All language subtitles for 85B296E9388A474A0350F56881917084_eng (NOEL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,240 --> 00:01:01,199 Merry Christmas. 2 00:01:47,490 --> 00:01:48,409 Rose? 3 00:01:48,450 --> 00:01:49,369 Debbie Carmichael? 4 00:01:49,410 --> 00:01:50,287 Rose Harrison? 5 00:01:50,329 --> 00:01:51,330 Oh my gosh. 6 00:01:51,372 --> 00:01:53,209 I have... I haven't seen you since... 7 00:01:53,250 --> 00:01:54,209 High school, I'm sure. 8 00:01:55,504 --> 00:01:56,631 How are you? 9 00:01:56,673 --> 00:01:58,111 Well, you know I married Bobby Gadecki. 10 00:01:58,134 --> 00:01:58,802 No. 11 00:01:58,844 --> 00:01:59,720 Oh my. 12 00:01:59,762 --> 00:02:00,806 Four amazing kids. 13 00:02:00,847 --> 00:02:01,724 Can you believe it? 14 00:02:01,766 --> 00:02:02,934 But enough about me. 15 00:02:02,976 --> 00:02:03,644 What about you? 16 00:02:03,686 --> 00:02:05,690 Tell me everything. 17 00:02:05,731 --> 00:02:07,234 I'm married. 18 00:02:07,275 --> 00:02:11,324 Hal, he's a lawyer down on Wall Street, two girls... twins. 19 00:02:11,366 --> 00:02:12,284 Aw. 20 00:02:12,326 --> 00:02:13,035 Yeah. 21 00:02:13,077 --> 00:02:14,204 Brittany and Ashley. 22 00:02:14,246 --> 00:02:16,250 And, uh, in less than, oh my gosh, 23 00:02:16,291 --> 00:02:18,253 seven hours I've got to have Christmas Eve dinner 24 00:02:18,295 --> 00:02:20,007 for 35 friends and family. 25 00:02:20,048 --> 00:02:20,758 So I gotta go. 26 00:02:20,800 --> 00:02:21,759 Ugh, 35? 27 00:02:22,385 --> 00:02:23,805 Yeah. Yeah. 28 00:02:23,847 --> 00:02:24,825 Well, it was nice to see you. 29 00:02:24,848 --> 00:02:26,518 We should get together. 30 00:02:26,560 --> 00:02:27,269 Absolutely. 31 00:02:27,311 --> 00:02:28,355 We're listed. 32 00:02:28,396 --> 00:02:29,700 We're the only Gadecki in Hartford. 33 00:02:29,732 --> 00:02:30,608 I bet. 34 00:02:30,651 --> 00:02:31,401 Oh, incredible to see you. 35 00:02:31,444 --> 00:02:32,571 Oh yeah, incredible. 36 00:02:32,612 --> 00:02:33,822 All right. 37 00:02:33,864 --> 00:02:35,052 Well, gotta go. Would you like to share a cab? 38 00:02:35,075 --> 00:02:36,388 No, no, no, no. I'm just going down here. 39 00:02:36,411 --> 00:02:37,454 Well, merry Christmas. 40 00:02:37,495 --> 00:02:38,164 Same to you. 41 00:02:38,205 --> 00:02:39,164 Unbelievable. 42 00:03:04,293 --> 00:03:08,634 Hi, I was just wondering what time your party started. 43 00:03:08,676 --> 00:03:09,803 I beg your pardon. 44 00:03:09,845 --> 00:03:10,907 You know, your Christmas party. 45 00:03:10,930 --> 00:03:12,307 What time does that start? 46 00:03:12,349 --> 00:03:15,856 This is an emergency room, not Radio City Music Hall. 47 00:03:15,897 --> 00:03:18,193 But you usually have a Christmas party, don't you? 48 00:03:18,234 --> 00:03:19,403 Usually. 49 00:03:19,446 --> 00:03:21,407 Patients only though. 50 00:03:21,449 --> 00:03:24,204 You planning on being a patient? 51 00:03:24,246 --> 00:03:25,205 You never know. 52 00:03:43,363 --> 00:03:44,615 You look beautiful. 53 00:03:44,657 --> 00:03:45,616 You really do. 54 00:04:07,196 --> 00:04:08,491 Good morning. 55 00:04:08,532 --> 00:04:09,826 How you doing? 56 00:04:14,293 --> 00:04:16,546 Guess what I brought you. 57 00:04:16,589 --> 00:04:19,051 All your favorites... smoked salmon 58 00:04:19,093 --> 00:04:25,396 with capers, and arugula salad, and, ah, 59 00:04:25,437 --> 00:04:27,775 mousse cake for dessert. 60 00:04:28,610 --> 00:04:29,862 And what's the occasion? 61 00:04:29,903 --> 00:04:30,989 You might ask yourself. 62 00:04:31,030 --> 00:04:31,782 Well, I'll tell you. 63 00:04:31,824 --> 00:04:33,702 Tomorrow's Christmas. 64 00:04:33,744 --> 00:04:36,707 And that means that we get to spend the whole day 65 00:04:36,749 --> 00:04:39,087 together, just the two of us. 66 00:04:39,129 --> 00:04:39,838 How about that? 67 00:04:39,880 --> 00:04:41,007 Huh, Mom? 68 00:04:43,929 --> 00:04:46,976 And you'll never guess who I ran into. 69 00:04:47,017 --> 00:04:48,020 Debbie Carmichael. 70 00:04:48,061 --> 00:04:49,689 Yeah... oh, Debbie Gadecki now. 71 00:04:49,731 --> 00:04:51,567 She married Bobby, surprise surprise. 72 00:04:51,609 --> 00:04:54,447 They have four kids, a house in Connecticut 73 00:04:54,489 --> 00:04:58,497 just filled with oodles of joy and happiness. 74 00:04:58,538 --> 00:04:59,540 I could have smacked her. 75 00:04:59,581 --> 00:05:02,128 Here, let's try some salmon. 76 00:05:03,839 --> 00:05:04,836 You love salmon, remember? 77 00:05:06,511 --> 00:05:08,074 You know, you gotta keep you strength up, Mom. 78 00:05:08,097 --> 00:05:09,265 That means eating. 79 00:05:09,307 --> 00:05:10,871 You haven't eaten anything since yesterday. 80 00:05:10,894 --> 00:05:11,914 Let's give a little salmon and little bitty try. 81 00:05:11,937 --> 00:05:12,896 Come on. 82 00:05:16,612 --> 00:05:18,741 You don't get any dessert if you don't try your salmon. 83 00:05:18,782 --> 00:05:19,741 Come on. 84 00:05:22,079 --> 00:05:22,915 OK. 85 00:05:22,956 --> 00:05:24,208 All right, all right, all right. 86 00:05:24,251 --> 00:05:27,131 Well, you know what? 87 00:05:27,172 --> 00:05:29,009 We'll try again later, OK? 88 00:05:34,936 --> 00:05:35,812 Look at this. 89 00:05:35,855 --> 00:05:37,816 Look what I found. 90 00:05:37,858 --> 00:05:40,029 An angel, for your wreath. 91 00:05:40,070 --> 00:05:41,029 How beautiful, huh? 92 00:05:43,660 --> 00:05:44,619 Yep. 93 00:06:04,071 --> 00:06:05,281 Hello. 94 00:06:05,323 --> 00:06:06,450 Oh, hi. 95 00:06:06,492 --> 00:06:08,245 I didn't realize anybody else was here. 96 00:06:08,287 --> 00:06:09,373 Just me. 97 00:06:09,414 --> 00:06:10,791 I'm sorry. 98 00:06:10,833 --> 00:06:12,397 I just thought maybe I'd cheer things up a little bit. 99 00:06:12,420 --> 00:06:15,300 You know, I felt bad because he never gets any visitors. 100 00:06:15,341 --> 00:06:16,260 Yeah. 101 00:06:16,301 --> 00:06:18,180 It seems so sad. 102 00:06:18,221 --> 00:06:19,557 Except you, of course. 103 00:06:19,598 --> 00:06:21,894 But I've never seen you before. 104 00:06:21,936 --> 00:06:23,374 Not that you've never been here before. 105 00:06:23,397 --> 00:06:24,565 I'm sure you have. 106 00:06:24,608 --> 00:06:28,072 It's just that I've never seen you before. 107 00:06:28,114 --> 00:06:29,825 It's an angel. 108 00:06:29,867 --> 00:06:32,497 It's a very beautiful one... Renaissance angel. 109 00:06:32,538 --> 00:06:33,248 Thank you. 110 00:06:33,290 --> 00:06:34,584 That's very kind. 111 00:06:34,625 --> 00:06:35,294 Oh, it's Christmas. 112 00:06:35,335 --> 00:06:37,130 You know? 113 00:06:37,171 --> 00:06:38,131 Merry Christmas. 114 00:06:42,264 --> 00:06:42,932 Op, gotta get going. 115 00:06:42,974 --> 00:06:44,017 Excuse me. 116 00:06:51,781 --> 00:06:52,699 Good morning, Rose. 117 00:06:52,741 --> 00:06:54,118 Ope, Dr. Baron. 118 00:06:54,160 --> 00:06:54,828 Good to see you. 119 00:06:54,869 --> 00:06:55,955 You too. 120 00:06:55,996 --> 00:06:57,226 Have you been in to see your mother? 121 00:06:57,249 --> 00:06:58,793 Oh, yes. We had a nice, long visit. 122 00:06:58,835 --> 00:06:59,586 And you? 123 00:06:59,628 --> 00:07:01,298 I was just on my way in. 124 00:07:01,339 --> 00:07:02,926 Feeling OK this morning, I hope. 125 00:07:02,967 --> 00:07:04,345 Oh, sure. 126 00:07:04,386 --> 00:07:05,741 I mean, I know it looks bad... Single woman over 40 127 00:07:05,764 --> 00:07:06,432 at Christmastime. 128 00:07:06,473 --> 00:07:07,600 But I'll be fine. 129 00:07:07,642 --> 00:07:08,955 Just keep me away from the kitchen knives 130 00:07:08,978 --> 00:07:10,480 and open windows for the next few days. 131 00:07:13,569 --> 00:07:14,863 You meant my mother, didn't you? 132 00:07:14,905 --> 00:07:15,865 Yes. 133 00:07:17,452 --> 00:07:19,497 Oops. 134 00:07:19,539 --> 00:07:20,248 OK. 135 00:07:20,290 --> 00:07:22,502 Bye. 136 00:07:37,445 --> 00:07:38,364 Hey. 137 00:07:38,405 --> 00:07:40,617 Hey, listen. 138 00:07:40,660 --> 00:07:43,957 Hey, what do you say I give you a ride? 139 00:07:43,998 --> 00:07:45,167 Come on, I'm a cop. 140 00:07:45,209 --> 00:07:46,754 You can trust me. 141 00:07:46,795 --> 00:07:48,298 This is where I'm having lunch. 142 00:07:48,340 --> 00:07:49,945 Well, then let me take your around the block. 143 00:07:49,968 --> 00:07:51,238 I'll bring you right back here where I found you. 144 00:07:51,261 --> 00:07:52,097 I promise. 145 00:07:52,138 --> 00:07:53,327 Oh, I've been around the block. 146 00:07:56,688 --> 00:07:58,942 And nothing I haven't seen before. 147 00:07:58,984 --> 00:08:00,027 Well, then marry me. 148 00:08:00,069 --> 00:08:01,423 I'll take you anywhere you want to go. 149 00:08:01,446 --> 00:08:06,455 Don't tell me a man like you isn't already married. 150 00:08:06,497 --> 00:08:07,708 I've been holding out. 151 00:08:07,749 --> 00:08:08,417 Oh, yeah? 152 00:08:08,459 --> 00:08:10,504 For what? 153 00:08:10,546 --> 00:08:11,505 For you. 154 00:08:16,222 --> 00:08:17,976 OK. 155 00:08:18,018 --> 00:08:18,936 But let's make it fast. 156 00:08:18,978 --> 00:08:19,979 I get bored easily. 157 00:08:20,021 --> 00:08:21,287 And I only have an hour for lunch. 158 00:08:30,873 --> 00:08:32,603 Do you know how much I love you, Miss Nina Vasquez, 159 00:08:32,626 --> 00:08:36,216 about to be Mrs. Riley? 160 00:08:36,258 --> 00:08:37,844 Nope. 161 00:08:37,886 --> 00:08:40,724 How much? 162 00:08:40,766 --> 00:08:41,810 More than you'll ever know. 163 00:08:44,147 --> 00:08:46,150 Enough to learn how to dance with me? 164 00:08:46,193 --> 00:08:47,403 Not right now. 165 00:08:47,444 --> 00:08:48,237 Please? 166 00:08:48,280 --> 00:08:48,947 Not right now. 167 00:08:48,989 --> 00:08:50,367 Please? 168 00:08:50,408 --> 00:08:52,403 You're going to have to dance with me at the wedding. 169 00:08:59,341 --> 00:09:00,259 Morning. 170 00:09:00,301 --> 00:09:01,303 Morning. 171 00:09:01,344 --> 00:09:03,097 Or should I say, afternoon? 172 00:09:03,140 --> 00:09:04,684 Did you type up the silly Seth revisions? 173 00:09:04,725 --> 00:09:05,477 Yes. 174 00:09:05,518 --> 00:09:06,604 I put them on your desk. 175 00:09:06,645 --> 00:09:07,355 Great. 176 00:09:07,397 --> 00:09:08,732 And merry Christmas. 177 00:09:09,818 --> 00:09:11,905 If you hate it, you can return it. 178 00:09:11,947 --> 00:09:12,823 I'm sure I'll love it. 179 00:09:12,865 --> 00:09:14,827 I'm sure you'll return it. 180 00:09:14,868 --> 00:09:16,412 Your sister called. 181 00:09:16,454 --> 00:09:18,449 And she can't spend Christmas Eve with you after all. 182 00:09:19,501 --> 00:09:20,772 Seems it's too painful since your father died. 183 00:09:20,795 --> 00:09:22,340 Mhm. 184 00:09:22,382 --> 00:09:23,819 So she's spending the next week meditating with Buddhist monks 185 00:09:23,842 --> 00:09:24,511 in the Catskills. 186 00:09:24,552 --> 00:09:25,888 Good for her. 187 00:09:25,929 --> 00:09:27,432 Also, her ex-husband called. 188 00:09:27,474 --> 00:09:29,455 Wanted to know if you would like to spend tonight with him, 189 00:09:29,478 --> 00:09:30,938 and his beautiful wife, and their two 190 00:09:30,981 --> 00:09:32,859 perfect kids in Connecticut. 191 00:09:32,901 --> 00:09:34,779 And, oh, finally, your shrink called. 192 00:09:34,821 --> 00:09:36,282 She's got to cancel your session today 193 00:09:36,323 --> 00:09:38,410 because her husband surprised her with a fabulous trip 194 00:09:38,452 --> 00:09:40,581 to Paris for Christmas. 195 00:09:40,622 --> 00:09:42,292 That's all. 196 00:09:42,333 --> 00:09:43,419 It rang a couple more times. 197 00:09:43,461 --> 00:09:44,379 But I was scared for you. 198 00:09:44,421 --> 00:09:45,965 So I stopped answering it. 199 00:09:47,301 --> 00:09:48,762 What's so funny? 200 00:09:48,803 --> 00:09:52,226 Oh, I... just struck me as being funny that a... you know, 201 00:09:52,268 --> 00:09:54,982 a woman who's never had a child is editing a children's book, 202 00:09:55,023 --> 00:09:57,152 when maybe it would be more appropriate for me to work 203 00:09:57,193 --> 00:10:00,616 on "Cooking for One," or you know, "How 204 00:10:00,658 --> 00:10:03,705 to Survive the Holidays Alone." 205 00:10:03,747 --> 00:10:04,623 Don't look at me that way. 206 00:10:04,665 --> 00:10:05,542 I'm fine. 207 00:10:05,583 --> 00:10:06,961 Do you want my advice? 208 00:10:07,003 --> 00:10:08,506 No. 209 00:10:08,547 --> 00:10:11,177 You've been looking after your mother for nearly 10 years 210 00:10:11,219 --> 00:10:11,886 now, right? 211 00:10:11,928 --> 00:10:13,347 Yeah. 212 00:10:13,389 --> 00:10:14,785 And before that, you were looking after your father, 213 00:10:14,808 --> 00:10:17,020 and also your husband, who walked out on you the day 214 00:10:17,063 --> 00:10:18,208 your mother came to live with you. 215 00:10:18,231 --> 00:10:19,210 And let's not forget the home... 216 00:10:19,233 --> 00:10:20,986 What is the point? 217 00:10:21,027 --> 00:10:23,699 It's time that you stop taking care of everybody else, 218 00:10:23,741 --> 00:10:25,201 and start thinking about yourself. 219 00:10:25,244 --> 00:10:26,913 As my Nana used to say, what you need is... 220 00:10:26,955 --> 00:10:29,710 I know, I know... someone to take care of me for a change. 221 00:10:29,751 --> 00:10:30,670 Wrong. 222 00:10:30,711 --> 00:10:33,800 What need is sex... good sex. 223 00:10:33,842 --> 00:10:35,261 Your Nana said that. 224 00:10:35,303 --> 00:10:37,348 Yes, she did. 225 00:10:37,390 --> 00:10:40,061 And by the way, Marco has been looking for you again. 226 00:10:41,648 --> 00:10:43,525 He is so tenacious. 227 00:10:43,568 --> 00:10:46,824 Oh, that guy is sexy. 228 00:10:46,865 --> 00:10:47,992 He's too young for me. 229 00:10:48,034 --> 00:10:49,829 Every woman in the building wants him. 230 00:10:49,871 --> 00:10:50,664 Not me. 231 00:10:50,705 --> 00:10:52,625 I just want some coffee. 232 00:10:52,667 --> 00:10:53,627 Coffee it is. 233 00:10:55,798 --> 00:10:56,465 Please, Rose. 234 00:10:56,508 --> 00:10:57,468 Sleep with him for me. 235 00:10:57,509 --> 00:10:58,385 No. 236 00:10:58,428 --> 00:10:59,489 You can tell me all the details. 237 00:10:59,512 --> 00:11:00,556 I'll love it. 238 00:11:00,598 --> 00:11:01,432 No! 239 00:11:01,475 --> 00:11:02,768 Coffee... just get me coffee. 