All language subtitles for eubarry.Gold.Wars.Downunder.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:11,600 (Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) There's a secret war going on in the outback town of Claremont. 2 00:00:14,700 --> 00:00:18,740 The gold here is so good and the value of gold now is so high. 3 00:00:19,460 --> 00:00:20,400 Look at that. 4 00:00:20,560 --> 00:00:21,080 Dog eat dog. 5 00:00:21,460 --> 00:00:22,060 The wars are on. 6 00:00:22,660 --> 00:00:23,280 What are you doing? 7 00:00:23,660 --> 00:00:24,800 Yeah, maybe I'll be the guy then. 8 00:00:25,760 --> 00:00:27,060 He said you were sniffing out. 9 00:00:27,080 --> 00:00:27,980 Wish you the best of luck. 10 00:00:28,840 --> 00:00:29,680 That was good. 11 00:00:30,460 --> 00:00:31,619 Three mining teams. 12 00:00:31,619 --> 00:00:35,800 We haven't put a load of money into the mine, so we have to make it work. 13 00:00:36,500 --> 00:00:39,180 Fighting it out on the one patch of land. 14 00:00:39,720 --> 00:00:42,820 This is just some of the stuff Donny's been walking over. 15 00:00:43,280 --> 00:00:44,240 Guy's full of s***. 16 00:00:44,300 --> 00:00:46,560 I'd be lucky if I don't walk over his big nose. 17 00:00:47,380 --> 00:00:51,200 This time, Lee's shocked 11th hour bid. 18 00:00:51,300 --> 00:00:52,220 I need to concentrate. 19 00:00:53,000 --> 00:00:56,060 To buy some gold rich land off Matt and Damon. 20 00:00:57,660 --> 00:00:59,180 11 excavator. 21 00:01:01,100 --> 00:01:02,520 My preferred option. 22 00:01:02,860 --> 00:01:03,440 Best option. 23 00:01:03,700 --> 00:01:04,900 Swap it for the least. 24 00:01:05,680 --> 00:01:06,280 Swap it. 25 00:01:06,760 --> 00:01:09,840 And destroy Donny and Dennis's counter offer. 26 00:01:10,740 --> 00:01:11,820 We've got to let this in team green. 27 00:01:17,060 --> 00:01:17,820 Kimberley. 28 00:01:18,820 --> 00:01:21,220 Kimberley's spectacular gold find. 29 00:01:21,300 --> 00:01:21,980 There you go. 30 00:01:22,400 --> 00:01:23,380 My first bull nugget. 31 00:01:23,700 --> 00:01:26,360 Brings new hope for team 1870. 32 00:01:27,060 --> 00:01:28,140 That is awesome. 33 00:01:28,520 --> 00:01:29,480 That's made my day. 34 00:01:32,340 --> 00:01:32,880 It's a poacher. 35 00:01:33,140 --> 00:01:34,520 We've got to bloke stick him in a pit. 36 00:01:35,640 --> 00:01:41,240 And Donny and Dennis go after a poacher caught on camera stealing their gold. 37 00:01:41,420 --> 00:01:41,900 Here we go. 38 00:01:42,100 --> 00:01:43,160 Oh, look at this. 39 00:01:43,580 --> 00:01:45,200 Oh, look at that. 40 00:01:45,480 --> 00:01:46,560 Jump out, jump out. 41 00:01:48,800 --> 00:01:49,840 Holy s***. 42 00:01:53,360 --> 00:02:08,229 It'd be a shame if there's not a few sounds on that. 43 00:02:09,650 --> 00:02:11,370 It's got to be a screamer here somewhere. 44 00:02:12,310 --> 00:02:13,670 The scratchy moo moo. 45 00:02:14,170 --> 00:02:15,570 Claremont, Queensland. 46 00:02:16,530 --> 00:02:19,770 And Matt and Damon are on the hunt for new gold. 47 00:02:20,290 --> 00:02:24,990 Where the gold really starts is where there's a little bit of slate starts to show through. 48 00:02:25,890 --> 00:02:30,170 Their mega pit is now 8 metres deep and 40 metres wide. 49 00:02:31,230 --> 00:02:35,850 It's helped deliver 61 ounces of gold for the season so far. 50 00:02:36,370 --> 00:02:39,770 This is starting to look pretty much to be on gold country now. 51 00:02:40,310 --> 00:02:43,090 I'd be surprised if there's not a few shouts coming out of this scrape. 52 00:02:43,650 --> 00:02:44,770 But they want more. 53 00:02:45,370 --> 00:02:46,230 Where's Lee at the moment? 54 00:02:46,930 --> 00:02:48,010 I don't know where Lee is. 55 00:02:48,710 --> 00:02:55,650 Their wannabe future partner Lee is away trying to raise capital to buy a small patch of land off Matt and Damon. 56 00:02:55,650 --> 00:03:03,490 An 11th hour counter offer by Dennis for the same chunk of land was unexpected and audacious. 57 00:03:03,830 --> 00:03:05,550 This is an any day deal. 58 00:03:05,750 --> 00:03:07,590 Like seriously, he's this close. 59 00:03:08,170 --> 00:03:10,350 Donnie and Dennis are trying to get this bit of land. 60 00:03:10,430 --> 00:03:12,290 He wants the same bit of ground to peg. 61 00:03:13,470 --> 00:03:17,010 And it's typical, Lee has to sort out all his stuff. 62 00:03:17,630 --> 00:03:21,030 I'd give him about a 30% chance of getting something done, I'd say. 63 00:03:21,770 --> 00:03:23,390 Lee's a hustler at heart. 64 00:03:23,390 --> 00:03:28,150 If history's anything to go by, he won't go down without a fight. 65 00:03:28,410 --> 00:03:30,210 So, Leroy, what do you think of the deal? 66 00:03:31,110 --> 00:03:34,010 I don't care which one of them comes on board. 67 00:03:34,510 --> 00:03:37,090 Could be all talk, but Australia's the first land investor. 68 00:03:47,750 --> 00:03:55,870 At Swiss Diggings, Dennis and Donnie's below average gold talent means they need to extend their cut into fresh ground. 