All language subtitles for [SubtitleTools.com] Shonan Junai Gumi OAV 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,090 --> 00:00:26,960 There! 2 00:00:27,170 --> 00:00:28,380 Got it! 3 00:00:36,850 --> 00:00:38,680 I'm getting a nice tan. 4 00:00:38,850 --> 00:00:41,470 Fried Squid and Octopus Marine House Shonan 5 00:00:38,850 --> 00:00:41,310 Marine House Shonan? 6 00:00:41,310 --> 00:00:43,900 It sounded fancy from the name... 7 00:00:43,900 --> 00:00:45,980 but it's nothing but a shack by the ocean! 8 00:00:45,980 --> 00:00:48,490 Dammit, we've been had... 9 00:00:48,490 --> 00:00:53,030 Hey, part-timers, two more orders of squid and three more of yakimoro! 10 00:00:53,030 --> 00:00:54,240 Okay! 11 00:00:58,750 --> 00:01:01,080 M-M-My swimsuit! 12 00:01:01,210 --> 00:01:04,210 Hey! What are you doing, you moron?! 13 00:01:04,210 --> 00:01:04,920 Crap... 14 00:01:04,920 --> 00:01:07,960 S-Sorry ma'am, he's new. 15 00:01:07,960 --> 00:01:10,670 Hey! Apologize you idiot! You wanna get fired?! 16 00:01:10,670 --> 00:01:13,470 Don't get us fired! Bear with it, Eikichi! 17 00:01:14,870 --> 00:01:21,130 SHONAN JUNAI GUMI! 18 00:01:16,770 --> 00:01:21,130 4 19 00:01:23,900 --> 00:01:25,940 I can't take this anymore. 20 00:01:26,440 --> 00:01:31,860 How about I do quit this shitty job? Right after stuffing you full! 21 00:01:32,150 --> 00:01:34,320 Feel the wrath of the squid! 22 00:01:35,530 --> 00:01:38,120 O-Our Summer income... 23 00:01:39,630 --> 00:01:40,370 What a weirdo...! 24 00:01:41,200 --> 00:01:44,540 What's so funny? I'll kick your-- 25 00:01:54,130 --> 00:01:55,220 What is it? 26 00:01:56,760 --> 00:02:03,020 Oh, I'm sorry! Are you his friend? He was just acting so funny, so... 27 00:02:07,650 --> 00:02:10,020 Th-Thong... 28 00:02:11,480 --> 00:02:13,860 That's enough of your shit. 29 00:02:15,030 --> 00:02:17,910 Don't underestimate me, right, Ryuuji? 30 00:02:17,910 --> 00:02:19,240 Uh? What's up? 31 00:02:20,950 --> 00:02:23,830 Hey, Ryuuji! What happened to you? 32 00:02:24,430 --> 00:02:27,250 Sorry for laughing at you, squid boy! 33 00:02:28,710 --> 00:02:33,340 Whoa! What a sweet thong! That's one hot girl! 34 00:02:33,550 --> 00:02:37,390 You are both fired, and you can forget your paychecks! 35 00:02:37,510 --> 00:02:40,180 Sounds like he hasn't had enough squid... 36 00:02:41,970 --> 00:02:43,890 Hey, baby, wanna have some fun? 37 00:02:43,890 --> 00:02:46,100 It's okay, we'll give it to you. 38 00:02:46,100 --> 00:02:47,400 Let me go! 39 00:02:47,480 --> 00:02:48,610 Wait! 40 00:02:48,980 --> 00:02:50,270 Those bastards... 41 00:02:50,440 --> 00:02:51,230 Huh? 42 00:02:53,440 --> 00:02:54,690 Come with us. 43 00:02:54,690 --> 00:02:57,320 We'll have lots of fun, all four of us! 44 00:02:57,660 --> 00:02:58,990 Stop! 45 00:02:59,200 --> 00:03:00,740 Don't make a fuss. 46 00:03:03,240 --> 00:03:05,290 Hey! Hurry up and throw her in! 47 00:03:21,100 --> 00:03:22,430 What happened? 48 00:03:32,150 --> 00:03:33,400 A tattoo? 49 00:03:35,440 --> 00:03:36,740 That woman... 50 00:03:40,740 --> 00:03:41,620 Huh...! 51 00:03:45,350 --> 00:03:48,120 Kanagawa Strongest In Shonan History Midnight Angels 52 00:03:48,120 --> 00:03:50,380 What?! That sticker! 53 00:03:50,730 --> 00:03:51,490 Midnight Angels 54 00:03:57,880 --> 00:04:03,010 A normal looking girl with that kind of tattoo... and that was a Midnight Angels sticker! 55 00:04:03,470 --> 00:04:05,270 Why would anyone still have one? 56 00:04:16,190 --> 00:04:18,860 Are you sure you weren't daydreaming? 57 00:04:18,990 --> 00:04:24,120 She was definitely just an innocent high school girl. No way she has a tattoo like that. 58 00:04:24,120 --> 00:04:25,410 I'm serious! 59 00:04:25,410 --> 00:04:28,660 I saw it, she has a hannya tattoo on her shoulder! 60 00:04:25,410 --> 00:04:31,170 In Japanese Buddhism, the Hannya is often a representation of troubled feelings such as passion, jealousy and hate, capable of transforming a person. 61 00:04:28,790 --> 00:04:31,170 And she was riding a black Eliminator. 62 00:04:32,000 --> 00:04:35,710 You were probably so lost in her thong that you started seeing things. 63 00:04:35,710 --> 00:04:37,170 It was no hallucination! 64 00:04:37,260 --> 00:04:40,970 Also, there was a Midnight Angels sticker on her Eliminator. 65 00:04:40,970 --> 00:04:42,220 Midnight Angels? 66 00:04:42,220 --> 00:04:43,970 Yeah, I'd know that sticker anywhere. 67 00:04:44,260 --> 00:04:45,470 Onizuka-san. 68 00:04:46,010 --> 00:04:48,060 I've actually seen her too. 69 00:04:48,980 --> 00:04:51,980 At first I couldn't believe my eyes. 70 00:04:52,600 --> 00:04:53,900 Then that means... 71 00:04:54,230 --> 00:04:55,860 Outta the way! 72 00:05:00,990 --> 00:05:04,320 Attention! Halt your violence and reckless driving immediately! 73 00:05:04,530 --> 00:05:06,700 Shut up, you dumbass! 74 00:05:06,700 --> 00:05:10,750 Don't you have nothing better to do this time of night? 75 00:05:10,750 --> 00:05:15,670 Hey! Didn't you hear me? I'm gonna arrest the whole lot of you! 76 00:05:20,090 --> 00:05:24,430 Showed you pigs who the kings of the night are! 77 00:05:30,310 --> 00:05:32,850 Hey! Let's catch up with the boss. 78 00:05:38,070 --> 00:05:39,070 What the...? 79 00:05:39,440 --> 00:05:40,490 What is it? 80 00:05:40,610 --> 00:05:42,650 There's a bike behind us. 81 00:05:43,700 --> 00:05:45,120 Hey, what do you see? 82 00:05:45,150 --> 00:05:46,750 RETURN Kanagawa Strongest In Shonan History Midnight Angels 83 00:05:46,950 --> 00:05:49,040 That name...! 84 00:05:58,340 --> 00:05:59,500 There has been an incident. 