That she knows it
and intends to use it
514
00:32:07,026 --> 00:32:09,793
To drive a wedge between us, because
it is painfully obvious to me.
515
00:32:09,795 --> 00:32:12,562
And there's nothing
I can do to counter it
516
00:32:12,564 --> 00:32:15,232
When I'm on the wrong
side of that door.
517
00:32:18,269 --> 00:32:20,137
Of course I can see it.
518
00:32:20,139 --> 00:32:22,806
Then why don't
you stop it?
519
00:32:27,412 --> 00:32:29,413
I can't.
520
00:32:32,617 --> 00:32:35,285
( Loud chatter )
521
00:32:41,959 --> 00:32:43,694
Vane:
Join me.
522
00:32:44,862 --> 00:32:46,630
Won't you?
523
00:32:49,033 --> 00:32:50,767
( Chatter quiets )
524
00:33:01,112 --> 00:33:02,879
Sit down.
525
00:33:07,552 --> 00:33:09,419
What's happening exactly?
526
00:33:09,421 --> 00:33:12,522
I'm repairing
your reputations.
527
00:33:12,524 --> 00:33:15,092
Public display
of reconciliation.
528
00:33:15,094 --> 00:33:17,427
So just sit there,
529
00:33:17,429 --> 00:33:20,030
Smile,
530
00:33:20,032 --> 00:33:21,331
And let it happen.
531
00:33:25,603 --> 00:33:27,037
To mr. Hamund.
532
00:33:29,040 --> 00:33:30,807
We hardly knew ye.
533
00:33:38,216 --> 00:33:39,850
Look at the two of you.
534
00:33:39,852 --> 00:33:42,886
Every reason to runscreaming from each other.
535
00:33:42,888 --> 00:33:45,389
And yet you're still as thick
as the moment I first found you
536
00:33:45,391 --> 00:33:47,424
Fucking behind the galley.
537
00:33:47,426 --> 00:33:49,393
You'll either be
the death of each other
538
00:33:49,395 --> 00:33:51,695
Or we'll all end up
working for you someday.
539
00:33:51,697 --> 00:33:54,398
Doubt there's any
third outcome.
540
00:33:58,035 --> 00:34:00,937
Why?
Why now?
541
00:34:10,982 --> 00:34:13,550
( Whispers ) I know
what low's cargo is.
542
00:34:20,758 --> 00:34:22,859
No shit?
543
00:34:29,667 --> 00:34:31,134
Stand up.
544
00:35:00,531 --> 00:35:02,232
( Grunts )
545
00:35:05,803 --> 00:35:07,838
Will that do?
546
00:35:07,840 --> 00:35:09,239
I believe so.
547
00:35:11,209 --> 00:35:12,776
Congratulations, jack.
548
00:35:12,778 --> 00:35:15,479
Now you know what it's like
to rise from the grave.
549
00:35:27,024 --> 00:35:28,425
Silver: Well, it's
not exactly a feast,
550
00:35:28,427 --> 00:35:30,594
But the food I've procured
should be waiting by the jetty.
551
00:35:30,596 --> 00:35:33,230
Get rid of it. Dump it. Sell it.
I don't care.
552
00:35:33,232 --> 00:35:35,632
- What about the crew?
- Tell them the truth.
553
00:35:35,634 --> 00:35:37,601
It was stolen from them
by charles vane
554
00:35:37,603 --> 00:35:39,736
And the horde of barbarians
he now commands.
555
00:35:39,738 --> 00:35:42,138
They've run amok on the island
and no one's been spared.
556
00:35:42,140 --> 00:35:43,573
Didn't you notice?
557
00:35:43,575 --> 00:35:46,076
I want them boiling over
by the time I return.
558
00:35:46,078 --> 00:35:48,411
Where are you going?
559
00:35:49,514 --> 00:35:51,348
I see.
560
00:35:57,788 --> 00:35:59,422
Miranda:
Where are we going?
561
00:35:59,424 --> 00:36:02,125
I'm quite certain this isn't the
way to the greys' residence.
562
00:36:02,127 --> 00:36:05,228
I quietly instructed the
driver to take you home.
