All language subtitles for 8FB15C70B695199D4D2C1451EFB81EB5_eng (Forever My Girl)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:15,942 Kids, you all need to get inside. 2 00:00:15,944 --> 00:00:17,638 The wedding is about to start. 3 00:00:17,640 --> 00:00:18,982 Good afternoon, Ms. Quinn. 4 00:00:18,984 --> 00:00:20,773 I heard Liam's song on the radio this morning. 5 00:00:20,775 --> 00:00:22,021 Can you believe that our very own Liam 6 00:00:22,023 --> 00:00:23,653 right here on Saint is on the radio? 7 00:00:23,655 --> 00:00:25,222 I can't believe it, Ellen. 8 00:00:25,224 --> 00:00:26,597 Now, let's get inside and watch him marry our Josie. 9 00:00:26,599 --> 00:00:27,684 Yes, ma'am. 10 00:00:27,686 --> 00:00:29,734 Our Liam has quickly become a bona-fide 11 00:00:29,736 --> 00:00:31,076 country star. 12 00:00:31,078 --> 00:00:32,261 Hey, you mind handing those out? 13 00:00:32,263 --> 00:00:33,414 - Yes, ma'am. - Thank you. 14 00:00:33,415 --> 00:00:34,949 - Good to see you. - Hi. You too. 15 00:00:42,471 --> 00:00:44,710 Ladies, 12 minutes. 16 00:00:44,712 --> 00:00:46,757 Twelve minutes, Ms. Quinn? 17 00:00:46,759 --> 00:00:48,901 All the Southern time in the world, my dear. 18 00:00:48,903 --> 00:00:52,773 I handpicked these this morning for Josie. 19 00:00:54,023 --> 00:00:55,397 Thank you. 20 00:00:55,399 --> 00:00:57,860 I swear though, if one more person asks me 21 00:00:57,862 --> 00:01:01,607 about her groom's new hit song on the radio... 22 00:01:03,622 --> 00:01:05,732 Ms. Boudreaux, I'll be sending some of the boys 23 00:01:05,734 --> 00:01:07,716 to get you lovely yayas to your seats. 24 00:01:07,717 --> 00:01:09,700 - All right. - Let's put the veil on. 25 00:01:09,702 --> 00:01:10,920 - Okay. - Let's do it. 26 00:01:13,317 --> 00:01:15,299 I love you so much. 27 00:01:15,301 --> 00:01:17,380 I love you. 28 00:01:17,381 --> 00:01:19,878 - You're going to make me cry. - You made me cry. 29 00:01:21,862 --> 00:01:24,355 Hey, hey, hey, there's my little sister. 30 00:01:24,357 --> 00:01:26,179 I didn't know you could clean up like that. 31 00:01:26,181 --> 00:01:28,035 - Oh, Jake. - Just kidding. 32 00:01:28,037 --> 00:01:29,251 Just kidding. 33 00:01:29,253 --> 00:01:30,788 So, are you ready for your big brother 34 00:01:30,790 --> 00:01:31,972 to walk you down the aisle? 35 00:01:31,974 --> 00:01:33,507 Is it really time? 36 00:01:33,509 --> 00:01:34,883 It's almost. 37 00:01:34,885 --> 00:01:37,444 Ms. Quinn wants me to walk Mom down first. 38 00:01:37,446 --> 00:01:39,300 - Yeah? Are you ready for this? - I'm ready. 39 00:01:39,302 --> 00:01:41,732 Ladies, good Lord, 40 00:01:41,734 --> 00:01:44,580 don't you all look ravishing today? 41 00:01:44,582 --> 00:01:46,243 I'm getting married. 42 00:01:48,453 --> 00:01:50,947 Ladies, you guys look beautiful. 43 00:01:55,076 --> 00:01:57,635 Josie, you look absolutely amazing. 44 00:01:57,637 --> 00:01:59,461 Thank you, Mason. 45 00:02:00,580 --> 00:02:02,339 - Kiera? - Yeah. 46 00:02:02,341 --> 00:02:04,259 Can me and Johnny talk to you outside for a minute, please? 47 00:02:04,261 --> 00:02:06,562 Sure. Josie, I'll be right back. 48 00:02:06,564 --> 00:02:08,963 Laura, can you just touch up her lipstick? 49 00:02:08,965 --> 00:02:10,211 Just a little more color. 50 00:02:10,213 --> 00:02:11,204 Absolutely. 51 00:02:16,004 --> 00:02:17,698 Do you think everything's okay? 52 00:02:17,700 --> 00:02:19,523 Oh, yeah. Honey, everything's fine. 53 00:02:19,525 --> 00:02:20,961 This is your special day. 54 00:02:26,404 --> 00:02:28,452 Okay. Perfect. 55 00:02:38,243 --> 00:02:39,777 Kiera, what is it? 56 00:02:39,779 --> 00:02:40,833 Is Liam okay? 57 00:02:40,835 --> 00:02:44,130 Liam's fine. 58 00:02:44,132 --> 00:02:46,245 He's fine. He's just... 59 00:02:47,490 --> 00:02:48,868 he's not coming. 60 00:02:51,299 --> 00:02:53,538 I'm sorry, Josie. 61 00:02:53,540 --> 00:02:56,129 What? 62 00:02:56,131 --> 00:02:59,042 We're going to be here for you. 63 00:02:59,044 --> 00:03:00,961 Yes, we're here for you, honey. 64 00:03:29,089 --> 00:03:30,656 Hell, yeah. 65 00:04:05,698 --> 00:04:06,944 New Orleans, 66 00:04:06,946 --> 00:04:08,352 thank you, thank you. 67 00:04:08,353 --> 00:04:09,890 You guys are awesome. 68 00:04:12,128 --> 00:04:14,176 Now, I'm going to do one more song for you all, 69 00:04:14,178 --> 00:04:16,990 - if that's okay. - I love you, Liam. 70 00:06:12,286 --> 00:06:14,331 Thank you. 71 00:06:14,333 --> 00:06:15,741 Good night. 72 00:06:24,926 --> 00:06:26,843 Great, great, great show, man. 73 00:06:26,845 --> 00:06:28,603 You slayed it as usual. 74 00:06:28,605 --> 00:06:30,588 Vodka, here we go. 75 00:06:30,590 --> 00:06:32,251 See that blonde in the front row? 76 00:06:32,252 --> 00:06:34,042 Yeah, already on it. Jack's put her in the car, 77 00:06:34,044 --> 00:06:35,323 headed to the after party. 78 00:06:35,325 --> 00:06:37,402 I'm not going to the after party, man. 79 00:06:37,404 --> 00:06:39,675 Now Liam, the head of the label's going to be there. 80 00:06:39,677 --> 00:06:41,467 I mean, everyone's real eager to hear about these new tunes 81 00:06:41,469 --> 00:06:42,714 you've been working on, you know. 82 00:06:42,716 --> 00:06:44,634 Just have a bottle of vodka sent up to my room 83 00:06:44,636 --> 00:06:45,787 and a steak, all right? 84 00:06:45,789 --> 00:06:47,387 - I'm starving. - All right. 85 00:06:47,389 --> 00:06:48,890 Jimmy, he ain't going. He ain't going on it, man. 86 00:06:48,892 --> 00:06:50,587 It's Page, heading up exit three. 87 00:06:50,589 --> 00:06:52,634 All right. Ain't nothing like a hometown 88 00:06:52,636 --> 00:06:54,683 crowd though, right? Am I right? 89 00:06:54,685 --> 00:06:56,315 I'm not from here. 90 00:06:56,317 --> 00:06:58,778 I'm a few towns over. 91 00:06:58,780 --> 00:07:00,218 Not here at all. 92 00:07:00,220 --> 00:07:03,257 All right. Oh, I'll get your towel, then. 93 00:07:03,259 --> 00:07:04,795 Okay. Great. 94 00:07:04,797 --> 00:07:05,852 All right, boys, good job, good job. 95 00:07:19,931 --> 00:07:21,370 Hey, Liam Page. 96 00:07:21,372 --> 00:07:22,937 I have been trying to get you up 97 00:07:22,939 --> 00:07:25,017 for hours, Liam Page. 98 00:07:25,019 --> 00:07:26,778 Can you stop calling me Liam Page? 99 00:07:26,780 --> 00:07:28,249 You're up, you're up, 100 00:07:28,251 --> 00:07:29,818 you're up, you're up, you're up, 101 00:07:29,820 --> 00:07:31,737 - you're up, you're up. - Hey, will you... 102 00:07:31,739 --> 00:07:33,017 That's my cell phone. 103 00:07:33,018 --> 00:07:34,042 Oh, that's a cell phone? 104 00:07:34,044 --> 00:07:35,769 Please, come on. 105 00:07:35,771 --> 00:07:38,360 No, it's broken. You broke it. 106 00:07:38,362 --> 00:07:39,706 Oh, hold on. Wait. 107 00:07:39,708 --> 00:07:41,370 Where are you going, Liam Page? 108 00:07:41,371 --> 00:07:42,680 Oh, my God. 109 00:07:42,682 --> 00:07:43,897 Oh. 110 00:07:43,899 --> 00:07:46,009 Oh, shit. 111 00:07:46,011 --> 00:07:47,706 Okay, well, call me. 112 00:07:51,579 --> 00:07:52,985 Can you please tell me 113 00:07:52,987 --> 00:07:54,522 where's the nearest cell phone store? 114 00:07:57,082 --> 00:07:58,776 It's... Mr. Page, 115 00:07:58,778 --> 00:08:00,312 I'd be delighted to assist you. 116 00:08:00,314 --> 00:08:01,721 It's on the edge of the Quarter. 117 00:08:01,723 --> 00:08:03,257 I'd be happy to call you a car. 118 00:08:03,259 --> 00:08:05,369 Will you just tell me how far, 119 00:08:05,371 --> 00:08:07,224 which direction, how many blocks? 120 00:08:07,225 --> 00:08:09,273 Take a right on Royal, and it's six blocks down 121 00:08:09,275 --> 00:08:10,455 - on your left. - Okay. 122 00:08:10,457 --> 00:08:11,674 Oh, my. 123 00:08:27,802 --> 00:08:29,594 Liam, where are your shoes? 124 00:08:32,537 --> 00:08:36,376 Hey, I'll give anyone $10,000 if they can fix my phone. 125 00:08:36,378 --> 00:08:38,359 - Ten thousand. - Oh, my God... 126 00:08:38,361 --> 00:08:40,216 Hey, Mr. Page, 127 00:08:40,217 --> 00:08:41,688 $10,000, do you mind if I... 128 00:08:41,690 --> 00:08:43,447 Yeah, yeah, yeah. 129 00:08:43,449 --> 00:08:46,903 Well, perhaps we could interest you in a newer model? 130 00:08:46,905 --> 00:08:48,759 I don't... I don't want a new model, okay? 131 00:08:48,761 --> 00:08:50,166 I want that phone. 132 00:08:50,168 --> 00:08:52,568 Allow me to assist you, Mr. Page. 133 00:08:52,570 --> 00:08:54,358 On the house, I'm the store manager. 134 00:08:54,360 --> 00:08:56,086 Okay. 135 00:08:56,088 --> 00:08:58,166 Jojo? 136 00:08:58,168 --> 00:08:59,382 - Jojo? - Huh? 137 00:08:59,384 --> 00:09:00,759 Release the device, please. 138 00:09:00,760 --> 00:09:01,910 Thank you. 139 00:09:01,912 --> 00:09:03,223 Why don't you step into my office 140 00:09:03,225 --> 00:09:04,570 We'll have a little more privacy. 141 00:09:06,553 --> 00:09:08,569 Okay. Let's have a look here. 142 00:09:12,537 --> 00:09:16,246 I'll tell you what, these older boards are tricky. 143 00:09:16,248 --> 00:09:19,287 So I take it, these messages you need to get to, 144 00:09:19,289 --> 00:09:20,598 they must be very important. 145 00:09:20,600 --> 00:09:21,878 Yes. 146 00:09:21,880 --> 00:09:22,936 There's just one. 147 00:09:24,120 --> 00:09:25,209 There's just one. 148 00:09:29,143 --> 00:09:31,096 Just give me one second here. 149 00:09:32,760 --> 00:09:34,390 All right. Well, it's not going to win 150 00:09:34,392 --> 00:09:37,753 any beauty contest, but it should work just fine now. 151 00:09:39,511 --> 00:09:42,005 - It's fixed? - Now, I'll give you some privacy 152 00:09:42,007 --> 00:09:44,277 and you can check for yourself. 153 00:09:44,279 --> 00:09:45,271 Okay. 154 00:09:50,038 --> 00:09:53,046 April 9th, one saved message. 155 00:09:53,048 --> 00:09:56,085 Hi, Liam, it's me, Josie... 156 00:10:16,150 --> 00:10:18,548 Country star Liam Page was spotted earlier today 157 00:10:18,550 --> 00:10:20,052 in the French Quarter. 158 00:10:20,054 --> 00:10:22,356 He was running barefoot according to some witnesses... 159 00:10:22,358 --> 00:10:24,183 Now, Doris, hold on, this might be him. 160 00:10:25,557 --> 00:10:26,679 Yeah, I got him. 161 00:10:39,062 --> 00:10:41,075 I need an espresso. 162 00:10:41,077 --> 00:10:42,612 Oh, espresso? 163 00:10:42,613 --> 00:10:44,468 Okay. Okay. 164 00:10:44,470 --> 00:10:46,804 How about basic outerwear, huh? 165 00:10:46,806 --> 00:10:48,340 Like shoes? 166 00:10:48,342 --> 00:10:49,683 Hmm? 167 00:10:49,685 --> 00:10:52,500 That little jog of yours is all over TV. 168 00:10:52,502 --> 00:10:54,292 Doris has called me like five times. 169 00:10:54,294 --> 00:10:56,115 Publicists live for this stuff, Sam. 170 00:10:56,117 --> 00:10:57,876 Record labels do not. 171 00:10:57,878 --> 00:10:59,155 Not to mention, everyone's wondering 172 00:10:59,156 --> 00:11:00,435 when you're going to stop messing around 173 00:11:00,437 --> 00:11:02,931 and deliver these new songs you owe them. 174 00:11:02,933 --> 00:11:06,130 I'm just... I'm dealing with some writer's block right now. 175 00:11:06,132 --> 00:11:08,467 Dude, I'm telling you, 176 00:11:08,468 --> 00:11:09,810 you can't keep putting them off. 177 00:11:09,812 --> 00:11:11,316 All right, Sam. 178 00:11:11,318 --> 00:11:13,714 We have a meeting set with the label... 179 00:11:14,740 --> 00:11:16,659 Hold on one second. 180 00:11:16,661 --> 00:11:18,195 Oh, crap, it's Blake Shelton. 181 00:11:18,197 --> 00:11:19,219 I got to get this. 182 00:11:19,221 --> 00:11:20,275 This should be fun. 183 00:11:20,277 --> 00:11:21,971 Hey, Blake. What's up, buddy? 184 00:11:21,973 --> 00:11:24,115 Terrible accident took place on I-59 this morning. 185 00:11:24,117 --> 00:11:26,610 Twenty-seven-year-old councilman Mason Belmont 186 00:11:26,612 --> 00:11:29,939 of St. Augustine was driving on his way to a city meeting 187 00:11:29,941 --> 00:11:31,954 at approximately 6:30 AM 188 00:11:31,956 --> 00:11:34,034 when he was struck by a drunk driver. 189 00:11:34,036 --> 00:11:36,434 That driver is said to be in critical condition. 190 00:11:36,436 --> 00:11:39,313 Unfortunately, Belmont did not survive. 191 00:11:39,315 --> 00:11:42,483 St. Augustine, known by locals as simply Saint, 192 00:11:42,485 --> 00:11:45,297 is holding an open vigil at their church tomorrow. 193 00:11:45,299 --> 00:11:47,058 This was the third incident this month... 