69 00:03:56,650 --> 00:04:04,950 So, the plan of attack here this morning is we are going to clear some timber so that we can push through to the north-west. 70 00:04:07,430 --> 00:04:16,630 But first, there's some urgent business Dennis needs to discuss with Donnie regarding their bid to buy a piece of Matt and Damon's land. 71 00:04:17,110 --> 00:04:21,110 We're deadlocked. They're stuck on 100%. 100% up front. 72 00:04:21,470 --> 00:04:24,030 And at the moment, we're apart. 73 00:04:24,030 --> 00:04:27,870 I really don't want to do the 100% up front. 74 00:04:28,290 --> 00:04:36,590 Matt and Damon want 100% of the payment up front, whereas Dennis only feels comfortable paying 50% on signing. 75 00:04:37,510 --> 00:04:40,230 I sort of rely on trying to get something going with them. 76 00:04:40,650 --> 00:04:45,370 Surely we can just come up with something with them to lose it to them. 77 00:04:46,390 --> 00:04:52,490 If the deal comes off, it'll be great for Donnie. He'll have a patch of land to call his own. 78 00:04:53,070 --> 00:04:57,110 We're all trying to work angles, mate. So, at the end of the day, this is how this business works. 79 00:04:57,810 --> 00:05:03,250 It's a bit of... Yeah, I can't see Damon and Matt going for the 50%. 80 00:05:03,250 --> 00:05:09,350 I can't see Dennis going for 100%. So, I'm pretty worried the deal's just going to fall over. 81 00:05:09,750 --> 00:05:12,550 Just, you know, this sucks. 82 00:05:12,750 --> 00:05:15,190 We'll just keep turning dirt here. Concentrate on what we're doing. 83 00:05:15,730 --> 00:05:17,750 Leave it with me. Let me come up with a plan of attack. 84 00:05:18,110 --> 00:05:18,530 Yeah, OK. 85 00:05:18,530 --> 00:05:22,130 If we can't get this deal across the line, it's going to somebody else who's going to get it. 86 00:05:24,350 --> 00:05:30,470 In order to clear a new mining path, Donnie needs to push a few trees over with his excavator. 87 00:05:31,710 --> 00:05:36,470 I'll just go back in here and we will do that dead tree first. 88 00:05:37,990 --> 00:05:39,550 And there she goes. 89 00:05:40,450 --> 00:05:44,130 I'm going to use the loader just to help the whole process out, make it a bit quicker. 90 00:05:45,870 --> 00:05:50,650 Dennis will use the grabber attachment on his loader to remove the fallen trees. 91 00:05:51,270 --> 00:05:55,230 One of the biggest concerns that we've got on when we're mining is taking trees out. 92 00:05:55,350 --> 00:05:59,070 I mean, if we've got to take a tree out, we have to be very, very careful at how we do it. 93 00:05:59,310 --> 00:06:03,490 And sometimes they get hung up in other trees, but you've got to make sure you actually drop them to deck. 94 00:06:04,070 --> 00:06:08,370 Their mining lease allows them to clear certain types of trees from the area. 95 00:06:09,430 --> 00:06:10,970 So I'm waiting to take it down. 96 00:06:11,690 --> 00:06:17,470 On the flip side, they're required to regenerate the land after they've finished their mining operations. 97 00:06:18,270 --> 00:06:22,250 So when you knock a tree over, they reckon that it drops like 400 seeds into the ground. 98 00:06:22,470 --> 00:06:26,770 Then when we replace it back onto the ground on a 45, it's actually stop erosion. 99 00:06:27,170 --> 00:06:30,930 So it actually stops the erosion of the dirt moving and holds the ground in place. 100 00:06:31,210 --> 00:06:33,410 And also just, you know, everything gets replanted. 101 00:06:33,710 --> 00:06:35,470 All right, so knock this one? 102 00:06:35,730 --> 00:06:35,910 Yeah. 103 00:06:35,910 --> 00:06:37,750 Righto, stand back, please. 104 00:06:38,910 --> 00:06:41,090 Removing trees is a risky business. 105 00:06:42,410 --> 00:06:44,050 A little bit too close to it. 106 00:06:44,330 --> 00:06:45,250 I want to get back a bit. 107 00:06:45,610 --> 00:06:47,250 Not the nicest thing to push. 108 00:06:47,410 --> 00:06:49,430 They can do some weird and wonderful things. 109 00:06:49,470 --> 00:06:50,570 They can bounce back that year. 110 00:06:51,130 --> 00:06:53,510 Well, they're sitting above the gold and we need them out, so. 111 00:06:54,230 --> 00:06:54,910 Here we go. 112 00:06:57,270 --> 00:06:57,850 Oh, dear. 113 00:06:58,550 --> 00:07:00,090 And she's going to get hung up. 114 00:07:02,390 --> 00:07:03,850 It's what we call the widow maker. 115 00:07:03,850 --> 00:07:06,510 So we've got to make sure that that widow maker comes down as well 116 00:07:06,510 --> 00:07:08,810 because we don't want to be walking underneath that 117 00:07:09,670 --> 00:07:13,350 and that limb that's just hanging about in the other tree stays there. 118 00:07:13,470 --> 00:07:14,770 So it has to come down as well. 119 00:07:26,960 --> 00:07:30,640 We might have to see if we can find a big bit of bar we can tack on here. 120 00:07:32,060 --> 00:07:34,800 1870 has turned into a family affair. 121 00:07:35,160 --> 00:07:37,820 But it's not a happy household right now. 122 00:07:38,660 --> 00:07:42,440 Owners Ritchie and Kimberley are a million dollars plus in the red. 123 00:07:42,440 --> 00:07:47,620 So we're going to cut this and weld this to the trommel. 