85 00:05:59,500 --> 00:06:02,670 I repeat, there has been an incident believed to be the result of gang violence. 86 00:06:02,760 --> 00:06:04,590 I can't believe it! 87 00:06:05,050 --> 00:06:07,300 T-This is horrible! 88 00:06:07,530 --> 00:06:09,800 DIVINE PUNISHMENT 89 00:06:15,560 --> 00:06:18,360 Hey, did you hear? It was in the newspaper. 90 00:06:18,360 --> 00:06:22,150 Yeah, yeah! The Idaten gang from Hiratsuka totally had their asses handed to them. 91 00:06:19,400 --> 00:06:22,310 Tsujidou Prefecture Senior High School 92 00:06:22,150 --> 00:06:23,950 They really got messed up! 93 00:06:23,950 --> 00:06:25,410 I wish I could have seen it! 94 00:06:25,410 --> 00:06:26,490 Idiot! 95 00:06:26,490 --> 00:06:28,820 But who did that to them? 96 00:06:28,820 --> 00:06:30,950 Well, it's just a rumor, but... 97 00:06:30,950 --> 00:06:34,540 Huh? You wanna know about the Midnight Angels? 98 00:06:34,540 --> 00:06:37,920 Yeah! I don't know anything about them other than their name. 99 00:06:37,920 --> 00:06:40,130 I figured you'd know, Tsukai-san. 100 00:06:40,130 --> 00:06:42,420 Why are you asking? 101 00:06:42,420 --> 00:06:44,670 Well, uh... I heard a rumor... 102 00:06:45,010 --> 00:06:48,470 Well, I don't really know all the details either, but... 103 00:06:48,680 --> 00:06:53,850 Ten years ago there probably wasn't a bigger gang in Shonan. 104 00:06:56,060 --> 00:06:59,800 The first leader was an awesome man named Masaki. 105 00:06:59,800 --> 00:07:03,650 And when he started the gang it only had ten members. 106 00:07:04,440 --> 00:07:08,450 Before you knew it, they swallowed up tons of high school gangs, 107 00:07:05,520 --> 00:07:11,250 Strongest In Shonan History Midnight Angels 108 00:07:08,450 --> 00:07:11,660 And the gang swelled to an incredible 400 members. 109 00:07:12,580 --> 00:07:15,080 Anyway, when the second leader of the gang took over, 110 00:07:15,080 --> 00:07:18,330 it became known as the strongest, most violent gang in Shonan. 111 00:07:18,630 --> 00:07:23,210 They were known for their Saturday gatherings when they'd all assemble at once, 112 00:07:23,210 --> 00:07:29,180 and the roar of their bikes would echo for over an hour next to crowds of onlookers. 113 00:07:29,430 --> 00:07:31,180 They were that huge? 114 00:07:31,390 --> 00:07:36,310 But it got too big and soon it split up into two factions that fought each other. 115 00:07:36,600 --> 00:07:39,730 That was know as the "Shonan Wars". 116 00:07:40,810 --> 00:07:44,190 The leader of one side was the second generation leader of the gang, Akutsu Junya. 117 00:07:45,190 --> 00:07:49,240 The leader of the other side was Kamijima Toshio of the Inamurashibu. 118 00:07:49,820 --> 00:07:54,950 Their fearsome battles sunk the city to the depths of hell. 119 00:08:01,750 --> 00:08:05,380 Then, Akutsu was arrested for attempting to burn Kamijima to death, 120 00:08:05,380 --> 00:08:08,400 and Kamijima ended up in the hospital for a long time. 121 00:08:11,340 --> 00:08:14,640 After that, the Onibaku defeated the third generation leader, 122 00:08:14,640 --> 00:08:19,310 who was trying to bring the Midnight Angels back, and the legend ended. 123 00:08:19,850 --> 00:08:24,400 Anyway, the Midnight Angels disbanded a long time ago. 124 00:08:24,610 --> 00:08:26,320 Huh? What's is it? 125 00:08:26,610 --> 00:08:29,110 Didn't you see this morning's newspaper? 126 00:08:29,280 --> 00:08:30,110 Huh? 127 00:08:30,280 --> 00:08:33,120 It said a gang attacked the Idaten of Hiratsuka, 128 00:08:33,120 --> 00:08:35,540 and hospitalized ten people. 129 00:08:35,660 --> 00:08:36,540 What? 130 00:08:36,740 --> 00:08:45,090 I know someone in the gang, and he said it was the Midnight Angels that did it. 131 00:08:45,420 --> 00:08:47,590 They were beaten by the Midnight Angels? 132 00:08:48,090 --> 00:08:50,380 Really, Makoto? 133 00:08:54,720 --> 00:08:56,470 They're on the move. 134 00:08:57,060 --> 00:09:02,520 With the Idaten gone, and with what Tsukai said, they must be planning something. 135 00:09:02,730 --> 00:09:04,480 Umm, Danma-kun? 136 00:09:05,270 --> 00:09:06,480 It is you! 137 00:09:07,400 --> 00:09:09,740 It was nice meeting you yesterday! 138 00:09:11,450 --> 00:09:14,660 You're Danma Ryuuji of the Onibaku, aren't you? 139 00:09:14,660 --> 00:09:16,330 H-How do you know that? 140 00:09:16,620 --> 00:09:19,450 I ended up asking the manager of Marine House. 141 00:09:19,450 --> 00:09:22,920 The guy who got into the fight with him was Onizuka Eikichi, right? 142 00:09:22,920 --> 00:09:25,750 He seemed funnier that the rumors I heard about him. 143 00:09:24,650 --> 00:09:26,650 What? She's just a normal girl. 144 00:09:25,750 --> 00:09:29,600 I was surprised because he didn't fit the rumors at all. 145 00:09:26,670 --> 00:09:31,340 She's a totally different person from the woman riding that black Eliminator. 146 00:09:31,760 --> 00:09:33,300 Oh, I'm sorry! 147 00:09:33,470 --> 00:09:34,720 Oh? It's fine... 148 00:09:35,800 --> 00:09:39,600 I'm Nagase Nagisa from the Fujisawa Girls School. 