All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E23.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:06,758 Yes, and I'm sorry about that, 2 00:00:06,862 --> 00:00:08,758 but now that Princess Bella is out of the vet, 3 00:00:08,862 --> 00:00:10,896 can you please send off those makeup tutorials for edit? 4 00:00:13,344 --> 00:00:15,034 Uh, let me call you back. 5 00:00:15,137 --> 00:00:17,896 There's a stranger in my gran's living room. 6 00:00:20,000 --> 00:00:21,413 [clears throat] 7 00:00:21,517 --> 00:00:22,862 Excuse me, ma'am. 8 00:00:22,965 --> 00:00:24,827 I think you're in the wrong house. 9 00:00:25,827 --> 00:00:27,965 Au contraire, my darling. 10 00:00:28,068 --> 00:00:30,241 -[Chelsea gasps] -[laughs] 11 00:00:30,344 --> 00:00:32,103 Well, what's the verdict? 12 00:00:32,206 --> 00:00:34,965 Guilty as sin for looking absolutely fierce. 13 00:00:35,068 --> 00:00:37,206 Better than Rihanna in her pixie era. 14 00:00:37,310 --> 00:00:39,482 Great minds think alike. 15 00:00:40,896 --> 00:00:42,034 What? 16 00:00:42,137 --> 00:00:44,275 Oh, Chelsea. No, baby. No. 17 00:00:44,379 --> 00:00:45,931 I'm-I'm sorry, Gran. It's just... 18 00:00:46,931 --> 00:00:48,448 Your beautiful hair. 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,275 We are not having any big emotions today. 20 00:00:52,379 --> 00:00:55,068 Now, besides, 21 00:00:55,172 --> 00:00:57,862 I am thrilled with my new makeover. 22 00:00:57,965 --> 00:01:00,551 It was time to shake things up. 23 00:01:00,655 --> 00:01:03,068 [Anita laughs] 24 00:01:04,896 --> 00:01:07,344 Are we still on for our romantic evening? 25 00:01:07,448 --> 00:01:09,517 I was thinking about takeout 26 00:01:09,620 --> 00:01:11,413 from that Thai place in Woodley Park. 27 00:01:11,517 --> 00:01:14,241 And that date-night vibes playlist that you made 28 00:01:14,344 --> 00:01:15,965 that you swear doesn't exist? 29 00:01:16,068 --> 00:01:17,931 I don't know anything you're talking about. 30 00:01:18,033 --> 00:01:21,379 Sure. Well, I am excited to see you, 31 00:01:21,482 --> 00:01:24,413 and I'm sorry I had to bail on your family's volunteer thing. 32 00:01:24,517 --> 00:01:27,103 Don't sweat it. We'll survive. 33 00:01:27,206 --> 00:01:30,862 I will just be posted up here at Uptown working on my story. 34 00:01:30,965 --> 00:01:32,965 And I'm still wondering when you're gonna 35 00:01:33,068 --> 00:01:34,378 stop being mysterious 36 00:01:34,482 --> 00:01:36,758 and let your husband know what it's about. 37 00:01:36,862 --> 00:01:38,551 When I'm ready. 38 00:01:38,655 --> 00:01:40,448 Unless you want to spill some juicy 39 00:01:40,551 --> 00:01:42,378 state secrets to me so we're even. 40 00:01:42,482 --> 00:01:44,793 Oh, that's Naomi. 41 00:01:44,896 --> 00:01:47,172 -Come in. -Give her my best. 42 00:01:47,275 --> 00:01:49,482 -And I love you. -Me, too. 43 00:01:49,586 --> 00:01:52,378 And I can't wait to tell you and show you how much tonight. 44 00:01:52,482 --> 00:01:54,206 I brought snacks. 45 00:01:54,310 --> 00:01:56,033 -Oh, thanks for the goodies. -Of course. 46 00:01:56,137 --> 00:01:58,344 I can't believe I haven't seen you since learning 47 00:01:58,448 --> 00:02:01,620 that both of my cousins are healthy and variant-free. 48 00:02:01,724 --> 00:02:03,689 Mm. We all have so much to be grateful for. 49 00:02:03,793 --> 00:02:05,827 Can I get you some water, tea? 50 00:02:05,931 --> 00:02:07,931 Uh, maybe something with a little more bite? 51 00:02:09,862 --> 00:02:14,793 Oh, we're actually addressing campaign postcards by hand. 52 00:02:14,896 --> 00:02:16,379 Don't you have a staff that...? 53 00:02:16,482 --> 00:02:17,758 You know what? Never mind. 54 00:02:17,862 --> 00:02:19,758 I'm here and fully committed. 55 00:02:19,862 --> 00:02:22,137 So, yes, one while we work would be great. 56 00:02:22,241 --> 00:02:24,517 Coming right up. 57 00:02:24,620 --> 00:02:26,655 So, where are my favorite teenagers? 58 00:02:26,758 --> 00:02:28,724 Samantha and Tyrell are at the mall. 59 00:02:28,827 --> 00:02:32,241 And Smitty is working on a story 60 00:02:32,344 --> 00:02:34,724 that could change everything, apparently. 61 00:02:34,827 --> 00:02:36,137 Hmm. 62 00:02:37,172 --> 00:02:38,965 Max, what the hell? 63 00:02:39,965 --> 00:02:41,689 I thought we agreed to meet later. 64 00:02:41,793 --> 00:02:45,000 Don't ask me now, but I can't be your source anymore. 65 00:02:45,103 --> 00:02:46,758 I'm out. 66 00:02:47,793 --> 00:02:50,413 ♪ ♪ 67 00:03:20,689 --> 00:03:24,310 Baby, you are two taps away from giving me a migraine, 68 00:03:24,413 --> 00:03:27,655 on top of whatever mystery condition I might have. 69 00:03:27,758 --> 00:03:31,413 I don't understand how you can be so casual about this. 70 00:03:31,517 --> 00:03:35,344 I'm not, but if I learned one thing from Dani... 71 00:03:36,344 --> 00:03:39,206 ...from my daughter's recent ordeal, is that 72 00:03:39,310 --> 00:03:41,482 playing out worst-case scenarios regarding health matters 73 00:03:41,586 --> 00:03:44,379 and medical stuff, it just... it just adds stress. 74 00:03:46,000 --> 00:03:48,172 Why don't you go put some miles on your credit card? 75 00:03:48,275 --> 00:03:49,896 You know, maybe go to the club spa? 76 00:03:50,000 --> 00:03:51,586 I don't want to go to... 77 00:03:51,689 --> 00:03:52,896 -Hey. -Happy birthday, Caroline. 78 00:03:53,000 --> 00:03:54,344 Birthday woman in the house. 79 00:03:54,448 --> 00:03:56,137 Oh, you're both too kind. 80 00:03:56,241 --> 00:03:57,655 Uh, I hate to interrupt, 81 00:03:57,758 --> 00:03:59,482 but we need to review your schedule if this is a good time. 82 00:03:59,586 --> 00:04:02,517 Yeah, it is. Hay was just leaving. 83 00:04:02,620 --> 00:04:04,206 [scoffs] 84 00:04:13,827 --> 00:04:15,344 [clears throat] 85 00:04:17,000 --> 00:04:20,103 You couldn't usher her out fast enough. 86 00:04:20,206 --> 00:04:23,896 Something or... someone else on your mind? 87 00:04:26,275 --> 00:04:29,620 He and I have taken a couple trips down memory lane 88 00:04:29,724 --> 00:04:32,172 -over the past few weeks. -Hmm. 89 00:04:32,275 --> 00:04:34,275 Could have left him a little sentimental. 90 00:04:35,344 --> 00:04:36,896 And life's so complicated. 91 00:04:37,000 --> 00:04:38,310 Cancer. 92 00:04:38,413 --> 00:04:40,206 Possible cancer, it... 93 00:04:41,206 --> 00:04:43,551 It's easy to get... 94 00:04:43,655 --> 00:04:45,586 caught up... 95 00:04:45,689 --> 00:04:47,344 in nostalgia. 96 00:04:48,379 --> 00:04:50,241 Caught up how? 97 00:04:50,344 --> 00:04:52,137 I kissed Bill. 98 00:04:55,758 --> 00:04:57,241 Hmm. 99 00:04:59,482 --> 00:05:02,344 That kiss must have really done something to him, though, 100 00:05:02,448 --> 00:05:04,551 because the guy is ready to send Hayley packing. 101 00:05:07,000 --> 00:05:08,517 What did it mean to you? 102 00:05:10,517 --> 00:05:12,103 It was a goodbye. 