All language subtitles for _Donnie_Yen_5_30_Asia_TVB_Drama_1994_720P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,150 --> 00:00:15,630 你們 看看, 漂亮 嗎? 2 00:00:16,149 --> 00:00:22,110 漂亮 啊 漂亮 啊 漂亮, 這個 玉 斑 子 是 皇 上 賞 賜 給 我的 3 00:00:22,110 --> 00:00:28,650 石 公 子, 連 皇 上 都 認 識 你 你 真 是 鴻 福 齊 之 送 給 我 行 不行? 石 公 子 4 00:00:28,650 --> 00:00:35,550 送 給 我就 行 石 公 子 英 雄 蓋 世 真 是 一 件 家 官 盡 責, 前 程 5 00:00:35,550 --> 00:00:42,280 似 錦 來, 少 爺, 我們 敬 你 一 杯 好, 今天 大家 這麼 高 興, 我 和 你們 喝 一 杯 喝 ... 6 00:00:42,280 --> 00:00:49,200 你們 放心, 我 做 了 官 之後 我 不會 待 薄 你們 的 謝謝 少 爺, 7 00:00:49,440 --> 00:00:50,440 喝 ... 8 00:02:13,250 --> 00:02:14,550 你 來 我 審 議 中 心 來 這裡 做 什麼? 9 00:02:16,150 --> 00:02:17,150 上 樓 打! 10 00:03:19,100 --> 00:03:22,160 怎麼樣? 很 奇怪, 你說 我不 懂 武 功? 11 00:03:22,520 --> 00:03:29,360 只 不過 這 本 《 蛇 身 嬌 玉 櫃 》 不會 和 賤 人 交 走 的 不過 今天, 讓 你 見 證 一下 武 當 和 絕 學 也可以 12 00:03:29,360 --> 00:03:31,340 你是 馮 道 德 的 徒 弟? 13 00:03:31,560 --> 00:03:35,840 我 沒有 當 過 他是 我的 師 父 我 只是 當 他是 奴 才 14 00:04:59,600 --> 00:05:06,360 大哥, 你 沒事 吧? 沒事, 只是 小 事, 放心, 沒 人 追 來了 大哥, 你 忍 住 15 00:05:06,360 --> 00:05:13,140 我 把 他 拉 出來 警 官 大哥, 怎麼樣? 16 00:05:14,060 --> 00:05:20,960 謝謝 不用 客 氣, 你 是我 大哥 來 的 我們 還是 不要 客 氣 了 大家 做 兄 弟, 應該 無 分 彼 此 知道, 17 00:05:21,200 --> 00:05:25,020 大 哥 對了, 禎 根, 你 不是 說 回 鄉 下 嗎? 18 00:05:25,540 --> 00:05:26,540 你 娘 呢? 19 00:05:27,640 --> 00:05:28,680 我 娘 死 了 20 00:05:35,760 --> 00:05:41,720 我們 回 到 鄉 下, 娘 一直 生 病, 我 用 了 那 筆 錢, 21 00:05:41,860 --> 00:05:48,360 建 了 一個 房 子, 但是 娘 的 病, 一 天 比 一 天 嚴 重, 22 00:05:48,520 --> 00:05:54,960 進 貨 那 天, 她 突 然 吐 血, 原 來 她 被 石 頭 23 00:05:54,960 --> 00:06:00,780 踢 了 一 腳, 她 沒有 告訴 我, 又 是 石 頭 的 畜 生, 24 00:06:01,000 --> 00:06:04,960 那 晚, 娘 就 死 了, 25 00:06:08,400 --> 00:06:15,340 臣 死 之前 他 叫 我 千 萬 要 來 謝謝 你 幫 他 還 發 的 心 願 有一 間 自己 的 屋 子 26 00:06:15,340 --> 00:06:21,520 雖 然 只是 住 了 一 天 但是 他 已經 很 開心 了 謝謝 你 27 00:06:21,520 --> 00:06:28,400 大哥 娘 死 了 之後 我就 來到 廣 東 一 來 找 28 00:06:28,400 --> 00:06:34,200 你 二 來 為 了 紮 一 托 為 娘 報 仇 想 不到 殺 傷 罪 已 留 29 00:06:34,200 --> 00:06:36,480 就 遇 到 大哥 你 30 00:06:38,020 --> 00:06:44,080 我們 兄 弟, 總 算 有 緣 阿 根, 石 頭 是 我們 三 個 共 同 的 大 仇 人 我們 一起 殺 了 他 好 31 00:06:44,080 --> 00:06:47,780 誰? 32 00:06:49,060 --> 00:06:56,040 是我 江 大哥, 是 自己 人 找 了 你們 幾 個人 必 然 可以 在 這裡 找 到 你們 那 詠 卿 姑 娘 和 他們 呢? 33 00:06:56,140 --> 00:07:00,900 他們 沒事 現在 山 上 的 廢 字 在 獵 戶 街 裡 別 多 說 了, 將 會 再 