149 00:09:39,890 --> 00:09:41,390 Na-Nagisa-chan? 150 00:09:41,600 --> 00:09:42,690 Nice to meet you. 151 00:09:42,980 --> 00:09:46,820 She's really cute, and Fujisawa is a rich girl's school. 152 00:09:46,820 --> 00:09:50,780 Maybe Eikichi was right and I mistook her for someone else. 153 00:09:51,440 --> 00:09:52,740 What's wrong? 154 00:09:52,900 --> 00:09:56,780 Nagisa-chan, could I take a look at your back? 155 00:09:57,490 --> 00:09:59,870 Please! Just a little! 156 00:09:59,870 --> 00:10:01,080 Wh-What?! 157 00:10:01,080 --> 00:10:05,670 It's really important that I see your back just for a second! 158 00:10:05,670 --> 00:10:06,790 W-Wait! 159 00:10:09,550 --> 00:10:11,340 Nooo!! 160 00:10:12,590 --> 00:10:15,430 It-It's not what you think! There's a good reason! 161 00:10:15,640 --> 00:10:18,180 What was I thinking? 162 00:10:19,180 --> 00:10:22,230 I had no idea you were such an awful man! 163 00:10:22,640 --> 00:10:24,770 Wait! There was a reason, I... 164 00:10:26,730 --> 00:10:28,230 I blew it... 165 00:10:30,570 --> 00:10:32,320 What are you talking about? 166 00:10:30,690 --> 00:10:33,440 Obey the traffic laws Campaign to stop violence 167 00:10:30,690 --> 00:10:33,440 Fujisawa Police Department 168 00:10:32,320 --> 00:10:33,700 Don't play dumb!! 169 00:10:33,700 --> 00:10:38,740 We have witnesses who saw you fighting four guys at the train station! 170 00:10:38,740 --> 00:10:42,250 I told you, I was just passing by at the time and saw them fighting. 171 00:10:42,250 --> 00:10:47,670 If you want you can ask those four if they were beaten by me or not. 172 00:10:47,880 --> 00:10:50,960 You haven't found them have you, detective? 173 00:10:51,460 --> 00:10:53,510 Then there's nothing to talk about. 174 00:10:53,510 --> 00:10:55,880 You haven't changed a bit, Kamijima. 175 00:10:55,880 --> 00:11:00,890 How about you settle down? You're almost 19 now, you know. 176 00:11:01,390 --> 00:11:03,520 What are you talking about, Matsushima-san? 177 00:11:03,520 --> 00:11:06,520 I have settled down since I got released from the hospital. 178 00:11:06,730 --> 00:11:08,690 Have you healed up? 179 00:11:08,940 --> 00:11:10,980 Completely... 180 00:11:12,280 --> 00:11:13,650 Check it out. 181 00:11:16,150 --> 00:11:19,120 Though the scars will never go away. 182 00:11:25,960 --> 00:11:28,290 It burns... it freaking burns! 183 00:11:28,790 --> 00:11:33,510 These scars! This body you burned! 184 00:11:35,340 --> 00:11:38,260 So, you've finally shown your ugly face? Awesome! 185 00:11:38,260 --> 00:11:42,560 Come on, if I don't get to take you on soon, I'll snap! 186 00:11:43,100 --> 00:11:45,350 C'mon, Akutsu! 187 00:11:49,150 --> 00:11:53,650 Hey, have you ascertained the assailants in last night's unusually violent gang war attack? 188 00:11:53,780 --> 00:12:00,370 Huh? No clue. We've met with the victims but all they do is shake their heads. 189 00:12:00,780 --> 00:12:02,620 All we have are rumors. 190 00:12:03,370 --> 00:12:04,410 Rumors? 191 00:12:05,290 --> 00:12:10,460 Well, they're just the rumors of kids, and that gang disbanded a long time ago. 192 00:12:12,340 --> 00:12:14,460 The Midnight Angels, huh? 193 00:12:20,090 --> 00:12:23,350 You're Onizuka of the Onibaku, right? 194 00:12:25,520 --> 00:12:28,640 You're more of a ladies' man than I imagined. 195 00:12:28,770 --> 00:12:30,600 Who the hell are you?! 196 00:12:35,860 --> 00:12:40,740 This is quite an honor, being able to meet a member of the famous Onibaku like this. 197 00:12:41,990 --> 00:12:47,700 Now that I've met you, here's a warning. Your days ruling here are over. 198 00:12:47,830 --> 00:12:49,370 What do you mean? 199 00:12:49,830 --> 00:12:51,330 You know what I mean... 200 00:12:51,330 --> 00:12:55,920 You never destroyed the heart of the third generation Midnight Angels. 201 00:12:56,090 --> 00:12:57,210 What? 202 00:12:57,380 --> 00:13:02,470 You'll find out soon enough just what I mean. 203 00:13:07,520 --> 00:13:08,730 W-Wait! 204 00:13:10,230 --> 00:13:13,020 You better keep one eye open while you sleep. 205 00:13:13,810 --> 00:13:15,980 That uniform...! 206 00:13:23,820 --> 00:13:27,370 Yasha... who is that woman? 207 00:13:31,540 --> 00:13:33,330 What's going on? 208 00:13:33,630 --> 00:13:38,210 The girl named Nagisa and the tattooed woman, are they actually different people? 209 00:13:38,590 --> 00:13:40,970 I get a different vibe form each of them. 210 00:13:45,550 --> 00:13:46,640 Good evening. 211 00:13:48,430 --> 00:13:50,140 Na-Nagisa-chan? 212 00:13:52,730 --> 00:13:55,980 Hey, do you have a girlfriend, Ryuuji-kun? 213 00:13:55,980 --> 00:13:56,820 What? 214 00:13:57,770 --> 00:14:01,240 I've secretly been a fan of the Onibaku. 215 00:14:01,440 --> 00:14:02,780 R-Really? 216 00:14:03,320 --> 00:14:06,490 It's just, all I hear are rumors about how cool you are, 217 00:14:06,490 --> 00:14:10,330 and I guess because you're so free, or at least not so tied down... 218 00:14:10,580 --> 00:14:16,960 My parents are stern, and my school is really strict too. I don't have any freedom. 219 00:14:17,210 --> 00:14:21,260 So, I kinda admire people who live by their own rules. 