124 00:07:48,300 --> 00:07:51,560 Machinery issues and schedule delays are mounting up. 125 00:07:52,140 --> 00:07:54,240 The pressure is firmly on Dan. 126 00:07:55,280 --> 00:08:00,180 He's the mine manager and the one responsible for 1870's P&L. 127 00:08:00,380 --> 00:08:05,520 All the dirt, as it's going up, will actually roll back to the centre of the belt. 128 00:08:06,180 --> 00:08:10,680 Lack of progress getting the wash plant up and running is the main issue. 129 00:08:10,680 --> 00:08:15,680 Look, I'm not going to hide the fact that I'm pissed off that it's taken so long to put this all together. 130 00:08:20,800 --> 00:08:23,660 Despite Ritchie and Kimberley's massive investment, 131 00:08:24,140 --> 00:08:29,180 they're only a quarter of the way towards hitting their $500,000 season target. 132 00:08:29,780 --> 00:08:34,559 The dry blower is doing its thing, pumping out an ounce of gold a day. 133 00:08:34,900 --> 00:08:37,740 But it can only work in dry conditions. 134 00:08:39,220 --> 00:08:42,220 The wash plant can run all season long 135 00:08:42,220 --> 00:08:46,600 and does a better job at processing the super fine gold particles. 136 00:08:46,720 --> 00:08:47,780 It's looking pretty straight. 137 00:08:48,120 --> 00:08:50,240 If they can get it running reliably, 138 00:08:50,500 --> 00:08:55,020 it's the key to turning 1870 into a multi-million dollar operation. 139 00:08:56,220 --> 00:09:01,000 Literally there's 20, 30 different parts, moving parts to make it work. 140 00:09:01,160 --> 00:09:02,400 It's going to sit roughly here. 141 00:09:03,520 --> 00:09:06,800 I mean, I can unbolt it and rip that part off. 142 00:09:06,800 --> 00:09:08,460 How do I start it? 143 00:09:09,800 --> 00:09:10,960 Seatbelt, seatbelt. 144 00:09:11,180 --> 00:09:12,780 Safety belt. 145 00:09:13,260 --> 00:09:17,380 At the end of the day, it's just about trying to utilise who we have. 146 00:09:17,760 --> 00:09:23,240 So it's better for us just to get in and do what we can to bring the gold on. 147 00:09:23,860 --> 00:09:28,520 Kimberley and Kira have been taking turns feeding pay dirt into the dry blower. 148 00:09:29,220 --> 00:09:31,240 A lot more touchier than I expected. 149 00:09:31,700 --> 00:09:32,840 With mixed results. 150 00:09:34,180 --> 00:09:39,620 The ripple trays on the dry blower catch all of the smaller nuggets and fine gold. 151 00:09:40,000 --> 00:09:44,600 But anything bigger than 8mm is filtered out by the screen on top 152 00:09:44,600 --> 00:09:46,980 and flows into a tailings pile. 153 00:09:47,660 --> 00:09:51,540 A big pile of dirt stops us from getting the loader to the thing, OK? 154 00:09:55,340 --> 00:09:59,040 Kimberley and Kira will run a metal detector over the tailings 155 00:09:59,040 --> 00:10:01,180 and scan for larger sized nuggets. 156 00:10:02,840 --> 00:10:05,220 We don't know what gold we're missing. 157 00:10:05,380 --> 00:10:07,840 There might have been some decent gold in there 158 00:10:07,840 --> 00:10:10,320 that can't get through the screen on the hopper. 159 00:10:10,820 --> 00:10:13,060 So that's why we need to run a detector over it. 160 00:10:14,360 --> 00:10:17,120 The gold price is at an all-time high. 161 00:10:17,420 --> 00:10:19,420 Nearly $6,000 an ounce. 162 00:10:20,000 --> 00:10:22,740 That's great news for all three teams. 163 00:10:22,980 --> 00:10:25,720 If they can hit their 100-ounce target, 164 00:10:26,120 --> 00:10:29,380 they'll each collect an extra $100,000. 165 00:10:31,260 --> 00:10:34,720 We're here to get all the gold, so I don't want to lose it. 166 00:10:35,220 --> 00:10:36,440 So I'm hoping the girls, 167 00:10:37,220 --> 00:10:40,060 you know, using the metal detectors, detecting an oversize, 168 00:10:40,280 --> 00:10:41,280 can get some gold. 169 00:10:42,860 --> 00:10:44,320 Yeah, that's going to be a challenge. 170 00:10:45,080 --> 00:10:47,120 You can take the girl out of the Gold Coast, 171 00:10:47,660 --> 00:10:49,960 but you can't take the Gold Coast out of the girl. 172 00:10:52,200 --> 00:10:55,280 Kimberley's fashion sense is going to have to take a hit. 173 00:10:55,840 --> 00:10:57,900 We're going to have to do something here. 174 00:10:57,900 --> 00:11:01,260 Anything that's going to ping on you has to come off. 175 00:11:01,600 --> 00:11:03,320 It's called a metal detector. 176 00:11:04,340 --> 00:11:06,080 It's going to detect metal. 177 00:11:06,860 --> 00:11:08,000 So get that off you. 178 00:11:08,480 --> 00:11:13,220 Your belt's off, your chains are off, your watch, rings. 179 00:11:13,960 --> 00:11:17,280 The fashion out here for gold miners isn't really my taste, 180 00:11:17,500 --> 00:11:19,120 and I'm just making up my own outfits. 181 00:11:19,360 --> 00:11:21,900 You know, everyone's just covered in dirt and, yeah, 182 00:11:22,800 --> 00:11:24,060 dirty and gross and dusty. 183 00:11:24,360 --> 00:11:25,620 You've got your zippers on. 184 00:11:25,620 --> 00:11:26,960 That's going to interfere. 185 00:11:28,100 --> 00:11:29,740 Yeah, we'll have to sort that out. 186 00:11:34,680 --> 00:11:37,400 At the end of the day, I've got a funny feeling that he won't. 187 00:11:37,580 --> 00:11:38,420 You know, he's all talk. 188 00:11:39,300 --> 00:11:43,340 At Scratchy Moo, Matt and Damo have two prospective buyers 189 00:11:43,340 --> 00:11:45,960 for the 60 hectares of land they want to sell. 190 00:11:47,560 --> 00:11:50,060 But both offers come with complications. 