240 00:11:02,810 --> 00:11:03,478 - Ugh. - Jeez. 241 00:11:03,519 --> 00:11:04,188 OK. 242 00:11:04,229 --> 00:11:05,188 OK. 243 00:11:12,327 --> 00:11:13,663 Nina, no. 244 00:11:13,705 --> 00:11:14,414 No, I gotta go. 245 00:11:14,456 --> 00:11:15,415 I can't be late. 246 00:11:18,505 --> 00:11:19,549 No, listen. 247 00:11:19,590 --> 00:11:20,133 Dennis is waiting for me, all right? 248 00:11:20,174 --> 00:11:21,133 I gotta go. 249 00:11:26,185 --> 00:11:27,270 I can't be late. 250 00:12:30,591 --> 00:12:32,762 I was beginning to worry. 251 00:12:32,803 --> 00:12:35,183 Absent from work yesterday, and apparent no-show today? 252 00:12:35,225 --> 00:12:36,329 I thought maybe you had run off to Tahiti 253 00:12:36,352 --> 00:12:37,395 and gotten married on me. 254 00:12:37,436 --> 00:12:38,540 Now, I'd never do a thing like that 255 00:12:38,563 --> 00:12:40,150 without checking with you first. 256 00:12:40,192 --> 00:12:41,402 Of Course. 257 00:12:41,443 --> 00:12:44,449 So when are we going to dinner? 258 00:12:44,490 --> 00:12:46,786 Don't you have deadlines or something? 259 00:12:46,829 --> 00:12:47,788 Hey, I got to eat. 260 00:12:50,836 --> 00:12:51,795 OK. 261 00:12:53,924 --> 00:12:55,927 When? 262 00:12:55,970 --> 00:12:57,806 Um, well... 263 00:12:57,848 --> 00:12:58,807 Tonight? 264 00:12:59,476 --> 00:13:01,646 Tonight? 265 00:13:01,688 --> 00:13:02,815 It's Christmas Eve. 266 00:13:02,857 --> 00:13:03,877 - So I figure you must have, uh... - No. 267 00:13:03,900 --> 00:13:05,111 No. No. 268 00:13:05,153 --> 00:13:06,112 No, nothing. 269 00:13:08,200 --> 00:13:08,910 OK. 270 00:13:08,951 --> 00:13:09,953 Let's do it. 271 00:13:09,994 --> 00:13:10,704 OK. 272 00:13:10,746 --> 00:13:11,455 Tonight? 273 00:13:11,497 --> 00:13:13,250 Yeah. 274 00:13:13,292 --> 00:13:14,628 After work. 275 00:13:14,670 --> 00:13:15,337 Yeah. 276 00:13:15,379 --> 00:13:16,047 It's a date. 277 00:13:16,088 --> 00:13:17,174 OK 278 00:13:26,022 --> 00:13:26,941 Ho, ho ho. 279 00:13:26,982 --> 00:13:29,154 Merry Christmas. 280 00:13:29,195 --> 00:13:30,656 Those earrings new? 281 00:13:30,698 --> 00:13:31,491 Yeah. 282 00:13:31,532 --> 00:13:33,244 Cute, huh? 283 00:13:33,286 --> 00:13:34,037 They were a gift. 284 00:13:34,079 --> 00:13:35,038 From who? 285 00:13:37,001 --> 00:13:38,086 Mr. Brenner. 286 00:13:38,128 --> 00:13:39,881 Mr. Brenner? 287 00:13:39,922 --> 00:13:41,968 Is that normal, lawyers giving gifts to paralegals? 288 00:13:45,558 --> 00:13:48,396 Mhm? 289 00:13:48,438 --> 00:13:49,315 Don't start, Mike. 290 00:13:49,356 --> 00:13:51,235 What? 291 00:13:51,276 --> 00:13:52,486 What? Come on. 292 00:13:52,528 --> 00:13:54,175 Hey, you know, some women would be flattered. 293 00:13:54,198 --> 00:13:55,700 What? 294 00:13:55,742 --> 00:13:56,930 That the man they were about to marry was a jealous psycho? 295 00:13:56,953 --> 00:13:57,912 Yeah. 296 00:14:04,508 --> 00:14:05,593 See you at home tonight, OK? 297 00:14:05,635 --> 00:14:06,594 OK. 298 00:14:09,517 --> 00:14:10,476 Hey, I love you. 299 00:14:41,699 --> 00:14:42,868 Excuse me. 300 00:14:42,910 --> 00:14:44,014 - Could I ask your for a Coke? - Sure thing. 301 00:14:44,037 --> 00:14:44,830 Great. 302 00:14:44,871 --> 00:14:46,165 So anyway. 303 00:14:46,207 --> 00:14:47,895 So my plan is to spend Christmas in the hospital. 304 00:14:47,918 --> 00:14:49,546 I know that sounds kind of strange, huh? 305 00:14:49,588 --> 00:14:51,026 I mean, the hospital's probably the last place 306 00:14:51,049 --> 00:14:53,554 anybody would want to be, especially this time year. 307 00:14:53,595 --> 00:14:55,098 Thanks. 308 00:14:55,139 --> 00:14:57,364 But see, the thing is, see, out of all the Christmases I've 309 00:14:57,394 --> 00:15:00,232 ever had, the only one that was halfway decent 310 00:15:00,274 --> 00:15:01,568 was the Christmas where I was 14. 311 00:15:01,609 --> 00:15:04,198 I busted my nose open in this sledding accident. 312 00:15:04,239 --> 00:15:06,011 They made me spend the whole day at the hospital. 313 00:15:06,034 --> 00:15:06,994 That's a shame. 314 00:15:07,036 --> 00:15:08,079 No, but it wasn't, see? 315 00:15:08,121 --> 00:15:09,426 That's what I'm trying to tell you. 316 00:15:09,456 --> 00:15:10,895 Because they threw this killer Christmas party, 317 00:15:10,918 --> 00:15:12,671 where the nurses were dressed as elves, 318 00:15:12,712 --> 00:15:14,215 and they were singing songs. 319 00:15:14,256 --> 00:15:16,482 And they were handing out eggnog with a little bit of booze 320 00:15:16,511 --> 00:15:17,555 in it. 321 00:15:17,596 --> 00:15:18,659 And they even made little presents, 322 00:15:18,682 --> 00:15:21,353 which was really cool. 323 00:15:21,395 --> 00:15:22,480 That was awesome. 324 00:15:22,522 --> 00:15:24,066 That was the best time I ever had. 325 00:15:29,116 --> 00:15:30,202 - I know. - What? 326 00:15:30,243 --> 00:15:31,162 - I... - I know. 327 00:15:31,203 --> 00:15:32,206 I'm sorry. 328 00:15:32,247 --> 00:15:33,792 You know what cup of coffee this is? 329 00:15:33,833 --> 00:15:34,752 Number four. 330 00:15:34,793 --> 00:15:35,628 Where the hell you been? 331 00:15:35,670 --> 00:15:36,337 Wedding plans. 332 00:15:36,380 --> 00:15:37,673 You know. 333 00:15:37,716 --> 00:15:39,028 Just one cup, I promise, and we're out of here. 334 00:15:39,051 --> 00:15:40,596 What can I get you? 335 00:15:40,637 --> 00:15:42,724 Uh, just coffee. 336 00:15:42,766 --> 00:15:43,725 Oh, hi. 337 00:15:46,564 --> 00:15:47,316 Hi. Yeah. 338 00:15:47,357 --> 00:15:48,317 Just coffee. 339 00:15:48,359 --> 00:15:49,611 And we're in a bit of a hurry. 340 00:15:49,653 --> 00:15:50,612 OK. 341 00:15:54,203 --> 00:15:56,958 What was that all about? 342 00:15:57,000 --> 00:15:57,918 I don't know. 343 00:15:57,960 --> 00:15:58,794 It beats me. 344 00:15:58,836 --> 00:15:59,838 Do you know the guy? 345 00:15:59,880 --> 00:16:01,633 No, I never laid eyes on him before. 346 00:16:01,674 --> 00:16:02,467 You sure? 347 00:16:02,509 --> 00:16:04,012 Yeah, I'm sure. 348 00:16:04,054 --> 00:16:05,701 Because he's looking at you with that... you know, 349 00:16:05,724 --> 00:16:07,727 like... it's, like, weird. 350 00:16:07,768 --> 00:16:09,104 You know what I'm saying. 351 00:16:09,146 --> 00:16:09,897 No. 352 00:16:09,939 --> 00:16:11,275 - What are you saying? - OK. 353 00:16:11,317 --> 00:16:12,026 Here you go. 354 00:16:12,068 --> 00:16:13,362 Here's your coffee. 355 00:16:13,404 --> 00:16:15,324 I had a feeling you'd want it black. 356 00:16:15,365 --> 00:16:16,451 Right, black. 357 00:16:16,492 --> 00:16:19,205 And I got you almond butter cookies. 358 00:16:19,248 --> 00:16:20,208 Almond butter cookies? 359 00:16:20,249 --> 00:16:20,917 Those are my favorite. 360 00:16:20,959 --> 00:16:21,918 I know. 361 00:16:27,804 --> 00:16:29,766 Ah, he's got a thing for you. 362 00:16:29,808 --> 00:16:30,851 Come on, cut it out. 363 00:16:30,893 --> 00:16:32,562 Come on, his eyes are all over you. 364 00:16:32,605 --> 00:16:34,399 And that silly smile... I know that smile. 365 00:16:34,441 --> 00:16:35,776 - I've used it. - Nah, you're crazy. 366 00:16:35,819 --> 00:16:37,215 He's just... he's just one of those really nice guys, 367 00:16:37,238 --> 00:16:38,300 you know? He's, like, Greek or something. 368 00:16:38,323 --> 00:16:39,366 Yeah. 369 00:16:39,408 --> 00:16:40,910 They're always hugging and kissing. 370 00:16:40,952 --> 00:16:41,286 Or maybe he's... you know, it seemed like he's kind of slow. 371 00:16:41,328 --> 00:16:41,996 No, no. 372 00:16:42,038 --> 00:16:43,540 He's not slow, Mikey. 373 00:16:43,582 --> 00:16:44,937 I think the guy's just got a thing for two guys in uniform, 374 00:16:44,960 --> 00:16:46,504 you know what I'm saying? 375 00:16:46,546 --> 00:16:47,673 Two guys? 376 00:16:47,715 --> 00:16:49,384 Nah, he's looking at me, not you. 377 00:16:49,426 --> 00:16:50,636 No, he was looking at me too. 378 00:16:50,679 --> 00:16:51,722 Nah. 379 00:16:51,763 --> 00:16:52,599 He wasn't looking anywhere near you. 380 00:16:52,640 --> 00:16:53,516 What are you saying, Mikey? 381 00:16:53,559 --> 00:16:54,810 That guys don't notice me? 382 00:16:54,852 --> 00:16:56,313 Is that what you're saying? 383 00:16:56,355 --> 00:16:57,793 That... that... that I don't walk down the street and guys 384 00:16:57,816 --> 00:16:59,527 don't turn their head to take a look at me? 385 00:16:59,569 --> 00:17:01,113 No, I'm not saying that at all. 386 00:17:01,156 --> 00:17:03,457 I jus... I just think the guy's interested in me and not you. 387 00:17:05,287 --> 00:17:06,123 What am I saying here? 388 00:17:06,164 --> 00:17:07,583 Just forget about it, all right? 389 00:17:07,624 --> 00:17:08,293 Fine. 390 00:17:08,334 --> 00:17:09,294 He's all yours. 391 00:17:09,336 --> 00:17:10,964 Come on, stop it. 392 00:17:11,006 --> 00:17:12,717 You two gonna go furniture shopping together? 393 00:17:12,759 --> 00:17:14,304 I said forget about it. 394 00:17:18,394 --> 00:17:19,915 You know, I'mma straighten this out right now. 395 00:17:19,938 --> 00:17:20,690 All right, Mikey. All right. 396 00:17:20,731 --> 00:17:22,067 All right. Calm down now. 397 00:17:22,109 --> 00:17:23,152 Come on. Come on. 398 00:17:23,194 --> 00:17:24,298 Now, you're a cop, for Christ sake. 399 00:17:24,321 --> 00:17:25,365 Cut it out. 400 00:17:25,407 --> 00:17:26,534 Easy with that famous temper. 401 00:17:26,575 --> 00:17:27,785 Come on, now. You're a cop. 402 00:17:27,828 --> 00:17:28,829 OK? 403 00:17:28,871 --> 00:17:29,984 Your turkey club's up, Artie. 404 00:17:32,586 --> 00:17:33,629 You got my money? 405 00:17:33,671 --> 00:17:34,548 Not yet. 406 00:17:34,589 --> 00:17:35,925 Oh, come on. 407 00:17:35,967 --> 00:17:37,678 Jules, look, if you wan to meet Arizona, 408 00:17:37,720 --> 00:17:38,931 I have to get paid first. 409 00:17:38,972 --> 00:17:40,558 Look, you know I'm good for it, right? 410 00:17:40,601 --> 00:17:41,829 I just gotta go do this one thing. 411 00:17:41,852 --> 00:17:43,249 So why don't you tell me where to meet you, 412 00:17:43,272 --> 00:17:45,149 and I'll bring you the money. 413 00:17:45,192 --> 00:17:47,195 All right, look. 414 00:17:47,237 --> 00:17:49,658 Meet me at the old theater on Avenue Way at about 10 o'clock, 415 00:17:49,699 --> 00:17:50,702 all right? 416 00:17:50,743 --> 00:17:52,789 And... but don't go in without me. 417 00:17:52,830 --> 00:17:54,583 You wait for me. 418 00:17:54,625 --> 00:17:56,378 Why? 419 00:17:56,420 --> 00:18:00,176 Oh, you don't want to surprise a guy like Arizona, that's why. 420 00:18:00,219 --> 00:18:01,596 All right. 421 00:18:01,638 --> 00:18:04,685 Well, Glenn, you know I really appreciate this, right? 422 00:18:04,726 --> 00:18:05,685 It's Christmastime, man. 423 00:18:09,067 --> 00:18:11,322 Can we meet later? 424 00:18:11,363 --> 00:18:12,073 What? 425 00:18:12,114 --> 00:18:12,949 I get off at 9. 426 00:18:12,991 --> 00:18:13,867 Can we get together? 427 00:18:13,909 --> 00:18:16,205 I mean, it's been so long. 428 00:18:16,247 --> 00:18:17,082 So long since what? 429 00:18:17,123 --> 00:18:18,334 Since you and I... 430 00:18:18,376 --> 00:18:19,043 - What? - Since you... 431 00:18:19,086 --> 00:18:20,087 Now wait a minute. 432 00:18:20,129 --> 00:18:21,214 I don't know you. All right? 433 00:18:21,256 --> 00:18:22,443 - Now, you better cut this out. - Mikey. 434 00:18:22,466 --> 00:18:23,134 Mikey. Mikey. 435 00:18:23,176 --> 00:18:24,219 Mikey, wait outside. 436 00:18:24,261 --> 00:18:24,929 Well, you better straighten this out. 437 00:18:24,970 --> 00:18:25,471 All right. All right. 438 00:18:25,513 --> 00:18:26,181 I'll handle it. 439 00:18:26,223 --> 00:18:26,682 We don't have time, OK? 440 00:18:26,724 --> 00:18:27,642 Hey, don't... 441 00:18:27,684 --> 00:18:28,602 Hey, buddy. 442 00:18:28,644 --> 00:18:29,520 You want to get locked up? 443 00:18:29,563 --> 00:18:30,355 No. 444 00:18:30,397 --> 00:18:31,190 So stop hassling my friend. 445 00:18:31,231 --> 00:18:32,024 Will you, please? 446 00:18:32,067 --> 00:18:33,068 You don't understand. 447 00:18:33,110 --> 00:18:34,446 It's been such a long time. 448 00:18:34,487 --> 00:18:35,948 Hey, hey, hey. 449 00:18:35,990 --> 00:18:36,658 Enough, OK? 450 00:18:36,700 --> 00:18:38,077 You got the wrong guy. 451 00:18:38,119 --> 00:18:39,079 Stop it. 452 00:18:40,957 --> 00:18:41,916 OK? 453 00:18:59,699 --> 00:19:02,579 He never has any visitors, not even family. 454 00:19:02,621 --> 00:19:04,374 I mean... well, except for this one guy 455 00:19:04,415 --> 00:19:05,251 that was there this morning. 456 00:19:05,292 --> 00:19:06,502 But I've never seen him before. 457 00:19:06,545 --> 00:19:08,149 And I just... I don't... I wish that there was 458 00:19:08,172 --> 00:19:09,675 something I could do, you know? 459 00:19:09,716 --> 00:19:14,308 To be sick and alone, and during the holidays... it's awful. 460 00:19:14,350 --> 00:19:15,913 You know, that's what I like about you, Rose. 461 00:19:15,936 --> 00:19:16,896 What? 462 00:19:16,938 --> 00:19:20,402 That you care about other people. 463 00:19:20,445 --> 00:19:22,281 You know, I have to say that I... 464 00:19:22,322 --> 00:19:27,665 I'm... well, I just don't feel like I'm really your type. 465 00:19:27,707 --> 00:19:29,126 I think you should let me decide that. 466 00:19:32,633 --> 00:19:36,222 I'm a little uncomfortable with you, Marco, sometimes. 467 00:19:36,264 --> 00:19:38,643 Then let's just relax and have fun, Rose. 468 00:19:38,685 --> 00:19:39,645 OK. 469 00:19:39,687 --> 00:19:41,231 Good. 470 00:19:41,273 --> 00:19:42,419 Because that all I really want to do, is just have some fun. 471 00:19:42,442 --> 00:19:43,401 Hey, me too. 472 00:19:48,661 --> 00:19:49,329 Didn't I tell you? 473 00:19:49,370 --> 00:19:50,373 Best pizza in the city. 474 00:19:51,917 --> 00:19:53,044 - It's very good. - Yeah. 475 00:19:53,086 --> 00:19:54,398 Well, this play has been here forever. 476 00:19:54,421 --> 00:19:56,262 On the weekends, there's a line around the block. 477 00:20:03,980 --> 00:20:05,357 Why don't you have a girlfriend? 478 00:20:05,399 --> 00:20:06,777 Or do you have a girlfriend? 479 00:20:06,818 --> 00:20:07,904 Well, I did. 480 00:20:07,945 --> 00:20:10,032 But, uh, we broke up a few months ago. 481 00:20:10,074 --> 00:20:11,618 Oh, I'm sorry to here that. 482 00:20:11,660 --> 00:20:12,495 No, dumpee. 