220 00:14:25,090 --> 00:14:30,720 Hey, Ryyuji-kun... do you think maybe we could meet for a real date next time? 221 00:14:30,720 --> 00:14:31,470 What? 222 00:14:31,720 --> 00:14:34,700 I'll be waiting at Seaside Park on Saturday night at 7pm. 223 00:14:34,700 --> 00:14:37,490 If you happen to feel like meeting me, I'll be there... 224 00:14:42,320 --> 00:14:44,200 Well, good night! 225 00:14:44,610 --> 00:14:48,280 W-Wait! I didn't even say if I was coming... 226 00:14:52,910 --> 00:14:54,870 Saturday, huh? 227 00:14:55,080 --> 00:14:57,880 What? You've got a date with that woman? 228 00:14:57,880 --> 00:15:00,210 Yeah, she asked me out. 229 00:15:01,210 --> 00:15:06,550 She told me to come to Seaside Park tonight at 7! Well, jealous are we? 230 00:15:07,800 --> 00:15:11,310 What's wrong? Are you so jealous you can't speak? 231 00:15:11,310 --> 00:15:13,930 Last night, that woman appeared. 232 00:15:14,390 --> 00:15:15,520 That woman? 233 00:15:15,730 --> 00:15:18,900 The one you saw with the tattoo on her shoulder. 234 00:15:19,810 --> 00:15:23,280 It was the woman we saw at the beach, there's no mistaking it. 235 00:15:23,610 --> 00:15:27,110 What are you talking about? That was someone else. 236 00:15:27,280 --> 00:15:30,780 She doesn't have a tattoo and her name isn't Yasha. 237 00:15:30,780 --> 00:15:33,750 She's just a normal girl named Nagase Nagisa. 238 00:15:34,580 --> 00:15:36,960 That woman brought up my past. 239 00:15:37,170 --> 00:15:42,000 And said she'd show herself as a member of the Midnight Angels. This is a trap! 240 00:15:42,000 --> 00:15:44,880 It's obvious she's only inviting you to your own funeral! 241 00:15:46,260 --> 00:15:50,800 Don't tell me you're so pissed I got asked out that you're trying to get in our way. 242 00:15:50,800 --> 00:15:51,720 Ryuuji! 243 00:15:51,720 --> 00:15:54,600 She's not like that! I know it! 244 00:15:54,810 --> 00:15:58,560 I met here and I talked to her! Just look at her! 245 00:15:58,770 --> 00:16:01,560 That girl has nothing to do with the Midnight Angels! 246 00:16:01,560 --> 00:16:03,020 Don't even give me that shit! 247 00:16:03,530 --> 00:16:06,690 Bastard, you don't even believe your own best friend?! 248 00:16:06,690 --> 00:16:08,320 Shut up!! 249 00:16:08,740 --> 00:16:12,950 I'll snap if I hear that shit one more time, even if it comes from you! 250 00:16:13,280 --> 00:16:14,450 Ryuuji... 251 00:16:16,540 --> 00:16:18,710 I wonder what I should wear... 252 00:16:19,120 --> 00:16:22,090 It's a date, so jeans are out. 253 00:16:23,590 --> 00:16:26,670 I wonder which one Ryuuji-kun would like. 254 00:16:30,300 --> 00:16:34,260 Hmm... huh? What's this? 255 00:16:41,860 --> 00:16:44,270 B-Blood...! 256 00:16:48,860 --> 00:16:51,660 NOOOOOO!! 257 00:16:57,410 --> 00:17:00,460 Let's go, Yasha. 258 00:17:02,380 --> 00:17:07,090 No. I'm... Nagisa. 259 00:17:07,090 --> 00:17:10,180 I'm... I'm... 260 00:17:17,370 --> 00:17:19,530 Tsujidou Seaside Park 261 00:17:17,850 --> 00:17:19,770 I'm such a loser... 262 00:17:19,770 --> 00:17:22,440 I got all excited and ended up here early. 263 00:17:22,850 --> 00:17:25,360 I wonder if you'll really come, Nagisa-chan. 264 00:17:25,650 --> 00:17:27,900 I'm no good with women. 265 00:17:28,230 --> 00:17:29,360 Sorry I'm late. 266 00:17:29,360 --> 00:17:31,280 N-Na-Nagisa-chan! 267 00:17:31,280 --> 00:17:33,070 You did come! 268 00:17:33,070 --> 00:17:37,080 Well, I got here early, and I was like, what am I gonna do... 269 00:17:37,080 --> 00:17:40,460 so I'm like totally surprised you came early too. 270 00:17:40,660 --> 00:17:43,330 I wanted to see you as soon as possible. 271 00:17:43,540 --> 00:17:45,000 Nagisa-chan? 272 00:17:51,510 --> 00:17:52,760 Watch out! 273 00:17:54,340 --> 00:17:59,750 Ryuuji, I know you won't like it, but I just can't accept this! 274 00:17:59,850 --> 00:18:02,660 I know that woman has something up her sleeve. 275 00:18:04,200 --> 00:18:07,610 So, for your sake I'm gonna make certain of it with my own eyes. 276 00:18:15,660 --> 00:18:19,700 Er, uh... just standing around here talking doesn't set the mood. 277 00:18:19,700 --> 00:18:22,120 I rode a bike here, so why don't we go for a ride-- 278 00:18:22,120 --> 00:18:23,580 Hey, Ryuuji-kun. 279 00:18:23,580 --> 00:18:24,330 Eh? 280 00:18:24,540 --> 00:18:27,750 There's something I want you to see. 281 00:18:27,950 --> 00:18:29,710 Something you want me to see? 282 00:18:29,840 --> 00:18:34,760 Yes, something you wanted to see really badly. You wanna see? 283 00:18:34,930 --> 00:18:35,640 Huh? 284 00:18:39,260 --> 00:18:43,230 W-Whoa! She couldn't mean that she wants to show me her-- 285 00:18:44,020 --> 00:18:46,600 Y-You've gotta be kidding, you mean right here?! 286 00:18:47,360 --> 00:18:49,330 This is so sudden... 287 00:18:49,330 --> 00:18:50,730 No need to hold back. 288 00:18:50,730 --> 00:18:52,360 B-B-But... 289 00:18:52,570 --> 00:18:54,650 You said you wanted to see it, didn't you? 290 00:18:54,900 --> 00:18:56,660 D-Did I? 291 00:18:57,240 --> 00:19:00,990 Take a good look at who I really am. 292 00:19:01,200 --> 00:19:01,700 Huh? 293 00:19:01,830 --> 00:19:05,290 Dieeeee!! Danma Ryuuji!! 