談 好 34 00:07:48,330 --> 00:07:55,290 喜 倌, 這 次 你 和 高 兄 弟 實 在 太 魯 莽 連 一個 石 托 也 打 不 贏 幸 好 當 時 馮 道 德 35 00:07:55,290 --> 00:08:02,230 不 在 場 如果 你們 落 在 馮 道 德 手 上 一定 必 死 無 疑 是 呀, 你 們 這麼 衝 動 這樣 去 不 就 36 00:08:02,230 --> 00:08:09,230 斬 中 死 父 母 之 仇 不 窮 大 戰 這個 仇 一定要 報 的 君 子 報 仇, 十 年 利 盲 但 一定要 37 00:08:09,230 --> 00:08:16,230 衡 量 自己 的 力 量 喜 倌, 本 來 我 知道 總 舵 主 死 訊 之後 就 打 算 回 杭 州 我 38 00:08:16,230 --> 00:08:23,020 來 不 及 有 原因 就是 想 打 探 你的 調 情 既 然 我們 現在 在 這裡 會 合 不 如 就 跟我 回去 重 整 日 月 39 00:08:23,020 --> 00:08:29,460 會 等 到 東 山 再 起, 就是 你 報 頭 之 地 重 整 日 月 會? 40 00:08:30,080 --> 00:08:31,080 多 久? 41 00:08:31,740 --> 00:08:32,740 十 年? 42 00:08:32,980 --> 00:08:33,980 二 十 年? 43 00:08:34,460 --> 00:08:35,460 三 十 年? 44 00:08:35,539 --> 00:08:42,299 或者 等 到 我 死 那 天, 我 也 報 不了 仇 我 一定 會 跟你 回 杭 州 的 我 大哥 不 走, 我 也 不 走 我也 不 可以 等 45 00:08:42,299 --> 00:08:47,930 喜 倌, 做 人 不能 夠 太 衝 動 急 躁 嚴 大 叔, 你 不用 勸 我 了 我 無 論 如何 都 要 留 在 這裡 46 00:08:47,930 --> 00:08:50,250 兄 弟, 你 怎麼樣? 47 00:08:50,550 --> 00:08:51,890 喜 倌 喜 倌, 你 沒事 吧? 48 00:08:54,350 --> 00:09:01,030 爹, 喜 倌 現在 受 了 傷 去 杭 州 的 事, 不 如 等 他 康 復 才 說 天 秤, 49 00:09:01,150 --> 00:09:02,150 你 們 在 哪 兒? 50 00:09:03,190 --> 00:09:04,190 你們 在 哪 兒? 51 00:09:06,210 --> 00:09:10,490 進 來, 天 秤 你 敢 對 杭 州 受 傷? 52 00:09:10,810 --> 00:09:11,830 想 死 人, 你 敢 去 大 堡? 53 00:09:12,630 --> 00:09:19,400 不要 呀 少 爺 所有 水 陸 關 卡 都 發現 不到 洪 熙 觀 他們 他們 54 00:09:19,400 --> 00:09:23,160 可能 已經 離 開 廣 東 了 走, 你 們 走 55 00:09:23,160 --> 00:09:30,060 洪 熙 觀 中 了 我 56 00:09:30,060 --> 00:09:36,240 飛 鵑 不 可能 走 得 很 遠 一定 抓 到 是 還有, 57 00:09:36,860 --> 00:09:42,060 上 次 比 賽 買 洪 熙 觀 贏 的 漢 印 全部 給 我 抓 回來 58 00:09:44,270 --> 00:09:50,230 我要 秋 後 算 帳 讓 他們 知道, 我是 不 得 罪 德 的 走 59 00:09:50,230 --> 00:09:56,590 不要 呀 … 不要 呀 … 60 00:09:56,590 --> 00:10:01,110 幹 什麼 這麼 吵? 61 00:10:03,890 --> 00:10:06,770 糟 了, 這裡 怎麼 住 下去? 62 00:10:25,260 --> 00:10:26,260 自己 的 東西 怎麼 清 理? 63 00:10:26,340 --> 00:10:33,300 一 拳 都 沒 差, 走吧 走吧, 我 都 要 付 錢 了 現在 才 住 了 兩 天, 還有 夜 班 租 金, 狗 肉 錢 和 64 00:10:33,300 --> 00:10:39,800 酒 錢 五 百 二 兩, 二 百 一 十 六 二 十 四 五 十 六, 你 給 我 錢 就 行了 別 說 了, 錢 在 我 袋 子 裡 是 拿 回來 的 你 65 00:10:39,800 --> 00:10:41,400 做 官 大 債 嗎? 66 00:10:42,040 --> 00:10:48,720 你 知 不知道, 我 和 你 大 人 很 熟 稔 還有, 我 和 喜 倌 是 世 仇 為 何 要 給 私 人 房 的 住 證? 