191 00:11:51,460 --> 00:11:53,220 Lee desperately wants the land, 192 00:11:53,380 --> 00:11:55,280 but is struggling to raise the cash. 193 00:11:55,940 --> 00:11:58,180 I've just got a feeling he's not in a position to do it. 194 00:11:59,080 --> 00:12:00,280 Dennis has the cash, 195 00:12:00,460 --> 00:12:03,120 but only wants to pay half the money up front. 196 00:12:03,660 --> 00:12:06,960 Dennis will probably just muscle up 197 00:12:06,960 --> 00:12:10,340 and pay the full amount up front, and it'll be a done deal. 198 00:12:11,340 --> 00:12:14,680 In the meantime, Matt and Damo are grinding it out. 199 00:12:16,180 --> 00:12:17,680 We were tracking on good, 200 00:12:17,820 --> 00:12:20,300 and over the last week, it's leaned off a bit. 201 00:12:20,860 --> 00:12:22,480 We had a tough little period. 202 00:12:22,480 --> 00:12:25,140 We were on a little creamy run there for a while. 203 00:12:26,460 --> 00:12:28,880 That's Donny's show picking up swarf all day. 204 00:12:30,200 --> 00:12:31,520 You reckon he's rubbed off on us? 205 00:12:32,040 --> 00:12:32,860 Poor Donny. 206 00:12:34,240 --> 00:12:35,480 That sounds a little bit better. 207 00:12:40,180 --> 00:12:41,480 Right, and that'll be... 208 00:12:43,520 --> 00:12:44,380 Just a little one. 209 00:12:45,320 --> 00:12:46,480 Got to start somewhere. 210 00:12:46,760 --> 00:12:48,080 Little .2. 211 00:12:48,080 --> 00:12:48,180 .2. 212 00:12:51,100 --> 00:12:53,840 That's all right. This is the level that we should be on. 213 00:12:55,960 --> 00:12:57,200 Oh, there it is. Yeah, look at that. 214 00:12:57,340 --> 00:13:00,080 Oh, that'll be probably a .3. 215 00:13:00,900 --> 00:13:01,820 It's pretty skinny. 216 00:13:03,700 --> 00:13:05,540 Even though they're in a lean spell, 217 00:13:05,880 --> 00:13:08,560 Matt and Damo are the seasoned leaders in Claremore. 218 00:13:08,840 --> 00:13:10,720 That gives them enough comfort 219 00:13:10,720 --> 00:13:13,440 to hold out for the right offer for their land. 220 00:13:14,260 --> 00:13:16,260 Whatever comes through on the terms that we're requesting 221 00:13:17,180 --> 00:13:18,180 comes out trumps. 222 00:13:19,240 --> 00:13:20,160 There it is. 223 00:13:24,930 --> 00:13:27,050 So I think you'll be best on the detector. 224 00:13:27,490 --> 00:13:27,730 OK. 225 00:13:28,030 --> 00:13:31,930 Kimberly has just about removed all the metal from her outfit 226 00:13:31,930 --> 00:13:34,210 and can now get on with the job. 227 00:13:35,350 --> 00:13:38,350 She and Kira are getting a crash course in metal detecting. 228 00:13:38,810 --> 00:13:41,510 Just try your hardest to keep it right at the low. 229 00:13:41,830 --> 00:13:44,270 And that's all you're doing, just exactly how it is now. 230 00:13:44,630 --> 00:13:46,330 And if there's a target, 231 00:13:46,330 --> 00:13:49,350 it's going to make an absolute racket. 232 00:13:49,870 --> 00:13:50,050 OK. 233 00:13:50,170 --> 00:13:53,390 These detectors can find the tiniest pieces of gold 234 00:13:53,390 --> 00:13:55,130 and absolutely scream. 235 00:13:55,690 --> 00:13:57,970 They'll do a run over the tailing spread 236 00:13:57,970 --> 00:14:01,330 to see if they can find any oversized nuggets. 237 00:14:01,790 --> 00:14:04,470 Hopefully the gold in here is all over 8 million. 238 00:14:04,950 --> 00:14:07,870 Meanwhile, Richie and Dan's son Braden 239 00:14:07,870 --> 00:14:10,310 are getting on with assembling the wash plant. 240 00:14:10,790 --> 00:14:15,640 They need to get the $500,000 processing plant up and running ASAP. 241 00:14:17,110 --> 00:14:20,030 I'll hold this arm out a bit cos that's your guide stick. 242 00:14:20,270 --> 00:14:20,690 Oh, OK. 243 00:14:20,890 --> 00:14:23,850 And try keep that as close to the ground as possible. 244 00:14:24,110 --> 00:14:24,450 OK. 245 00:14:24,590 --> 00:14:25,530 So you can scrape the ground. 246 00:14:25,870 --> 00:14:26,630 Scrape the ground. 247 00:14:27,010 --> 00:14:27,910 Cool, I'm out. 248 00:14:28,030 --> 00:14:28,770 See yous later, guys. 249 00:14:28,970 --> 00:14:29,070 Bye. 250 00:14:30,390 --> 00:14:31,850 I've not found a nugget yet. 251 00:14:33,130 --> 00:14:34,010 Come on. 252 00:14:37,670 --> 00:14:38,670 Is that noise? 253 00:14:39,870 --> 00:14:40,310 Ooh. 254 00:14:40,810 --> 00:14:42,030 Come on, gold digger. 255 00:14:42,450 --> 00:14:43,230 Ooh, right there. 256 00:14:44,370 --> 00:14:46,450 Very soon it's going to go ding, ding, ding, ding, ding. 257 00:14:47,670 --> 00:14:48,890 We got something. 258 00:14:49,890 --> 00:14:51,030 There you go. 259 00:14:51,930 --> 00:14:54,050 This one might be a shaving, actually. 260 00:14:55,710 --> 00:14:56,470 What is it? 261 00:14:56,610 --> 00:14:57,330 It's a shaving. 262 00:14:58,050 --> 00:14:59,230 Well, that was... 263 00:15:06,780 --> 00:15:07,940 She's going to be difficult. 