483 00:20:12,537 --> 00:20:13,747 It was good that it happened. 484 00:20:13,789 --> 00:20:15,250 Why was it good that it happened? 485 00:20:15,291 --> 00:20:15,959 - Oh, hold it. - What? 486 00:20:16,001 --> 00:20:17,045 - Wha... What? - Cheese. 487 00:20:17,087 --> 00:20:19,132 Cheese? 488 00:20:19,174 --> 00:20:20,885 Yeah, on the side of your mouth. 489 00:20:20,927 --> 00:20:22,805 Oh, God. 490 00:20:22,847 --> 00:20:23,806 No, let me do it. 491 00:20:36,496 --> 00:20:40,419 So now that I've saved you from Tony's pizza, 492 00:20:40,462 --> 00:20:41,421 what shall we do now? 493 00:20:44,969 --> 00:20:47,933 Um, you want to see a movie? 494 00:20:47,975 --> 00:20:49,352 Well, not really. 495 00:20:52,775 --> 00:20:55,279 Want to, uh, walk some more? 496 00:20:55,321 --> 00:20:57,492 Yeah, but it's getting cold. 497 00:20:57,533 --> 00:21:00,246 Don't you live around here? 498 00:21:00,289 --> 00:21:01,248 Yes. 499 00:21:03,293 --> 00:21:08,929 Well, we could go back to your place, maybe have a night cap. 500 00:21:08,970 --> 00:21:12,727 Um, Marco, I... I... 501 00:21:12,769 --> 00:21:15,607 Rose, we work together in the same building. 502 00:21:15,649 --> 00:21:16,608 What's the big deal? 503 00:21:18,904 --> 00:21:20,282 You know me. 504 00:21:20,324 --> 00:21:21,618 And it's Christmas Eve. 505 00:21:26,377 --> 00:21:28,297 I don't have any real liquor. 506 00:21:28,338 --> 00:21:29,465 I just have eggnog. 507 00:21:29,507 --> 00:21:30,801 No, I love eggnog. 508 00:21:30,842 --> 00:21:31,801 Let's do it. 509 00:21:36,478 --> 00:21:37,437 OK. 510 00:21:39,316 --> 00:21:40,275 OK. 511 00:21:54,760 --> 00:21:56,346 - Do you have family in the city? - No. 512 00:21:56,388 --> 00:21:57,492 My family's all down in Florida. 513 00:21:57,515 --> 00:21:58,809 So it's just me here. 514 00:22:01,939 --> 00:22:02,899 Great place. 515 00:22:02,941 --> 00:22:03,962 You live here all by yourself? 516 00:22:03,985 --> 00:22:06,656 It's my mother's house. 517 00:22:06,698 --> 00:22:08,993 Well, here we are. 518 00:22:12,375 --> 00:22:13,418 I'll get the eggnog. 519 00:22:13,460 --> 00:22:17,342 You know, Rose, I find you very sexy. 520 00:22:17,383 --> 00:22:18,342 Thank you. 521 00:22:21,474 --> 00:22:22,433 I'm gonna get the nog. 522 00:22:25,899 --> 00:22:29,656 You're not attracted to me? 523 00:22:29,697 --> 00:22:33,787 No, um, t... uh, I'm attracted to you. 524 00:22:36,793 --> 00:22:41,134 But it... you know, it's going a little fast for me. 525 00:22:41,176 --> 00:22:42,470 OK. 526 00:22:42,511 --> 00:22:44,974 Let's just start with a kiss. 527 00:22:45,016 --> 00:22:46,310 All you have to do is say stop. 528 00:22:46,351 --> 00:22:47,310 And I promise I will. 529 00:22:51,110 --> 00:22:52,613 OK. 530 00:22:52,654 --> 00:22:53,948 OK. 531 00:22:55,535 --> 00:22:58,039 You promise? 532 00:22:58,081 --> 00:22:59,040 Yes. 533 00:23:16,655 --> 00:23:17,365 OK. 534 00:23:17,406 --> 00:23:18,785 - Stop. - All right. 535 00:23:18,826 --> 00:23:19,869 That was a little quick. 536 00:23:19,911 --> 00:23:23,418 Yeah, I know it was... but I'm... I... I... 537 00:23:23,459 --> 00:23:25,212 How long has it been, Rose? 538 00:23:25,255 --> 00:23:26,465 What? 539 00:23:26,506 --> 00:23:29,052 How long it's been since you've been on a date. 540 00:23:29,095 --> 00:23:29,929 Um. 541 00:23:29,971 --> 00:23:31,223 You're a very beautiful woman. 542 00:23:31,265 --> 00:23:37,025 You should be with someone... Someone like me. 543 00:23:37,067 --> 00:23:38,129 You know, you work all the time. 544 00:23:38,152 --> 00:23:39,237 I never see you go out. 545 00:23:39,279 --> 00:23:40,197 You know? 546 00:23:40,239 --> 00:23:43,077 You got to live a little. 547 00:23:43,119 --> 00:23:43,996 Life ain't that bad, Rose. 548 00:23:44,037 --> 00:23:46,333 You just got to lighten up. 549 00:23:46,375 --> 00:23:47,334 Relax. 550 00:23:48,880 --> 00:23:49,547 Oh, gosh. 551 00:23:49,589 --> 00:23:51,384 I just... oh. 552 00:23:51,426 --> 00:23:54,681 I... it's just not working for me. 553 00:23:54,723 --> 00:23:56,894 What did I say? 554 00:23:56,936 --> 00:24:00,024 Someone tells me to lighten up and relax, 555 00:24:00,066 --> 00:24:03,280 I just tighten up and get tense. 556 00:24:03,321 --> 00:24:05,075 Hey, I just thought we could have a good time. 557 00:24:05,117 --> 00:24:06,494 Yeah, me too, but... 558 00:24:06,536 --> 00:24:08,414 I was just trying to make you feel better. 559 00:24:08,456 --> 00:24:09,165 I know. 560 00:24:09,207 --> 00:24:09,875 I know. 561 00:24:09,917 --> 00:24:14,425 It... it didn't though. 562 00:24:14,467 --> 00:24:15,426 I see. 563 00:24:18,599 --> 00:24:20,978 I guess I better go. 564 00:24:21,020 --> 00:24:21,979 Yeah. 565 00:24:23,817 --> 00:24:25,945 OK. 566 00:24:25,987 --> 00:24:27,072 - I'm sorry. - No, no, no. 567 00:24:27,114 --> 00:24:28,158 I'm sorry. 568 00:24:28,199 --> 00:24:29,554 I was... I was too forward. I was wrong. 569 00:24:29,577 --> 00:24:30,369 Oh, no, no, no, no, no. 570 00:24:30,412 --> 00:24:31,079 It's not you. 571 00:24:31,121 --> 00:24:32,457 It's me. 572 00:24:32,498 --> 00:24:33,292 You're right, Rose. 573 00:24:33,334 --> 00:24:34,293 It is you. 574 00:24:38,175 --> 00:24:41,890 Merry Christmas, Rose. 575 00:24:41,932 --> 00:24:43,978 Merry Christmas. 576 00:24:44,019 --> 00:24:44,978 Yeah. 577 00:24:56,458 --> 00:24:58,879 Deck the halls with halls with balls of... 578 00:24:59,630 --> 00:25:02,302 Da-da-da... hey, you OK? 579 00:25:02,343 --> 00:25:04,556 Oh, my stomach's a little nauseous. 580 00:25:04,597 --> 00:25:06,350 I think I'm just stressed out. 581 00:25:06,392 --> 00:25:09,857 Nina, can you please just relax? 582 00:25:09,899 --> 00:25:11,109 Look, it's the glam rock look. 583 00:25:11,150 --> 00:25:12,946 Deck the halls with da-da-da-da. 584 00:25:12,987 --> 00:25:13,947 La-la-la-la. 585 00:25:17,996 --> 00:25:19,707 Hey! 586 00:25:19,749 --> 00:25:22,671 What are you doing home so early? 587 00:25:22,713 --> 00:25:23,673 You must be Mike. 588 00:25:23,714 --> 00:25:24,967 Surprise. 589 00:25:27,179 --> 00:25:28,223 What are you doing? 590 00:25:28,264 --> 00:25:29,767 This was a surprise for you, you idiot! 591 00:25:29,808 --> 00:25:31,144 I bit my lip. 592 00:25:31,186 --> 00:25:32,374 What's going on with this guy, Nina? 593 00:25:32,397 --> 00:25:33,691 You can clean up here. 594 00:25:33,732 --> 00:25:34,920 What the hell is he doing in the apartment? 595 00:25:34,943 --> 00:25:36,738 You have a serious problem, my friend. 596 00:25:36,780 --> 00:25:37,781 Oh, I got a problem. 597 00:25:37,823 --> 00:25:39,051 What's he doing in the apartment? 598 00:25:39,325 --> 00:25:40,578 Are you insane? 599 00:25:40,620 --> 00:25:42,414 Who is that guy, Nina? 600 00:25:42,457 --> 00:25:43,750 This guy's my friend. 601 00:25:43,792 --> 00:25:45,564 He was helping me to prepare a surprise for you. 602 00:25:45,587 --> 00:25:46,380 What kind of surprise? 603 00:25:46,421 --> 00:25:48,634 He's a tree decorator! 604 00:25:48,675 --> 00:25:49,344 All right. 605 00:25:49,385 --> 00:25:50,345 Look, I'm... I'm sorry. 606 00:25:50,387 --> 00:25:51,305 All right? 607 00:25:51,347 --> 00:25:52,224 I made a... I made a mistake. 608 00:25:52,265 --> 00:25:53,058 You know what? 609 00:25:53,100 --> 00:25:54,728 You always make a mistake. 610 00:25:54,769 --> 00:25:56,208 Last week, you started a fight on the street 611 00:25:56,231 --> 00:25:57,835 because you thought a guy was looking at me. 612 00:25:57,858 --> 00:25:58,902 He was looking at you. 613 00:25:58,944 --> 00:26:00,488 The world may look at me. 614 00:26:00,530 --> 00:26:01,699 Get over it. 615 00:26:01,741 --> 00:26:02,868 All right. Look, I'm sorry. 616 00:26:02,909 --> 00:26:04,389 All right? It was just a misunderstanding. 617 00:26:04,412 --> 00:26:05,683 It's just... it's just driving me crazy. 618 00:26:05,706 --> 00:26:07,310 I saw... I saw the two of you talking today. 619 00:26:07,333 --> 00:26:08,378 Talking when? 620 00:26:08,419 --> 00:26:09,773 When I dropped you off at work today. 621 00:26:09,796 --> 00:26:11,735 I dropped you off at the office, and I saw you guys. 622 00:26:11,758 --> 00:26:13,469 Do you spy on me? 623 00:26:13,512 --> 00:26:15,098 No, don't spy on you. 624 00:26:15,139 --> 00:26:16,744 Listen to me, I just... I saw the two of your talking. 625 00:26:16,767 --> 00:26:17,894 OK? 626 00:26:17,936 --> 00:26:18,915 And the next thing I know, you're hugging 627 00:26:18,938 --> 00:26:19,563 and you're kissing on each other. 628 00:26:19,606 --> 00:26:20,440 You know what? 629 00:26:20,482 --> 00:26:21,317 Hugging and kissing my wife. 630 00:26:21,359 --> 00:26:22,337 Innocent, all right? Believe me. 631 00:26:22,360 --> 00:26:23,029 Completely. 632 00:26:23,070 --> 00:26:23,946 She was thanking me. 633 00:26:23,989 --> 00:26:25,116 Thanking you for what? 634 00:26:25,157 --> 00:26:26,159 This is insane. 635 00:26:26,200 --> 00:26:27,221 Look, I could clear everything up. 636 00:26:27,244 --> 00:26:28,329 All right? 637 00:26:28,371 --> 00:26:28,789 Oh, that's not the point, believe me. 638 00:26:28,830 --> 00:26:29,789 I'm gay. 639 00:26:32,879 --> 00:26:34,674 All right? 640 00:26:41,186 --> 00:26:42,020 Nina, look. 641 00:26:42,062 --> 00:26:43,356 I'm sorry. 642 00:26:43,398 --> 00:26:44,066 I'm sorry. 643 00:26:44,107 --> 00:26:45,066 Come on. 644 00:27:04,185 --> 00:27:05,103 Mr. Calvert! 645 00:27:05,145 --> 00:27:06,689 Mr. Calvert! 646 00:27:06,731 --> 00:27:08,609 Mr. Calvert, your rent is due, Mr. Calvert. 647 00:27:08,651 --> 00:27:09,904 I evict you if I have to. 648 00:27:09,945 --> 00:27:11,781 I evict you. 649 00:28:22,324 --> 00:28:23,367 Yep. 650 00:28:23,408 --> 00:28:24,751 She told me was gonna stay with you. 651 00:28:26,915 --> 00:28:27,708 I don't know. 652 00:28:27,750 --> 00:28:28,918 Yeah, I don't know. 653 00:28:28,961 --> 00:28:33,092 Look, uh... look, just tell her I called, OK? 654 00:28:33,134 --> 00:28:35,347 And tell her I love her. 655 00:28:35,388 --> 00:28:38,435 And, uh... 656 00:28:40,439 --> 00:28:44,488 And, uh... Tell her I'm sorry. 657 00:28:48,954 --> 00:28:49,914 Bye. 658 00:28:55,966 --> 00:28:56,987 What the hell you doing here? 659 00:28:57,010 --> 00:28:57,720 I need to see you. 660 00:28:57,762 --> 00:28:59,013 I have to talk to you. 661 00:28:59,056 --> 00:29:00,349 Look, pal. 662 00:29:00,392 --> 00:29:01,787 You picked a bad day to mess with me, all right? 663 00:29:01,810 --> 00:29:03,249 Now, you obviously got me mixed up with somebody else. 664 00:29:03,272 --> 00:29:04,983 No, I just need 10 minutes of your time. 665 00:29:05,025 --> 00:29:06,045 No, I'm not gonna give you 10 seconds. 666 00:29:06,068 --> 00:29:07,446 - Now, you beat it. - 10 minutes. 667 00:29:07,487 --> 00:29:08,322 That's all I ask. 668 00:29:08,363 --> 00:29:09,467 I'll explain everything to you. 669 00:29:09,490 --> 00:29:10,553 Then I won't bother you anymore. 670 00:29:10,576 --> 00:29:12,120 Look, it's Christmas Eve, all right? 671 00:29:12,162 --> 00:29:13,266 Don't you have some place to be? 672 00:29:13,289 --> 00:29:14,632 Family waiting for you or something? 673 00:29:19,091 --> 00:29:20,677 What do you want from me? 674 00:29:20,719 --> 00:29:22,180 10 minutes. 675 00:29:22,221 --> 00:29:23,180 Please. 676 00:29:25,519 --> 00:29:26,187 All right, come on. 677 00:29:26,229 --> 00:29:27,230 10 minutes. 678 00:29:27,273 --> 00:29:28,232 Let's go, quick. 679 00:29:38,167 --> 00:29:39,753 This is for you. 680 00:29:39,794 --> 00:29:41,130 It's not much. 681 00:29:41,172 --> 00:29:43,468 Just something I... I wanted to... It's a little, um... 682 00:29:43,510 --> 00:29:44,637 Thanks. 683 00:29:44,678 --> 00:29:45,637 All right, take a seat. 684 00:29:50,355 --> 00:29:51,736 Could I have something warm to drink? 685 00:29:53,194 --> 00:29:54,028 Yeah. 686 00:29:54,070 --> 00:29:55,322 - You want some coffee? - Yeah. 687 00:29:55,364 --> 00:29:56,658 That would be very kind of you. 688 00:29:56,699 --> 00:29:58,995 Thanks. 689 00:29:59,037 --> 00:30:01,458 Listen, I... I... I didn't mean to frighten you before. 690 00:30:01,499 --> 00:30:03,044 I hope I didn't. 691 00:30:03,086 --> 00:30:05,066 It's just... I was afraid I was never going to see you again. 692 00:30:05,089 --> 00:30:06,319 Look, you know, it's obvious you got 693 00:30:06,342 --> 00:30:07,488 me mixed up with somebody else. 694 00:30:07,511 --> 00:30:08,615 You know, I'm just trying to figure 695 00:30:08,638 --> 00:30:09,472 out what's going on here. 696 00:30:09,514 --> 00:30:10,849 Nothing personal though, Mr... 697 00:30:10,892 --> 00:30:11,851 Artie. 698 00:30:27,087 --> 00:30:29,132 Almond butter cookies. 699 00:30:29,174 --> 00:30:31,303 Your favorite, right? 700 00:30:31,344 --> 00:30:32,303 Right. 701 00:30:35,435 --> 00:30:38,273 May I have one? 702 00:30:38,315 --> 00:30:39,275 Yeah, sure. 703 00:31:42,053 --> 00:31:43,012 So heavy. 704 00:31:48,147 --> 00:31:49,066 Hello, we're here. 705 00:31:49,107 --> 00:31:50,402 Thank you. 706 00:32:00,336 --> 00:32:01,337 Are you all right? 707 00:32:05,720 --> 00:32:08,600 I might be pregnant. 708 00:32:08,643 --> 00:32:11,647 Oh, congratulations. 709 00:32:11,690 --> 00:32:13,443 Thank you. 710 00:32:13,484 --> 00:32:16,781 But actually, I just left my fiance, 711 00:32:16,824 --> 00:32:18,577 who I'm supposed to marry in one week, 712 00:32:18,618 --> 00:32:21,707 and who I love very, very much, but who is a jealous psychopath 713 00:32:21,748 --> 00:32:24,921 who things that every guy wants to sleep with me, 714 00:32:24,963 --> 00:32:26,174 and who drives me crazy. 715 00:32:29,597 --> 00:32:31,767 You must think I'm some crazy person, 716 00:32:31,808 --> 00:32:34,145 blurting all of this out. 717 00:32:34,188 --> 00:32:35,189 Oh, no. No. 718 00:32:35,231 --> 00:32:36,275 Not at all. 719 00:32:36,317 --> 00:32:39,029 You know, because I'm a blurter myself. 720 00:32:39,071 --> 00:32:41,785 Sometimes, you know, you just have to get it out so that you 721 00:32:41,826 --> 00:32:42,869 can figure out what to do. 722 00:32:44,789 --> 00:32:47,503 Thank you. 723 00:32:47,545 --> 00:32:49,882 I'm Nina, by the way. 724 00:32:49,924 --> 00:32:52,136 Nice to meet you. 725 00:32:52,178 --> 00:32:53,137 Rose. 726 00:32:55,016 --> 00:32:58,022 Uncle Pedro's friend from Pittsburgh, right? 