你 不用 說 謊, 67 00:10:48,880 --> 00:10:50,480 你 說 謊 還 吃 生 菜, 走吧 68 00:11:09,760 --> 00:11:16,640 走 呀 道 69 00:11:16,640 --> 00:11:17,640 長, 70 00:11:17,900 --> 00:11:18,900 幹 甚麼? 71 00:11:21,060 --> 00:11:21,919 他是 誰? 72 00:11:21,920 --> 00:11:22,960 為 甚麼 要 放 他 走? 73 00:11:23,180 --> 00:11:30,060 讓 我說 道 長, 我 就 叫 三 戒 我 今天 刑 滿 出 獄 至 於 為 甚麼 我 叫 三 戒 呢? 好了 74 00:11:30,060 --> 00:11:37,040 … 你 不用 說 了 你 先 聽 我說 吧 因為 我 做 和 尚 的時候 樣 子 都 戒 了, 有 三 樣 東西 戒 不了 就是 吃 狗 肉、 75 00:11:37,100 --> 00:11:43,920 喝 酒 和 說 謊 戒 不了, 所以 叫 三 戒 好了 … 你 現在 甚麼 都 戒 了 你 現在 走吧 … 走吧 … 道 長, 76 00:11:44,020 --> 00:11:48,720 你 今天 有沒有 見 過 和 尚? 沒有 … 走吧 … 各位 大 人, 今天 有沒有 見 過 和 尚? 77 00:11:48,940 --> 00:11:52,600 沒有 … 走 … 好 就 好了 走吧 … 78 00:11:56,929 --> 00:12:03,870 你們 聽 著, 全部 把 他們 嚴 刑 敲 打 一定 有人 知道 洪 希 觀 在 79 00:12:03,870 --> 00:12:06,130 哪 兒 的 是, 少 爺 … 80 00:12:06,130 --> 00:12:12,930 你們 81 00:12:12,930 --> 00:12:13,930 幹 甚麼? 82 00:12:14,610 --> 00:12:16,350 大哥, 你 睡 了 兩 天 嗎? 83 00:12:19,210 --> 00:12:24,300 千 金, 我們 要 連 功, 盡 忠 來, 喜 倌, 沒事 的 喜 倌 我的 84 00:12:24,300 --> 00:12:30,620 腳 你的 腳 的 傷 口 85 00:12:30,620 --> 00:12:35,280 一直 流 黑 漆 血 滴 在 錶 上, 下 了 毒 86 00:12:35,280 --> 00:12:42,240 千 金, 快 替 我 把 山 藏 物 找 回來 我很 快 就 沒事 了 沒 用 的, 你 中 87 00:12:42,240 --> 00:12:49,160 的是 武 當 的 劇 毒 七 絕 禪 蘇 你 暫 時 沒有 生 命 危 險 因為 七 絕 禪 蘇 不是 一 種 立 88 00:12:49,160 --> 00:12:53,970 即 致 命 的 毒 藥 但 如果 三 天 之後 你 得 不到 解 藥 你就 會 瘋 狂 成 城, 89 00:12:54,750 --> 00:13:01,670 立 刻 慘 死 你 真 是 欺 負 我 我 馬 上 去 找 解 90 00:13:01,670 --> 00:13:08,390 藥 唯 一 的 解 藥 就是 麒 麟 山 的 七 折 槍 壕 我知道 白 草 山 莊 有 這種 藥 91 00:13:08,390 --> 00:13:14,690 但是 那 裡 離 開 我們 這裡 足 足 有 百 多 里 我們 只 有一 天 的 時間, 怎麼 趕 得 及 92 00:13:14,690 --> 00:13:16,570 爹, 那 希 姑 … 93 00:14:20,880 --> 00:14:21,880 爛 追 94 00:14:53,960 --> 00:15:00,820 童 大哥 … 你 去 睡 吧 我們 輪 流 看 著 他 就 95 00:15:00,820 --> 00:15:03,040 行了 好 96 00:15:50,040 --> 00:15:55,620 大哥 … 阿 根, 甚麼 事? 97 00:15:56,780 --> 00:16:01,360 大哥 不 見 了 大哥 … 98 00:16:01,360 --> 00:16:08,220 我們 分 頭 找 99 00:16:08,220 --> 00:16:09,220 好 100 00:16:31,310 --> 00:16:35,550 喜 倌 飛 雪, 小心, 101 00:16:36,250 --> 00:16:43,210 石 頭 在 那 裡 你 不用 怕, 你 越 怕 它 越 大, 你 102 00:16:43,210 --> 00:16:46,410 越 不 怕 它 這裡 好 笑 嗎? 103 00:16:47,130 --> 00:16:53,290 喜 倌 石 頭, 你 這個 豬 狗 不 如 那個 畜 生 我 殺 了 你, 石 頭 104 00:16:53,290 --> 00:16:55,010 你 別 跑 105 00:17:08,010 --> 00:17:14,910 石 頭 … 你 106 00:17:14,910 --> 00:17:15,809 走 在 哪 兒? 107 00:17:15,810 --> 00:17:22,390 笨 蛋, 石 頭 在 哪 兒? 我要 找 他, 你 走 在 哪 兒? 