Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,240 --> 00:01:01,199
Merry Christmas.
2
00:01:47,490 --> 00:01:48,409
Rose?
3
00:01:48,450 --> 00:01:49,369
Debbie Carmichael?
4
00:01:49,410 --> 00:01:50,287
Rose Harrison?
5
00:01:50,329 --> 00:01:51,330
Oh my gosh.
6
00:01:51,372 --> 00:01:53,209
I have... I haven't seen you
since...
7
00:01:53,250 --> 00:01:54,209
High school, I'm sure.
8
00:01:55,504 --> 00:01:56,631
How are you?
9
00:01:56,673 --> 00:01:58,111
Well, you know I married Bobby
Gadecki.
10
00:01:58,134 --> 00:01:58,802
No.
11
00:01:58,844 --> 00:01:59,720
Oh my.
12
00:01:59,762 --> 00:02:00,806
Four amazing kids.
13
00:02:00,847 --> 00:02:01,724
Can you believe it?
14
00:02:01,766 --> 00:02:02,934
But enough about me.
15
00:02:02,976 --> 00:02:03,644
What about you?
16
00:02:03,686 --> 00:02:05,690
Tell me everything.
17
00:02:05,731 --> 00:02:07,234
I'm married.
18
00:02:07,275 --> 00:02:11,324
Hal, he's a lawyer down on Wall
Street, two girls... twins.
19
00:02:11,366 --> 00:02:12,284
Aw.
20
00:02:12,326 --> 00:02:13,035
Yeah.
21
00:02:13,077 --> 00:02:14,204
Brittany and Ashley.
22
00:02:14,246 --> 00:02:16,250
And, uh, in less than, oh my
gosh,
23
00:02:16,291 --> 00:02:18,253
seven hours I've got to have
Christmas Eve dinner
24
00:02:18,295 --> 00:02:20,007
for 35 friends and family.
25
00:02:20,048 --> 00:02:20,758
So I gotta go.
26
00:02:20,800 --> 00:02:21,759
Ugh, 35?
27
00:02:22,385 --> 00:02:23,805
Yeah. Yeah.
28
00:02:23,847 --> 00:02:24,825
Well, it was nice to see you.
29
00:02:24,848 --> 00:02:26,518
We should get together.
30
00:02:26,560 --> 00:02:27,269
Absolutely.
31
00:02:27,311 --> 00:02:28,355
We're listed.
32
00:02:28,396 --> 00:02:29,700
We're the only Gadecki in
Hartford.
33
00:02:29,732 --> 00:02:30,608
I bet.
34
00:02:30,651 --> 00:02:31,401
Oh, incredible to see you.
35
00:02:31,444 --> 00:02:32,571
Oh yeah, incredible.
36
00:02:32,612 --> 00:02:33,822
All right.
37
00:02:33,864 --> 00:02:35,052
Well, gotta go. Would you like
to share a cab?
38
00:02:35,075 --> 00:02:36,388
No, no, no, no. I'm just going
down here.
39
00:02:36,411 --> 00:02:37,454
Well, merry Christmas.
40
00:02:37,495 --> 00:02:38,164
Same to you.
41
00:02:38,205 --> 00:02:39,164
Unbelievable.
42
00:03:04,293 --> 00:03:08,634
Hi, I was just wondering what
time your party started.
43
00:03:08,676 --> 00:03:09,803
I beg your pardon.
44
00:03:09,845 --> 00:03:10,907
You know, your Christmas party.
45
00:03:10,930 --> 00:03:12,307
What time does that start?
46
00:03:12,349 --> 00:03:15,856
This is an emergency room, not
Radio City Music Hall.
47
00:03:15,897 --> 00:03:18,193
But you usually have a Christmas
party, don't you?
48
00:03:18,234 --> 00:03:19,403
Usually.
49
00:03:19,446 --> 00:03:21,407
Patients only though.
50
00:03:21,449 --> 00:03:24,204
You planning on being a patient?
51
00:03:24,246 --> 00:03:25,205
You never know.
52
00:03:43,363 --> 00:03:44,615
You look beautiful.
53
00:03:44,657 --> 00:03:45,616
You really do.
54
00:04:07,196 --> 00:04:08,491
Good morning.
55
00:04:08,532 --> 00:04:09,826
How you doing?
56
00:04:14,293 --> 00:04:16,546
Guess what I brought you.
57
00:04:16,589 --> 00:04:19,051
All your favorites... smoked
salmon
58
00:04:19,093 --> 00:04:25,396
with capers, and arugula salad,
and, ah,
59
00:04:25,437 --> 00:04:27,775
mousse cake for dessert.
60
00:04:28,610 --> 00:04:29,862
And what's the occasion?
61
00:04:29,903 --> 00:04:30,989
You might ask yourself.
62
00:04:31,030 --> 00:04:31,782
Well, I'll tell you.
63
00:04:31,824 --> 00:04:33,702
Tomorrow's Christmas.
64
00:04:33,744 --> 00:04:36,707
And that means that we get to
spend the whole day
65
00:04:36,749 --> 00:04:39,087
together, just the two of us.
66
00:04:39,129 --> 00:04:39,838
How about that?
67
00:04:39,880 --> 00:04:41,007
Huh, Mom?
68
00:04:43,929 --> 00:04:46,976
And you'll never guess who I ran
into.
69
00:04:47,017 --> 00:04:48,020
Debbie Carmichael.
70
00:04:48,061 --> 00:04:49,689
Yeah... oh, Debbie Gadecki now.
71
00:04:49,731 --> 00:04:51,567
She married Bobby, surprise
surprise.
72
00:04:51,609 --> 00:04:54,447
They have four kids, a house in
Connecticut
73
00:04:54,489 --> 00:04:58,497
just filled with oodles of joy
and happiness.
74
00:04:58,538 --> 00:04:59,540
I could have smacked her.
75
00:04:59,581 --> 00:05:02,128
Here, let's try some salmon.
76
00:05:03,839 --> 00:05:04,836
You love salmon, remember?
77
00:05:06,511 --> 00:05:08,074
You know, you gotta keep you
strength up, Mom.
78
00:05:08,097 --> 00:05:09,265
That means eating.
79
00:05:09,307 --> 00:05:10,871
You haven't eaten anything since
yesterday.
80
00:05:10,894 --> 00:05:11,914
Let's give a little
salmon and little bitty try.
81
00:05:11,937 --> 00:05:12,896
Come on.
82
00:05:16,612 --> 00:05:18,741
You don't get any dessert if you
don't try your salmon.
83
00:05:18,782 --> 00:05:19,741
Come on.
84
00:05:22,079 --> 00:05:22,915
OK.
85
00:05:22,956 --> 00:05:24,208
All right, all right, all right.
86
00:05:24,251 --> 00:05:27,131
Well, you know what?
87
00:05:27,172 --> 00:05:29,009
We'll try again later, OK?
88
00:05:34,936 --> 00:05:35,812
Look at this.
89
00:05:35,855 --> 00:05:37,816
Look what I found.
90
00:05:37,858 --> 00:05:40,029
An angel, for your wreath.
91
00:05:40,070 --> 00:05:41,029
How beautiful, huh?
92
00:05:43,660 --> 00:05:44,619
Yep.
93
00:06:04,071 --> 00:06:05,281
Hello.
94
00:06:05,323 --> 00:06:06,450
Oh, hi.
95
00:06:06,492 --> 00:06:08,245
I didn't realize anybody else
was here.
96
00:06:08,287 --> 00:06:09,373
Just me.
97
00:06:09,414 --> 00:06:10,791
I'm sorry.
98
00:06:10,833 --> 00:06:12,397
I just thought maybe I'd cheer
things up a little bit.
99
00:06:12,420 --> 00:06:15,300
You know, I felt bad because he
never gets any visitors.
100
00:06:15,341 --> 00:06:16,260
Yeah.
101
00:06:16,301 --> 00:06:18,180
It seems so sad.
102
00:06:18,221 --> 00:06:19,557
Except you, of course.
103
00:06:19,598 --> 00:06:21,894
But I've never seen you before.
104
00:06:21,936 --> 00:06:23,374
Not that you've never been here
before.
105
00:06:23,397 --> 00:06:24,565
I'm sure you have.
106
00:06:24,608 --> 00:06:28,072
It's just that I've never seen
you before.
107
00:06:28,114 --> 00:06:29,825
It's an angel.
108
00:06:29,867 --> 00:06:32,497
It's a very beautiful
one... Renaissance angel.
109
00:06:32,538 --> 00:06:33,248
Thank you.
110
00:06:33,290 --> 00:06:34,584
That's very kind.
111
00:06:34,625 --> 00:06:35,294
Oh, it's Christmas.
112
00:06:35,335 --> 00:06:37,130
You know?
113
00:06:37,171 --> 00:06:38,131
Merry Christmas.
114
00:06:42,264 --> 00:06:42,932
Op, gotta get going.
115
00:06:42,974 --> 00:06:44,017
Excuse me.
116
00:06:51,781 --> 00:06:52,699
Good morning, Rose.
117
00:06:52,741 --> 00:06:54,118
Ope, Dr. Baron.
118
00:06:54,160 --> 00:06:54,828
Good to see you.
119
00:06:54,869 --> 00:06:55,955
You too.
120
00:06:55,996 --> 00:06:57,226
Have you been in to see your
mother?
121
00:06:57,249 --> 00:06:58,793
Oh, yes. We had a nice, long
visit.
122
00:06:58,835 --> 00:06:59,586
And you?
123
00:06:59,628 --> 00:07:01,298
I was just on my way in.
124
00:07:01,339 --> 00:07:02,926
Feeling OK this morning, I hope.
125
00:07:02,967 --> 00:07:04,345
Oh, sure.
126
00:07:04,386 --> 00:07:05,741
I mean, I know it looks bad...
Single woman over 40
127
00:07:05,764 --> 00:07:06,432
at Christmastime.
128
00:07:06,473 --> 00:07:07,600
But I'll be fine.
129
00:07:07,642 --> 00:07:08,955
Just keep me away from the
kitchen knives
130
00:07:08,978 --> 00:07:10,480
and open windows for the next
few days.
131
00:07:13,569 --> 00:07:14,863
You meant my mother, didn't you?
132
00:07:14,905 --> 00:07:15,865
Yes.
133
00:07:17,452 --> 00:07:19,497
Oops.
134
00:07:19,539 --> 00:07:20,248
OK.
135
00:07:20,290 --> 00:07:22,502
Bye.
136
00:07:37,445 --> 00:07:38,364
Hey.
137
00:07:38,405 --> 00:07:40,617
Hey, listen.
138
00:07:40,660 --> 00:07:43,957
Hey, what do you say I give you
a ride?
139
00:07:43,998 --> 00:07:45,167
Come on, I'm a cop.
140
00:07:45,209 --> 00:07:46,754
You can trust me.
141
00:07:46,795 --> 00:07:48,298
This is where I'm having lunch.
142
00:07:48,340 --> 00:07:49,945
Well, then let me take your
around the block.
143
00:07:49,968 --> 00:07:51,238
I'll bring you right back here
where I found you.
144
00:07:51,261 --> 00:07:52,097
I promise.
145
00:07:52,138 --> 00:07:53,327
Oh, I've been around the block.
146
00:07:56,688 --> 00:07:58,942
And nothing I haven't seen
before.
147
00:07:58,984 --> 00:08:00,027
Well, then marry me.
148
00:08:00,069 --> 00:08:01,423
I'll take you anywhere you want
to go.
149
00:08:01,446 --> 00:08:06,455
Don't tell me a man like you
isn't already married.
150
00:08:06,497 --> 00:08:07,708
I've been holding out.
151
00:08:07,749 --> 00:08:08,417
Oh, yeah?
152
00:08:08,459 --> 00:08:10,504
For what?
153
00:08:10,546 --> 00:08:11,505
For you.
154
00:08:16,222 --> 00:08:17,976
OK.
155
00:08:18,018 --> 00:08:18,936
But let's make it fast.
156
00:08:18,978 --> 00:08:19,979
I get bored easily.
157
00:08:20,021 --> 00:08:21,287
And I only have an hour for
lunch.
158
00:08:30,873 --> 00:08:32,603
Do you know how much I love you,
Miss Nina Vasquez,
159
00:08:32,626 --> 00:08:36,216
about to be Mrs. Riley?
160
00:08:36,258 --> 00:08:37,844
Nope.
161
00:08:37,886 --> 00:08:40,724
How much?
162
00:08:40,766 --> 00:08:41,810
More than you'll ever know.
163
00:08:44,147 --> 00:08:46,150
Enough to learn how to dance
with me?
164
00:08:46,193 --> 00:08:47,403
Not right now.
165
00:08:47,444 --> 00:08:48,237
Please?
166
00:08:48,280 --> 00:08:48,947
Not right now.
167
00:08:48,989 --> 00:08:50,367
Please?
168
00:08:50,408 --> 00:08:52,403
You're going to have to dance
with me at the wedding.
169
00:08:59,341 --> 00:09:00,259
Morning.
170
00:09:00,301 --> 00:09:01,303
Morning.
171
00:09:01,344 --> 00:09:03,097
Or should I say, afternoon?
172
00:09:03,140 --> 00:09:04,684
Did you type up the silly Seth
revisions?
173
00:09:04,725 --> 00:09:05,477
Yes.
174
00:09:05,518 --> 00:09:06,604
I put them on your desk.
175
00:09:06,645 --> 00:09:07,355
Great.
176
00:09:07,397 --> 00:09:08,732
And merry Christmas.
177
00:09:09,818 --> 00:09:11,905
If you hate it, you can return
it.
178
00:09:11,947 --> 00:09:12,823
I'm sure I'll love it.
179
00:09:12,865 --> 00:09:14,827
I'm sure you'll return it.
180
00:09:14,868 --> 00:09:16,412
Your sister called.
181
00:09:16,454 --> 00:09:18,449
And she can't spend Christmas
Eve with you after all.
182
00:09:19,501 --> 00:09:20,772
Seems it's too painful since
your father died.
183
00:09:20,795 --> 00:09:22,340
Mhm.
184
00:09:22,382 --> 00:09:23,819
So she's spending the next week
meditating with Buddhist monks
185
00:09:23,842 --> 00:09:24,511
in the Catskills.
186
00:09:24,552 --> 00:09:25,888
Good for her.
187
00:09:25,929 --> 00:09:27,432
Also, her ex-husband called.
188
00:09:27,474 --> 00:09:29,455
Wanted to know if you would like
to spend tonight with him,
189
00:09:29,478 --> 00:09:30,938
and his beautiful wife, and
their two
190
00:09:30,981 --> 00:09:32,859
perfect kids in Connecticut.
191
00:09:32,901 --> 00:09:34,779
And, oh, finally, your shrink
called.
192
00:09:34,821 --> 00:09:36,282
She's got to cancel your session
today
193
00:09:36,323 --> 00:09:38,410
because her husband surprised
her with a fabulous trip
194
00:09:38,452 --> 00:09:40,581
to Paris for Christmas.
195
00:09:40,622 --> 00:09:42,292
That's all.
196
00:09:42,333 --> 00:09:43,419
It rang a couple more times.
197
00:09:43,461 --> 00:09:44,379
But I was scared for you.
198
00:09:44,421 --> 00:09:45,965
So I stopped answering it.
199
00:09:47,301 --> 00:09:48,762
What's so funny?
200
00:09:48,803 --> 00:09:52,226
Oh, I... just struck me as being
funny that a... you know,
201
00:09:52,268 --> 00:09:54,982
a woman who's never had a child
is editing a children's book,
202
00:09:55,023 --> 00:09:57,152
when maybe it would be more
appropriate for me to work
203
00:09:57,193 --> 00:10:00,616
on "Cooking for One," or you
know, "How
204
00:10:00,658 --> 00:10:03,705
to Survive the Holidays Alone."
205
00:10:03,747 --> 00:10:04,623
Don't look at me that way.
206
00:10:04,665 --> 00:10:05,542
I'm fine.
207
00:10:05,583 --> 00:10:06,961
Do you want my advice?
208
00:10:07,003 --> 00:10:08,506
No.
209
00:10:08,547 --> 00:10:11,177
You've been looking after your
mother for nearly 10 years
210
00:10:11,219 --> 00:10:11,886
now, right?
211
00:10:11,928 --> 00:10:13,347
Yeah.
212
00:10:13,389 --> 00:10:14,785
And before that, you were
looking after your father,
213
00:10:14,808 --> 00:10:17,020
and also your husband, who
walked out on you the day
214
00:10:17,063 --> 00:10:18,208
your mother came to live with
you.
215
00:10:18,231 --> 00:10:19,210
And let's not forget the home...
216
00:10:19,233 --> 00:10:20,986
What is the point?
217
00:10:21,027 --> 00:10:23,699
It's time that you stop taking
care of everybody else,
218
00:10:23,741 --> 00:10:25,201
and start thinking about
yourself.
219
00:10:25,244 --> 00:10:26,913
As my Nana used to say, what you
need is...
220
00:10:26,955 --> 00:10:29,710
I know, I know... someone to take
care of me for a change.
221
00:10:29,751 --> 00:10:30,670
Wrong.
222
00:10:30,711 --> 00:10:33,800
What need is sex... good sex.
223
00:10:33,842 --> 00:10:35,261
Your Nana said that.
224
00:10:35,303 --> 00:10:37,348
Yes, she did.
225
00:10:37,390 --> 00:10:40,061
And by the way, Marco has been
looking for you again.
226
00:10:41,648 --> 00:10:43,525
He is so tenacious.
227
00:10:43,568 --> 00:10:46,824
Oh, that guy is sexy.
228
00:10:46,865 --> 00:10:47,992
He's too young for me.
229
00:10:48,034 --> 00:10:49,829
Every woman in the building
wants him.
230
00:10:49,871 --> 00:10:50,664
Not me.
231
00:10:50,705 --> 00:10:52,625
I just want some coffee.
232
00:10:52,667 --> 00:10:53,627
Coffee it is.
233
00:10:55,798 --> 00:10:56,465
Please, Rose.
234
00:10:56,508 --> 00:10:57,468
Sleep with him for me.
235
00:10:57,509 --> 00:10:58,385
No.
236
00:10:58,428 --> 00:10:59,489
You can tell me all the details.
237
00:10:59,512 --> 00:11:00,556
I'll love it.
238
00:11:00,598 --> 00:11:01,432
No!
239
00:11:01,475 --> 00:11:02,768
Coffee... just get me coffee.
240
00:11:02,810 --> 00:11:03,478
- Ugh.
- Jeez.