727 00:32:59,399 --> 00:33:00,442 Dinner's ready. 728 00:33:00,485 --> 00:33:02,238 Let's go inside. 729 00:33:02,279 --> 00:33:03,990 Do I look like I've been crying? 730 00:33:04,032 --> 00:33:04,700 No, no, no. 731 00:33:04,742 --> 00:33:06,536 You look beautiful. 732 00:33:06,579 --> 00:33:07,455 But I... I... I really. 733 00:33:07,497 --> 00:33:08,916 Let's go have some fun. 734 00:33:08,958 --> 00:33:09,876 I have to go. 735 00:33:09,918 --> 00:33:10,919 I really... 736 00:33:10,962 --> 00:33:11,796 Nina, Nina, por favor. 737 00:33:11,838 --> 00:33:13,006 I could use a hand inside. 738 00:33:13,049 --> 00:33:14,092 Come on. 739 00:33:14,133 --> 00:33:14,885 No, no, no, no, no. 740 00:33:14,927 --> 00:33:16,096 Oh, please. 741 00:33:22,440 --> 00:33:23,317 Maria, come on. 742 00:33:23,359 --> 00:33:24,861 Everyone's at the table. 743 00:33:29,202 --> 00:33:31,141 Um, maybe there's somewhere I could use the bathroom. 744 00:33:31,164 --> 00:33:32,518 - Oh yeah, right behind you. - Thanks. 745 00:33:32,541 --> 00:33:33,500 Thank you. 746 00:33:49,196 --> 00:33:50,155 Why not? 747 00:33:54,163 --> 00:33:54,872 Yeah. 748 00:33:54,914 --> 00:33:55,832 OK. 749 00:33:55,874 --> 00:33:57,711 Yeah. 750 00:34:24,467 --> 00:34:27,263 Wait, Rose. 751 00:34:27,305 --> 00:34:28,808 Rose, wait. 752 00:34:28,850 --> 00:34:29,726 - Oh, I'm so sorry. - Wait. 753 00:34:29,768 --> 00:34:30,686 Really. 754 00:34:30,728 --> 00:34:32,606 That was so stupid. 755 00:34:32,648 --> 00:34:33,692 I... I apologize. 756 00:34:33,733 --> 00:34:34,963 - Stay with us please. - I feel so stupid. 757 00:34:34,986 --> 00:34:36,215 Please stay with us. Please come back inside. 758 00:34:36,238 --> 00:34:37,156 Tell your... No, tell your family I am so sorry. 759 00:34:37,198 --> 00:34:38,157 Sorry for what? 760 00:34:38,867 --> 00:34:40,097 For crashing your Christmas dinner, 761 00:34:40,120 --> 00:34:41,873 for trespassing, for breaking and entering, 762 00:34:41,914 --> 00:34:43,751 for being just crazy, for... 763 00:34:43,793 --> 00:34:44,962 Please come back inside. 764 00:34:45,003 --> 00:34:45,963 We'll make room. 765 00:34:46,006 --> 00:34:46,966 I'm sorry. 766 00:34:47,007 --> 00:34:48,111 That is so sweet, but I'm... I... 767 00:34:48,134 --> 00:34:48,969 Please. 768 00:34:49,010 --> 00:34:52,224 I... I don't... I don't fit in. 769 00:35:00,698 --> 00:35:03,203 Me neither. 770 00:35:03,244 --> 00:35:06,250 Not tonight. 771 00:35:06,291 --> 00:35:07,354 I know a place around the corner. 772 00:35:07,377 --> 00:35:09,714 Maybe we can go there and talk. 773 00:35:09,755 --> 00:35:12,385 They're gonna miss you. 774 00:35:12,427 --> 00:35:13,763 Yeah. 775 00:35:13,804 --> 00:35:16,518 I'll come back. 776 00:35:16,560 --> 00:35:17,978 OK? 777 00:35:18,021 --> 00:35:19,440 You're crazier than I am. 778 00:35:19,481 --> 00:35:20,149 Come on. 779 00:35:20,191 --> 00:35:21,318 It's freezing. 780 00:35:21,360 --> 00:35:22,319 It's so cold. 781 00:35:24,115 --> 00:35:27,287 Once again it's Christmastime. 782 00:35:27,328 --> 00:35:30,125 I'm not feeling chipper. 783 00:35:30,167 --> 00:35:36,762 'Cause my girlfriend just left me for a male stripper. 784 00:35:36,804 --> 00:35:43,816 She says I'm a total dweeb, and I have no money. 785 00:35:43,858 --> 00:35:45,445 I know he loves me. 786 00:35:45,486 --> 00:35:48,241 And he's a great guy with a huge heart. 787 00:35:48,282 --> 00:35:50,286 Otherwise, I wouldn't be with him. 788 00:35:50,328 --> 00:35:51,747 But he's just so... 789 00:35:51,789 --> 00:35:53,125 Controlling? 790 00:35:53,166 --> 00:35:55,086 Yes, controlling. 791 00:35:55,128 --> 00:35:57,925 He doesn't have faith in what we have, how we feel. 792 00:35:57,966 --> 00:36:00,805 He wouldn't trust it. 793 00:36:00,846 --> 00:36:02,809 I mean, I find myself praying that he will change. 794 00:36:02,850 --> 00:36:04,186 But I don't know anymore. 795 00:36:06,773 --> 00:36:08,777 I mean, we are supposed to get married in one week. 796 00:36:08,819 --> 00:36:09,529 This is it. 797 00:36:09,570 --> 00:36:11,991 This is forever. 798 00:36:12,033 --> 00:36:13,744 And I can't live like this. 799 00:36:13,786 --> 00:36:16,500 But I can't picture my life without him either. 800 00:36:16,541 --> 00:36:18,544 You love him very much. 801 00:36:18,586 --> 00:36:20,464 Yeah. 802 00:36:20,507 --> 00:36:21,508 So much. 803 00:36:21,550 --> 00:36:22,927 We even decided that we were going 804 00:36:22,969 --> 00:36:26,767 to try to have a baby, since we just got the apartment. 805 00:36:26,810 --> 00:36:31,443 We both want a baby very badly, even though it's a long shot. 806 00:36:31,484 --> 00:36:33,446 I thought you were pregnant. 807 00:36:33,488 --> 00:36:34,531 Yeah. 808 00:36:34,573 --> 00:36:37,453 To tell you the truth, I'm not sure. 809 00:36:37,495 --> 00:36:41,168 Well, then you have to take a test and find out. 810 00:36:41,210 --> 00:36:43,047 Doctors have always told me that I have a very 811 00:36:43,088 --> 00:36:45,008 low chance of getting pregnant. 812 00:36:45,050 --> 00:36:47,638 And I thought I was a few times before, and then I wasn't. 813 00:36:47,679 --> 00:36:53,064 So I don't want to take another test and be disappointed again. 814 00:36:53,106 --> 00:36:55,360 Besides, I know I'm just nauseous from all the stress 815 00:36:55,402 --> 00:36:56,738 of everything going on. 816 00:36:56,779 --> 00:36:57,966 Excuse me, ladies and gentlemen. 817 00:36:57,989 --> 00:37:00,285 We're having a little impromptu contest. 818 00:37:00,328 --> 00:37:04,251 Winner takes home the stunning Christmas tree on my piano. 819 00:37:04,292 --> 00:37:07,048 Just step up to the mic and tell us why you hate Christmas. 820 00:37:07,089 --> 00:37:08,633 Best reason wins. 821 00:37:08,675 --> 00:37:10,762 All those interested, follow me. 822 00:37:15,896 --> 00:37:20,572 Look, all I know is that, um, nobody's perfect. 823 00:37:20,613 --> 00:37:22,867 And if you find love... I mean, real love, 824 00:37:22,909 --> 00:37:26,165 you just don't throw it away without a hell of a fight. 825 00:37:29,253 --> 00:37:30,212 Yeah. 826 00:37:33,720 --> 00:37:34,930 Yes. 827 00:37:34,972 --> 00:37:37,936 My wife used to do that with her coffee. 828 00:37:37,977 --> 00:37:40,440 It was her one vice, if you can call it that. 829 00:37:40,481 --> 00:37:42,653 It was more like a simple pleasure, really, 830 00:37:42,694 --> 00:37:45,533 was to put a little brandy in her evening coffee... 831 00:37:45,574 --> 00:37:49,331 And B&B, just the way you do it. 832 00:37:49,373 --> 00:37:52,127 Who are you? 833 00:37:52,170 --> 00:37:54,882 Look, you... you've been very, very kind to me. 834 00:37:54,924 --> 00:37:57,345 And I... I owe you an explanation. 835 00:37:57,387 --> 00:37:58,992 It's just very hard for me to get the words out 836 00:37:59,015 --> 00:37:59,974 of what I was like... 837 00:38:13,374 --> 00:38:14,292 Oh, he's home. 838 00:38:14,334 --> 00:38:15,043 Ho, ho, ho. 839 00:38:15,085 --> 00:38:16,045 Merry Christmas, Mikey. 840 00:38:16,087 --> 00:38:17,214 What are you doing here? 841 00:38:17,255 --> 00:38:18,359 - Merry Christmas. - What am I doing here? 842 00:38:18,382 --> 00:38:19,361 I've come to cheer you up, man. 843 00:38:19,384 --> 00:38:20,803 Look, this is Holly and Merry. 844 00:38:20,845 --> 00:38:21,513 Hi. 845 00:38:21,555 --> 00:38:22,849 Mikey, Mikey, get it? 846 00:38:22,891 --> 00:38:24,101 Holly and Merry? 847 00:38:24,142 --> 00:38:25,019 Come on. 848 00:38:25,061 --> 00:38:26,522 Christmas? 849 00:38:26,563 --> 00:38:27,752 Dennis, I'm not sure this is such a good time right now. 850 00:38:27,775 --> 00:38:29,170 What's wrong? Oh, this is such a good idea. 851 00:38:29,193 --> 00:38:29,945 Yeah, the girls room is right around the corner here. 852 00:38:29,986 --> 00:38:31,280 Look, right there. Look. 853 00:38:31,322 --> 00:38:33,164 I'm not... I'm not sure this is such a good time. 854 00:38:34,495 --> 00:38:35,538 Look what I brought you. 855 00:38:35,580 --> 00:38:36,498 Yeah, but... but Dennis. 856 00:38:36,540 --> 00:38:37,291 Mikey, I get the redhead. 857 00:38:37,333 --> 00:38:38,292 OK? 858 00:38:40,672 --> 00:38:42,049 What's going on here, Mikey? 859 00:38:42,092 --> 00:38:43,571 That's the guy from the diner. What's he doing here. 860 00:38:43,594 --> 00:38:45,157 I'm... I'm trying to get to the bottom of this thing. 861 00:38:45,180 --> 00:38:46,493 You invited him to your apartment, Mikey. 862 00:38:46,516 --> 00:38:47,476 What are you thinking? 863 00:38:47,517 --> 00:38:48,353 I don't know what I was thinking. 864 00:38:48,394 --> 00:38:49,146 He could be some sort of psycho. 865 00:38:49,187 --> 00:38:50,397 No, no. He's not a psycho. 866 00:38:50,439 --> 00:38:51,107 A little strange, maybe. 867 00:38:51,149 --> 00:38:52,569 But he's sweet. 868 00:38:52,610 --> 00:38:54,530 Sweet? 869 00:38:54,572 --> 00:38:56,093 Mike, it there something you want to tell me? 870 00:38:56,116 --> 00:38:57,284 What are you talking about? 871 00:38:57,327 --> 00:38:58,306 I'm just... I'm just trying to figure out 872 00:38:58,329 --> 00:38:59,247 what's going on with this guy. 873 00:38:59,289 --> 00:39:00,165 Listen, I'm your partner. 874 00:39:00,207 --> 00:39:01,292 You can tell me anything. 875 00:39:01,334 --> 00:39:02,503 I can handle it. 876 00:39:02,544 --> 00:39:03,963 Girl, you are so... 877 00:39:04,005 --> 00:39:05,049 We're back. 878 00:39:05,090 --> 00:39:06,593 Dennis, you gotta hear me out here. 879 00:39:06,635 --> 00:39:08,180 - Look, girls, Dennis... - Are you leaving? 880 00:39:08,221 --> 00:39:09,826 I really appreciate you coming by, and your concern 881 00:39:09,849 --> 00:39:11,351 - and everything. - Yeah, yeah, yeah. 882 00:39:11,393 --> 00:39:12,414 But really, I gotta... I gotta get to the bottom of this. 883 00:39:12,437 --> 00:39:13,541 Look, I don't trust this guy. OK? 884 00:39:13,564 --> 00:39:15,025 Oh, come on. He's not coming with us? 885 00:39:15,067 --> 00:39:15,860 - I'm on my cell if you need me. - Nah, I'll be all right. 886 00:39:15,901 --> 00:39:16,194 - I'll be fine. - Mike, I'm on my cell. 887 00:39:16,235 --> 00:39:16,903 OK? 888 00:39:16,945 --> 00:39:17,904 I'll be fine. 889 00:39:25,210 --> 00:39:26,420 What? 890 00:39:26,462 --> 00:39:30,177 I find that I'm very attracted to you. 891 00:39:30,218 --> 00:39:32,055 Well, wait a minute. 892 00:39:32,097 --> 00:39:33,182 I'm not gay. 893 00:39:33,224 --> 00:39:34,852 I'm not gay either. 894 00:39:34,894 --> 00:39:35,728 I like women. 895 00:39:35,770 --> 00:39:36,772 I love women. 896 00:39:36,814 --> 00:39:38,566 No, I mean, I really like women. 897 00:39:38,608 --> 00:39:39,652 I love women too. 898 00:39:39,694 --> 00:39:40,988 And I'm getting married. 899 00:39:41,029 --> 00:39:42,133 I'm getting married really soon to a really great 900 00:39:42,156 --> 00:39:43,868 woman that I love very much. 901 00:39:43,909 --> 00:39:47,206 I was married once to a woman that I really loved. 902 00:39:47,249 --> 00:39:48,501 And that woman was you. 903 00:39:51,548 --> 00:39:52,383 Excuse me? 904 00:39:52,425 --> 00:39:53,969 Do you believe in reincarnation? 905 00:39:54,011 --> 00:39:55,222 How could you not? 906 00:39:55,263 --> 00:39:56,975 When I looked at you, when you looked at me, 907 00:39:57,016 --> 00:39:58,393 I knew it was she. 908 00:39:58,435 --> 00:40:00,230 I knew it was my Angeline... my wife. 909 00:40:00,272 --> 00:40:01,106 All right, that's it. 910 00:40:01,149 --> 00:40:02,066 - You're out of here. - No, no. 911 00:40:02,109 --> 00:40:02,776 No, you're out of here. 912 00:40:02,818 --> 00:40:03,778 No, my wife. 913 00:40:03,820 --> 00:40:05,447 Stay away from me. 914 00:40:05,489 --> 00:40:06,157 Please! 915 00:40:06,199 --> 00:40:07,158 Don't do this to me. 916 00:40:13,713 --> 00:40:14,714 Come on in, baby. 917 00:40:14,756 --> 00:40:15,507 The car's warm. 918 00:40:15,549 --> 00:40:16,508 It's freezing. 919 00:40:18,930 --> 00:40:20,391 What's the matter, Dennis? 920 00:40:20,433 --> 00:40:21,913 - You're no fun tonight. - Yeah, just give me one second. 921 00:40:21,936 --> 00:40:23,230 OK? 922 00:40:23,271 --> 00:40:23,897 It's just I don't trust this guy with my partner. 923 00:40:23,939 --> 00:40:24,983 Something's wrong. 924 00:40:25,024 --> 00:40:25,692 What do you mean, "one sec"? 925 00:40:25,734 --> 00:40:26,234 Oh, nothing's wrong. 926 00:40:26,277 --> 00:40:27,070 He's a big boy. 927 00:40:27,111 --> 00:40:27,696 Something's wrong. 928 00:40:27,737 --> 00:40:29,031 I know it. Give me a minute. 929 00:40:29,073 --> 00:40:30,200 Just give me a minute. 930 00:40:30,241 --> 00:40:31,304 I don't trust this guy with my partner. 931 00:40:31,327 --> 00:40:31,995 Come on, Dennis. 932 00:40:32,037 --> 00:40:33,080 Is he serious? 933 00:40:33,121 --> 00:40:34,248 Son a bitch. I knew it. 934 00:40:34,291 --> 00:40:34,958 Come on. 935 00:40:35,000 --> 00:40:35,959 No, no, Dennis. 936 00:40:39,258 --> 00:40:40,217 My goodness, look at... 937 00:40:43,098 --> 00:40:44,225 All right. 938 00:40:44,267 --> 00:40:44,977 Listen, I gotten straighten this guy out. 939 00:40:45,018 --> 00:40:46,061 I gotta. 940 00:40:46,104 --> 00:40:46,855 No, you have to say in here. 941 00:40:46,897 --> 00:40:49,234 I... aye, aye, aye. 942 00:40:49,275 --> 00:40:50,737 Look what I do for my friends. 943 00:40:50,778 --> 00:40:51,488 My God. 944 00:40:51,529 --> 00:40:54,535 Oh, just... I gotta. 945 00:40:54,577 --> 00:40:55,704 All right. 946 00:40:55,745 --> 00:40:56,933 Listen, I gotta straighten this guy out. 947 00:40:56,956 --> 00:40:58,102 You got some lipstick on you there. 948 00:40:58,125 --> 00:40:59,271 Just stay here. Stay in the car. 949 00:40:59,294 --> 00:41:00,128 I'll be right back. I'll be right back. 950 00:41:00,169 --> 00:41:01,005 Oh, come on. 951 00:41:01,046 --> 00:41:02,005 Dennis, wait in the car? 952 00:41:07,058 --> 00:41:08,017 Nina. 953 00:41:11,106 --> 00:41:12,065 What's the matter? 954 00:41:26,676 --> 00:41:27,927 I really love you. 955 00:41:31,225 --> 00:41:33,604 But your jealousy is killing me. 956 00:41:36,902 --> 00:41:41,953 You hold on so tight, I can't breathe. 