264 00:15:08,680 --> 00:15:12,000 At Swiss Diggies, Donny is wrestling with a tree 265 00:15:12,000 --> 00:15:14,740 that's blocking access to their new dig site. 266 00:15:15,060 --> 00:15:17,520 When they get caught up in each other, it's not a good thing. 267 00:15:19,500 --> 00:15:21,660 Should move back a bit out of the way. 268 00:15:22,140 --> 00:15:23,800 Got to be so careful doing this, too. 269 00:15:24,040 --> 00:15:26,100 Should be enough there. 270 00:15:28,780 --> 00:15:30,140 Yeah, that'll move me. 271 00:15:30,460 --> 00:15:31,720 Will you be able to get that, Dennis? 272 00:15:32,360 --> 00:15:32,760 Yep. 273 00:15:34,100 --> 00:15:35,540 Got to make sure I don't hit a tree. 274 00:15:36,300 --> 00:15:37,240 Dodge them cars. 275 00:15:38,400 --> 00:15:41,540 Our strategy today is to literally take out this side of this bank 276 00:15:41,540 --> 00:15:45,120 and head back up towards where we were against a really good gold. 277 00:15:45,120 --> 00:15:47,660 But this is an interesting little project 278 00:15:47,660 --> 00:15:50,740 because now I'm on the loader and Donny on the digger. 279 00:15:51,860 --> 00:15:52,740 We'll see how this goes 280 00:15:52,740 --> 00:15:55,280 because we think there's actually some pretty good gold in underneath here. 281 00:15:56,120 --> 00:15:58,320 Their strategy remains unchanged. 282 00:15:59,840 --> 00:16:04,040 Scrape and detect the shallow ground along the old creek and riverbeds. 283 00:16:04,440 --> 00:16:07,440 If there's decent gold to be found on Dennis' lease, 284 00:16:07,820 --> 00:16:08,960 that's where it'll be. 285 00:16:09,440 --> 00:16:11,640 Old creek systems, they never go straight, 286 00:16:11,920 --> 00:16:14,340 so they'll only go straight for a certain period of time, 287 00:16:14,340 --> 00:16:16,320 but what we actually do want them to do is bend, 288 00:16:16,940 --> 00:16:19,480 because when they bend is where we get the big dropout zones. 289 00:16:20,060 --> 00:16:22,080 Get into that deeper ground there, 290 00:16:22,220 --> 00:16:26,040 there'll be some good gold in that country, good gold. 291 00:16:29,860 --> 00:16:30,820 Oh, no. 292 00:16:31,140 --> 00:16:33,460 One step forward, two steps back. 293 00:16:34,140 --> 00:16:37,520 In all the excitement, the fuel gauge has broken off. 294 00:16:38,420 --> 00:16:40,640 Oh, yeah, it broke the side glass. 295 00:16:41,440 --> 00:16:42,600 Oh, no, it did, too. 296 00:16:50,870 --> 00:16:54,270 Another 0.2, joint 0.2, 0.3. 297 00:16:54,930 --> 00:16:58,830 At scratchy move, Matt and Damo are slowly getting back on track 298 00:16:58,830 --> 00:17:00,350 with tiny nugget finds. 299 00:17:01,770 --> 00:17:03,010 SIREN BLARES 300 00:17:03,010 --> 00:17:09,950 It's big. It's probably a 0.4. 301 00:17:11,089 --> 00:17:12,589 It's got a little bit of a tail on it. 302 00:17:13,510 --> 00:17:14,609 SIREN BLARES 303 00:17:14,609 --> 00:17:15,390 That's loud. 304 00:17:15,390 --> 00:17:16,369 SIREN BLARES 305 00:17:16,369 --> 00:17:17,950 A bit like the other bit there. 306 00:17:18,210 --> 00:17:21,650 Oh, that one's still probably just a good solid 0.3. 307 00:17:22,210 --> 00:17:25,030 We've had to be really patient in here. There's a lot of gold. 308 00:17:26,569 --> 00:17:28,830 Finally, we've got a grammar out of this cut. 309 00:17:29,210 --> 00:17:30,450 It's a nice-looking nugget. 310 00:17:31,090 --> 00:17:35,090 If they can sell off some of their land to Lee or to Donny and Dennis, 311 00:17:35,530 --> 00:17:38,350 they'll use the money to expand their operations 312 00:17:38,350 --> 00:17:40,150 and push for more gold. 313 00:17:40,750 --> 00:17:41,650 Another 0.3. 314 00:17:42,430 --> 00:17:43,530 That's our destiny. 315 00:17:43,530 --> 00:17:49,990 All this stuff that's happened with Donny and other people, 316 00:17:50,390 --> 00:17:52,850 I think Lee's probably got money floating around as well, 317 00:17:52,910 --> 00:17:55,490 but it's somehow, like, tangled up in things. 318 00:17:56,270 --> 00:17:58,370 Cash is king in Claremont, 319 00:17:58,570 --> 00:18:01,790 and whoever comes up with the money will get the land. 320 00:18:02,310 --> 00:18:04,190 And it's getting close to crunch time. 321 00:18:04,930 --> 00:18:06,010 That's bloody clunking away. 322 00:18:07,050 --> 00:18:08,790 We should go and check out what that's all about. 323 00:18:09,270 --> 00:18:10,790 Lee has returned, 324 00:18:10,790 --> 00:18:13,750 but not in a way anyone expected. 325 00:18:14,630 --> 00:18:17,290 This goes here. Oh, I might be poaching. 326 00:18:19,290 --> 00:18:24,250 The mining investor is at the helm of a 32-tonne excavator. 327 00:18:24,770 --> 00:18:26,790 It's a bizarre turn of events. 328 00:18:27,510 --> 00:18:29,270 I actually thought it'd be way higher than this. 329 00:18:29,910 --> 00:18:31,910 What exactly is he up to? 330 00:18:33,550 --> 00:18:34,190 MUSIC 331 00:18:44,620 --> 00:18:48,360 At 1870, Dan and Richie are all focus, 332 00:18:48,720 --> 00:18:51,180 getting their precious wash plant prepped 333 00:18:51,180 --> 00:18:53,220 for its imminent journey to site. 334 00:18:53,660 --> 00:18:56,100 Everything now comes to the wash plant. 