241
00:11:03,519 --> 00:11:04,188
OK.
242
00:11:04,229 --> 00:11:05,188
OK.
243
00:11:12,327 --> 00:11:13,663
Nina, no.
244
00:11:13,705 --> 00:11:14,414
No, I gotta go.
245
00:11:14,456 --> 00:11:15,415
I can't be late.
246
00:11:18,505 --> 00:11:19,549
No, listen.
247
00:11:19,590 --> 00:11:20,133
Dennis is waiting for me, all
right?
248
00:11:20,174 --> 00:11:21,133
I gotta go.
249
00:11:26,185 --> 00:11:27,270
I can't be late.
250
00:12:30,591 --> 00:12:32,762
I was beginning to worry.
251
00:12:32,803 --> 00:12:35,183
Absent from work yesterday, and
apparent no-show today?
252
00:12:35,225 --> 00:12:36,329
I thought maybe you had run off
to Tahiti
253
00:12:36,352 --> 00:12:37,395
and gotten married on me.
254
00:12:37,436 --> 00:12:38,540
Now, I'd never do a thing like
that
255
00:12:38,563 --> 00:12:40,150
without checking with you first.
256
00:12:40,192 --> 00:12:41,402
Of Course.
257
00:12:41,443 --> 00:12:44,449
So when are we going to dinner?
258
00:12:44,490 --> 00:12:46,786
Don't you have deadlines or
something?
259
00:12:46,829 --> 00:12:47,788
Hey, I got to eat.
260
00:12:50,836 --> 00:12:51,795
OK.
261
00:12:53,924 --> 00:12:55,927
When?
262
00:12:55,970 --> 00:12:57,806
Um, well...
263
00:12:57,848 --> 00:12:58,807
Tonight?
264
00:12:59,476 --> 00:13:01,646
Tonight?
265
00:13:01,688 --> 00:13:02,815
It's Christmas Eve.
266
00:13:02,857 --> 00:13:03,877
- So I figure you must have, uh...
- No.
267
00:13:03,900 --> 00:13:05,111
No. No.
268
00:13:05,153 --> 00:13:06,112
No, nothing.
269
00:13:08,200 --> 00:13:08,910
OK.
270
00:13:08,951 --> 00:13:09,953
Let's do it.
271
00:13:09,994 --> 00:13:10,704
OK.
272
00:13:10,746 --> 00:13:11,455
Tonight?
273
00:13:11,497 --> 00:13:13,250
Yeah.
274
00:13:13,292 --> 00:13:14,628
After work.
275
00:13:14,670 --> 00:13:15,337
Yeah.
276
00:13:15,379 --> 00:13:16,047
It's a date.
277
00:13:16,088 --> 00:13:17,174
OK
278
00:13:26,022 --> 00:13:26,941
Ho, ho ho.
279
00:13:26,982 --> 00:13:29,154
Merry Christmas.
280
00:13:29,195 --> 00:13:30,656
Those earrings new?
281
00:13:30,698 --> 00:13:31,491
Yeah.
282
00:13:31,532 --> 00:13:33,244
Cute, huh?
283
00:13:33,286 --> 00:13:34,037
They were a gift.
284
00:13:34,079 --> 00:13:35,038
From who?
285
00:13:37,001 --> 00:13:38,086
Mr. Brenner.
286
00:13:38,128 --> 00:13:39,881
Mr. Brenner?
287
00:13:39,922 --> 00:13:41,968
Is that normal, lawyers giving
gifts to paralegals?
288
00:13:45,558 --> 00:13:48,396
Mhm?
289
00:13:48,438 --> 00:13:49,315
Don't start, Mike.
290
00:13:49,356 --> 00:13:51,235
What?
291
00:13:51,276 --> 00:13:52,486
What? Come on.
292
00:13:52,528 --> 00:13:54,175
Hey, you know, some women would
be flattered.
293
00:13:54,198 --> 00:13:55,700
What?
294
00:13:55,742 --> 00:13:56,930
That the man they were about to
marry was a jealous psycho?
295
00:13:56,953 --> 00:13:57,912
Yeah.
296
00:14:04,508 --> 00:14:05,593
See you at home tonight, OK?
297
00:14:05,635 --> 00:14:06,594
OK.
298
00:14:09,517 --> 00:14:10,476
Hey, I love you.
299
00:14:41,699 --> 00:14:42,868
Excuse me.
300
00:14:42,910 --> 00:14:44,014
- Could I ask your for a Coke?
- Sure thing.
301
00:14:44,037 --> 00:14:44,830
Great.
302
00:14:44,871 --> 00:14:46,165
So anyway.
303
00:14:46,207 --> 00:14:47,895
So my plan is to spend Christmas
in the hospital.
304
00:14:47,918 --> 00:14:49,546
I know that sounds kind of
strange, huh?
305
00:14:49,588 --> 00:14:51,026
I mean, the hospital's probably
the last place
306
00:14:51,049 --> 00:14:53,554
anybody would want to be,
especially this time year.
307
00:14:53,595 --> 00:14:55,098
Thanks.
308
00:14:55,139 --> 00:14:57,364
But see, the thing is, see, out
of all the Christmases I've
309
00:14:57,394 --> 00:15:00,232
ever had, the only one that was
halfway decent
310
00:15:00,274 --> 00:15:01,568
was the Christmas where I was
14.
311
00:15:01,609 --> 00:15:04,198
I busted my nose open in this
sledding accident.
312
00:15:04,239 --> 00:15:06,011
They made me spend the whole day
at the hospital.
313
00:15:06,034 --> 00:15:06,994
That's a shame.
314
00:15:07,036 --> 00:15:08,079
No, but it wasn't, see?
315
00:15:08,121 --> 00:15:09,426
That's what I'm trying to tell
you.
316
00:15:09,456 --> 00:15:10,895
Because they threw this killer
Christmas party,
317
00:15:10,918 --> 00:15:12,671
where the nurses were dressed as
elves,
318
00:15:12,712 --> 00:15:14,215
and they were singing songs.
319
00:15:14,256 --> 00:15:16,482
And they were handing out eggnog
with a little bit of booze
320
00:15:16,511 --> 00:15:17,555
in it.
321
00:15:17,596 --> 00:15:18,659
And they even made little
presents,
322
00:15:18,682 --> 00:15:21,353
which was really cool.
323
00:15:21,395 --> 00:15:22,480
That was awesome.
324
00:15:22,522 --> 00:15:24,066
That was the best time I ever
had.
325
00:15:29,116 --> 00:15:30,202
- I know.
- What?
326
00:15:30,243 --> 00:15:31,162
- I...
- I know.
327
00:15:31,203 --> 00:15:32,206
I'm sorry.
328
00:15:32,247 --> 00:15:33,792
You know what cup of coffee this
is?
329
00:15:33,833 --> 00:15:34,752
Number four.
330
00:15:34,793 --> 00:15:35,628
Where the hell you been?
331
00:15:35,670 --> 00:15:36,337
Wedding plans.
332
00:15:36,380 --> 00:15:37,673
You know.
333
00:15:37,716 --> 00:15:39,028
Just one cup, I promise, and
we're out of here.
334
00:15:39,051 --> 00:15:40,596
What can I get you?
335
00:15:40,637 --> 00:15:42,724
Uh, just coffee.
336
00:15:42,766 --> 00:15:43,725
Oh, hi.
337
00:15:46,564 --> 00:15:47,316
Hi. Yeah.
338
00:15:47,357 --> 00:15:48,317
Just coffee.
339
00:15:48,359 --> 00:15:49,611
And we're in a bit of a hurry.
340
00:15:49,653 --> 00:15:50,612
OK.
341
00:15:54,203 --> 00:15:56,958
What was that all about?
342
00:15:57,000 --> 00:15:57,918
I don't know.
343
00:15:57,960 --> 00:15:58,794
It beats me.
344
00:15:58,836 --> 00:15:59,838
Do you know the guy?
345
00:15:59,880 --> 00:16:01,633
No, I never laid eyes on him
before.
346
00:16:01,674 --> 00:16:02,467
You sure?
347
00:16:02,509 --> 00:16:04,012
Yeah, I'm sure.
348
00:16:04,054 --> 00:16:05,701
Because he's looking at you with
that... you know,
349
00:16:05,724 --> 00:16:07,727
like... it's, like, weird.
350
00:16:07,768 --> 00:16:09,104
You know what I'm saying.
351
00:16:09,146 --> 00:16:09,897
No.
352
00:16:09,939 --> 00:16:11,275
- What are you saying?
- OK.
353
00:16:11,317 --> 00:16:12,026
Here you go.
354
00:16:12,068 --> 00:16:13,362
Here's your coffee.
355
00:16:13,404 --> 00:16:15,324
I had a feeling you'd want it
black.
356
00:16:15,365 --> 00:16:16,451
Right, black.
357
00:16:16,492 --> 00:16:19,205
And I got you almond butter
cookies.
358
00:16:19,248 --> 00:16:20,208
Almond butter cookies?
359
00:16:20,249 --> 00:16:20,917
Those are my favorite.
360
00:16:20,959 --> 00:16:21,918
I know.
361
00:16:27,804 --> 00:16:29,766
Ah, he's got a thing for you.
362
00:16:29,808 --> 00:16:30,851
Come on, cut it out.
363
00:16:30,893 --> 00:16:32,562
Come on, his eyes are all over
you.
364
00:16:32,605 --> 00:16:34,399
And that silly smile... I know
that smile.
365
00:16:34,441 --> 00:16:35,776
- I've used it.
- Nah, you're crazy.
366
00:16:35,819 --> 00:16:37,215
He's just... he's just one of
those really nice guys,
367
00:16:37,238 --> 00:16:38,300
you know? He's, like, Greek or
something.
368
00:16:38,323 --> 00:16:39,366
Yeah.
369
00:16:39,408 --> 00:16:40,910
They're always hugging and
kissing.
370
00:16:40,952 --> 00:16:41,286
Or maybe he's... you know, it
seemed like he's kind of slow.
371
00:16:41,328 --> 00:16:41,996
No, no.
372
00:16:42,038 --> 00:16:43,540
He's not slow, Mikey.
373
00:16:43,582 --> 00:16:44,937
I think the guy's just got a
thing for two guys in uniform,
374
00:16:44,960 --> 00:16:46,504
you know what I'm saying?
375
00:16:46,546 --> 00:16:47,673
Two guys?
376
00:16:47,715 --> 00:16:49,384
Nah, he's looking at me, not
you.
377
00:16:49,426 --> 00:16:50,636
No, he was looking at me too.
378
00:16:50,679 --> 00:16:51,722
Nah.
379
00:16:51,763 --> 00:16:52,599
He wasn't looking anywhere near
you.
380
00:16:52,640 --> 00:16:53,516
What are you saying, Mikey?
381
00:16:53,559 --> 00:16:54,810
That guys don't notice me?
382
00:16:54,852 --> 00:16:56,313
Is that what you're saying?
383
00:16:56,355 --> 00:16:57,793
That... that... that I don't walk
down the street and guys
384
00:16:57,816 --> 00:16:59,527
don't turn their head to take a
look at me?
385
00:16:59,569 --> 00:17:01,113
No, I'm not saying that at all.
386
00:17:01,156 --> 00:17:03,457
I jus... I just think the guy's
interested in me and not you.
387
00:17:05,287 --> 00:17:06,123
What am I saying here?
388
00:17:06,164 --> 00:17:07,583
Just forget about it, all right?
389
00:17:07,624 --> 00:17:08,293
Fine.
390
00:17:08,334 --> 00:17:09,294
He's all yours.
391
00:17:09,336 --> 00:17:10,964
Come on, stop it.
392
00:17:11,006 --> 00:17:12,717
You two gonna go furniture
shopping together?
393
00:17:12,759 --> 00:17:14,304
I said forget about it.
394
00:17:18,394 --> 00:17:19,915
You know, I'mma straighten this
out right now.
395
00:17:19,938 --> 00:17:20,690
All right, Mikey. All right.
396
00:17:20,731 --> 00:17:22,067
All right. Calm down now.
397
00:17:22,109 --> 00:17:23,152
Come on. Come on.
398
00:17:23,194 --> 00:17:24,298
Now, you're a cop, for Christ
sake.
399
00:17:24,321 --> 00:17:25,365
Cut it out.
400
00:17:25,407 --> 00:17:26,534
Easy with that famous temper.
401
00:17:26,575 --> 00:17:27,785
Come on, now. You're a cop.
402
00:17:27,828 --> 00:17:28,829
OK?
403
00:17:28,871 --> 00:17:29,984
Your turkey club's up, Artie.
404
00:17:32,586 --> 00:17:33,629
You got my money?
405
00:17:33,671 --> 00:17:34,548
Not yet.
406
00:17:34,589 --> 00:17:35,925
Oh, come on.
407
00:17:35,967 --> 00:17:37,678
Jules, look, if you wan to meet
Arizona,
408
00:17:37,720 --> 00:17:38,931
I have to get paid first.
409
00:17:38,972 --> 00:17:40,558
Look, you know I'm good for it,
right?
410
00:17:40,601 --> 00:17:41,829
I just gotta go do this one
thing.
411
00:17:41,852 --> 00:17:43,249
So why don't you tell me where
to meet you,
412
00:17:43,272 --> 00:17:45,149
and I'll bring you the money.
413
00:17:45,192 --> 00:17:47,195
All right, look.
414
00:17:47,237 --> 00:17:49,658
Meet me at the old theater on
Avenue Way at about 10 o'clock,
415
00:17:49,699 --> 00:17:50,702
all right?
416
00:17:50,743 --> 00:17:52,789
And... but don't go in without
me.
417
00:17:52,830 --> 00:17:54,583
You wait for me.
418
00:17:54,625 --> 00:17:56,378
Why?
419
00:17:56,420 --> 00:18:00,176
Oh, you don't want to surprise a
guy like Arizona, that's why.
420
00:18:00,219 --> 00:18:01,596
All right.
421
00:18:01,638 --> 00:18:04,685
Well, Glenn, you know I really
appreciate this, right?
422
00:18:04,726 --> 00:18:05,685
It's Christmastime, man.
423
00:18:09,067 --> 00:18:11,322
Can we meet later?
424
00:18:11,363 --> 00:18:12,073
What?
425
00:18:12,114 --> 00:18:12,949
I get off at 9.
426
00:18:12,991 --> 00:18:13,867
Can we get together?
427
00:18:13,909 --> 00:18:16,205
I mean, it's been so long.
428
00:18:16,247 --> 00:18:17,082
So long since what?
429
00:18:17,123 --> 00:18:18,334
Since you and I...
430
00:18:18,376 --> 00:18:19,043
- What?
- Since you...
431
00:18:19,086 --> 00:18:20,087
Now wait a minute.
432
00:18:20,129 --> 00:18:21,214
I don't know you. All right?
433
00:18:21,256 --> 00:18:22,443
- Now, you better cut this out.
- Mikey.
434
00:18:22,466 --> 00:18:23,134
Mikey. Mikey.
435
00:18:23,176 --> 00:18:24,219
Mikey, wait outside.
436
00:18:24,261 --> 00:18:24,929
Well, you better straighten this
out.
437
00:18:24,970 --> 00:18:25,471
All right. All right.
438
00:18:25,513 --> 00:18:26,181
I'll handle it.
439
00:18:26,223 --> 00:18:26,682
We don't have time, OK?
440
00:18:26,724 --> 00:18:27,642
Hey, don't...
441
00:18:27,684 --> 00:18:28,602
Hey, buddy.
442
00:18:28,644 --> 00:18:29,520
You want to get locked up?
443
00:18:29,563 --> 00:18:30,355
No.
444
00:18:30,397 --> 00:18:31,190
So stop hassling my friend.
445
00:18:31,231 --> 00:18:32,024
Will you, please?
446
00:18:32,067 --> 00:18:33,068
You don't understand.
447
00:18:33,110 --> 00:18:34,446
It's been such a long time.
448
00:18:34,487 --> 00:18:35,948
Hey, hey, hey.
449
00:18:35,990 --> 00:18:36,658
Enough, OK?
450
00:18:36,700 --> 00:18:38,077
You got the wrong guy.
451
00:18:38,119 --> 00:18:39,079
Stop it.
452
00:18:40,957 --> 00:18:41,916
OK?
453
00:18:59,699 --> 00:19:02,579
He never has any visitors, not
even family.
454
00:19:02,621 --> 00:19:04,374
I mean... well, except for this
one guy
455
00:19:04,415 --> 00:19:05,251
that was there this morning.
456
00:19:05,292 --> 00:19:06,502
But I've never seen him before.
457
00:19:06,545 --> 00:19:08,149
And I just... I don't... I wish
that there was
458
00:19:08,172 --> 00:19:09,675
something I could do, you know?
459
00:19:09,716 --> 00:19:14,308
To be sick and alone, and during
the holidays... it's awful.
460
00:19:14,350 --> 00:19:15,913
You know, that's what I like
about you, Rose.
461
00:19:15,936 --> 00:19:16,896
What?
462
00:19:16,938 --> 00:19:20,402
That you care about other
people.
463
00:19:20,445 --> 00:19:22,281
You know, I have to say that I...
464
00:19:22,322 --> 00:19:27,665
I'm... well, I just don't feel
like I'm really your type.
465
00:19:27,707 --> 00:19:29,126
I think you should let me decide
that.
466
00:19:32,633 --> 00:19:36,222
I'm a little uncomfortable with
you, Marco, sometimes.
467
00:19:36,264 --> 00:19:38,643
Then let's just relax and have
fun, Rose.
468
00:19:38,685 --> 00:19:39,645
OK.
469
00:19:39,687 --> 00:19:41,231
Good.
470
00:19:41,273 --> 00:19:42,419
Because that all I really want
to do, is just have some fun.
471
00:19:42,442 --> 00:19:43,401
Hey, me too.
472
00:19:48,661 --> 00:19:49,329
Didn't I tell you?
473
00:19:49,370 --> 00:19:50,373
Best pizza in the city.
474
00:19:51,917 --> 00:19:53,044
- It's very good.
- Yeah.
475
00:19:53,086 --> 00:19:54,398
Well, this play has been here
forever.
476
00:19:54,421 --> 00:19:56,262
On the weekends, there's a line
around the block.
477
00:20:03,980 --> 00:20:05,357
Why don't you have a girlfriend?
478
00:20:05,399 --> 00:20:06,777
Or do you have a girlfriend?
479
00:20:06,818 --> 00:20:07,904
Well, I did.
480
00:20:07,945 --> 00:20:10,032
But, uh, we broke up a few
months ago.