294 00:19:11,960 --> 00:19:13,630 W-What is it? 295 00:19:13,920 --> 00:19:15,050 My head... 296 00:19:15,050 --> 00:19:17,430 W-What's going on? What kind of joke is this? 297 00:19:17,640 --> 00:19:20,100 Run! Get away from me! 298 00:19:20,100 --> 00:19:21,260 Nagisa-chan! 299 00:19:21,600 --> 00:19:25,940 Hurry! You're in danger! I might try to... 300 00:19:36,450 --> 00:19:37,990 What do you want?! 301 00:19:39,200 --> 00:19:40,830 Are you okay, Nagisa-chan? 302 00:19:44,200 --> 00:19:46,750 The tattoo... then this woman is... 303 00:19:51,670 --> 00:19:53,380 You're a foolish man. 304 00:19:53,380 --> 00:19:59,220 Sorry, but the true form of the woman you've been drooling over is me, Yasha. 305 00:20:03,350 --> 00:20:05,020 She's Yasha? 306 00:20:05,140 --> 00:20:12,070 Well, let's get started. You'll be a living witness to this memorable moment. 307 00:20:13,570 --> 00:20:18,860 You're Danma Ryuuji of the Onibaku who took out the third generation Midnight Angels. 308 00:20:18,860 --> 00:20:23,450 What happens this Saturday night will be written in scars on your body. 309 00:20:23,620 --> 00:20:26,660 At the formation ceremony of Akutsu's Midnight Angels. 310 00:20:26,660 --> 00:20:27,710 What?! 311 00:20:28,290 --> 00:20:34,450 Fujisawa Police Department 312 00:20:28,290 --> 00:20:34,450 Obey the traffic laws Campaign to stop violence 313 00:20:29,120 --> 00:20:34,740 I've spotted a violent fight taking place near Seaside Park, Requesting backup. 314 00:20:34,700 --> 00:20:39,410 Juvenile #2 315 00:20:34,920 --> 00:20:36,210 Are you serious?! 316 00:20:36,210 --> 00:20:42,220 Yes! Car 8 reported that the gang name was confirmed as the Midnight Angels. 317 00:20:42,510 --> 00:20:45,180 It can't be. Have they returned? 318 00:20:46,180 --> 00:20:48,560 Don't tell me that Akutsu... 319 00:20:52,230 --> 00:20:55,280 Wait! You can't get away! 320 00:20:57,030 --> 00:20:59,240 Not from me! 321 00:21:11,290 --> 00:21:12,250 What?! 322 00:21:23,050 --> 00:21:25,010 Dammit! Of all the crazy... 323 00:21:25,720 --> 00:21:27,680 You just don't give up! 324 00:21:27,680 --> 00:21:29,430 Do you want me that bad? 325 00:21:29,430 --> 00:21:30,600 Dammit! 326 00:21:40,360 --> 00:21:44,450 So long! You can dream about the girl you fell for on the other side. 327 00:21:44,530 --> 00:21:46,450 Don't count on it, bitch! 328 00:22:09,720 --> 00:22:11,230 What did you say?! 329 00:22:12,060 --> 00:22:17,480 Uh... yeah, last night there was a gang fight around Seaside Park, and... 330 00:22:17,650 --> 00:22:20,150 And they're saying that it was the Midnight Angels, right? 331 00:22:20,150 --> 00:22:21,950 T-That's right...! 332 00:22:23,240 --> 00:22:29,490 I see, so that bastard finally made his move. Just what I've been waiting for, Akutsu! 333 00:22:29,880 --> 00:22:32,760 Sougou Hospital 334 00:22:34,580 --> 00:22:36,170 So good... 335 00:22:36,960 --> 00:22:40,670 I feel bad getting all this from you guys. 336 00:22:41,630 --> 00:22:46,430 Look, you were thrown off a bike going 120 freaking km/h! 337 00:22:46,430 --> 00:22:48,560 How can you be so damn healthy?! 338 00:22:49,220 --> 00:22:52,230 I'm injured, just look at my sprained fingers. 339 00:22:52,230 --> 00:22:55,100 That's not even an injury! 340 00:22:55,350 --> 00:22:58,270 Damn, you had me worried. 341 00:22:58,270 --> 00:22:59,770 I'm sorry, I'm sorry... 342 00:23:00,280 --> 00:23:05,240 Anyway, I'm not gonna let that woman get away with this. Next time I see her... 343 00:23:05,240 --> 00:23:06,280 Hello! 344 00:23:07,200 --> 00:23:10,580 I heard Ryuuji-kun had been hospitalized, so I came. 345 00:23:12,870 --> 00:23:13,950 Her...! 346 00:23:13,950 --> 00:23:15,850 So hot!! 347 00:23:16,420 --> 00:23:18,210 Ryuuji-kun, are you okay? 348 00:23:18,960 --> 00:23:20,920 Bitch! 349 00:23:21,420 --> 00:23:22,090 Onizuka-san! 350 00:23:22,090 --> 00:23:25,500 Are you here to laugh at Ryuuji?! 351 00:23:25,510 --> 00:23:27,390 Calm down, Onizuka-san! 352 00:23:27,390 --> 00:23:28,760 What's wrong with you? 353 00:23:28,760 --> 00:23:32,310 This woman almost had Ryuuji killed! 354 00:23:32,310 --> 00:23:33,430 Onizuka-san! 355 00:23:35,980 --> 00:23:38,190 So, it was my fault... 356 00:23:40,400 --> 00:23:41,570 Stop right there! 357 00:23:41,570 --> 00:23:43,150 It's not what you think, Onizuka-san... 358 00:23:43,150 --> 00:23:44,240 What?! 359 00:23:44,530 --> 00:23:47,820 She's not the woman who attacked Ryuuji-san! 360 00:23:47,820 --> 00:23:48,570 Huh? 361 00:23:49,780 --> 00:23:54,080 Ever since two years ago, there have been two women inside her. 362 00:23:54,080 --> 00:23:59,380 Like an angel and a devil. 363 00:23:59,670 --> 00:24:03,380 She has what they call a split personality. 364 00:24:05,970 --> 00:24:09,840 My friend fell head over heels for her like a fool. 365 00:24:06,010 --> 00:24:09,400 Fool 366 00:24:10,050 --> 00:24:14,060 But it wasn't just him. She was the center of attention for every guy in town. 367 00:24:14,220 --> 00:24:15,480 She was a idol. 368 00:24:16,520 --> 00:24:18,810 But a real creep was after her too. 369 00:24:18,810 --> 00:24:20,190 A real creep? 370 00:24:20,190 --> 00:24:24,320 Yeah, the guy who took control of the second generation Midnight Angels, Akutsu. 371 00:24:24,730 --> 00:24:27,950 The Akutsu they call the assassin?! 372 00:24:28,820 --> 00:24:34,040 After she disappeared, my friend started searching for her like mad. 373 00:24:34,200 --> 00:24:38,540 But Akutsu had been keeping her captive at his hideout. 