All language subtitles for _Donnie_Yen_8_30_Asia_TVB_Drama_1994_720P
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,730 --> 00:00:25,490
天 災 惱 散, 我 心 已 力 於 風 浪, 未 見 風 冷 似 塞
2
00:00:25,490 --> 00:00:26,490
狀。
3
00:00:26,970 --> 00:00:33,870
飛 機、 戰 機, 達 任 我 感 動, 不 動, 不 得 孤 殺 花 四
4
00:00:33,870 --> 00:00:34,870
方。
5
00:00:35,850 --> 00:00:42,550
手 機 過 關, 在 事 不 驚 惶, 逐 帝 若 千 里 之 激 蕩。
6
00:00:43,550 --> 00:00:50,340
天 大 公, 不 去 想, 未 見 金 剛。 盧 仲 堯 和 萬 鴻 軍 相 都
7
00:00:50,340 --> 00:00:57,180
害 怕 找 你想 迫 決 後
8
00:00:57,180 --> 00:01:03,360
盡 莫 聽 錯 成 就 正 氣 氣 氣 暴 氣 應 斥 防 找 你想
9
00:01:03,360 --> 00:01:09,800
一 片 浩 瀚 用 希望 引 發 著 絕 路 的 勇 氣 落 光
10
00:01:38,929 --> 00:01:41,550
中 文 字 幕 志 愿 者
11
00:01:41,550 --> 00:01:47,610
李 宗 盛
12
00:02:17,299 --> 00:02:22,040
到 你 上 迫 血 後 盡 落 青 菜
13
00:02:47,040 --> 00:02:49,240
既 然 你們 這麼 喜歡 聊 事、 鬥 悲 和 打 架
14
00:02:50,220 --> 00:02:57,160
我 今天 就 給 你們 一個 機會 跟 果 恩 比 試 師 父, 我 … 你們
三
15
00:02:57,160 --> 00:03:03,340
個 當 日 沒 求 我 教 你們 羅 漢 拳 這樣 也 好 我也 想 看看 你們
練 成 怎麼樣
16
00:03:03,340 --> 00:03:05,600
為 了 公 平 起 見,
17
00:03:06,320 --> 00:03:13,200
果 恩 你 用 羅 漢 拳 跟 我們 對 打 師 父, 我 沒 學 過 羅 漢
拳 你 學 過
18
00:03:13,200 --> 00:03:14,200
沒關係,
19
00:03:14,540 --> 00:03:21,180
為 師 馬 上 教 你 師 父, 你 這樣 叫 公 平 嗎 公 不 公 平, 一
會 兒 打 完 不 知 何 恩,
20
00:03:21,280 --> 00:03:24,980
你 留 心 看 著 這 套 羅 漢 拳 是, 師 父
21
00:03:51,580 --> 00:03:57,360
何 恩, 你 看 見 誰 了 嗎? 看 清楚 了, 師 父, 不 過 … 喜
倌, 你 是 大 師 兄, 就 由 你 出來 試 招 吧
22
00:03:57,360 --> 00:04:02,980
是, 師 父 師 兄, 請
23
00:04:22,640 --> 00:04:23,040
師 父
24
00:04:23,040 --> 00:04:31,200
你
25
00:04:31,200 --> 00:04:38,060
知 不知道 為 甚麼 你 會 輸 給 過 人 你 認為 不 可能 發 生 的 事
都 已經 發 生 了
26
00:04:38,060 --> 00:04:42,400
你 自己 好好 想 想, 為 甚麼 會 這樣 為
27
00:04:42,400 --> 00:04:49,480
甚麼
28
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
這麼 好 笑?
29
00:04:50,940 --> 00:04:52,660
沒 甚麼 那 你 笑 甚麼?
30
00:04:54,380 --> 00:05:01,300
我 剛 才 看 見 少 林 寺 的 功 夫 這麼 厲害 知道 自己 遲 些 就
有 機會 學 心 裡 的 喜 悅 就 無 形
31
00:05:01,300 --> 00:05:08,240
中 流 露 出來 說 得 挺 好 聽 的 可是 這
32
00:05:08,240 --> 00:05:15,240
並 不是 你 心 中 所 想 的話 你們 大家 笨 熟 師 兄 弟 現在 你 大
師 兄 被 人 惹 到 你 還 在 那 偷
33
00:05:15,240 --> 00:05:21,990
笑 簡 直 是 貽 笑 大 方 這 件 事 也是 因 你 而 起 的 你 也 要
受 罰
34
00:05:21,990 --> 00:05:26,430
立 刻 去 戒 律 院 重 經 三 個 時 辰 搞 錯 了, 罰 我?
35
00:05:27,310 --> 00:05:28,310
我 沒 份 打
36
00:06:36,220 --> 00:06:43,200
師 父 弟 子 知 錯 弟 子 終 於 明白 我 為
37
00:06:43,200 --> 00:06:49,780
甚麼 會 輸 給 果 隱 師 兄 了 就是 因為 弟 子 沒 好好 地 練 好
少 林 長 命 弟 子 實 在 太 抱 高 無 怨
38
00:06:49,780 --> 00:06:56,440
請 師 父 你 原 諒 你 終 於 都 明白 其實
39
00:06:56,440 --> 00:07:03,440
少 林 武 功 最 講 求 的 就是 根 基 根 基 打 得 好 才 能 練 好
更 高 一 層 的
40
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
武 功 威 力
41
00:07:04,940 --> 00:07:11,840
而 少 林 長 拳 正 是 少 林 武 術 的 根 基 所以 要 學 好 少 林
武 功 必
42
00:07:11,840 --> 00:07:16,820
須 要 練 好 少 林 長 拳 循 序 漸 進 這樣 才 能 夠 有 所 承 受
43
00:07:16,820 --> 00:07:22,780
正 所 謂 一 步 練 錯 八 步 壞
44
00:07:22,780 --> 00:07:29,380
沒有 好的 根 基 根 本 就 絕 對 不 可能 有 好的 武 功 收 穫 你是
怎樣?