481
00:20:10,074 --> 00:20:11,618
Oh, I'm sorry to here that.
482
00:20:11,660 --> 00:20:12,495
No, dumpee.
483
00:20:12,537 --> 00:20:13,747
It was good that it happened.
484
00:20:13,789 --> 00:20:15,250
Why was it good that it
happened?
485
00:20:15,291 --> 00:20:15,959
- Oh, hold it.
- What?
486
00:20:16,001 --> 00:20:17,045
- Wha... What?
- Cheese.
487
00:20:17,087 --> 00:20:19,132
Cheese?
488
00:20:19,174 --> 00:20:20,885
Yeah, on the side of your mouth.
489
00:20:20,927 --> 00:20:22,805
Oh, God.
490
00:20:22,847 --> 00:20:23,806
No, let me do it.
491
00:20:36,496 --> 00:20:40,419
So now that I've saved you from
Tony's pizza,
492
00:20:40,462 --> 00:20:41,421
what shall we do now?
493
00:20:44,969 --> 00:20:47,933
Um, you want to see a movie?
494
00:20:47,975 --> 00:20:49,352
Well, not really.
495
00:20:52,775 --> 00:20:55,279
Want to, uh, walk some more?
496
00:20:55,321 --> 00:20:57,492
Yeah, but it's getting cold.
497
00:20:57,533 --> 00:21:00,246
Don't you live around here?
498
00:21:00,289 --> 00:21:01,248
Yes.
499
00:21:03,293 --> 00:21:08,929
Well, we could go back to your
place, maybe have a night cap.
500
00:21:08,970 --> 00:21:12,727
Um, Marco, I... I...
501
00:21:12,769 --> 00:21:15,607
Rose, we work together in the
same building.
502
00:21:15,649 --> 00:21:16,608
What's the big deal?
503
00:21:18,904 --> 00:21:20,282
You know me.
504
00:21:20,324 --> 00:21:21,618
And it's Christmas Eve.
505
00:21:26,377 --> 00:21:28,297
I don't have any real liquor.
506
00:21:28,338 --> 00:21:29,465
I just have eggnog.
507
00:21:29,507 --> 00:21:30,801
No, I love eggnog.
508
00:21:30,842 --> 00:21:31,801
Let's do it.
509
00:21:36,478 --> 00:21:37,437
OK.
510
00:21:39,316 --> 00:21:40,275
OK.
511
00:21:54,760 --> 00:21:56,346
- Do you have family in the city?
- No.
512
00:21:56,388 --> 00:21:57,492
My family's all down in Florida.
513
00:21:57,515 --> 00:21:58,809
So it's just me here.
514
00:22:01,939 --> 00:22:02,899
Great place.
515
00:22:02,941 --> 00:22:03,962
You live here all by yourself?
516
00:22:03,985 --> 00:22:06,656
It's my mother's house.
517
00:22:06,698 --> 00:22:08,993
Well, here we are.
518
00:22:12,375 --> 00:22:13,418
I'll get the eggnog.
519
00:22:13,460 --> 00:22:17,342
You know, Rose, I find you very
sexy.
520
00:22:17,383 --> 00:22:18,342
Thank you.
521
00:22:21,474 --> 00:22:22,433
I'm gonna get the nog.
522
00:22:25,899 --> 00:22:29,656
You're not attracted to me?
523
00:22:29,697 --> 00:22:33,787
No, um, t... uh, I'm attracted to
you.
524
00:22:36,793 --> 00:22:41,134
But it... you know, it's going a
little fast for me.
525
00:22:41,176 --> 00:22:42,470
OK.
526
00:22:42,511 --> 00:22:44,974
Let's just start with a kiss.
527
00:22:45,016 --> 00:22:46,310
All you have to do is say stop.
528
00:22:46,351 --> 00:22:47,310
And I promise I will.
529
00:22:51,110 --> 00:22:52,613
OK.
530
00:22:52,654 --> 00:22:53,948
OK.
531
00:22:55,535 --> 00:22:58,039
You promise?
532
00:22:58,081 --> 00:22:59,040
Yes.
533
00:23:16,655 --> 00:23:17,365
OK.
534
00:23:17,406 --> 00:23:18,785
- Stop.
- All right.
535
00:23:18,826 --> 00:23:19,869
That was a little quick.
536
00:23:19,911 --> 00:23:23,418
Yeah, I know it was... but I'm...
I... I...
537
00:23:23,459 --> 00:23:25,212
How long has it been, Rose?
538
00:23:25,255 --> 00:23:26,465
What?
539
00:23:26,506 --> 00:23:29,052
How long it's been since you've
been on a date.
540
00:23:29,095 --> 00:23:29,929
Um.
541
00:23:29,971 --> 00:23:31,223
You're a very beautiful woman.
542
00:23:31,265 --> 00:23:37,025
You should be with someone...
Someone like me.
543
00:23:37,067 --> 00:23:38,129
You know, you work all the time.
544
00:23:38,152 --> 00:23:39,237
I never see you go out.
545
00:23:39,279 --> 00:23:40,197
You know?
546
00:23:40,239 --> 00:23:43,077
You got to live a little.
547
00:23:43,119 --> 00:23:43,996
Life ain't that bad, Rose.
548
00:23:44,037 --> 00:23:46,333
You just got to lighten up.
549
00:23:46,375 --> 00:23:47,334
Relax.
550
00:23:48,880 --> 00:23:49,547
Oh, gosh.
551
00:23:49,589 --> 00:23:51,384
I just... oh.
552
00:23:51,426 --> 00:23:54,681
I... it's just not working for
me.
553
00:23:54,723 --> 00:23:56,894
What did I say?
554
00:23:56,936 --> 00:24:00,024
Someone tells me to lighten up
and relax,
555
00:24:00,066 --> 00:24:03,280
I just tighten up and get tense.
556
00:24:03,321 --> 00:24:05,075
Hey, I just thought we could
have a good time.
557
00:24:05,117 --> 00:24:06,494
Yeah, me too, but...
558
00:24:06,536 --> 00:24:08,414
I was just trying to make you
feel better.
559
00:24:08,456 --> 00:24:09,165
I know.
560
00:24:09,207 --> 00:24:09,875
I know.
561
00:24:09,917 --> 00:24:14,425
It... it didn't though.
562
00:24:14,467 --> 00:24:15,426
I see.
563
00:24:18,599 --> 00:24:20,978
I guess I better go.
564
00:24:21,020 --> 00:24:21,979
Yeah.
565
00:24:23,817 --> 00:24:25,945
OK.
566
00:24:25,987 --> 00:24:27,072
- I'm sorry.
- No, no, no.
567
00:24:27,114 --> 00:24:28,158
I'm sorry.
568
00:24:28,199 --> 00:24:29,554
I was... I was too forward. I was
wrong.
569
00:24:29,577 --> 00:24:30,369
Oh, no, no, no, no, no.
570
00:24:30,412 --> 00:24:31,079
It's not you.
571
00:24:31,121 --> 00:24:32,457
It's me.
572
00:24:32,498 --> 00:24:33,292
You're right, Rose.
573
00:24:33,334 --> 00:24:34,293
It is you.
574
00:24:38,175 --> 00:24:41,890
Merry Christmas, Rose.
575
00:24:41,932 --> 00:24:43,978
Merry Christmas.
576
00:24:44,019 --> 00:24:44,978
Yeah.
577
00:24:56,458 --> 00:24:58,879
Deck the halls with
halls with balls of...
578
00:24:59,630 --> 00:25:02,302
Da-da-da... hey, you OK?
579
00:25:02,343 --> 00:25:04,556
Oh, my stomach's a little
nauseous.
580
00:25:04,597 --> 00:25:06,350
I think I'm just stressed out.
581
00:25:06,392 --> 00:25:09,857
Nina, can you please just relax?
582
00:25:09,899 --> 00:25:11,109
Look, it's the glam rock look.
583
00:25:11,150 --> 00:25:12,946
Deck the halls with da-da-da-da.
584
00:25:12,987 --> 00:25:13,947
La-la-la-la.
585
00:25:17,996 --> 00:25:19,707
Hey!
586
00:25:19,749 --> 00:25:22,671
What are you doing home so
early?
587
00:25:22,713 --> 00:25:23,673
You must be Mike.
588
00:25:23,714 --> 00:25:24,967
Surprise.
589
00:25:27,179 --> 00:25:28,223
What are you doing?
590
00:25:28,264 --> 00:25:29,767
This was a surprise for you, you
idiot!
591
00:25:29,808 --> 00:25:31,144
I bit my lip.
592
00:25:31,186 --> 00:25:32,374
What's going on with this guy,
Nina?
593
00:25:32,397 --> 00:25:33,691
You can clean up here.
594
00:25:33,732 --> 00:25:34,920
What the hell is he doing
in the apartment?
595
00:25:34,943 --> 00:25:36,738
You have a serious problem, my
friend.
596
00:25:36,780 --> 00:25:37,781
Oh, I got a problem.
597
00:25:37,823 --> 00:25:39,051
What's he doing in the
apartment?
598
00:25:39,325 --> 00:25:40,578
Are you insane?
599
00:25:40,620 --> 00:25:42,414
Who is that guy, Nina?
600
00:25:42,457 --> 00:25:43,750
This guy's my friend.
601
00:25:43,792 --> 00:25:45,564
He was helping me to prepare a
surprise for you.
602
00:25:45,587 --> 00:25:46,380
What kind of surprise?
603
00:25:46,421 --> 00:25:48,634
He's a tree decorator!
604
00:25:48,675 --> 00:25:49,344
All right.
605
00:25:49,385 --> 00:25:50,345
Look, I'm... I'm sorry.
606
00:25:50,387 --> 00:25:51,305
All right?
607
00:25:51,347 --> 00:25:52,224
I made a... I made a mistake.
608
00:25:52,265 --> 00:25:53,058
You know what?
609
00:25:53,100 --> 00:25:54,728
You always make a mistake.
610
00:25:54,769 --> 00:25:56,208
Last week, you started a fight
on the street
611
00:25:56,231 --> 00:25:57,835
because you thought a guy was
looking at me.
612
00:25:57,858 --> 00:25:58,902
He was looking at you.
613
00:25:58,944 --> 00:26:00,488
The world may look at me.
614
00:26:00,530 --> 00:26:01,699
Get over it.
615
00:26:01,741 --> 00:26:02,868
All right. Look, I'm sorry.
616
00:26:02,909 --> 00:26:04,389
All right? It was just a
misunderstanding.
617
00:26:04,412 --> 00:26:05,683
It's just... it's just driving me
crazy.
618
00:26:05,706 --> 00:26:07,310
I saw... I saw the two of you
talking today.
619
00:26:07,333 --> 00:26:08,378
Talking when?
620
00:26:08,419 --> 00:26:09,773
When I dropped you off at work
today.
621
00:26:09,796 --> 00:26:11,735
I dropped you off at the office,
and I saw you guys.
622
00:26:11,758 --> 00:26:13,469
Do you spy on me?
623
00:26:13,512 --> 00:26:15,098
No, don't spy on you.
624
00:26:15,139 --> 00:26:16,744
Listen to me, I just... I saw the
two of your talking.
625
00:26:16,767 --> 00:26:17,894
OK?
626
00:26:17,936 --> 00:26:18,915
And the next thing I know,
you're hugging
627
00:26:18,938 --> 00:26:19,563
and you're kissing on each
other.
628
00:26:19,606 --> 00:26:20,440
You know what?
629
00:26:20,482 --> 00:26:21,317
Hugging and kissing my wife.
630
00:26:21,359 --> 00:26:22,337
Innocent, all right? Believe me.
631
00:26:22,360 --> 00:26:23,029
Completely.
632
00:26:23,070 --> 00:26:23,946
She was thanking me.
633
00:26:23,989 --> 00:26:25,116
Thanking you for what?
634
00:26:25,157 --> 00:26:26,159
This is insane.
635
00:26:26,200 --> 00:26:27,221
Look, I could clear everything
up.
636
00:26:27,244 --> 00:26:28,329
All right?
637
00:26:28,371 --> 00:26:28,789
Oh, that's not the point,
believe me.
638
00:26:28,830 --> 00:26:29,789
I'm gay.
639
00:26:32,879 --> 00:26:34,674
All right?
640
00:26:41,186 --> 00:26:42,020
Nina, look.
641
00:26:42,062 --> 00:26:43,356
I'm sorry.
642
00:26:43,398 --> 00:26:44,066
I'm sorry.
643
00:26:44,107 --> 00:26:45,066
Come on.
644
00:27:04,185 --> 00:27:05,103
Mr. Calvert!
645
00:27:05,145 --> 00:27:06,689
Mr. Calvert!
646
00:27:06,731 --> 00:27:08,609
Mr. Calvert, your rent is due,
Mr. Calvert.
647
00:27:08,651 --> 00:27:09,904
I evict you if I have to.
648
00:27:09,945 --> 00:27:11,781
I evict you.
649
00:28:22,324 --> 00:28:23,367
Yep.
650
00:28:23,408 --> 00:28:24,751
She told me was gonna stay with
you.
651
00:28:26,915 --> 00:28:27,708
I don't know.
652
00:28:27,750 --> 00:28:28,918
Yeah, I don't know.
653
00:28:28,961 --> 00:28:33,092
Look, uh... look, just tell her I
called, OK?
654
00:28:33,134 --> 00:28:35,347
And tell her I love her.
655
00:28:35,388 --> 00:28:38,435
And, uh...
656
00:28:40,439 --> 00:28:44,488
And, uh... Tell her I'm sorry.
657
00:28:48,954 --> 00:28:49,914
Bye.
658
00:28:55,966 --> 00:28:56,987
What the hell you doing here?
659
00:28:57,010 --> 00:28:57,720
I need to see you.
660
00:28:57,762 --> 00:28:59,013
I have to talk to you.
661
00:28:59,056 --> 00:29:00,349
Look, pal.
662
00:29:00,392 --> 00:29:01,787
You picked a bad day to mess
with me, all right?
663
00:29:01,810 --> 00:29:03,249
Now, you obviously got me mixed
up with somebody else.
664
00:29:03,272 --> 00:29:04,983
No, I just need 10 minutes of
your time.
665
00:29:05,025 --> 00:29:06,045
No, I'm not gonna give you 10
seconds.
666
00:29:06,068 --> 00:29:07,446
- Now, you beat it.
- 10 minutes.
667
00:29:07,487 --> 00:29:08,322
That's all I ask.
668
00:29:08,363 --> 00:29:09,467
I'll explain everything to you.
669
00:29:09,490 --> 00:29:10,553
Then I won't bother you anymore.
670
00:29:10,576 --> 00:29:12,120
Look, it's Christmas Eve, all
right?
671
00:29:12,162 --> 00:29:13,266
Don't you have some place to be?
672
00:29:13,289 --> 00:29:14,632
Family waiting for you or
something?
673
00:29:19,091 --> 00:29:20,677
What do you want from me?
674
00:29:20,719 --> 00:29:22,180
10 minutes.
675
00:29:22,221 --> 00:29:23,180
Please.
676
00:29:25,519 --> 00:29:26,187
All right, come on.
677
00:29:26,229 --> 00:29:27,230
10 minutes.
678
00:29:27,273 --> 00:29:28,232
Let's go, quick.
679
00:29:38,167 --> 00:29:39,753
This is for you.
680
00:29:39,794 --> 00:29:41,130
It's not much.
681
00:29:41,172 --> 00:29:43,468
Just something I... I wanted to...
It's a little, um...
682
00:29:43,510 --> 00:29:44,637
Thanks.
683
00:29:44,678 --> 00:29:45,637
All right, take a seat.
684
00:29:50,355 --> 00:29:51,736
Could I have something warm to
drink?
685
00:29:53,194 --> 00:29:54,028
Yeah.
686
00:29:54,070 --> 00:29:55,322
- You want some coffee?
- Yeah.
687
00:29:55,364 --> 00:29:56,658
That would be very kind of you.
688
00:29:56,699 --> 00:29:58,995
Thanks.
689
00:29:59,037 --> 00:30:01,458
Listen, I... I... I didn't mean to
frighten you before.
690
00:30:01,499 --> 00:30:03,044
I hope I didn't.
691
00:30:03,086 --> 00:30:05,066
It's just... I was afraid I was
never going to see you again.
692
00:30:05,089 --> 00:30:06,319
Look, you know, it's obvious you
got
693
00:30:06,342 --> 00:30:07,488
me mixed up with somebody else.
694
00:30:07,511 --> 00:30:08,615
You know, I'm just trying to
figure
695
00:30:08,638 --> 00:30:09,472
out what's going on here.
696
00:30:09,514 --> 00:30:10,849
Nothing personal though, Mr...
697
00:30:10,892 --> 00:30:11,851
Artie.
698
00:30:27,087 --> 00:30:29,132
Almond butter cookies.
699
00:30:29,174 --> 00:30:31,303
Your favorite, right?
700
00:30:31,344 --> 00:30:32,303
Right.
701
00:30:35,435 --> 00:30:38,273
May I have one?
702
00:30:38,315 --> 00:30:39,275
Yeah, sure.
703
00:31:42,053 --> 00:31:43,012
So heavy.
704
00:31:48,147 --> 00:31:49,066
Hello, we're here.
705
00:31:49,107 --> 00:31:50,402
Thank you.
706
00:32:00,336 --> 00:32:01,337
Are you all right?
707
00:32:05,720 --> 00:32:08,600
I might be pregnant.
708
00:32:08,643 --> 00:32:11,647
Oh, congratulations.
709
00:32:11,690 --> 00:32:13,443
Thank you.
710
00:32:13,484 --> 00:32:16,781
But actually, I just left my
fiance,
711
00:32:16,824 --> 00:32:18,577
who I'm supposed to marry in one
week,
712
00:32:18,618 --> 00:32:21,707
and who I love very, very much,
but who is a jealous psychopath
713
00:32:21,748 --> 00:32:24,921
who things that every guy wants
to sleep with me,
714
00:32:24,963 --> 00:32:26,174
and who drives me crazy.
715
00:32:29,597 --> 00:32:31,767
You must think I'm some crazy
person,
716
00:32:31,808 --> 00:32:34,145
blurting all of this out.
717
00:32:34,188 --> 00:32:35,189
Oh, no. No.
718
00:32:35,231 --> 00:32:36,275
Not at all.
719
00:32:36,317 --> 00:32:39,029
You know, because I'm a blurter
myself.
720
00:32:39,071 --> 00:32:41,785
Sometimes, you know, you just
have to get it out so that you
721
00:32:41,826 --> 00:32:42,869
can figure out what to do.
