All language subtitles for [SubtitleTools.com] [English (auto-generated)] RESIDENT EVIL 9_ REQUIEM _ OFFICIAL LIVE-ACTION SHORT FILM (4k) _ Evil Has Always Had A Name [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,240 --> 00:00:20,279 It wasn't always like this. 2 00:00:31,279 --> 00:00:37,520 I used to think we were lucky. 3 00:00:34,320 --> 00:00:39,520 I thought we had it all. 4 00:00:37,520 --> 00:00:42,480 >> A simple house, 5 00:00:39,520 --> 00:00:45,440 >> good life. 6 00:00:42,480 --> 00:00:48,840 Sunday mornings. 7 00:00:45,440 --> 00:00:48,840 >> Dance offs, 8 00:00:50,079 --> 00:00:54,039 afternoons at the park, 9 00:00:54,719 --> 00:00:59,359 story time. 10 00:00:57,280 --> 00:01:03,719 >> Just one more, mama. 11 00:00:59,359 --> 00:01:03,719 >> It was our perfect little world. 12 00:01:09,439 --> 00:01:16,720 Then it started. First the sirens, 13 00:01:13,920 --> 00:01:19,200 then the emergency broadcasts. 14 00:01:16,720 --> 00:01:21,680 >> Due to the citywide outbreak, you are 15 00:01:19,200 --> 00:01:25,119 advised to take shelter at the Raccoon 16 00:01:21,680 --> 00:01:30,200 City Police Station and medical supplies 17 00:01:25,119 --> 00:01:30,200 will be provided to everyone in need. 18 00:01:31,920 --> 00:01:35,400 And the screams, 19 00:01:35,600 --> 00:01:39,320 God, the screams. 20 00:01:49,439 --> 00:01:53,880 And then silence. 21 00:01:55,360 --> 00:02:00,159 And I learned something I never wanted 22 00:01:57,439 --> 00:02:02,399 to know. 23 00:02:00,159 --> 00:02:05,399 How fast everything you love can go 24 00:02:02,399 --> 00:02:05,399 away. 25 00:02:15,760 --> 00:02:19,160 We ran. 26 00:02:20,080 --> 00:02:23,400 We fought. 27 00:02:25,200 --> 00:02:28,440 We hid. 28 00:02:31,599 --> 00:02:37,160 And still 29 00:02:33,760 --> 00:02:37,160 they came. 30 00:02:46,879 --> 00:02:54,080 I told myself we would make it. 31 00:02:50,640 --> 00:02:58,319 We just needed more time. 32 00:02:54,080 --> 00:03:01,879 You always think that you have more time 33 00:02:58,319 --> 00:03:01,879 until you don't. 34 00:03:08,000 --> 00:03:13,560 If anyone finds this, tell them I tried. 35 00:03:13,599 --> 00:03:21,239 Tell them I was still me 36 00:03:17,280 --> 00:03:21,239 right up until the end. 37 00:03:34,159 --> 00:03:36,480 That's the last of them. Facility 38 00:03:35,680 --> 00:03:41,720 secured. 39 00:03:36,480 --> 00:03:41,720 >> Copy that. Raccoon City is ours. 40 00:04:03,280 --> 00:04:05,360 Heat. 2461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.