563
00:36:08,099 --> 00:36:09,666
Propriety.
564
00:36:09,668 --> 00:36:11,701
Lady hamilton, do you know
what would happen in my world
565
00:36:11,703 --> 00:36:13,236
If people just did
as they please
566
00:36:13,238 --> 00:36:15,005
With no regard
for convention?
567
00:36:15,007 --> 00:36:18,108
Columbus would still be sailing in
circles off the coast of Spain.
568
00:36:18,110 --> 00:36:20,010
( Chuckles )
569
00:36:22,914 --> 00:36:26,349
I imagine there are two kinds of
men who make their life at sea.
570
00:36:26,351 --> 00:36:29,519
Those whose sense
of duty forces them
571
00:36:29,521 --> 00:36:33,423
To leave any sense of permanence
or identity behind them
572
00:36:33,425 --> 00:36:36,059
And those for whom
that is the attraction.
573
00:36:37,261 --> 00:36:38,795
Which do you
think I am?
574
00:36:38,797 --> 00:36:41,932
I think you're someone
who's very good
575
00:36:41,934 --> 00:36:43,833
At managing how
you're perceived.
576
00:36:43,835 --> 00:36:46,369
And perhaps gettingwhat you want
577
00:36:46,371 --> 00:36:48,905
Without anyone everknowing how you did it
578
00:36:48,907 --> 00:36:51,041
Or perhaps if it everhappened at all.
579
00:36:51,043 --> 00:36:53,243
Perhaps...
580
00:36:59,116 --> 00:37:02,919
Don't tell me propriety has worked
its evils on you, too, now.
581
00:37:04,889 --> 00:37:07,090
I was going to say...
582
00:37:08,626 --> 00:37:11,094
That perhaps you're more
concerned with whether or not
583
00:37:11,096 --> 00:37:15,131
People talk about what you and I do
may be doing behind closed doors...
584
00:37:16,534 --> 00:37:18,768
Than with whatwe actually are doing.
585
00:37:40,524 --> 00:37:43,059
( clavichord playing )
586
00:37:54,805 --> 00:37:56,873
( children giggling )
587
00:38:15,726 --> 00:38:17,627
Miranda:
All right, start again
588
00:38:17,629 --> 00:38:19,162
At the beginningof the measure.
589
00:38:35,012 --> 00:38:37,180
( bell rings )
590
00:38:43,287 --> 00:38:46,022
( man shouting )
591
00:38:57,435 --> 00:38:59,469
( man whistles )
state your name!
592
00:38:59,471 --> 00:39:01,271
What's going on?
593
00:39:29,767 --> 00:39:31,234
May I?
594
00:39:44,448 --> 00:39:47,350
I admire you for coming
to see me earlier.
595
00:39:47,352 --> 00:39:49,953
Showed you were a man
who knows his place.
596
00:39:49,955 --> 00:39:52,622
That quality alone
puts you ahead
597
00:39:52,624 --> 00:39:54,824
Of practically every other
captain on this island.
598
00:39:55,926 --> 00:39:57,927
So I'd like to make
you an offer.
599
00:39:57,929 --> 00:39:59,763
An offer?
600
00:39:59,765 --> 00:40:03,433
Partnership between
your crew and mine.
601
00:40:07,171 --> 00:40:08,505
I'm not interested.
602
00:40:08,507 --> 00:40:10,340
But you haven't
heard the deal yet.
603
00:40:13,544 --> 00:40:15,879
I took the fort
to control the bay,
604
00:40:15,881 --> 00:40:19,082
But I have no desire
to waste away in it.
605
00:40:19,084 --> 00:40:20,950
My place is at sea.
606
00:40:20,952 --> 00:40:22,852
But as I'm certain
you've heard,
607
00:40:22,854 --> 00:40:24,788
I was recently deprived
of my ship.
608
00:40:24,790 --> 00:40:27,190
Which means
I need a new one.
609
00:40:27,192 --> 00:40:29,826
Were she to come with a
strong crew, all the better.
610
00:40:29,828 --> 00:40:32,061
Let me stop you there.
611
00:40:32,063 --> 00:40:36,199
Before I came to see you this morning,
I will admit I was concerned.