103 00:05:13,827 --> 00:05:15,275 To Bill? 104 00:05:15,379 --> 00:05:16,965 Or to me? 105 00:05:21,551 --> 00:05:22,862 -That kiss was closure. -Hmm. 106 00:05:22,965 --> 00:05:24,931 To Bill. 107 00:05:25,034 --> 00:05:27,310 To that life. 108 00:05:27,413 --> 00:05:29,517 To everything we had before. 109 00:05:29,620 --> 00:05:32,517 But the way he looks at you says something different. 110 00:05:32,620 --> 00:05:36,965 Memories like those are like mythical sirens. 111 00:05:37,068 --> 00:05:38,896 They lure you in. 112 00:05:39,000 --> 00:05:42,482 And it's so easy to get swept up in the laughter and the warmth 113 00:05:42,586 --> 00:05:44,586 and what-what feels like renewed love 114 00:05:44,689 --> 00:05:47,344 until you realize you're actually drowning, 115 00:05:47,448 --> 00:05:50,275 and all the memories from the rest of that life 116 00:05:50,379 --> 00:05:53,206 come flashing before your eyes. 117 00:05:53,310 --> 00:05:54,965 All of the... 118 00:05:55,068 --> 00:05:57,137 "Please don't leave me alone in this bed," 119 00:05:57,241 --> 00:06:01,310 and, "I will never let someone treat me like that again." 120 00:06:02,793 --> 00:06:07,310 And the way my heart broke over and over and over. 121 00:06:07,413 --> 00:06:09,344 Dani... 122 00:06:09,448 --> 00:06:13,448 You know, the first time Bill cheated, I was devastated. 123 00:06:13,551 --> 00:06:16,344 The second? Furious. 124 00:06:16,448 --> 00:06:19,241 I was ready to take my girls and leave his ass 125 00:06:19,344 --> 00:06:21,827 until he broke it off with whatever paralegal 126 00:06:21,931 --> 00:06:23,931 he's playing hide-the-brief with. 127 00:06:24,034 --> 00:06:26,517 -But he didn't stop. -Oh. 128 00:06:26,620 --> 00:06:29,137 He'd pull it together for a minute. 129 00:06:30,551 --> 00:06:33,137 But then soon enough, 130 00:06:33,241 --> 00:06:36,137 he was back to his... ways. 131 00:06:38,103 --> 00:06:40,172 It was an endless cycle. 132 00:06:40,275 --> 00:06:43,965 Different women, same excuses. 133 00:06:45,448 --> 00:06:48,724 It didn't take long to realize I was fighting a losing battle. 134 00:06:50,827 --> 00:06:52,862 But you stayed. 135 00:06:54,620 --> 00:06:56,620 You pretended that it wasn't happening. 136 00:06:58,241 --> 00:07:02,655 And I lost a little more of my self-respect each time. 137 00:07:05,310 --> 00:07:07,068 It was soul-crushing. 138 00:07:07,172 --> 00:07:08,586 [softly]: Come here. 139 00:07:09,586 --> 00:07:12,448 You might be another year older, but not any wiser. 140 00:07:12,551 --> 00:07:14,620 The only thing on my mind right now is my schedule. 141 00:07:14,724 --> 00:07:18,379 Mm-hmm. So how'd the doctor's visit go? 142 00:07:18,482 --> 00:07:20,137 Oh, they're still unclear about what might be causing 143 00:07:20,241 --> 00:07:21,896 these strange test results. 144 00:07:22,000 --> 00:07:23,448 You know, a lab tech is going to do 145 00:07:23,551 --> 00:07:25,517 scheduled blood tests for 24 hours, 146 00:07:25,620 --> 00:07:27,413 and they have me on some elimination diet. 147 00:07:27,517 --> 00:07:30,482 But Hayley's herbal tea was the first to go. 148 00:07:30,586 --> 00:07:34,103 Thank God. Anyway, before we get started, 149 00:07:34,206 --> 00:07:35,620 I... 150 00:07:38,034 --> 00:07:40,137 ...got something for you. 151 00:07:40,241 --> 00:07:44,241 Uh, the party you and Hayley are throwing for me is gift enough. 152 00:07:44,344 --> 00:07:47,137 No. No, Caroline, you've been a friend 153 00:07:47,241 --> 00:07:49,103 and a confidante for over ten years now. 154 00:07:49,206 --> 00:07:52,344 You see me at my worst, you've covered for my mistakes, 155 00:07:52,448 --> 00:07:54,655 and that doesn't go unnoticed, okay? 156 00:07:54,758 --> 00:07:58,068 Now, stop arguing with me and open that damn box. 157 00:07:59,517 --> 00:08:01,206 Okay. 158 00:08:07,620 --> 00:08:09,551 You bought me a Mercedes? 159 00:08:09,655 --> 00:08:12,827 Mm-hmm. Had it delivered to the parking garage this morning. 160 00:08:12,931 --> 00:08:15,827 -This is too much. -No, I beg to differ. 161 00:08:15,931 --> 00:08:18,896 Loyalty and discretion should always be rewarded. 162 00:08:20,103 --> 00:08:21,965 MARTIN: You've been to see Gran lately? 163 00:08:22,068 --> 00:08:24,310 Yeah, on my way to the office the other day. 164 00:08:24,413 --> 00:08:26,689 Why? Did something happen? 165 00:08:26,793 --> 00:08:29,068 Other than her kicking Granddad out? 166 00:08:29,172 --> 00:08:31,517 Kicked out, kicked out? 167 00:08:31,620 --> 00:08:33,275 It was only for a few hours, 168 00:08:33,379 --> 00:08:36,758 but he was being a little too attentive. 169 00:08:36,861 --> 00:08:38,724 Hmm. More than usual? 170 00:08:38,827 --> 00:08:40,793 Enough to annoy the hell out of Gran. 171 00:08:40,895 --> 00:08:43,344 -But he had good reason. -Mm. 172 00:08:43,448 --> 00:08:46,000 He was worried after she collapsed. 173 00:08:47,551 --> 00:08:50,862 I'm sorry. Collapsed? 174 00:08:50,965 --> 00:08:53,379 Martin, why am I just now hearing about this? 175 00:08:53,482 --> 00:08:55,413 She wanted to keep it on the low. 176 00:08:55,517 --> 00:08:59,551 She was dehydrated after chemo and passed out at home. 177 00:08:59,655 --> 00:09:01,517 Granddad called my dad, 178 00:09:01,620 --> 00:09:03,724 and Dad came over to hook her up to an I.V. 179 00:09:03,827 --> 00:09:05,137 She's fine now. 180 00:09:05,241 --> 00:09:07,965 My God, I can't imagine how terrifying 181 00:09:08,068 --> 00:09:09,758 that must have been for both of them. 182 00:09:09,862 --> 00:09:12,758 When you've loved someone for that long, 183 00:09:12,862 --> 00:09:17,206 the idea of life without them is... unthinkable. 184 00:09:17,310 --> 00:09:21,310 And when their work could put them in danger... 185 00:09:21,413 --> 00:09:23,448 You can't help but to worry. 186 00:09:26,275 --> 00:09:27,413 SMITTY: Drink this. 187 00:09:27,517 --> 00:09:29,448 I'm gonna need something stronger than that, man. 188 00:09:29,551 --> 00:09:30,827 You want a-a beer? 189 00:09:30,931 --> 00:09:32,137 No, try shots. 190 00:09:32,241 --> 00:09:33,448 All right, multiple. 191 00:09:33,551 --> 00:09:35,517 Enough to forget what I saw. 192 00:09:35,620 --> 00:09:37,068 Okay, uh, talk to me. 193 00:09:37,172 --> 00:09:39,689 -What happened? -All right. 194 00:09:39,793 --> 00:09:42,482 The boss, you know, called in all the couriers for a meeting. 195 00:09:42,586 --> 00:09:44,655 You know, he said he wanted to clear the air. 196 00:09:44,758 --> 00:09:46,379 Well, that doesn't sound good. 197 00:09:46,482 --> 00:09:48,275 Well, he was pacing like a caged animal. 198 00:09:48,379 --> 00:09:52,482 You know, talking about trust and loyalty. 199 00:09:52,586 --> 00:09:55,000 And then he shouts, "One of you's a snitch." 200 00:09:57,724 --> 00:09:59,586 What happened next? 201 00:10:01,137 --> 00:10:02,862 Max, what happened next? 202 00:10:02,965 --> 00:10:04,517 Well, that's when Cal went down. 203 00:10:04,620 --> 00:10:07,379 Without warning. Just, boom, you know? 204 00:10:07,482 --> 00:10:10,551 Just beat him down right in front of us. 205 00:10:10,655 --> 00:10:13,172 The-the-the screaming, the-the blood. 