194 00:11:47,060 --> 00:11:48,369 All right, buddy, we'll talk soon. 195 00:11:48,371 --> 00:11:50,834 All right. Thank you. 196 00:11:50,836 --> 00:11:52,850 Okay, Liam, as I was saying, 197 00:11:52,852 --> 00:11:54,066 we're going to get this meeting. 198 00:11:54,068 --> 00:11:55,731 It's going to be... where are you going? 199 00:11:55,733 --> 00:11:57,970 You're just going to walk... okay. 200 00:11:57,972 --> 00:11:59,697 I guess you're just going to go. 201 00:11:59,699 --> 00:12:01,652 Great. Get some shoes. 202 00:12:20,371 --> 00:12:21,747 A rooftop. 203 00:12:23,507 --> 00:12:25,330 You're kidding me right now, Liam? 204 00:12:25,331 --> 00:12:27,249 We're supposed to be on a flight to Denver 205 00:12:27,250 --> 00:12:28,403 in half an hour. 206 00:12:30,003 --> 00:12:31,376 Jeez, look at you, man. 207 00:12:31,378 --> 00:12:33,552 All right. I'm going to go get you a clean shirt 208 00:12:33,554 --> 00:12:35,345 or something. Just get in the car. 209 00:12:38,130 --> 00:12:39,920 ...now, sad news to report, 210 00:12:39,922 --> 00:12:42,128 the town of St. Augustine is mourning the loss 211 00:12:42,130 --> 00:12:43,473 of one of their own today. 212 00:12:43,475 --> 00:12:44,977 27-year-old Mason Belmont 213 00:12:44,979 --> 00:12:46,801 was born and raised in St. Augustine, 214 00:12:46,803 --> 00:12:48,496 was killed on Tuesday in a car crash... 215 00:12:48,497 --> 00:12:50,256 Hey, Pat, can you turn that up? 216 00:12:50,258 --> 00:12:52,240 ...laid to rest this afternoon. 217 00:12:52,241 --> 00:12:53,617 A funeral service will be held 218 00:12:53,619 --> 00:12:55,632 at St. Augustine Community Church. 219 00:12:55,634 --> 00:12:57,487 - Mason leaves behind his wife... - Oh, man. 220 00:12:57,489 --> 00:12:59,920 ...and two young children. 221 00:12:59,922 --> 00:13:02,351 Hey, I'll give you a thousand bucks 222 00:13:02,353 --> 00:13:03,984 if you get me out of here right now. 223 00:13:03,985 --> 00:13:05,679 Yes, sir, boss. 224 00:13:33,616 --> 00:13:36,495 Hey, Pat, I think you should go. 225 00:13:36,497 --> 00:13:38,096 And if you want to keep your job, 226 00:13:38,098 --> 00:13:40,046 I wouldn't tell anyone where I am. 227 00:13:40,048 --> 00:13:41,998 You got it, boss. 228 00:13:42,000 --> 00:13:43,118 All right. 229 00:14:08,943 --> 00:14:11,086 We're late. Now remember, when we get inside, 230 00:14:11,088 --> 00:14:13,934 we give Ms. Kiera a big hug, okay. 231 00:14:18,896 --> 00:14:20,717 Excuse us. 232 00:14:33,039 --> 00:14:35,183 Hey, sis, is everything okay? 233 00:14:38,319 --> 00:14:40,941 - Liam's here. - What? 234 00:14:40,943 --> 00:14:43,084 - Let's turn in our Bibles... - He's here. 235 00:14:43,086 --> 00:14:46,445 ...to Psalms 34:18. 236 00:14:46,447 --> 00:14:50,220 The Lord is close to the brokenhearted 237 00:14:50,222 --> 00:14:53,613 and he saves those who are crushed in spirit. 238 00:14:53,615 --> 00:14:56,140 I wish I had the answers to help you understand 239 00:14:56,142 --> 00:14:57,772 why Mason was taken from us, 240 00:14:57,774 --> 00:14:59,788 to help me understand. 241 00:14:59,790 --> 00:15:03,245 I think about this church during times like this. 242 00:15:03,247 --> 00:15:04,845 Here in this church, 243 00:15:04,847 --> 00:15:06,764 I baptized most of you, 244 00:15:06,766 --> 00:15:08,717 married most of you, 245 00:15:08,719 --> 00:15:10,764 baptized your children. 246 00:15:10,766 --> 00:15:12,813 We rejoiced through the good times together 247 00:15:12,815 --> 00:15:15,371 and we bonded together during the hard times. 248 00:15:15,373 --> 00:15:18,603 So while I wish I had the answers as to why, 249 00:15:18,605 --> 00:15:20,523 what I can tell you is this, 250 00:15:20,525 --> 00:15:22,763 that it was here inside this church 251 00:15:22,765 --> 00:15:25,357 that Mason Belmont sat every Sunday morning 252 00:15:25,358 --> 00:15:28,619 with his family with that big smile on his face. 253 00:15:28,621 --> 00:15:31,467 How blessed were we to have had the privilege 254 00:15:31,469 --> 00:15:33,355 of experiencing that smile 255 00:15:33,357 --> 00:15:36,556 that Mason bestowed upon us through the grace of God. 256 00:15:50,188 --> 00:15:53,578 Jake, can you take Billy to the car, please? 257 00:15:53,580 --> 00:15:54,925 Just leave him be, Jos. 258 00:15:57,037 --> 00:15:58,861 Josie, come on. 259 00:16:02,636 --> 00:16:04,077 I got you, little one. 260 00:16:25,707 --> 00:16:26,732 Hey, Liam. 261 00:16:28,461 --> 00:16:31,117 Oh, hey, Dad. 262 00:17:23,945 --> 00:17:24,903 Morning. 263 00:17:24,905 --> 00:17:26,122 Morning. 264 00:17:32,971 --> 00:17:34,760 What time is it? 265 00:17:34,762 --> 00:17:38,059 Well, it's half past 9:00, you know, AM. 266 00:17:41,962 --> 00:17:43,851 That tastes awful, Dad. 267 00:17:45,001 --> 00:17:46,184 Really? 268 00:17:46,186 --> 00:17:47,911 Well, it tastes pretty good to me. 269 00:17:47,913 --> 00:17:49,579 Uh-uh. 270 00:17:51,784 --> 00:17:53,675 Now, make sure you clean your cup out. 271 00:17:55,113 --> 00:17:57,482 You know, with some soap and water? 272 00:18:05,385 --> 00:18:06,887 You still know how to wash dishes, 273 00:18:06,889 --> 00:18:08,265 don't you, Liam? 274 00:18:10,218 --> 00:18:11,242 Right here. 275 00:18:23,817 --> 00:18:25,577 What happened to Mom's rose garden? 276 00:18:28,072 --> 00:18:29,194 Well... 277 00:18:31,177 --> 00:18:33,161 I just couldn't keep up with it. 278 00:18:40,841 --> 00:18:44,006 So I'll be back around 6:00 tonight. 279 00:18:44,008 --> 00:18:45,701 You're just going to leave right now? 280 00:18:45,703 --> 00:18:48,549 Well, I'll make us some supper when I get back, 281 00:18:48,551 --> 00:18:50,120 if you're still around. 282 00:18:52,104 --> 00:18:55,334 I'm not sure how long I'm going to be here for so... 283 00:18:55,336 --> 00:18:56,329 Right. 284 00:18:58,215 --> 00:19:00,069 I mean, do they have Uber here or... 285 00:19:02,791 --> 00:19:04,837 How else am I supposed to get around, Dad? 286 00:19:04,839 --> 00:19:07,397 I think your old bike's still in the garage. 287 00:19:10,758 --> 00:19:12,550 Get out of the pool, come on, let's go, let's go. 288 00:19:12,552 --> 00:19:14,692 Have you completely lost your flippin' mind? 289 00:19:14,694 --> 00:19:17,028 I mean, you pulled a lot of crap on me, 290 00:19:17,030 --> 00:19:19,622 but you never missed an entire concert, Liam. 291 00:19:19,623 --> 00:19:21,413 - I'm sorry. - You're sorry? 292 00:19:21,415 --> 00:19:22,373 Oh, that's good. 293 00:19:22,375 --> 00:19:23,332 All right, that's good. 294 00:19:23,334 --> 00:19:24,645 Babe, would you get the kids? 295 00:19:24,647 --> 00:19:25,829 I just don't want them to hear this. 296 00:19:25,831 --> 00:19:28,901 Liam, you missed the whole concert, okay? 297 00:19:28,903 --> 00:19:31,141 That's 20,000 fans and me, 298 00:19:31,143 --> 00:19:32,837 and Doris, and the label, 299 00:19:32,839 --> 00:19:35,493 all wondering why Liam Page isn't at the concert 300 00:19:35,495 --> 00:19:37,605 these people paid good money to see him play at. 301 00:19:37,607 --> 00:19:40,453 I mean, do you have any idea how much this costs, a tour? 302 00:19:40,455 --> 00:19:41,413 I'll pay them back. 303 00:19:41,415 --> 00:19:42,884 Oh, you'll pay them back. 304 00:19:42,886 --> 00:19:44,197 You'll pay them back. 305 00:19:44,199 --> 00:19:46,309 Oh, man, you just don't get it, do you, buddy? 306 00:19:46,311 --> 00:19:48,388 Okay. You know right now, 307 00:19:48,390 --> 00:19:52,131 the whole world is wondering where Liam Page is, yeah. 308 00:19:52,133 --> 00:19:53,892 Have you turned on a TV? 309 00:19:53,894 --> 00:19:57,060 Does that prehistoric cellphone of yours even have Wi-Fi? 310 00:19:57,062 --> 00:20:00,771 I'm in my hometown right now, in Louisiana. 311 00:20:00,773 --> 00:20:02,596 My best friend from high school passed away. 312 00:20:02,598 --> 00:20:03,845 I just went to his funeral. 313 00:20:07,525 --> 00:20:10,499 Liam, I'm so sorry, man, I mean, are you all right? 314 00:20:10,501 --> 00:20:12,899 - Yeah, I think so. - Okay. Well, 315 00:20:12,900 --> 00:20:14,595 I just want you to know I'm going to get everything set 316 00:20:14,597 --> 00:20:15,940 on this end, all right? 317 00:20:15,941 --> 00:20:18,819 I mean, that was your last concert date on that tour, 318 00:20:18,820 --> 00:20:20,323 so we'll just set Denver up 319 00:20:20,325 --> 00:20:21,667 after we go to Europe on the next tour. 320 00:20:21,669 --> 00:20:22,979 It's all going to be fine. 321 00:20:22,981 --> 00:20:25,219 You just... you just be with your friends 322 00:20:25,221 --> 00:20:26,498 and your family. 323 00:20:26,500 --> 00:20:28,100 And look, and Doris, I mean, 324 00:20:28,102 --> 00:20:29,634 Doris started spinning some crazy story 325 00:20:29,636 --> 00:20:31,202 about why you missed that concert. 326 00:20:31,204 --> 00:20:33,058 So don't even worry about it, all right? 327 00:20:33,060 --> 00:20:35,427 Hey, Sam, 328 00:20:35,429 --> 00:20:36,706 where are my credit cards? 329 00:20:36,708 --> 00:20:38,818 Why? I mean, 330 00:20:38,820 --> 00:20:41,444 I've never seen you use your credit cards by yourself before. 331 00:20:41,445 --> 00:20:45,859 I just... I want to buy a few things, that's all. 332 00:20:45,861 --> 00:20:47,779 All I have is the cash in my pocket. 333 00:20:47,781 --> 00:20:49,699 Okay. All right. Yeah, I'll overnight them. 334 00:20:49,701 --> 00:20:51,523 Thanks, Sam. All right. 335 00:20:51,525 --> 00:20:52,706 Can I get a car? 336 00:20:52,708 --> 00:20:54,178 Just text me your address. 337 00:20:54,180 --> 00:20:56,194 Now speaking of crazy, there's Doris. 338 00:20:56,196 --> 00:20:58,180 All right, I got to go, brother, all right. We'll talk soon. 339 00:21:02,852 --> 00:21:04,931 Bike it is. 340 00:21:19,395 --> 00:21:21,122 Twenty, and there you go. 341 00:21:21,124 --> 00:21:22,721 - Thank you very much. - Thank you, sir. 342 00:21:22,723 --> 00:21:24,034 Have a good day. 343 00:21:24,036 --> 00:21:25,668 - How are you? - Good. 344 00:21:27,748 --> 00:21:30,178 - We have more in the back. - Excuse me? 345 00:21:30,180 --> 00:21:32,673 More magazines with your face on them. 346 00:21:32,675 --> 00:21:35,393 Do you want me to get those for you? 347 00:21:35,395 --> 00:21:37,604 No, I'm good, thanks. 348 00:21:39,107 --> 00:21:41,635 Lydia. We went to high school together. 349 00:21:43,490 --> 00:21:44,484 Right. 350 00:21:46,724 --> 00:21:48,961 24.99, please. 351 00:21:48,963 --> 00:21:50,305 So, Lydia, 352 00:21:50,307 --> 00:21:53,504 you don't happen to know where Josie lives, do you? 353 00:21:53,506 --> 00:21:54,784 No. 354 00:21:54,786 --> 00:21:56,480 Or where she works? 355 00:21:56,482 --> 00:21:58,433 Thanks for shopping at Ed's. 356 00:22:31,488 --> 00:22:33,472 Here you go. 357 00:22:33,474 --> 00:22:35,327 That will be 8.69, Mrs. Boudreaux. 358 00:22:35,329 --> 00:22:36,799 Okay. 359 00:22:36,801 --> 00:22:38,592 Oh, Judy, could you pop into the back and tuck 360 00:22:38,594 --> 00:22:40,126 that arrangement for Ms. LeBlanc for me? 361 00:22:40,128 --> 00:22:41,920 She's going to come by this afternoon to pick it up. 362 00:22:41,922 --> 00:22:43,455 - Sure. - Thank you. 363 00:22:43,457 --> 00:22:44,673 Ten... 364 00:22:46,912 --> 00:22:48,353 twenty... 365 00:22:49,376 --> 00:22:51,169 thirty... 366 00:22:53,217 --> 00:22:54,434 forty... 367 00:22:55,968 --> 00:22:57,375 fifty... 368 00:22:57,377 --> 00:22:59,967 - Hi. - I'm with a customer. 369 00:22:59,969 --> 00:23:01,919 ...sixty. 370 00:23:01,921 --> 00:23:03,231 You know, this is such 371 00:23:03,233 --> 00:23:04,766 a pretty prayer plant, Mrs. Boudreaux. 372 00:23:04,768 --> 00:23:06,623 I think you picked out the best one I have. 373 00:23:06,625 --> 00:23:07,935 Thank you, dear. 374 00:23:07,937 --> 00:23:09,279 It's for Kiera. 375 00:23:09,281 --> 00:23:11,614 That is so thoughtful of you. 376 00:23:11,616 --> 00:23:13,633 I just adore truly thoughtful people. 377 00:23:14,816 --> 00:23:17,342 Seven, eight... 378 00:23:17,344 --> 00:23:18,879 Thank you, ma'am. 379 00:23:18,881 --> 00:23:21,152 Now why don't you let me help you out to your car. 380 00:23:22,401 --> 00:23:23,998 Hi there, Mr. Boudreaux. 381 00:23:24,000 --> 00:23:25,661 Hey, Josie. 382 00:23:25,663 --> 00:23:26,942 Let me get that for you. 383 00:23:26,943 --> 00:23:28,701 Thank you. 384 00:23:28,703 --> 00:23:30,013 Now, you all have a nice day. 385 00:23:30,015 --> 00:23:32,415 We sure will, dear. 386 00:23:32,417 --> 00:23:33,857 Idiot. 