374 00:24:39,620 --> 00:24:45,880 Akutsu and the rest of the leaders of the gang did unspeakable things to her for two months. 375 00:24:46,670 --> 00:24:50,300 She was beaten until she lacked the willpower to escape, 376 00:24:50,300 --> 00:24:55,720 and then tried to get herself killed, but she only got more brutal beatings. 377 00:24:57,520 --> 00:25:03,980 My friend knew about it, and finally found her, but it was too late to save her. 378 00:25:04,940 --> 00:25:06,030 Nagisa-chan! 379 00:25:14,580 --> 00:25:17,500 L-Let's go home, Nagisa-chan. I'm here to save you. 380 00:25:17,660 --> 00:25:19,660 Save? Me? 381 00:25:19,870 --> 00:25:21,290 O-Of course! 382 00:25:24,380 --> 00:25:25,340 N-Nagisa-chan? 383 00:25:26,170 --> 00:25:28,090 Nagisa's dead! 384 00:25:28,590 --> 00:25:31,890 I'm Yasha, Akutsu Junya's woman! 385 00:25:32,840 --> 00:25:38,060 Yasha is the personality she created in order to protect herself. 386 00:25:38,480 --> 00:25:44,770 Her body and mind in tatters, the only thing left that would save her was accepting Akutsu. 387 00:25:44,770 --> 00:25:47,030 That's horrible! It's too awful!! 388 00:25:47,400 --> 00:25:48,740 Nagisa... 389 00:25:52,610 --> 00:25:54,490 She's been sitting out in the rain. 390 00:25:55,070 --> 00:25:56,200 Ryuuji, don't go! 391 00:25:56,200 --> 00:25:57,870 And let her freeze? 392 00:25:57,870 --> 00:26:00,080 I can't just leave her to die there! 393 00:26:00,080 --> 00:26:04,790 You idiot! Don't you get it? Leave her in the gutter! 394 00:26:04,790 --> 00:26:06,090 Shut up!! 395 00:26:15,180 --> 00:26:16,390 Ryuuji-kun... 396 00:26:16,890 --> 00:26:20,350 Were you sitting here all this time in the rain? 397 00:26:20,350 --> 00:26:24,270 I just want to say I'm sorry... 398 00:26:24,440 --> 00:26:27,770 Are you stupid? What are you doing out here without an umbrella? 399 00:26:28,230 --> 00:26:30,780 I know you'll laugh at me for this, but... 400 00:26:32,360 --> 00:26:35,410 They say I have multiple personalities. 401 00:26:36,280 --> 00:26:39,870 Sometimes when I wake up in the morning, I'm covered in blood. 402 00:26:40,620 --> 00:26:42,750 And I don't even remember what happened. 403 00:26:44,460 --> 00:26:47,500 But, sometimes I'm out walking on the street, 404 00:26:47,500 --> 00:26:51,760 and people look at me with fear in their eyes, and I know... 405 00:26:55,090 --> 00:26:56,090 I... 406 00:26:56,090 --> 00:26:57,390 Hey, what's wrong?! 407 00:26:57,850 --> 00:26:59,930 She has a bad fever! 408 00:27:00,180 --> 00:27:05,650 I don't want to bother you anymore, Ryuuji-kun. Please don't worry about me. 409 00:27:06,100 --> 00:27:08,940 Don't be stupid! Let's get inside! 410 00:27:08,940 --> 00:27:10,150 I love you... 411 00:27:11,610 --> 00:27:13,950 I love you... Ryuuji-kun. 412 00:27:15,950 --> 00:27:16,950 That's why... 413 00:27:19,410 --> 00:27:21,040 I-I... 414 00:27:27,460 --> 00:27:31,090 No! Stop! Don't come out! 415 00:27:31,340 --> 00:27:32,130 H-Hey! 416 00:27:32,260 --> 00:27:34,760 I don't want to hurt Ryuuji-kun anymore! 417 00:27:34,760 --> 00:27:37,390 NOOOO!! 418 00:27:37,970 --> 00:27:39,100 Could she be... 419 00:27:40,650 --> 00:27:41,750 DON'T!! 420 00:27:45,850 --> 00:27:48,730 You morons! You trying to get yourselves killed?! 421 00:27:58,360 --> 00:28:00,450 Please, Ryuuji-kun... 422 00:28:01,950 --> 00:28:03,370 Let me die... 423 00:28:09,420 --> 00:28:14,420 I'll save you. You have my word. I will save you! 424 00:28:22,760 --> 00:28:27,130 Yamagishi Motors 425 00:28:23,470 --> 00:28:27,190 Akutsu? There's no way he'd show his face. 426 00:28:27,600 --> 00:28:28,810 What? He came back? 427 00:28:28,810 --> 00:28:31,800 We were attacked last night! 428 00:28:31,900 --> 00:28:35,070 The other leaders that stood against Akutsu are being taken out one after another! 429 00:28:35,070 --> 00:28:37,860 What?! Are you serious, Horaki? 430 00:28:37,860 --> 00:28:41,410 He's looking for what he didn't got during the Shonan Wars! 431 00:28:42,280 --> 00:28:45,330 B-But Masaki-san gave that to... 432 00:28:45,330 --> 00:28:49,670 The leader of the third generation Midnight Angels, Yamagishi Akira. 433 00:28:52,040 --> 00:28:53,800 A-Akutsu...! 434 00:28:54,840 --> 00:28:58,380 Aaaah! It hurts!! 435 00:28:59,380 --> 00:29:00,550 What happened, Yamagishi?! 436 00:29:00,550 --> 00:29:01,890 Save me!! 437 00:29:01,890 --> 00:29:04,560 Is-Is it him? Did Akutsu-- 438 00:29:05,930 --> 00:29:08,640 So, it seems you know where it is. 439 00:29:08,480 --> 00:29:14,750 Strongest In Shonan History Midnight Angels #1 Leader Masaki Kyousuke 440 00:29:08,640 --> 00:29:15,110 The legendary symbol of the first leader of the Midnight Angels, Masaki Kyousuke. 441 00:29:15,820 --> 00:29:18,990 I will get my answer, even if I have to tear your mouth open! 442 00:29:18,990 --> 00:29:21,610 J-Just get me out from here! 443 00:29:22,570 --> 00:29:25,870 Ryuuji, it's better if you give it up. 444 00:29:25,870 --> 00:29:32,580 I know she's suffering, but getting rid of Yasha means getting rid of Akutsu. 445 00:29:32,880 --> 00:29:38,130 I'm sorry, Eikichi, I can't forget that look on Nagisa's face. 446 00:29:38,380 --> 00:29:41,800 That's why I don't want to lose her to Akutsu! 