206 00:10:13,275 --> 00:10:15,172 It was just... Oh, God. 207 00:10:15,275 --> 00:10:18,103 Is... is he still alive? 208 00:10:18,206 --> 00:10:19,689 Look, I don't know. I just... 209 00:10:19,793 --> 00:10:21,344 One of the guys, they took his body. 210 00:10:21,448 --> 00:10:23,206 Just dumped it right in front of the ER. 211 00:10:23,310 --> 00:10:25,758 They didn't even stick around to see if he made it. 212 00:10:25,862 --> 00:10:27,793 That is so messed up. 213 00:10:27,896 --> 00:10:29,413 Well, what about... what about you? 214 00:10:29,517 --> 00:10:31,000 Are you... are you okay? 215 00:10:32,034 --> 00:10:33,172 What do you think? 216 00:10:34,551 --> 00:10:36,482 I'm the leak, Smitty. 217 00:10:36,586 --> 00:10:38,689 I-I'm the one feeding you information. 218 00:10:39,689 --> 00:10:41,482 Look... 219 00:10:41,586 --> 00:10:43,862 I-I can't... I can't do this anymore, okay? 220 00:10:43,965 --> 00:10:45,551 I got to get out. 221 00:10:51,586 --> 00:10:52,551 [laughing] 222 00:10:52,655 --> 00:10:54,000 Wait. Hang on, hang on, hang on. 223 00:10:54,103 --> 00:10:55,655 Dani really said you could be a model? 224 00:10:55,758 --> 00:10:57,448 Okay, brother, you're laughing a little too hard now. 225 00:10:57,551 --> 00:10:59,655 -Is it that out of pocket? -Hey, maybe not. 226 00:10:59,758 --> 00:11:02,448 You definitely could be a, uh-- let me look at you-- 227 00:11:02,551 --> 00:11:03,965 a "before" model. 228 00:11:04,068 --> 00:11:06,413 [laughing]: Oh. Jacob's a comedian now. 229 00:11:06,517 --> 00:11:07,862 Not funny. 230 00:11:08,862 --> 00:11:10,724 Maybe a little funny. 231 00:11:10,827 --> 00:11:12,724 Hey, for real, though, could you imagine Pop's reaction? 232 00:11:12,827 --> 00:11:15,793 Man, that disappointed look would be all over his face. 233 00:11:16,793 --> 00:11:18,172 Is he still pressing you? 234 00:11:18,275 --> 00:11:19,793 His golden boy who's been walking on water 235 00:11:19,896 --> 00:11:21,206 since he was in diapers? 236 00:11:21,310 --> 00:11:24,758 Well, I couldn't bust an international crime syndicate 237 00:11:24,862 --> 00:11:26,103 after my first night undercover. 238 00:11:26,206 --> 00:11:27,482 Shame on me, right? 239 00:11:28,551 --> 00:11:30,137 So the case isn't going how you planned? 240 00:11:30,241 --> 00:11:31,896 Well, don't sound so relieved. 241 00:11:32,000 --> 00:11:34,137 I know you and Naomi were concerned. 242 00:11:35,793 --> 00:11:37,862 But the truth is, it's not even much to worry about. 243 00:11:37,965 --> 00:11:39,344 This whole investigation might not even 244 00:11:39,448 --> 00:11:41,344 turn out the way I want it to. 245 00:11:41,448 --> 00:11:42,827 Would that be so terrible? 246 00:11:42,931 --> 00:11:44,827 When Pops is looking for any excuse to park me at a desk? 247 00:11:44,931 --> 00:11:46,241 Hell yeah. 248 00:11:46,344 --> 00:11:48,137 I need this assignment to come together tight. 249 00:11:48,241 --> 00:11:50,172 No loose ends. 250 00:11:50,275 --> 00:11:53,827 SMITTY: Max. Max, just breathe, okay? 251 00:11:53,931 --> 00:11:57,137 Look, I know what happened with that courier rattled you, 252 00:11:57,241 --> 00:11:58,827 but you cannot disappear now. 253 00:11:58,931 --> 00:12:00,551 You didn't see what I saw, okay? 254 00:12:00,655 --> 00:12:01,896 You-you weren't there. 255 00:12:02,000 --> 00:12:03,758 These guys, they're-they're monsters. 256 00:12:03,862 --> 00:12:06,000 Which is exactly why you can't leave. 257 00:12:06,103 --> 00:12:07,517 Oh, God. 258 00:12:07,620 --> 00:12:10,241 Max, look, okay? I've been doing some digging. 259 00:12:10,344 --> 00:12:12,379 This kid... 260 00:12:13,724 --> 00:12:16,758 This kid is eight years old. 261 00:12:16,862 --> 00:12:18,586 Eight, Max. 262 00:12:18,689 --> 00:12:20,103 He has a rare blood condition. 263 00:12:20,206 --> 00:12:24,482 He sees a specialist. He needs a transfusion once a week. 264 00:12:24,586 --> 00:12:26,758 Last month, his treatments were pushed three times 265 00:12:26,862 --> 00:12:28,551 because of supply chain issues. 266 00:12:28,655 --> 00:12:30,000 Jesus. 267 00:12:30,103 --> 00:12:32,137 You think what happened with that courier was brutal? 268 00:12:32,241 --> 00:12:34,689 There are kids, elderly people, 269 00:12:34,793 --> 00:12:36,655 accident victims all over the DMV 270 00:12:36,758 --> 00:12:38,793 that are not gonna get the plasma they need 271 00:12:38,896 --> 00:12:41,724 because your guys are stealing it, okay? 272 00:12:41,827 --> 00:12:44,517 Making possibly millions for whoever's at the top. 273 00:12:44,620 --> 00:12:46,758 I-I can't think about that right now. 274 00:12:46,862 --> 00:12:49,965 Max, it's why you came to me in the first place. 275 00:12:50,068 --> 00:12:52,896 Your gut is telling you that this is wrong. 276 00:12:53,000 --> 00:12:55,206 Think of how many lives you are going to save 277 00:12:55,310 --> 00:12:56,793 when this story breaks. 278 00:12:56,896 --> 00:12:58,655 And what if I end up in a body bag like Cal? 279 00:12:58,758 --> 00:13:01,413 -Hmm? -You said he wasn't dead. 280 00:13:01,517 --> 00:13:03,241 No, I-I said I didn't know. 281 00:13:03,344 --> 00:13:05,241 Look, regardless, 282 00:13:05,344 --> 00:13:08,344 they're gonna figure out who pointed that flashlight. 283 00:13:10,103 --> 00:13:12,241 Then you can't leave. 284 00:13:13,275 --> 00:13:14,482 If you bail, 285 00:13:14,586 --> 00:13:17,379 if, out of everyone that either witnessed 286 00:13:17,482 --> 00:13:20,724 or heard about what happened, if you are the one to walk away, 287 00:13:20,827 --> 00:13:23,379 they will definitely know it was you. 288 00:13:24,379 --> 00:13:26,275 I can't stay. 289 00:13:26,379 --> 00:13:28,000 I... 290 00:13:29,310 --> 00:13:32,068 Damn. I don't know what to do. 291 00:13:34,275 --> 00:13:35,896 Granddad is trying to be strong, 292 00:13:36,000 --> 00:13:38,448 but this cancer thing is chipping away at him. 293 00:13:38,551 --> 00:13:40,896 Mm. You know, in some ways, 294 00:13:41,000 --> 00:13:43,758 it's harder to be the support person. 295 00:13:43,862 --> 00:13:45,896 You know, standing there beside your loved one, 296 00:13:46,000 --> 00:13:47,551 desperately wanting to help, 297 00:13:47,655 --> 00:13:49,689 but there's actually nothing you can do. 298 00:13:50,724 --> 00:13:53,689 And sometimes the caregiver has best intentions, 299 00:13:53,793 --> 00:13:57,379 but their approach doesn't align with what the patient needs. 300 00:13:57,482 --> 00:13:59,448 What do you mean? 301 00:13:59,551 --> 00:14:00,896 Well, take Jacob, for instance. 302 00:14:01,000 --> 00:14:04,620 That husband of mine has a protective streak a mile wide. 303 00:14:04,724 --> 00:14:08,862 But sometimes that protection can... feel like a prison. 304 00:14:09,862 --> 00:14:10,931 I get that. 305 00:14:11,034 --> 00:14:12,517 Smitty and I have been there, 306 00:14:12,620 --> 00:14:15,827 and I've definitely needed room to breathe. 307 00:14:15,931 --> 00:14:19,758 Yeah. Love makes people want to fix things. 