335 00:18:57,060 --> 00:19:00,100 We needed this up and running, you know, several weeks ago. 336 00:19:01,000 --> 00:19:02,880 I'm about to tie this trommel down. 337 00:19:03,900 --> 00:19:07,160 The wash plant, that's a big-ticket item, right? 338 00:19:07,160 --> 00:19:09,760 That'll put this mine on the map. 339 00:19:10,880 --> 00:19:11,760 I'll go that way. 340 00:19:12,580 --> 00:19:13,320 I'll go this way. 341 00:19:13,580 --> 00:19:17,240 So we want to try and get this down to site a bit later on today. 342 00:19:17,500 --> 00:19:19,880 It's going to be a bit scary cos it's a bit top-heavy as well. 343 00:19:20,040 --> 00:19:22,080 I'm going to try and see if I can tow it with our truck. 344 00:19:22,820 --> 00:19:25,720 The wash plant has thousands of moving parts, 345 00:19:26,120 --> 00:19:28,580 and some of those parts weigh several tonnes. 346 00:19:29,680 --> 00:19:33,160 Just getting it ready to move is a monumental task. 347 00:19:34,000 --> 00:19:36,620 You seem able to drive while getting that down. 348 00:19:36,860 --> 00:19:38,180 Hang on. Whoa! 349 00:19:41,320 --> 00:19:42,980 Hang on, mate. Hang on. Whoa, whoa! 350 00:19:43,660 --> 00:19:44,980 Mate, you're well stamped. 351 00:19:47,740 --> 00:19:49,760 I can't have that happen again. 352 00:19:52,760 --> 00:19:57,640 Having been stung by Dennis' 2.5 grand repair bill last time, 353 00:19:58,840 --> 00:20:01,260 Dan needs to make sure that this time 354 00:20:01,260 --> 00:20:03,520 the frame on the trommel is secure. 355 00:20:03,800 --> 00:20:06,480 Oh, I'm just trying to tuck these pins on 356 00:20:06,480 --> 00:20:08,760 because when they've made these, it was terrible. 357 00:20:13,380 --> 00:20:17,180 Let's face it, it was cheaper than hiring Dennis 358 00:20:17,620 --> 00:20:19,260 because I've brought a welder 359 00:20:19,260 --> 00:20:22,000 for almost half the price of what I paid him to do. 360 00:20:22,200 --> 00:20:26,260 I'm bloody over it. This is something I hate. 361 00:20:26,420 --> 00:20:28,340 You know, just got to figure out what we're going to do. 362 00:20:38,380 --> 00:20:40,500 Oh! Yeah, it broke the side glass. 363 00:20:40,940 --> 00:20:41,540 Oh, no! 364 00:20:42,920 --> 00:20:45,040 Lucky I only had half a tank of fuel in it. 365 00:20:46,340 --> 00:20:50,280 A stray branch has broken the fuel gauge on Dennis' loader. 366 00:20:50,620 --> 00:20:52,420 What I'll do is I'll change the top to the bottom 367 00:20:52,420 --> 00:20:54,080 and then that'll keep us going. 368 00:20:54,180 --> 00:20:56,060 Then we'll be able to at least keep operating. 369 00:20:56,480 --> 00:20:58,060 It's about the only way I'm going to get round it. 370 00:20:58,480 --> 00:20:58,880 Argh! 371 00:21:00,940 --> 00:21:02,420 Machinery. Men and machinery. 372 00:21:02,920 --> 00:21:03,660 See what happens. 373 00:21:03,900 --> 00:21:06,060 It hasn't actually punched the tank, it just broke the side glass. 374 00:21:06,060 --> 00:21:08,440 Have a go at it, eh? Broken, boom. 375 00:21:09,020 --> 00:21:12,500 I'll keep digging while you do the operation on that. 376 00:21:15,940 --> 00:21:19,620 At the new dig site, Donnie's down through the topside 377 00:21:19,620 --> 00:21:22,080 and into what he hopes will be pay dirt. 378 00:21:23,140 --> 00:21:24,840 Definitely a gravel run in there. 379 00:21:25,720 --> 00:21:27,740 Dennis doesn't want to lose momentum, 380 00:21:28,180 --> 00:21:32,300 so it's a quick bush fix on the fuel gauge... 381 00:21:32,300 --> 00:21:32,940 Fixed. 382 00:21:34,220 --> 00:21:36,320 ..before rejoining Donnie in the cut. 383 00:21:38,500 --> 00:21:39,140 Oh, no. 384 00:21:39,260 --> 00:21:40,800 It took about 100 mil off the top, 385 00:21:40,920 --> 00:21:43,080 so maybe a bit more than 100 mil. 386 00:21:43,920 --> 00:21:45,800 Bit of swarf, I can see it. 387 00:21:50,930 --> 00:21:51,810 How's it going, that, brother? 388 00:21:51,970 --> 00:21:53,610 I'm liking the sound of that. 389 00:21:54,210 --> 00:21:55,110 Sounds all right, eh? 390 00:21:55,350 --> 00:21:57,570 Might have to sharpen your pitch, eh? 391 00:21:57,890 --> 00:21:58,390 You can say. 392 00:22:01,970 --> 00:22:02,370 Oh! 393 00:22:10,830 --> 00:22:14,650 At Scratchy Moon, Lee has returned to site 394 00:22:14,650 --> 00:22:17,670 with what he hopes will be his secret weapon 395 00:22:17,670 --> 00:22:21,030 in the race to secure a landing with Matt and Damo. 396 00:22:21,170 --> 00:22:22,070 I need to concentrate. 397 00:22:23,110 --> 00:22:24,170 I don't like machines. 398 00:22:24,910 --> 00:22:27,210 I'm not a huge fan of machines. 399 00:22:27,870 --> 00:22:30,790 Lee can't free up enough money in time 400 00:22:30,790 --> 00:22:34,310 to do a cash-only offer ahead of Donnie and Dennis, 401 00:22:34,730 --> 00:22:38,750 but he does own this, a highly valuable excavator, 402 00:22:38,750 --> 00:22:40,950 which he can throw in as part of the deal. 403 00:22:41,310 --> 00:22:42,930 It's a creative manoeuvre. 404 00:22:43,430 --> 00:22:44,470 So if I can do that deal, 405 00:22:45,070 --> 00:22:48,170 gets me out of the machine, gets me in a lease, I'm sorted. 406 00:22:48,610 --> 00:22:50,810 I'm not even watching you two. I'm concentrating. 