957 00:41:41,994 --> 00:41:44,957 That's because I love you so much though. 958 00:41:45,000 --> 00:41:46,377 Too much. 959 00:41:46,419 --> 00:41:47,671 Come on, that's crazy. Come on. 960 00:41:47,713 --> 00:41:48,672 No, it's not. 961 00:41:51,386 --> 00:41:54,266 You have to let go, Mike. 962 00:41:54,308 --> 00:41:56,937 If we're gonna make it then you have to let go a little. 963 00:42:00,360 --> 00:42:04,785 I do have another life, a career, a job 964 00:42:04,827 --> 00:42:07,498 where I have to talk to men. 965 00:42:07,540 --> 00:42:08,958 There's nothing the matter with that. 966 00:42:09,001 --> 00:42:10,294 Yeah. 967 00:42:10,337 --> 00:42:12,924 But all these guys want is to take you to bed. 968 00:42:12,966 --> 00:42:14,051 So some of them try. 969 00:42:14,092 --> 00:42:15,095 So what? 970 00:42:15,137 --> 00:42:17,766 You have to trust me. 971 00:42:17,808 --> 00:42:19,978 Who? 972 00:42:20,020 --> 00:42:22,065 Who what? 973 00:42:22,107 --> 00:42:23,693 What guys try? 974 00:42:23,735 --> 00:42:25,006 - No. - No, are they friends of mine? 975 00:42:25,029 --> 00:42:25,948 Do I know these guys? 976 00:42:25,989 --> 00:42:26,824 I didn't say that. 977 00:42:26,865 --> 00:42:27,742 Are they guys from your work? 978 00:42:27,784 --> 00:42:29,078 Did I... did I ever meet them? 979 00:42:29,119 --> 00:42:30,706 Mike, did you hear a word that I said? 980 00:42:30,748 --> 00:42:31,875 What guys? 981 00:42:31,916 --> 00:42:32,875 Who are they? 982 00:42:35,046 --> 00:42:37,301 Why the hell did I come here. 983 00:42:37,342 --> 00:42:38,428 Come on, listen to me. 984 00:42:38,469 --> 00:42:39,544 I don't want to talk to you. 985 00:42:40,974 --> 00:42:42,078 I'm not talking to you. You're gonna have to talk to me. 986 00:42:42,101 --> 00:42:43,019 I'm sorry, I wasn't listening. 987 00:42:43,061 --> 00:42:44,522 - Hey, Mikey. - Taxi! 988 00:42:44,563 --> 00:42:46,377 Mikey, your friend here is waiting in the doorway hiding. 989 00:42:46,400 --> 00:42:47,235 I wasn't hiding. 990 00:42:47,277 --> 00:42:48,320 I wanted to be near you. 991 00:42:48,362 --> 00:42:49,197 I thought you might come down again. 992 00:42:49,239 --> 00:42:50,073 Not now, Artie. 993 00:42:50,115 --> 00:42:51,284 I love you. 994 00:42:51,326 --> 00:42:52,388 I was married to him. MIKE: Please, Nina. 995 00:42:52,411 --> 00:42:53,792 Please come on. Don't... don't leave. 996 00:42:53,830 --> 00:42:54,331 Didn't I tell you to wait in the car? 997 00:42:54,373 --> 00:42:55,207 Get in the car. 998 00:42:55,249 --> 00:42:56,877 Please stay here, all right? 999 00:42:56,919 --> 00:42:59,966 This is all your fault. Why do you keep doing thing to me? 1000 00:43:00,007 --> 00:43:01,010 You're my life. 1001 00:43:01,051 --> 00:43:02,323 You stay away from me. You hear me? 1002 00:43:02,346 --> 00:43:03,222 I'm warning you. Stay away from me. 1003 00:43:03,263 --> 00:43:04,349 All right, all right. 1004 00:43:04,390 --> 00:43:05,370 - Do you understand me? - It's OK. 1005 00:43:05,393 --> 00:43:06,186 It's OK. 1006 00:43:06,227 --> 00:43:07,186 Shit. 1007 00:43:08,523 --> 00:43:09,900 Mikey, what'd you do? 1008 00:43:09,943 --> 00:43:10,693 I didn't do anything. 1009 00:43:10,735 --> 00:43:11,403 Get an ambulance. 1010 00:43:11,444 --> 00:43:12,488 Get an ambulance. 1011 00:43:12,530 --> 00:43:13,783 OK. 1012 00:43:13,824 --> 00:43:16,997 And our last contestant is Miss Rose Harrison. 1013 00:43:22,965 --> 00:43:23,633 All right. 1014 00:43:23,675 --> 00:43:25,220 Let's see. 1015 00:43:25,261 --> 00:43:30,145 I hate Christmas because, uh... Well, you know, actually, 1016 00:43:30,187 --> 00:43:32,274 I don't completely hate Christmas. 1017 00:43:32,315 --> 00:43:36,531 I... I... there's, quite frankly, a lot of things 1018 00:43:36,572 --> 00:43:40,412 I love about Christmas... those little dome 1019 00:43:40,455 --> 00:43:42,208 things that you shake with the in it. 1020 00:43:42,249 --> 00:43:43,209 - Boo. - Right. 1021 00:43:43,251 --> 00:43:43,919 Right. 1022 00:43:43,961 --> 00:43:45,338 OK, sorry. 1023 00:43:45,381 --> 00:43:46,632 Um, OK. 1024 00:43:46,674 --> 00:43:49,388 I got pregnant the summer that I turned 25. 1025 00:43:49,429 --> 00:43:52,351 And it wasn't something that my husband and I really planned. 1026 00:43:52,392 --> 00:43:54,563 But, you know, we always wanted kids. 1027 00:43:54,605 --> 00:43:56,275 So we were thrilled. 1028 00:43:56,316 --> 00:43:58,088 And we found that we were gonna have a little girl. 1029 00:43:58,111 --> 00:44:00,240 And, um, we painted the room pink with little bunnies 1030 00:44:00,282 --> 00:44:01,576 and all that. 1031 00:44:01,617 --> 00:44:05,875 And we named her after our maternal grandparents, 1032 00:44:05,916 --> 00:44:07,252 Olivia May. 1033 00:44:07,294 --> 00:44:08,839 And, uh, the pregnancy was great. 1034 00:44:08,880 --> 00:44:10,090 And the delivery was great. 1035 00:44:10,132 --> 00:44:13,263 And when she came out of me, she looked perfect. 1036 00:44:13,305 --> 00:44:17,103 She had just these little tiny, tiny little fingers... all 1037 00:44:17,145 --> 00:44:19,607 of them, and little toes, and she was blonde, 1038 00:44:19,649 --> 00:44:23,406 and... you know, I don't know what color eyes she had, 1039 00:44:23,447 --> 00:44:27,997 because, um... well, I never... Um, 1040 00:44:28,039 --> 00:44:34,008 I never saw her eyes, because she, um... well, she... 1041 00:44:34,050 --> 00:44:35,051 Her heart stopped. 1042 00:44:35,093 --> 00:44:36,220 It just stopped. 1043 00:44:36,263 --> 00:44:38,098 And they told us that it was defective. 1044 00:44:38,140 --> 00:44:40,520 And, um, I tried to get pregnant again after that. 1045 00:44:40,561 --> 00:44:41,938 And it didn't happen. 1046 00:44:41,981 --> 00:44:46,614 And so I guess that's why I hate Christmas sometimes, 1047 00:44:46,655 --> 00:44:50,037 when I think of Olivia May. 1048 00:44:50,078 --> 00:44:51,581 That's a sad story, lady. 1049 00:44:51,623 --> 00:44:54,587 But what's that got to do with Christmas? 1050 00:44:58,552 --> 00:45:00,054 Oh, right. 1051 00:45:00,096 --> 00:45:04,979 She, um... Olivia May was born and died on Christmas Day. 1052 00:45:24,013 --> 00:45:25,433 Don't you die on me, Artie. 1053 00:45:28,813 --> 00:45:30,900 A woman in the Bronx killed her husband, 1054 00:45:30,943 --> 00:45:33,113 and then turned the gun on herself. 1055 00:45:33,155 --> 00:45:36,953 The woman left a note by the scene saying just one line, 1056 00:45:36,995 --> 00:45:40,501 "This is something I just wanted to do for myself." 1057 00:45:40,543 --> 00:45:42,880 Coming up, drink all the eggnog, eat all the fruit cake you 1058 00:45:42,922 --> 00:45:44,091 want, and still lose weight? 1059 00:45:44,133 --> 00:45:45,260 On the house, lady. 1060 00:45:45,301 --> 00:45:46,596 Sound too good to be true? 1061 00:45:46,637 --> 00:45:48,200 We'll have details on this controversial new diet, 1062 00:45:48,223 --> 00:45:49,267 coming up when we return. 1063 00:45:58,074 --> 00:45:59,451 Time is obviously running out 1064 00:45:59,493 --> 00:46:01,538 to buy that last minute Christmas present. 1065 00:46:01,580 --> 00:46:05,254 There are only a few hours left to shop... 1066 00:46:05,295 --> 00:46:07,550 So where the hell does this guy live? 1067 00:46:07,591 --> 00:46:08,426 Arizona? 1068 00:46:08,468 --> 00:46:09,594 He lives wherever he can. 1069 00:46:09,637 --> 00:46:11,724 He's a squatter... moves around a lot. 1070 00:46:11,765 --> 00:46:13,351 Don't worry, you'll see what I mean. 1071 00:46:13,393 --> 00:46:14,698 I don't know if I like this, Glenn. 1072 00:46:15,981 --> 00:46:17,419 You just gotta trust me on this one, all right? 1073 00:46:17,442 --> 00:46:19,654 This guy will take care of you. 1074 00:46:19,696 --> 00:46:21,908 Well, what if I change my mind. 1075 00:46:21,950 --> 00:46:23,429 You know, I don't give a shit what you do. 1076 00:46:23,452 --> 00:46:24,411 I got my money. 1077 00:46:27,501 --> 00:46:28,628 Who's that? 1078 00:46:28,671 --> 00:46:30,172 It's Glenn. 1079 00:46:30,215 --> 00:46:33,721 Glenn, welcome. 1080 00:46:33,762 --> 00:46:35,432 Um, I got somebody here to see you. 1081 00:46:35,474 --> 00:46:37,769 Well, come on down and bring him over. 1082 00:46:37,812 --> 00:46:38,980 All right. You go. 1083 00:46:39,022 --> 00:46:40,209 I'll wait here. You're not gonna go with me? 1084 00:46:40,232 --> 00:46:41,151 It's cool. 1085 00:46:41,192 --> 00:46:42,236 Don't worry about it. 1086 00:46:42,278 --> 00:46:43,237 Hi. 1087 00:46:58,807 --> 00:47:00,936 So what can I do for you, son? 1088 00:47:00,977 --> 00:47:03,857 Well, Glenn said that... 1089 00:47:03,899 --> 00:47:06,529 Glenn said what? 1090 00:47:06,571 --> 00:47:09,200 Glenn said that you break hands. 1091 00:47:09,243 --> 00:47:11,037 Yes. 1092 00:47:11,079 --> 00:47:14,084 That's absolutely right. 1093 00:47:14,126 --> 00:47:15,507 And whose hands are we talking about? 1094 00:47:17,633 --> 00:47:18,592 Mine. 1095 00:47:38,211 --> 00:47:38,878 Oh, jeez. 1096 00:47:38,920 --> 00:47:39,713 Oh, I'm so... oh, oh. 1097 00:47:39,755 --> 00:47:40,673 I'm sorry. 1098 00:47:40,715 --> 00:47:43,428 No, I'm... my fault. 1099 00:47:43,470 --> 00:47:44,138 Everything OK? 1100 00:47:44,179 --> 00:47:45,598 I'm fine. 1101 00:47:45,641 --> 00:47:47,769 Just maybe a few too many Christmas parties. 1102 00:47:47,811 --> 00:47:50,399 But... you meant me, didn't you? 1103 00:47:50,441 --> 00:47:51,776 Right. 1104 00:47:51,818 --> 00:47:54,072 I was just checking. 1105 00:47:54,114 --> 00:47:58,205 Um, so how's Helen? 1106 00:47:58,246 --> 00:48:01,585 Well, her blood pressure is, uh, still a little high. 1107 00:48:01,627 --> 00:48:02,982 But it's much improved since this morning. 1108 00:48:03,005 --> 00:48:03,756 Good. 1109 00:48:03,798 --> 00:48:04,716 Oh, good. 1110 00:48:04,758 --> 00:48:06,469 But she's still not eating. 1111 00:48:06,511 --> 00:48:09,599 And I'm very concerned about that. 1112 00:48:09,642 --> 00:48:11,436 If she doesn't eat something tonight, 1113 00:48:11,478 --> 00:48:13,041 we're going to have to insert a feeding tube. 1114 00:48:13,064 --> 00:48:14,566 Oh don't worry about that. 1115 00:48:14,609 --> 00:48:15,629 She's going to eat tonight, because we've got big plans, 1116 00:48:15,652 --> 00:48:16,696 don't we? 1117 00:48:16,737 --> 00:48:18,198 Mother And I, for Christmas Eve, we're 1118 00:48:18,240 --> 00:48:20,327 going to sing some carols, and eat some cake, 1119 00:48:20,369 --> 00:48:23,082 and sip some nog, and light the Christmas tree. 1120 00:48:23,123 --> 00:48:24,167 Sounds fun. 1121 00:48:24,209 --> 00:48:25,879 It does sound like fun, doesn't it? 1122 00:48:25,920 --> 00:48:26,963 What do you think, Mom? 1123 00:48:27,006 --> 00:48:28,272 Do you think it's going to be fun? 1124 00:48:28,299 --> 00:48:29,552 I think so. 1125 00:48:29,593 --> 00:48:31,973 Oh, look at her, how beautiful she was. 1126 00:48:32,891 --> 00:48:34,101 She still is. 1127 00:48:35,687 --> 00:48:39,236 And me, I was such timid little kid... you would not beli... 1128 00:48:39,277 --> 00:48:42,491 The... my first of kindergarten, I got one look at the nuns, 1129 00:48:42,533 --> 00:48:44,036 and I just... I would not go in. 1130 00:48:44,077 --> 00:48:47,417 A Mom here, she took my hand, and she brought me inside. 1131 00:48:47,458 --> 00:48:48,627 And she said she would stay. 1132 00:48:48,668 --> 00:48:50,338 And sure, when I sat in my little desk 1133 00:48:50,380 --> 00:48:51,841 and I looked out the window, I could 1134 00:48:51,883 --> 00:48:53,822 see her waiting there for hours leaning against her car. 1135 00:48:53,845 --> 00:48:57,560 And I was OK because I knew she was there for me. 1136 00:49:01,065 --> 00:49:04,864 And now I'm going to be there for her. 1137 00:49:04,906 --> 00:49:09,915 I just... I... I don't know that she knows that I am though, 1138 00:49:09,957 --> 00:49:11,084 you know. 1139 00:49:11,125 --> 00:49:12,545 She knows you're here, Rose. 1140 00:49:12,586 --> 00:49:13,672 I know that's hard to see. 1141 00:49:13,714 --> 00:49:15,550 But she knows. 1142 00:49:15,592 --> 00:49:17,196 Your mother's lost her memory and her ability 1143 00:49:17,219 --> 00:49:18,430 to recognize people. 1144 00:49:18,472 --> 00:49:21,561 But one thing she'll never lose is her emotion. 1145 00:49:21,602 --> 00:49:22,521 She can sense. 1146 00:49:22,562 --> 00:49:23,521 And she can feel. 1147 00:49:26,569 --> 00:49:28,573 I know that. 1148 00:49:28,615 --> 00:49:33,165 That's why we tell the families to touch them, talk to them. 1149 00:49:33,206 --> 00:49:34,812 I know I'm telling you things you already know. 1150 00:49:34,835 --> 00:49:36,755 But, uh, you know, sometimes you forget. 1151 00:49:39,509 --> 00:49:40,302 Thanks. 1152 00:49:40,344 --> 00:49:42,306 You're welcome. 1153 00:49:42,347 --> 00:49:45,395 I'm gonna come back a little later and, uh, check on her. 1154 00:49:51,363 --> 00:49:52,741 All right. 1155 00:49:52,783 --> 00:49:57,124 Let's start the celebration with some carrot cake, huh? 1156 00:49:57,166 --> 00:49:58,793 Let's see. 1157 00:49:58,836 --> 00:49:59,795 Here we go. 1158 00:50:04,094 --> 00:50:05,890 Just a little nibble. 1159 00:50:05,931 --> 00:50:07,434 Here you go, Mom. 1160 00:50:07,476 --> 00:50:09,228 Come on. 1161 00:50:09,270 --> 00:50:10,773 Please? 1162 00:50:10,815 --> 00:50:11,566 Come on. 1163 00:50:11,608 --> 00:50:12,735 Did you hear the doctor? 1164 00:50:12,777 --> 00:50:14,089 It's really important that you eat, OK? 1165 00:50:14,112 --> 00:50:14,864 Let's just try. 1166 00:50:14,905 --> 00:50:16,324 Just a little nibble. 1167 00:50:16,367 --> 00:50:18,120 Please? 1168 00:50:18,161 --> 00:50:19,455 Come on. 1169 00:50:19,497 --> 00:50:21,918 Why won't you eat anything? 1170 00:50:21,960 --> 00:50:25,048 Oh, God. 1171 00:50:26,635 --> 00:50:27,804 OK, let's do the tree. 1172 00:50:27,845 --> 00:50:29,598 Look what I won, Mom? 1173 00:50:32,854 --> 00:50:33,605 Nice tree. 1174 00:50:33,647 --> 00:50:35,401 It'll cheer up the room. 1175 00:50:35,442 --> 00:50:37,738 Uh, OK. 1176 00:50:37,779 --> 00:50:38,738 Let's see. 1177 00:50:44,416 --> 00:50:45,375 You like that, mom. 1178 00:50:46,044 --> 00:50:47,004 Merry Christmas. 