45
00:07:29,720 --> 00:07:34,520
你 一定要 謹 記 請 師 父 你 放心 弟 子 一定 會 謹 記 師 父 的
教 誨
46
00:07:34,520 --> 00:07:59,680
大家
47
00:07:59,680 --> 00:08:04,090
看到 聖 能 大 師 的 功 力 是 他 二 十 年 來 不 斷 苦 練 的 見
證。
48
00:08:05,890 --> 00:08:11,770
少 林 武 功 博 大 精 深, 要 打 好 基 礎, 才 可以 學 好 其
他的 拳 法。
49
00:08:13,590 --> 00:08:20,570
雖 然 要 打 好 這個 基 礎, 可能 要 花 上 一 段 很 長 的 時間,
但是 只 要 你有 恆 心 和 毅
50
00:08:20,570 --> 00:08:25,610
力, 就 必 定 會 有 成 功 的 一 天。 為 此 一定要 將 少 林 武
功 練 好, 是不是?
51
00:08:26,030 --> 00:08:27,030
是!
52
00:08:56,940 --> 00:08:59,020
又 不是 十 天 沒 吃 飯, 再 練 一 會 兒
53
00:08:59,020 --> 00:09:07,840
你
54
00:09:07,840 --> 00:09:12,840
這種 馬 虎 連 三 歲 小 孩子 都 推 得 動 你 起來
55
00:09:12,840 --> 00:09:19,740
你 進
56
00:09:19,740 --> 00:09:26,240
來 少 林 寺 就 要 遵 守 這裡 的 字 規 就 像 其 他 師 兄 一樣
練 好 你的 基本 功, 知道 嗎?
57
00:09:27,420 --> 00:09:28,420
跟 蹤 你
58
00:10:20,460 --> 00:10:24,520
大 陸 縣 出 事 了 師 父, 你 看
59
00:10:24,520 --> 00:10:30,340
我 利 是 託 罰, 罪 過 罪 過
60
00:10:30,340 --> 00:10:36,500
簡 直 是 豈 有 此 理 義 師 父, 發 生 甚麼 事?
61
00:10:39,760 --> 00:10:46,580
弟 肉, 你 進 來 釣 林 子 這麼 久 是不是 一直 都 很 不 願 意 遵
守 釣 林 子 的 規 條 和
62
00:10:46,580 --> 00:10:47,720
學 釣 林 子 的 功 夫?
63
00:10:48,220 --> 00:10:49,220
是 呀
64
00:10:50,400 --> 00:10:53,500
可是 娘 叫 道, 做 兒 子 的 豈 能 不 從 呢?
65
00:10:54,000 --> 00:10:59,840
你 是不是 怪 責 師 父 對 你 太 過 餓, 性 一 品 不 利 所以 這
次 還 要 做 這種 惡 作 劇?
66
00:11:00,340 --> 00:11:07,240
大 師 父, 你 無 證 無 據 千 萬 不要 為 弟 子 的 稱 譽 弟 子
雖 然 平 時 是
67
00:11:07,240 --> 00:11:13,480
貪 玩 但 也 不 至 於 做 這種 大 逆 不 道 這麼 沒 人 性 的 事
我知道
68
00:11:13,480 --> 00:11:18,760
你們 一個 個 一 向 對 我 偏 見 但是 ...
69
00:11:19,210 --> 00:11:21,930
你們 有沒有 人 親 眼 看 見 令 尊 祖 的 佛, 綁 住 他的 雙 眼?
70
00:11:22,990 --> 00:11:26,910
沒有, 沒有 沒有 就 不要 胡 亂 綁 我 了
71
00:11:26,910 --> 00:11:33,170
要 不 這樣 吧, 師 父 你 給 弟 子 一點 時間
72
00:11:33,170 --> 00:11:39,850
弟 子 一定 能 夠 查 出 是 誰 做 出 這樣的 事 的 進 來 少 林 寺
戒 律 院
73
00:11:39,990 --> 00:11:45,830
一定 是 少 林 寺 的人 弟 子 告 辭
74
00:13:29,330 --> 00:13:30,990
為什麼 你 會 在 這裡?
75
00:13:34,750 --> 00:13:37,050
若 要 人 不 知, 除 非 己 莫 為。
76
00:13:37,750 --> 00:13:42,050
你 故 意 在 這裡 設 下 陷 阱 讓 我 上 當 你 以 為 沒有 人 會
知道 嗎?
77
00:13:42,770 --> 00:13:49,390
做 師 兄 的 事 都 不 值 你的 所 為 原 來 是 你 出 賣 我 洪 棋
館 你 厲害 放 肆,
78
00:13:49,570 --> 00:13:52,350
你 自己 做 錯 事 還 在 這裡 怪 責 人 家?