387 00:23:43,328 --> 00:23:45,853 That was quite a punch you socked me with yesterday. 388 00:23:45,855 --> 00:23:47,325 That was just a warning shot. 389 00:23:47,327 --> 00:23:48,769 - Yeah? - Uh-hmm. 390 00:23:49,758 --> 00:23:51,164 So this is where you work. 391 00:23:51,166 --> 00:23:52,830 I own it. 392 00:23:52,832 --> 00:23:55,676 I bought it after Mrs. Quinn passed five years ago. 393 00:23:55,678 --> 00:23:56,669 Wow. 394 00:23:56,671 --> 00:23:57,852 Yes, Liam, 395 00:23:57,854 --> 00:23:59,741 I actually did something with my life 396 00:23:59,743 --> 00:24:01,629 after you walked out on me. 397 00:24:01,631 --> 00:24:03,742 And yes, a lot of people in this town 398 00:24:03,744 --> 00:24:06,492 have come and gone since you were last here. 399 00:24:06,494 --> 00:24:08,831 My mama passed away. Do you even know about that? 400 00:24:10,238 --> 00:24:11,260 No. 401 00:24:11,262 --> 00:24:14,876 I'm so sorry, I had no idea. 402 00:24:14,878 --> 00:24:16,925 Have you noticed that in the past eight years 403 00:24:16,927 --> 00:24:18,493 no one and, I mean, 404 00:24:18,495 --> 00:24:20,764 no one in this little town of ours has ever spoken 405 00:24:20,766 --> 00:24:22,940 to the press about you or your life here ever? 406 00:24:22,942 --> 00:24:25,724 Have you also noticed that no one's taken a picture of you, 407 00:24:25,726 --> 00:24:28,540 posted it on Facebook, Instagram, nothing? 408 00:24:28,542 --> 00:24:31,036 Now, why do you suppose that is, Liam? 409 00:24:31,038 --> 00:24:32,476 Because I walked out on you. 410 00:24:32,478 --> 00:24:35,773 Liam, it's because you left us all that day, 411 00:24:35,775 --> 00:24:37,087 the entire town. 412 00:24:38,655 --> 00:24:41,629 No one's spoken about what you did here 413 00:24:41,630 --> 00:24:43,550 because we have each other's backs here in Saint. 414 00:24:44,574 --> 00:24:46,236 We're a family. 415 00:24:46,238 --> 00:24:47,326 We're loyal. 416 00:24:48,701 --> 00:24:51,102 But you don't belong here anymore, Liam. 417 00:24:53,117 --> 00:24:54,494 Please just leave. 418 00:24:56,861 --> 00:24:58,078 Hey, Mama. 419 00:25:01,021 --> 00:25:02,907 Hi, sweetie. 420 00:25:02,909 --> 00:25:05,116 Oh, my... 421 00:25:05,118 --> 00:25:07,002 How was your day at school? 422 00:25:07,004 --> 00:25:09,850 You know, the usual, nothing special. 423 00:25:09,852 --> 00:25:11,259 Hello, Liam. 424 00:25:11,261 --> 00:25:13,722 - Laura. - You know what? 425 00:25:13,724 --> 00:25:16,027 Laura is going to take you all out for some cupcakes 426 00:25:16,029 --> 00:25:17,371 at the diner, my treat. 427 00:25:17,373 --> 00:25:19,067 Actually, it's on me. 428 00:25:19,069 --> 00:25:20,379 Let's get going, okay? 429 00:25:20,381 --> 00:25:22,906 I'm just going to have some soup, no cupcakes. 430 00:25:22,908 --> 00:25:24,251 I don't want to spoil my dinner. 431 00:25:24,253 --> 00:25:26,075 Oh, that sounds nice. 432 00:25:26,077 --> 00:25:27,290 Come on, guys, let's go. 433 00:25:27,292 --> 00:25:29,466 Hey, I know you. 434 00:25:29,468 --> 00:25:31,387 You were outside the church yesterday. 435 00:25:31,389 --> 00:25:34,653 You're that country star my mama listens to sometimes. 436 00:25:35,932 --> 00:25:38,426 I mean, I just sometimes have the radio on. 437 00:25:38,428 --> 00:25:41,306 - Sometimes. - Not really my cup of tea, 438 00:25:41,308 --> 00:25:42,490 no offense. 439 00:25:42,492 --> 00:25:44,157 None taken. 440 00:25:45,467 --> 00:25:47,354 I'm a... 441 00:25:47,355 --> 00:25:49,273 I'm a friend of your mom's. 442 00:25:49,275 --> 00:25:52,444 - Liam. - Billy. 443 00:25:54,491 --> 00:25:55,612 Billy? 444 00:25:57,851 --> 00:25:59,164 Wow. 445 00:26:00,411 --> 00:26:02,490 That's a... 446 00:26:02,492 --> 00:26:04,601 - that's a really pretty name. - Okay, sweet pea, 447 00:26:04,603 --> 00:26:06,265 why don't you get going with Laura, okay? 448 00:26:06,267 --> 00:26:08,284 - And I will come up to meet... - Just one little minute. 449 00:26:11,099 --> 00:26:13,625 How old are you, Billy? 450 00:26:13,627 --> 00:26:15,034 I'm really small for my age 451 00:26:15,035 --> 00:26:17,562 and I'm losing my baby teeth 452 00:26:17,563 --> 00:26:19,738 much later than everyone else at my age. 453 00:26:19,739 --> 00:26:22,904 I mean, they don't even have the tiniest little wiggle yet, 454 00:26:22,906 --> 00:26:24,633 but I'm seven. 455 00:26:24,635 --> 00:26:25,849 Okay. 456 00:26:25,851 --> 00:26:27,385 Cupcake time, let's go. 457 00:26:27,387 --> 00:26:28,313 Bye, Mama. 458 00:26:28,315 --> 00:26:29,976 Nice to meet you, Liam. 459 00:26:29,978 --> 00:26:31,608 Bye, sweet pea. 460 00:26:31,610 --> 00:26:34,713 Hey, give yourself okay? 461 00:26:34,714 --> 00:26:35,739 Okay. 462 00:26:41,882 --> 00:26:42,939 Seven, huh? 463 00:26:51,035 --> 00:26:53,081 Well, I guess that conversation that played out 464 00:26:53,082 --> 00:26:54,969 a million times in my head is actually about 465 00:26:54,971 --> 00:26:56,281 to really happen, huh? 466 00:26:56,283 --> 00:26:58,074 Yeah. 467 00:26:59,385 --> 00:27:00,986 Yeah, I think it is. 468 00:27:03,097 --> 00:27:04,826 I'm going to need a beer for this one. 469 00:27:30,457 --> 00:27:32,087 I didn't find out that I was pregnant 470 00:27:32,089 --> 00:27:34,777 until a couple weeks after our wedding day... 471 00:27:37,209 --> 00:27:39,290 what was supposed to be our wedding day. 472 00:27:41,593 --> 00:27:45,207 I was so angry and humiliated after you just walked out on me 473 00:27:45,209 --> 00:27:48,022 and yet somehow 474 00:27:48,024 --> 00:27:49,878 I mustered up all of the strength 475 00:27:49,880 --> 00:27:52,534 that I had left. 476 00:27:52,536 --> 00:27:54,361 I called to tell you I was pregnant. 477 00:27:57,049 --> 00:27:59,289 Of course it went straight to your voicemail. 478 00:28:01,304 --> 00:28:05,078 I left you some long message 479 00:28:05,080 --> 00:28:07,257 begging you to call me back. 480 00:28:08,889 --> 00:28:11,317 And then I promised myself 481 00:28:11,319 --> 00:28:13,749 that if you didn't have the decency to call me back 482 00:28:13,751 --> 00:28:15,189 to find out what was so important 483 00:28:15,191 --> 00:28:16,823 that I had to tell you... 484 00:28:19,415 --> 00:28:23,221 I was never going to contact you again 485 00:28:23,223 --> 00:28:25,717 because Billy and I, we deserve better. 486 00:28:36,407 --> 00:28:40,116 You named her after my mom, Josie. 487 00:28:40,118 --> 00:28:41,943 I did that for your dad, Liam. 488 00:28:43,638 --> 00:28:46,421 She loves him so much. 489 00:28:46,422 --> 00:28:48,119 We all do. 490 00:28:51,511 --> 00:28:52,984 Hey, sis. 491 00:28:54,614 --> 00:28:56,372 What are you doing here, Liam? 492 00:28:56,374 --> 00:28:58,963 Haven't you put her through enough in one lifetime? 493 00:28:58,965 --> 00:29:00,341 Good to see you, too, Jake. 494 00:29:00,343 --> 00:29:03,605 You know what, Liam was just leaving, actually. 495 00:29:03,607 --> 00:29:04,883 - Yeah? - Yeah. 496 00:29:04,885 --> 00:29:06,934 - I was... I was just leaving. - Uh-hmm. 497 00:29:09,046 --> 00:29:10,836 All right. 498 00:29:17,366 --> 00:29:18,996 Why didn't you tell me, Dad? 499 00:29:18,998 --> 00:29:20,852 - Tell you what? - That I had a daughter. 500 00:29:20,854 --> 00:29:23,028 Why didn't you tell me about Billy? 501 00:29:23,030 --> 00:29:25,363 - I did tell you. - When? 502 00:29:25,365 --> 00:29:26,803 What are you talking about? We haven't even... 503 00:29:26,805 --> 00:29:28,244 we haven't even spoken since I left. 504 00:29:28,246 --> 00:29:30,516 Yeah, exactly. 505 00:29:30,518 --> 00:29:34,003 I went to your first concert there in Seattle. 506 00:29:34,005 --> 00:29:36,658 Wouldn't return my calls so I had to track you down 507 00:29:36,660 --> 00:29:39,538 like some kind of fan, find out where you were performing. 508 00:29:39,540 --> 00:29:41,044 You... you were at that show? 509 00:29:41,046 --> 00:29:44,339 Yup. I even went backstage to see you after. 510 00:29:44,341 --> 00:29:46,930 I had to plead with one of the security guards 511 00:29:46,932 --> 00:29:48,755 to let me in to see my own son. 512 00:29:48,757 --> 00:29:50,867 And there... there you were. 513 00:29:50,869 --> 00:29:53,138 You were so out of your mind on God knows what, 514 00:29:53,140 --> 00:29:56,466 I honestly thought I'd stumbled into the wrong room. 515 00:29:56,468 --> 00:29:59,571 But even after that, I still tried to tell you about Billy, 516 00:29:59,573 --> 00:30:03,254 that you had this amazing daughter on the way. 517 00:30:05,013 --> 00:30:06,291 I don't remember any of that. 518 00:30:06,293 --> 00:30:07,539 Yeah, you don't? 519 00:30:07,541 --> 00:30:09,458 Why don't I refresh your memory? 520 00:30:09,460 --> 00:30:11,891 You told me to leave and never come back, 521 00:30:11,893 --> 00:30:14,131 although in much more colorful language. 522 00:30:14,133 --> 00:30:15,730 So what was I supposed to do, Liam? 523 00:30:15,732 --> 00:30:17,397 You were... you were legally an adult. 524 00:30:18,708 --> 00:30:21,937 I couldn't force you to come home with me. 525 00:30:21,939 --> 00:30:23,890 I was... I was really messed up then, Dad. 526 00:30:23,892 --> 00:30:25,651 Yeah. Yeah. Well, you really seem 527 00:30:25,653 --> 00:30:27,282 to have it all together now, son. 528 00:30:27,284 --> 00:30:28,469 So, good for you. 529 00:30:32,403 --> 00:30:34,770 You know what? I just... 530 00:30:34,772 --> 00:30:36,658 I don't get it, Liam. 531 00:30:36,660 --> 00:30:38,098 You were such a good kid. 532 00:30:38,100 --> 00:30:39,569 You were a great son. You were... 533 00:30:39,571 --> 00:30:41,137 you were great to your friends, 534 00:30:41,139 --> 00:30:42,961 and you were so in love with Josie. 535 00:30:42,963 --> 00:30:46,322 What happened to you, Liam? 536 00:30:46,324 --> 00:30:48,817 What happened? 537 00:30:48,818 --> 00:30:50,546 I don't know. 538 00:30:50,548 --> 00:30:53,617 Well, that guy I saw in Seattle that night, 539 00:30:53,619 --> 00:30:55,314 I knew that Billy and Josie were just 540 00:30:55,316 --> 00:30:56,821 better off without him. 541 00:30:58,227 --> 00:30:59,220 So, yeah... 542 00:31:00,275 --> 00:31:01,812 yeah, shame on me. 543 00:31:40,273 --> 00:31:42,162 Good morning, everyone. 544 00:31:44,849 --> 00:31:46,224 Well, you know, 545 00:31:46,226 --> 00:31:48,847 it's been a rough time 546 00:31:48,849 --> 00:31:51,056 here in Saint. 547 00:31:51,058 --> 00:31:52,591 It's been a rough few weeks, 548 00:31:52,593 --> 00:31:55,824 and it's got me thinking a lot 549 00:31:55,826 --> 00:31:57,936 about mercy 550 00:31:57,937 --> 00:31:59,663 and forgiveness. 551 00:31:59,665 --> 00:32:01,456 You know, scripture says, 552 00:32:01,458 --> 00:32:03,599 "Forgiveness for in love 553 00:32:03,600 --> 00:32:05,615 in all love, 554 00:32:05,617 --> 00:32:09,039 we must have the capacity to forgive." 555 00:32:09,041 --> 00:32:11,952 You know, to forgive, it sounds so easy 556 00:32:11,953 --> 00:32:13,776 in theory, doesn't it? 557 00:32:13,778 --> 00:32:16,655 And yet it remains 558 00:32:16,656 --> 00:32:18,447 so profoundly difficult 559 00:32:18,449 --> 00:32:20,334 to achieve. 560 00:32:20,336 --> 00:32:22,766 Trust me, I know. 561 00:32:22,768 --> 00:32:24,366 You know, here inside this church, 562 00:32:24,368 --> 00:32:27,054 we've always practiced forgiveness, haven't we? 563 00:32:27,056 --> 00:32:29,935 So with that in mind, 564 00:32:29,937 --> 00:32:31,502 let's try today 565 00:32:31,504 --> 00:32:34,253 to forgive those that have hurt us 566 00:32:34,255 --> 00:32:36,655 and to move forward. 567 00:32:36,657 --> 00:32:39,118 And if we can truly forgive, 568 00:32:39,120 --> 00:32:42,445 then we can truly be set free. 569 00:32:42,447 --> 00:32:43,565 Let us pray. 570 00:32:47,536 --> 00:32:48,717 I think he went out... 571 00:32:51,728 --> 00:32:53,135 Liam. 572 00:32:54,608 --> 00:32:55,918 I'm glad you're here. 573 00:32:55,920 --> 00:32:57,421 Come on, stick around. 574 00:32:57,423 --> 00:32:58,990 - Pastor Page. - Hi. 575 00:32:58,992 --> 00:32:59,984 Remember Ms. Johnson? 576 00:33:01,904 --> 00:33:03,246 Liam. 577 00:33:03,248 --> 00:33:04,749 Thank you so much for coming. 578 00:33:04,751 --> 00:33:05,901 - Good to see you. - Hi. 579 00:33:05,903 --> 00:33:07,374 Thank you so much. 580 00:33:07,376 --> 00:33:09,933 - See you in fellowship. - Thanks for 581 00:33:09,935 --> 00:33:11,151 Thank you. 582 00:33:13,551 --> 00:33:15,981 Hey, I'm so sorry. 