1179 00:50:48,966 --> 00:50:50,385 Uh, hold on. 1180 00:50:50,426 --> 00:50:51,095 I'll get it. 1181 00:50:51,136 --> 00:50:52,055 I can fix it. 1182 00:50:52,096 --> 00:50:53,055 Let's see. 1183 00:50:54,768 --> 00:50:58,859 Just a little bit of... what the hell's wrong with this thing? 1184 00:50:59,860 --> 00:51:00,695 Just get this. 1185 00:51:00,737 --> 00:51:03,366 I'm gonna fix it, don't worry. 1186 00:51:03,409 --> 00:51:04,368 Dammit. 1187 00:51:55,292 --> 00:51:56,251 I love you. 1188 00:52:12,823 --> 00:52:14,326 Get him in room 2. 1189 00:52:15,870 --> 00:52:17,332 What's going on in here? 1190 00:52:17,373 --> 00:52:19,209 It's a pileup on the West Side Highway. 1191 00:52:19,252 --> 00:52:20,169 Save him! 1192 00:52:20,212 --> 00:52:21,088 He needs help. 1193 00:52:21,130 --> 00:52:22,048 I got it, sir. 1194 00:52:22,090 --> 00:52:23,008 I'll be right with you. 1195 00:52:23,050 --> 00:52:23,968 I'm looking for my mother. 1196 00:52:24,010 --> 00:52:25,220 Miss, would you just sit down? 1197 00:52:25,262 --> 00:52:26,139 She was involved in an accident on the highway. 1198 00:52:26,180 --> 00:52:27,015 Come over here. 1199 00:52:27,057 --> 00:52:28,267 Her name is Evelynn Gent. 1200 00:52:28,309 --> 00:52:30,313 I guess there's gonna be a party now. 1201 00:52:30,354 --> 00:52:31,440 Not tonight, sweetie. 1202 00:52:31,482 --> 00:52:32,900 Sorry. 1203 00:52:32,943 --> 00:52:33,777 I'll try to scrounge up some leftover eggnog for you. 1204 00:52:33,819 --> 00:52:36,240 All right? 1205 00:52:36,282 --> 00:52:39,370 It sure wasn't like this when I was 14. 1206 00:52:39,412 --> 00:52:41,082 That was the best Christmas I ever had. 1207 00:52:41,123 --> 00:52:42,042 Yeah, that's great. 1208 00:52:42,084 --> 00:52:43,086 Excuse me. 1209 00:52:43,127 --> 00:52:44,231 Excuse me, but I've been for hours. 1210 00:52:44,254 --> 00:52:46,007 Is there any news on Artie Venizelos yet? 1211 00:52:46,049 --> 00:52:47,803 You're gonna have to talk to Nurse Stein. 1212 00:52:50,348 --> 00:52:52,018 Excuse me, I was hoping you can give me 1213 00:52:52,060 --> 00:52:53,730 some news on Artie Venizelos. 1214 00:52:53,771 --> 00:52:54,773 Are you family? 1215 00:52:54,814 --> 00:52:55,733 No, not really. 1216 00:52:55,774 --> 00:52:56,610 I just, uh... 1217 00:52:56,651 --> 00:52:57,764 Either you are or you're not. 1218 00:52:59,865 --> 00:53:00,825 I'm... I'm a friend. 1219 00:53:00,867 --> 00:53:02,035 Then I'm sorry. 1220 00:53:02,077 --> 00:53:02,954 I can't give out any medical information. 1221 00:53:02,995 --> 00:53:04,207 He's his friend. 1222 00:53:04,248 --> 00:53:06,043 You know, like his friend-friend. 1223 00:53:06,084 --> 00:53:07,105 I don't care if he's his priest. 1224 00:53:07,128 --> 00:53:08,255 - If he's not family. - OK. 1225 00:53:08,297 --> 00:53:09,341 Thank you, Nurse Ratchet. 1226 00:53:09,382 --> 00:53:11,177 Listen, I will find out what I can. 1227 00:53:11,218 --> 00:53:12,554 - OK? - Aw, man. 1228 00:53:12,596 --> 00:53:13,639 I really appreciate it. 1229 00:53:13,681 --> 00:53:15,685 But, you know, but the truth of it is, 1230 00:53:15,727 --> 00:53:16,789 we're not even really friends. 1231 00:53:16,812 --> 00:53:18,565 Really? 1232 00:53:18,607 --> 00:53:19,692 It's OK. 1233 00:53:19,734 --> 00:53:20,735 I figured that. 1234 00:53:57,718 --> 00:53:59,930 Can't swim. 1235 00:53:59,972 --> 00:54:02,643 Would love to learn. 1236 00:54:02,686 --> 00:54:04,521 You're the guy from the hospital? 1237 00:54:04,563 --> 00:54:05,357 Yeah, Charlie Boyd. 1238 00:54:05,398 --> 00:54:07,610 You're the angel lady. 1239 00:54:07,653 --> 00:54:09,614 What are you doing here? 1240 00:54:09,656 --> 00:54:10,700 Did you follow me? 1241 00:54:10,741 --> 00:54:12,494 No, not at all. 1242 00:54:12,536 --> 00:54:15,166 Well then... well, why are you here? 1243 00:54:15,207 --> 00:54:17,086 I could ask you the same question. 1244 00:54:17,127 --> 00:54:18,357 I just want you to leave me alone. 1245 00:54:18,380 --> 00:54:19,924 Can't do that. 1246 00:54:19,966 --> 00:54:21,529 I see a woman standing alone on a pier, looking over a ledge, 1247 00:54:21,552 --> 00:54:22,220 I got to help. 1248 00:54:22,261 --> 00:54:24,641 I don't want any help. 1249 00:54:24,682 --> 00:54:25,912 Well, if you jump in, I'm gonna have 1250 00:54:25,935 --> 00:54:27,271 to jump in right after you. 1251 00:54:27,312 --> 00:54:30,318 Who said anything about jumping in? 1252 00:54:30,359 --> 00:54:32,238 But if I did jump, you'd jump in after me, 1253 00:54:32,279 --> 00:54:34,575 after you told me that you can't swim? 1254 00:54:34,617 --> 00:54:35,744 Yeah. 1255 00:54:35,785 --> 00:54:37,205 Because it's the right thing to do. 1256 00:54:37,247 --> 00:54:38,392 And you always do the right thing? 1257 00:54:38,415 --> 00:54:39,375 Yeah, I do. 1258 00:54:39,417 --> 00:54:42,339 It's a bad habit. 1259 00:54:43,799 --> 00:54:45,929 Do you want to tell me your sad story? 1260 00:54:45,971 --> 00:54:49,142 I'm a really good listener. 1261 00:54:49,185 --> 00:54:51,731 I'm all ears. 1262 00:54:51,772 --> 00:54:52,482 Good. 1263 00:54:52,523 --> 00:54:53,482 I'll tell you mine. 1264 00:54:55,529 --> 00:54:56,531 It's Christmas Eve. 1265 00:54:56,572 --> 00:54:57,531 And I'm all alone. 1266 00:55:01,373 --> 00:55:02,458 That's it. 1267 00:55:02,500 --> 00:55:04,086 You're all alone. 1268 00:55:04,128 --> 00:55:05,880 That's the best you can do? 1269 00:55:05,922 --> 00:55:07,843 There's more. 1270 00:55:07,884 --> 00:55:08,886 I'm a priest. 1271 00:55:08,928 --> 00:55:09,596 Really? 1272 00:55:09,637 --> 00:55:11,182 Yeah, for 20 years. 1273 00:55:11,223 --> 00:55:15,773 Then last year, I left the priesthood... kicked the habit. 1274 00:55:15,815 --> 00:55:18,069 Started my life over. 1275 00:55:18,110 --> 00:55:19,613 Now, here I am. 1276 00:55:19,656 --> 00:55:22,452 No more Catholic family, no personal family here... no one. 1277 00:55:25,374 --> 00:55:26,209 Wow. 1278 00:55:26,250 --> 00:55:28,630 Now, you want me to guess yours? 1279 00:55:28,671 --> 00:55:30,299 Take your best shot. 1280 00:55:30,341 --> 00:55:32,386 You're an attractive lady who forgot her hat. 1281 00:55:32,428 --> 00:55:34,807 And your ears are very cold. 1282 00:55:34,849 --> 00:55:35,558 Bingo. 1283 00:55:35,600 --> 00:55:36,769 Ha. 1284 00:55:36,811 --> 00:55:38,038 Take anything off the top shelf. 1285 00:55:41,402 --> 00:55:43,197 Want to get a cab, and get a cup of coffee? 1286 00:55:43,238 --> 00:55:45,743 And I'll guess more of your story. 1287 00:55:53,215 --> 00:55:54,174 After you. 1288 00:56:04,485 --> 00:56:06,029 Still my turn to guess, Rose? 1289 00:56:06,071 --> 00:56:08,116 You're this amazing person. 1290 00:56:08,158 --> 00:56:11,038 But you're too busy helping others to see it. 1291 00:56:13,876 --> 00:56:16,339 You take good care of your friends, right? 1292 00:56:16,381 --> 00:56:17,592 Thanks. 1293 00:56:17,633 --> 00:56:19,178 Is he a close friend? 1294 00:56:22,016 --> 00:56:23,978 What's the matter? 1295 00:56:24,019 --> 00:56:27,025 Just kind of a bad stomach. 1296 00:56:27,066 --> 00:56:29,613 Oh, it hurts. 1297 00:56:29,655 --> 00:56:30,907 Hope we get some place soon. 1298 00:56:37,167 --> 00:56:39,255 I don't feel so good. 1299 00:56:39,297 --> 00:56:44,056 Well, my place is actually not far from here. 1300 00:56:44,097 --> 00:56:44,973 Do you want to go there? 1301 00:56:45,016 --> 00:56:46,142 Oh, you sure? 1302 00:56:46,184 --> 00:56:47,186 Yeah. 1303 00:56:47,227 --> 00:56:52,027 Driver, three lights, take a left. 1304 00:56:52,070 --> 00:56:54,448 Hey, you know, I really appreciate you doing this. 1305 00:56:54,490 --> 00:56:55,784 Aw, man, I'm glad I could help. 1306 00:56:55,826 --> 00:56:57,598 I know hospital policy isn't always on our side. 1307 00:56:57,621 --> 00:56:58,641 They can be a little stuffy. 1308 00:56:58,664 --> 00:57:00,084 I remember when my lover got sick. 1309 00:57:00,125 --> 00:57:01,420 Hey, wait... wait a minute. 1310 00:57:01,461 --> 00:57:03,214 You made a mistake, uh, Randy. 1311 00:57:03,256 --> 00:57:05,445 Yeah, you're making the wrong assumption about Artie and I. 1312 00:57:05,468 --> 00:57:07,574 I mean, I app... I appreciate you bringing me up here and all. 1313 00:57:07,597 --> 00:57:09,118 But the truth of it is, we ain't a couple. 1314 00:57:09,141 --> 00:57:11,038 And as a matter of fact, I just met the guy the other day. 1315 00:57:11,061 --> 00:57:11,938 He... he's a waiter. 1316 00:57:11,980 --> 00:57:13,024 And I ordered some coffee. 1317 00:57:13,065 --> 00:57:14,169 Oh my God, that's how my parents met. 1318 00:57:14,192 --> 00:57:15,653 My mother waited on my father, only 1319 00:57:15,695 --> 00:57:17,698 he ordered a tuna fish sandwich and a ginger ale. 1320 00:57:17,740 --> 00:57:18,533 It was just... 1321 00:57:18,575 --> 00:57:19,952 No, now look. 1322 00:57:19,994 --> 00:57:21,056 I just... I want to... I want to make it clear that... 1323 00:57:21,079 --> 00:57:22,707 Don't worry. 1324 00:57:22,749 --> 00:57:24,627 Your secret's safe with me. 1325 00:57:29,428 --> 00:57:31,139 Oh, he's stable now. 1326 00:57:31,181 --> 00:57:33,935 Just thank God for small blessings, right? 1327 00:57:33,978 --> 00:57:35,104 Let him know you're here. 1328 00:57:35,146 --> 00:57:36,292 I don't care what the doctors say. 1329 00:57:36,315 --> 00:57:37,233 Talk to him. 1330 00:57:37,275 --> 00:57:38,569 Tell him how you feel. 1331 00:57:38,610 --> 00:57:39,862 He'll hear you. 1332 00:57:39,905 --> 00:57:40,822 Uh, Mike. 1333 00:57:40,865 --> 00:57:41,783 We got to talk. 1334 00:57:41,825 --> 00:57:42,659 Oh hey. 1335 00:57:42,701 --> 00:57:43,869 My, my. 1336 00:57:43,912 --> 00:57:45,039 Who's that? 1337 00:57:45,080 --> 00:57:46,393 Nah, forget about it. What do you got? 1338 00:57:46,416 --> 00:57:47,083 Uh, listen. 1339 00:57:47,126 --> 00:57:47,960 I went to the station. 1340 00:57:48,002 --> 00:57:49,422 I got some info on this guy. 1341 00:57:49,463 --> 00:57:51,007 Did you know your friend here served 1342 00:57:51,049 --> 00:57:54,931 four years on a 10-year sentence for manslaughter back in '79? 1343 00:57:54,973 --> 00:57:55,807 This guy. 1344 00:57:55,849 --> 00:57:57,060 Yeah, that's him. 1345 00:57:57,102 --> 00:57:58,563 It was a domestic dispute. 1346 00:57:58,604 --> 00:58:01,150 This, uh, Venizelos comes home, finds his wife 1347 00:58:01,192 --> 00:58:02,737 with another guy, right? 1348 00:58:02,779 --> 00:58:05,783 But, uh, it's no boyfriend or nothing, just an old friend. 1349 00:58:05,826 --> 00:58:07,996 He goes into a rage, accuses her of being unfaithful. 1350 00:58:08,037 --> 00:58:09,081 Right? 1351 00:58:09,123 --> 00:58:10,504 Him and this guy get into some words. 1352 00:58:10,542 --> 00:58:12,253 They start going at each other. 1353 00:58:12,296 --> 00:58:14,758 He throws the guy down a flight of stairs. 1354 00:58:14,800 --> 00:58:16,678 The guy's neck breaks. 1355 00:58:16,720 --> 00:58:18,723 He died in the hospital a few hours later. 1356 00:58:18,765 --> 00:58:20,143 Wait, it gets worse. 1357 00:58:20,184 --> 00:58:21,956 The wife takes off before the cops show up, right? 1358 00:58:21,979 --> 00:58:23,857 She jumps in a car and speeds away. 1359 00:58:23,900 --> 00:58:26,947 She's doing, like, about 80 when she skids out on this icy curve 1360 00:58:26,988 --> 00:58:29,158 and hits an oncoming car head on. 1361 00:58:29,200 --> 00:58:30,954 She was killed instantly. 1362 00:58:33,500 --> 00:58:34,459 Mike. 1363 00:58:37,424 --> 00:58:38,341 Oh, Mikey. 1364 00:58:38,384 --> 00:58:39,511 You all right? 1365 00:58:39,552 --> 00:58:40,220 Yeah. 1366 00:58:40,261 --> 00:58:41,180 Yeah. 1367 00:58:41,221 --> 00:58:42,557 I'm OK. 1368 00:58:42,599 --> 00:58:44,519 Well, at least we know who the nut is now, right? 1369 00:58:44,561 --> 00:58:46,022 Nah, he's not nuts. 1370 00:58:46,064 --> 00:58:47,107 Yeah, whatever. Come on. 1371 00:58:47,149 --> 00:58:47,858 Let's get out of here. 1372 00:58:47,901 --> 00:58:49,361 I'll take you home. 1373 00:58:49,402 --> 00:58:50,465 Nah, I'm... I'm... I'm gonna stay around here for a while. 1374 00:58:50,488 --> 00:58:51,908 For what? They can take care of him. 1375 00:58:51,949 --> 00:58:53,535 Come on, let's get out of here. 1376 00:58:53,577 --> 00:58:55,581 Dennis, listen to me. 1377 00:58:55,622 --> 00:58:56,791 Something's going on here. 1378 00:58:56,832 --> 00:58:57,936 I don't... I'm n... I don't know what it is. 1379 00:58:57,959 --> 00:58:59,128 But I'm gonna find out. 1380 00:58:59,170 --> 00:59:00,923 I appreciate you coming by, and everything. 1381 00:59:00,965 --> 00:59:04,388 But I got... I got to figure this one out. 1382 00:59:04,429 --> 00:59:05,265 You gonna be all right? 1383 00:59:05,306 --> 00:59:06,225 Yeah. 1384 00:59:06,266 --> 00:59:08,103 I'm gonna be all right. 1385 00:59:08,145 --> 00:59:10,148 All right. 1386 00:59:10,190 --> 00:59:11,108 All right. 1387 00:59:11,150 --> 00:59:12,109 Merry Christmas, partner. 1388 00:59:12,862 --> 00:59:13,738 Merry Christmas. 1389 00:59:13,779 --> 00:59:14,865 Whoa, I didn't see nothing. 1390 00:59:14,906 --> 00:59:15,950 What is it with this guy? 1391 00:59:15,992 --> 00:59:17,054 You don't even want to know. 1392 00:59:17,077 --> 00:59:17,745 All right. 1393 00:59:17,786 --> 00:59:18,746 Later. 1394 00:59:18,789 --> 00:59:19,748 Take care. 1395 00:59:27,596 --> 00:59:28,639 This is really hot. 1396 00:59:28,681 --> 00:59:29,933 Be careful. 1397 00:59:29,974 --> 00:59:30,768 It's tea with bitters. 1398 00:59:30,810 --> 00:59:32,104 It's good for your stomach. 1399 00:59:32,146 --> 00:59:33,648 Thanks for letting me come here. 1400 00:59:33,690 --> 00:59:34,524 Oh, sure. 1401 00:59:34,566 --> 00:59:35,545 Yeah, it's not right, you know. 1402 00:59:35,568 --> 00:59:37,404 I should be the one helping you. 1403 00:59:37,447 --> 00:59:39,784 Oh no, I'm the one that always takes care of everybody, 1404 00:59:39,826 --> 00:59:40,744 - remember? - Yeah. 1405 00:59:40,786 --> 00:59:41,830 My thing. 1406 00:59:41,871 --> 00:59:42,975 There must be something you need though. 1407 00:59:42,998 --> 00:59:43,666 I mean... 1408 00:59:43,707 --> 00:59:45,085 What do you mean? 1409 00:59:45,127 --> 00:59:48,300 Well, what do you want most in the whole world, Rose? 1410 00:59:52,348 --> 00:59:56,480 I guess just to make it through the night would be nice. 1411 00:59:56,522 --> 00:59:58,191 Now we're talking. 