79
00:13:54,870 --> 00:13:58,650
好, 既 然 我 都 被 你們 抓 住 了 你 出去 怎麼辦?
80
00:13:59,950 --> 00:14:06,650
那 我就 罰 你 在 本 寺 後 山 石 屋 面 壁 懺 悔 一個 月 你 自己
好好 反 省 一下
81
00:14:19,210 --> 00:14:24,130
不 准, 草 原 八 戒 甚麼 回 音?
82
00:14:25,610 --> 00:14:30,110
沒 理 由 的 你 瘋 了?
83
00:14:31,470 --> 00:14:34,790
你 又 瘋 了? 這麼 小 的 山 洞, 哪 有 回 音?
84
00:14:44,170 --> 00:14:45,230
你是 誰?
85
00:14:46,230 --> 00:14:47,590
我是 誰? 你 不用 管
86
00:14:48,520 --> 00:14:49,520
你是 誰?
87
00:14:52,260 --> 00:14:57,240
我 先 問 你, 你 再 問 我, 你 先 回 答 我 我 做 甚麼 要 回 答
你?
88
00:14:57,520 --> 00:15:00,080
你 不 說 就 算 了 我
89
00:15:00,080 --> 00:15:06,200
叫 方 小 玉 我 叫 三 解
90
00:15:06,200 --> 00:15:08,280
三 解?
91
00:15:10,040 --> 00:15:11,820
莫 非 你是 三 德 師 父 的?
92
00:15:12,640 --> 00:15:17,240
他 是我 師 弟, 我是 他的 師 兄 但 他 不 認 我 這個 師 兄
93
00:15:18,699 --> 00:15:24,160
記 起來, 你 是 我的 師 伯 別 多 說 了, 你 做 甚麼?
94
00:15:24,420 --> 00:15:25,740
你是 否 偷 下 山 被 他 抓 來 這裡?
95
00:15:28,080 --> 00:15:35,060
不是 師 父 為 人 你 也 知道 他 連 你 也 敢 困
96
00:15:35,060 --> 00:15:36,800
在 這裡, 何 況 我 呢?
97
00:15:39,720 --> 00:15:43,620
沒 理 由, 三 德 不會 隨 便 抓 人 來 這裡 你 快 說
98
00:15:50,609 --> 00:15:51,990
是我 一 時 看 不過 眼,
99
00:15:53,030 --> 00:15:57,690
略 施 小 技 弄 壞 他 好了 … 成 功 嗎?
100
00:15:58,590 --> 00:15:59,590
終 於 怎麼樣?
101
00:15:59,790 --> 00:16:06,290
當然 不 成 功, 成 功 我就 不會 在 這 兒 了 這 天 最 壞 的 死
人 是 洪 喜 倌
102
00:16:06,290 --> 00:16:12,690
洪 喜 倌, 有 個 臭 小 子 師 伯,
103
00:16:12,790 --> 00:16:14,610
你 跟 洪 喜 倌 都有 過 節 嗎?
104
00:16:15,070 --> 00:16:21,990
豈 有 此 理, 趕 快 去 打 火 答 應 那 些 狗 肉 給 我 吃 終 於
把 雞 肉 當 成 狗 肉 來 騙 我
105
00:16:21,990 --> 00:16:28,830
豈 有 此 理 一 說 起 狗 肉, 我 就 想 吃, 口 水 流 淌 師 父,
你 也 想 吃 狗 肉
106
00:16:28,830 --> 00:16:35,770
嗎? 是 呀 說 到 吃 狗 肉, 我們 廣 東 人 認 第二 沒 人 敢 認
第一 不是
107
00:16:35,770 --> 00:16:37,050
這麼 厲害 吧?
108
00:16:37,730 --> 00:16:44,670
當然 了 … 吃 狗 肉, 一定要 吃 亂 狗 吃 過 … 正 所 謂 老
109
00:16:44,670 --> 00:16:46,370
貓 年 長 當然 了
110
00:16:47,320 --> 00:16:53,940
吃 嫩 肉, 當然 要 吃 老 肉 了 是 呀 還有, 我們 廣 東 人 吃 狗
肉 最
111
00:16:53,940 --> 00:17:00,660
喜歡 用 南 乳 和 蜘 蛛 來 炆 它 炆 到 它 軟 一 軟 當 你的 牙
咬 到 肉 裡 它的
112
00:17:00,660 --> 00:17:07,020
汁 從 你的 牙 縫 穿 插 的時候 真 過 癮 是 呀 還 要,
113
00:17:07,160 --> 00:17:11,960
一 邊 滾 一 邊 吃 所 謂 三 六 滾 兩 滾, 神 仙 都 記 不 穩 師
伯
114
00:18:38,700 --> 00:18:39,780
叫 他 去 堂 精 堂
115
00:18:39,780 --> 00:18:46,620
給
116
00:18:46,620 --> 00:18:53,500
你 一 百 塊 錢,
117
00:18:54,680 --> 00:19:01,620
盡 忠 勢 力 之 根, 勢 力 沒 用 的 每 天 都 這樣 練
118
00:19:01,620 --> 00:19:08,570
這 幾 半 功 又 要 打 掃, 又 要 煮 飯, 不 悶 也 悶 死 給 多
點 耐 性 吧, 盡 忠 是 呀 最 多 每 天 幫 你 鬆 鬆
119
00:19:08,570 --> 00:19:11,410
筋 骨 鬆 筋 骨 有 甚麼 用?