583 00:33:15,983 --> 00:33:17,612 Come here. 584 00:33:24,942 --> 00:33:26,541 Let's go out this way. 585 00:34:04,045 --> 00:34:07,179 April 9th, one saved message. 586 00:34:07,181 --> 00:34:08,907 Hi, Liam. 587 00:34:08,909 --> 00:34:10,412 It's me, Josie. 588 00:34:28,686 --> 00:34:29,870 Dad? 589 00:34:54,316 --> 00:34:55,373 Sweet. 590 00:35:19,404 --> 00:35:20,364 Hi. 591 00:35:22,156 --> 00:35:23,117 Hey. 592 00:35:25,580 --> 00:35:27,818 I'd like to buy some flowers 593 00:35:27,820 --> 00:35:28,780 for Kiera. 594 00:35:30,731 --> 00:35:32,360 Okay. 595 00:35:32,362 --> 00:35:33,994 Hydrangeas are her favorite. 596 00:35:33,996 --> 00:35:35,881 All right. Perfect. 597 00:35:35,883 --> 00:35:38,632 I'll get... I'll get 24. 598 00:35:38,634 --> 00:35:40,395 Twenty-four? 599 00:35:41,419 --> 00:35:43,113 Yes. 600 00:35:43,115 --> 00:35:44,204 Please. 601 00:35:47,659 --> 00:35:48,651 Okay. 602 00:35:53,770 --> 00:35:55,657 This is 12, grab that. 603 00:35:55,659 --> 00:35:56,650 Okay. 604 00:35:59,754 --> 00:36:01,351 Perfect. 605 00:36:01,353 --> 00:36:02,441 Uh-hmm. 606 00:36:02,443 --> 00:36:06,185 That will be $187.51. 607 00:36:06,187 --> 00:36:08,812 There. Got my own credit card. 608 00:36:09,962 --> 00:36:11,371 Congratulations. 609 00:36:12,874 --> 00:36:14,312 I want to see Billy. 610 00:36:14,314 --> 00:36:15,719 Sign here, please. 611 00:36:15,721 --> 00:36:18,440 Look, don't ignore me on... 612 00:36:18,442 --> 00:36:21,991 I know that I haven't been a great anything, all right? 613 00:36:21,993 --> 00:36:24,362 But I want to get to know her. 614 00:36:25,642 --> 00:36:27,208 I'm not going to cause any trouble. 615 00:36:27,210 --> 00:36:28,967 It can all be on your terms, 616 00:36:28,969 --> 00:36:31,303 but she's my daughter, too, Josie, 617 00:36:31,305 --> 00:36:32,810 whether you like it or not. 618 00:36:41,801 --> 00:36:43,783 Can I have a little time to think about it? 619 00:36:43,785 --> 00:36:45,354 Yeah. 620 00:36:46,345 --> 00:36:47,818 Of course you can. 621 00:36:50,633 --> 00:36:52,454 Thank you. 622 00:36:52,456 --> 00:36:53,639 Yeah. 623 00:36:53,641 --> 00:36:54,826 Here. 624 00:36:57,800 --> 00:36:59,335 You got a pen for me to sign? 625 00:36:59,337 --> 00:37:02,182 You sign it with your finger, Liam. 626 00:37:02,184 --> 00:37:05,416 Yeah. I knew that. 627 00:37:06,697 --> 00:37:08,358 Do you need help with those? 628 00:37:08,360 --> 00:37:09,738 No, I got them. 629 00:37:18,280 --> 00:37:20,038 Eight is thirty-two... 630 00:37:20,039 --> 00:37:21,767 always try to remember that one. 631 00:37:21,769 --> 00:37:23,014 That's a really good one. 632 00:37:23,016 --> 00:37:24,325 Do you want me to cut you a piece? 633 00:37:24,327 --> 00:37:26,889 - Ready? - Cheers. 634 00:37:28,200 --> 00:37:30,149 Mmm! 635 00:37:30,151 --> 00:37:31,398 Good, huh? 636 00:37:31,400 --> 00:37:32,521 Uh-hmm. 637 00:37:36,359 --> 00:37:38,216 So, sweet pea, there is... 638 00:37:39,688 --> 00:37:41,929 there's actually something I want to talk to you about. 639 00:37:43,015 --> 00:37:44,808 It's about your daddy. 640 00:37:46,951 --> 00:37:50,021 I thought you never wanted to talk about him? 641 00:37:50,023 --> 00:37:51,270 I did not. 642 00:37:51,272 --> 00:37:53,476 But that is not fair to you. 643 00:37:53,478 --> 00:37:55,557 You have a right to know your father. 644 00:37:55,559 --> 00:37:57,989 But that only is if you want to, 645 00:37:57,990 --> 00:38:00,134 because if you don't, that's okay, too. 646 00:38:00,136 --> 00:38:01,157 I don't know. 647 00:38:01,159 --> 00:38:02,504 He seemed nice to me. 648 00:38:04,710 --> 00:38:06,404 The guy from outside the church 649 00:38:06,406 --> 00:38:08,420 and the flower shop, right? 650 00:38:08,422 --> 00:38:10,181 You two weren't exactly subtle, 651 00:38:10,183 --> 00:38:11,272 if you know what I mean. 652 00:38:14,279 --> 00:38:15,816 How did you get... 653 00:38:17,895 --> 00:38:18,919 Okay. 654 00:38:22,247 --> 00:38:23,300 Yes. 655 00:38:23,302 --> 00:38:25,507 Now sweet pea, we met when we were 656 00:38:25,509 --> 00:38:27,461 very, very young. 657 00:38:27,463 --> 00:38:29,412 But it's important that you know 658 00:38:29,414 --> 00:38:32,387 that he did not abandon you, okay? 659 00:38:32,389 --> 00:38:34,693 He didn't even know that I was pregnant. 660 00:38:34,695 --> 00:38:36,613 Yeah. He looked pretty shocked 661 00:38:36,615 --> 00:38:38,147 when he saw me. 662 00:38:38,149 --> 00:38:40,003 We should invite him over for dinner. 663 00:38:40,005 --> 00:38:42,086 Might help him process the news. 664 00:38:44,805 --> 00:38:45,892 Are you sure? 665 00:38:45,894 --> 00:38:47,718 Yeah, I'm sure. 666 00:38:52,453 --> 00:38:55,269 You amaze me, child. 667 00:38:57,381 --> 00:38:58,916 Uh-uh, that's my blackberry! 668 00:38:58,918 --> 00:39:00,227 Don't you dare eat that, Billy. 669 00:39:00,229 --> 00:39:01,634 Billy! 670 00:39:01,636 --> 00:39:03,491 - Okay, Maria? - Yes, ma'am. 671 00:39:03,493 --> 00:39:04,643 Hey, try Liam. 672 00:39:04,645 --> 00:39:05,860 - Of course, ma'am. - Please. 673 00:39:05,862 --> 00:39:06,820 Oh, and you know what? 674 00:39:06,822 --> 00:39:08,292 Oh, hold that for a second. 675 00:39:08,294 --> 00:39:10,274 I want a... I want a Cobb salad, 676 00:39:10,276 --> 00:39:11,715 just... I want it with no chicken, 677 00:39:11,717 --> 00:39:13,443 no tomato, no cheese, no corn. 678 00:39:13,445 --> 00:39:14,659 You know, I'll call it in. 679 00:39:14,661 --> 00:39:16,324 I'll call it in because the last time, 680 00:39:16,326 --> 00:39:18,339 you messed it up and you got me something with bananas. 681 00:39:25,316 --> 00:39:26,786 Yeah. Hello? 682 00:39:26,787 --> 00:39:28,643 Liam, it's late, wake up. 683 00:39:28,645 --> 00:39:31,459 Yeah, I am awake. 684 00:39:31,461 --> 00:39:33,379 - Who is this? - Hello? 685 00:39:33,381 --> 00:39:35,554 It's Doris Grossnickle Hines, 686 00:39:35,556 --> 00:39:36,737 your favorite lifeline. 687 00:39:36,739 --> 00:39:38,721 Oh, hey, Doris. 688 00:39:38,723 --> 00:39:40,355 Hey, so guess where I have the paparazzi 689 00:39:40,357 --> 00:39:41,537 thinking you are right now? 690 00:39:41,539 --> 00:39:44,897 Uh, somewhere in the Caribbean, right? 691 00:39:44,899 --> 00:39:47,265 Yes. St. Barts at a rehab for exhaustion. 692 00:39:47,267 --> 00:39:50,050 They are on a wild goose chase as we speak. 693 00:39:50,052 --> 00:39:51,491 - Great. - So, listen, 694 00:39:51,493 --> 00:39:52,833 those pap smears can only run around 695 00:39:52,835 --> 00:39:54,467 that tiny little island for so long 696 00:39:54,468 --> 00:39:56,705 without figuring out even in their tiny brains 697 00:39:56,707 --> 00:39:57,985 that you are not there. 698 00:39:57,987 --> 00:40:01,121 So, L-I-am, when am I going to tell the public 699 00:40:01,123 --> 00:40:03,202 that you are out of that sexy little rehab? 700 00:40:03,204 --> 00:40:04,576 Because your fans 701 00:40:04,578 --> 00:40:06,593 are chomping at the bit right now. 702 00:40:06,595 --> 00:40:08,835 I'm in my hometown right now, Doris. 703 00:40:10,915 --> 00:40:12,292 An old friend of mine passed away. 704 00:40:13,890 --> 00:40:15,233 Oh. 705 00:40:15,235 --> 00:40:17,697 Oh, that's terrible. 706 00:40:17,699 --> 00:40:19,649 I'm so sorry, Liam. 707 00:40:19,651 --> 00:40:22,306 But, listen to me, funerals are much better than rehab 708 00:40:22,308 --> 00:40:23,553 for playing the sympathy card, 709 00:40:23,555 --> 00:40:24,801 so what I want you to do 710 00:40:24,803 --> 00:40:26,368 is take as many selfies as you can of yourself 711 00:40:26,370 --> 00:40:27,488 in the shower, shirtless, bottomless, 712 00:40:27,490 --> 00:40:28,704 I don't care, in the coffin, 713 00:40:28,706 --> 00:40:30,560 by the coffin, hugging the corpse. 714 00:40:30,562 --> 00:40:32,225 It doesn't... just get these pictures into me 715 00:40:32,227 --> 00:40:33,505 and I will get you the cover of People. 716 00:40:33,507 --> 00:40:35,169 Yeah. Goodbye, Doris. 717 00:40:35,171 --> 00:40:36,992 Liam? 718 00:40:36,994 --> 00:40:38,499 Did he just hang up on me? 719 00:40:40,227 --> 00:40:42,049 Uh-uh. Uh-uh. 720 00:40:43,842 --> 00:40:45,219 This is not good. 721 00:40:53,570 --> 00:40:54,944 Hello? 722 00:40:54,946 --> 00:40:56,992 I need to buy something, Sam, 723 00:40:56,994 --> 00:40:58,463 on the internet. 724 00:40:58,465 --> 00:40:59,904 - Are you drunk? - No. 725 00:40:59,906 --> 00:41:01,280 I have not been drinking. I... 726 00:41:01,282 --> 00:41:04,864 Say if I wanted to buy an espresso machine, 727 00:41:04,866 --> 00:41:06,720 how would I... how do I go about doing that? 728 00:41:06,721 --> 00:41:09,727 Okay. You Google it and you click buy. 729 00:41:09,729 --> 00:41:12,576 Oh, it's... so it's that easy. 730 00:41:12,578 --> 00:41:13,824 Okay. All right. Say if I... 731 00:41:13,826 --> 00:41:15,679 if I wanted to buy 732 00:41:15,681 --> 00:41:19,871 some jewelry or a teddy bear, how would I do that? 733 00:41:19,873 --> 00:41:22,079 Okay. What the heck's going on down there, Liam? 734 00:41:22,081 --> 00:41:23,903 I mean, you said you're going to be there for a few days, 735 00:41:23,905 --> 00:41:26,208 - and... - Yeah, uh... 736 00:41:26,210 --> 00:41:28,511 I think I might... 737 00:41:28,513 --> 00:41:30,431 I might be staying for a little longer. 738 00:41:30,433 --> 00:41:33,921 Okay. Great. So how long are we talking about? 739 00:41:35,617 --> 00:41:37,727 Turns out... 740 00:41:37,729 --> 00:41:40,415 I have a daughter. 741 00:41:40,417 --> 00:41:41,631 What? Shoot. 742 00:41:41,633 --> 00:41:43,263 Liam, with a groupie? 743 00:41:43,265 --> 00:41:45,951 My ex-fiancée 744 00:41:45,953 --> 00:41:48,638 from a long time ago. Um... 745 00:41:48,640 --> 00:41:50,815 She's seven, 746 00:41:50,817 --> 00:41:52,865 and her name's Billy. 747 00:41:54,848 --> 00:41:56,606 Sam? You alive? 748 00:41:56,607 --> 00:41:58,654 You... no, yeah, I'm... 749 00:41:58,656 --> 00:42:00,254 I mean, wow. 750 00:42:00,256 --> 00:42:03,325 Oh, Liam Page is a dad. 751 00:42:03,327 --> 00:42:06,144 You think I'm going to be terrible at it? 752 00:42:09,120 --> 00:42:10,369 No, no, no, no, no. 753 00:42:11,967 --> 00:42:13,184 I think you'll be great. 754 00:42:31,870 --> 00:42:33,180 I remember these plates. 755 00:42:33,182 --> 00:42:35,709 Your mom used to use them 756 00:42:35,711 --> 00:42:36,860 all the time. 757 00:42:36,862 --> 00:42:38,974 You knew my mom's mom? 758 00:42:38,976 --> 00:42:41,088 Yeah, I did. 759 00:42:42,751 --> 00:42:44,412 I used to come over here for dinner 760 00:42:44,414 --> 00:42:45,471 all the time growing up. 761 00:42:46,879 --> 00:42:48,189 He did, sweetie. 762 00:42:48,191 --> 00:42:49,820 Back when this was my mama's house, 763 00:42:49,822 --> 00:42:52,031 Uncle Jake and I were growing up. 764 00:42:57,021 --> 00:42:58,047 Like the bear? 765 00:42:59,742 --> 00:43:01,181 It's very big. 766 00:43:05,151 --> 00:43:07,357 I mean, you like teddy bears, right? 767 00:43:07,359 --> 00:43:08,795 Yeah, when I was four. 768 00:43:08,797 --> 00:43:10,428 Billy, manners, please. 769 00:43:11,871 --> 00:43:13,820 Thank you, Liam. 770 00:43:13,822 --> 00:43:15,964 You don't mind me calling you Liam, do you, 771 00:43:15,966 --> 00:43:18,396 since I don't know you well enough to call you Dad? 772 00:43:18,398 --> 00:43:19,997 Billy Anne, what's gotten into you? 773 00:43:19,998 --> 00:43:22,300 What? It's the truth. I said I wanted to meet him, 774 00:43:22,302 --> 00:43:24,188 but I never said I'd be easy on him. 775 00:43:24,190 --> 00:43:25,723 She's got a point. 776 00:43:25,725 --> 00:43:27,547 Yeah, Liam is fine. 777 00:43:27,549 --> 00:43:30,396 Liam's fine, Billy. 778 00:43:30,398 --> 00:43:32,541 Open your present, Mama. 779 00:43:52,733 --> 00:43:54,686 I don't know what to say, but... 780 00:43:59,900 --> 00:44:01,371 May I be excused? 781 00:44:01,373 --> 00:44:03,706 Of course you can, sweet pea. 782 00:44:03,708 --> 00:44:06,939 Hey, Liam, you wanna see my pet rabbit? 783 00:44:06,941 --> 00:44:09,369 That sounds... that sounds like fun. 784 00:44:09,371 --> 00:44:12,250 You know what, I'll come with you, okay? 785 00:44:12,252 --> 00:44:13,787 Mama, I'm all right. 786 00:44:13,789 --> 00:44:15,994 You're not gonna kill me or anything, are you? 787 00:44:15,996 --> 00:44:17,086 Billy Anne, that's enough. 