1412 00:59:58,234 --> 00:59:59,461 I can definitely help with that. 1413 01:00:03,535 --> 01:00:05,204 Did I just invite myself to spend the night? 1414 01:00:05,246 --> 01:00:06,205 Sort of. 1415 01:00:09,086 --> 01:00:10,088 Eh, maybe I should go. 1416 01:00:10,129 --> 01:00:11,088 No. 1417 01:00:12,509 --> 01:00:14,136 Stay. 1418 01:00:14,178 --> 01:00:15,137 You sure? 1419 01:00:17,184 --> 01:00:18,645 Yeah. 1420 01:00:18,686 --> 01:00:21,024 On condition that you tell me what it is that you want. 1421 01:00:21,066 --> 01:00:23,111 That's fair. 1422 01:00:23,153 --> 01:00:25,490 I don't want to be alone when I die. 1423 01:00:25,532 --> 01:00:26,617 Was that too much? 1424 01:00:30,582 --> 01:00:31,250 No. 1425 01:00:31,292 --> 01:00:32,753 No. 1426 01:00:32,795 --> 01:00:33,463 No. 1427 01:00:33,505 --> 01:00:34,464 OK. 1428 01:00:37,929 --> 01:00:38,639 You sure that's him? 1429 01:00:38,680 --> 01:00:39,515 Doctor, believe me. 1430 01:00:39,557 --> 01:00:40,577 He was just here this morning. 1431 01:00:40,600 --> 01:00:42,103 So you think that it was self-inflicted? 1432 01:00:42,145 --> 01:00:44,316 Absolutely. 1433 01:00:44,357 --> 01:00:46,277 Well, if that's the case, we can hold him 1434 01:00:46,319 --> 01:00:48,656 for up to 24 hours for observation 1435 01:00:48,698 --> 01:00:50,660 if we think he's a danger to himself. 1436 01:00:50,702 --> 01:00:52,599 Have the residents psychiatrists have a talk to him 1437 01:00:52,622 --> 01:00:53,809 before we decide to let him go. 1438 01:00:53,833 --> 01:00:54,792 OK. 1439 01:00:57,630 --> 01:01:00,218 Look, if there's not gonna be a party, I want to go now. 1440 01:01:00,260 --> 01:01:01,346 You can't leave right now. 1441 01:01:01,387 --> 01:01:02,389 Why? 1442 01:01:02,431 --> 01:01:03,744 You have to speak to another doctor. 1443 01:01:03,767 --> 01:01:04,894 For what? 1444 01:01:04,935 --> 01:01:06,605 Those are the rules. 1445 01:01:06,647 --> 01:01:08,274 Look, you can't just keep me here. 1446 01:01:08,317 --> 01:01:09,527 I can't. 1447 01:01:09,568 --> 01:01:10,527 But he can. 1448 01:01:12,741 --> 01:01:13,700 Now, sit down. 1449 01:01:21,047 --> 01:01:22,634 Charlie, I hope you don't mind my asking, 1450 01:01:22,675 --> 01:01:27,225 but, um, why did you leave the priesthood after 20 years? 1451 01:01:30,355 --> 01:01:31,482 I lost my faith. 1452 01:01:34,905 --> 01:01:38,119 And I began to question the existence of God. 1453 01:01:38,161 --> 01:01:40,206 If you're a priest, that's not good. 1454 01:01:40,248 --> 01:01:43,545 So here I am. 1455 01:01:43,588 --> 01:01:44,798 I'm sorry. 1456 01:01:44,839 --> 01:01:47,428 It's all right. 1457 01:01:47,469 --> 01:01:48,388 What about you? 1458 01:01:48,429 --> 01:01:49,222 What about me? 1459 01:01:49,264 --> 01:01:50,182 How's your faith? 1460 01:01:50,224 --> 01:01:51,476 - Oh, it's pretty shaky. - Really? 1461 01:01:51,518 --> 01:01:52,477 Why? 1462 01:01:54,273 --> 01:01:56,986 Well, my mom's been sick for a long time with Alzheimer's. 1463 01:01:57,028 --> 01:01:58,507 And she was always the glue that kind of 1464 01:01:58,530 --> 01:01:59,616 kept the family together. 1465 01:01:59,657 --> 01:02:01,243 Now, she can't even bathe herself. 1466 01:02:01,286 --> 01:02:04,249 And I keep trying to reconnect with her. 1467 01:02:04,290 --> 01:02:06,503 How do you do that with someone who's not there? 1468 01:02:06,545 --> 01:02:10,677 Well, I put... I put pictures of the family all around the room. 1469 01:02:10,719 --> 01:02:11,864 And I bring her her favorite foods, 1470 01:02:11,887 --> 01:02:13,390 I play her favorite music. 1471 01:02:13,432 --> 01:02:16,103 You know, I'm just trying to find her, just even for, like, 1472 01:02:16,146 --> 01:02:19,193 a second, just to have some kind of moment of clarity, you know? 1473 01:02:19,234 --> 01:02:22,698 So that I know she's still there? 1474 01:02:22,740 --> 01:02:24,243 Does it work? 1475 01:02:24,284 --> 01:02:25,243 No. 1476 01:02:28,834 --> 01:02:30,087 Do you pray? 1477 01:02:30,128 --> 01:02:30,796 No. 1478 01:02:30,838 --> 01:02:32,674 Not anymore. 1479 01:02:32,717 --> 01:02:33,634 Yeah. 1480 01:02:33,677 --> 01:02:35,095 I know how that is. 1481 01:02:41,398 --> 01:02:43,235 Only five more hours to go. 1482 01:02:43,277 --> 01:02:45,071 'Til what? 1483 01:02:45,114 --> 01:02:46,418 'Til you make it through the night. 1484 01:02:52,710 --> 01:02:54,588 This is mesmerizing. 1485 01:02:54,631 --> 01:02:55,674 Not for five hours. 1486 01:02:55,715 --> 01:02:56,551 No, nope. 1487 01:02:56,592 --> 01:02:57,781 You should put another tape on. 1488 01:03:02,645 --> 01:03:05,399 How you doing? 1489 01:03:05,441 --> 01:03:06,359 Sorry, dude. 1490 01:03:06,401 --> 01:03:07,903 Look, I want to go home now. 1491 01:03:07,945 --> 01:03:08,613 All right? 1492 01:03:08,655 --> 01:03:09,699 This is all wrong. 1493 01:03:09,740 --> 01:03:11,452 This is not the way it's supposed to be. 1494 01:03:11,493 --> 01:03:12,452 Calm down, Mr. Calvert. 1495 01:03:12,996 --> 01:03:13,998 You want me to calm down? 1496 01:03:14,039 --> 01:03:14,875 - Calm down, Mr. Calvert. - All right. 1497 01:03:14,916 --> 01:03:15,668 You want me to calm down? 1498 01:03:15,709 --> 01:03:16,668 I can calm down. 1499 01:03:17,296 --> 01:03:18,589 Is that calm enough for you? 1500 01:03:18,632 --> 01:03:19,758 What about that? 1501 01:03:21,595 --> 01:03:22,513 Sir. 1502 01:03:22,555 --> 01:03:23,765 Get him on the other side. 1503 01:03:23,807 --> 01:03:24,683 Hey, what are you doing? 1504 01:03:24,725 --> 01:03:25,810 I got a broken hand. 1505 01:03:25,852 --> 01:03:26,811 You... 1506 01:03:27,647 --> 01:03:29,275 I didn't... I didn't do anything wrong. 1507 01:03:29,317 --> 01:03:30,276 Let me go. 1508 01:03:33,240 --> 01:03:35,912 You know, Artie, I got to tell you. 1509 01:03:35,953 --> 01:03:37,350 You know, I feel really bad about what happened 1510 01:03:37,373 --> 01:03:38,876 at the apartment today. 1511 01:03:38,917 --> 01:03:41,463 And I want you to know that, you know, I wasn't mad at you. 1512 01:03:41,505 --> 01:03:42,799 I wasn't mad at you. 1513 01:03:42,841 --> 01:03:48,517 I was... I was mad... man, Artie, I really screwed 1514 01:03:48,560 --> 01:03:50,688 things up between Nina and me. 1515 01:03:50,730 --> 01:03:51,689 You have no idea. 1516 01:03:55,154 --> 01:03:58,077 Actually, you probably do, don't you? 1517 01:04:08,887 --> 01:04:11,099 Hey, Artie. 1518 01:04:11,141 --> 01:04:14,314 I gotta know... you know, that... That 1519 01:04:14,355 --> 01:04:18,070 stuff you were saying today about you and me, you know? 1520 01:04:20,699 --> 01:04:21,826 About your wife. 1521 01:04:21,868 --> 01:04:23,496 That was, uh... that's just crazy, right? 1522 01:04:23,538 --> 01:04:25,610 It's just some big... some big misunderstanding, right? 1523 01:04:30,801 --> 01:04:31,803 Who are you? 1524 01:04:31,845 --> 01:04:35,183 I'm a friend. 1525 01:04:35,226 --> 01:04:40,193 Uh, I've never met you before... Paul Venizelos. 1526 01:04:40,235 --> 01:04:42,572 Michael Riley. 1527 01:04:42,613 --> 01:04:43,634 I'm the guy that took him here. 1528 01:04:43,657 --> 01:04:45,160 I'm a cop. 1529 01:04:45,202 --> 01:04:46,370 Oh, thank you. 1530 01:04:46,412 --> 01:04:48,082 Yeah. 1531 01:04:48,123 --> 01:04:49,000 So how's he doing? 1532 01:04:49,042 --> 01:04:50,001 You know, he's stable. 1533 01:04:54,593 --> 01:04:55,637 All right. 1534 01:04:55,679 --> 01:04:57,807 Well, thanks for sitting with him. 1535 01:04:57,849 --> 01:04:59,143 It was good to meet you. 1536 01:04:59,184 --> 01:04:59,853 Yeah. 1537 01:04:59,894 --> 01:05:00,853 Of course. 1538 01:05:07,574 --> 01:05:09,036 Mike. 1539 01:05:09,077 --> 01:05:10,288 Yeah? 1540 01:05:10,330 --> 01:05:11,874 He didn't give you some cockamamie story 1541 01:05:11,916 --> 01:05:13,877 about you being my reincarnated mother, did he? 1542 01:05:17,801 --> 01:05:20,556 He did, didn't he? 1543 01:05:20,598 --> 01:05:23,102 He's been doing that to some poor unsuspecting chump 1544 01:05:23,144 --> 01:05:27,235 every Christmas since she died. 1545 01:05:27,277 --> 01:05:29,080 Well, look, I promise I'll let him know that you 1546 01:05:29,113 --> 01:05:29,906 were here when he wakes up. 1547 01:05:29,948 --> 01:05:32,160 All right? 1548 01:05:32,202 --> 01:05:33,120 Yeah. 1549 01:05:33,162 --> 01:05:34,121 I appreciate it. 1550 01:06:39,154 --> 01:06:40,420 I can't believe you're still here. 1551 01:06:45,248 --> 01:06:46,394 So he likes to tell people they're 1552 01:06:46,417 --> 01:06:47,878 your reincarnation mother, huh? 1553 01:06:47,920 --> 01:06:48,838 Yeah. 1554 01:06:48,880 --> 01:06:49,839 Always around Christmas. 1555 01:06:55,725 --> 01:06:57,873 Look, I'm sorry about your mother, and all that happened. 1556 01:07:00,233 --> 01:07:02,362 He told you what happened? 1557 01:07:02,404 --> 01:07:03,238 Yeah, a little. 1558 01:07:03,281 --> 01:07:05,368 You know, he mentioned it once. 1559 01:07:05,409 --> 01:07:06,411 Wow. 1560 01:07:06,452 --> 01:07:07,718 My father never talked about that. 1561 01:07:10,335 --> 01:07:11,086 Yeah. 1562 01:07:11,128 --> 01:07:13,173 Well, anyhow, I'm sorry. 1563 01:07:13,215 --> 01:07:16,553 Pop, you know, he just can't seem to forget it. 1564 01:07:16,596 --> 01:07:19,183 It's the past that holds onto him. 1565 01:07:19,225 --> 01:07:20,519 We don't count. 1566 01:07:20,561 --> 01:07:21,957 No matter what we do, no matter how much 1567 01:07:21,980 --> 01:07:26,279 we try to be there for him, we just can't reach him. 1568 01:07:26,322 --> 01:07:27,281 And I can't reach him. 1569 01:07:30,162 --> 01:07:33,417 Do you know he still keeps that glass angel by his bed? 1570 01:07:33,459 --> 01:07:37,049 I swear, he sees her face in it. 1571 01:07:37,090 --> 01:07:38,092 Glass angel? 1572 01:07:38,134 --> 01:07:39,636 Yeah. 1573 01:07:39,679 --> 01:07:42,099 My mother had it blown of glass to put on top of the tree. 1574 01:07:42,141 --> 01:07:43,519 Was surprise for Pop. 1575 01:07:46,315 --> 01:07:48,611 Sounds like they loved each other very much. 1576 01:07:48,653 --> 01:07:51,324 They did. 1577 01:07:51,366 --> 01:07:53,787 All my father's looking for is a little forgiveness, huh? 1578 01:07:53,828 --> 01:07:57,210 Where's the harm in that? 1579 01:07:57,251 --> 01:08:00,048 Forgiveness from who? 1580 01:08:00,090 --> 01:08:01,968 From her. 1581 01:08:02,010 --> 01:08:02,928 He screwed up. 1582 01:08:02,970 --> 01:08:04,681 And he's sorry. 1583 01:08:04,723 --> 01:08:06,727 He just never got a chance to tell her. 1584 01:08:12,862 --> 01:08:15,032 I gotta take a walk. 1585 01:08:15,074 --> 01:08:16,034 I'll be right back. 1586 01:08:18,205 --> 01:08:19,666 Keep an eye on him? 1587 01:08:19,708 --> 01:08:20,375 Yeah. 1588 01:08:20,417 --> 01:08:21,377 You got it. 1589 01:10:00,095 --> 01:10:01,054 Morning. 1590 01:10:03,225 --> 01:10:04,895 Morning. 1591 01:10:04,936 --> 01:10:07,149 How you feeling? 1592 01:10:07,190 --> 01:10:08,359 Rose... 1593 01:10:08,400 --> 01:10:10,572 Charlie, if you have to leave, I understand. 1594 01:10:10,613 --> 01:10:11,990 Really, it's fine. 1595 01:10:12,032 --> 01:10:14,453 I... I... look, I made it through the night, didn't I? 1596 01:10:14,495 --> 01:10:16,165 Yes, you have. 1597 01:10:16,206 --> 01:10:19,045 But is that you really wanted? 1598 01:10:19,086 --> 01:10:21,173 Just to make it through the night, and that's all? 1599 01:10:21,216 --> 01:10:26,934 Well, I suppose I'd like to think that my life matters. 1600 01:10:26,976 --> 01:10:29,814 Oh, you life matters. 1601 01:10:29,856 --> 01:10:30,834 You've touched other people's lives 1602 01:10:30,857 --> 01:10:32,819 in ways you don't even realize. 1603 01:10:32,861 --> 01:10:33,821 How do you know that? 1604 01:10:33,863 --> 01:10:35,991 Because you touched my life. 1605 01:10:36,033 --> 01:10:37,388 - You're just being nice, Charlie. - No, Rose. 1606 01:10:37,411 --> 01:10:38,329 I'm not. 1607 01:10:38,371 --> 01:10:39,915 It's more than that. 1608 01:10:39,957 --> 01:10:42,544 You saved me, Rose. 1609 01:10:42,587 --> 01:10:43,964 I was wondering were God was. 1610 01:10:44,006 --> 01:10:46,051 And then the next thing you know, there you 1611 01:10:46,093 --> 01:10:48,848 are... the bedside of a complete stranger, telling him 1612 01:10:48,890 --> 01:10:52,730 you love him with such meaning. 1613 01:10:52,771 --> 01:10:56,068 And then I knew, God was there in that room with you. 1614 01:10:56,111 --> 01:10:57,571 You were there? 1615 01:10:57,614 --> 01:10:58,448 Yeah. 1616 01:10:58,490 --> 01:10:59,575 Why did you do that, Rose? 1617 01:11:01,829 --> 01:11:08,841 I... 'cause he was just so alone. 1618 01:11:08,883 --> 01:11:15,854 And I guess I know what it feels like. 1619 01:11:15,896 --> 01:11:17,398 I know. 1620 01:11:17,440 --> 01:11:20,988 That's why your mother wants you to let go and live a life. 1621 01:11:21,029 --> 01:11:22,866 What? 1622 01:11:22,908 --> 01:11:25,538 Your mother wants you to live your life, Rose. 1623 01:11:25,579 --> 01:11:27,040 You don't know my mother. 1624 01:11:27,082 --> 01:11:28,603 She knows you love her and you're there for her. 1625 01:11:28,626 --> 01:11:29,712 Why are you doing this? 1626 01:11:29,753 --> 01:11:31,131 Because she told me to tell you. 1627 01:11:31,173 --> 01:11:32,633 That's not funny. 1628 01:11:32,676 --> 01:11:34,136 And you're scaring me. 1629 01:11:34,178 --> 01:11:35,013 No, Rose. 1630 01:11:35,055 --> 01:11:36,033 Listen, I don't have much time. 1631 01:11:36,056 --> 01:11:37,077 This is scary. It's not... no. 1632 01:11:37,100 --> 01:11:38,143 Rose, please listen to me. 1633 01:11:38,185 --> 01:11:39,414 Charlie, please. I don't want to listen. 1634 01:11:39,437 --> 01:11:40,106 Please, you... listen to what I have to say. 1635 01:11:40,147 --> 01:11:40,815 I'm not gonna listen. 1636 01:11:40,857 --> 01:11:42,211 Get out of the house. 1637 01:11:42,234 --> 01:11:42,777 I don't want you here anymore. You don't know my mother. 1638 01:11:42,819 --> 01:11:44,237 I want you to go. 1639 01:11:44,279 --> 01:11:45,073 I'm not gonna leave 'til you hear what I have to say. 1640 01:11:45,114 --> 01:11:46,867 She spoke to me last night. 1641 01:11:46,909 --> 01:11:47,577 All right. 