120
00:19:11,630 --> 00:19:16,030
那 不 就 不 鬆 了 難 道 真的 要 像 果 英 師 兄 那 樣 練 十 年
少 林 長 拳?
121
00:19:16,290 --> 00:19:20,010
還是 像 正 能 大 師 那 樣 練 足 二 十 年 還是 在 練 少 林 長
拳?
122
00:19:21,250 --> 00:19:27,550
俊 忠, 你 多 給 點 耐 性 吧 只 要 我們 多 給 點 心 思 我 相信
遲 早 有一 天 我們 可以 領 導 少 林 長 拳 的 奧 秘
123
00:19:27,550 --> 00:19:34,430
人 善 闖 藏 經 國, 偷 了 武 功 秘 鋼 我們 也 要 幫 忙
124
00:19:34,430 --> 00:19:36,450
搜 人 我們 去 看 一 看 好
125
00:19:39,300 --> 00:19:41,920
信 忠, 我 不 去, 你 去 吧
126
00:20:16,970 --> 00:20:23,690
師 伯, 對 不起, 打 擾 你 因為 有 個 賊 潛 入 了 藏 經 國 的
偷 秘 級 我 來 看看 他 有沒有 躲 在 這裡
127
00:20:23,690 --> 00:20:28,570
你 真 是 發 呆, 一 眼 就 看 見 了 有沒有 賊?
128
00:20:29,850 --> 00:20:31,870
不知道, 師 伯 你 有沒有 見 過 那個 賊?
129
00:20:36,710 --> 00:20:41,830
為 甚麼 世 上 的人 這麼 蠢 要 來 笑 人 家 的 鬼 地方?
130
00:20:42,630 --> 00:20:44,150
說 得 好 …
131
00:20:45,680 --> 00:20:46,680
我 告訴 你,
132
00:20:47,160 --> 00:20:50,800
如果 我 看 見 那 兩個 賊 就 要 罵 他 了, 為 甚麼 這麼 辛苦 把
他 帶 回來?
133
00:20:51,380 --> 00:20:55,620
這裡 有 兩個 好 人, 想 離 開 這裡 兩個 沒 一個 就 好了
134
00:20:55,620 --> 00:21:01,740
真 是 不 明白, 這些 人 都 不用 腦 袋,
135
00:21:02,720 --> 00:21:07,140
個 個 都 當 是 樹 林 寺 的 寶 這裡 住 多 一 天 都 發 瘋 了,
136
00:21:07,980 --> 00:21:14,140
一個 個 都 不 正 常 的 走 呀, 快 走, 弟 弟, 抱 歉 其實 你 為
甚麼 這麼 生 氣?
137
00:21:14,760 --> 00:21:18,020
整 個 少 林 寺 只有 你 和 我 最 清 醒 的, 全 都是 傻 的
138
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
你是 誰?
139
00:22:27,300 --> 00:22:32,220
別 妨 礙 我 你 叫 我 來 幹 什麼?
140
00:22:38,280 --> 00:22:45,020
你是 誰?
141
00:22:45,360 --> 00:22:46,360
別 跑
142
00:22:58,960 --> 00:23:05,900
為 賤 吾 兒, 與 父 相 重 身 亡, 予 亦 無 心
143
00:23:05,900 --> 00:23:12,880
戀 世。 追 隨 而 去, 共 赴 黃 泉, 吾 兒
144
00:23:12,880 --> 00:23:19,680
涉 物 丁 寶 寶 之 戀。 如 蟋 蟀 如 鎮 寶 繩, 以
145
00:23:19,680 --> 00:23:25,960
保 生 命, 設 計 為 盤, 娘 親 絕 不。
146
00:23:40,080 --> 00:23:47,080
娘 爹 還 給 我 是 你的, 一定 會 還 給
147
00:23:47,080 --> 00:23:53,940
你 還 給 我 一 本 書 這 本 經 書 是 我們 少 林 之 所有 當然 要
留 在 本 寺 還 給 我 一 本 經 書
148
00:23:53,940 --> 00:24:00,300
你 冷 靜 點 我知道 你有 很 大的 仇 恨 等 著 你 去 報 看 這 本
書,
149
00:24:00,480 --> 00:24:06,800
你 應該 還 給 我 一 本 經 書 你 既 然 想 學 少 林 武 功 來 報
仇 你 大 可以 求 少 林 收 你 為 徒
150
00:24:07,580 --> 00:24:14,480
不 需要 冒 險 偷 經 書 我在 兩個 月 前 已經 找 過 三 德 他 知道
我 學 食 糧 功 夫 是
151
00:24:14,480 --> 00:24:21,120
為 了 報 復 仇 他說 我 報 復 心 太 重 不 收 我 還 不 止, 還
趕 我 走 其實
152
00:24:21,120 --> 00:24:27,960
我也 跟你 一樣 你 叫 林 鶴 武 功 為 我 父 母 報 仇 當 初 師 父
也 不 肯 收 我 為 徒
153
00:24:27,960 --> 00:24:34,960
來, 我跟你 一起 去 求 師 父 我想 他 會 明白 你 現在 的 處 境
或者 會
154
00:24:34,960 --> 00:24:41,700
收 你 為 徒 來 是 呀, 俗 語 也 有 說, 精 誠 所 指 金 石 為
虛 我是
155
00:24:41,700 --> 00:24:45,840
不會 跟你 去 的 既 然 你有 心 要 學 少 林 功 夫 為 甚麼 要 勸
善 誓?