788 00:44:18,939 --> 00:44:20,954 I'm just joking. 789 00:44:20,956 --> 00:44:23,229 Come on. 790 00:44:31,197 --> 00:44:32,890 You're not seriously thinking about 791 00:44:32,892 --> 00:44:34,749 letting that guy back in your life, are you? 792 00:44:39,130 --> 00:44:40,922 Hello? 793 00:44:40,924 --> 00:44:43,354 Yes, you are so cute. 794 00:44:43,356 --> 00:44:44,925 Do you want some water? 795 00:44:47,770 --> 00:44:49,403 Here she is. 796 00:44:50,458 --> 00:44:51,577 Yeah, 797 00:44:51,578 --> 00:44:52,698 here she is. 798 00:44:52,700 --> 00:44:57,754 So, are you gonna take her out of her cage? 799 00:44:57,755 --> 00:44:59,160 No way. 800 00:44:59,162 --> 00:45:02,072 She might bite me or scratch my eyes out. 801 00:45:02,074 --> 00:45:03,035 Well... 802 00:45:04,444 --> 00:45:06,713 you mind if I take her out? 803 00:45:06,715 --> 00:45:08,344 Okay. 804 00:45:08,346 --> 00:45:09,784 But if she bites you, 805 00:45:09,786 --> 00:45:11,610 you only have yourself to blame. 806 00:45:12,730 --> 00:45:14,011 Okay. 807 00:45:18,235 --> 00:45:21,049 Are you sure you don't wanna pet her? 808 00:45:21,051 --> 00:45:22,905 I'm sure. 809 00:45:22,907 --> 00:45:25,050 She is very soft. 810 00:45:26,522 --> 00:45:28,920 So, my mama played me some more of your songs. 811 00:45:28,922 --> 00:45:30,104 Oh, yeah? 812 00:45:30,106 --> 00:45:32,472 You're better than I originally thought. 813 00:45:32,474 --> 00:45:34,331 Thanks. 814 00:45:35,577 --> 00:45:37,688 So, I guess we should get to know each other 815 00:45:37,690 --> 00:45:39,193 or something. 816 00:45:39,194 --> 00:45:42,554 Yeah, I'd like that. 817 00:45:44,121 --> 00:45:46,811 Why don't you pick me up after school tomorrow? 818 00:45:48,633 --> 00:45:52,475 I would love that, Billy. 819 00:45:53,913 --> 00:45:56,376 That was terrible. I was terrible. 820 00:45:56,378 --> 00:45:58,711 I mean, I don't know how to do kids. 821 00:45:58,713 --> 00:46:00,120 She hated that teddy bear 822 00:46:00,122 --> 00:46:01,816 just like you hated that necklace. 823 00:46:01,818 --> 00:46:05,367 Liam, Billy doesn't need you to buy her things, 824 00:46:05,369 --> 00:46:08,119 and I don't need you to buy me anything, either. 825 00:46:08,121 --> 00:46:10,393 I can't accept this. 826 00:46:23,481 --> 00:46:25,722 She got your smile, you know. 827 00:46:26,777 --> 00:46:28,694 Got your laugh, too. 828 00:46:28,696 --> 00:46:30,136 You don't remember my laugh. 829 00:46:50,137 --> 00:46:52,473 I can't do that part with you, Liam. 830 00:46:55,575 --> 00:46:58,005 - Good night. - No, no, no, wait, wait, 831 00:46:58,007 --> 00:46:59,829 wait, wait, wait. 832 00:46:59,831 --> 00:47:01,749 She asked me if I... if I could pick her up 833 00:47:01,751 --> 00:47:02,936 from school tomorrow. 834 00:47:04,694 --> 00:47:08,341 Liam, this is moving way too fast. 835 00:47:08,342 --> 00:47:09,878 You're gone for eight years and now you wanna pick up 836 00:47:09,880 --> 00:47:10,933 my daughter from school? 837 00:47:10,935 --> 00:47:12,117 Our daughter. 838 00:47:12,119 --> 00:47:14,741 I... 839 00:47:14,743 --> 00:47:17,941 I'm... I have no right to ask for much here at all. 840 00:47:17,943 --> 00:47:19,093 I know that. 841 00:47:19,095 --> 00:47:21,720 But I'm here now... 842 00:47:22,935 --> 00:47:25,108 and I wanna be here, Josie. 843 00:47:25,110 --> 00:47:27,700 I wanna get to know Billy. 844 00:47:27,702 --> 00:47:30,004 Please, just give me the opportunity 845 00:47:30,006 --> 00:47:31,031 to do that. 846 00:47:33,814 --> 00:47:35,221 - I'll beg. - Okay. Okay. 847 00:47:35,223 --> 00:47:36,533 You want me to beg? I'll beg for you. 848 00:47:36,535 --> 00:47:37,620 - Liam, Liam... - I'll beg for you. 849 00:47:37,622 --> 00:47:39,031 Liam, stop. Get up. 850 00:47:41,623 --> 00:47:43,828 Fine, tomorrow... 851 00:47:43,830 --> 00:47:45,749 meet me at 3:00 at the old benches. 852 00:47:45,751 --> 00:47:47,092 We can pick her up together. 853 00:47:47,094 --> 00:47:48,885 Thank you. 854 00:47:48,887 --> 00:47:50,228 Do not be late. 855 00:47:50,230 --> 00:47:51,924 I won't be late. 856 00:47:51,926 --> 00:47:53,876 I promise. 857 00:47:53,878 --> 00:47:55,923 What time? What time was it again? 858 00:47:55,925 --> 00:47:57,524 Liam. 859 00:47:57,526 --> 00:47:59,383 I know what time it is. 860 00:48:01,493 --> 00:48:03,668 Well, fancy meeting you here. 861 00:48:03,670 --> 00:48:04,980 Uh-hmm. 862 00:48:04,982 --> 00:48:06,292 Can I help you with that? 863 00:48:06,294 --> 00:48:07,189 Yup. 864 00:48:09,878 --> 00:48:12,691 What is this? 865 00:48:12,693 --> 00:48:14,804 It's a car seat, 866 00:48:14,806 --> 00:48:17,524 you know, for a child to ride in a car. 867 00:48:17,526 --> 00:48:18,835 - Never heard of it. - Oh, my God, 868 00:48:18,837 --> 00:48:20,435 maybe this wasn't such a good idea. 869 00:48:20,437 --> 00:48:22,548 I know what a car seat is. 870 00:48:22,550 --> 00:48:24,723 Come on, give me a little credit. 871 00:48:24,725 --> 00:48:26,419 Okay, so, she's gonna be coming out 872 00:48:26,421 --> 00:48:28,500 of these doors right here. 873 00:48:28,502 --> 00:48:31,477 Wow, same doors we used to come out of. 874 00:48:32,757 --> 00:48:34,645 Oh. 875 00:48:37,044 --> 00:48:38,130 Oh, man. 876 00:48:38,132 --> 00:48:39,250 You need to get that? 877 00:48:39,252 --> 00:48:40,946 No, no, 878 00:48:40,948 --> 00:48:43,762 it's my publicist. 879 00:48:46,869 --> 00:48:49,718 Is it the same phone you've had since high school? 880 00:48:52,436 --> 00:48:54,579 I don't... I don't think so, no. 881 00:48:54,581 --> 00:48:56,114 I remember it. 882 00:48:56,115 --> 00:48:57,076 I... 883 00:48:58,709 --> 00:49:00,305 it's... no, it's... 884 00:49:00,307 --> 00:49:02,129 I don't... I don't think it is. 885 00:49:02,131 --> 00:49:03,985 It has an antenna, Liam. 886 00:49:03,987 --> 00:49:07,089 I mean, I just... I like the phone, okay? 887 00:49:07,091 --> 00:49:09,009 Okay. 888 00:49:10,323 --> 00:49:11,764 - Oh. - Ooh. 889 00:49:13,139 --> 00:49:16,562 Oh, it's Kiera. I have to take this. 890 00:49:16,564 --> 00:49:18,098 Hey. 891 00:49:18,100 --> 00:49:20,049 Oh, no, no, no, sweetie, don't cry. 892 00:49:20,050 --> 00:49:22,065 You know what, I'm at Wilmington, 893 00:49:22,067 --> 00:49:23,634 but I can be there in ten minutes. 894 00:49:23,636 --> 00:49:24,818 Is that okay? 895 00:49:24,820 --> 00:49:26,002 I'm gonna call you from the car, Kiera. 896 00:49:26,004 --> 00:49:27,729 We'll be right there. 897 00:49:27,731 --> 00:49:29,652 She's having a really rough time. 898 00:49:31,027 --> 00:49:32,336 So, you're going? 899 00:49:32,338 --> 00:49:33,937 - You're going right now? - Yeah. 900 00:49:33,939 --> 00:49:36,305 I mean unless you don't think you can handle this alone. 901 00:49:36,307 --> 00:49:38,034 I... I'm... I'll just... I'll take her in the car. 902 00:49:38,036 --> 00:49:39,216 Okay, I'm gonna call Laura. 903 00:49:39,218 --> 00:49:40,688 She's picking up her kids anyways. 904 00:49:40,690 --> 00:49:41,937 - No, no, no, no, no, no, no. - It's really no problem... 905 00:49:41,939 --> 00:49:43,504 No, no, no, I'm sorry. 906 00:49:43,506 --> 00:49:45,810 Look, I... 907 00:49:45,812 --> 00:49:48,081 My dad's house is like two minutes from here. 908 00:49:48,082 --> 00:49:49,840 I think I'll be... I'll be all right. 909 00:49:49,842 --> 00:49:51,536 - Okay. - Yeah? 910 00:49:51,538 --> 00:49:52,785 Okay. 911 00:49:52,787 --> 00:49:54,577 Billy knows how to put that in the car. 912 00:49:54,579 --> 00:49:55,793 Okay, that's lucky. 913 00:49:55,795 --> 00:49:58,929 So, just pay attention to what she says. 914 00:49:58,931 --> 00:50:01,552 You call me the moment you all get home, okay? 915 00:50:01,554 --> 00:50:02,673 Yeah. 916 00:50:02,675 --> 00:50:04,243 Tell her I love her. 917 00:50:06,578 --> 00:50:08,463 All right. 918 00:50:08,465 --> 00:50:09,906 Oh, man. 919 00:50:18,769 --> 00:50:20,465 Jumping in the deep end, huh? 920 00:50:20,466 --> 00:50:22,545 - Yeah. - Car seat and all. 921 00:50:22,547 --> 00:50:25,328 - Yeah. - Where is your car? 922 00:50:25,330 --> 00:50:26,482 Right here. 923 00:50:31,088 --> 00:50:32,975 That's your car? 924 00:50:32,977 --> 00:50:34,318 Yeah. 925 00:50:34,320 --> 00:50:35,952 What's wrong with it? 926 00:50:35,954 --> 00:50:37,776 I don't do convertibles. 927 00:50:37,778 --> 00:50:39,698 They're too dangerous. 928 00:50:41,746 --> 00:50:43,727 Come on. It'll be fun, no? 929 00:50:43,729 --> 00:50:46,447 Do you know the stats in surviving an accident 930 00:50:46,449 --> 00:50:48,081 in a convertible? 931 00:50:49,808 --> 00:50:51,280 No. No, I do not. 932 00:50:51,281 --> 00:50:53,103 Well, they are low, Liam, 933 00:50:53,105 --> 00:50:54,479 staggeringly low. 934 00:50:54,481 --> 00:50:57,870 Do you wanna know exactly how low? 935 00:50:57,872 --> 00:50:59,601 You know what, I'm all right. 936 00:51:06,640 --> 00:51:07,823 What about Grampy's car? 937 00:51:07,824 --> 00:51:09,614 Maybe... do you like his car? 938 00:51:09,616 --> 00:51:11,150 - Is his car okay? - Yeah. 939 00:51:11,152 --> 00:51:13,677 Yeah? All right. 940 00:51:13,679 --> 00:51:16,622 Do you know Grampy's... do you not know his number? 941 00:51:16,624 --> 00:51:18,223 Now? 942 00:51:18,225 --> 00:51:19,823 Yeah, on the count of three, 943 00:51:19,825 --> 00:51:21,903 one, two, hold on, hold on, 944 00:51:21,905 --> 00:51:25,165 be careful now, and three. 945 00:51:25,167 --> 00:51:26,638 It smells good, doesn't it? 946 00:51:26,640 --> 00:51:27,985 - Can I stir? - Yeah. 947 00:51:31,665 --> 00:51:33,294 You're going to ruin your dinner 948 00:51:33,296 --> 00:51:34,477 with that, you know. 949 00:51:34,479 --> 00:51:38,541 Well, sometimes you just got to let go. 950 00:51:38,543 --> 00:51:40,013 Take a walk on the wild side. 951 00:51:40,015 --> 00:51:42,288 Trust that everything is going to be okay. 952 00:51:44,975 --> 00:51:47,087 Is that chocolate chocolate chip? 953 00:51:48,143 --> 00:51:49,742 Uh-hmm. 954 00:51:49,744 --> 00:51:52,493 I mean, it's the only flavor that matters. 955 00:51:52,495 --> 00:51:54,094 You want some? 956 00:51:54,096 --> 00:51:55,980 It's pretty good. 957 00:51:55,982 --> 00:51:57,261 Hmm? 958 00:51:57,263 --> 00:51:58,573 Grampy, is it okay? 959 00:51:58,574 --> 00:52:01,358 Um, yeah, half a scoop, all right? 960 00:52:01,359 --> 00:52:02,512 Don't ruin your supper. 961 00:52:04,174 --> 00:52:06,253 You want to do it, okay. 962 00:52:06,255 --> 00:52:09,132 There we go, all right. 963 00:52:09,134 --> 00:52:10,956 Now, we're living. Yeah, look at that. 964 00:52:10,958 --> 00:52:12,909 That's a mountain, wow. 965 00:52:12,911 --> 00:52:15,212 Okay. All right, one big, big bite. 966 00:52:15,214 --> 00:52:16,877 Who can take the biggest bite? 967 00:52:16,879 --> 00:52:17,935 One, two, three... 968 00:52:19,631 --> 00:52:22,636 Whoa, that's a big bite. 969 00:52:22,638 --> 00:52:24,332 - Uh-oh, uh-uh. - Oh. 970 00:52:24,334 --> 00:52:26,733 Guess what, brain freeze? 971 00:52:26,735 --> 00:52:28,236 - Brain freeze. - No! 972 00:52:28,238 --> 00:52:29,612 - Brain freeze! - Maybe this wasn't such 973 00:52:29,614 --> 00:52:30,604 a good idea after all. 974 00:52:30,606 --> 00:52:32,110 No. 975 00:52:33,229 --> 00:52:34,894 - One sec. - Oh. 976 00:52:37,102 --> 00:52:38,284 - What? - It's going 977 00:52:38,286 --> 00:52:39,564 - to ruin her supper. - You should've seen 978 00:52:39,566 --> 00:52:40,555 her face, Dad. 979 00:52:40,557 --> 00:52:42,030 You should see all this gumbo. 980 00:52:45,453 --> 00:52:47,275 Is this yours? 981 00:52:47,277 --> 00:52:49,675 I found it in Grampy's closet a while back. 982 00:52:49,676 --> 00:52:51,566 Yeah, wow. 983 00:52:53,998 --> 00:52:57,355 I have not seen you for a long time. 984 00:52:57,357 --> 00:52:59,339 How do you come up with songs to play? 985 00:52:59,341 --> 00:53:01,675 Well, the truth is, 986 00:53:01,677 --> 00:53:03,756 I have not been very good at it lately, 987 00:53:03,758 --> 00:53:05,098 but don't tell anyone. 988 00:53:05,100 --> 00:53:06,506 Well, just start playing. 989 00:53:06,508 --> 00:53:07,722 Let's see what happens. 990 00:53:07,724 --> 00:53:08,874 Okay. 991 00:53:08,876 --> 00:53:11,819 All right, smarty pants. 992 00:53:11,821 --> 00:53:13,485 What do you want me to write a song about? 993 00:53:15,086 --> 00:53:18,475 Something about... 