722
00:32:44,789 --> 00:32:47,503
Thank you.
723
00:32:47,545 --> 00:32:49,882
I'm Nina, by the way.
724
00:32:49,924 --> 00:32:52,136
Nice to meet you.
725
00:32:52,178 --> 00:32:53,137
Rose.
726
00:32:55,016 --> 00:32:58,022
Uncle Pedro's friend from
Pittsburgh, right?
727
00:32:59,399 --> 00:33:00,442
Dinner's ready.
728
00:33:00,485 --> 00:33:02,238
Let's go inside.
729
00:33:02,279 --> 00:33:03,990
Do I look like I've been crying?
730
00:33:04,032 --> 00:33:04,700
No, no, no.
731
00:33:04,742 --> 00:33:06,536
You look beautiful.
732
00:33:06,579 --> 00:33:07,455
But I... I... I really.
733
00:33:07,497 --> 00:33:08,916
Let's go have some fun.
734
00:33:08,958 --> 00:33:09,876
I have to go.
735
00:33:09,918 --> 00:33:10,919
I really...
736
00:33:10,962 --> 00:33:11,796
Nina, Nina, por favor.
737
00:33:11,838 --> 00:33:13,006
I could use a hand inside.
738
00:33:13,049 --> 00:33:14,092
Come on.
739
00:33:14,133 --> 00:33:14,885
No, no, no, no, no.
740
00:33:14,927 --> 00:33:16,096
Oh, please.
741
00:33:22,440 --> 00:33:23,317
Maria, come on.
742
00:33:23,359 --> 00:33:24,861
Everyone's at the table.
743
00:33:29,202 --> 00:33:31,141
Um, maybe there's somewhere I
could use the bathroom.
744
00:33:31,164 --> 00:33:32,518
- Oh yeah, right behind you.
- Thanks.
745
00:33:32,541 --> 00:33:33,500
Thank you.
746
00:33:49,196 --> 00:33:50,155
Why not?
747
00:33:54,163 --> 00:33:54,872
Yeah.
748
00:33:54,914 --> 00:33:55,832
OK.
749
00:33:55,874 --> 00:33:57,711
Yeah.
750
00:34:24,467 --> 00:34:27,263
Wait, Rose.
751
00:34:27,305 --> 00:34:28,808
Rose, wait.
752
00:34:28,850 --> 00:34:29,726
- Oh, I'm so sorry.
- Wait.
753
00:34:29,768 --> 00:34:30,686
Really.
754
00:34:30,728 --> 00:34:32,606
That was so stupid.
755
00:34:32,648 --> 00:34:33,692
I... I apologize.
756
00:34:33,733 --> 00:34:34,963
- Stay with us please.
- I feel so stupid.
757
00:34:34,986 --> 00:34:36,215
Please stay with us. Please come
back inside.
758
00:34:36,238 --> 00:34:37,156
Tell your... No, tell your family
I am so sorry.
759
00:34:37,198 --> 00:34:38,157
Sorry for what?
760
00:34:38,867 --> 00:34:40,097
For crashing your Christmas
dinner,
761
00:34:40,120 --> 00:34:41,873
for trespassing, for breaking
and entering,
762
00:34:41,914 --> 00:34:43,751
for being just crazy, for...
763
00:34:43,793 --> 00:34:44,962
Please come back inside.
764
00:34:45,003 --> 00:34:45,963
We'll make room.
765
00:34:46,006 --> 00:34:46,966
I'm sorry.
766
00:34:47,007 --> 00:34:48,111
That is so sweet, but I'm... I...
767
00:34:48,134 --> 00:34:48,969
Please.
768
00:34:49,010 --> 00:34:52,224
I... I don't... I don't fit in.
769
00:35:00,698 --> 00:35:03,203
Me neither.
770
00:35:03,244 --> 00:35:06,250
Not tonight.
771
00:35:06,291 --> 00:35:07,354
I know a place around the
corner.
772
00:35:07,377 --> 00:35:09,714
Maybe we can go there and talk.
773
00:35:09,755 --> 00:35:12,385
They're gonna miss you.
774
00:35:12,427 --> 00:35:13,763
Yeah.
775
00:35:13,804 --> 00:35:16,518
I'll come back.
776
00:35:16,560 --> 00:35:17,978
OK?
777
00:35:18,021 --> 00:35:19,440
You're crazier than I am.
778
00:35:19,481 --> 00:35:20,149
Come on.
779
00:35:20,191 --> 00:35:21,318
It's freezing.
780
00:35:21,360 --> 00:35:22,319
It's so cold.
781
00:35:24,115 --> 00:35:27,287
Once again it's Christmastime.
782
00:35:27,328 --> 00:35:30,125
I'm not feeling chipper.
783
00:35:30,167 --> 00:35:36,762
'Cause my girlfriend just left
me for a male stripper.
784
00:35:36,804 --> 00:35:43,816
She says I'm a total dweeb, and
I have no money.
785
00:35:43,858 --> 00:35:45,445
I know he loves me.
786
00:35:45,486 --> 00:35:48,241
And he's a great guy with a huge
heart.
787
00:35:48,282 --> 00:35:50,286
Otherwise, I wouldn't be with
him.
788
00:35:50,328 --> 00:35:51,747
But he's just so...
789
00:35:51,789 --> 00:35:53,125
Controlling?
790
00:35:53,166 --> 00:35:55,086
Yes, controlling.
791
00:35:55,128 --> 00:35:57,925
He doesn't have faith in what we
have, how we feel.
792
00:35:57,966 --> 00:36:00,805
He wouldn't trust it.
793
00:36:00,846 --> 00:36:02,809
I mean, I find myself praying
that he will change.
794
00:36:02,850 --> 00:36:04,186
But I don't know anymore.
795
00:36:06,773 --> 00:36:08,777
I mean, we are supposed to get
married in one week.
796
00:36:08,819 --> 00:36:09,529
This is it.
797
00:36:09,570 --> 00:36:11,991
This is forever.
798
00:36:12,033 --> 00:36:13,744
And I can't live like this.
799
00:36:13,786 --> 00:36:16,500
But I can't picture my life
without him either.
800
00:36:16,541 --> 00:36:18,544
You love him very much.
801
00:36:18,586 --> 00:36:20,464
Yeah.
802
00:36:20,507 --> 00:36:21,508
So much.
803
00:36:21,550 --> 00:36:22,927
We even decided that we were
going
804
00:36:22,969 --> 00:36:26,767
to try to have a baby, since we
just got the apartment.
805
00:36:26,810 --> 00:36:31,443
We both want a baby very badly,
even though it's a long shot.
806
00:36:31,484 --> 00:36:33,446
I thought you were pregnant.
807
00:36:33,488 --> 00:36:34,531
Yeah.
808
00:36:34,573 --> 00:36:37,453
To tell you the truth, I'm not
sure.
809
00:36:37,495 --> 00:36:41,168
Well, then you have to take a
test and find out.
810
00:36:41,210 --> 00:36:43,047
Doctors have always told me that
I have a very
811
00:36:43,088 --> 00:36:45,008
low chance of getting pregnant.
812
00:36:45,050 --> 00:36:47,638
And I thought I was a few times
before, and then I wasn't.
813
00:36:47,679 --> 00:36:53,064
So I don't want to take another
test and be disappointed again.
814
00:36:53,106 --> 00:36:55,360
Besides, I know I'm just
nauseous from all the stress
815
00:36:55,402 --> 00:36:56,738
of everything going on.
816
00:36:56,779 --> 00:36:57,966
Excuse me, ladies and gentlemen.
817
00:36:57,989 --> 00:37:00,285
We're having a little impromptu
contest.
818
00:37:00,328 --> 00:37:04,251
Winner takes home the stunning
Christmas tree on my piano.
819
00:37:04,292 --> 00:37:07,048
Just step up to the mic and tell
us why you hate Christmas.
820
00:37:07,089 --> 00:37:08,633
Best reason wins.
821
00:37:08,675 --> 00:37:10,762
All those interested, follow me.
822
00:37:15,896 --> 00:37:20,572
Look, all I know is that, um,
nobody's perfect.
823
00:37:20,613 --> 00:37:22,867
And if you find love... I mean,
real love,
824
00:37:22,909 --> 00:37:26,165
you just don't throw it away
without a hell of a fight.
825
00:37:29,253 --> 00:37:30,212
Yeah.
826
00:37:33,720 --> 00:37:34,930
Yes.
827
00:37:34,972 --> 00:37:37,936
My wife used to do that with her
coffee.
828
00:37:37,977 --> 00:37:40,440
It was her one vice, if you can
call it that.
829
00:37:40,481 --> 00:37:42,653
It was more like a simple
pleasure, really,
830
00:37:42,694 --> 00:37:45,533
was to put a little brandy in
her evening coffee...
831
00:37:45,574 --> 00:37:49,331
And B&B, just the way you do it.
832
00:37:49,373 --> 00:37:52,127
Who are you?
833
00:37:52,170 --> 00:37:54,882
Look, you... you've been very,
very kind to me.
834
00:37:54,924 --> 00:37:57,345
And I... I owe you an
explanation.
835
00:37:57,387 --> 00:37:58,992
It's just very hard for me to
get the words out
836
00:37:59,015 --> 00:37:59,974
of what I was like...
837
00:38:13,374 --> 00:38:14,292
Oh, he's home.
838
00:38:14,334 --> 00:38:15,043
Ho, ho, ho.
839
00:38:15,085 --> 00:38:16,045
Merry Christmas, Mikey.
840
00:38:16,087 --> 00:38:17,214
What are you doing here?
841
00:38:17,255 --> 00:38:18,359
- Merry Christmas.
- What am I doing here?
842
00:38:18,382 --> 00:38:19,361
I've come to cheer you up, man.
843
00:38:19,384 --> 00:38:20,803
Look, this is Holly and Merry.
844
00:38:20,845 --> 00:38:21,513
Hi.
845
00:38:21,555 --> 00:38:22,849
Mikey, Mikey, get it?
846
00:38:22,891 --> 00:38:24,101
Holly and Merry?
847
00:38:24,142 --> 00:38:25,019
Come on.
848
00:38:25,061 --> 00:38:26,522
Christmas?
849
00:38:26,563 --> 00:38:27,752
Dennis, I'm not sure this is
such a good time right now.
850
00:38:27,775 --> 00:38:29,170
What's wrong? Oh, this is such a
good idea.
851
00:38:29,193 --> 00:38:29,945
Yeah, the girls room is right
around the corner here.
852
00:38:29,986 --> 00:38:31,280
Look, right there. Look.
853
00:38:31,322 --> 00:38:33,164
I'm not... I'm not sure this is
such a good time.
854
00:38:34,495 --> 00:38:35,538
Look what I brought you.
855
00:38:35,580 --> 00:38:36,498
Yeah, but... but Dennis.
856
00:38:36,540 --> 00:38:37,291
Mikey, I get the redhead.
857
00:38:37,333 --> 00:38:38,292
OK?
858
00:38:40,672 --> 00:38:42,049
What's going on here, Mikey?
859
00:38:42,092 --> 00:38:43,571
That's the guy from the diner.
What's he doing here.
860
00:38:43,594 --> 00:38:45,157
I'm... I'm trying to get to the
bottom of this thing.
861
00:38:45,180 --> 00:38:46,493
You invited him to your
apartment, Mikey.
862
00:38:46,516 --> 00:38:47,476
What are you thinking?
863
00:38:47,517 --> 00:38:48,353
I don't know what I was
thinking.
864
00:38:48,394 --> 00:38:49,146
He could be some sort of psycho.
865
00:38:49,187 --> 00:38:50,397
No, no. He's not a psycho.
866
00:38:50,439 --> 00:38:51,107
A little strange, maybe.
867
00:38:51,149 --> 00:38:52,569
But he's sweet.
868
00:38:52,610 --> 00:38:54,530
Sweet?
869
00:38:54,572 --> 00:38:56,093
Mike, it there something you
want to tell me?
870
00:38:56,116 --> 00:38:57,284
What are you talking about?
871
00:38:57,327 --> 00:38:58,306
I'm just... I'm just trying to
figure out
872
00:38:58,329 --> 00:38:59,247
what's going on with this guy.
873
00:38:59,289 --> 00:39:00,165
Listen, I'm your partner.
874
00:39:00,207 --> 00:39:01,292
You can tell me anything.
875
00:39:01,334 --> 00:39:02,503
I can handle it.
876
00:39:02,544 --> 00:39:03,963
Girl, you are so...
877
00:39:04,005 --> 00:39:05,049
We're back.
878
00:39:05,090 --> 00:39:06,593
Dennis, you gotta hear me out
here.
879
00:39:06,635 --> 00:39:08,180
- Look, girls, Dennis...
- Are you leaving?
880
00:39:08,221 --> 00:39:09,826
I really appreciate you coming
by, and your concern
881
00:39:09,849 --> 00:39:11,351
- and everything.
- Yeah, yeah, yeah.
882
00:39:11,393 --> 00:39:12,414
But really, I gotta... I gotta
get to the bottom of this.
883
00:39:12,437 --> 00:39:13,541
Look, I don't trust this guy.
OK?
884
00:39:13,564 --> 00:39:15,025
Oh, come on. He's not coming
with us?
885
00:39:15,067 --> 00:39:15,860
- I'm on my cell if you need me.
- Nah, I'll be all right.
886
00:39:15,901 --> 00:39:16,194
- I'll be fine.
- Mike, I'm on my cell.
887
00:39:16,235 --> 00:39:16,903
OK?
888
00:39:16,945 --> 00:39:17,904
I'll be fine.
889
00:39:25,210 --> 00:39:26,420
What?
890
00:39:26,462 --> 00:39:30,177
I find that I'm very attracted
to you.
891
00:39:30,218 --> 00:39:32,055
Well, wait a minute.
892
00:39:32,097 --> 00:39:33,182
I'm not gay.
893
00:39:33,224 --> 00:39:34,852
I'm not gay either.
894
00:39:34,894 --> 00:39:35,728
I like women.
895
00:39:35,770 --> 00:39:36,772
I love women.
896
00:39:36,814 --> 00:39:38,566
No, I mean, I really like women.
897
00:39:38,608 --> 00:39:39,652
I love women too.
898
00:39:39,694 --> 00:39:40,988
And I'm getting married.
899
00:39:41,029 --> 00:39:42,133
I'm getting married really soon
to a really great
900
00:39:42,156 --> 00:39:43,868
woman that I love very much.
901
00:39:43,909 --> 00:39:47,206
I was married once to a woman
that I really loved.
902
00:39:47,249 --> 00:39:48,501
And that woman was you.
903
00:39:51,548 --> 00:39:52,383
Excuse me?
904
00:39:52,425 --> 00:39:53,969
Do you believe in reincarnation?
905
00:39:54,011 --> 00:39:55,222
How could you not?
906
00:39:55,263 --> 00:39:56,975
When I looked at you, when you
looked at me,
907
00:39:57,016 --> 00:39:58,393
I knew it was she.
908
00:39:58,435 --> 00:40:00,230
I knew it was my Angeline... my
wife.
909
00:40:00,272 --> 00:40:01,106
All right, that's it.
910
00:40:01,149 --> 00:40:02,066
- You're out of here.
- No, no.
911
00:40:02,109 --> 00:40:02,776
No, you're out of here.
912
00:40:02,818 --> 00:40:03,778
No, my wife.
913
00:40:03,820 --> 00:40:05,447
Stay away from me.
914
00:40:05,489 --> 00:40:06,157
Please!
915
00:40:06,199 --> 00:40:07,158
Don't do this to me.
916
00:40:13,713 --> 00:40:14,714
Come on in, baby.
917
00:40:14,756 --> 00:40:15,507
The car's warm.
918
00:40:15,549 --> 00:40:16,508
It's freezing.
919
00:40:18,930 --> 00:40:20,391
What's the matter, Dennis?
920
00:40:20,433 --> 00:40:21,913
- You're no fun tonight.
- Yeah, just give me one second.
921
00:40:21,936 --> 00:40:23,230
OK?
922
00:40:23,271 --> 00:40:23,897
It's just I don't trust this guy
with my partner.
923
00:40:23,939 --> 00:40:24,983
Something's wrong.
924
00:40:25,024 --> 00:40:25,692
What do you mean, "one sec"?
925
00:40:25,734 --> 00:40:26,234
Oh, nothing's wrong.
926
00:40:26,277 --> 00:40:27,070
He's a big boy.
927
00:40:27,111 --> 00:40:27,696
Something's wrong.
928
00:40:27,737 --> 00:40:29,031
I know it. Give me a minute.
929
00:40:29,073 --> 00:40:30,200
Just give me a minute.
930
00:40:30,241 --> 00:40:31,304
I don't trust this guy with my
partner.
931
00:40:31,327 --> 00:40:31,995
Come on, Dennis.
932
00:40:32,037 --> 00:40:33,080
Is he serious?
933
00:40:33,121 --> 00:40:34,248
Son a bitch. I knew it.
934
00:40:34,291 --> 00:40:34,958
Come on.
935
00:40:35,000 --> 00:40:35,959
No, no, Dennis.
936
00:40:39,258 --> 00:40:40,217
My goodness, look at...
937
00:40:43,098 --> 00:40:44,225
All right.
938
00:40:44,267 --> 00:40:44,977
Listen, I gotten straighten this
guy out.
939
00:40:45,018 --> 00:40:46,061
I gotta.
940
00:40:46,104 --> 00:40:46,855
No, you have to say in here.
941
00:40:46,897 --> 00:40:49,234
I... aye, aye, aye.
942
00:40:49,275 --> 00:40:50,737
Look what I do for my friends.
943
00:40:50,778 --> 00:40:51,488
My God.
944
00:40:51,529 --> 00:40:54,535
Oh, just... I gotta.
945
00:40:54,577 --> 00:40:55,704
All right.
946
00:40:55,745 --> 00:40:56,933
Listen, I gotta straighten this
guy out.
947
00:40:56,956 --> 00:40:58,102
You got some lipstick on
you there.
948
00:40:58,125 --> 00:40:59,271
Just stay here. Stay in the car.
949
00:40:59,294 --> 00:41:00,128
I'll be right back. I'll be
right back.
950
00:41:00,169 --> 00:41:01,005
Oh, come on.
951
00:41:01,046 --> 00:41:02,005
Dennis, wait in the car?
952
00:41:07,058 --> 00:41:08,017
Nina.
953
00:41:11,106 --> 00:41:12,065
What's the matter?
954
00:41:26,676 --> 00:41:27,927
I really love you.