407 00:22:51,530 --> 00:22:53,290 Just have it rattling down the driveway. 408 00:22:54,530 --> 00:22:55,970 Lee, Jesus. 409 00:22:56,510 --> 00:22:57,750 The Lemon Excavator. 410 00:22:59,810 --> 00:23:05,110 A 32-tonne excavator can be worth as much as 250 grand. 411 00:23:05,730 --> 00:23:08,130 I don't even know how much this weighs, but it's heavy. 412 00:23:08,130 --> 00:23:09,530 Don't get bogged down. 413 00:23:10,150 --> 00:23:13,690 Who says you need skills to drive this piece of piss? 414 00:23:15,270 --> 00:23:15,790 Look at that. 415 00:23:17,450 --> 00:23:21,390 The problem with Lee's excavator is that it's seen better days. 416 00:23:22,090 --> 00:23:26,150 It's in need of repair work, and that will cost money. 417 00:23:26,490 --> 00:23:30,330 It's yellow, it looks like a lemon, and it is a bit of a lemon. 418 00:23:30,670 --> 00:23:32,770 The Lemon Excavator! 419 00:23:34,510 --> 00:23:36,550 Yeah, you need to spend a lot of money. 420 00:23:36,550 --> 00:23:38,530 So it's got a couple of issues. 421 00:23:38,530 --> 00:23:39,670 It's got some character anyway. 422 00:23:40,010 --> 00:23:41,530 How much did you find wrong with it? 423 00:23:41,530 --> 00:23:42,990 I'll show you the first one here. 424 00:23:43,510 --> 00:23:45,190 Look at this beauty, Leroy. 425 00:23:45,550 --> 00:23:46,810 Check the fuel on that. 426 00:23:48,210 --> 00:23:48,690 So... 427 00:23:48,690 --> 00:23:51,910 The door's been just about to fall off. 428 00:23:53,790 --> 00:23:54,690 Don't pull it! 429 00:23:59,930 --> 00:24:01,770 Wiring inside's been smashed out. 430 00:24:02,890 --> 00:24:03,370 Broken. 431 00:24:03,370 --> 00:24:05,010 Hold everything in there. 432 00:24:05,690 --> 00:24:06,710 So it needs a bit of work. 433 00:24:07,230 --> 00:24:08,730 I don't know what we're going to do with you, Lee. 434 00:24:09,750 --> 00:24:11,550 You want to do a bit of a swap, do you? 435 00:24:11,850 --> 00:24:12,090 Yeah. 436 00:24:12,950 --> 00:24:15,710 To secure the 60 hectares of land, 437 00:24:16,130 --> 00:24:20,310 Lee needs Matt and Damo to value his beaten-up old excavator 438 00:24:20,310 --> 00:24:22,210 at a whopping 90 grand. 439 00:24:23,110 --> 00:24:24,810 Lee's in for a bit of a shock. 440 00:24:25,250 --> 00:24:27,670 I think the excavator's worth about 40,000. 441 00:24:27,930 --> 00:24:29,050 Yeah, she's a bit of a lemon. 442 00:24:29,050 --> 00:24:31,350 Right, so my option is... 443 00:24:31,730 --> 00:24:33,910 Well, my preferred option, best option, 444 00:24:34,650 --> 00:24:35,990 swap it for the lease. 445 00:24:36,630 --> 00:24:37,270 Swap it. 446 00:24:46,360 --> 00:24:49,540 I want to say it's still in the ground. 447 00:24:50,140 --> 00:24:51,880 At the new Swiss digging site, 448 00:24:52,240 --> 00:24:55,040 Donny and Dennis are focusing on the job at hand. 449 00:24:56,580 --> 00:24:58,780 They're off to a promising start. 450 00:25:01,560 --> 00:25:02,780 Oh-ho-ho! 451 00:25:03,400 --> 00:25:04,120 There it is. 452 00:25:05,780 --> 00:25:07,800 That'll be four or five grimmer, four grimmer. 453 00:25:07,960 --> 00:25:08,880 What, three, four grimmer? 454 00:25:09,380 --> 00:25:11,080 Beautiful. Heard it. No problem at all. 455 00:25:11,220 --> 00:25:11,500 Easy. 456 00:25:12,800 --> 00:25:14,520 Right up, sitting up at the top of the ironstone. 457 00:25:15,120 --> 00:25:17,040 It's an $800 nugget. 458 00:25:17,620 --> 00:25:18,760 A welcome find. 459 00:25:19,260 --> 00:25:21,180 But they're still a long way off 460 00:25:21,180 --> 00:25:24,260 reaching their $500,000 season target. 461 00:25:24,560 --> 00:25:25,720 I need to be earning the money now. 462 00:25:26,060 --> 00:25:28,780 So the target of 100 ounces has got to be now. 463 00:25:28,920 --> 00:25:31,200 It cannot be anything different. It has to be now. 464 00:25:31,200 --> 00:25:33,540 That'll go close. Three and a half, four grams. 465 00:25:33,680 --> 00:25:35,060 Yeah, easy. Definitely. 466 00:25:36,360 --> 00:25:38,020 And there it is. 467 00:25:38,100 --> 00:25:38,720 Good stuff. 468 00:25:39,520 --> 00:25:40,940 The going is slow 469 00:25:40,940 --> 00:25:43,500 because the soil is full of contaminants 470 00:25:43,500 --> 00:25:45,020 that set the machines off. 471 00:25:45,540 --> 00:25:47,620 False positives can be heartbreaking. 472 00:25:49,340 --> 00:25:52,920 This white clay just plays up when you detect it so much. 473 00:25:52,940 --> 00:25:53,780 It's so hot. 474 00:25:58,900 --> 00:26:02,020 Well, the machine's just playing a bit up. 475 00:26:02,920 --> 00:26:04,680 Oh, here we go, Donnie. Got him? 476 00:26:06,100 --> 00:26:06,700 I've got one. 477 00:26:07,580 --> 00:26:08,200 Have a go at that. 478 00:26:08,780 --> 00:26:10,460 We've got moldables, by the way. Have a go at that. 479 00:26:10,620 --> 00:26:11,000 Oh, God. 480 00:26:12,120 --> 00:26:14,620 Oh, we're a patch, man. 481 00:26:15,600 --> 00:26:16,280 Right there. 482 00:26:16,720 --> 00:26:18,640 Gram? Oh, I don't know. 483 00:26:18,900 --> 00:26:20,240 I can only see half of it, I think. 484 00:26:20,820 --> 00:26:23,340 Oh, that'll be nearly two grams, I reckon. 