不要 這樣, 你 會 死 的 108 00:17:51,440 --> 00:17:56,860 現在 大家都 死 在 外 面 找 你 而 禁 令 馬 不 停 蹄, 日 夜 趕 路 109 00:17:56,860 --> 00:18:03,720 個 個 都 為 你的 生 死 存 亡 擔 憂 牽 掛 這種 滋 味, 110 00:18:03,820 --> 00:18:05,520 你 又 知 不知道? 111 00:18:07,800 --> 00:18:11,360 你 以 為 這樣 就可以 解 決 問題 嗎? 你 醒 醒 呀 … 112 00:18:11,360 --> 00:18:18,280 找 了 台 主 一直 都 受 盡 屈 辱 被 漢 人 罵, 被 奇 113 00:18:18,280 --> 00:18:19,280 人 踩 114 00:18:19,520 --> 00:18:26,440 還 要 被 你 這個 七 殺 子 多 加 辱 罵 你 竟 然 一點 也 不 明白 他的 苦 衷 你 115 00:18:26,440 --> 00:18:33,340 枉 為 人 子 難 怪 中 台 主 一直 不 讓 你 家 人 入 會 原 來 他 早 就 知道 你 116 00:18:33,340 --> 00:18:39,500 爛 成 大 器 梅 美 官, 你 有 庸 忘 謀, 輕 重 不 分 你 不 配 做 赤 龍 之 子 117 00:18:48,300 --> 00:18:53,640 如果 你要 死, 我 不會 阻 止 你 118 00:18:53,640 --> 00:18:57,620 反 正 每 一個 人, 119 00:19:00,280 --> 00:19:03,320 遲 早 都 要 死 但是, 120 00:19:04,220 --> 00:19:07,600 要 看 死 也 沒 意 義 121 00:21:17,580 --> 00:21:18,840 你 還 想 去 報 仇? 122 00:21:21,140 --> 00:21:27,860 仇 是 一定要 報 的 不過 我 終 於 明白 了 君 子 報 仇 十 年 未 晚 的 道 理 我也 123 00:21:27,860 --> 00:21:34,100 知道 自己 現在 的 武 功 根 本 力 有 不 抵 我 不會 再 急 於 行 事 了 124 00:21:34,100 --> 00:21:40,680 我 之 所以 留 下 是 想 為 我 爹 和 娘 了 理 後 事 至 少 替 他們 起 個 醫 官 床 125 00:21:40,680 --> 00:21:46,080 守 候 三 個 月, 我 才 可以 安 心 喜 倌 126 00:21:46,910 --> 00:21:53,510 若 然 你 真的 為 孝 道, 我 不 反 對 但 我 怕 你 又 瞞 著 我 自己 去 冒 險 報 仇 127 00:21:53,510 --> 00:21:58,910 放心, 正 所 謂 當 頭 棒 球 上 次 詠 春 已經 點 醒 我 了 我 不會 再 衝 動 128 00:22:16,940 --> 00:22:23,800 送 君 千 里, 終 須 一 別 你們 送 到 這裡 就 行了 那 你就 在 這 兒 分 手 了 但 我 129 00:22:23,800 --> 00:22:29,820 再 次 謝謝 你 救 命 喜 倌, 別 這麼 豪 猛 我 只 好 說 一 句, 130 00:22:30,680 --> 00:22:37,600 祝 你 到 紅 春 終 成 眷 屬 謝謝 你 好了, 現在 時候 131 00:22:37,600 --> 00:22:44,480 不 早, 我們 還 要 趕 路 喜 倌, 以 後 你 做 事, 每 樣 都 要 小心 點 你 辦 132 00:22:44,480 --> 00:22:51,280 完 事 之後, 可以 來 杭 州 找 我們 只 要 你 記 住 我 教 你的 暗 號 就可以 聯 絡 到 我們 我 會 的, 嚴 大 叔 133 00:22:51,280 --> 00:22:54,080 請 ... 請 ... 好, 134 00:23:05,500 --> 00:23:11,880 從 今天 開始 我們 要 勤 練 武 功 喜 倌, 你 的 意思 是 ... 你們 不 想 找 石 頭 報 仇 水 癮? 當然 想 135 00:23:12,440 --> 00:23:18,540 祖 宗 的 罪 之 萬 段 我也 想 不過, 你 不是 答 應 過 嚴 大 叔 的 嗎? 136 00:23:18,900 --> 00:23:25,880 如果 我 不是 這樣 騙 他們 他們 一定 會 妨 礙 我, 也 不會 安 心 放 學 生 我們 三 個人 合 力 也 殺 不了 他 那 怎麼 報 仇? 137 00:23:26,500 --> 00:23:33,060 你們 沒 聽 江 大哥 說 過 他 能 夠 及 時 趕 回來 救 我 是 全 憑 因為 我 爹 說 過 的 他 知 其 不 可 為 而 為 之 的 一 股 信 138 00:23:33,060 --> 00:23:39,540 念 我們 要 重 新 振 作 祖 宗, 139 00:23:40,060 --> 00:23:41,060 甚麼 叫 不 ... 