447 00:29:42,050 --> 00:29:45,890 You're one hopeless fool! Just do whatever you want! 448 00:29:47,600 --> 00:29:50,980 Yoko-san, does Ryuuji-kun like curry rice? 449 00:29:51,140 --> 00:29:55,060 Yeah! Even when he was little he was happy as long as he had it. 450 00:29:55,230 --> 00:29:56,860 Oh, really...! 451 00:29:57,690 --> 00:29:59,440 Thinking about challenging me? 452 00:30:01,740 --> 00:30:03,110 Sounds like he's home. 453 00:30:03,110 --> 00:30:04,620 Ryuuji-kun! 454 00:30:06,790 --> 00:30:08,160 Welcome home! 455 00:30:09,160 --> 00:30:10,620 Long time no see... 456 00:30:13,630 --> 00:30:15,460 What is it, Nagisa-chan? 457 00:30:18,590 --> 00:30:19,880 Get away! 458 00:30:20,090 --> 00:30:22,590 I've been wanting to see you, Yasha. 459 00:30:24,930 --> 00:30:27,680 You can't run away from my side. 460 00:30:35,230 --> 00:30:37,070 Right, Yasha? 461 00:30:40,030 --> 00:30:41,190 I'm... 462 00:30:49,620 --> 00:30:50,950 You're too late. 463 00:30:51,080 --> 00:30:52,000 Who are you?! 464 00:30:52,120 --> 00:30:54,420 You'll figure it out soon enough. 465 00:30:55,420 --> 00:30:56,710 Na-Nagisa! 466 00:30:56,710 --> 00:31:01,020 You may be Danma Ryuuji of the Onibaku, but Yasha is my woman. 467 00:31:01,070 --> 00:31:02,130 I'm taking her. 468 00:31:02,300 --> 00:31:04,340 Akutsu! You bastard!! 469 00:31:04,470 --> 00:31:11,720 Oh, yeah, and Masaki-san's jacket is mine as well. I'll be taking that. 470 00:31:11,890 --> 00:31:13,770 Did you say Masaki-san's jacket? 471 00:31:13,770 --> 00:31:17,690 That was stolen behind my back! The Onibaku ended up with it and I didn't. 472 00:31:18,060 --> 00:31:24,070 Well, shall we settle this? We'll have a fight with the woman and the jacket riding on it. 473 00:31:24,280 --> 00:31:30,790 I'll be waiting for you tonight at Enoshima gate! Don't run off on me, Danma. 474 00:31:34,910 --> 00:31:36,210 What the hell is this?! 475 00:31:36,460 --> 00:31:37,750 The Midnight Angels! 476 00:31:38,170 --> 00:31:39,840 Have they really come back?! 477 00:31:40,800 --> 00:31:44,880 Attention! Gang members, disperse now! 478 00:31:44,880 --> 00:31:46,050 Stop them! 479 00:31:46,050 --> 00:31:47,050 Right! 480 00:31:55,310 --> 00:31:58,350 Well, Junya, how does the new Midnight Angels feel? 481 00:31:58,480 --> 00:32:01,190 They're the best!! 482 00:32:02,820 --> 00:32:07,990 I'll teach the people in this town once more that the legend ain't over! 483 00:32:08,870 --> 00:32:12,120 This is the first page of a new legend. 484 00:32:12,120 --> 00:32:17,330 No one can stop me now. Not until I catch up with Masaki-san! 485 00:32:35,140 --> 00:32:38,650 Akutsu! Where are you? Show your face! 486 00:32:40,650 --> 00:32:43,320 I've come to fight you just as I promised! 487 00:32:43,320 --> 00:32:45,900 What? You wanna fight with Akutsu? 488 00:32:45,900 --> 00:32:52,200 Give me a break! I, Kamijima Toshio will be the one to beat him up! Scram! 489 00:32:52,410 --> 00:32:54,580 Kamijima? That name's worth shit! 490 00:32:54,580 --> 00:32:59,750 Akutsu picked a fight with me! If you don't get outta here I'll take you out too! 491 00:32:59,920 --> 00:33:05,130 You've got balls giving me lip like that! Who the hell do you think you are? 492 00:33:05,340 --> 00:33:09,800 I'm Danma Ryuuji of the Onibaku! Leave before you say something stupid. 493 00:33:10,180 --> 00:33:15,350 Onibaku's Danma? Interesting. I'll take care of you first! 494 00:33:15,520 --> 00:33:19,230 I'm sick of your shit! I don't know what I'm gonna do to you! 495 00:33:28,900 --> 00:33:34,490 Hey, hey! What's wrong? Show me the Onibaku spirit! 496 00:33:36,660 --> 00:33:39,830 You shouldn't be talking. Show me what you got! 497 00:33:43,920 --> 00:33:46,760 Don't underestimate the Onibaku! 498 00:33:46,920 --> 00:33:48,590 S-Shut up...! 499 00:33:57,770 --> 00:33:59,730 Die, Danma! 500 00:34:12,320 --> 00:34:14,030 Akutsu!! 501 00:34:14,780 --> 00:34:17,290 So this is Masaki-san's jacket. 502 00:34:17,870 --> 00:34:19,370 We finally meet. 503 00:34:21,330 --> 00:34:24,540 You get it now? You didn't have a chance from the start. 504 00:34:24,880 --> 00:34:30,880 Well, can I take the vest now, before it's stained with your filthy blood? 505 00:34:33,220 --> 00:34:38,140 Then I'll give it to you. Take my vest! 506 00:34:35,700 --> 00:34:38,250 Midnight Angels 507 00:34:40,020 --> 00:34:43,690 What's wrong, Akutsu? You didn't mean this one? 508 00:34:46,560 --> 00:34:49,820 You've really got guts to try and deceive someone like me. 509 00:34:49,980 --> 00:34:52,570 Yasha! I'll let you finish him off. 510 00:34:52,700 --> 00:34:53,610 What?! 511 00:34:54,570 --> 00:34:57,160 I'm your opponent now. 512 00:34:57,330 --> 00:35:00,910 Snap out of it, Nagisa! You're not Yasha! 513 00:35:05,290 --> 00:35:09,960 You just forced yourself to think that, Nagisa! 514 00:35:10,090 --> 00:35:11,630 You're a fool. 515 00:35:14,930 --> 00:35:20,310 I've had enough of you calling me Nagisa. Don't call me that again. She's gone. 516 00:35:20,520 --> 00:35:23,310 No, she's not gone! 517 00:35:23,300 --> 00:35:25,750 Strongest In Shonan History Midnight Angels 518 00:35:29,230 --> 00:35:30,360 Ryuuji... 519 00:35:31,190 --> 00:35:36,780 Nagisa! You don't really love him at all. You gotta remember! 520 00:35:36,990 --> 00:35:38,870 Yasha, use this. 521 00:35:42,580 --> 00:35:46,920 I want to save you from cowering in Akutsu's shadow! 