308 00:14:19,862 --> 00:14:22,344 But when you are fighting for your life, 309 00:14:22,448 --> 00:14:25,034 you don't want a handyman watching your every move. 310 00:14:25,137 --> 00:14:28,379 So you don't blame Gran for kicking Granddad out? 311 00:14:28,482 --> 00:14:31,482 Well, sometimes you need to protect the people you love 312 00:14:31,586 --> 00:14:34,137 from their own need to protect you. 313 00:14:35,344 --> 00:14:37,586 Even if that means carrying the weight alone. 314 00:14:38,827 --> 00:14:41,206 Well, it went a lot better than the first time 315 00:14:41,310 --> 00:14:42,758 I had to change my hair 316 00:14:42,862 --> 00:14:45,068 due to circumstances beyond my control. 317 00:14:45,172 --> 00:14:46,655 Oh, do tell. 318 00:14:46,758 --> 00:14:50,034 Well, it was one of the first showcases 319 00:14:50,137 --> 00:14:51,862 the Articulettes played, 320 00:14:51,965 --> 00:14:55,655 and we wanted our hair to be "laid to the gawds." 321 00:14:55,758 --> 00:14:58,275 So, I had the bright idea 322 00:14:58,379 --> 00:15:02,103 to heat up the hot comb on the radiator in our dressing room. 323 00:15:02,206 --> 00:15:05,827 -Oh, Gran, no. -[laughing]: Yep. 324 00:15:05,931 --> 00:15:09,379 That comb burned off a chunk of my hair. 325 00:15:09,482 --> 00:15:12,896 I looked like I had lost a fight with a light socket. 326 00:15:13,000 --> 00:15:14,896 Well, did you cancel the show? 327 00:15:15,000 --> 00:15:16,310 No, no. 328 00:15:16,413 --> 00:15:19,034 Myron saved my behind that night. 329 00:15:19,137 --> 00:15:22,172 Myron? I've never heard of that wig line. 330 00:15:22,275 --> 00:15:24,965 Myron was the headliner. 331 00:15:25,068 --> 00:15:26,551 To cover the damage, 332 00:15:26,655 --> 00:15:29,896 I walked out onstage in one of his toupees, 333 00:15:30,000 --> 00:15:34,758 fastened by Sharon and Tracy with a big bow plopped on top. 334 00:15:35,793 --> 00:15:37,689 Now, he was none too thrilled that we had 335 00:15:37,793 --> 00:15:40,344 "borrowed" one of his pieces, but hey, honey, 336 00:15:40,448 --> 00:15:42,413 -the show must go on. -Mm-hmm. 337 00:15:42,517 --> 00:15:45,689 Okay, wait. But you were out here serving looks 338 00:15:45,793 --> 00:15:47,517 in a man's hairpiece? 339 00:15:47,620 --> 00:15:49,724 I sure was. 340 00:15:51,206 --> 00:15:54,620 Every woman in this family is gifted 341 00:15:54,724 --> 00:15:57,482 with beauty, intellect 342 00:15:57,586 --> 00:15:59,896 and talent. 343 00:16:00,000 --> 00:16:02,137 I count my blessings daily 344 00:16:02,241 --> 00:16:05,931 that I can just be in the presence of all this greatness. 345 00:16:06,034 --> 00:16:08,758 Well, you set the example, 346 00:16:08,862 --> 00:16:11,517 teaching us to chase our dreams. 347 00:16:12,896 --> 00:16:15,413 Uh, and about that: 348 00:16:15,517 --> 00:16:19,482 I... found another dream to chase. 349 00:16:19,586 --> 00:16:21,793 But Kat doesn't really approve. 350 00:16:21,896 --> 00:16:23,448 Oh. 351 00:16:23,551 --> 00:16:26,068 Are you having a difference of opinion on the purse line? 352 00:16:26,172 --> 00:16:28,551 Not really. Um... 353 00:16:28,655 --> 00:16:32,241 Kat is freaking out because... 354 00:16:32,344 --> 00:16:34,241 I want to get a place with Madison. 355 00:16:34,344 --> 00:16:35,862 And what's wrong with that? 356 00:16:35,965 --> 00:16:37,586 In Copenhagen. 357 00:16:40,000 --> 00:16:42,137 I appreciate you keeping it real with me. 358 00:16:44,034 --> 00:16:48,724 And I want you to know that Bill is a damn fool. 359 00:16:49,758 --> 00:16:51,862 The man had a woman who was brilliant, 360 00:16:51,965 --> 00:16:56,379 bold, who's loyal to a fault, and he fumbled it. 361 00:16:56,482 --> 00:16:59,310 And now he has Hayley. Lucky him. 362 00:16:59,413 --> 00:17:02,689 Hey, I don't give a damn how much regret the guy has. 363 00:17:03,793 --> 00:17:07,310 All that matters to me is that we're building a life, 364 00:17:07,413 --> 00:17:09,137 you and me. 365 00:17:09,241 --> 00:17:10,619 And I have no intention 366 00:17:10,723 --> 00:17:13,758 of letting anybody get in between that, 367 00:17:13,862 --> 00:17:15,723 even if I have to fight for you. 368 00:17:16,758 --> 00:17:18,827 Relax, Tarzan. 369 00:17:18,931 --> 00:17:22,205 While your chest-thumping is cute, 370 00:17:22,310 --> 00:17:24,310 it's unnecessary. 371 00:17:25,310 --> 00:17:27,103 I'm not going anywhere. 372 00:17:28,413 --> 00:17:30,137 Are you sure about that? 373 00:17:32,172 --> 00:17:33,655 Yes. 374 00:17:34,793 --> 00:17:36,413 But that kiss. 375 00:17:36,517 --> 00:17:39,103 -That kiss to Bill was... -Was nothing... 376 00:17:39,206 --> 00:17:40,931 compared to this. 377 00:17:51,965 --> 00:17:54,241 Baby, I will tell Bill 378 00:17:54,344 --> 00:17:57,655 that we don't talk unless it's about the girls. 379 00:17:57,758 --> 00:18:01,620 It's time for me to put those memories in the past. 380 00:18:01,724 --> 00:18:05,172 And to walk into the future... 381 00:18:05,275 --> 00:18:07,275 with you. 382 00:18:17,758 --> 00:18:19,896 That's a lackadaisical approach to a workday. 383 00:18:20,000 --> 00:18:21,275 I've earned it. 384 00:18:21,379 --> 00:18:22,931 You know, I cleared my entire schedule. 385 00:18:23,034 --> 00:18:25,206 I even gave Caroline the rest of the night off. 386 00:18:25,310 --> 00:18:29,172 Yeah, I ran into her and her new Benz in the parking deck. 387 00:18:29,275 --> 00:18:30,965 Had to pull teeth to get her to admit 388 00:18:31,068 --> 00:18:32,896 that it was a birthday gift from you. 389 00:18:33,000 --> 00:18:34,896 Just like the old days. 390 00:18:35,000 --> 00:18:36,931 Caroline never iced you out, Dani. 391 00:18:37,034 --> 00:18:38,827 That's just her work persona. She's always liked you. 392 00:18:38,931 --> 00:18:41,931 [laughs] Correction: Caroline was friendly to me 393 00:18:42,034 --> 00:18:43,379 because I was your wife, 394 00:18:43,482 --> 00:18:45,689 just like she's friendly to your current wife. 395 00:18:47,586 --> 00:18:49,172 She was Hayley's maid of honor. 396 00:18:49,275 --> 00:18:52,206 Because no one else wanted the job. 397 00:18:52,310 --> 00:18:54,827 And it scored her points with her boss. 398 00:18:54,931 --> 00:18:56,275 Come on, Bill. 399 00:18:56,379 --> 00:18:59,344 The only person Caroline has ever been loyal to is you. 400 00:18:59,448 --> 00:19:02,000 And judging from that very expensive gift out there, 401 00:19:02,103 --> 00:19:03,965 it is crystal clear why. 402 00:19:04,068 --> 00:19:06,655 Her old car was on its last leg, 403 00:19:06,758 --> 00:19:10,344 and business has been very good, in large part because of her. 404 00:19:10,448 --> 00:19:12,482 I have always admired Caroline's ability 405 00:19:12,586 --> 00:19:13,793 to juggle your busy schedule. 406 00:19:13,896 --> 00:19:15,862 Ah. Finally, some recognition. 407 00:19:15,965 --> 00:19:17,448 She was especially adept at making sure 408 00:19:17,551 --> 00:19:20,413 I never crossed paths with any of your side pieces. 