156
00:24:46,560 --> 00:24:53,060
當 日 我 被 三 德 趕 走 之後 我 跟 自己 說 過, 我 不會 再 求
他 記 住 吧 師
157
00:24:53,060 --> 00:24:57,600
父 收 得 了 我們 開 了 俗 家 弟 子 的 先 例 沒 理 由 不 收 藏
起來 的
158
00:24:57,600 --> 00:25:04,440
方 丈, 請 你
159
00:25:04,440 --> 00:25:11,420
放心 弟 子 已經 封 鎖 全 寺 賊 人 應該 還 在 此 中 弟 子 一定
會 把 他 抓 住 阿 彌 陀
160
00:25:11,420 --> 00:25:16,840
佛 最 重要 的是 拿 回 這 本 經 書
161
00:25:16,840 --> 00:25:19,460
得 要 人 處,
162
00:25:20,300 --> 00:25:21,340
且 要 人,
163
00:25:22,580 --> 00:25:29,340
善 哉 善 ... 弟 子 明白 拜 見 主 持 方 丈
164
00:25:29,340 --> 00:25:34,120
師 父, 我們 已經 把 這 本 經 書 找 出 來了 好 ...
165
00:25:36,940 --> 00:25:42,680
原 來 是 你 你 曾 經 來 投 身 少 林, 但 被 拒 絕 現在 竟 敢
上 來 偷 經 書
166
00:25:42,680 --> 00:25:49,600
胡 惟 乾 知 罪 弟 子 有 個 不 情 之
167
00:25:49,600 --> 00:25:56,560
請 請 主 持 方 丈 和 師 父 念 在 胡 兄 弟 和 弟 子 一樣 有 負
仇 在 身 他的 處 境, 弟 子 是 最 明白 的
168
00:25:56,560 --> 00:26:03,480
當 他 到 處 境 的時候, 就 會 方 寸 大 失 希望 主 持 方 丈 和
師 父 大 發 慈 悲 饒
169
00:26:03,480 --> 00:26:10,140
恕 胡 兄 弟 的 偷 經 之 罪 望 主 廷 方 丈 和 師 父 能 夠 望
好 一 面 給 一次 機會 胡 兄 弟
170
00:26:10,140 --> 00:26:16,680
胡 慧 琴 願 意 接 受 任 何 懲 罰 好, 就 仗 打 三 十 趕 出 少
林, 我 欣
171
00:26:16,680 --> 00:26:19,980
仗 打 三 十 之後 可 否 身 為 胡 兄 弟 做 俗 家 弟 子?
172
00:26:20,300 --> 00:26:26,380
喜 倌, 不 得 胡 言 胡 兄 弟 是 很有 決 心 的 不行 兩 位 師
尊,
173
00:26:26,800 --> 00:26:33,160
胡 慧 琴 每 在 行 差 踏 錯 遵 守 少 林 寺 的 規 則 如 有 違
背, 胡 慧 琴 願 意 以 死 贖 罪
174
00:26:33,160 --> 00:26:40,160
師 父 正 所 謂 知 錯 能 改, 善 惡 大 焉 弟 子 願 意 擔 保 胡
兄 弟 如果
175
00:26:40,160 --> 00:26:46,460
胡 兄 弟 有 甚麼 行 差 踏 錯 師 父 可以 將 弟 子 一起 逐 出 少
林 弟 子 和 千 金 也 願 意 擔 保
176
00:26:46,460 --> 00:26:53,360
阿 彌 陀 佛 佛 祖 要 普 渡 的是 大 千 眾
177
00:26:53,360 --> 00:26:59,580
生 我們 也 應該 一 視 同 仁 三 大
178
00:26:59,580 --> 00:27:05,250
弟 子 在 既 有 先 例 你 也 別 這麼 雜 著
179
00:27:05,250 --> 00:27:10,170
是, 方 丈 胡 惟 傑,
180
00:27:11,430 --> 00:27:18,430
至 於 你 能 不能 夠 勝 財 就 看 你 自己 的 做 法 了 多 謝
181
00:27:18,430 --> 00:27:25,130
主 持, 方 丈 拜 見 師 父 世 勇 ...
182
00:27:25,130 --> 00:27:32,030
救 命 ... 師 伯, 怎麼了?
183
00:27:32,880 --> 00:27:37,560
怎麼 回 事? 我 叫 你 很多 次 了 你 又 不 回 應 我 我 以 為 你
被 毒 蛇 咬 傷 了
184
00:27:37,560 --> 00:27:40,200
不是,
185
00:27:41,100 --> 00:27:42,360
哪 有 事?
186
00:27:43,460 --> 00:27:50,460
這 塊 死 人 鬼 的 地方 不 睡 覺 一定 會 悶 死 我 現在 是 甚麼
日 子?
187
00:27:50,520 --> 00:27:51,520
還 睡 覺?
188
00:27:52,300 --> 00:27:55,040
有 甚麼 日 子 比 放 我 出去 的 那 天 還 大?
189
00:27:58,320 --> 00:27:59,320
甚麼? 今天?