1642 01:11:47,619 --> 01:11:48,996 I'm calling the police. 1643 01:11:49,037 --> 01:11:50,226 I know it's hard to believe. Now is the time to live. 1644 01:11:50,249 --> 01:11:51,227 I mean it, Charlie. Get out. 1645 01:11:51,250 --> 01:11:51,918 That's what she wants. I know... 1646 01:11:51,960 --> 01:11:52,920 I'm dialing. 1647 01:11:52,961 --> 01:11:53,940 I know that would make her happy. 1648 01:11:53,963 --> 01:11:55,507 Happy? 1649 01:11:55,550 --> 01:11:56,801 Happy? 1650 01:11:56,843 --> 01:11:59,097 My mother doesn't even know she's my mother. 1651 01:11:59,139 --> 01:12:00,016 She doesn't hear me. 1652 01:12:00,057 --> 01:12:01,017 She doesn't see me. 1653 01:12:01,060 --> 01:12:02,437 Do you understand what I'm saying? 1654 01:12:02,478 --> 01:12:04,000 When you look in her eyes, you see absolutely nothing. 1655 01:12:04,023 --> 01:12:04,983 She's not there. 1656 01:12:05,024 --> 01:12:06,087 Do you understand what I'm saying? 1657 01:12:06,110 --> 01:12:08,656 I'm watching my mother die bit by bit. 1658 01:12:08,698 --> 01:12:10,242 So don't you tell me about my mother. 1659 01:12:10,284 --> 01:12:10,951 Get out of here. 1660 01:12:10,994 --> 01:12:11,953 Just go. 1661 01:12:15,418 --> 01:12:16,378 I love you, Rose. 1662 01:12:28,692 --> 01:12:30,779 Did you do that yourself, Jules? 1663 01:12:30,821 --> 01:12:32,532 No. 1664 01:12:32,574 --> 01:12:34,303 Well, there are some people here at the hospital 1665 01:12:34,326 --> 01:12:35,723 - that think you might have. - Hey, look. 1666 01:12:35,746 --> 01:12:36,915 This is bullshit. 1667 01:12:36,956 --> 01:12:39,920 I mean, do I have to go through with this? 1668 01:12:39,962 --> 01:12:42,216 If you want to leave, yes. 1669 01:12:42,258 --> 01:12:43,092 All right. 1670 01:12:43,134 --> 01:12:45,221 Fine. 1671 01:12:45,263 --> 01:12:46,515 I'll play this game. 1672 01:12:46,556 --> 01:12:49,520 Um, well my dad died when I was real young. 1673 01:12:49,562 --> 01:12:51,357 My mother married some guy with quick hands 1674 01:12:51,399 --> 01:12:53,152 who didn't have time for me. 1675 01:12:53,193 --> 01:12:54,320 So he hit you? 1676 01:12:54,362 --> 01:12:55,322 Yes. 1677 01:12:55,364 --> 01:12:56,157 A lot? 1678 01:12:56,199 --> 01:12:57,993 When he felt like it. 1679 01:12:58,036 --> 01:12:59,622 They still married? 1680 01:12:59,663 --> 01:13:02,960 I heard he died years ago, which made be very happy. 1681 01:13:03,003 --> 01:13:04,881 When was the last time you spoke to your mother. 1682 01:13:04,923 --> 01:13:07,260 I told you, I don't have a mother. 1683 01:13:07,302 --> 01:13:08,637 I want to help you, Jules. 1684 01:13:08,679 --> 01:13:11,684 But unless you tell me the truth, I can't. 1685 01:13:11,726 --> 01:13:16,484 So tell me, did you do that to your hand? 1686 01:13:16,527 --> 01:13:17,486 Yes. 1687 01:13:19,281 --> 01:13:20,240 Why? 1688 01:13:23,706 --> 01:13:28,214 Look, by the time I was 14, I was taking a beating every day. 1689 01:13:28,256 --> 01:13:30,059 And once, it got so bad, he even threw my mother 1690 01:13:30,093 --> 01:13:31,595 halfway across the room. 1691 01:13:31,637 --> 01:13:34,642 And that's when I told him to stop. 1692 01:13:34,684 --> 01:13:36,980 That's all I said... stop it. 1693 01:13:37,021 --> 01:13:39,025 And you know what he did? 1694 01:13:39,067 --> 01:13:41,404 He broke my nose in three places, 1695 01:13:41,445 --> 01:13:45,035 and then threw me out of the house. 1696 01:13:45,078 --> 01:13:47,415 And after they fixed me up, the hospital called my mother. 1697 01:13:47,457 --> 01:13:52,298 And she never showed, never even picked me up. 1698 01:13:52,341 --> 01:13:54,344 If she'd have just given me a little hint that she 1699 01:13:54,385 --> 01:13:56,974 wanted me to stay, that she cared, something, 1700 01:13:57,015 --> 01:13:58,435 I would've stayed. 1701 01:13:58,476 --> 01:13:59,478 But you know what? 1702 01:13:59,519 --> 01:14:01,064 I felt that she chose him over me. 1703 01:14:01,106 --> 01:14:04,946 And I wasn't going to stick around for that. 1704 01:14:04,988 --> 01:14:07,742 Maybe she was scared, Jules. 1705 01:14:07,785 --> 01:14:09,496 Maybe she was just as scared as you 1706 01:14:09,538 --> 01:14:13,336 when she allowed those things to happen to you. 1707 01:14:13,378 --> 01:14:15,567 She might have been happy when you ran away, because she knew 1708 01:14:15,590 --> 01:14:19,180 he couldn't hurt you anymore. 1709 01:14:19,222 --> 01:14:22,978 Maybe she loved you that much. 1710 01:14:23,020 --> 01:14:24,856 Why don't you call her? 1711 01:14:24,899 --> 01:14:27,903 I'm sure she'd love to hear from you. 1712 01:14:27,946 --> 01:14:29,740 I can't. 1713 01:14:29,782 --> 01:14:31,076 It's just a phone call, Jules. 1714 01:14:33,706 --> 01:14:36,460 No one should be stuck in an emergency room on Christmas 1715 01:14:36,502 --> 01:14:37,461 if they don't want to be. 1716 01:14:41,469 --> 01:14:42,429 Be back in a few minutes. 1717 01:15:22,208 --> 01:15:25,130 I thought I was never gonna see you again. 1718 01:15:25,172 --> 01:15:26,925 Hey. 1719 01:15:26,966 --> 01:15:27,925 Long time no see. 1720 01:15:30,056 --> 01:15:31,266 Yeah. 1721 01:15:31,308 --> 01:15:32,579 Should I... should I get the nurse? 1722 01:15:32,602 --> 01:15:33,561 No. 1723 01:15:36,525 --> 01:15:39,739 What are you still doing here? 1724 01:15:39,782 --> 01:15:42,619 I was waiting for you to wake up. 1725 01:15:42,662 --> 01:15:44,330 Thanks so much for helping me out. 1726 01:15:44,373 --> 01:15:48,380 I... I'm very, very grateful. 1727 01:15:48,422 --> 01:15:49,381 You're welcome. 1728 01:15:59,608 --> 01:16:00,693 Artie, listen to me. 1729 01:16:03,407 --> 01:16:04,519 I want you to know something. 1730 01:16:08,165 --> 01:16:09,124 I forgive you. 1731 01:16:11,337 --> 01:16:12,296 You understand? 1732 01:16:16,095 --> 01:16:18,391 It's over. 1733 01:16:18,433 --> 01:16:19,546 I forgive you for everything. 1734 01:16:36,173 --> 01:16:37,822 Looks like there's somebody here to see you. 1735 01:16:47,861 --> 01:16:49,822 Hello, son. 1736 01:16:49,864 --> 01:16:50,949 Hey, Pop. 1737 01:16:52,995 --> 01:16:53,954 You OK? 1738 01:17:39,285 --> 01:17:40,621 Nina, dear. 1739 01:17:40,663 --> 01:17:41,622 I'll be right there. 1740 01:17:42,708 --> 01:17:45,128 Aye, Nina, come and see what I see what I see. 1741 01:18:02,952 --> 01:18:04,622 What are you doing here? 1742 01:18:04,664 --> 01:18:06,018 Listen, I've been thinking about what you said 1743 01:18:06,041 --> 01:18:08,879 last night, about being scared. 1744 01:18:08,921 --> 01:18:10,465 I shouldn't have said it like that. 1745 01:18:10,508 --> 01:18:11,216 No. 1746 01:18:11,259 --> 01:18:13,220 I know what you meant. 1747 01:18:13,262 --> 01:18:15,140 But you're wrong. 1748 01:18:15,182 --> 01:18:17,937 I'm the one that's scared, not you. 1749 01:18:17,979 --> 01:18:20,776 Because it's... it's... it's not that I don't trust you, Nina. 1750 01:18:20,817 --> 01:18:24,532 I don't trust who I am, you know? 1751 01:18:24,574 --> 01:18:26,076 What you see in me. 1752 01:18:26,119 --> 01:18:28,456 You know, I'm just a cap. 1753 01:18:28,497 --> 01:18:29,833 You know? 1754 01:18:29,875 --> 01:18:33,256 You know, I... I don't have a fancy suit, 1755 01:18:33,297 --> 01:18:34,592 or a fancy degree on the wall. 1756 01:18:34,633 --> 01:18:36,303 I don't... I don't have the words to make 1757 01:18:36,345 --> 01:18:37,699 all the things I did go away. I wish I did. 1758 01:18:37,722 --> 01:18:38,682 But I don't. 1759 01:18:40,811 --> 01:18:44,109 I just know I want to spend the rest of my life with you. 1760 01:18:44,150 --> 01:18:47,657 Oh, Michael. 1761 01:18:47,698 --> 01:18:51,956 Look, if you don't want to get married, that's fine. 1762 01:18:51,997 --> 01:18:53,225 You don't want to see me anymore? 1763 01:18:53,250 --> 01:18:54,502 All right. 1764 01:18:54,544 --> 01:18:58,258 You don't even know if you love me anymore, 1765 01:18:58,301 --> 01:18:59,643 well, I'll just have to accept that. 1766 01:18:59,678 --> 01:19:01,640 Because you're more important to me than... than us. 1767 01:19:04,645 --> 01:19:06,565 But if you give me one more chance... 1768 01:19:06,607 --> 01:19:08,652 I know I've said this before, but this time, 1769 01:19:08,694 --> 01:19:10,948 this is for life. 1770 01:19:10,990 --> 01:19:13,035 I won't let you down. 1771 01:19:13,077 --> 01:19:15,372 I won't... I won't let you down. 1772 01:19:15,414 --> 01:19:16,795 You have to believe me. I've changed. 1773 01:19:16,834 --> 01:19:17,794 I'm not the same anymore. 1774 01:19:20,005 --> 01:19:21,175 Mike. 1775 01:19:21,216 --> 01:19:22,696 You don't have to say anything right now. 1776 01:19:22,719 --> 01:19:25,139 I just... I want you to think about what I just told you. 1777 01:19:25,182 --> 01:19:26,726 You know, it's like you used to tell me. 1778 01:19:26,768 --> 01:19:28,855 I mean, this is it. 1779 01:19:28,896 --> 01:19:30,358 This is forever. 1780 01:19:30,399 --> 01:19:31,396 And I want you to be sure. 1781 01:19:34,949 --> 01:19:35,908 OK? 1782 01:19:39,958 --> 01:19:40,917 All right. 1783 01:19:43,172 --> 01:19:44,006 And you know what? 1784 01:19:44,049 --> 01:19:45,760 One more thing. 1785 01:19:45,802 --> 01:19:48,723 Whatever you decide, be happy. 1786 01:19:48,765 --> 01:19:50,645 Because that's more important to me than anything. 1787 01:20:08,967 --> 01:20:10,345 Excuse me, nurse. 1788 01:20:10,387 --> 01:20:11,491 Have you seen the gentleman that visits this patient. 1789 01:20:11,514 --> 01:20:13,100 No one comes to visit him. 1790 01:20:13,141 --> 01:20:14,144 I've never seen anyone. 1791 01:20:14,185 --> 01:20:15,480 His friend's name is Charlie Boyd. 1792 01:20:15,521 --> 01:20:17,817 And I... I saw him here myself yesterday morning. 1793 01:20:17,858 --> 01:20:18,944 You're mistaken, ma'am. 1794 01:20:18,985 --> 01:20:20,071 This is Charles Boyd. 1795 01:20:20,113 --> 01:20:21,950 And no one has ever come to see him. 1796 01:20:21,991 --> 01:20:23,285 Excuse me, I have rounds to make. 1797 01:20:44,405 --> 01:20:46,868 Charlie? 1798 01:20:46,911 --> 01:20:48,788 Oh my God. 1799 01:20:48,831 --> 01:20:49,790 It is you. 1800 01:21:11,704 --> 01:21:12,663 Hey, Charlie. 1801 01:21:22,933 --> 01:21:25,396 Charlie, hi. 1802 01:21:34,537 --> 01:21:37,291 It's OK. 1803 01:21:37,333 --> 01:21:39,003 I'm here now, Charlie. 1804 01:21:43,010 --> 01:21:45,848 You can leave now. 1805 01:21:45,890 --> 01:21:46,849 It's OK to let go. 1806 01:21:59,288 --> 01:22:00,749 Look what you forgot. 1807 01:22:16,736 --> 01:22:17,695 Thank you, Charlie. 1808 01:23:14,714 --> 01:23:15,673 Hi. 1809 01:23:17,302 --> 01:23:19,472 Hi. 1810 01:23:19,515 --> 01:23:20,474 Can I come in? 1811 01:23:21,644 --> 01:23:22,562 Yeah. 1812 01:23:22,604 --> 01:23:23,563 Come on in. 1813 01:23:28,489 --> 01:23:32,621 I thought I'd come by and give you your gift. 1814 01:23:36,169 --> 01:23:37,128 Where is it? 1815 01:23:44,183 --> 01:23:45,142 It's right here. 1816 01:23:54,285 --> 01:23:57,123 Merry Christmas, Mike. 1817 01:23:57,165 --> 01:23:58,124 Really? 1818 01:24:02,299 --> 01:24:03,217 Really? 1819 01:24:03,259 --> 01:24:04,177 Yes. 1820 01:24:04,219 --> 01:24:05,178 Yeah. 1821 01:24:08,602 --> 01:24:09,896 Oh, I love you. 1822 01:24:09,937 --> 01:24:10,856 I love you. 1823 01:24:10,897 --> 01:24:12,066 So will you marry me now? 1824 01:24:12,108 --> 01:24:13,067 Yeah. 1825 01:24:15,322 --> 01:24:16,407 Let's get married. 1826 01:24:16,449 --> 01:24:17,660 Oh my God, I missed you. 1827 01:24:17,701 --> 01:24:18,660 I love you so much. 1828 01:24:36,735 --> 01:24:38,321 So Helen, do you think your daughter 1829 01:24:38,363 --> 01:24:41,368 would go out to dinner with me? 1830 01:24:41,410 --> 01:24:43,956 You know, I was hoping you might put in a good word for me. 1831 01:24:43,998 --> 01:24:46,502 What do you think? 1832 01:24:46,544 --> 01:24:48,005 I'm a nice Jewish doctor, aren't I? 1833 01:24:48,047 --> 01:24:48,965 She's eating. 1834 01:24:49,007 --> 01:24:49,925 Rose! 1835 01:24:49,967 --> 01:24:50,760 Mom! 1836 01:24:50,802 --> 01:24:51,469 You're eating. 1837 01:24:51,511 --> 01:24:52,429 That's so great. 1838 01:24:52,471 --> 01:24:53,431 Congratulations. 1839 01:24:55,769 --> 01:24:56,938 I was just... we were just. 1840 01:24:56,979 --> 01:24:57,648 You're talking. 1841 01:24:57,689 --> 01:24:58,608 I know that. 1842 01:24:58,649 --> 01:24:59,359 She's a great listener. 1843 01:24:59,401 --> 01:25:01,236 Yeah, she is. 1844 01:25:01,279 --> 01:25:03,282 I suppose I should continue my rounds. 1845 01:25:03,324 --> 01:25:08,125 Oh, uh, doctor... um, what's your first name? 1846 01:25:11,005 --> 01:25:11,965 Matthew. 1847 01:25:12,006 --> 01:25:12,925 Matthew. 1848 01:25:12,966 --> 01:25:14,845 That's Matthew, Mom. 1849 01:25:14,886 --> 01:25:17,808 Uh, I'm sorry about what you heard when 1850 01:25:17,850 --> 01:25:20,479 I was talking to your mother. 1851 01:25:20,522 --> 01:25:23,443 You know, as a doctor you say things to your patients that... 1852 01:25:23,485 --> 01:25:25,280 You don't really mean? 1853 01:25:25,322 --> 01:25:26,114 No, no. 1854 01:25:26,156 --> 01:25:27,450 It's just that sometimes... 1855 01:25:27,492 --> 01:25:29,306 You don't... you don't want to take me to dinner? 1856 01:25:29,329 --> 01:25:30,288 No. 1857 01:25:31,040 --> 01:25:33,670 I mean, yes. 1858 01:25:33,711 --> 01:25:36,341 I would like to take you to dinner. 1859 01:25:36,383 --> 01:25:38,846 Oh, well good. 1860 01:25:38,887 --> 01:25:43,395 Because, um, well, I... I think... I think that's a good idea. 1861 01:25:43,437 --> 01:25:44,438 Really? 1862 01:25:44,480 --> 01:25:45,439 Yes. 1863 01:25:47,987 --> 01:25:49,281 That's great. 1864 01:25:49,323 --> 01:25:51,201 I would really like that. 1865 01:25:51,243 --> 01:25:53,204 Me too. 1866 01:25:53,246 --> 01:25:54,957 Merry Christmas, Rose. 1867 01:25:54,999 --> 01:25:57,587 Merry Christmas, Matthew. 1868 01:26:00,342 --> 01:26:01,301 You too, Helen. 1869 01:26:03,974 --> 01:26:06,436 Well, he seems like a... a good guy. 1870 01:26:06,478 --> 01:26:07,564 What do you think, mother? 1871 01:26:07,605 --> 01:26:08,564 Do you like him? 1872 01:26:28,600 --> 01:26:29,769 Merry Christmas, Mom. 123972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.