409 00:19:21,724 --> 00:19:24,689 Look who's come out of hiding. 410 00:19:24,793 --> 00:19:28,724 And here I thought you were avoiding me. 411 00:19:28,827 --> 00:19:31,413 I'd have to think about you to do that. 412 00:19:31,517 --> 00:19:35,103 [laughs] You are so funny. 413 00:19:35,206 --> 00:19:37,448 You know, the last time I saw you, 414 00:19:37,551 --> 00:19:39,482 you were bolting out of that snobby soiree 415 00:19:39,586 --> 00:19:41,448 at the club with Ted's love child. 416 00:19:41,551 --> 00:19:43,034 What's her name again? 417 00:19:43,137 --> 00:19:45,689 My girlfriend's name is Eva. 418 00:19:45,793 --> 00:19:47,137 Right. Right. 419 00:19:47,241 --> 00:19:49,551 The one who wrecked the Richardsons' anniversary party. 420 00:19:49,655 --> 00:19:52,137 You did hear about that? 421 00:19:52,241 --> 00:19:54,137 I don't base my opinion on gossip. 422 00:19:54,241 --> 00:19:57,275 If I did, I wouldn't be here humoring you, would I? 423 00:19:57,379 --> 00:19:58,793 Hmm. 424 00:19:58,896 --> 00:20:02,034 Is Eva here with you? 425 00:20:02,137 --> 00:20:03,344 No. That's my brother's. 426 00:20:03,448 --> 00:20:05,344 Yeah, he should be back soon. 427 00:20:05,448 --> 00:20:07,034 Oh. 428 00:20:07,137 --> 00:20:09,241 Have you seen the WinterFest pics yet? 429 00:20:09,344 --> 00:20:11,137 Oh, let me show you. 430 00:20:11,241 --> 00:20:16,241 Ah. They posted them on the club's IG. 431 00:20:17,241 --> 00:20:19,344 Oh. Mm. 432 00:20:19,448 --> 00:20:22,896 The camera loves you. 433 00:20:23,000 --> 00:20:24,551 Right? 434 00:20:24,655 --> 00:20:27,103 And they're on the WinterFest hashtags, too. 435 00:20:29,551 --> 00:20:30,931 Oops. 436 00:20:31,034 --> 00:20:33,103 [laughing]: Oh. 437 00:20:33,206 --> 00:20:35,551 Um, that was, 438 00:20:35,655 --> 00:20:38,689 you know, for Bill's eyes only. 439 00:20:38,793 --> 00:20:41,827 -Right. -Hayley, how's it going? 440 00:20:41,931 --> 00:20:44,379 Hey, your brother and I were just getting reacquainted. 441 00:20:44,482 --> 00:20:46,068 How's Naomi? 442 00:20:46,172 --> 00:20:49,724 I know that whole gene-testing thing was stressful. 443 00:20:49,827 --> 00:20:50,931 She's doing great. Thanks for asking. 444 00:20:51,034 --> 00:20:52,103 Look, bro, I got to bounce. 445 00:20:52,206 --> 00:20:53,448 It's a work thing that can't wait. 446 00:20:53,551 --> 00:20:55,827 -Handle your business. -Cool. 447 00:20:55,931 --> 00:20:57,965 I'll keep your baby brother entertained. 448 00:20:59,517 --> 00:21:04,000 Now, where were we? 449 00:21:05,965 --> 00:21:09,068 Girl, I cannot thank you enough for jumping in on that drive-by. 450 00:21:09,172 --> 00:21:11,068 Look, I know it's happened before, 451 00:21:11,172 --> 00:21:14,689 but every time it does, I cannot wrap my head around it. 452 00:21:14,793 --> 00:21:16,655 I mean, who drops an injured person 453 00:21:16,758 --> 00:21:18,310 outside of the emergency room door 454 00:21:18,413 --> 00:21:20,758 and they don't even bother to alert anybody? 455 00:21:20,862 --> 00:21:22,172 Well, in my experience, 456 00:21:22,275 --> 00:21:24,137 it's because something shady has gone down. 457 00:21:24,241 --> 00:21:26,793 Well, the guy was beat up pretty badly. 458 00:21:26,896 --> 00:21:29,068 But at least his injuries weren't life-threatening. 459 00:21:29,172 --> 00:21:30,655 The patient should be discharged tonight, 460 00:21:30,758 --> 00:21:32,137 assuming his vitals remain stable. 461 00:21:32,241 --> 00:21:34,827 Oh, God. 462 00:21:34,931 --> 00:21:38,448 I saw in the notes that Bill Hamilton came in. 463 00:21:39,482 --> 00:21:41,758 Oh, you know something. 464 00:21:41,862 --> 00:21:43,379 Let's see what you know first. 465 00:21:44,413 --> 00:21:47,689 Word is he declined in-patient observation. That true? 466 00:21:47,793 --> 00:21:49,068 Not sure. 467 00:21:49,172 --> 00:21:51,551 I do know that he was assigned to Dr. Martinez. 468 00:21:51,655 --> 00:21:53,586 Oh, right. 469 00:21:53,689 --> 00:21:55,310 Because Madison is leaving for Copenhagen. 470 00:21:55,413 --> 00:21:57,137 -Mm. -Oh, I cannot imagine moving 471 00:21:57,241 --> 00:21:59,413 to a whole nother country on such short notice. 472 00:21:59,517 --> 00:22:01,275 The packing, the paperwork, the-the language apps. 473 00:22:01,379 --> 00:22:03,000 The girlfriend? 474 00:22:03,103 --> 00:22:04,793 I mean, are she and Chelsea gonna do long-distance? 475 00:22:04,896 --> 00:22:07,862 'Cause that is... really long-distance. 476 00:22:07,965 --> 00:22:09,655 -Oh, you haven't heard? -Mm. 477 00:22:10,965 --> 00:22:12,275 Gran, will you please say something? 478 00:22:12,379 --> 00:22:13,931 You're too quiet, and it's making me anxious. 479 00:22:14,034 --> 00:22:17,586 Well, Copenhagen. I... 480 00:22:17,689 --> 00:22:20,103 Well, I mean, it's-it's... 481 00:22:20,206 --> 00:22:21,517 This is new information. 482 00:22:21,620 --> 00:22:23,137 I know it seems unhinged, 483 00:22:23,241 --> 00:22:25,655 but Madison got accepted into a fellowship, 484 00:22:25,758 --> 00:22:28,862 and she asked me to move with her. 485 00:22:28,965 --> 00:22:31,344 We'll be gone for a year. 486 00:22:31,448 --> 00:22:32,758 A whole year? 487 00:22:32,862 --> 00:22:34,103 I know it's big, 488 00:22:34,206 --> 00:22:36,862 but what I have with Madison is the realest thing 489 00:22:36,965 --> 00:22:38,344 I've ever felt. 490 00:22:38,448 --> 00:22:42,000 And Kat thinks I'm foolishly flipping my life upside down. 491 00:22:42,103 --> 00:22:44,103 And she even accused me of being selfish, 492 00:22:44,206 --> 00:22:47,344 given the timing of... things. 493 00:22:47,448 --> 00:22:51,000 No. No, no, you stop right there. 494 00:22:51,103 --> 00:22:54,862 I don't want you or Kat or anyone else in this family 495 00:22:54,965 --> 00:22:58,137 to put their lives on pause because I'm battling cancer. 496 00:22:58,241 --> 00:23:01,068 I don't want to be a reason to stop living. 497 00:23:01,172 --> 00:23:05,103 In fact, I-I want to be a reason to live more fully. 498 00:23:05,206 --> 00:23:08,068 Thanks, Gran. I knew... I knew you would get it. 499 00:23:08,172 --> 00:23:11,241 But I do agree with Kat on one point. 500 00:23:11,344 --> 00:23:12,827 What's that? 501 00:23:12,931 --> 00:23:15,517 Love shouldn't require change. 502 00:23:15,620 --> 00:23:19,206 Real love, lasting love, 503 00:23:19,310 --> 00:23:21,482 should meet you where you are. 504 00:23:27,517 --> 00:23:28,724 Given all that's going on, 505 00:23:28,827 --> 00:23:30,000 with Anita and everything, I'm just... 506 00:23:30,103 --> 00:23:31,620 I'm surprised that Chelsea doesn't want to stay 507 00:23:31,724 --> 00:23:32,965 closer to home. 508 00:23:33,068 --> 00:23:35,137 At least for the next few months. 509 00:23:35,241 --> 00:23:36,551 True. 510 00:23:36,655 --> 00:23:39,172 Those Duprees tend to be tighter than bark on a tree, 511 00:23:39,275 --> 00:23:41,793 and I saw it firsthand when I was Bill's physical therapist. 