994 00:53:18,477 --> 00:53:19,946 right now, 995 00:53:19,948 --> 00:53:21,067 here with us. 996 00:53:21,069 --> 00:53:22,157 Okay. 997 00:53:24,364 --> 00:53:25,965 Right now... 998 00:53:27,469 --> 00:53:28,814 here with us. 999 00:53:32,301 --> 00:53:34,861 Let's just start with a melody, shall we? 1000 00:53:50,253 --> 00:53:52,106 That's nice. 1001 00:53:52,108 --> 00:53:54,986 I like that. 1002 00:54:11,627 --> 00:54:14,986 Who taught you to play the guitar like that? 1003 00:54:14,987 --> 00:54:16,874 Well, my mom. 1004 00:54:16,876 --> 00:54:18,090 My mama did 1005 00:54:18,092 --> 00:54:20,713 when I was a little older than you, actually. 1006 00:54:27,211 --> 00:54:28,616 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow... 1007 00:54:28,618 --> 00:54:30,313 Oh, uh... 1008 00:54:30,315 --> 00:54:31,786 - You all right there? - Yeah, 1009 00:54:31,787 --> 00:54:33,097 but grab that towel there. 1010 00:54:33,099 --> 00:54:34,984 See if you just... can get this other side. 1011 00:54:34,986 --> 00:54:36,168 It is pretty heavy. 1012 00:54:36,170 --> 00:54:38,281 What do you got in there, some bricks? 1013 00:54:38,283 --> 00:54:40,712 Yeah, a lot of gumbo and it's hot, hot, hot. 1014 00:54:40,714 --> 00:54:42,504 - Whoa, whoa, whoa. - It's all right, yeah. 1015 00:54:44,043 --> 00:54:45,544 Smells pretty good, Dad. 1016 00:54:45,545 --> 00:54:46,921 That's a lot of gumbo. 1017 00:54:57,321 --> 00:54:58,730 Billy? 1018 00:55:00,265 --> 00:55:01,704 You play the guitar? 1019 00:55:01,706 --> 00:55:02,731 Nope. 1020 00:55:03,754 --> 00:55:05,544 No? 1021 00:55:05,546 --> 00:55:08,680 So, how do you explain what you're doing right there? 1022 00:55:08,682 --> 00:55:11,211 By watching what you just did. 1023 00:55:14,536 --> 00:55:16,263 So... 1024 00:55:16,265 --> 00:55:18,118 you didn't learn it at school, or... 1025 00:55:18,120 --> 00:55:19,175 Nope. 1026 00:55:19,177 --> 00:55:21,767 We don't have that at school. 1027 00:55:21,769 --> 00:55:24,294 Wow, uh... 1028 00:55:24,296 --> 00:55:25,928 Billy? 1029 00:55:25,929 --> 00:55:27,207 Yes. 1030 00:55:27,209 --> 00:55:28,871 How would you like it 1031 00:55:28,873 --> 00:55:30,662 if I took you to a shop 1032 00:55:30,664 --> 00:55:33,959 and bought you a guitar of your very own? 1033 00:55:33,961 --> 00:55:37,127 Why? Yes, yes! 1034 00:55:37,129 --> 00:55:38,407 Yes? All right. 1035 00:55:38,409 --> 00:55:40,358 Then it's a date. 1036 00:55:45,161 --> 00:55:46,279 Hey, sweet pea. 1037 00:55:46,281 --> 00:55:47,622 How did your day go? 1038 00:55:47,624 --> 00:55:50,054 I had the best time with you. 1039 00:55:50,056 --> 00:55:52,454 Thank you so much, Liam. 1040 00:55:52,456 --> 00:55:54,822 Wow, thank you. 1041 00:55:54,824 --> 00:55:56,517 Me too. 1042 00:55:56,519 --> 00:55:58,598 I'll see you tomorrow for guitar shopping. 1043 00:55:58,600 --> 00:55:59,657 Yeah. 1044 00:56:03,720 --> 00:56:05,510 So, guitar shopping? 1045 00:56:05,512 --> 00:56:07,912 Did you know that Billy plays the guitar? 1046 00:56:10,984 --> 00:56:13,701 - Billy? - Yeah. 1047 00:56:13,703 --> 00:56:15,237 She just picked it up and started playing. 1048 00:56:15,239 --> 00:56:16,901 It was like... it was pouring out of her 1049 00:56:16,903 --> 00:56:18,022 like she'd been playing her whole life. 1050 00:56:18,024 --> 00:56:19,429 Billy can play the guitar? 1051 00:56:19,431 --> 00:56:20,998 Yes. 1052 00:56:21,000 --> 00:56:23,113 That's crazy. 1053 00:56:25,735 --> 00:56:27,492 I'm sorry, I told her 1054 00:56:27,494 --> 00:56:30,885 I was going to get her a guitar. 1055 00:56:30,887 --> 00:56:32,517 Is it okay if we go guitar shopping 1056 00:56:32,519 --> 00:56:34,920 tomorrow after school? 1057 00:56:36,294 --> 00:56:38,085 You should come with us 1058 00:56:38,087 --> 00:56:40,069 until you're comfortable with me 1059 00:56:40,071 --> 00:56:42,372 and Billy spending time together, obviously. 1060 00:56:42,374 --> 00:56:44,740 So, you, me, and Billy? 1061 00:56:44,742 --> 00:56:46,183 Yeah. 1062 00:56:50,342 --> 00:56:53,861 Nothing's going to happen between us, Liam. 1063 00:56:53,863 --> 00:56:55,816 I never said it was. 1064 00:56:59,943 --> 00:57:02,948 - Hey, Josie. - Yeah? 1065 00:57:02,950 --> 00:57:04,901 Is it all right if I pick you up 1066 00:57:04,903 --> 00:57:06,662 from work tomorrow? 1067 00:57:11,686 --> 00:57:12,804 Okay. 1068 00:57:12,806 --> 00:57:17,059 I'll pick you up in my dad's car. 1069 00:57:17,061 --> 00:57:20,836 Oh, so she gave you those stats on convertibles, huh? 1070 00:57:20,838 --> 00:57:22,180 Yup. 1071 00:59:15,938 --> 00:59:17,503 You know, I am so excited 1072 00:59:17,505 --> 00:59:18,912 that you're sleeping over. 1073 00:59:18,914 --> 00:59:22,849 Your mom said that you like to be wrapped up 1074 00:59:22,851 --> 00:59:24,223 like a little burrito. 1075 00:59:24,225 --> 00:59:25,633 - Yup. - Yeah. 1076 00:59:25,635 --> 00:59:26,593 - So... - I... 1077 00:59:26,595 --> 00:59:28,001 ...am I doing this right? 1078 00:59:28,003 --> 00:59:29,408 Almost. Hang on. 1079 00:59:29,410 --> 00:59:31,488 Ah, you forgot the feetsies on this side. 1080 00:59:31,490 --> 00:59:32,544 A little bit more? 1081 00:59:32,546 --> 00:59:33,631 Okay. 1082 00:59:33,633 --> 00:59:34,688 There you go. 1083 00:59:34,690 --> 00:59:36,576 Perfect, like a little burrito. 1084 00:59:36,578 --> 00:59:39,424 - Okay. - Hey, Liam, 1085 00:59:39,426 --> 00:59:41,279 can I ask you a question? 1086 00:59:41,281 --> 00:59:43,810 Yeah, sure. 1087 00:59:46,338 --> 00:59:47,903 What happened? 1088 00:59:47,905 --> 00:59:50,081 I mean, why did you leave my mama? 1089 00:59:52,577 --> 00:59:54,751 Oh, man. Um... 1090 00:59:54,752 --> 00:59:58,239 Well, the short answer 1091 00:59:58,241 --> 01:00:01,151 is that I was young 1092 01:00:01,153 --> 01:00:03,294 and dumb. 1093 01:00:03,296 --> 01:00:08,033 And that's pretty much the long answer, too. 1094 01:00:13,920 --> 01:00:17,438 All I can tell you is that... 1095 01:00:17,440 --> 01:00:20,702 this one night 1096 01:00:20,704 --> 01:00:24,287 me and your mom were singing in a karaoke bar. 1097 01:00:24,289 --> 01:00:26,462 We were just goofing around, 1098 01:00:26,464 --> 01:00:29,054 but as luck would have it, 1099 01:00:29,056 --> 01:00:32,927 this record exec heard me singing, 1100 01:00:32,929 --> 01:00:36,318 and he asked me to record a song, 1101 01:00:36,320 --> 01:00:38,782 and then next thing I know it's all over the radio, 1102 01:00:38,784 --> 01:00:41,407 and then I'm off on tour, just like that 1103 01:00:41,408 --> 01:00:44,958 like one big wild tornado. 1104 01:00:44,960 --> 01:00:47,233 But why didn't you take my mama with you? 1105 01:00:51,487 --> 01:00:54,814 I wish I did, Billy, 1106 01:00:54,816 --> 01:00:56,416 really I do. 1107 01:00:57,439 --> 01:00:58,688 But I... 1108 01:00:59,871 --> 01:01:01,854 I was so young, I just... I didn't... 1109 01:01:01,856 --> 01:01:03,134 I didn't know... 1110 01:01:03,136 --> 01:01:05,373 I didn't know how to handle 1111 01:01:05,375 --> 01:01:06,561 being famous. 1112 01:01:07,775 --> 01:01:09,950 I guess I just... 1113 01:01:09,952 --> 01:01:11,581 I got lost 1114 01:01:11,583 --> 01:01:13,246 and I got lost for such a long time 1115 01:01:13,248 --> 01:01:15,965 and I couldn't find my way back. 1116 01:01:15,967 --> 01:01:18,973 But you find your way back now. 1117 01:01:18,975 --> 01:01:20,448 You're back, right? 1118 01:01:22,207 --> 01:01:24,029 Yeah. 1119 01:01:24,031 --> 01:01:25,983 Yeah, I'm back, Billy. 1120 01:01:27,486 --> 01:01:28,576 I'm back. 1121 01:01:29,759 --> 01:01:31,453 - Hey, Liam. - Uh-hmm? 1122 01:01:31,455 --> 01:01:32,735 Could I... 1123 01:01:33,822 --> 01:01:36,416 maybe call you Dad? 1124 01:01:41,406 --> 01:01:42,398 Dad? 1125 01:01:43,838 --> 01:01:45,373 Yeah, I would love that 1126 01:01:45,375 --> 01:01:47,323 more than anything, 1127 01:01:47,325 --> 01:01:48,607 - really. - Uh-hmm. 1128 01:01:50,270 --> 01:01:51,708 - Okay. - Okay? 1129 01:01:51,710 --> 01:01:53,660 - Okay. Good night. - Good night. 1130 01:01:53,662 --> 01:01:54,811 Bye. 1131 01:01:54,813 --> 01:01:56,670 - You're going to go to sleep? - Uh-hmm. 1132 01:02:03,710 --> 01:02:08,187 Uh... 1133 01:02:08,189 --> 01:02:09,372 Billy just asked 1134 01:02:09,374 --> 01:02:12,030 if she can call me Dad. 1135 01:02:14,621 --> 01:02:16,059 Yeah. 1136 01:02:16,061 --> 01:02:17,982 That's a lot of responsibility. 1137 01:02:19,005 --> 01:02:20,414 Yeah, I know. 1138 01:02:21,436 --> 01:02:22,845 It's forever, Liam. 1139 01:02:24,541 --> 01:02:25,533 I know. 1140 01:02:27,101 --> 01:02:28,606 I'm ready. 1141 01:02:36,348 --> 01:02:37,946 Okay. 1142 01:02:37,948 --> 01:02:38,909 Okay. 1143 01:02:43,997 --> 01:02:46,266 I should probably get inside or something. 1144 01:02:46,268 --> 01:02:47,707 Oh, ooh. 1145 01:02:47,709 --> 01:02:49,981 - Are you okay? - I'm just a little bit tipsy. 1146 01:03:02,267 --> 01:03:04,412 Think maybe you could drive me home? 1147 01:03:06,395 --> 01:03:07,388 Nope. 1148 01:03:11,387 --> 01:03:14,521 Dad, I'm going to drive Josie home. 1149 01:04:00,826 --> 01:04:02,360 You know, there is something 1150 01:04:02,362 --> 01:04:04,599 I would kind of love to do with you. 1151 01:04:04,601 --> 01:04:05,976 Yeah? 1152 01:04:05,978 --> 01:04:07,131 - Uh-hmm. - What's that? 1153 01:04:12,250 --> 01:04:14,712 I would love 1154 01:04:14,714 --> 01:04:16,823 to go on a date 1155 01:04:16,825 --> 01:04:18,807 with the Liam Page. 1156 01:04:18,809 --> 01:04:22,647 Now, come on, I never got to experience that with you. 1157 01:04:22,649 --> 01:04:26,009 You know, we could get all dressed up, 1158 01:04:26,010 --> 01:04:27,607 go for a fancy dinner somewhere, 1159 01:04:27,609 --> 01:04:29,399 drink tons of champagne, 1160 01:04:29,401 --> 01:04:32,152 watch your fans go nuts. 1161 01:04:32,154 --> 01:04:34,138 I'd love to do that with you. 1162 01:04:35,226 --> 01:04:36,247 Yeah? 1163 01:04:36,249 --> 01:04:38,038 - Yeah. - Hmm. 1164 01:04:38,040 --> 01:04:39,895 Are you ready for that? 1165 01:04:39,897 --> 01:04:41,593 Oh, I'm ready. 1166 01:04:42,618 --> 01:04:44,313 For a date, that is... 1167 01:04:48,697 --> 01:04:50,426 with the Liam Page. 1168 01:04:53,368 --> 01:04:55,415 How's Saturday night? 1169 01:04:55,417 --> 01:04:56,886 Perfect. 1170 01:04:56,888 --> 01:04:58,359 Better call your people. 1171 01:04:58,361 --> 01:05:01,270 Let them know you're coming out of that Caribbean rehab. 1172 01:05:01,272 --> 01:05:02,550 My publicist 1173 01:05:02,552 --> 01:05:04,598 is going to be so thrilled. 1174 01:05:04,600 --> 01:05:06,070 Night. 1175 01:05:06,072 --> 01:05:07,257 Night. 1176 01:05:08,632 --> 01:05:09,717 Oh, my gosh, he gets on my nerves. 1177 01:05:09,719 --> 01:05:11,126 Uh-hmm. Then he gives me 1178 01:05:11,128 --> 01:05:12,214 - like an hour. - Failed the math test. 1179 01:05:12,216 --> 01:05:13,430 - But... exactly. - Yes. 1180 01:05:13,432 --> 01:05:14,422 Because we don't even know. 1181 01:05:14,424 --> 01:05:16,662 - Hey, Billy. - Hey, Dad. 1182 01:05:16,664 --> 01:05:17,910 Hey, girls. 1183 01:05:17,912 --> 01:05:19,158 - Bye. - Bye. 1184 01:05:19,160 --> 01:05:20,246 - See you tomorrow. - Yeah. 1185 01:05:20,247 --> 01:05:21,397 - Bye. - Bye, Liam. 1186 01:05:21,399 --> 01:05:22,742 Bye, guys. 1187 01:05:22,744 --> 01:05:23,800 Bye. 1188 01:05:27,897 --> 01:05:28,950 What's that? 1189 01:05:28,951 --> 01:05:30,550 Behind your back, what's that? 1190 01:05:30,552 --> 01:05:31,766 - Behind? Where? What? - Behind your... 1191 01:05:31,768 --> 01:05:33,333 - This... - What? In that hand? 1192 01:05:33,335 --> 01:05:34,805 - Here, right here... - I can't see it. 1193 01:05:34,807 --> 01:05:36,438 - ...right here... - I can't see even a thing. 1194 01:05:36,439 --> 01:05:37,558 - ...right here, I got it. - I can't even see a thing. 1195 01:05:37,560 --> 01:05:38,613 You got it. You got it. 1196 01:05:38,614 --> 01:05:39,961 You got it. You got it. 1197 01:05:40,952 --> 01:05:42,261 You didn't? 1198 01:05:42,263 --> 01:05:43,541 I did. You want to do it? 1199 01:05:43,543 --> 01:05:44,949 - Yeah! - Yes? 1200 01:05:44,951 --> 01:05:46,264 All right. 1201 01:05:47,288 --> 01:05:48,724 Grampy's in his car, 1202 01:05:48,726 --> 01:05:50,900 so we're going to just have to walk, I think. 1203 01:05:50,902 --> 01:05:53,045 Why is my car seat in there, then? 1204 01:05:53,047 --> 01:05:54,453 I just... I don't know, 1205 01:05:54,454 --> 01:05:55,765 I put it in there just in case. 1206 01:05:55,767 --> 01:05:57,428 But I can pick the car up later. 