485 00:26:23,420 --> 00:26:24,460 A couple of grams. Easy. 486 00:26:24,940 --> 00:26:27,560 Solid nuggets within striking distance of each other 487 00:26:27,560 --> 00:26:31,640 means Dennis and Donnie may have found a brand-new gold patch. 488 00:26:32,760 --> 00:26:35,060 It's the outcome they've been hoping for. 489 00:26:35,400 --> 00:26:38,180 It just might be enough to give Dennis the confidence 490 00:26:38,180 --> 00:26:41,200 to go in hard for Matt and Damo's land. 491 00:26:42,340 --> 00:26:45,380 You've still got the problem of how much gold's going to be there, 492 00:26:45,820 --> 00:26:47,800 but you're on it. You've found it. 493 00:26:50,320 --> 00:26:51,220 There's another one. 494 00:26:55,600 --> 00:26:57,080 Oh, it's... Oh, yeah, right-o. 495 00:26:57,080 --> 00:26:59,380 So it's a decent piece. That'll be two grams. 496 00:26:59,900 --> 00:27:02,920 We're going to keep digging, but this is another good little piece. 497 00:27:03,280 --> 00:27:06,040 I reckon we're probably pretty close to about eight grams today already, 498 00:27:06,760 --> 00:27:07,780 if not a little bit more. 499 00:27:08,240 --> 00:27:11,100 Just got to check all that loose dirt, because there could be multiple. 500 00:27:13,280 --> 00:27:14,200 Still in there, bro. 501 00:27:23,350 --> 00:27:23,890 Piece of metal. 502 00:27:25,290 --> 00:27:25,650 Ah! 503 00:27:27,150 --> 00:27:30,970 At 1870, Kimberly and Kira's nugget hunt 504 00:27:30,970 --> 00:27:33,330 has been plagued by false positives 505 00:27:33,950 --> 00:27:37,350 as they strive to master the art of metal detecting. 506 00:27:38,370 --> 00:27:39,970 There we go. So go slower. 507 00:27:42,290 --> 00:27:44,230 This is another metal shaving, I'm afraid. 508 00:27:44,230 --> 00:27:45,050 It better not be. 509 00:27:47,110 --> 00:27:48,950 You've got to be kidding me. Another piece of metal. 510 00:27:49,090 --> 00:27:50,050 Yeah. No! 511 00:27:50,990 --> 00:27:51,930 Oh, hang on. 512 00:27:53,510 --> 00:27:54,410 That noise? 513 00:27:54,970 --> 00:27:59,530 If I find a fricking piece of nail or something, I'll be mad. 514 00:28:01,930 --> 00:28:02,850 That's over here. 515 00:28:03,970 --> 00:28:05,310 Beginner's luck. Here we go. Come on. 516 00:28:07,310 --> 00:28:08,910 Oh, I can see it. Oh, my God. 517 00:28:09,010 --> 00:28:09,690 I found a nugget. 518 00:28:11,130 --> 00:28:11,490 Kimberly! 519 00:28:12,430 --> 00:28:15,250 Told you, beginner's luck. That's a decent-sized one, too. 520 00:28:15,790 --> 00:28:18,770 I didn't really know what to expect, and at the same time, 521 00:28:18,810 --> 00:28:20,870 I was like... I still thought it was going to be... 522 00:28:20,870 --> 00:28:22,870 I'd find something bigger, so I wasn't that excited. 523 00:28:24,410 --> 00:28:25,790 Top pocket find. 524 00:28:27,630 --> 00:28:30,150 There you go. My first little nugget. 525 00:28:30,710 --> 00:28:32,750 I'd probably go... 526 00:28:33,770 --> 00:28:34,450 maybe... 527 00:28:34,450 --> 00:28:35,430 four grams? 528 00:28:36,110 --> 00:28:37,550 How much is that worth? I don't know. 529 00:28:38,850 --> 00:28:39,530 Money. 530 00:28:40,150 --> 00:28:42,190 Good money. I'll ask the boys later. 531 00:28:42,590 --> 00:28:45,330 Kira's gold weight guesstimate is way off. 532 00:28:45,870 --> 00:28:49,190 The nine-gram nugget should be worth around $1,600. 533 00:28:50,350 --> 00:28:51,870 If the weight's verified, 534 00:28:51,870 --> 00:28:54,650 it'll be the biggest gold find of the week 535 00:28:54,650 --> 00:28:56,950 across all three mining teams. 536 00:28:57,550 --> 00:28:59,570 I just hope this is big enough for today, all right? 537 00:28:59,890 --> 00:29:01,130 If you can just chuck it in there. 538 00:29:01,590 --> 00:29:03,250 There we go. We'll fill it up. Thank you. 539 00:29:03,690 --> 00:29:06,090 They've got, like, a vision of, like, filling up, you know, 540 00:29:06,310 --> 00:29:08,590 a little jar, but I have a vision of filling up a handbag. 541 00:29:09,330 --> 00:29:11,590 Kimberly and Kira have struck gold 542 00:29:11,590 --> 00:29:14,590 at a time when the unhappy family affair 543 00:29:14,590 --> 00:29:17,190 is in desperate need of some good news. 544 00:29:17,570 --> 00:29:19,970 Oh, is that my bed? Is that it? Literally. 545 00:29:21,310 --> 00:29:22,110 That's awesome. 546 00:29:22,990 --> 00:29:25,110 And the big nuggets keep on coming. 547 00:29:25,650 --> 00:29:26,870 Is it? Is it? I think it is. 548 00:29:27,130 --> 00:29:28,530 It looks like gold. It looks like gold. 549 00:29:28,770 --> 00:29:30,070 Oh, piss off. That's mine, remember? 550 00:29:30,370 --> 00:29:31,570 I think that's bigger than mine. 551 00:29:43,300 --> 00:29:46,940 At Swiss Diggings, Donnie and Dennis are also on the gold. 552 00:29:47,600 --> 00:29:49,920 This was the original small gold detector 553 00:29:50,780 --> 00:29:52,980 for creeks and gullies and things like that. 554 00:29:53,320 --> 00:29:54,620 There's more in there. Yeah. 555 00:29:55,660 --> 00:29:57,020 There's another one in there. 556 00:29:57,020 --> 00:29:58,660 The nuggets are small. 41635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.