512 00:23:41,896 --> 00:23:44,551 And even more so when it's one of their own that's down. 513 00:23:44,655 --> 00:23:47,482 [sighs] And now with Bill's health acting up 514 00:23:47,586 --> 00:23:50,482 and all the other health issues they have going on, I just... 515 00:23:50,586 --> 00:23:53,620 It seems like a lot for Chelsea to walk away from. 516 00:23:54,862 --> 00:23:57,241 Smitty. You sounded rattled on the phone. 517 00:23:57,344 --> 00:23:58,482 -What's up? -Max. 518 00:23:58,586 --> 00:24:00,344 He told me he wants to walk away. 519 00:24:00,448 --> 00:24:02,413 -Are you serious? -Yeah. He's freaking out. 520 00:24:02,517 --> 00:24:05,034 He saw another courier get beat down by his boss. 521 00:24:05,137 --> 00:24:07,413 Max is supposed to vouch for me. 522 00:24:07,517 --> 00:24:09,689 He's the only reason they're giving me a shot. 523 00:24:09,793 --> 00:24:11,413 If he's out, that means I lose my in. 524 00:24:11,517 --> 00:24:13,448 And I lose my source. 525 00:24:13,551 --> 00:24:15,137 We would both have to start over. 526 00:24:15,241 --> 00:24:16,793 Nah, man, I don't have time for that. 527 00:24:16,896 --> 00:24:18,586 My dad's already breathing down my neck. 528 00:24:19,724 --> 00:24:22,172 Tell me you got him to change his mind. 529 00:24:22,275 --> 00:24:24,758 Well, apologies for being late. 530 00:24:24,862 --> 00:24:26,448 Oh, we're actually stuffing envelopes. 531 00:24:26,551 --> 00:24:27,931 You read the text, right? 532 00:24:28,034 --> 00:24:30,068 Well, I thought it was code for wine and gossip. 533 00:24:30,172 --> 00:24:32,620 Here, this should help with the reality check. 534 00:24:32,724 --> 00:24:34,344 And you're not the last to arrive. 535 00:24:34,448 --> 00:24:36,068 -Kat's still M.I.A. -I wouldn't count on it. 536 00:24:36,172 --> 00:24:37,655 She's in one of her moods. 537 00:24:37,758 --> 00:24:40,793 Mm, and water's wet. Here you go. 538 00:24:40,896 --> 00:24:43,827 Well, before I paper-cut myself into a coma, 539 00:24:43,931 --> 00:24:46,724 have either of you seen Gran's new look? 540 00:24:46,827 --> 00:24:48,517 New look? 541 00:24:48,620 --> 00:24:50,137 Well, when did this happen? 542 00:24:50,241 --> 00:24:52,275 When her hair started falling out. 543 00:24:52,379 --> 00:24:55,413 She decided to take matters into her own hands 544 00:24:55,517 --> 00:24:56,931 and cut it really short. 545 00:24:57,034 --> 00:24:58,448 Well, Mom cut it for her. 546 00:24:58,551 --> 00:25:00,724 She's been dealing with so much. 547 00:25:00,827 --> 00:25:02,931 I didn't know she was dealing with this 548 00:25:03,034 --> 00:25:05,689 on top of passing out. 549 00:25:05,793 --> 00:25:08,379 She didn't tell me that. 550 00:25:08,482 --> 00:25:09,931 She didn't want to alarm everyone. 551 00:25:10,034 --> 00:25:12,275 Typical Gran, looking out for us 552 00:25:12,379 --> 00:25:14,827 even though she's the one fighting for her life. 553 00:25:14,931 --> 00:25:16,137 [sighs] 554 00:25:16,241 --> 00:25:17,793 I'm texting Kat. She needs to hear this. 555 00:25:17,896 --> 00:25:19,586 Well, don't be surprised if she doesn't come. 556 00:25:19,689 --> 00:25:21,586 She's furious at me for... 557 00:25:22,965 --> 00:25:27,103 ...for deciding to move to Denmark with Madison. 558 00:25:27,206 --> 00:25:29,655 Did you just say Denmark? 559 00:25:29,758 --> 00:25:32,103 Is that why Kat's upset? 560 00:25:32,206 --> 00:25:33,827 Are you shutting down ChelseaKat? 561 00:25:33,931 --> 00:25:35,896 Of course not. I will be working remotely, 562 00:25:36,000 --> 00:25:38,586 but that is why she's upset. 563 00:25:38,689 --> 00:25:40,034 I'm still trying to process this whole 564 00:25:40,137 --> 00:25:42,517 "moving across the world" thing. 565 00:25:42,620 --> 00:25:44,275 Madison has an incredible opportunity 566 00:25:44,379 --> 00:25:45,586 that she just can't pass up, 567 00:25:45,689 --> 00:25:47,862 and I don't think I can be without her. 568 00:25:47,965 --> 00:25:50,000 So, if you're gonna yell at me, too, then... 569 00:25:50,103 --> 00:25:54,379 Well, I think this sounds like an incredible adventure. 570 00:25:56,379 --> 00:25:58,655 So, you're okay with it? 571 00:25:58,758 --> 00:25:59,931 Well, it depends. 572 00:26:00,034 --> 00:26:02,482 Did you want me to try to talk you out of it? 573 00:26:03,965 --> 00:26:05,241 Chels? 574 00:26:05,344 --> 00:26:07,413 Uh, where you going? 575 00:26:07,517 --> 00:26:09,000 I know I just got here, but there's somewhere else 576 00:26:09,103 --> 00:26:10,068 that I need to be. 577 00:26:10,172 --> 00:26:11,448 I'm sorry, Martin. 578 00:26:11,551 --> 00:26:13,551 [door opens and closes] 579 00:26:15,620 --> 00:26:16,620 BILL: Let me guess. 580 00:26:17,655 --> 00:26:20,000 You're here for another review of my greatest hits. 581 00:26:20,103 --> 00:26:22,551 "Remember when I was a terrible husband?" 582 00:26:22,655 --> 00:26:24,275 Well, that is one of my favorites. 583 00:26:24,379 --> 00:26:27,413 I was hoping we could skip the retrospective tonight. 584 00:26:27,517 --> 00:26:28,758 Well, I'm not in the mood 585 00:26:28,862 --> 00:26:30,965 for another Hayley-bashing session, either. 586 00:26:31,068 --> 00:26:32,413 That's surprising, 587 00:26:32,517 --> 00:26:34,862 given your recent buyer's remorse. 588 00:26:37,724 --> 00:26:39,068 Vernon told you? 589 00:26:39,172 --> 00:26:41,137 He told my husband, 590 00:26:41,241 --> 00:26:42,482 -who told me. -Mm. 591 00:26:42,586 --> 00:26:44,793 Yeah, well, that explains everything. 592 00:26:44,896 --> 00:26:47,689 You know, your father was never one of my biggest fans. 593 00:26:47,793 --> 00:26:50,206 It makes sense that he'd go to Andre and warn him about me. 594 00:26:50,310 --> 00:26:51,482 That's where you're wrong. 595 00:26:52,862 --> 00:26:55,551 You became more than just a son-in-law to my daddy. 596 00:26:56,551 --> 00:26:58,379 You were the son he never had. 597 00:26:59,586 --> 00:27:02,000 Until you disappointed him 598 00:27:02,103 --> 00:27:03,724 by disappointing me. 599 00:27:09,379 --> 00:27:10,655 I laid it all out for him. 600 00:27:10,758 --> 00:27:12,000 The facts, the consequences, 601 00:27:12,103 --> 00:27:13,448 the people getting hurt while these bastards 602 00:27:13,551 --> 00:27:14,689 play their shell game with plasma. 603 00:27:14,793 --> 00:27:16,241 Well, did it work? 604 00:27:16,344 --> 00:27:17,724 I think so. 605 00:27:17,827 --> 00:27:19,827 At least enough to get Max to agree 606 00:27:19,931 --> 00:27:23,793 to pitch you to replace the courier that they, you know... 607 00:27:23,896 --> 00:27:25,103 -Retired. -Yeah. 608 00:27:25,206 --> 00:27:27,758 And since you've already met the boss... 609 00:27:27,862 --> 00:27:29,379 Yeah, well, the clock's ticking. 610 00:27:29,482 --> 00:27:31,413 How long until we find out about the courier thing? 611 00:27:31,517 --> 00:27:34,517 Max said that he would text you on your burner, 612 00:27:34,620 --> 00:27:37,448 so who knows, it could be tonight. 613 00:27:37,551 --> 00:27:39,344 Or it could be never. 