190
00:28:03,440 --> 00:28:10,200
我 可以 放 出 去了 你 真 好, 你 是 雪 梨 苦 海 我 住 在 苦
海,
191
00:28:10,420 --> 00:28:17,060
你 們 幾 時 才 出去 有 糾 情 我 出去 不 就 等 於 你 出去 你 不
出去 吃,
192
00:28:17,340 --> 00:28:24,100
我 要 拿 油 來 給 你 吃 你說 謊 出 家 人 哪 會 說 謊 你
193
00:28:24,100 --> 00:28:28,040
繼續 說 謊, 你 是 族 家 弟 子 你 出 家 人 嗎?
194
00:28:28,340 --> 00:28:34,640
我的 意思 是 出 家 人 說 謊 我們 族 家 弟 子 更 加 不 可以 好了
… 別 說 了
195
00:28:34,640 --> 00:28:41,020
你 走了 之後, 只 剩 下 我 一個 人 在 這裡 我 每 天 都 來 探 望
你 每
196
00:28:41,020 --> 00:28:44,220
天 來 探 望 我, 跟 在 這裡 有 甚麼 分 別?
197
00:28:44,980 --> 00:28:51,920
你 明 天 就 來 吧 其實 你 這麼 重要 就 算 我 回
198
00:28:51,920 --> 00:28:58,780
到 少 林 寺 外 面 也 沒有 人 跟 我說 話 我 進 來 探 望 你, 當
你 陪 陪 我 那
199
00:28:58,780 --> 00:29:02,500
不 如 留 在 這裡 陪 我 那 不行
200
00:29:03,630 --> 00:29:10,530
我不 出去, 誰 拿 狗 肉 給 你 吃? 是 呀, 你 不 相信 不 能 拿
狗 肉 給 我 吃 的 你 快 點 出去
201
00:29:10,530 --> 00:29:17,350
... 況 且 我 這 次 出去 一定要 找 洪 喜 倌 報 仇 不 打 他 一
202
00:29:17,350 --> 00:29:18,530
頓, 我 的 氣 怎麼 得 順?
203
00:29:19,710 --> 00:29:25,870
你 報 仇 歸 報 仇, 別 搞 這麼 大的 事 不 然 抓 回來, 我 沒 狗
肉 吃 的 你 放心,
204
00:29:26,230 --> 00:29:29,670
這 次 我 進 來 只是 一 時 失 策, 我 不會 再 這麼 笨
205
00:29:32,840 --> 00:29:36,500
今天 這麼 開心, 別 說 這種 話 對了, 師 伯,
206
00:29:37,480 --> 00:29:43,760
話 說 回來 我跟你 做 了 鄰 居 這麼 久 大家 認 識 英 雄 更 英 雄
但是
207
00:29:43,760 --> 00:29:50,280
我 連 你的 樣 子 是 圓 是 扁 都 沒 見 過 你說
208
00:29:50,280 --> 00:29:52,980
這麼 多 廢 話, 想 見 面 是 嗎?
209
00:29:53,360 --> 00:29:54,360
新 人 過來
210
00:30:02,190 --> 00:30:04,570
你 就是 參 界 師 伯? 你 就是 細 玉 嗎?
211
00:30:06,550 --> 00:30:10,910
果 然 與 眾 不同 你 也 氣 宇 軒 昂 你 ...
212
00:30:10,910 --> 00:30:15,750
你 很 臭 很 臭 對,
213
00:30:16,790 --> 00:30:19,890
這些 叫 臭 味 傷 頭 臭 味 傷 頭 對
214
00:31:03,950 --> 00:31:10,710
大家 可以 休 息 一 會 兒 你們 練 了 少 林 長 拳 多 一 段 日
215
00:31:10,710 --> 00:31:17,650
子 我 細 心 觀 察 過 你們 也 有 很 大的 進 步 尤 其 是
216
00:31:17,650 --> 00:31:23,090
喜 倌, 從 明 天 開始 我 教 你 少 林 長 拳 第二 重 是
217
00:31:23,090 --> 00:31:29,830
至 於 千 斤, 我 教 你 一次 是, 謝謝 師 父
218
00:31:29,830 --> 00:31:31,590
盡 忠
219
00:31:33,360 --> 00:31:40,280
你 繼續 練 少 林 長 拳 基本 功 師 父 你 知 不知道 你
220
00:31:40,280 --> 00:31:42,580
自己 練 武 的時候 缺 乏 了 甚麼?
221
00:31:44,920 --> 00:31:45,920
是 知 不知道?
222
00:31:46,460 --> 00:31:53,420
莫 師 父 教 誨 是 耐 性 耐 性 對 於 一個 習 武 之 人 來說 是
223
00:31:53,420 --> 00:32:00,420
必 須 具 備 的 條 件 沒錯, 你 是 很有 心 去 學 武 但是 你 過
於 急 躁, 沒有 耐
224
00:32:00,420 --> 00:32:07,320
性 所以 練 習 起來 的時候 就 沒有 器 官 和 千 斤 他們 這麼 專 注
自 然 進 度
225
00:32:07,320 --> 00:32:14,260
也 不 及 得 上 他們 所 謂 欲 速 則 不 達
226
00:32:14,260 --> 00:32:18,500
你 明 不 明白 這個 道 理 弟 子 明白
227
00:32:18,500 --> 00:32:25,280
不過 你 不 需要 灰 心 只 要 你 肯 用 心 你
228
00:32:25,280 --> 00:32:30,120
一樣 很 快 可以 練 得 更 好的 武 功 是, 師 父
229
00:32:41,000 --> 00:32:47,940
弟 子 自 知 根 基 未 固 希望 繼續 能 夠 鍛 鍊 基本 功 你 也 挺
有 自 知 之
230
00:32:47,940 --> 00:32:54,840
明 的 不過 知 而 不 改, 一樣 是 不對 從 明 天 開始 練 功 的時候
你
231
00:32:54,840 --> 00:33:01,240
多 加 兩個 字 神 喜 倌, 你 繼續 好好 幫 我 看 著 他 知道, 師
父
232
00:35:31,520 --> 00:35:37,240
這一 種 就是 一 指 禪 我 明白, 師 父 你
233
00:35:37,240 --> 00:35:39,360
還 不 睡?