955
00:41:31,225 --> 00:41:33,604
But your jealousy is killing me.
956
00:41:36,902 --> 00:41:41,953
You hold on so tight, I can't
breathe.
957
00:41:41,994 --> 00:41:44,957
That's because I love you so
much though.
958
00:41:45,000 --> 00:41:46,377
Too much.
959
00:41:46,419 --> 00:41:47,671
Come on, that's crazy. Come on.
960
00:41:47,713 --> 00:41:48,672
No, it's not.
961
00:41:51,386 --> 00:41:54,266
You have to let go, Mike.
962
00:41:54,308 --> 00:41:56,937
If we're gonna make it then you
have to let go a little.
963
00:42:00,360 --> 00:42:04,785
I do have another life, a
career, a job
964
00:42:04,827 --> 00:42:07,498
where I have to talk to men.
965
00:42:07,540 --> 00:42:08,958
There's nothing the matter with
that.
966
00:42:09,001 --> 00:42:10,294
Yeah.
967
00:42:10,337 --> 00:42:12,924
But all these guys want is to
take you to bed.
968
00:42:12,966 --> 00:42:14,051
So some of them try.
969
00:42:14,092 --> 00:42:15,095
So what?
970
00:42:15,137 --> 00:42:17,766
You have to trust me.
971
00:42:17,808 --> 00:42:19,978
Who?
972
00:42:20,020 --> 00:42:22,065
Who what?
973
00:42:22,107 --> 00:42:23,693
What guys try?
974
00:42:23,735 --> 00:42:25,006
- No.
- No, are they friends of mine?
975
00:42:25,029 --> 00:42:25,948
Do I know these guys?
976
00:42:25,989 --> 00:42:26,824
I didn't say that.
977
00:42:26,865 --> 00:42:27,742
Are they guys from your work?
978
00:42:27,784 --> 00:42:29,078
Did I... did I ever meet them?
979
00:42:29,119 --> 00:42:30,706
Mike, did you hear a word that I
said?
980
00:42:30,748 --> 00:42:31,875
What guys?
981
00:42:31,916 --> 00:42:32,875
Who are they?
982
00:42:35,046 --> 00:42:37,301
Why the hell did I come here.
983
00:42:37,342 --> 00:42:38,428
Come on, listen to me.
984
00:42:38,469 --> 00:42:39,544
I don't want to talk to you.
985
00:42:40,974 --> 00:42:42,078
I'm not talking to you. You're
gonna have to talk to me.
986
00:42:42,101 --> 00:42:43,019
I'm sorry, I wasn't listening.
987
00:42:43,061 --> 00:42:44,522
- Hey, Mikey.
- Taxi!
988
00:42:44,563 --> 00:42:46,377
Mikey, your friend here is
waiting in the doorway hiding.
989
00:42:46,400 --> 00:42:47,235
I wasn't hiding.
990
00:42:47,277 --> 00:42:48,320
I wanted to be near you.
991
00:42:48,362 --> 00:42:49,197
I thought you might come down
again.
992
00:42:49,239 --> 00:42:50,073
Not now, Artie.
993
00:42:50,115 --> 00:42:51,284
I love you.
994
00:42:51,326 --> 00:42:52,388
I was married to him. MIKE:
Please, Nina.
995
00:42:52,411 --> 00:42:53,792
Please come on. Don't... don't
leave.
996
00:42:53,830 --> 00:42:54,331
Didn't I tell you to
wait in the car?
997
00:42:54,373 --> 00:42:55,207
Get in the car.
998
00:42:55,249 --> 00:42:56,877
Please stay here, all right?
999
00:42:56,919 --> 00:42:59,966
This is all your fault. Why do
you keep doing thing to me?
1000
00:43:00,007 --> 00:43:01,010
You're my life.
1001
00:43:01,051 --> 00:43:02,323
You stay away from me. You hear
me?
1002
00:43:02,346 --> 00:43:03,222
I'm warning you. Stay away from
me.
1003
00:43:03,263 --> 00:43:04,349
All right, all right.
1004
00:43:04,390 --> 00:43:05,370
- Do you understand me?
- It's OK.
1005
00:43:05,393 --> 00:43:06,186
It's OK.
1006
00:43:06,227 --> 00:43:07,186
Shit.
1007
00:43:08,523 --> 00:43:09,900
Mikey, what'd you do?
1008
00:43:09,943 --> 00:43:10,693
I didn't do anything.
1009
00:43:10,735 --> 00:43:11,403
Get an ambulance.
1010
00:43:11,444 --> 00:43:12,488
Get an ambulance.
1011
00:43:12,530 --> 00:43:13,783
OK.
1012
00:43:13,824 --> 00:43:16,997
And our last contestant is Miss
Rose Harrison.
1013
00:43:22,965 --> 00:43:23,633
All right.
1014
00:43:23,675 --> 00:43:25,220
Let's see.
1015
00:43:25,261 --> 00:43:30,145
I hate Christmas because, uh...
Well, you know, actually,
1016
00:43:30,187 --> 00:43:32,274
I don't completely hate
Christmas.
1017
00:43:32,315 --> 00:43:36,531
I... I... there's, quite frankly,
a lot of things
1018
00:43:36,572 --> 00:43:40,412
I love about Christmas... those
little dome
1019
00:43:40,455 --> 00:43:42,208
things that you shake with the
in it.
1020
00:43:42,249 --> 00:43:43,209
- Boo.
- Right.
1021
00:43:43,251 --> 00:43:43,919
Right.
1022
00:43:43,961 --> 00:43:45,338
OK, sorry.
1023
00:43:45,381 --> 00:43:46,632
Um, OK.
1024
00:43:46,674 --> 00:43:49,388
I got pregnant the summer that I
turned 25.
1025
00:43:49,429 --> 00:43:52,351
And it wasn't something that my
husband and I really planned.
1026
00:43:52,392 --> 00:43:54,563
But, you know, we always wanted
kids.
1027
00:43:54,605 --> 00:43:56,275
So we were thrilled.
1028
00:43:56,316 --> 00:43:58,088
And we found that we were gonna
have a little girl.
1029
00:43:58,111 --> 00:44:00,240
And, um, we painted the room
pink with little bunnies
1030
00:44:00,282 --> 00:44:01,576
and all that.
1031
00:44:01,617 --> 00:44:05,875
And we named her after our
maternal grandparents,
1032
00:44:05,916 --> 00:44:07,252
Olivia May.
1033
00:44:07,294 --> 00:44:08,839
And, uh, the pregnancy was
great.
1034
00:44:08,880 --> 00:44:10,090
And the delivery was great.
1035
00:44:10,132 --> 00:44:13,263
And when she came out of me, she
looked perfect.
1036
00:44:13,305 --> 00:44:17,103
She had just these little tiny,
tiny little fingers... all
1037
00:44:17,145 --> 00:44:19,607
of them, and little toes, and
she was blonde,
1038
00:44:19,649 --> 00:44:23,406
and... you know, I don't know
what color eyes she had,
1039
00:44:23,447 --> 00:44:27,997
because, um... well, I never...
Um,
1040
00:44:28,039 --> 00:44:34,008
I never saw her eyes, because
she, um... well, she...
1041
00:44:34,050 --> 00:44:35,051
Her heart stopped.
1042
00:44:35,093 --> 00:44:36,220
It just stopped.
1043
00:44:36,263 --> 00:44:38,098
And they told us that it was
defective.
1044
00:44:38,140 --> 00:44:40,520
And, um, I tried to get pregnant
again after that.
1045
00:44:40,561 --> 00:44:41,938
And it didn't happen.
1046
00:44:41,981 --> 00:44:46,614
And so I guess that's why I hate
Christmas sometimes,
1047
00:44:46,655 --> 00:44:50,037
when I think of Olivia May.
1048
00:44:50,078 --> 00:44:51,581
That's a sad story, lady.
1049
00:44:51,623 --> 00:44:54,587
But what's that got to do with
Christmas?
1050
00:44:58,552 --> 00:45:00,054
Oh, right.
1051
00:45:00,096 --> 00:45:04,979
She, um... Olivia May was born
and died on Christmas Day.
1052
00:45:24,013 --> 00:45:25,433
Don't you die on me, Artie.
1053
00:45:28,813 --> 00:45:30,900
A woman in the
Bronx killed her husband,
1054
00:45:30,943 --> 00:45:33,113
and then turned the gun on
herself.
1055
00:45:33,155 --> 00:45:36,953
The woman left a note by the
scene saying just one line,
1056
00:45:36,995 --> 00:45:40,501
"This is something I just wanted
to do for myself."
1057
00:45:40,543 --> 00:45:42,880
Coming up, drink all the eggnog,
eat all the fruit cake you
1058
00:45:42,922 --> 00:45:44,091
want, and still lose weight?
1059
00:45:44,133 --> 00:45:45,260
On the house, lady.
1060
00:45:45,301 --> 00:45:46,596
Sound too good to be true?
1061
00:45:46,637 --> 00:45:48,200
We'll have details on this
controversial new diet,
1062
00:45:48,223 --> 00:45:49,267
coming up when we return.
1063
00:45:58,074 --> 00:45:59,451
Time is obviously running out
1064
00:45:59,493 --> 00:46:01,538
to buy that last minute
Christmas present.
1065
00:46:01,580 --> 00:46:05,254
There are only a few hours left
to shop...
1066
00:46:05,295 --> 00:46:07,550
So where the hell does
this guy live?
1067
00:46:07,591 --> 00:46:08,426
Arizona?
1068
00:46:08,468 --> 00:46:09,594
He lives wherever he can.
1069
00:46:09,637 --> 00:46:11,724
He's a squatter... moves around a
lot.
1070
00:46:11,765 --> 00:46:13,351
Don't worry, you'll see what I
mean.
1071
00:46:13,393 --> 00:46:14,698
I don't know if I like
this, Glenn.
1072
00:46:15,981 --> 00:46:17,419
You just gotta trust me
on this one, all right?
1073
00:46:17,442 --> 00:46:19,654
This guy will take care of you.
1074
00:46:19,696 --> 00:46:21,908
Well, what if I change my mind.
1075
00:46:21,950 --> 00:46:23,429
You know, I don't give a
shit what you do.
1076
00:46:23,452 --> 00:46:24,411
I got my money.
1077
00:46:27,501 --> 00:46:28,628
Who's that?
1078
00:46:28,671 --> 00:46:30,172
It's Glenn.
1079
00:46:30,215 --> 00:46:33,721
Glenn, welcome.
1080
00:46:33,762 --> 00:46:35,432
Um, I got somebody here to see
you.
1081
00:46:35,474 --> 00:46:37,769
Well, come on down and
bring him over.
1082
00:46:37,812 --> 00:46:38,980
All right. You go.
1083
00:46:39,022 --> 00:46:40,209
I'll wait here. You're not gonna
go with me?
1084
00:46:40,232 --> 00:46:41,151
It's cool.
1085
00:46:41,192 --> 00:46:42,236
Don't worry about it.
1086
00:46:42,278 --> 00:46:43,237
Hi.
1087
00:46:58,807 --> 00:47:00,936
So what can I do for you, son?
1088
00:47:00,977 --> 00:47:03,857
Well, Glenn said that...
1089
00:47:03,899 --> 00:47:06,529
Glenn said what?
1090
00:47:06,571 --> 00:47:09,200
Glenn said that you break hands.
1091
00:47:09,243 --> 00:47:11,037
Yes.
1092
00:47:11,079 --> 00:47:14,084
That's absolutely right.
1093
00:47:14,126 --> 00:47:15,507
And whose hands are we talking
about?
1094
00:47:17,633 --> 00:47:18,592
Mine.
1095
00:47:38,211 --> 00:47:38,878
Oh, jeez.
1096
00:47:38,920 --> 00:47:39,713
Oh, I'm so... oh, oh.
1097
00:47:39,755 --> 00:47:40,673
I'm sorry.
1098
00:47:40,715 --> 00:47:43,428
No, I'm... my fault.
1099
00:47:43,470 --> 00:47:44,138
Everything OK?
1100
00:47:44,179 --> 00:47:45,598
I'm fine.
1101
00:47:45,641 --> 00:47:47,769
Just maybe a few too many
Christmas parties.
1102
00:47:47,811 --> 00:47:50,399
But... you meant me, didn't you?
1103
00:47:50,441 --> 00:47:51,776
Right.
1104
00:47:51,818 --> 00:47:54,072
I was just checking.
1105
00:47:54,114 --> 00:47:58,205
Um, so how's Helen?
1106
00:47:58,246 --> 00:48:01,585
Well, her blood pressure is, uh,
still a little high.
1107
00:48:01,627 --> 00:48:02,982
But it's much improved since
this morning.
1108
00:48:03,005 --> 00:48:03,756
Good.
1109
00:48:03,798 --> 00:48:04,716
Oh, good.
1110
00:48:04,758 --> 00:48:06,469
But she's still not eating.
1111
00:48:06,511 --> 00:48:09,599
And I'm very concerned about
that.
1112
00:48:09,642 --> 00:48:11,436
If she doesn't eat something
tonight,
1113
00:48:11,478 --> 00:48:13,041
we're going to have to insert a
feeding tube.
1114
00:48:13,064 --> 00:48:14,566
Oh don't worry about that.
1115
00:48:14,609 --> 00:48:15,629
She's going to eat tonight,
because we've got big plans,
1116
00:48:15,652 --> 00:48:16,696
don't we?
1117
00:48:16,737 --> 00:48:18,198
Mother And I, for Christmas Eve,
we're
1118
00:48:18,240 --> 00:48:20,327
going to sing some carols, and
eat some cake,
1119
00:48:20,369 --> 00:48:23,082
and sip some nog, and light the
Christmas tree.
1120
00:48:23,123 --> 00:48:24,167
Sounds fun.
1121
00:48:24,209 --> 00:48:25,879
It does sound like fun, doesn't
it?
1122
00:48:25,920 --> 00:48:26,963
What do you think, Mom?
1123
00:48:27,006 --> 00:48:28,272
Do you think it's going to be
fun?
1124
00:48:28,299 --> 00:48:29,552
I think so.
1125
00:48:29,593 --> 00:48:31,973
Oh, look at her, how beautiful
she was.
1126
00:48:32,891 --> 00:48:34,101
She still is.
1127
00:48:35,687 --> 00:48:39,236
And me, I was such timid little
kid... you would not beli...
1128
00:48:39,277 --> 00:48:42,491
The... my first of kindergarten,
I got one look at the nuns,
1129
00:48:42,533 --> 00:48:44,036
and I just... I would not go in.
1130
00:48:44,077 --> 00:48:47,417
A Mom here, she took my hand,
and she brought me inside.
1131
00:48:47,458 --> 00:48:48,627
And she said she would stay.
1132
00:48:48,668 --> 00:48:50,338
And sure, when I sat in my
little desk
1133
00:48:50,380 --> 00:48:51,841
and I looked out the window, I
could
1134
00:48:51,883 --> 00:48:53,822
see her waiting there for hours
leaning against her car.
1135
00:48:53,845 --> 00:48:57,560
And I was OK because I knew she
was there for me.
1136
00:49:01,065 --> 00:49:04,864
And now I'm going to be there
for her.
1137
00:49:04,906 --> 00:49:09,915
I just... I... I don't know that
she knows that I am though,
1138
00:49:09,957 --> 00:49:11,084
you know.
1139
00:49:11,125 --> 00:49:12,545
She knows you're here, Rose.
1140
00:49:12,586 --> 00:49:13,672
I know that's hard to see.
1141
00:49:13,714 --> 00:49:15,550
But she knows.
1142
00:49:15,592 --> 00:49:17,196
Your mother's lost her memory
and her ability
1143
00:49:17,219 --> 00:49:18,430
to recognize people.
1144
00:49:18,472 --> 00:49:21,561
But one thing she'll never lose
is her emotion.
1145
00:49:21,602 --> 00:49:22,521
She can sense.
1146
00:49:22,562 --> 00:49:23,521
And she can feel.
1147
00:49:26,569 --> 00:49:28,573
I know that.
1148
00:49:28,615 --> 00:49:33,165
That's why we tell the families
to touch them, talk to them.
1149
00:49:33,206 --> 00:49:34,812
I know I'm telling you things
you already know.
1150
00:49:34,835 --> 00:49:36,755
But, uh, you know, sometimes you
forget.
1151
00:49:39,509 --> 00:49:40,302
Thanks.
1152
00:49:40,344 --> 00:49:42,306
You're welcome.
1153
00:49:42,347 --> 00:49:45,395
I'm gonna come back a little
later and, uh, check on her.
1154
00:49:51,363 --> 00:49:52,741
All right.
1155
00:49:52,783 --> 00:49:57,124
Let's start the celebration with
some carrot cake, huh?
1156
00:49:57,166 --> 00:49:58,793
Let's see.
1157
00:49:58,836 --> 00:49:59,795
Here we go.
1158
00:50:04,094 --> 00:50:05,890
Just a little nibble.
1159
00:50:05,931 --> 00:50:07,434
Here you go, Mom.
1160
00:50:07,476 --> 00:50:09,228
Come on.
1161
00:50:09,270 --> 00:50:10,773
Please?
1162
00:50:10,815 --> 00:50:11,566
Come on.
1163
00:50:11,608 --> 00:50:12,735
Did you hear the doctor?
1164
00:50:12,777 --> 00:50:14,089
It's really important that you
eat, OK?
1165
00:50:14,112 --> 00:50:14,864
Let's just try.
1166
00:50:14,905 --> 00:50:16,324
Just a little nibble.
1167
00:50:16,367 --> 00:50:18,120
Please?
1168
00:50:18,161 --> 00:50:19,455
Come on.
1169
00:50:19,497 --> 00:50:21,918
Why won't you eat anything?
1170
00:50:21,960 --> 00:50:25,048
Oh, God.
1171
00:50:26,635 --> 00:50:27,804
OK, let's do the tree.
1172
00:50:27,845 --> 00:50:29,598
Look what I won, Mom?
1173
00:50:32,854 --> 00:50:33,605
Nice tree.
1174
00:50:33,647 --> 00:50:35,401
It'll cheer up the room.
1175
00:50:35,442 --> 00:50:37,738
Uh, OK.
1176
00:50:37,779 --> 00:50:38,738
Let's see.
1177
00:50:44,416 --> 00:50:45,375
You like that, mom.
1178
00:50:46,044 --> 00:50:47,004
Merry Christmas.
1179
00:50:48,966 --> 00:50:50,385
Uh, hold on.
1180
00:50:50,426 --> 00:50:51,095
I'll get it.