522 00:35:51,050 --> 00:35:52,550 Wake up! 523 00:35:52,550 --> 00:35:54,610 Nagisa is dead! 524 00:35:54,750 --> 00:35:55,930 You are Nagisa!! 525 00:35:55,930 --> 00:35:57,760 You're my woman, aren't you? 526 00:35:57,930 --> 00:36:00,050 Die, Danma Ryuuji! 527 00:36:00,810 --> 00:36:01,930 Nagisa! 528 00:36:02,720 --> 00:36:03,680 Stop! 529 00:36:05,020 --> 00:36:07,520 I can't let you hurt Ryuuji-kun any longer! 530 00:36:08,520 --> 00:36:10,110 I just can't! 531 00:36:10,570 --> 00:36:13,110 Nagisa, move! 532 00:36:13,940 --> 00:36:17,160 Disappear and get out of my way, Nagisa! 533 00:36:17,320 --> 00:36:20,120 I'm not going to let you control me anymore. 534 00:36:25,750 --> 00:36:27,540 W-What happened? 535 00:36:28,830 --> 00:36:29,670 Ryuuji-kun... 536 00:36:30,670 --> 00:36:33,250 Run... hurry! 537 00:36:33,420 --> 00:36:34,960 Na-Nagisa... 538 00:36:35,340 --> 00:36:38,010 Hey, Nagisa, is it you? Hey! 539 00:36:38,220 --> 00:36:39,840 M-My head... 540 00:36:40,850 --> 00:36:43,390 I guess I'll just have to kill you myself then. 541 00:36:45,270 --> 00:36:46,680 Akutsu! 542 00:36:48,270 --> 00:36:51,270 You idiot! Under my leadership you should know this by now, 543 00:36:51,270 --> 00:36:54,070 but you can't make a turn when you're accelerating. 544 00:36:54,320 --> 00:36:56,190 You accelerate until the very moment you turn. 545 00:36:56,190 --> 00:36:58,320 Get scared for an instant and you've already lost! 546 00:37:06,330 --> 00:37:11,000 Listen Junya, you ride a motorcycle with your technique, and you feel it with your heart. 547 00:37:11,000 --> 00:37:14,300 Maybe it's too early for you to understand that after all. 548 00:37:15,260 --> 00:37:16,800 Will you be the second leader? 549 00:37:16,970 --> 00:37:18,090 You'd make me the leader? 550 00:37:18,380 --> 00:37:25,060 You idiot! Who told you to beat him half to death?! Who said you could lose it like that? 551 00:37:25,680 --> 00:37:29,560 It's the same as racing. You have opposition when you say you're the best. 552 00:37:30,020 --> 00:37:34,730 Listen to me, and listen good. We're not a gang. 553 00:37:38,360 --> 00:37:40,530 We're Shonan's street racers! 554 00:37:40,990 --> 00:37:42,410 Wait, Masaki-san! 555 00:37:42,620 --> 00:37:46,830 Junya, when you finally begin to truly understand the Midnight Angels... 556 00:37:47,450 --> 00:37:51,750 When you understand racing, come back. I'll be waiting. 557 00:37:58,010 --> 00:38:01,380 Onizuka! I'm not going to lose to the likes of you! 558 00:38:02,680 --> 00:38:05,640 Don't act so cool! 559 00:38:07,020 --> 00:38:12,600 I have to put him to shame. That's the only way to get you approval. 560 00:38:12,850 --> 00:38:19,240 Otherwise, you'll get farther away from me. I'm going to be in the same league you were! 561 00:38:30,790 --> 00:38:33,370 I've done it! I've finally caught up! 562 00:38:39,630 --> 00:38:43,260 I don't get it... how can he accelerate at this speed?! 563 00:38:43,470 --> 00:38:46,600 No! I can't lose! Accelerate! Accelerate! 564 00:38:46,600 --> 00:38:48,600 N-No...! 565 00:38:58,570 --> 00:39:04,240 Listen Junya, you always accelerate. If you get scared and slow down, you lose it. 566 00:39:07,990 --> 00:39:11,700 D-Dammit, this isn't over, Onizuka! 567 00:39:12,040 --> 00:39:15,670 It was the same, Akutsu. I kept chasing after him too. 568 00:39:17,090 --> 00:39:21,970 But I couldn't catch up. He's a legend now. 569 00:39:24,050 --> 00:39:27,350 He died. Two years ago, on this corner. 570 00:39:29,220 --> 00:39:35,900 Even if you chase after him, no one can overtake him now. Not that tail light. 571 00:39:37,150 --> 00:39:39,900 Died... that man? 572 00:39:40,230 --> 00:39:47,910 Masaki-san told me back then, "This ain't what I wanted the Midnight Angels to be". 573 00:39:50,450 --> 00:39:54,080 Thats' crazy... that man could never die! 574 00:39:54,750 --> 00:39:57,880 LIAR!! 575 00:40:01,340 --> 00:40:04,050 Akutsu!! 576 00:40:15,520 --> 00:40:21,150 Darkness. I see, I'm falling... to the depths of hell. 577 00:40:21,650 --> 00:40:25,700 Wh-What? Masaki-san? Masaki-san! 578 00:40:25,860 --> 00:40:32,120 I see, you've come for me, haven't you? I wanted to see you again, Masaki-san. 579 00:40:32,490 --> 00:40:36,790 Take me with you again, into the wind... 580 00:40:39,380 --> 00:40:40,750 Masaki... 581 00:40:41,000 --> 00:40:42,550 Have you woken up? 582 00:40:43,460 --> 00:40:47,840 You barely made it. To think that you survived a fall from that cliff. 583 00:40:48,640 --> 00:40:52,100 You should be grateful to the man who carried you here. 584 00:40:52,350 --> 00:40:53,260 Who? 585 00:40:53,770 --> 00:40:56,430 He left without giving his name, 586 00:40:56,430 --> 00:41:02,110 but the writing on his jacket said "First Generation Masaki Kyousuke". 587 00:41:05,780 --> 00:41:09,110 I see. It was his back... 588 00:41:10,820 --> 00:41:13,280 Do you think it's really right to do this? 589 00:41:13,280 --> 00:41:15,500 Yeah, it's better this way. 590 00:41:15,660 --> 00:41:19,460 I kind of understand how Masaki-san felt... 591 00:41:20,790 --> 00:41:24,750 I just wanted to run wild in this city like an immature brat. 592 00:41:58,210 --> 00:42:04,320 Original script - PDSG/Sentosha Typesetting, editing, timing and revision - peachflavored 45371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.