234
00:35:41,700 --> 00:35:47,360
其實 我也 不知道 為 甚麼 練 來 練 去, 總 是 停 滯 不 停 我 沒有
出 現
235
00:35:47,360 --> 00:35:54,020
這一 天, 我 還是 在 學 校
236
00:35:54,020 --> 00:35:59,160
到底 我們 是 為 了 什麼, 不知道 你 答 應 了 嗎?
237
00:36:10,160 --> 00:36:14,400
俊 忠, 你 記 不 記得 當 初 我們 為 甚麼 要 進 少 林 寺?
238
00:36:20,440 --> 00:36:26,940
你 千 萬 不要 灰 心 我們 這麼 辛苦 進 少 林 寺 無 論 如何 我們
怎樣 也 不能 放 棄
239
00:36:26,940 --> 00:36:33,280
睡 吧, 明 天 還 要 練 功
240
00:36:39,340 --> 00:36:42,300
走 一 步 為 甚麼 是 你?
241
00:36:42,720 --> 00:36:44,280
師 伯 你在 幹 甚麼?
242
00:36:44,880 --> 00:36:51,660
弟 子 帶 了 些 東西 來 孝 敬 你 很 香 無
243
00:36:51,660 --> 00:36:58,460
事 獻 殷 勤, 非 奸 即 盜 你 來 找 我, 究 竟 甚麼 事? 快 說
求 師 伯 教 弟 子 武
244
00:36:58,460 --> 00:37:00,440
功 心 得 不是 教 他 武 功 嗎?
245
00:37:01,540 --> 00:37:08,380
弟 子 想 學 一些 可以 在 短 時間 內 練 成 的 武 功 求 師 伯 你
教 教 我 高 順 忠, 你 很 大 膽 吧
246
00:37:09,810 --> 00:37:12,630
師 父 不是 叫 你 給 點 耐 性 練 功 的 嗎? 你 跑 來 這裡 幹
甚麼?
247
00:37:13,490 --> 00:37:20,430
師 伯, 你 教 我 吧, 只 要 你 肯 教 我 以 後 一 天 三 七 我
都 會 帶 些 狗 和 狗 來 敲 敬 你 遵 旦, 弟
248
00:37:20,430 --> 00:37:26,890
子 可以 向 天 發 誓 師 伯, 你 看 這 鍋 酒 多 香 你 吃 一 塊
試 試 吧 師
249
00:37:26,890 --> 00:37:33,750
伯, 別 吃 高 俊 忠, 你 很 卑 鄙 抓 著 師 伯 這個 弱 點 想 利
用 他 嗎? 方
250
00:37:33,750 --> 00:37:40,750
石 玉, 我 的 事 與 你 無 關 我 方 石 玉 一 向 都 不 知 事 八
卦 師 伯 別 吃 牠 的 東西, 我 帶 了 東西
251
00:37:40,750 --> 00:37:47,550
給 你 吃 你 早 點 說 嘛 你 帶 了 狗 肉 來 就 不 聽 我 這麼 大
腦 筋 在 想 嘛
252
00:37:47,550 --> 00:37:50,310
來 … 饅 頭 而已 為 甚麼 饅 頭?
253
00:37:50,910 --> 00:37:57,490
牠 吃 到 狗 了 師 伯, 趁 熱 吃 狗 肉 吧 不要 吃 了,
254
00:37:57,970 --> 00:38:04,490
師 伯 如果你 吃 了 牠 的 狗 肉 我 和 你 連 朋友 都 沒 得 做 師
伯, 別 管 牠
255
00:38:04,490 --> 00:38:07,730
我 幫 製 肉 的 朋友 個 個 都 這麼 有 骨 氣
256
00:38:09,089 --> 00:38:11,890
還有, 你 不 記得 他們 以前 騙 過 你 嗎?
257
00:38:18,110 --> 00:38:22,510
別 說 我 沒 乏 氣, 你 拿 點 酒 走 這 才 是我 朋友,
258
00:38:23,530 --> 00:38:27,770
聽 見 沒有? 走 好吃 嗎?
259
00:38:28,010 --> 00:38:33,270
下次 一定 是 他 ... 先 別 走, 把 酒 拿 走
260
00:38:37,840 --> 00:38:44,300
我 看 見 很多 人 整 臉 都是 了 客 人 一定 有 狗 肉 按
261
00:38:44,300 --> 00:38:48,960
住 我 怎麼樣?
262
00:38:52,140 --> 00:38:53,140
還 打 不 打?
263
00:38:53,200 --> 00:39:00,180
想 跟我 打? 練 多 幾 年 功 夫, 卑 鄙 小 人 太 好了 … 說 完
練 功 夫 練 多 幾 年
264
00:39:00,180 --> 00:39:01,620
他 還 說 三 塊 的 朋友
265
00:39:17,790 --> 00:39:21,410
俊 忠, 發 生 甚麼 事?