612
00:40:36,201 --> 00:40:39,803
It's painfully clear you've got
feelings for the guthrie woman.
613
00:40:39,805 --> 00:40:42,605
If you could bring all your
men to bear to protect her,
614
00:40:42,607 --> 00:40:44,674
To retaliate against anyone
who would move against her,
615
00:40:44,676 --> 00:40:47,911
That might be reason enough
to let this whole matter go.
616
00:40:49,046 --> 00:40:50,747
But do you know
what I think now?
617
00:40:50,749 --> 00:40:53,650
I think your men couldn't care
less about eleanor guthrie.
618
00:40:53,652 --> 00:40:57,153
I think they find your feelings
for her to be pathetic.
619
00:40:57,155 --> 00:40:59,823
I think you're powerlessto do anything about this.
620
00:40:59,825 --> 00:41:01,991
And for all these reasons,
I think my feelings
621
00:41:01,993 --> 00:41:04,260
About eleanor
scare you to death.
622
00:41:04,262 --> 00:41:08,865
And I must say, coming out
here alone like this,
623
00:41:08,867 --> 00:41:12,068
It only serves to confirm
my suspicions.
624
00:41:14,238 --> 00:41:16,539
Do your men
even know you're here?
625
00:41:45,002 --> 00:41:48,771
I recommend you get up
and get off my ship.
626
00:41:48,773 --> 00:41:51,708
Don't you want to hear
the rest of my terms first?
627
00:41:51,710 --> 00:41:54,310
By all means.
628
00:41:54,312 --> 00:41:56,880
I get your ship.
629
00:41:56,882 --> 00:41:58,681
I get your cargo.
630
00:42:00,351 --> 00:42:01,985
I get your weapons.
631
00:42:01,987 --> 00:42:03,786
( Grunts )
632
00:42:03,788 --> 00:42:07,023
I get it all.
633
00:42:08,058 --> 00:42:10,226
And what exactly
634
00:42:10,228 --> 00:42:13,029
Would I get in exchange
for all that?
635
00:42:14,798 --> 00:42:16,833
A head start.
636
00:42:19,169 --> 00:42:21,170
Mr. Holmes.
637
00:42:27,745 --> 00:42:30,113
Mr. Holmes doesn't
work here anymore.
638
00:42:32,016 --> 00:42:34,217
( Grunts )
639
00:42:36,921 --> 00:42:39,188
( shouts )
640
00:42:42,393 --> 00:42:44,327
( groans )
641
00:43:24,468 --> 00:43:26,936
( screams )
642
00:43:30,607 --> 00:43:32,175
( door opens )
643
00:43:58,902 --> 00:44:01,237
Found the prize
they was hiding.
644
00:44:01,239 --> 00:44:03,606
Just where the whore
said she'd be.
645
00:44:08,746 --> 00:44:10,847
( Men chatting )
646
00:44:11,782 --> 00:44:13,883
Boy:
Tobacco?
647
00:44:13,885 --> 00:44:16,085
Tobacco, sir?
648
00:44:18,088 --> 00:44:20,023
Tobacco?
649
00:44:20,025 --> 00:44:22,058
Sir?
650
00:44:25,162 --> 00:44:26,963
No, thank you.
651
00:44:30,300 --> 00:44:31,934
Mr. Scott.
652
00:44:56,727 --> 00:44:58,494
I apologize.
653
00:44:58,496 --> 00:44:59,996
Didn't imagine
your new crewmates
654
00:44:59,998 --> 00:45:01,597
Would appreciate you
and I speaking directly.
655
00:45:01,599 --> 00:45:04,534
No, I don't
imagine they would.
656
00:45:04,536 --> 00:45:07,070
How have they taken to you?
Any better?
657
00:45:07,072 --> 00:45:10,073
Hmm, small moves.
658
00:45:12,576 --> 00:45:14,043
Flint came
to see me today.
659
00:45:14,045 --> 00:45:16,979
- I know he and hornigold spoke.
- Eleanor.
660
00:45:16,981 --> 00:45:20,283
And I have to believe that he went
to see him after he left my office.