1181
00:50:51,136 --> 00:50:52,055
I can fix it.
1182
00:50:52,096 --> 00:50:53,055
Let's see.
1183
00:50:54,768 --> 00:50:58,859
Just a little bit of... what the
hell's wrong with this thing?
1184
00:50:59,860 --> 00:51:00,695
Just get this.
1185
00:51:00,737 --> 00:51:03,366
I'm gonna fix it, don't worry.
1186
00:51:03,409 --> 00:51:04,368
Dammit.
1187
00:51:55,292 --> 00:51:56,251
I love you.
1188
00:52:12,823 --> 00:52:14,326
Get him in room 2.
1189
00:52:15,870 --> 00:52:17,332
What's going on in here?
1190
00:52:17,373 --> 00:52:19,209
It's a pileup on the West Side
Highway.
1191
00:52:19,252 --> 00:52:20,169
Save him!
1192
00:52:20,212 --> 00:52:21,088
He needs help.
1193
00:52:21,130 --> 00:52:22,048
I got it, sir.
1194
00:52:22,090 --> 00:52:23,008
I'll be right with you.
1195
00:52:23,050 --> 00:52:23,968
I'm looking for my mother.
1196
00:52:24,010 --> 00:52:25,220
Miss, would you just sit down?
1197
00:52:25,262 --> 00:52:26,139
She was involved in an accident
on the highway.
1198
00:52:26,180 --> 00:52:27,015
Come over here.
1199
00:52:27,057 --> 00:52:28,267
Her name is Evelynn Gent.
1200
00:52:28,309 --> 00:52:30,313
I guess there's gonna be a party
now.
1201
00:52:30,354 --> 00:52:31,440
Not tonight, sweetie.
1202
00:52:31,482 --> 00:52:32,900
Sorry.
1203
00:52:32,943 --> 00:52:33,777
I'll try to scrounge up some
leftover eggnog for you.
1204
00:52:33,819 --> 00:52:36,240
All right?
1205
00:52:36,282 --> 00:52:39,370
It sure wasn't like this when I
was 14.
1206
00:52:39,412 --> 00:52:41,082
That was the best Christmas I
ever had.
1207
00:52:41,123 --> 00:52:42,042
Yeah, that's great.
1208
00:52:42,084 --> 00:52:43,086
Excuse me.
1209
00:52:43,127 --> 00:52:44,231
Excuse me, but I've been for
hours.
1210
00:52:44,254 --> 00:52:46,007
Is there any news on Artie
Venizelos yet?
1211
00:52:46,049 --> 00:52:47,803
You're gonna have to talk to
Nurse Stein.
1212
00:52:50,348 --> 00:52:52,018
Excuse me, I was hoping you can
give me
1213
00:52:52,060 --> 00:52:53,730
some news on Artie Venizelos.
1214
00:52:53,771 --> 00:52:54,773
Are you family?
1215
00:52:54,814 --> 00:52:55,733
No, not really.
1216
00:52:55,774 --> 00:52:56,610
I just, uh...
1217
00:52:56,651 --> 00:52:57,764
Either you are or you're not.
1218
00:52:59,865 --> 00:53:00,825
I'm... I'm a friend.
1219
00:53:00,867 --> 00:53:02,035
Then I'm sorry.
1220
00:53:02,077 --> 00:53:02,954
I can't give out any medical
information.
1221
00:53:02,995 --> 00:53:04,207
He's his friend.
1222
00:53:04,248 --> 00:53:06,043
You know, like his
friend-friend.
1223
00:53:06,084 --> 00:53:07,105
I don't care if he's his priest.
1224
00:53:07,128 --> 00:53:08,255
- If he's not family.
- OK.
1225
00:53:08,297 --> 00:53:09,341
Thank you, Nurse Ratchet.
1226
00:53:09,382 --> 00:53:11,177
Listen, I will find out what I
can.
1227
00:53:11,218 --> 00:53:12,554
- OK?
- Aw, man.
1228
00:53:12,596 --> 00:53:13,639
I really appreciate it.
1229
00:53:13,681 --> 00:53:15,685
But, you know, but the truth of
it is,
1230
00:53:15,727 --> 00:53:16,789
we're not even really friends.
1231
00:53:16,812 --> 00:53:18,565
Really?
1232
00:53:18,607 --> 00:53:19,692
It's OK.
1233
00:53:19,734 --> 00:53:20,735
I figured that.
1234
00:53:57,718 --> 00:53:59,930
Can't swim.
1235
00:53:59,972 --> 00:54:02,643
Would love to learn.
1236
00:54:02,686 --> 00:54:04,521
You're the guy from the
hospital?
1237
00:54:04,563 --> 00:54:05,357
Yeah, Charlie Boyd.
1238
00:54:05,398 --> 00:54:07,610
You're the angel lady.
1239
00:54:07,653 --> 00:54:09,614
What are you doing here?
1240
00:54:09,656 --> 00:54:10,700
Did you follow me?
1241
00:54:10,741 --> 00:54:12,494
No, not at all.
1242
00:54:12,536 --> 00:54:15,166
Well then... well, why are
you here?
1243
00:54:15,207 --> 00:54:17,086
I could ask you the same
question.
1244
00:54:17,127 --> 00:54:18,357
I just want you to leave me
alone.
1245
00:54:18,380 --> 00:54:19,924
Can't do that.
1246
00:54:19,966 --> 00:54:21,529
I see a woman standing alone on
a pier, looking over a ledge,
1247
00:54:21,552 --> 00:54:22,220
I got to help.
1248
00:54:22,261 --> 00:54:24,641
I don't want any help.
1249
00:54:24,682 --> 00:54:25,912
Well, if you jump in, I'm gonna
have
1250
00:54:25,935 --> 00:54:27,271
to jump in right after you.
1251
00:54:27,312 --> 00:54:30,318
Who said anything about jumping
in?
1252
00:54:30,359 --> 00:54:32,238
But if I did jump, you'd jump in
after me,
1253
00:54:32,279 --> 00:54:34,575
after you told me that you can't
swim?
1254
00:54:34,617 --> 00:54:35,744
Yeah.
1255
00:54:35,785 --> 00:54:37,205
Because it's the right thing to
do.
1256
00:54:37,247 --> 00:54:38,392
And you always do the right
thing?
1257
00:54:38,415 --> 00:54:39,375
Yeah, I do.
1258
00:54:39,417 --> 00:54:42,339
It's a bad habit.
1259
00:54:43,799 --> 00:54:45,929
Do you want to tell me your sad
story?
1260
00:54:45,971 --> 00:54:49,142
I'm a really good listener.
1261
00:54:49,185 --> 00:54:51,731
I'm all ears.
1262
00:54:51,772 --> 00:54:52,482
Good.
1263
00:54:52,523 --> 00:54:53,482
I'll tell you mine.
1264
00:54:55,529 --> 00:54:56,531
It's Christmas Eve.
1265
00:54:56,572 --> 00:54:57,531
And I'm all alone.
1266
00:55:01,373 --> 00:55:02,458
That's it.
1267
00:55:02,500 --> 00:55:04,086
You're all alone.
1268
00:55:04,128 --> 00:55:05,880
That's the best you can do?
1269
00:55:05,922 --> 00:55:07,843
There's more.
1270
00:55:07,884 --> 00:55:08,886
I'm a priest.
1271
00:55:08,928 --> 00:55:09,596
Really?
1272
00:55:09,637 --> 00:55:11,182
Yeah, for 20 years.
1273
00:55:11,223 --> 00:55:15,773
Then last year, I left the
priesthood... kicked the habit.
1274
00:55:15,815 --> 00:55:18,069
Started my life over.
1275
00:55:18,110 --> 00:55:19,613
Now, here I am.
1276
00:55:19,656 --> 00:55:22,452
No more Catholic family, no
personal family here... no one.
1277
00:55:25,374 --> 00:55:26,209
Wow.
1278
00:55:26,250 --> 00:55:28,630
Now, you want me to guess yours?
1279
00:55:28,671 --> 00:55:30,299
Take your best shot.
1280
00:55:30,341 --> 00:55:32,386
You're an attractive lady who
forgot her hat.
1281
00:55:32,428 --> 00:55:34,807
And your ears are very cold.
1282
00:55:34,849 --> 00:55:35,558
Bingo.
1283
00:55:35,600 --> 00:55:36,769
Ha.
1284
00:55:36,811 --> 00:55:38,038
Take anything off the top shelf.
1285
00:55:41,402 --> 00:55:43,197
Want to get a cab, and get a cup
of coffee?
1286
00:55:43,238 --> 00:55:45,743
And I'll guess more of your
story.
1287
00:55:53,215 --> 00:55:54,174
After you.
1288
00:56:04,485 --> 00:56:06,029
Still my turn to guess, Rose?
1289
00:56:06,071 --> 00:56:08,116
You're this amazing person.
1290
00:56:08,158 --> 00:56:11,038
But you're too busy helping
others to see it.
1291
00:56:13,876 --> 00:56:16,339
You take good care of your
friends, right?
1292
00:56:16,381 --> 00:56:17,592
Thanks.
1293
00:56:17,633 --> 00:56:19,178
Is he a close friend?
1294
00:56:22,016 --> 00:56:23,978
What's the matter?
1295
00:56:24,019 --> 00:56:27,025
Just kind of a bad stomach.
1296
00:56:27,066 --> 00:56:29,613
Oh, it hurts.
1297
00:56:29,655 --> 00:56:30,907
Hope we get some place soon.
1298
00:56:37,167 --> 00:56:39,255
I don't feel so good.
1299
00:56:39,297 --> 00:56:44,056
Well, my place is actually not
far from here.
1300
00:56:44,097 --> 00:56:44,973
Do you want to go there?
1301
00:56:45,016 --> 00:56:46,142
Oh, you sure?
1302
00:56:46,184 --> 00:56:47,186
Yeah.
1303
00:56:47,227 --> 00:56:52,027
Driver, three lights, take a
left.
1304
00:56:52,070 --> 00:56:54,448
Hey, you know, I really
appreciate you doing this.
1305
00:56:54,490 --> 00:56:55,784
Aw, man, I'm glad I could help.
1306
00:56:55,826 --> 00:56:57,598
I know hospital policy isn't
always on our side.
1307
00:56:57,621 --> 00:56:58,641
They can be a little stuffy.
1308
00:56:58,664 --> 00:57:00,084
I remember when my lover got
sick.
1309
00:57:00,125 --> 00:57:01,420
Hey, wait... wait a minute.
1310
00:57:01,461 --> 00:57:03,214
You made a mistake, uh, Randy.
1311
00:57:03,256 --> 00:57:05,445
Yeah, you're making the wrong
assumption about Artie and I.
1312
00:57:05,468 --> 00:57:07,574
I mean, I app... I appreciate you
bringing me up here and all.
1313
00:57:07,597 --> 00:57:09,118
But the truth of it is, we ain't
a couple.
1314
00:57:09,141 --> 00:57:11,038
And as a matter of fact, I just
met the guy the other day.
1315
00:57:11,061 --> 00:57:11,938
He... he's a waiter.
1316
00:57:11,980 --> 00:57:13,024
And I ordered some coffee.
1317
00:57:13,065 --> 00:57:14,169
Oh my God, that's how my parents
met.
1318
00:57:14,192 --> 00:57:15,653
My mother waited on my father,
only
1319
00:57:15,695 --> 00:57:17,698
he ordered a tuna fish sandwich
and a ginger ale.
1320
00:57:17,740 --> 00:57:18,533
It was just...
1321
00:57:18,575 --> 00:57:19,952
No, now look.
1322
00:57:19,994 --> 00:57:21,056
I just... I want to... I want to
make it clear that...
1323
00:57:21,079 --> 00:57:22,707
Don't worry.
1324
00:57:22,749 --> 00:57:24,627
Your secret's safe with me.
1325
00:57:29,428 --> 00:57:31,139
Oh, he's stable now.
1326
00:57:31,181 --> 00:57:33,935
Just thank God for small
blessings, right?
1327
00:57:33,978 --> 00:57:35,104
Let him know you're here.
1328
00:57:35,146 --> 00:57:36,292
I don't care what the doctors
say.
1329
00:57:36,315 --> 00:57:37,233
Talk to him.
1330
00:57:37,275 --> 00:57:38,569
Tell him how you feel.
1331
00:57:38,610 --> 00:57:39,862
He'll hear you.
1332
00:57:39,905 --> 00:57:40,822
Uh, Mike.
1333
00:57:40,865 --> 00:57:41,783
We got to talk.
1334
00:57:41,825 --> 00:57:42,659
Oh hey.
1335
00:57:42,701 --> 00:57:43,869
My, my.
1336
00:57:43,912 --> 00:57:45,039
Who's that?
1337
00:57:45,080 --> 00:57:46,393
Nah, forget about it. What do
you got?
1338
00:57:46,416 --> 00:57:47,083
Uh, listen.
1339
00:57:47,126 --> 00:57:47,960
I went to the station.
1340
00:57:48,002 --> 00:57:49,422
I got some info on this guy.
1341
00:57:49,463 --> 00:57:51,007
Did you know your friend here
served
1342
00:57:51,049 --> 00:57:54,931
four years on a 10-year sentence
for manslaughter back in '79?
1343
00:57:54,973 --> 00:57:55,807
This guy.
1344
00:57:55,849 --> 00:57:57,060
Yeah, that's him.
1345
00:57:57,102 --> 00:57:58,563
It was a domestic dispute.
1346
00:57:58,604 --> 00:58:01,150
This, uh, Venizelos comes home,
finds his wife
1347
00:58:01,192 --> 00:58:02,737
with another guy, right?
1348
00:58:02,779 --> 00:58:05,783
But, uh, it's no boyfriend or
nothing, just an old friend.
1349
00:58:05,826 --> 00:58:07,996
He goes into a rage, accuses her
of being unfaithful.
1350
00:58:08,037 --> 00:58:09,081
Right?
1351
00:58:09,123 --> 00:58:10,504
Him and this guy get into some
words.
1352
00:58:10,542 --> 00:58:12,253
They start going at each other.
1353
00:58:12,296 --> 00:58:14,758
He throws the guy down a flight
of stairs.
1354
00:58:14,800 --> 00:58:16,678
The guy's neck breaks.
1355
00:58:16,720 --> 00:58:18,723
He died in the hospital a few
hours later.
1356
00:58:18,765 --> 00:58:20,143
Wait, it gets worse.
1357
00:58:20,184 --> 00:58:21,956
The wife takes off before the
cops show up, right?
1358
00:58:21,979 --> 00:58:23,857
She jumps in a car and speeds
away.
1359
00:58:23,900 --> 00:58:26,947
She's doing, like, about 80 when
she skids out on this icy curve
1360
00:58:26,988 --> 00:58:29,158
and hits an oncoming car head
on.
1361
00:58:29,200 --> 00:58:30,954
She was killed instantly.
1362
00:58:33,500 --> 00:58:34,459
Mike.
1363
00:58:37,424 --> 00:58:38,341
Oh, Mikey.
1364
00:58:38,384 --> 00:58:39,511
You all right?
1365
00:58:39,552 --> 00:58:40,220
Yeah.
1366
00:58:40,261 --> 00:58:41,180
Yeah.
1367
00:58:41,221 --> 00:58:42,557
I'm OK.
1368
00:58:42,599 --> 00:58:44,519
Well, at least we know who the
nut is now, right?
1369
00:58:44,561 --> 00:58:46,022
Nah, he's not nuts.
1370
00:58:46,064 --> 00:58:47,107
Yeah, whatever. Come on.
1371
00:58:47,149 --> 00:58:47,858
Let's get out of here.
1372
00:58:47,901 --> 00:58:49,361
I'll take you home.
1373
00:58:49,402 --> 00:58:50,465
Nah, I'm... I'm... I'm gonna stay
around here for a while.
1374
00:58:50,488 --> 00:58:51,908
For what? They can take care of
him.
1375
00:58:51,949 --> 00:58:53,535
Come on, let's get out of here.
1376
00:58:53,577 --> 00:58:55,581
Dennis, listen to me.
1377
00:58:55,622 --> 00:58:56,791
Something's going on here.
1378
00:58:56,832 --> 00:58:57,936
I don't... I'm n... I don't know
what it is.
1379
00:58:57,959 --> 00:58:59,128
But I'm gonna find out.
1380
00:58:59,170 --> 00:59:00,923
I appreciate you coming by, and
everything.
1381
00:59:00,965 --> 00:59:04,388
But I got... I got to figure this
one out.
1382
00:59:04,429 --> 00:59:05,265
You gonna be all right?
1383
00:59:05,306 --> 00:59:06,225
Yeah.
1384
00:59:06,266 --> 00:59:08,103
I'm gonna be all right.
1385
00:59:08,145 --> 00:59:10,148
All right.
1386
00:59:10,190 --> 00:59:11,108
All right.
1387
00:59:11,150 --> 00:59:12,109
Merry Christmas, partner.
1388
00:59:12,862 --> 00:59:13,738
Merry Christmas.
1389
00:59:13,779 --> 00:59:14,865
Whoa, I didn't see nothing.
1390
00:59:14,906 --> 00:59:15,950
What is it with this guy?
1391
00:59:15,992 --> 00:59:17,054
You don't even want to know.
1392
00:59:17,077 --> 00:59:17,745
All right.
1393
00:59:17,786 --> 00:59:18,746
Later.
1394
00:59:18,789 --> 00:59:19,748
Take care.
1395
00:59:27,596 --> 00:59:28,639
This is really hot.
1396
00:59:28,681 --> 00:59:29,933
Be careful.
1397
00:59:29,974 --> 00:59:30,768
It's tea with bitters.
1398
00:59:30,810 --> 00:59:32,104
It's good for your stomach.
1399
00:59:32,146 --> 00:59:33,648
Thanks for letting me come here.
1400
00:59:33,690 --> 00:59:34,524
Oh, sure.
1401
00:59:34,566 --> 00:59:35,545
Yeah, it's not right, you know.
1402
00:59:35,568 --> 00:59:37,404
I should be the one helping you.
1403
00:59:37,447 --> 00:59:39,784
Oh no, I'm the one that always
takes care of everybody,
1404
00:59:39,826 --> 00:59:40,744
- remember?
- Yeah.
1405
00:59:40,786 --> 00:59:41,830
My thing.
1406
00:59:41,871 --> 00:59:42,975
There must be something you need
though.
1407
00:59:42,998 --> 00:59:43,666
I mean...
1408
00:59:43,707 --> 00:59:45,085
What do you mean?