140 00:23:41,230 --> 00:23:46,310 可 為 之 為 而, 不 知 所 謂 是 知 其 不 可 為 而 為 之 141 00:23:46,310 --> 00:23:51,170 知 為 之 142 00:23:51,170 --> 00:23:58,110 我知道 了, 原 來 是 一 種 無 143 00:23:58,110 --> 00:23:59,110 形 的 力 量 144 00:24:52,560 --> 00:24:55,580 再 賣 一 鍋 狗 肉, 第二 次 打 破 亭 家 皮 你 怎麼 計 算? 145 00:24:56,160 --> 00:25:02,720 和 尚, 我 是 沒 心 弄 壞 你的 狗 肉 我 告訴 你, 有 心 還是 沒 心 最 重要 是 賠 狗 和 酒 給 我 146 00:25:02,720 --> 00:25:09,560 喜 倌, 這個 和 尚 這麼 臭, 別 管 他, 走吧 我 認 得 你 了 你 就是 那個 鼻 子 有 問題 的 洪 飛 官 洪 飛 147 00:25:09,560 --> 00:25:16,060 官, 我 也 認 得 你 洪 飛 官, 洪 飛 官 就是 我跟你 說 過 給 錢 坐 牢 的 和 尚 對, 我 給 錢 坐 牢 的 原 148 00:25:16,060 --> 00:25:19,900 來 那個 臭 和 尚, 你 真的很 … 臭 臭? 149 00:25:20,400 --> 00:25:25,700 不要 你 臭 不 臭, 別 說 懂 不 懂 總 之 賠 狗 肉 和 酒 給 我 才 行 用 多少 錢? 150 00:25:26,220 --> 00:25:32,920 這 鍋 狗 肉 就 對了 它 就是 滿 清 的 廢 族 狗 是 在 格 格 和 親 王 打 沖 山 的 時 值 是 151 00:25:32,920 --> 00:25:39,740 五 百 兩 我 那 程 五 家 皮 是 五 百 年 歷 史 由 五 百 兩 加 起來 是 一 千 兩 那 你 不要, 我 去 搶 152 00:25:39,740 --> 00:25:44,060 我 不會 搶 的, 只 要 你 賠 大哥, 不要 理 他, 我們 走 走? 153 00:25:44,920 --> 00:25:45,920 想 走? 154 00:26:08,400 --> 00:26:10,000 待 會 兒 跟 他 玩 幾 下 155 00:26:39,020 --> 00:26:46,000 你們 學 什麼 功 夫? 得 福 盲 勁 在 勁 不 在 力, 在 巧 不 在 勇 156 00:26:46,000 --> 00:26:52,780 信 人 之 勢, 就 就 人 之 力 匹 內 不 就, 匹 去 不 除, 放 匹 除 苦 高 人, 157 00:26:53,080 --> 00:26:58,480 剛 才 多 多 得 罪, 不要 見 怪 不 見 怪, 那 就 賠 錢 賠 你 狗 肉, 何 必 走 錢? 158 00:26:59,220 --> 00:27:02,840 高 人, 錢 我們 就 沒有 了 功 夫 是 想 學, 可 不 可以 收 我們 為 徒? 159 00:27:03,380 --> 00:27:09,740 你 錢 又 不 賠, 還 要 我 教 你? 那 豈 不是 很 笨? 不行 ... 高 人, 指 點 一下 我們 我 不是 很 高, 160 00:27:09,940 --> 00:27:16,400 你 以 後 別 再 叫 我 高 人 了 看 來 你們 三 個, 找 我 好 處 多 我 找 你們 三 個 不是, 高 人, 如果你 教 我們 功 夫 收 我們 161 00:27:16,400 --> 00:27:23,380 為 徒 起 碼 有 三 個 徒 弟 服 侍 你 是 呀 三 個, 我們 學 功 夫 幹 甚麼? 報 仇 ... 162 00:27:23,380 --> 00:27:29,400 高 人 報 仇, 諸 詛 忌 你 打 我, 我 打 你, 到 時候 還 教 我 嗎? 這麼 笨 的 事 我不 做 163 00:27:29,400 --> 00:27:36,360 差 點 忘 164 00:27:36,360 --> 00:27:38,220 了 問 你們, 你 們 有沒有 見 過 和 尚? 165 00:27:38,590 --> 00:27:41,590 沒有, 沒有 就 安 心 了 什麼 166 00:27:41,590 --> 00:27:52,470 這麼 167 00:27:52,470 --> 00:27:56,150 香? 