1207 01:05:57,430 --> 01:05:58,741 - Come on. - No, 1208 01:05:58,743 --> 01:06:00,152 I'll take it. 1209 01:06:01,270 --> 01:06:03,605 You'll take the convertible? 1210 01:06:03,607 --> 01:06:05,268 Yeah. 1211 01:06:05,270 --> 01:06:07,284 What about all the stats you told me about? 1212 01:06:07,286 --> 01:06:09,205 Sometimes I got to let go 1213 01:06:09,207 --> 01:06:10,741 and walk on the wild side, 1214 01:06:10,743 --> 01:06:12,309 right, Dad? 1215 01:06:12,311 --> 01:06:14,968 Trusting everything's going to be okay. 1216 01:06:18,647 --> 01:06:21,591 You are something else, Billy. 1217 01:06:24,149 --> 01:06:26,515 What kind of... what kind of music you want to listen to? 1218 01:06:26,517 --> 01:06:28,468 Well, the only one there is, country! 1219 01:06:28,470 --> 01:06:30,036 That's my girl. 1220 01:06:36,342 --> 01:06:37,877 Yeah, Dad, now we're living. 1221 01:06:41,719 --> 01:06:43,508 - Woo! - Yeah. 1222 01:06:45,302 --> 01:06:47,219 - Woo-hoo. - Woo. 1223 01:06:51,157 --> 01:06:54,099 Wow. Where did you get this dress? 1224 01:06:54,101 --> 01:06:55,539 I borrowed it from Ms. Laura. 1225 01:06:55,541 --> 01:06:57,172 She wore it to a Mardi Gras ball 1226 01:06:57,174 --> 01:06:58,643 down in Baton Rouge. 1227 01:06:58,645 --> 01:07:00,051 It's pretty, isn't it? 1228 01:07:00,053 --> 01:07:02,546 You're going to look like a movie star in it. 1229 01:07:02,548 --> 01:07:04,692 Thank you, sweetie. 1230 01:07:04,694 --> 01:07:05,843 Can I put it on? 1231 01:07:05,845 --> 01:07:08,214 - Okay. Just lips, okay? - Uh-hmm. 1232 01:07:10,229 --> 01:07:11,602 Uh-hmm. 1233 01:07:11,604 --> 01:07:13,170 It feels perfect, uh-hmm. 1234 01:07:13,172 --> 01:07:14,739 - Want me to put a little on you? - Uh-hmm. Uh-hmm. 1235 01:07:14,741 --> 01:07:15,925 Okay. 1236 01:07:21,044 --> 01:07:22,674 Ooh. 1237 01:07:22,676 --> 01:07:25,172 How did I get so lucky to get you? 1238 01:07:27,221 --> 01:07:29,334 - Oh. - I'll get it. 1239 01:08:15,540 --> 01:08:16,913 Excuse me, sir? 1240 01:08:16,915 --> 01:08:19,665 Do you have any idea where you're taking me? 1241 01:08:19,667 --> 01:08:22,354 Mr. Page wants it to be a surprise for you. 1242 01:09:16,049 --> 01:09:17,519 Wow. 1243 01:09:17,521 --> 01:09:20,239 I've never seen what New Orleans looks like from up here. 1244 01:09:20,241 --> 01:09:22,863 It's quite a view, isn't it? 1245 01:09:22,864 --> 01:09:25,711 She lived just over there. 1246 01:09:25,713 --> 01:09:27,632 We're going to land right on the roof 1247 01:09:27,634 --> 01:09:29,391 of that hotel. 1248 01:09:29,393 --> 01:09:31,918 - Right, Jimmy? - That's right, Mr. Page. 1249 01:09:31,920 --> 01:09:34,670 Wait. We're going to land on that tiny roof? 1250 01:09:34,672 --> 01:09:36,302 Yes, we are. 1251 01:09:36,304 --> 01:09:38,190 Are you okay with that? 1252 01:09:38,192 --> 01:09:39,470 I guess so. 1253 01:09:39,472 --> 01:09:41,614 Well, hold on, here we go. 1254 01:09:44,497 --> 01:09:46,863 Liam. Oh, welcome. 1255 01:09:46,865 --> 01:09:49,069 Welcome, guys, to the French Quarter. 1256 01:09:49,071 --> 01:09:50,894 - Cody, you're up. - Great to see you 1257 01:09:50,895 --> 01:09:52,174 - on Southern soil again, Liam. - Hey. 1258 01:09:52,176 --> 01:09:54,381 You too, Cody. Yeah. It's great to be here. 1259 01:09:54,383 --> 01:09:55,631 Yeah. On behalf of everyone watching 1260 01:09:55,633 --> 01:09:56,975 on Country Music Live right now, 1261 01:09:56,977 --> 01:09:58,414 I think we'd all love to know 1262 01:09:58,416 --> 01:10:00,238 who is the beautiful woman 1263 01:10:00,240 --> 01:10:01,646 on your arm? 1264 01:10:01,648 --> 01:10:04,430 This is the one. 1265 01:10:04,432 --> 01:10:06,126 What's her name? What's her name? 1266 01:10:06,127 --> 01:10:07,150 That's all I got, guys. 1267 01:10:07,152 --> 01:10:08,942 I'm sorry. I'm sorry. 1268 01:11:04,526 --> 01:11:06,668 Now, does this mean 1269 01:11:06,670 --> 01:11:08,012 that the music just stopped 1270 01:11:08,014 --> 01:11:11,501 and everyone just walked off the dance floor? 1271 01:11:11,502 --> 01:11:13,132 I think they did. 1272 01:11:13,134 --> 01:11:14,636 I still haven't opened my eyes yet. 1273 01:11:16,045 --> 01:11:18,347 Wow. Yeah, they did. 1274 01:11:51,053 --> 01:11:52,462 Thank you. 1275 01:11:54,508 --> 01:11:55,629 For what? 1276 01:11:59,117 --> 01:12:00,429 For showing me... 1277 01:12:01,996 --> 01:12:04,364 how my life could be with you in it. 1278 01:12:10,829 --> 01:12:12,651 - Good night. - Good night. 1279 01:12:12,653 --> 01:12:14,506 Good night. 1280 01:12:14,508 --> 01:12:15,786 Go. 1281 01:12:35,308 --> 01:12:36,938 This is Sam, leave it. 1282 01:12:36,940 --> 01:12:38,537 Hey, Sam, 1283 01:12:38,539 --> 01:12:39,945 give me a call back. 1284 01:12:39,947 --> 01:12:42,410 I need to talk to you about the tour. 1285 01:12:42,412 --> 01:12:44,521 That smells amazing, Johnny. 1286 01:12:44,523 --> 01:12:46,633 - Thank you, Josie. - Hey. 1287 01:12:46,635 --> 01:12:47,627 Hey, now. 1288 01:12:48,812 --> 01:12:50,408 - Hi. - Hey. 1289 01:12:50,410 --> 01:12:51,689 - Oh, hey, hold up. - Go. Go. Go. Go. 1290 01:12:51,691 --> 01:12:52,969 We're all about to sit down and eat. 1291 01:12:52,971 --> 01:12:54,248 We're hungry lions, man. 1292 01:12:54,250 --> 01:12:55,529 Yeah. We're hungry lions. 1293 01:12:55,530 --> 01:12:57,129 - All right. - All right. 1294 01:12:57,131 --> 01:12:59,304 Wait, wait, wait, wait. You don't eat like that. 1295 01:12:59,306 --> 01:13:01,033 You got to put the blood on, nice. 1296 01:13:01,035 --> 01:13:02,696 I don't think it needs too much blood. 1297 01:13:02,698 --> 01:13:04,968 It needs some blood, I'm going to put some blood on mine. 1298 01:13:04,970 --> 01:13:06,377 - And then you gotta... - Smear it around. 1299 01:13:06,379 --> 01:13:08,840 And then you got to smooth it around like that, 1300 01:13:08,842 --> 01:13:10,761 and then you're going to hold it in the middle 1301 01:13:10,762 --> 01:13:12,072 like this, 1302 01:13:12,074 --> 01:13:13,128 and then you're going to 1303 01:13:13,130 --> 01:13:14,409 eat it like a lion. 1304 01:13:17,835 --> 01:13:19,432 We're the kings of the jungle right now. 1305 01:13:19,434 --> 01:13:21,001 - We're the only... - Well, you're the king 1306 01:13:21,003 --> 01:13:22,153 and I'm the queen. 1307 01:13:22,155 --> 01:13:23,656 How's that, good? 1308 01:13:23,658 --> 01:13:25,288 - Delicious. - Hmm. 1309 01:13:25,290 --> 01:13:27,176 - What's up man? - Grab a beer, man. 1310 01:13:27,178 --> 01:13:28,777 Join me. 1311 01:13:28,779 --> 01:13:30,313 No, I'm all good. I'm just kind of greasy 1312 01:13:30,315 --> 01:13:31,528 from the rigs, you know. 1313 01:13:31,530 --> 01:13:32,776 All right. We'll be out here. 1314 01:13:32,778 --> 01:13:34,887 Billy? 1315 01:13:34,889 --> 01:13:36,521 Billy! Hey, Liam, 1316 01:13:36,523 --> 01:13:38,152 do something, man, she's choking. 1317 01:13:38,154 --> 01:13:39,688 Hey, it's going to be okay, Billy, I got you. 1318 01:13:39,690 --> 01:13:41,256 - ...Billy's choking. - All right? Come on. 1319 01:13:41,258 --> 01:13:42,247 - It's going to be okay, Billy. - Billy? 1320 01:13:42,249 --> 01:13:43,911 Take a breath. 1321 01:13:43,913 --> 01:13:44,935 - Take a breath, sweetheart. - Come on, come on. 1322 01:13:44,937 --> 01:13:46,024 Take a breath, come on. 1323 01:13:46,026 --> 01:13:47,112 She's not breathing. 1324 01:13:47,114 --> 01:13:48,328 One more. One more. 1325 01:13:48,330 --> 01:13:49,703 Come on baby, breathe. 1326 01:13:49,705 --> 01:13:51,176 Jake, it's not working. 1327 01:13:51,178 --> 01:13:52,392 - She's not breathing. - I've got it, okay? 1328 01:13:52,394 --> 01:13:53,511 Jake, you have to do something. 1329 01:13:53,512 --> 01:13:54,823 Okay. I got this, okay! 1330 01:13:54,825 --> 01:13:56,327 - Calm down. - Come on baby, breathe. 1331 01:13:56,329 --> 01:13:57,576 Come on, you got this. Stay with me, Billy Anne, 1332 01:13:57,578 --> 01:13:58,887 - stay with me. - A couple more, 1333 01:13:58,889 --> 01:14:00,326 - come on, let's go. - You got this, baby. 1334 01:14:00,328 --> 01:14:01,991 All right. One more, come on. 1335 01:14:01,993 --> 01:14:04,135 Julie, give her 10 CCs of epi and push it. 1336 01:14:04,137 --> 01:14:05,959 Come on, Billy, not yet. 1337 01:14:05,961 --> 01:14:07,943 Liam, sweetie, 1338 01:14:07,945 --> 01:14:10,087 would you go get your daddy for me? 1339 01:14:10,089 --> 01:14:11,271 Liam? 1340 01:14:11,273 --> 01:14:12,711 Sweetie, I need you to go get your dad. 1341 01:14:12,713 --> 01:14:14,502 I think he went down the hall. 1342 01:14:14,504 --> 01:14:16,166 Go get your daddy for me. 1343 01:14:16,168 --> 01:14:17,767 Julie, just take him to see his dad. 1344 01:14:17,769 --> 01:14:19,623 I don't want him to see this. 1345 01:14:19,624 --> 01:14:21,574 Come on, Billy Anne Page, 1346 01:14:21,576 --> 01:14:23,783 come on, there's still a little more in you, 1347 01:14:23,785 --> 01:14:25,191 not yet. 1348 01:14:25,192 --> 01:14:26,727 - Not yet. - Come on, baby, breathe. 1349 01:14:26,729 --> 01:14:28,198 Come on, you got this. 1350 01:14:28,200 --> 01:14:29,606 - Come on baby, come on. - Take a breath. 1351 01:14:29,608 --> 01:14:31,045 - Come on, breathe. - Here comes a big one. 1352 01:14:31,047 --> 01:14:33,190 - Come on. - Squeeze her. 1353 01:14:33,192 --> 01:14:35,942 There you go, you're good. 1354 01:14:35,944 --> 01:14:37,573 Oh, my God, you... 1355 01:14:37,575 --> 01:14:39,015 - Oh, my God. - Let's go. 1356 01:14:39,017 --> 01:14:40,134 Let's get some water. 1357 01:14:40,136 --> 01:14:41,509 Let's have some lemonade, okay? 1358 01:14:41,511 --> 01:14:43,271 Oh, baby. 1359 01:14:47,687 --> 01:14:49,127 Hey, everybody want some milk? 1360 01:14:49,129 --> 01:14:50,502 She's all right. She's all right. 1361 01:14:50,504 --> 01:14:52,646 She'll be just fine. 1362 01:14:52,648 --> 01:14:56,197 - Mama, I love you. - Here's some lemonade. 1363 01:14:56,199 --> 01:14:57,413 You okay, honey? 1364 01:14:57,415 --> 01:14:59,973 - Yeah? - Are you all right? 1365 01:14:59,975 --> 01:15:01,669 Yeah, let's eat, everybody. 1366 01:15:01,670 --> 01:15:03,784 Here, drink some more lemonade for Mama. 1367 01:15:04,998 --> 01:15:06,502 Oh, you scared Mama. 1368 01:15:06,504 --> 01:15:07,846 You scared me so bad. 1369 01:15:46,790 --> 01:15:48,260 Man, I didn't know 1370 01:15:48,262 --> 01:15:50,052 you could sing like that, Walt. 1371 01:15:50,054 --> 01:15:52,070 Well, I only sing in this bar. 1372 01:15:53,894 --> 01:15:55,238 And you... 1373 01:15:56,422 --> 01:15:57,924 you weren't old enough to come in here 1374 01:15:57,926 --> 01:15:59,463 before you left. 1375 01:16:02,566 --> 01:16:04,324 You know, 1376 01:16:04,326 --> 01:16:06,503 I used to sing in here with your mom. 1377 01:16:09,670 --> 01:16:11,174 You used to sing with my mom? 1378 01:16:12,838 --> 01:16:15,907 Billy and I used to get quite the crowd in here. 1379 01:16:15,909 --> 01:16:16,966 Man. 1380 01:16:19,654 --> 01:16:22,692 But it was you she liked playing with the most. 1381 01:16:22,694 --> 01:16:24,326 She was always so proud of you. 1382 01:16:29,892 --> 01:16:31,459 That's really nice tonight, Walt. 1383 01:16:31,461 --> 01:16:32,870 Thanks, Fred. 1384 01:16:34,884 --> 01:16:35,877 You need a ride? 1385 01:16:39,013 --> 01:16:40,066 I'm all right. 1386 01:16:40,068 --> 01:16:41,635 All right, son. 1387 01:16:41,637 --> 01:16:42,693 Take it easy. 1388 01:16:44,740 --> 01:16:45,858 How you doing, Jake? 1389 01:16:45,860 --> 01:16:47,746 Good, Walt. Yourself? 1390 01:16:47,748 --> 01:16:49,411 Good. 1391 01:16:49,413 --> 01:16:52,322 You know, I had a feeling you'd be here. 1392 01:16:52,324 --> 01:16:53,442 Hey, Freddy, 1393 01:16:53,444 --> 01:16:55,364 - can I get a beer? - Yeah. 1394 01:17:06,467 --> 01:17:08,514 So you think you're ready to be a dad 1395 01:17:08,516 --> 01:17:11,393 because you spent a couple of weeks playing house? 1396 01:17:11,395 --> 01:17:14,145 - Uh-hmm. - No. 1397 01:17:14,147 --> 01:17:16,449 My little niece was choking 1398 01:17:16,451 --> 01:17:18,340 and you just sat there, Liam. 1399 01:17:20,003 --> 01:17:21,312 I mean, she could've died 1400 01:17:21,314 --> 01:17:22,787 if she'd been alone with you. 1401 01:17:24,259 --> 01:17:27,557 Man, you got to be on 24/7 when you're a parent, Liam. 1402 01:17:30,403 --> 01:17:33,218 You think you're equipped 1403 01:17:33,220 --> 01:17:36,196 to keep that little girl alive every day? 1404 01:17:40,035 --> 01:17:41,316 Yeah. 1405 01:17:43,748 --> 01:17:45,953 I ain't going to forget 1406 01:17:45,955 --> 01:17:49,281 all the bad years that Josie had because of you, right? 