1409
00:59:45,127 --> 00:59:48,300
Well, what do you want most in
the whole world, Rose?
1410
00:59:52,348 --> 00:59:56,480
I guess just to make it through
the night would be nice.
1411
00:59:56,522 --> 00:59:58,191
Now we're talking.
1412
00:59:58,234 --> 00:59:59,461
I can definitely help with that.
1413
01:00:03,535 --> 01:00:05,204
Did I just invite myself to
spend the night?
1414
01:00:05,246 --> 01:00:06,205
Sort of.
1415
01:00:09,086 --> 01:00:10,088
Eh, maybe I should go.
1416
01:00:10,129 --> 01:00:11,088
No.
1417
01:00:12,509 --> 01:00:14,136
Stay.
1418
01:00:14,178 --> 01:00:15,137
You sure?
1419
01:00:17,184 --> 01:00:18,645
Yeah.
1420
01:00:18,686 --> 01:00:21,024
On condition that you tell me
what it is that you want.
1421
01:00:21,066 --> 01:00:23,111
That's fair.
1422
01:00:23,153 --> 01:00:25,490
I don't want to be alone when I
die.
1423
01:00:25,532 --> 01:00:26,617
Was that too much?
1424
01:00:30,582 --> 01:00:31,250
No.
1425
01:00:31,292 --> 01:00:32,753
No.
1426
01:00:32,795 --> 01:00:33,463
No.
1427
01:00:33,505 --> 01:00:34,464
OK.
1428
01:00:37,929 --> 01:00:38,639
You sure that's him?
1429
01:00:38,680 --> 01:00:39,515
Doctor, believe me.
1430
01:00:39,557 --> 01:00:40,577
He was just here this morning.
1431
01:00:40,600 --> 01:00:42,103
So you think that it was
self-inflicted?
1432
01:00:42,145 --> 01:00:44,316
Absolutely.
1433
01:00:44,357 --> 01:00:46,277
Well, if that's the case, we can
hold him
1434
01:00:46,319 --> 01:00:48,656
for up to 24 hours for
observation
1435
01:00:48,698 --> 01:00:50,660
if we think he's a danger to
himself.
1436
01:00:50,702 --> 01:00:52,599
Have the residents psychiatrists
have a talk to him
1437
01:00:52,622 --> 01:00:53,809
before we decide to let him go.
1438
01:00:53,833 --> 01:00:54,792
OK.
1439
01:00:57,630 --> 01:01:00,218
Look, if there's not gonna be a
party, I want to go now.
1440
01:01:00,260 --> 01:01:01,346
You can't leave right now.
1441
01:01:01,387 --> 01:01:02,389
Why?
1442
01:01:02,431 --> 01:01:03,744
You have to speak to another
doctor.
1443
01:01:03,767 --> 01:01:04,894
For what?
1444
01:01:04,935 --> 01:01:06,605
Those are the rules.
1445
01:01:06,647 --> 01:01:08,274
Look, you can't just keep me
here.
1446
01:01:08,317 --> 01:01:09,527
I can't.
1447
01:01:09,568 --> 01:01:10,527
But he can.
1448
01:01:12,741 --> 01:01:13,700
Now, sit down.
1449
01:01:21,047 --> 01:01:22,634
Charlie, I hope you don't mind
my asking,
1450
01:01:22,675 --> 01:01:27,225
but, um, why did you leave the
priesthood after 20 years?
1451
01:01:30,355 --> 01:01:31,482
I lost my faith.
1452
01:01:34,905 --> 01:01:38,119
And I began to question the
existence of God.
1453
01:01:38,161 --> 01:01:40,206
If you're a priest, that's not
good.
1454
01:01:40,248 --> 01:01:43,545
So here I am.
1455
01:01:43,588 --> 01:01:44,798
I'm sorry.
1456
01:01:44,839 --> 01:01:47,428
It's all right.
1457
01:01:47,469 --> 01:01:48,388
What about you?
1458
01:01:48,429 --> 01:01:49,222
What about me?
1459
01:01:49,264 --> 01:01:50,182
How's your faith?
1460
01:01:50,224 --> 01:01:51,476
- Oh, it's pretty shaky.
- Really?
1461
01:01:51,518 --> 01:01:52,477
Why?
1462
01:01:54,273 --> 01:01:56,986
Well, my mom's been sick for a
long time with Alzheimer's.
1463
01:01:57,028 --> 01:01:58,507
And she was always the glue that
kind of
1464
01:01:58,530 --> 01:01:59,616
kept the family together.
1465
01:01:59,657 --> 01:02:01,243
Now, she can't even bathe
herself.
1466
01:02:01,286 --> 01:02:04,249
And I keep trying to reconnect
with her.
1467
01:02:04,290 --> 01:02:06,503
How do you do that with someone
who's not there?
1468
01:02:06,545 --> 01:02:10,677
Well, I put... I put pictures of
the family all around the room.
1469
01:02:10,719 --> 01:02:11,864
And I bring her her favorite
foods,
1470
01:02:11,887 --> 01:02:13,390
I play her favorite music.
1471
01:02:13,432 --> 01:02:16,103
You know, I'm just trying to
find her, just even for, like,
1472
01:02:16,146 --> 01:02:19,193
a second, just to have some kind
of moment of clarity, you know?
1473
01:02:19,234 --> 01:02:22,698
So that I know she's still
there?
1474
01:02:22,740 --> 01:02:24,243
Does it work?
1475
01:02:24,284 --> 01:02:25,243
No.
1476
01:02:28,834 --> 01:02:30,087
Do you pray?
1477
01:02:30,128 --> 01:02:30,796
No.
1478
01:02:30,838 --> 01:02:32,674
Not anymore.
1479
01:02:32,717 --> 01:02:33,634
Yeah.
1480
01:02:33,677 --> 01:02:35,095
I know how that is.
1481
01:02:41,398 --> 01:02:43,235
Only five more hours to go.
1482
01:02:43,277 --> 01:02:45,071
'Til what?
1483
01:02:45,114 --> 01:02:46,418
'Til you make it through the
night.
1484
01:02:52,710 --> 01:02:54,588
This is mesmerizing.
1485
01:02:54,631 --> 01:02:55,674
Not for five hours.
1486
01:02:55,715 --> 01:02:56,551
No, nope.
1487
01:02:56,592 --> 01:02:57,781
You should put another tape on.
1488
01:03:02,645 --> 01:03:05,399
How you doing?
1489
01:03:05,441 --> 01:03:06,359
Sorry, dude.
1490
01:03:06,401 --> 01:03:07,903
Look, I want to go home now.
1491
01:03:07,945 --> 01:03:08,613
All right?
1492
01:03:08,655 --> 01:03:09,699
This is all wrong.
1493
01:03:09,740 --> 01:03:11,452
This is not the way it's
supposed to be.
1494
01:03:11,493 --> 01:03:12,452
Calm down, Mr. Calvert.
1495
01:03:12,996 --> 01:03:13,998
You want me to calm down?
1496
01:03:14,039 --> 01:03:14,875
- Calm down, Mr. Calvert.
- All right.
1497
01:03:14,916 --> 01:03:15,668
You want me to calm down?
1498
01:03:15,709 --> 01:03:16,668
I can calm down.
1499
01:03:17,296 --> 01:03:18,589
Is that calm enough for you?
1500
01:03:18,632 --> 01:03:19,758
What about that?
1501
01:03:21,595 --> 01:03:22,513
Sir.
1502
01:03:22,555 --> 01:03:23,765
Get him on the other side.
1503
01:03:23,807 --> 01:03:24,683
Hey, what are you doing?
1504
01:03:24,725 --> 01:03:25,810
I got a broken hand.
1505
01:03:25,852 --> 01:03:26,811
You...
1506
01:03:27,647 --> 01:03:29,275
I didn't... I didn't do anything
wrong.
1507
01:03:29,317 --> 01:03:30,276
Let me go.
1508
01:03:33,240 --> 01:03:35,912
You know, Artie, I got to tell
you.
1509
01:03:35,953 --> 01:03:37,350
You know, I feel really bad
about what happened
1510
01:03:37,373 --> 01:03:38,876
at the apartment today.
1511
01:03:38,917 --> 01:03:41,463
And I want you to know that, you
know, I wasn't mad at you.
1512
01:03:41,505 --> 01:03:42,799
I wasn't mad at you.
1513
01:03:42,841 --> 01:03:48,517
I was... I was mad... man, Artie,
I really screwed
1514
01:03:48,560 --> 01:03:50,688
things up between Nina and me.
1515
01:03:50,730 --> 01:03:51,689
You have no idea.
1516
01:03:55,154 --> 01:03:58,077
Actually, you probably do, don't
you?
1517
01:04:08,887 --> 01:04:11,099
Hey, Artie.
1518
01:04:11,141 --> 01:04:14,314
I gotta know... you know, that...
That
1519
01:04:14,355 --> 01:04:18,070
stuff you were saying today
about you and me, you know?
1520
01:04:20,699 --> 01:04:21,826
About your wife.
1521
01:04:21,868 --> 01:04:23,496
That was, uh... that's just
crazy, right?
1522
01:04:23,538 --> 01:04:25,610
It's just some big... some big
misunderstanding, right?
1523
01:04:30,801 --> 01:04:31,803
Who are you?
1524
01:04:31,845 --> 01:04:35,183
I'm a friend.
1525
01:04:35,226 --> 01:04:40,193
Uh, I've never met you before...
Paul Venizelos.
1526
01:04:40,235 --> 01:04:42,572
Michael Riley.
1527
01:04:42,613 --> 01:04:43,634
I'm the guy that took him here.
1528
01:04:43,657 --> 01:04:45,160
I'm a cop.
1529
01:04:45,202 --> 01:04:46,370
Oh, thank you.
1530
01:04:46,412 --> 01:04:48,082
Yeah.
1531
01:04:48,123 --> 01:04:49,000
So how's he doing?
1532
01:04:49,042 --> 01:04:50,001
You know, he's stable.
1533
01:04:54,593 --> 01:04:55,637
All right.
1534
01:04:55,679 --> 01:04:57,807
Well, thanks for sitting with
him.
1535
01:04:57,849 --> 01:04:59,143
It was good to meet you.
1536
01:04:59,184 --> 01:04:59,853
Yeah.
1537
01:04:59,894 --> 01:05:00,853
Of course.
1538
01:05:07,574 --> 01:05:09,036
Mike.
1539
01:05:09,077 --> 01:05:10,288
Yeah?
1540
01:05:10,330 --> 01:05:11,874
He didn't give you some
cockamamie story
1541
01:05:11,916 --> 01:05:13,877
about you being my reincarnated
mother, did he?
1542
01:05:17,801 --> 01:05:20,556
He did, didn't he?
1543
01:05:20,598 --> 01:05:23,102
He's been doing that to some
poor unsuspecting chump
1544
01:05:23,144 --> 01:05:27,235
every Christmas since she died.
1545
01:05:27,277 --> 01:05:29,080
Well, look, I promise I'll let
him know that you
1546
01:05:29,113 --> 01:05:29,906
were here when he wakes up.
1547
01:05:29,948 --> 01:05:32,160
All right?
1548
01:05:32,202 --> 01:05:33,120
Yeah.
1549
01:05:33,162 --> 01:05:34,121
I appreciate it.
1550
01:06:39,154 --> 01:06:40,420
I can't believe you're still
here.
1551
01:06:45,248 --> 01:06:46,394
So he likes to tell people
they're
1552
01:06:46,417 --> 01:06:47,878
your reincarnation mother, huh?
1553
01:06:47,920 --> 01:06:48,838
Yeah.
1554
01:06:48,880 --> 01:06:49,839
Always around Christmas.
1555
01:06:55,725 --> 01:06:57,873
Look, I'm sorry about your
mother, and all that happened.
1556
01:07:00,233 --> 01:07:02,362
He told you what happened?
1557
01:07:02,404 --> 01:07:03,238
Yeah, a little.
1558
01:07:03,281 --> 01:07:05,368
You know, he mentioned it once.
1559
01:07:05,409 --> 01:07:06,411
Wow.
1560
01:07:06,452 --> 01:07:07,718
My father never talked about
that.
1561
01:07:10,335 --> 01:07:11,086
Yeah.
1562
01:07:11,128 --> 01:07:13,173
Well, anyhow, I'm sorry.
1563
01:07:13,215 --> 01:07:16,553
Pop, you know, he just can't
seem to forget it.
1564
01:07:16,596 --> 01:07:19,183
It's the past that holds onto
him.
1565
01:07:19,225 --> 01:07:20,519
We don't count.
1566
01:07:20,561 --> 01:07:21,957
No matter what we do, no matter
how much
1567
01:07:21,980 --> 01:07:26,279
we try to be there for him, we
just can't reach him.
1568
01:07:26,322 --> 01:07:27,281
And I can't reach him.
1569
01:07:30,162 --> 01:07:33,417
Do you know he still keeps that
glass angel by his bed?
1570
01:07:33,459 --> 01:07:37,049
I swear, he sees her face in it.
1571
01:07:37,090 --> 01:07:38,092
Glass angel?
1572
01:07:38,134 --> 01:07:39,636
Yeah.
1573
01:07:39,679 --> 01:07:42,099
My mother had it blown of glass
to put on top of the tree.
1574
01:07:42,141 --> 01:07:43,519
Was surprise for Pop.
1575
01:07:46,315 --> 01:07:48,611
Sounds like they loved each
other very much.
1576
01:07:48,653 --> 01:07:51,324
They did.
1577
01:07:51,366 --> 01:07:53,787
All my father's looking for is a
little forgiveness, huh?
1578
01:07:53,828 --> 01:07:57,210
Where's the harm in that?
1579
01:07:57,251 --> 01:08:00,048
Forgiveness from who?
1580
01:08:00,090 --> 01:08:01,968
From her.
1581
01:08:02,010 --> 01:08:02,928
He screwed up.
1582
01:08:02,970 --> 01:08:04,681
And he's sorry.
1583
01:08:04,723 --> 01:08:06,727
He just never got a chance to
tell her.
1584
01:08:12,862 --> 01:08:15,032
I gotta take a walk.
1585
01:08:15,074 --> 01:08:16,034
I'll be right back.
1586
01:08:18,205 --> 01:08:19,666
Keep an eye on him?
1587
01:08:19,708 --> 01:08:20,375
Yeah.
1588
01:08:20,417 --> 01:08:21,377
You got it.
1589
01:10:00,095 --> 01:10:01,054
Morning.
1590
01:10:03,225 --> 01:10:04,895
Morning.
1591
01:10:04,936 --> 01:10:07,149
How you feeling?
1592
01:10:07,190 --> 01:10:08,359
Rose...
1593
01:10:08,400 --> 01:10:10,572
Charlie, if you have to leave, I
understand.
1594
01:10:10,613 --> 01:10:11,990
Really, it's fine.
1595
01:10:12,032 --> 01:10:14,453
I... I... look, I made it through
the night, didn't I?
1596
01:10:14,495 --> 01:10:16,165
Yes, you have.
1597
01:10:16,206 --> 01:10:19,045
But is that you really wanted?
1598
01:10:19,086 --> 01:10:21,173
Just to make it through the
night, and that's all?
1599
01:10:21,216 --> 01:10:26,934
Well, I suppose I'd like to
think that my life matters.
1600
01:10:26,976 --> 01:10:29,814
Oh, you life matters.
1601
01:10:29,856 --> 01:10:30,834
You've touched other people's
lives
1602
01:10:30,857 --> 01:10:32,819
in ways you don't even realize.
1603
01:10:32,861 --> 01:10:33,821
How do you know that?
1604
01:10:33,863 --> 01:10:35,991
Because you touched my life.
1605
01:10:36,033 --> 01:10:37,388
- You're just being nice, Charlie.
- No, Rose.
1606
01:10:37,411 --> 01:10:38,329
I'm not.
1607
01:10:38,371 --> 01:10:39,915
It's more than that.
1608
01:10:39,957 --> 01:10:42,544
You saved me, Rose.
1609
01:10:42,587 --> 01:10:43,964
I was wondering were God was.
1610
01:10:44,006 --> 01:10:46,051
And then the next thing you
know, there you
1611
01:10:46,093 --> 01:10:48,848
are... the bedside of a complete
stranger, telling him
1612
01:10:48,890 --> 01:10:52,730
you love him with such meaning.
1613
01:10:52,771 --> 01:10:56,068
And then I knew, God was there
in that room with you.
1614
01:10:56,111 --> 01:10:57,571
You were there?
1615
01:10:57,614 --> 01:10:58,448
Yeah.
1616
01:10:58,490 --> 01:10:59,575
Why did you do that, Rose?
1617
01:11:01,829 --> 01:11:08,841
I... 'cause he was just so alone.
1618
01:11:08,883 --> 01:11:15,854
And I guess I know what it feels
like.
1619
01:11:15,896 --> 01:11:17,398
I know.
1620
01:11:17,440 --> 01:11:20,988
That's why your mother wants you
to let go and live a life.
1621
01:11:21,029 --> 01:11:22,866
What?
1622
01:11:22,908 --> 01:11:25,538
Your mother wants you to live
your life, Rose.
1623
01:11:25,579 --> 01:11:27,040
You don't know my mother.
1624
01:11:27,082 --> 01:11:28,603
She knows you love her
and you're there for her.
1625
01:11:28,626 --> 01:11:29,712
Why are you doing this?
1626
01:11:29,753 --> 01:11:31,131
Because she told me to tell you.
1627
01:11:31,173 --> 01:11:32,633
That's not funny.
1628
01:11:32,676 --> 01:11:34,136
And you're scaring me.
1629
01:11:34,178 --> 01:11:35,013
No, Rose.
1630
01:11:35,055 --> 01:11:36,033
Listen, I don't have much time.
1631
01:11:36,056 --> 01:11:37,077
This is scary. It's not... no.
1632
01:11:37,100 --> 01:11:38,143
Rose, please listen to me.
1633
01:11:38,185 --> 01:11:39,414
Charlie, please. I don't want to
listen.
1634
01:11:39,437 --> 01:11:40,106
Please, you... listen to what I
have to say.
1635
01:11:40,147 --> 01:11:40,815
I'm not gonna listen.
1636
01:11:40,857 --> 01:11:42,211
Get out of the house.
1637
01:11:42,234 --> 01:11:42,777
I don't want you here anymore.
You don't know my mother.
1638
01:11:42,819 --> 01:11:44,237
I want you to go.
1639
01:11:44,279 --> 01:11:45,073
I'm not gonna leave 'til you
hear what I have to say.
1640
01:11:45,114 --> 01:11:46,867
She spoke to me last night.