661
00:45:20,285 --> 00:45:21,884
- Were you there when...
- Eleanor.
662
00:45:21,886 --> 00:45:24,821
I would ask you not to
put me in this position.
663
00:45:24,823 --> 00:45:28,024
I swore an oath. I have an obligation
to captain hornigold's crew.
664
00:45:28,026 --> 00:45:31,427
You don't have to respond.
Just listen.
665
00:45:33,130 --> 00:45:35,698
I know flint wants
vane out of the fort.
666
00:45:35,700 --> 00:45:37,400
I know hornigold
wants it, too.
667
00:45:37,402 --> 00:45:39,068
Ordinarily, it would
be bad enough
668
00:45:39,070 --> 00:45:41,170
Having them spinning
each other up about it.
669
00:45:41,172 --> 00:45:44,140
But something
was different today.
670
00:45:45,642 --> 00:45:47,810
When I saw flint, something
was different about him.
671
00:45:49,546 --> 00:45:51,881
You know what happened
out there, don't you?
672
00:45:54,084 --> 00:45:56,452
What happened
to mr. Gates.
673
00:45:56,454 --> 00:45:59,288
I've never been under any illusions
of what he's capable of,
674
00:45:59,290 --> 00:46:01,190
- But this is just too...
- Eleanor.
675
00:46:01,192 --> 00:46:03,126
Where are you?
676
00:46:04,294 --> 00:46:05,962
What?
677
00:46:05,964 --> 00:46:07,196
For as long
as I can remember,
678
00:46:07,198 --> 00:46:09,165
You have told me how
important captain flint is
679
00:46:09,167 --> 00:46:12,235
To the future of this
place, to your future.
680
00:46:12,237 --> 00:46:13,703
You have put
money behind him.
681
00:46:13,705 --> 00:46:16,005
You have put your
credibility behind him.
682
00:46:16,007 --> 00:46:17,974
And now you
would resist him?
683
00:46:17,976 --> 00:46:20,309
Join with captain vane
against him?
684
00:46:20,311 --> 00:46:22,044
This isn't about
taking sides.
685
00:46:22,046 --> 00:46:23,513
It's about protecting
the fort, protecting nassau.
686
00:46:23,515 --> 00:46:26,716
Eleanor, you need
to ask yourself
687
00:46:26,718 --> 00:46:29,552
What you want,
688
00:46:29,554 --> 00:46:31,621
Where your
loyalties are...
689
00:46:32,689 --> 00:46:34,690
And whom do you trust?
690
00:46:38,195 --> 00:46:40,730
( Woman screams )
691
00:46:40,732 --> 00:46:42,865
( men clamoring )
692
00:47:13,797 --> 00:47:15,765
( man whistles )
693
00:47:32,716 --> 00:47:34,250
I didn't do it for you.
694
00:48:03,413 --> 00:48:05,514
( Breathing heavily )
695
00:48:20,831 --> 00:48:23,199
( panting )
696
00:48:35,012 --> 00:48:37,847
Six men.
Maybe seven.
697
00:48:37,849 --> 00:48:40,583
That should be
achievable now.
698
00:48:40,585 --> 00:48:42,985
And with just
this week's till,
699
00:48:42,987 --> 00:48:45,154
We can most likely
acquire a piragua.
700
00:48:45,156 --> 00:48:46,922
( Whooshes )
701
00:48:46,924 --> 00:48:49,058
It'll be a small start.
702
00:48:51,395 --> 00:48:53,195
We're gonna sail again.
703
00:49:04,641 --> 00:49:06,309
What the fuck
are you waiting for?
704
00:49:37,407 --> 00:49:39,475
Did he see you
come up?
705
00:50:41,705 --> 00:50:44,039
What is it?
706
00:50:45,342 --> 00:50:47,309
There's something
I need to show you.
707
00:51:13,069 --> 00:51:15,237
Vane:
That is the crown jewel
708
00:51:15,239 --> 00:51:17,339
Taken from
the good fortune prize.
709
00:51:17,341 --> 00:51:20,142
Her father
is lord peter ashe,
710
00:51:20,144 --> 00:51:22,945
Governor of
the carolina colony.