是 香 玉, 女 兒 紅 想 不 想 試 試? 168 00:27:56,750 --> 00:28:03,710 香, 又 香 又 好 酒 好 酒, 女 兒 紅 的 不過 學 功 夫 就 別 問 了 不要 緊, 169 00:28:03,890 --> 00:28:10,580 你 不 教 我們, 我們 會 招 聘 你 幫 你 多 培 養 感 情 如果 有 了 感 情 或 許 你 會 教 我們 功 夫 是不是, 千 斤 是 呀 170 00:28:10,580 --> 00:28:16,840 … 高 人 高 人 和 尚 171 00:28:17,080 --> 00:28:22,640 八 哥 見 過 我 請 172 00:28:22,640 --> 00:28:29,640 問 三 位 之 主 有沒有 見 過 一個 照 顧 173 00:28:29,640 --> 00:28:36,640 我 一 黨, 鼻 頭 大 意 的 粗 汗 有, 不 過 走了 174 00:28:38,000 --> 00:28:42,040 請 問 向 哪 個 方 向 走? 那 邊 究 竟 是 哪 一 邊? 175 00:28:42,360 --> 00:28:46,780 先 那 邊, 最後 走 那 邊 沒錯 喝 酒 了 多 久? 176 00:28:47,040 --> 00:28:51,100 走了 一 會 兒, 如果 你 追, 都 追 得 到 有 勞 三 位 177 00:28:51,100 --> 00:28:54,180 請 178 00:28:54,180 --> 00:29:01,080 問 三 位 施 主 那 鍋 香 肉 是不是 你們 179 00:29:01,080 --> 00:29:02,080 的? 180 00:29:03,100 --> 00:29:10,060 是, 我們 自己 做 來 做 去 的 大 師 兄 指 教, 我們 自己 做 的 大 師 兄, 自己 教 我 這個, 不 必 客 氣 181 00:29:10,060 --> 00:29:16,760 … 好吃, 我 最 喜歡 吃 大 師 兄, 指 教 吃 好吃 的 182 00:29:16,760 --> 00:29:21,340 很 香 … 好吃 的, 大 師 兄 麵 糰 是 煎 熟 的 183 00:29:21,340 --> 00:29:28,240 沒有 半 條 184 00:29:28,240 --> 00:29:30,620 人 命 了, 沒事 吧? 熊 什麼 官? 185 00:29:31,400 --> 00:29:35,060 高 人 我 叫 熊 熙 官 熊 熙 官, 夠 義 氣 186 00:29:36,200 --> 00:29:37,200 他 怎麼了? 187 00:29:37,300 --> 00:29:39,480 他 吃 不到 香 肉 不是 吧? 188 00:29:39,780 --> 00:29:46,320 這麼 好吃 也 不 吃? 實 不 相 瞞, 高 人 我 身 邊 人 最 怕 吃 香 肉 我 一 吃 香 肉 就 嘔 吐 了 好, 189 00:29:46,480 --> 00:29:51,660 不 吃 也 要 吃, 果 然 果 中 好 感 那 高 人 是 否 真的 教 我們 功 夫? 190 00:29:52,320 --> 00:29:56,900 你說 是 就是 其實 191 00:29:56,900 --> 00:30:01,320 武 棍 靠 大 力 保 用, 192 00:30:02,080 --> 00:30:08,980 用 力 才 有 用 一 般 人 用 棍, 只 會 亂 舞 其實 七 雙 軍 閥 三 雙 槍 軍 193 00:30:08,980 --> 00:30:15,800 閥 一 大 片 槍 閥 一點 點 軍 抽 打 打 撿 撿 194 00:30:15,920 --> 00:30:18,900 撿 撿 撿 撿 撿 195 00:30:54,479 --> 00:31:01,440 真的 嗎? 大 師 爺, 你 的 棍 法 很 厲害 是 呀, 微 尊 厲害 我在 同 門 之 中, 我是 最 頑 196 00:31:01,440 --> 00:31:02,920 皮 的 那 你在 哪裡 學 藝? 197 00:31:03,760 --> 00:31:09,420 別 說 我 學 藝 那 裡 那 裡 很 悶, 這樣 也 不行 … 198 00:31:10,960 --> 00:31:14,100 那 到底 那 裡 是 哪 兒 來 的? 是 呀, 你 們 說 齊 了 嗎? 199 00:31:14,620 --> 00:31:16,740 有 … 有 壞 消 息 是 甚麼 壞 消 息? 200 00:31:17,060 --> 00:31:18,780 聽 說 整 座 上 京 受 封 了 甚麼? 201 00:31:19,280 --> 00:31:20,460 整 座 上 京 受 封? 202 00:31:20,840 --> 00:31:23,740 可能 一 去, 十 年 八 年 也 不 奇怪 十 年 八 年? 203 00:31:24,080 --> 00:31:30,420 那 這 次 是 最後 的 機會 那 你 認為 怎麼樣? 