1407 01:17:49,283 --> 01:17:50,912 And I was there for her. 1408 01:17:50,914 --> 01:17:52,768 I'm the one that got her through them. 1409 01:17:52,770 --> 01:17:56,449 Josie finally managed to rebuild her life 1410 01:17:56,451 --> 01:17:58,656 not just for her, but for Billy, too. 1411 01:17:58,658 --> 01:18:01,025 Because you and I, we both know 1412 01:18:01,027 --> 01:18:03,523 that you're just going to find some way to mess it up... 1413 01:18:07,746 --> 01:18:09,699 and it'll destroy them. 1414 01:18:18,082 --> 01:18:21,855 You might have everyone else in this town 1415 01:18:21,857 --> 01:18:23,394 fooled right now, but... 1416 01:18:26,338 --> 01:18:27,619 you ain't fooling me. 1417 01:18:41,025 --> 01:18:43,039 I can't believe you smashed your hand 1418 01:18:43,041 --> 01:18:45,311 through that bar mirror. 1419 01:18:45,313 --> 01:18:47,104 I'm almost done. 1420 01:18:47,106 --> 01:18:50,049 You'll be able to play again in no time. 1421 01:18:51,233 --> 01:18:52,639 I never want to play again. 1422 01:18:52,641 --> 01:18:55,102 Now, don't say that. Don't say that. 1423 01:18:55,104 --> 01:18:58,175 It's a God-given talent to be able to play 1424 01:18:58,177 --> 01:18:59,358 and sing the way you do. 1425 01:18:59,360 --> 01:19:01,057 I don't deserve it. 1426 01:19:05,537 --> 01:19:06,846 Let's face it. 1427 01:19:06,848 --> 01:19:08,606 Just be honest. 1428 01:19:08,608 --> 01:19:09,919 I'm a bad person, Dad. 1429 01:19:09,921 --> 01:19:11,838 - Liam. - Come on, it's okay. 1430 01:19:11,840 --> 01:19:13,215 It's true. 1431 01:19:13,217 --> 01:19:15,457 We've... we've all forgiven you, son. 1432 01:19:16,961 --> 01:19:18,177 You shouldn't have. 1433 01:19:22,175 --> 01:19:23,616 I'm sorry. 1434 01:19:29,471 --> 01:19:32,798 I'm sorry that I left you. 1435 01:19:32,800 --> 01:19:35,551 I'm sorry that I didn't get in touch with you. 1436 01:19:37,120 --> 01:19:39,104 Honest, I don't know why I did it. 1437 01:19:41,823 --> 01:19:43,101 I know. 1438 01:19:43,103 --> 01:19:44,125 I know. 1439 01:19:44,127 --> 01:19:46,207 The further away I went... 1440 01:19:48,672 --> 01:19:50,592 the longer I was gone... 1441 01:19:52,094 --> 01:19:54,208 the more pain I was in, Dad. 1442 01:19:57,919 --> 01:19:59,261 I'm sorry. 1443 01:19:59,263 --> 01:20:01,276 I know you are. 1444 01:20:01,278 --> 01:20:03,165 I just didn't know how to get out. 1445 01:20:03,167 --> 01:20:04,256 I know. 1446 01:20:10,782 --> 01:20:13,852 You know, when your mom died, son, 1447 01:20:13,854 --> 01:20:15,903 I was so stuck in my own grief... 1448 01:20:17,982 --> 01:20:20,286 somehow I overlooked yours. 1449 01:20:22,335 --> 01:20:24,572 I got comforting words for everyone in this town 1450 01:20:24,574 --> 01:20:27,997 during their time of need but... 1451 01:20:27,999 --> 01:20:30,814 I wasn't able to talk to my own son during his. 1452 01:20:38,942 --> 01:20:40,603 That wound, 1453 01:20:40,605 --> 01:20:43,932 that terrible wound, 1454 01:20:43,934 --> 01:20:47,355 losing your mom the way you did at such a young age. 1455 01:20:47,356 --> 01:20:50,684 I think being famous just fed that pain, 1456 01:20:50,686 --> 01:20:53,021 knocked down everything in its path. 1457 01:21:01,789 --> 01:21:04,349 So I'm the one who's sorry, Liam. 1458 01:21:05,342 --> 01:21:07,771 I'm so, so sorry. 1459 01:21:07,773 --> 01:21:09,246 Shh. 1460 01:24:39,446 --> 01:24:41,748 Thank you. Thank you, London. 1461 01:24:41,750 --> 01:24:43,543 We love you, Liam. 1462 01:24:46,454 --> 01:24:48,276 We love you. 1463 01:24:48,278 --> 01:24:49,653 All right, all right. 1464 01:24:49,655 --> 01:24:51,445 Oh, man. Oh, man. 1465 01:24:51,447 --> 01:24:53,204 Great, great show, man. 1466 01:24:53,206 --> 01:24:54,453 Nice singing there, Stacy. 1467 01:24:54,455 --> 01:24:56,149 - Thanks, Sam. - Liam, 1468 01:24:56,151 --> 01:24:57,717 that's seriously the best set 1469 01:24:57,718 --> 01:24:59,925 I think I've ever seen you perform. 1470 01:24:59,927 --> 01:25:01,780 Man, I think these new songs of yours, 1471 01:25:01,782 --> 01:25:04,853 they're just crushing it, you know? 1472 01:25:04,855 --> 01:25:06,743 Just get me out of here, Sam. 1473 01:25:28,437 --> 01:25:29,651 It doesn't matter, 1474 01:25:29,653 --> 01:25:30,867 please take your... 1475 01:25:52,437 --> 01:25:55,475 Liam, why are you doing this to yourself? 1476 01:25:55,477 --> 01:25:56,850 What? 1477 01:25:56,852 --> 01:25:58,354 What the heck happened while you were home? 1478 01:25:58,356 --> 01:26:00,178 She almost died because of me. 1479 01:26:00,180 --> 01:26:01,522 Who? 1480 01:26:01,524 --> 01:26:02,901 Billy. 1481 01:26:05,204 --> 01:26:06,962 Man, we were... we were all about 1482 01:26:06,964 --> 01:26:08,435 to have dinner in the backyard 1483 01:26:08,437 --> 01:26:10,769 and Billy started choking 1484 01:26:10,771 --> 01:26:12,785 and I just... I froze, man. 1485 01:26:12,787 --> 01:26:15,538 I was paralyzed by it. 1486 01:26:15,540 --> 01:26:18,898 I'm not... I'm not a fully formed human being, Sam. 1487 01:26:18,900 --> 01:26:20,210 I'm just not. 1488 01:26:20,212 --> 01:26:23,346 Liam, you froze with Billy 1489 01:26:23,348 --> 01:26:24,596 because you love her. 1490 01:26:28,340 --> 01:26:29,970 She could've died, Sam. 1491 01:26:29,972 --> 01:26:33,105 But she didn't die, Liam. 1492 01:26:33,107 --> 01:26:35,921 And look, we all mess up sometimes, Liam, 1493 01:26:35,923 --> 01:26:37,009 but it's what you do 1494 01:26:37,011 --> 01:26:38,577 after you mess up that counts. 1495 01:26:38,579 --> 01:26:39,857 You show up, 1496 01:26:39,859 --> 01:26:41,301 you be there. 1497 01:26:42,675 --> 01:26:44,241 Now, you know what? 1498 01:26:44,243 --> 01:26:45,649 This whole time I managed you, 1499 01:26:45,651 --> 01:26:47,825 you ain't been nothing but a big, fat idiot. 1500 01:26:47,827 --> 01:26:49,106 - You know that? - Yeah. 1501 01:26:49,108 --> 01:26:50,384 Yeah, it's true. 1502 01:26:50,386 --> 01:26:52,144 And I get it. I do. 1503 01:26:52,146 --> 01:26:54,866 There are far better men than you out there, no doubt. 1504 01:26:54,868 --> 01:26:55,892 Uh-hmm. 1505 01:26:58,259 --> 01:27:00,689 But Josie doesn't love them, Liam. 1506 01:27:00,691 --> 01:27:02,641 She loves you. 1507 01:27:02,642 --> 01:27:04,880 And lucky for her, man, 1508 01:27:04,882 --> 01:27:07,379 you love her, too. 1509 01:27:16,626 --> 01:27:17,904 - Doris? - Yeah. 1510 01:27:17,906 --> 01:27:19,184 I need to get off this plane. 1511 01:27:19,185 --> 01:27:21,424 - You're what? - I need to get off this plane. 1512 01:27:21,426 --> 01:27:24,048 Can you ask the pilot to stay put, please? 1513 01:27:24,050 --> 01:27:25,489 - No, no, no. - Tell the pilot... 1514 01:27:25,491 --> 01:27:27,088 You tell the pilot to go, 1515 01:27:27,090 --> 01:27:28,783 to fly away. 1516 01:27:28,785 --> 01:27:30,320 You know that we are supposed to leave right now, 1517 01:27:30,322 --> 01:27:32,305 so we are going right now into the air. 1518 01:27:32,307 --> 01:27:33,873 Can you just ask the pilot to open the door? 1519 01:27:33,875 --> 01:27:36,048 You tell the pilot that you are locking the doors 1520 01:27:36,050 --> 01:27:38,223 - and we are taking off. - I need to get off this plane. 1521 01:27:38,225 --> 01:27:39,281 You are not getting off this plane. 1522 01:27:39,283 --> 01:27:40,624 I'm getting off this plane. 1523 01:27:40,626 --> 01:27:43,023 You are performing in Berlin in 14 hours. 1524 01:27:43,025 --> 01:27:45,167 In 14 hours, I'm going to be in Louisiana. 1525 01:27:45,169 --> 01:27:47,696 - All right. - For the love of God, 1526 01:27:47,698 --> 01:27:49,552 do not get off this plane. 1527 01:27:49,554 --> 01:27:52,527 April 9th, one saved message. 1528 01:27:52,528 --> 01:27:54,672 Hi, Liam. It's me, Josie. 1529 01:27:54,674 --> 01:27:57,904 I've called you so many times I've lost count. 1530 01:27:57,906 --> 01:28:00,751 I still don't know why you left me on our wedding day, 1531 01:28:00,753 --> 01:28:03,663 and I don't know if I'll ever find out. 1532 01:28:03,664 --> 01:28:07,087 But I really need you to call me back. 1533 01:28:07,089 --> 01:28:08,847 If you don't, I promised myself 1534 01:28:08,849 --> 01:28:10,578 that I'll never call you again. 1535 01:28:12,145 --> 01:28:14,609 I have to find some way to move on with my life. 1536 01:28:15,793 --> 01:28:18,510 But I want you to know 1537 01:28:18,512 --> 01:28:21,519 if I don't ever hear back from you, 1538 01:28:21,521 --> 01:28:24,431 I will always love you, Liam. 1539 01:28:24,433 --> 01:28:28,079 You will always be the one for me. 1540 01:28:28,081 --> 01:28:30,098 And you'll have my heart forever. 1541 01:28:49,200 --> 01:28:51,376 Hey, it's Josie. Leave a message. 1542 01:28:54,928 --> 01:28:57,713 Hey, Josie. 1543 01:28:59,023 --> 01:29:00,015 It's me. 1544 01:29:02,031 --> 01:29:04,077 It's taken me eight years 1545 01:29:04,079 --> 01:29:05,776 to return this message. 1546 01:29:08,335 --> 01:29:10,733 I mean, I always wanted to, 1547 01:29:10,735 --> 01:29:15,181 but I knew that I needed to know how to tell you 1548 01:29:15,183 --> 01:29:17,296 why I did what I did. 1549 01:29:18,831 --> 01:29:21,709 And I haven't figured it out... 1550 01:29:21,711 --> 01:29:22,799 until now. 1551 01:29:25,550 --> 01:29:27,628 See, my mom was the love of my life 1552 01:29:27,630 --> 01:29:28,879 until I met you. 1553 01:29:31,406 --> 01:29:32,687 And... 1554 01:29:33,710 --> 01:29:35,213 I know we were young 1555 01:29:35,215 --> 01:29:38,476 but the thought of possibly losing you one day 1556 01:29:38,478 --> 01:29:40,176 the way that I lost her... 1557 01:29:41,998 --> 01:29:43,468 I thought my heart couldn't take it, 1558 01:29:43,470 --> 01:29:45,710 so I ran. 1559 01:29:48,302 --> 01:29:50,735 But I can never move on, Josie. 1560 01:29:52,397 --> 01:29:54,668 And that message that you left me, 1561 01:29:54,670 --> 01:29:57,357 I did listen to it. 1562 01:29:57,358 --> 01:30:00,015 I listened to it every day for the last eight years. 1563 01:30:01,678 --> 01:30:04,108 And then when I met Billy, 1564 01:30:04,110 --> 01:30:07,884 my heart just burst open. 1565 01:30:07,886 --> 01:30:11,211 I thought I wasn't good enough for you two. 1566 01:30:11,213 --> 01:30:13,484 But I'm gonna spend the rest of my life 1567 01:30:13,486 --> 01:30:15,562 trying to be. 1568 01:30:19,917 --> 01:30:22,731 I'm never leaving Saint again without you 1569 01:30:22,733 --> 01:30:24,974 and Billy by my side. 1570 01:30:29,260 --> 01:30:31,405 Josie! 1571 01:30:32,782 --> 01:30:34,573 Josie! 1572 01:30:36,076 --> 01:30:38,026 You're the one. 1573 01:30:38,028 --> 01:30:39,852 You've always been the one. 1574 01:31:36,236 --> 01:31:39,145 So you've been carrying around this old beat-up, 1575 01:31:39,147 --> 01:31:42,025 duct-taped, really ugly cell phone 1576 01:31:42,027 --> 01:31:43,755 the past eight years because of me? 1577 01:31:45,739 --> 01:31:46,923 Yeah. 1578 01:31:49,642 --> 01:31:51,753 And you really listened to that message 1579 01:31:51,755 --> 01:31:54,412 every single day since I left it there? 1580 01:31:55,849 --> 01:31:57,132 Yeah. 1581 01:31:58,858 --> 01:32:01,032 And you're not ever leaving Saint again 1582 01:32:01,034 --> 01:32:02,282 without Billy or me? 1583 01:32:04,587 --> 01:32:06,504 Never. 1584 01:32:06,506 --> 01:32:08,874 Then I just wanted to say... 1585 01:32:13,483 --> 01:32:14,635 welcome home. 1586 01:32:46,440 --> 01:32:48,167 Hey, I'm Jake. 1587 01:32:48,169 --> 01:32:49,671 Hi, I'm Doris. 1588 01:32:49,673 --> 01:32:51,654 Well, it's nice to meet you, Doris. 1589 01:32:51,656 --> 01:32:53,319 You smell good, Jake. 1590 01:32:56,904 --> 01:32:59,334 Yeah, woo. 1591 01:32:59,336 --> 01:33:01,543 Go, Billy. 1592 01:33:01,545 --> 01:33:02,792 Yeah. 1593 01:33:06,824 --> 01:33:08,646 - Woo. - Woo, Billy. 1594 01:33:08,648 --> 01:33:10,118 Woo. 1595 01:33:10,120 --> 01:33:13,064 Everyone, you all know my dad. 1596 01:33:18,280 --> 01:33:20,838 This is a song we'd like to call 1597 01:33:20,840 --> 01:33:22,729 "Finally Home." 108471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.