1641
01:11:46,909 --> 01:11:47,577
All right.
1642
01:11:47,619 --> 01:11:48,996
I'm calling the police.
1643
01:11:49,037 --> 01:11:50,226
I know it's hard to believe. Now
is the time to live.
1644
01:11:50,249 --> 01:11:51,227
I mean it, Charlie. Get out.
1645
01:11:51,250 --> 01:11:51,918
That's what she wants. I know...
1646
01:11:51,960 --> 01:11:52,920
I'm dialing.
1647
01:11:52,961 --> 01:11:53,940
I know that would make her
happy.
1648
01:11:53,963 --> 01:11:55,507
Happy?
1649
01:11:55,550 --> 01:11:56,801
Happy?
1650
01:11:56,843 --> 01:11:59,097
My mother doesn't even know
she's my mother.
1651
01:11:59,139 --> 01:12:00,016
She doesn't hear me.
1652
01:12:00,057 --> 01:12:01,017
She doesn't see me.
1653
01:12:01,060 --> 01:12:02,437
Do you understand what I'm
saying?
1654
01:12:02,478 --> 01:12:04,000
When you look in her eyes, you
see absolutely nothing.
1655
01:12:04,023 --> 01:12:04,983
She's not there.
1656
01:12:05,024 --> 01:12:06,087
Do you understand what I'm
saying?
1657
01:12:06,110 --> 01:12:08,656
I'm watching my mother die bit
by bit.
1658
01:12:08,698 --> 01:12:10,242
So don't you tell me about my
mother.
1659
01:12:10,284 --> 01:12:10,951
Get out of here.
1660
01:12:10,994 --> 01:12:11,953
Just go.
1661
01:12:15,418 --> 01:12:16,378
I love you, Rose.
1662
01:12:28,692 --> 01:12:30,779
Did you do that yourself, Jules?
1663
01:12:30,821 --> 01:12:32,532
No.
1664
01:12:32,574 --> 01:12:34,303
Well, there are some people here
at the hospital
1665
01:12:34,326 --> 01:12:35,723
- that think you might have.
- Hey, look.
1666
01:12:35,746 --> 01:12:36,915
This is bullshit.
1667
01:12:36,956 --> 01:12:39,920
I mean, do I have to go through
with this?
1668
01:12:39,962 --> 01:12:42,216
If you want to leave, yes.
1669
01:12:42,258 --> 01:12:43,092
All right.
1670
01:12:43,134 --> 01:12:45,221
Fine.
1671
01:12:45,263 --> 01:12:46,515
I'll play this game.
1672
01:12:46,556 --> 01:12:49,520
Um, well my dad died when I was
real young.
1673
01:12:49,562 --> 01:12:51,357
My mother married some guy with
quick hands
1674
01:12:51,399 --> 01:12:53,152
who didn't have time for me.
1675
01:12:53,193 --> 01:12:54,320
So he hit you?
1676
01:12:54,362 --> 01:12:55,322
Yes.
1677
01:12:55,364 --> 01:12:56,157
A lot?
1678
01:12:56,199 --> 01:12:57,993
When he felt like it.
1679
01:12:58,036 --> 01:12:59,622
They still married?
1680
01:12:59,663 --> 01:13:02,960
I heard he died years ago, which
made be very happy.
1681
01:13:03,003 --> 01:13:04,881
When was the last time you spoke
to your mother.
1682
01:13:04,923 --> 01:13:07,260
I told you, I don't have a
mother.
1683
01:13:07,302 --> 01:13:08,637
I want to help you, Jules.
1684
01:13:08,679 --> 01:13:11,684
But unless you tell me the
truth, I can't.
1685
01:13:11,726 --> 01:13:16,484
So tell me, did you do that to
your hand?
1686
01:13:16,527 --> 01:13:17,486
Yes.
1687
01:13:19,281 --> 01:13:20,240
Why?
1688
01:13:23,706 --> 01:13:28,214
Look, by the time I was 14, I
was taking a beating every day.
1689
01:13:28,256 --> 01:13:30,059
And once, it got so bad, he even
threw my mother
1690
01:13:30,093 --> 01:13:31,595
halfway across the room.
1691
01:13:31,637 --> 01:13:34,642
And that's when I told him to
stop.
1692
01:13:34,684 --> 01:13:36,980
That's all I said... stop it.
1693
01:13:37,021 --> 01:13:39,025
And you know what he did?
1694
01:13:39,067 --> 01:13:41,404
He broke my nose in three
places,
1695
01:13:41,445 --> 01:13:45,035
and then threw me out of the
house.
1696
01:13:45,078 --> 01:13:47,415
And after they fixed me up, the
hospital called my mother.
1697
01:13:47,457 --> 01:13:52,298
And she never showed, never even
picked me up.
1698
01:13:52,341 --> 01:13:54,344
If she'd have just given me a
little hint that she
1699
01:13:54,385 --> 01:13:56,974
wanted me to stay, that she
cared, something,
1700
01:13:57,015 --> 01:13:58,435
I would've stayed.
1701
01:13:58,476 --> 01:13:59,478
But you know what?
1702
01:13:59,519 --> 01:14:01,064
I felt that she chose him over
me.
1703
01:14:01,106 --> 01:14:04,946
And I wasn't going to stick
around for that.
1704
01:14:04,988 --> 01:14:07,742
Maybe she was scared, Jules.
1705
01:14:07,785 --> 01:14:09,496
Maybe she was just as scared as
you
1706
01:14:09,538 --> 01:14:13,336
when she allowed those things to
happen to you.
1707
01:14:13,378 --> 01:14:15,567
She might have been happy when
you ran away, because she knew
1708
01:14:15,590 --> 01:14:19,180
he couldn't hurt you anymore.
1709
01:14:19,222 --> 01:14:22,978
Maybe she loved you that much.
1710
01:14:23,020 --> 01:14:24,856
Why don't you call her?
1711
01:14:24,899 --> 01:14:27,903
I'm sure she'd love to hear from
you.
1712
01:14:27,946 --> 01:14:29,740
I can't.
1713
01:14:29,782 --> 01:14:31,076
It's just a phone call, Jules.
1714
01:14:33,706 --> 01:14:36,460
No one should be stuck in an
emergency room on Christmas
1715
01:14:36,502 --> 01:14:37,461
if they don't want to be.
1716
01:14:41,469 --> 01:14:42,429
Be back in a few minutes.
1717
01:15:22,208 --> 01:15:25,130
I thought I was never gonna see
you again.
1718
01:15:25,172 --> 01:15:26,925
Hey.
1719
01:15:26,966 --> 01:15:27,925
Long time no see.
1720
01:15:30,056 --> 01:15:31,266
Yeah.
1721
01:15:31,308 --> 01:15:32,579
Should I... should I get the
nurse?
1722
01:15:32,602 --> 01:15:33,561
No.
1723
01:15:36,525 --> 01:15:39,739
What are you still doing here?
1724
01:15:39,782 --> 01:15:42,619
I was waiting for you to wake
up.
1725
01:15:42,662 --> 01:15:44,330
Thanks so much for helping me
out.
1726
01:15:44,373 --> 01:15:48,380
I... I'm very, very grateful.
1727
01:15:48,422 --> 01:15:49,381
You're welcome.
1728
01:15:59,608 --> 01:16:00,693
Artie, listen to me.
1729
01:16:03,407 --> 01:16:04,519
I want you to know something.
1730
01:16:08,165 --> 01:16:09,124
I forgive you.
1731
01:16:11,337 --> 01:16:12,296
You understand?
1732
01:16:16,095 --> 01:16:18,391
It's over.
1733
01:16:18,433 --> 01:16:19,546
I forgive you for everything.
1734
01:16:36,173 --> 01:16:37,822
Looks like there's somebody here
to see you.
1735
01:16:47,861 --> 01:16:49,822
Hello, son.
1736
01:16:49,864 --> 01:16:50,949
Hey, Pop.
1737
01:16:52,995 --> 01:16:53,954
You OK?
1738
01:17:39,285 --> 01:17:40,621
Nina, dear.
1739
01:17:40,663 --> 01:17:41,622
I'll be right there.
1740
01:17:42,708 --> 01:17:45,128
Aye, Nina, come and see what I
see what I see.
1741
01:18:02,952 --> 01:18:04,622
What are you doing here?
1742
01:18:04,664 --> 01:18:06,018
Listen, I've been thinking about
what you said
1743
01:18:06,041 --> 01:18:08,879
last night, about being scared.
1744
01:18:08,921 --> 01:18:10,465
I shouldn't have said it like
that.
1745
01:18:10,508 --> 01:18:11,216
No.
1746
01:18:11,259 --> 01:18:13,220
I know what you meant.
1747
01:18:13,262 --> 01:18:15,140
But you're wrong.
1748
01:18:15,182 --> 01:18:17,937
I'm the one that's scared, not
you.
1749
01:18:17,979 --> 01:18:20,776
Because it's... it's... it's not
that I don't trust you, Nina.
1750
01:18:20,817 --> 01:18:24,532
I don't trust who I am, you
know?
1751
01:18:24,574 --> 01:18:26,076
What you see in me.
1752
01:18:26,119 --> 01:18:28,456
You know, I'm just a cap.
1753
01:18:28,497 --> 01:18:29,833
You know?
1754
01:18:29,875 --> 01:18:33,256
You know, I... I don't have a
fancy suit,
1755
01:18:33,297 --> 01:18:34,592
or a fancy degree on the wall.
1756
01:18:34,633 --> 01:18:36,303
I don't... I don't have the words
to make
1757
01:18:36,345 --> 01:18:37,699
all the things I did go away. I
wish I did.
1758
01:18:37,722 --> 01:18:38,682
But I don't.
1759
01:18:40,811 --> 01:18:44,109
I just know I want to spend the
rest of my life with you.
1760
01:18:44,150 --> 01:18:47,657
Oh, Michael.
1761
01:18:47,698 --> 01:18:51,956
Look, if you don't want
to get married, that's fine.
1762
01:18:51,997 --> 01:18:53,225
You don't want to see me
anymore?
1763
01:18:53,250 --> 01:18:54,502
All right.
1764
01:18:54,544 --> 01:18:58,258
You don't even know if you love
me anymore,
1765
01:18:58,301 --> 01:18:59,643
well, I'll just have to accept
that.
1766
01:18:59,678 --> 01:19:01,640
Because you're more important to
me than... than us.
1767
01:19:04,645 --> 01:19:06,565
But if you give me one more
chance...
1768
01:19:06,607 --> 01:19:08,652
I know I've said this before,
but this time,
1769
01:19:08,694 --> 01:19:10,948
this is for life.
1770
01:19:10,990 --> 01:19:13,035
I won't let you down.
1771
01:19:13,077 --> 01:19:15,372
I won't... I won't let you down.
1772
01:19:15,414 --> 01:19:16,795
You have to believe me. I've
changed.
1773
01:19:16,834 --> 01:19:17,794
I'm not the same anymore.
1774
01:19:20,005 --> 01:19:21,175
Mike.
1775
01:19:21,216 --> 01:19:22,696
You don't have to say anything
right now.
1776
01:19:22,719 --> 01:19:25,139
I just... I want you to think
about what I just told you.
1777
01:19:25,182 --> 01:19:26,726
You know, it's like you used to
tell me.
1778
01:19:26,768 --> 01:19:28,855
I mean, this is it.
1779
01:19:28,896 --> 01:19:30,358
This is forever.
1780
01:19:30,399 --> 01:19:31,396
And I want you to be sure.
1781
01:19:34,949 --> 01:19:35,908
OK?
1782
01:19:39,958 --> 01:19:40,917
All right.
1783
01:19:43,172 --> 01:19:44,006
And you know what?
1784
01:19:44,049 --> 01:19:45,760
One more thing.
1785
01:19:45,802 --> 01:19:48,723
Whatever you decide, be happy.
1786
01:19:48,765 --> 01:19:50,645
Because that's more important to
me than anything.
1787
01:20:08,967 --> 01:20:10,345
Excuse me, nurse.
1788
01:20:10,387 --> 01:20:11,491
Have you seen the gentleman that
visits this patient.
1789
01:20:11,514 --> 01:20:13,100
No one comes to visit him.
1790
01:20:13,141 --> 01:20:14,144
I've never seen anyone.
1791
01:20:14,185 --> 01:20:15,480
His friend's name is Charlie
Boyd.
1792
01:20:15,521 --> 01:20:17,817
And I... I saw him here myself
yesterday morning.
1793
01:20:17,858 --> 01:20:18,944
You're mistaken, ma'am.
1794
01:20:18,985 --> 01:20:20,071
This is Charles Boyd.
1795
01:20:20,113 --> 01:20:21,950
And no one has ever come to see
him.
1796
01:20:21,991 --> 01:20:23,285
Excuse me, I have rounds to
make.
1797
01:20:44,405 --> 01:20:46,868
Charlie?
1798
01:20:46,911 --> 01:20:48,788
Oh my God.
1799
01:20:48,831 --> 01:20:49,790
It is you.
1800
01:21:11,704 --> 01:21:12,663
Hey, Charlie.
1801
01:21:22,933 --> 01:21:25,396
Charlie, hi.
1802
01:21:34,537 --> 01:21:37,291
It's OK.
1803
01:21:37,333 --> 01:21:39,003
I'm here now, Charlie.
1804
01:21:43,010 --> 01:21:45,848
You can leave now.
1805
01:21:45,890 --> 01:21:46,849
It's OK to let go.
1806
01:21:59,288 --> 01:22:00,749
Look what you forgot.
1807
01:22:16,736 --> 01:22:17,695
Thank you, Charlie.
1808
01:23:14,714 --> 01:23:15,673
Hi.
1809
01:23:17,302 --> 01:23:19,472
Hi.
1810
01:23:19,515 --> 01:23:20,474
Can I come in?
1811
01:23:21,644 --> 01:23:22,562
Yeah.
1812
01:23:22,604 --> 01:23:23,563
Come on in.
1813
01:23:28,489 --> 01:23:32,621
I thought I'd come by and give
you your gift.
1814
01:23:36,169 --> 01:23:37,128
Where is it?
1815
01:23:44,183 --> 01:23:45,142
It's right here.
1816
01:23:54,285 --> 01:23:57,123
Merry Christmas, Mike.
1817
01:23:57,165 --> 01:23:58,124
Really?
1818
01:24:02,299 --> 01:24:03,217
Really?
1819
01:24:03,259 --> 01:24:04,177
Yes.
1820
01:24:04,219 --> 01:24:05,178
Yeah.
1821
01:24:08,602 --> 01:24:09,896
Oh, I love you.
1822
01:24:09,937 --> 01:24:10,856
I love you.
1823
01:24:10,897 --> 01:24:12,066
So will you marry me now?
1824
01:24:12,108 --> 01:24:13,067
Yeah.
1825
01:24:15,322 --> 01:24:16,407
Let's get married.
1826
01:24:16,449 --> 01:24:17,660
Oh my God, I missed you.
1827
01:24:17,701 --> 01:24:18,660
I love you so much.
1828
01:24:36,735 --> 01:24:38,321
So Helen, do you
think your daughter
1829
01:24:38,363 --> 01:24:41,368
would go out to dinner with me?
1830
01:24:41,410 --> 01:24:43,956
You know, I was hoping you might
put in a good word for me.
1831
01:24:43,998 --> 01:24:46,502
What do you think?
1832
01:24:46,544 --> 01:24:48,005
I'm a nice Jewish doctor, aren't
I?
1833
01:24:48,047 --> 01:24:48,965
She's eating.
1834
01:24:49,007 --> 01:24:49,925
Rose!
1835
01:24:49,967 --> 01:24:50,760
Mom!
1836
01:24:50,802 --> 01:24:51,469
You're eating.
1837
01:24:51,511 --> 01:24:52,429
That's so great.
1838
01:24:52,471 --> 01:24:53,431
Congratulations.
1839
01:24:55,769 --> 01:24:56,938
I was just... we were just.
1840
01:24:56,979 --> 01:24:57,648
You're talking.
1841
01:24:57,689 --> 01:24:58,608
I know that.
1842
01:24:58,649 --> 01:24:59,359
She's a great listener.
1843
01:24:59,401 --> 01:25:01,236
Yeah, she is.
1844
01:25:01,279 --> 01:25:03,282
I suppose I should continue my
rounds.
1845
01:25:03,324 --> 01:25:08,125
Oh, uh, doctor... um, what's your
first name?
1846
01:25:11,005 --> 01:25:11,965
Matthew.
1847
01:25:12,006 --> 01:25:12,925
Matthew.
1848
01:25:12,966 --> 01:25:14,845
That's Matthew, Mom.
1849
01:25:14,886 --> 01:25:17,808
Uh, I'm sorry about what you
heard when
1850
01:25:17,850 --> 01:25:20,479
I was talking to your mother.
1851
01:25:20,522 --> 01:25:23,443
You know, as a doctor you say
things to your patients that...
1852
01:25:23,485 --> 01:25:25,280
You don't really mean?
1853
01:25:25,322 --> 01:25:26,114
No, no.
1854
01:25:26,156 --> 01:25:27,450
It's just that sometimes...
1855
01:25:27,492 --> 01:25:29,306
You don't... you don't want to
take me to dinner?
1856
01:25:29,329 --> 01:25:30,288
No.
1857
01:25:31,040 --> 01:25:33,670
I mean, yes.
1858
01:25:33,711 --> 01:25:36,341
I would like to take you to
dinner.
1859
01:25:36,383 --> 01:25:38,846
Oh, well good.
1860
01:25:38,887 --> 01:25:43,395
Because, um, well, I... I think...
I think that's a good idea.
1861
01:25:43,437 --> 01:25:44,438
Really?
1862
01:25:44,480 --> 01:25:45,439
Yes.
1863
01:25:47,987 --> 01:25:49,281
That's great.
1864
01:25:49,323 --> 01:25:51,201
I would really like that.
1865
01:25:51,243 --> 01:25:53,204
Me too.
1866
01:25:53,246 --> 01:25:54,957
Merry Christmas, Rose.
1867
01:25:54,999 --> 01:25:57,587
Merry Christmas, Matthew.
1868
01:26:00,342 --> 01:26:01,301
You too, Helen.
1869
01:26:03,974 --> 01:26:06,436
Well, he seems like a... a good
guy.
1870
01:26:06,478 --> 01:26:07,564
What do you think, mother?
1871
01:26:07,605 --> 01:26:08,564
Do you like him?
1872
01:26:28,600 --> 01:26:29,769
Merry Christmas, Mom.
123972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.