三 戒 大 師 還有 沒有 香 藥? 204 00:31:32,740 --> 00:31:34,860 香 戒, 你 這 次 還 能 跑 到 哪 兒 去? 205 00:31:35,440 --> 00:31:36,440 大 師 206 00:31:41,020 --> 00:31:41,560 老 闆 207 00:31:41,560 --> 00:31:52,420 黃 208 00:31:52,420 --> 00:31:54,720 道 長, 不是 這麼 小 器 吧? 209 00:31:55,980 --> 00:32:02,800 其實 你 應該 有 自 知 之 明 我 不是 特 地 在 皇 上 面 前 絕 你的 功 的 紅 210 00:32:02,800 --> 00:32:09,160 色 岩 是 你 殺 的, 我也 有 份 的 你 不要 忘 記, 你是 漢 人 211 00:32:09,630 --> 00:32:10,970 皇 上 會 不會 賞 賜 你? 212 00:32:11,790 --> 00:32:18,630 但 我不 同, 以 我 乾 爹 在 朝 廷 的 關係 皇 上 始 終 會 賞 賜 我 一 官 半 職 除 213 00:32:18,630 --> 00:32:23,350 了 第一, 我 在 我 乾 爹 面 前 替 你 講 幾 句 好 話 你 214 00:32:23,350 --> 00:32:29,750 別 給 我 看 臉 色 你 別 忘 了 215 00:32:29,750 --> 00:32:35,950 是我 引 薦 你 給 我 乾 爹 你 才 在 木 王 府 有一 席 位 你 別 想 教 我 幾 年 武 功 就是 我 師 父 216 00:32:35,950 --> 00:32:38,910 我們 只是 互 相 利 用 217 00:32:39,900 --> 00:32:44,340 你 只 不過 想 武 黨 成 為 天 下 第一 門 派 何 必 執 迷 不 悟? 218 00:32:47,000 --> 00:32:50,680 公 子, 你 千 萬 別 誤 會 我說 怎麼 會 是 這種 人? 219 00:32:51,400 --> 00:32:53,940 我 也是 一 心 一 意 … 別 再 說 了, 上 路 220 00:33:12,300 --> 00:33:13,300 來 看看 221 00:34:07,690 --> 00:34:08,690 金 金? 222 00:34:12,190 --> 00:34:15,870 你們 兩個 去 追 是 師 223 00:34:15,870 --> 00:34:27,110 父, 224 00:34:27,230 --> 00:34:34,110 好 像 有點 不對 勁 黃 毛 小 子 平 時 只 會 吃 225 00:34:34,110 --> 00:34:38,159 二 十 元 二 十 元 的, 不 用 怕 他 有 師 父 在 嗎? 226 00:34:44,500 --> 00:34:48,280 是 公 眾 中, 我 去 追 他 師 父 … 227 00:37:12,910 --> 00:37:13,910 嗯 嗯 228 00:38:02,570 --> 00:38:03,570 側 裏 尖? 229 00:38:13,010 --> 00:38:14,010 給 你! 230 00:38:20,970 --> 00:38:24,270 我 石 頭 毫 不 覆 蓋! 231 00:38:26,110 --> 00:38:27,710 我 沒 了 我的 書 給 你! 232 00:38:28,010 --> 00:38:30,670 你 害 人 中 害 己, 你的 箭 有 毒 的! 233 00:38:36,080 --> 00:38:38,580 我不 再 糾 纏 了! 234 00:38:39,420 --> 00:38:45,900 讓 開! 235 00:38:56,380 --> 00:39:01,440 爹, 娘, 爺 爺 娘, 我 已經 替 你們 報 仇 了 236 00:39:02,490 --> 00:39:03,670 你們 在 狗 舌 之 下 美 夢 237 00:39:03,670 --> 00:39:12,110 多 238 00:39:12,110 --> 00:39:19,110 謝 你們 幫 我 殺 了 這個 叛 徒 我說 你 狗 賊 出 狗 頭 這個 人 跟 239 00:39:19,110 --> 00:39:23,470 了 我 八 年 都 沒 用 過 我 做 師 父 殺 也 沒 用, 是不是? 240 00:39:33,470 --> 00:39:40,470 賺 的 你 擋 我? 不 敢 你 沒 見 過 和 尚 嗎? 241 00:39:40,470 --> 00:39:42,310 光 頭 那 些 你 欺 騙 我是 不是? 242 00:39:42,730 --> 00:39:43,730 還 不 走? 243 00:40:00,990 --> 00:40:02,330 不好意思, 是 你 逼 我的 244 00:40:13,480 --> 00:40:14,480 小 林 這個 和 尚, 245 00:40:15,040 --> 00:40:18,700 貧 道 在 這 兒 捉 拿 反 賊 你 竟 敢 在 這 兒 阻 攔 阿 彌 陀 佛, 246 00:40:19,460 --> 00:40:25,820 貧 僧 霸 王 三 德 是 奉 了 弊 子 主 持 之 命 捉 拿 屠 僧 三 戒 其 他的 事, 一 概 不 知 247 00:40:25,820 --> 00:40:32,740 沒有 一個 一 概 不 知 誰 讓 你 阻 擋, 我 捉 不到 反 賊 我 當 你是 他們 的 同 謀 無 道 248 