711
00:51:22,947 --> 00:51:26,348
Low recorded in his log the ransom
amount he intended to demand.
712
00:51:26,350 --> 00:51:29,185
£250,000.
713
00:51:30,720 --> 00:51:31,887
They sedated her.
714
00:51:31,889 --> 00:51:34,089
Soon as she wakes,
I'll get her particulars
715
00:51:34,091 --> 00:51:35,558
And go ransom
her myself.
716
00:51:35,560 --> 00:51:37,760
Lord ashe
won't be trifled with.
717
00:51:37,762 --> 00:51:40,029
I have no intentions
of trifling with him.
718
00:51:40,031 --> 00:51:43,599
He's hanged men for merely
suspecting them of piracy.
719
00:51:43,601 --> 00:51:46,802
He's fanatical about
exterminating men like you.
720
00:51:46,804 --> 00:51:49,738
Eleanor, I wasn't
asking permission.
721
00:51:49,740 --> 00:51:52,341
I know what I'm doing.
722
00:52:04,421 --> 00:52:06,589
I told the men
what you asked.
723
00:52:06,591 --> 00:52:08,657
They're not pleased.
724
00:52:14,965 --> 00:52:16,732
Good.
725
00:52:16,734 --> 00:52:18,501
Is it?
726
00:52:18,503 --> 00:52:20,436
Once you go
down this road,
727
00:52:20,438 --> 00:52:22,938
What if there's
no turning back?
728
00:52:41,658 --> 00:52:43,993
I know how
you all must feel.
729
00:52:45,862 --> 00:52:48,264
How desperate
you must be to go home
730
00:52:48,266 --> 00:52:52,801
And be embraced
by nassau again.
731
00:52:52,803 --> 00:52:55,971
But I'm here
to tell you,
732
00:52:55,973 --> 00:52:59,141
That place
no longer exists.
733
00:52:59,143 --> 00:53:03,178
It has been takenfrom us by a madman.
734
00:53:03,180 --> 00:53:06,348
Held hostageby threat of force
735
00:53:06,350 --> 00:53:09,084
That no one on the islandseems able to resist.
736
00:53:10,453 --> 00:53:13,389
Now I would like to say
737
00:53:13,391 --> 00:53:15,791
That the urca beckons us.
738
00:53:15,793 --> 00:53:18,327
That we should
look the other way.
739
00:53:18,329 --> 00:53:22,064
That the affairs of the beachshould never take precedence
740
00:53:22,066 --> 00:53:24,166
Over those of the purse.
741
00:53:24,168 --> 00:53:28,971
But in this case, these issues
would seem to be one and the same.
742
00:53:30,540 --> 00:53:33,442
Even if we couldmake it ashore safely,
743
00:53:33,444 --> 00:53:37,346
Even if we could refit amidstthe chaos that has been sown,
744
00:53:37,348 --> 00:53:39,415
Even if we couldignore all of this
745
00:53:39,417 --> 00:53:42,217
And go on to win the urca'sgold, what then?
746
00:53:43,787 --> 00:53:47,723
We return home only to havevane extort from us
747
00:53:47,725 --> 00:53:51,527
The very prize that we havesacrificed so much to win?
748
00:53:53,196 --> 00:53:57,533
Nassau was unableto resist him.
749
00:53:57,535 --> 00:53:59,668
But we have yetto have our say.
750
00:53:59,670 --> 00:54:03,539
So at sunrise tomorrow,
751
00:54:03,541 --> 00:54:06,809
We make our terms clearwith no room
752
00:54:06,811 --> 00:54:08,577
For bargainor compromise.
753
00:54:08,579 --> 00:54:11,947
Charles vaneand the animals he commands
754
00:54:11,949 --> 00:54:16,385
Have until sunrise tomorrowto vacate that fort
755
00:54:16,387 --> 00:54:18,787
Or so help me god...
756
00:54:20,924 --> 00:54:23,525
I will rain holy helldown upon him.
757
00:54:23,527 --> 00:54:26,295
( men cheering )
758
00:54:33,770 --> 00:54:36,071
( theme music playing )
55193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.