614 00:27:39,448 --> 00:27:41,689 NAOMI: How's Smitty doing with that story? 615 00:27:41,793 --> 00:27:43,413 You mentioned it was something big. 616 00:27:43,517 --> 00:27:47,241 I would love to tell you, but I know next to nothing. 617 00:27:47,344 --> 00:27:48,793 He says it's gonna be big, though. 618 00:27:48,896 --> 00:27:50,931 Maybe even awards worthy. 619 00:27:51,034 --> 00:27:52,655 -Ooh. -Problem is, 620 00:27:52,758 --> 00:27:55,620 the bigger the story, usually the more dangerous. 621 00:27:56,620 --> 00:27:58,655 How's Jacob and the new case? 622 00:27:58,758 --> 00:28:01,586 Wouldn't know. He can't say much, either, 623 00:28:01,689 --> 00:28:03,413 just that it's an important assignment 624 00:28:03,517 --> 00:28:05,482 and he's determined to prove himself. 625 00:28:05,586 --> 00:28:09,000 I can't say this to Smitty, but I can't stand 626 00:28:09,103 --> 00:28:11,862 when he chases these investigative pieces. 627 00:28:11,965 --> 00:28:14,482 I know it's selfish, but I wish he would just stick to... 628 00:28:14,586 --> 00:28:17,310 human interest and local politics. 629 00:28:17,413 --> 00:28:18,758 Safe stuff. 630 00:28:18,862 --> 00:28:20,482 You know what I hate? 631 00:28:21,482 --> 00:28:23,103 This whole charade. 632 00:28:23,206 --> 00:28:24,275 Come again? 633 00:28:24,379 --> 00:28:26,689 Martin, you have a staff. 634 00:28:26,793 --> 00:28:28,827 Paid professionals whose entire job 635 00:28:28,931 --> 00:28:32,275 is to make you look good and to handle tedious tasks. 636 00:28:32,379 --> 00:28:34,137 Personal touches matter in politics, 637 00:28:34,241 --> 00:28:37,344 and voters can smell a fraud a mile away. 638 00:28:37,448 --> 00:28:39,965 Just like I'm smelling right now? 639 00:28:41,724 --> 00:28:43,517 You could always see right through me. 640 00:28:43,620 --> 00:28:45,172 -[chuckles] -Even when we were kids. 641 00:28:46,206 --> 00:28:48,655 [sighs] With everything spiraling lately, 642 00:28:48,758 --> 00:28:52,896 I just needed an excuse to see my people. 643 00:28:53,896 --> 00:28:58,448 Martin, you don't need to pull a stunt to get us close. 644 00:28:58,551 --> 00:29:00,620 We are family. We show up. 645 00:29:00,724 --> 00:29:02,172 It's what we do. 646 00:29:03,206 --> 00:29:06,724 So, consider this charade officially over, 647 00:29:06,827 --> 00:29:09,000 and let me tell you what we're gonna do instead. 648 00:29:09,965 --> 00:29:11,413 Hey, I can't believe we haven't hung out 649 00:29:11,517 --> 00:29:12,758 since you've been back. 650 00:29:12,862 --> 00:29:15,103 I know. I saw you at Uptown the other day, but... 651 00:29:15,206 --> 00:29:16,655 CHELSEA: Ships passing and all that. 652 00:29:16,758 --> 00:29:18,172 -Yeah, we got to catch up. -HAYLEY: Well, you looked like 653 00:29:18,275 --> 00:29:20,862 a woman on a mission when you walked in. 654 00:29:20,965 --> 00:29:22,655 Don't let us keep you. 655 00:29:22,758 --> 00:29:25,896 Actually, I-I'm the one who got to dip. 656 00:29:26,000 --> 00:29:28,068 -Hey, let's link up soon. -It's a date. 657 00:29:31,275 --> 00:29:33,551 So, my dad doesn't satisfy your appetite, 658 00:29:33,655 --> 00:29:35,689 you got to get your hooks in another man? 659 00:29:35,793 --> 00:29:37,689 I was just being polite. 660 00:29:37,793 --> 00:29:39,758 That's Naomi's brother-in-law. 661 00:29:39,862 --> 00:29:41,758 I-I figured I'd build a rapport, 662 00:29:41,862 --> 00:29:43,206 since it's only a matter of time 663 00:29:43,310 --> 00:29:45,241 that Naomi and I are gal pals again. 664 00:29:45,344 --> 00:29:47,137 Mm. More like the end of time. 665 00:29:47,241 --> 00:29:50,689 Well, I texted her while she was waiting on her test results, 666 00:29:50,793 --> 00:29:53,000 and she responded. 667 00:29:53,103 --> 00:29:55,689 That was politeness, not forgiveness. 668 00:29:55,793 --> 00:29:57,931 [laughs softly] You know, 669 00:29:58,034 --> 00:30:01,310 your dad's in a similar headspace right now. 670 00:30:02,517 --> 00:30:03,758 Is Dad sick? 671 00:30:03,862 --> 00:30:05,758 He's just a little concerned 672 00:30:05,862 --> 00:30:09,206 about some abnormal test results. 673 00:30:09,310 --> 00:30:10,965 You should text him. 674 00:30:14,103 --> 00:30:15,655 [sighs] 675 00:30:15,758 --> 00:30:16,655 Ah. 676 00:30:16,758 --> 00:30:18,827 Hey, Miss Anita. 677 00:30:18,931 --> 00:30:20,517 Things are lit, they're locked, 678 00:30:20,620 --> 00:30:22,344 -and we are ready to make magic. -[laughs softly] 679 00:30:22,448 --> 00:30:25,034 Thank you for coming by on such short notice. 680 00:30:25,137 --> 00:30:27,482 I need to update my profile pictures 681 00:30:27,586 --> 00:30:29,000 and reveal a new look or two 682 00:30:29,103 --> 00:30:31,965 before the gossips around here start assuming things. 683 00:30:32,068 --> 00:30:34,068 Yeah, smart thinking. [chuckles] 684 00:30:34,172 --> 00:30:35,344 Yeah, smart thinking. 685 00:30:36,827 --> 00:30:39,344 All these photos. Man. 686 00:30:40,344 --> 00:30:41,758 -Look at you. -[chuckles] 687 00:30:41,862 --> 00:30:43,793 I would imagine that you have tons of stories 688 00:30:43,896 --> 00:30:45,241 about all the photo shoots you've done. 689 00:30:45,344 --> 00:30:46,931 [laughs]: Oh, I sure do. 690 00:30:47,034 --> 00:30:49,689 This photographer, who shall remain nameless, 691 00:30:49,793 --> 00:30:52,068 he wanted me to jump on top of this piano 692 00:30:52,172 --> 00:30:54,137 with a live peacock. 693 00:30:54,241 --> 00:30:55,310 -A peacock? -[both laugh] 694 00:30:55,413 --> 00:30:57,103 Okay, well, that's on-brand. 695 00:30:57,206 --> 00:31:00,310 Well, I didn't think so at the time. 696 00:31:00,413 --> 00:31:01,689 -Mm. -I was so concerned 697 00:31:01,793 --> 00:31:04,586 about my image and being the... 698 00:31:04,689 --> 00:31:07,137 dignified professional everyone expected me to be 699 00:31:07,241 --> 00:31:09,068 that I refused to do it. 700 00:31:09,172 --> 00:31:10,758 And now... 701 00:31:10,862 --> 00:31:13,793 I wish I had just jumped right on top of that piano. 702 00:31:14,862 --> 00:31:17,068 It would have shown everyone I wasn't always 703 00:31:17,172 --> 00:31:20,827 the polished, controlled woman that I felt I had to be. 704 00:31:22,413 --> 00:31:24,586 It's interesting what you regret 705 00:31:24,689 --> 00:31:26,793 when you feel the darkness closing in. 706 00:31:26,896 --> 00:31:29,689 [sighs] Hey, maybe we should reschedule. 707 00:31:29,793 --> 00:31:32,413 Oh. No, no, no. 708 00:31:32,517 --> 00:31:33,724 I'm good. 709 00:31:34,724 --> 00:31:36,034 Let's do this. 710 00:31:36,137 --> 00:31:37,103 ♪ A change...♪ 711 00:31:37,206 --> 00:31:38,310 Ow! 712 00:31:40,896 --> 00:31:42,241 Just have a little fun with it. 713 00:31:42,344 --> 00:31:44,137 ♪ Tell me that you feel it, too♪ 714 00:31:45,172 --> 00:31:47,517 ♪ A change is happening here♪ 715 00:31:47,620 --> 00:31:49,344 -I'm gonna make this happen. -All right, here we go. 716 00:31:49,448 --> 00:31:52,965 ♪ A change is coming, a change is coming♪ 717 00:31:53,068 --> 00:31:56,034 ♪ A change is coming, a change is coming...