266
00:39:22,250 --> 00:39:25,230
武 兒, 你 沒 力 氣, 誰 打 成 這樣?
267
00:39:25,910 --> 00:39:31,790
是我, 他 做 了 這麼 不 見 得 光 的 事 當然 沒 面 目 見 人 了
你 為 甚麼 打 他?
268
00:39:32,370 --> 00:39:34,790
我 打 他 就 打 他, 想 紮 人 嗎?
269
00:39:36,670 --> 00:39:43,550
你 現在 和 他 出 頭 了 是 吧? 好, 我 和 你的 新 仇 舊 恨 就
一次 過 清 除 他 大家 和 他 兄 弟 有 甚麼 事 還 沒 說
270
00:39:43,550 --> 00:39:47,010
出來 慢慢 說 好, 今天 做 大 師 兄 就 交 給 你
271
00:40:05,339 --> 00:40:11,500
怎麼? 不 訓 練 你 嗎? 全部 一 起來, 多 來 一 把 手 你 別 打
了, 師 父 來到 怎麼辦?
272
00:40:12,080 --> 00:40:19,040
讓 師 父 知道 了 很 大的 事 對了, 十 天 後 師 父 就會 下 山 到
時候
273
00:40:19,040 --> 00:40:25,320
我 和 你 決 鬥 如果 你 輸 了 的話 你 們 全 都 要 叫 我 做 大
師 兄 那 你 輸 了 呢?
274
00:40:25,560 --> 00:40:30,960
如果 我 輸 了 的話 我 向 這個 大 師 兄 叩 頭 認 錯 好,
275
00:40:31,680 --> 00:40:33,160
君 子 一 言 放 在 一 旁
276
00:40:38,730 --> 00:40:39,730
好 酒,
277
00:40:40,510 --> 00:40:47,490
好 吃 不過, 差 一點 點 如果 這些 是 狗 肉, 真
278
00:40:47,490 --> 00:40:52,050
是 太 好了 放 手, 遲 些 我 一定 弄 個 好 東西 給 你 吃 是 嗎?
279
00:40:52,710 --> 00:40:59,030
太 好了 你 整 天 又 拿 酒 又 拿 肉 給 我 吃 我 怎麼 報 答 你?
280
00:41:00,560 --> 00:41:02,700
一 場 朋友 說 甚麼 報 答 你?
281
00:41:03,220 --> 00:41:10,040
要 的 … 不是, 我 不好意思 的, 是 不是 對了,
282
00:41:10,560 --> 00:41:17,120
聽 說 你要 跟 洪 喜 倌 決 鬥 我 教 你 幾 招 不用 了 甚麼?
283
00:41:17,700 --> 00:41:18,760
原 來 這 功 夫 不行?
284
00:41:19,140 --> 00:41:25,500
不是, 你 知道 吧 我 為 人 素 來 最 討 厭 正 正 經 經 的 練 功
285
00:41:25,500 --> 00:41:29,640
況 且 洪 喜 倌, 我 也 不 放 在 眼 裡
286
00:41:32,650 --> 00:41:33,650
你 不是 這麼 囂 張 吧?
287
00:41:34,270 --> 00:41:41,110
你 小心 點, 他 那 些 長 拳 現在 他 還 沒 懂 得 發 勁, 他 一
懂 得 發 勁 你
288
00:41:41,110 --> 00:41:44,810
一定 不會 出 手 的, 弟 兄 來, 讓 我 教 你 幾 招
289
00:42:02,890 --> 00:42:04,610
你 還 想 再 跟 朋友 嗎? 跟 我說 朋友 這 兩個 字!
290
00:42:39,020 --> 00:42:40,020
是 否 練 得 那麼 辛苦?
291
00:42:42,540 --> 00:42:49,520
如果 真的 害 怕 的話 就 寬 容 一點 叫 我 一 句 大 聲 什麼 字 都
沒有 其實 我 不是 很 想 跟你 打
292
00:42:49,520 --> 00:42:56,000
不過 我 看到 你 總 是 抱 著 臉 好像 ... 好像 ... 好像 立 鴨
頭
293
00:42:56,000 --> 00:43:01,100
立 鴨 頭 好 名 字 ... 那 你 以 後 就 叫 我 立 鴨 頭 好不好?
294
00:43:03,560 --> 00:43:06,100
怎麼 還 這麼 不 開心 摟 著 臉 像 死 了 幾 個 父 親 似 的?
295
00:43:06,540 --> 00:43:13,440
你說 什麼? 放 開 我 我說 什麼? 我說 什麼 不行 嗎? 大 師 兄 決
鬥 日 期 已經 定 了 我不 爭 了 幾 天, 我 走了
296
00:43:13,440 --> 00:43:19,740
阿 根, 放 手, 我 沒事 小 人,
297
00:43:20,340 --> 00:43:26,840
喜 倌 其實 跟 他 打 過 的 應該 是我 不是 你 我 武 功 雖 然 不
及, 我 最 多 是 被 他 打 死 我
298
00:43:26,840 --> 00:43:33,600
這 次 跟 他 打 死, 不 僅 是 為 了 你 我 以 為 死 了 日 以 後
會 有 事 如果 打 他 不 贏 我 對不起 日 議 會 的 兄 弟
299
00:43:33,600 --> 00:43:35,380
也 就是說 我 對不起 我 爹
30068