00:40:32,740 --> 00:40:39,640 德, 你 是 武 當 掌 門 有 官 府 忠 仁, 要 割 掉 我們, 當然 是 異 舉 了 夫 人 三 戒, 你 休 想 逃 249 00:40:39,640 --> 00:40:40,640 走 250 00:40:42,990 --> 00:40:49,270 道 長, 今天的 事 出 於 一 場 誤 會, 貧 僧 一定 會 捉 三 戒 回去 法 羅, 以 還 道 長 一個 空 袋, 251 00:40:49,850 --> 00:40:51,470 不知道 道 長 以 下 如何 呢? 252 00:40:53,370 --> 00:40:58,010 你 不 著, 我 會 記 在 這 招 林 子 裡, 我 會 慢慢 跟你 轉 的。 253 00:41:04,770 --> 00:41:05,770 合 計! 254 00:41:08,070 --> 00:41:09,650 那個 和 尚 的 武 功 這麼 厲害? 255 00:41:10,010 --> 00:41:11,010 跟 著 他。 256 00:41:26,640 --> 00:41:31,500 你 這個 死 三 德, 害 得 我 倒 瀉 了 沒 香 肉 吃 來 257 00:41:31,500 --> 00:41:34,380 得 這麼 快? 258 00:41:34,700 --> 00:41:38,680 師 弟, 你 的 武 功 進 步 了 是 你 懶 惰 沒 練 功 好了, 259 00:41:40,800 --> 00:41:47,680 我是 你 師 兄, 你 分 分 尊 卑 師 兄, 一 百 戒 你 也 戒 了 九 十 七 戒 只有 三 戒, 為 甚麼 不 260 00:41:47,680 --> 00:41:48,680 戒 他? 261 00:41:48,890 --> 00:41:54,030 師 弟, 你 不會 的 我 沒有 酒 喝, 沒有 香 肉 吃 沒有 大 話 說, 我 哪 有 人 生 樂 趣? 262 00:41:54,470 --> 00:42:00,210 師 弟, 我 求 求 你, 你 放 過 我 吧 你 怎麼 說 也 沒 用 無 論 如何, 我 不會 放 你 走 的, 走吧 263 00:42:00,210 --> 00:42:04,910 你 身 上 沒有 東西, 快 點 出來 我知道 你在 這裡 264 00:42:04,910 --> 00:42:10,490 大 師, 這 位 高 人 有 恩 於 我們 可 不 可以 放 了 他? 265 00:42:11,150 --> 00:42:18,100 三 位 知 主, 三 界 少 林 只是 途 征 我 一定要 把 他 抓 回去 法 羅 你 無 謂 向 他 求 情 你們 這 群 壞 蛋, 早 就 266 00:42:18,100 --> 00:42:25,080 出來 救 我 一 杯 鬆 綴 才 出來 大 師 似 乎 你的 武 功 比 這 位 高 人 267 00:42:25,080 --> 00:42:26,660 更 了 得 可 不 可以 收 我們 為 徒? 268 00:42:27,580 --> 00:42:33,880 求 大 師 成 全 求 大 師 成 全 我是 他的 師 兄 很 對不起 少 林 寺 的 功 夫 從 來 不 外 傳 269 00:42:33,880 --> 00:42:38,640 就 算 你們 三 個 怎麼 跪 都是 白 費 心 機 的 可 不 可以 帶 我們 上 少 林 寺? 270 00:42:38,860 --> 00:42:45,660 三 位 施 主 少 林 寺 是 一個 收 佛 的 地方 並 不是 讓 你們 練 武 報 仇 的 而且 你們 三 個 的 淚 氣 太 深 271 00:42:45,660 --> 00:42:46,660 不 適 合 你們, 272 00:42:47,400 --> 00:42:51,620 走 大 師 兄 … 不 用 叫 了, 你 看 他 這是 木 頭 小 273 00:42:51,620 --> 00:42:57,820 林 子 爹, 274 00:42:58,200 --> 00:43:05,080 娘 我 一定 會 繼 承 你們 的 位 子 去 反 清 鳳 我 現在 跟 俊 忠 千 275 00:43:05,080 --> 00:43:10,860 斤 拒 絕 想 小 林 子 學 習 我 會 照 顧 自己 爺 爺, 276 00:43:11,520 --> 00:43:12,720 俊 忠 的 手 … 277 00:43:13,740 --> 00:43:20,640 你在 舊 泉 之 下 安 息 吧 今 次 一 去 不 知 何 時 才 會 回來 拜 祭 278 00:43:20,640 --> 00:43:21,640 你 279 00:43:41,349 --> 00:43:45,170 明 镜 需要 您 的 支持 欢 迎 收看 280 00:43:45,170 --> 00:43:48,950 订 281 00:43:48,950 --> 00:43:55,090 阅 明 镜 27336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.