♪ 718 00:31:56,137 --> 00:31:57,758 Right there. 719 00:31:57,862 --> 00:32:01,793 ♪ A change is, a change has come.♪ 720 00:32:01,896 --> 00:32:03,965 As fun as your drop-in has been, 721 00:32:04,068 --> 00:32:07,275 I have had a long day of being poked and prodded, 722 00:32:07,379 --> 00:32:08,448 and I'm tapped out. 723 00:32:08,551 --> 00:32:10,000 -Poked and prodded? -Yeah. 724 00:32:10,103 --> 00:32:12,172 I was at the hospital earlier. 725 00:32:12,275 --> 00:32:13,862 Was it stroke-related? 726 00:32:13,965 --> 00:32:16,896 No, no, just some routine blood work came back elevated. 727 00:32:17,000 --> 00:32:19,068 You know, and Madison was concerned. 728 00:32:19,172 --> 00:32:20,517 How concerned? 729 00:32:20,620 --> 00:32:23,517 Enough to want to admit me for overnight observation. 730 00:32:23,620 --> 00:32:26,724 You know, I don't get it. It-it doesn't make any sense. 731 00:32:26,827 --> 00:32:29,448 You know, I work out every day, I eat like a monk, 732 00:32:29,551 --> 00:32:31,379 my mind is clear, but... 733 00:32:31,482 --> 00:32:34,758 you know, somehow it just feels like my body's betraying me. 734 00:32:34,862 --> 00:32:36,517 And instead of being in a hospital room 735 00:32:36,620 --> 00:32:38,586 for supervision, you're lounging here? 736 00:32:39,620 --> 00:32:41,965 Well, you know, Hayley didn't think it was necessary. 737 00:32:42,068 --> 00:32:44,275 When did she get her medical degree? 738 00:32:44,379 --> 00:32:46,931 You know what? Save it. 739 00:32:47,034 --> 00:32:49,758 This is exactly what I'm here to put a stop to. 740 00:32:49,862 --> 00:32:51,344 To what? 741 00:32:52,344 --> 00:32:53,689 To us. 742 00:32:59,344 --> 00:33:01,103 Just dropping off these essays for internship candidates. 743 00:33:01,206 --> 00:33:02,655 Uh, you said you wanted hard copies. 744 00:33:02,758 --> 00:33:04,172 NAOMI [laughs]: Hard copies, huh? 745 00:33:04,275 --> 00:33:06,758 MARTIN [chuckles]: Email's fine the next time. 746 00:33:06,862 --> 00:33:08,862 Sit. I'll get you a drink. 747 00:33:08,965 --> 00:33:10,413 You can be our judge... 748 00:33:11,448 --> 00:33:12,896 ...if you rule in my favor. 749 00:33:13,000 --> 00:33:14,793 Oh, he wouldn't dare. 750 00:33:14,896 --> 00:33:16,827 [laughter] 751 00:33:16,931 --> 00:33:18,172 Y'all look like you're having fun. 752 00:33:18,275 --> 00:33:19,413 Mm-hmm. 753 00:33:19,517 --> 00:33:21,620 Which is more than I can say for Jacob. 754 00:33:21,724 --> 00:33:23,862 Wait, did you see him today? 755 00:33:23,965 --> 00:33:26,689 Yeah, now, Pops has been riding him about a case. 756 00:33:26,793 --> 00:33:28,862 Well, did he at least tell you what it's about? 757 00:33:28,965 --> 00:33:30,344 Nah, he kept it vague. 758 00:33:30,448 --> 00:33:32,344 But he said it was nothing to stress over. 759 00:33:32,448 --> 00:33:34,241 God, I pray that's true. 760 00:33:35,793 --> 00:33:37,517 Naomi keeps pressing me for questions I can't answer. 761 00:33:37,620 --> 00:33:38,965 -Did you give her anything? -Nah, man. 762 00:33:39,068 --> 00:33:40,896 I can't compromise an active investigation. 763 00:33:41,000 --> 00:33:43,689 Yeah, I didn't give Martin anything, either. 764 00:33:44,655 --> 00:33:46,758 But I did promise him 765 00:33:46,862 --> 00:33:49,620 that I would get out if this got too dangerous. 766 00:33:50,896 --> 00:33:53,586 Listen, man, what happened to the courier, 767 00:33:53,689 --> 00:33:55,758 it comes with the territory. 768 00:33:55,862 --> 00:33:57,482 But I deal with these kind of risks on a daily basis, 769 00:33:57,586 --> 00:33:59,172 so I'm not fazed by it. 770 00:33:59,275 --> 00:34:00,862 But if you want to walk away, I... 771 00:34:00,965 --> 00:34:02,586 No. No. 772 00:34:02,689 --> 00:34:05,000 No, I'm not dealing with these people directly. 773 00:34:05,965 --> 00:34:07,655 And by the time the story comes out, 774 00:34:07,758 --> 00:34:09,620 the bad guys will be behind bars. 775 00:34:09,724 --> 00:34:11,655 So, we're both still in? 776 00:34:12,655 --> 00:34:13,757 Looks like it. 777 00:34:13,862 --> 00:34:15,688 [phone chimes] 778 00:34:17,655 --> 00:34:18,793 It's Max. 779 00:34:18,896 --> 00:34:20,275 And? 780 00:34:20,379 --> 00:34:21,965 I'm in. 781 00:34:25,275 --> 00:34:26,413 Hey. 782 00:34:26,516 --> 00:34:28,137 "Hey" yourself. 783 00:34:28,241 --> 00:34:30,688 I'm glad you were still close when I texted. 784 00:34:30,793 --> 00:34:34,931 Oh, yeah, I had to stop and get this. 785 00:34:35,896 --> 00:34:38,620 It's a guidebook, for Denmark. 786 00:34:39,793 --> 00:34:41,413 -I don't think it's the right... -You shouldn't go. 787 00:34:41,516 --> 00:34:43,206 [both chuckle] 788 00:34:43,310 --> 00:34:44,482 You first? 789 00:34:45,585 --> 00:34:47,862 I think I got caught up in the romance of it all, 790 00:34:47,965 --> 00:34:50,172 and I didn't think things through. 791 00:34:50,275 --> 00:34:51,827 It's just not a good time right now, 792 00:34:51,931 --> 00:34:54,137 with everything my family's going through. 793 00:34:54,241 --> 00:34:55,724 Yeah. I understand. 794 00:34:55,827 --> 00:34:57,482 And I'd never ask you to leave them 795 00:34:57,586 --> 00:34:59,206 while so much is happening. 796 00:35:00,275 --> 00:35:02,310 So, where does this leave us? 797 00:35:03,827 --> 00:35:06,206 I'm willing to try long-distance if you are. 798 00:35:07,275 --> 00:35:08,344 [laughs softly] 799 00:35:08,448 --> 00:35:10,551 Hmm. Well, I didn't realize 800 00:35:10,655 --> 00:35:13,275 that you still thought of us as an us. 801 00:35:14,310 --> 00:35:16,172 Don't start. 802 00:35:16,275 --> 00:35:18,068 We both know what's been happening here. 803 00:35:19,103 --> 00:35:21,034 A few too many strolls down memory lane 804 00:35:21,137 --> 00:35:24,655 with a couple stops at Make-Out Point. 805 00:35:25,689 --> 00:35:28,137 I'm never getting stuck with you in Lover's Alley again. 806 00:35:28,241 --> 00:35:30,793 Mm. Okay, so you're here to draw a line in the sand. 807 00:35:30,896 --> 00:35:33,068 -In concrete. -Huh. Well... 808 00:35:33,172 --> 00:35:36,586 I think you tried that before and it didn't exactly take. 809 00:35:36,689 --> 00:35:39,758 Andre and I are in a stronger place now. 810 00:35:39,862 --> 00:35:41,827 I'm not making the same mistake twice. 811 00:35:42,793 --> 00:35:44,689 Don't you mean three times? 812 00:35:44,793 --> 00:35:46,448 Or was it four? 813 00:35:46,551 --> 00:35:49,862 You know, exactly how many times have we kissed? 814 00:35:49,965 --> 00:35:52,310 Too many, is my point. 815 00:35:53,689 --> 00:35:55,310 Bill, this... 816 00:35:55,413 --> 00:35:57,758 this dance we're doing, it's not healthy. 817 00:35:58,965 --> 00:36:01,000 We have to stay away from each other. 818 00:36:02,827 --> 00:36:05,000 -Can you do that? -Yes. 819 00:36:06,034 --> 00:36:07,413 Can you? 820 00:36:13,862 --> 00:36:16,793 Captioning sponsored by CBS 821 00:36:16,896 --> 00:36:19,896 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.