Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,416 --> 00:00:13,352
["Pursuit of Happiness
(Nightmare)" by Kid Cudi]
2
00:00:32,605 --> 00:00:33,539
[man] Alright, who else?
3
00:00:33,872 --> 00:00:36,575
[woman] Uh, we need
to have the Wilsons.
4
00:00:36,775 --> 00:00:38,211
[man] Oh, shit!
5
00:00:38,377 --> 00:00:41,714
- We can't forget the Wilsons.
- The Wilsons.
6
00:00:43,015 --> 00:00:44,217
Anyone else?
7
00:00:44,383 --> 00:00:46,252
Uh... Thank you.
8
00:00:46,452 --> 00:00:47,886
Um, nope.
9
00:00:48,053 --> 00:00:49,422
I think that is it.
10
00:00:49,622 --> 00:00:50,856
Alrighty, then.
11
00:00:52,125 --> 00:00:53,192
Shall we?
12
00:00:53,359 --> 00:00:54,260
Clear?
13
00:00:55,394 --> 00:00:56,729
All clear.
14
00:00:58,231 --> 00:00:59,698
Uh-oh.
15
00:00:59,865 --> 00:01:01,267
- No.
- Close call.
16
00:01:01,467 --> 00:01:02,868
[chuckles]
17
00:01:05,638 --> 00:01:07,173
Let's roll.
18
00:01:07,340 --> 00:01:08,607
[beep]
19
00:01:08,741 --> 00:01:10,209
[man on voicemail]
Hey,this is Mitch.
20
00:01:10,243 --> 00:01:11,677
Please leave a messageand I'll get right back to you.
21
00:01:11,710 --> 00:01:14,913
[woman panting]
22
00:01:15,013 --> 00:01:17,550
[woman on recording]
Please, tell me you're okay.
23
00:01:17,583 --> 00:01:19,485
I've been trying the resort,but no-one's answering.
24
00:01:19,518 --> 00:01:21,420
They're sayingon the news that...
25
00:01:21,587 --> 00:01:23,222
I'm so scared.
26
00:01:23,489 --> 00:01:24,857
I need you.
27
00:01:25,057 --> 00:01:26,392
I love you.
28
00:01:26,659 --> 00:01:27,693
I'll keep trying.
29
00:01:28,827 --> 00:01:30,196
I'll keep trying.
30
00:01:32,331 --> 00:01:34,967
[dark sombre music]
31
00:01:43,709 --> 00:01:46,812
[dark sombre music continues]
32
00:01:59,692 --> 00:02:01,627
[Australian reporter] Tragicimages continue to emerge
33
00:02:01,894 --> 00:02:04,363
following the US Military'saccidental deployment
34
00:02:04,630 --> 00:02:06,365
of an experimental weapon
35
00:02:06,632 --> 00:02:08,467
off the coastof Tasmania last week,
36
00:02:08,734 --> 00:02:11,036
which resultedin the decimation of Hobart
37
00:02:11,304 --> 00:02:14,640
and a total loss of lifeacross the island.
38
00:02:14,907 --> 00:02:17,276
Protests in Washington, D.C.,have escalated
39
00:02:17,543 --> 00:02:20,213
as pressure from the UN andthe Australian Prime Minister
40
00:02:20,479 --> 00:02:22,481
to hold the US Presidentto account
41
00:02:22,748 --> 00:02:24,483
has reached fever pitch.
42
00:02:24,750 --> 00:02:26,519
Just why news reporters can'tgo into disaster zones...
43
00:02:26,719 --> 00:02:28,287
[woman snores]
44
00:02:28,321 --> 00:02:30,756
[intercom trills]
45
00:02:30,923 --> 00:02:33,125
[pilot speaks indistinctly
over intercom]
46
00:02:33,292 --> 00:02:35,861
[reporter
continues indistinctly]
47
00:02:38,096 --> 00:02:39,865
I wasn't snoring, was I?
48
00:02:41,567 --> 00:02:42,868
Not a peep.
49
00:02:44,470 --> 00:02:45,804
[tinkling]
50
00:02:48,607 --> 00:02:51,810
You know, apparently
they didn't feel a thing,
51
00:02:51,977 --> 00:02:55,314
just kind of
drifted off to sleep.
52
00:02:56,349 --> 00:03:01,320
Hopefully, he's one of
the lucky ones that wakes up.
53
00:03:01,354 --> 00:03:04,156
[dark music]
54
00:03:04,490 --> 00:03:06,392
[reporter continues]
...has started to take shape.
55
00:03:06,659 --> 00:03:08,694
Stretching beyond the fireballat the centre of the blast,
56
00:03:08,961 --> 00:03:10,563
an electromagnetic pulse
57
00:03:10,829 --> 00:03:12,898
resulted in the catastrophicneural failure
58
00:03:13,165 --> 00:03:14,700
of all living thingson the island,
59
00:03:14,967 --> 00:03:16,869
causing their death.
60
00:03:17,202 --> 00:03:19,738
We urgently need volunteersto come to Tasmania
61
00:03:20,005 --> 00:03:22,675
and assist in the aftermathof this disaster.
62
00:03:22,708 --> 00:03:25,778
This is a task ofunprecedented scale.
63
00:03:26,044 --> 00:03:29,282
The nation calls upon youto stand up
64
00:03:29,548 --> 00:03:32,084
and to showthe resilient spirit...
65
00:03:32,285 --> 00:03:34,887
- [man continues indistinctly]
- [woman breathes deeply]
66
00:03:35,053 --> 00:03:37,189
[cadet] Our nation thanks you
for volunteering your services
67
00:03:37,356 --> 00:03:38,891
during this dark time.
68
00:03:39,057 --> 00:03:40,359
Please, place
your phone in the tub
69
00:03:40,526 --> 00:03:43,562
and make your way over to
the hangar for registration.
70
00:03:43,729 --> 00:03:44,863
Your phones
will be returned to you
71
00:03:45,030 --> 00:03:46,365
upon departing the island.
72
00:03:46,532 --> 00:03:48,000
Thank you!
73
00:03:48,166 --> 00:03:50,269
- [truck engine churns]
- [cadet] Welcome to Devonport!
74
00:03:50,469 --> 00:03:52,037
Our nation thanks you...
[continues indistinctly]
75
00:03:52,204 --> 00:03:55,408
[helicopters whirr]
76
00:03:55,574 --> 00:03:57,943
[people jostle and shout]
77
00:04:01,547 --> 00:04:04,417
[tense music]
78
00:04:08,421 --> 00:04:10,523
[people chatter busily]
79
00:04:10,589 --> 00:04:12,425
[man] Next! Nice and quick.
80
00:04:12,591 --> 00:04:14,092
Over there, please.
81
00:04:14,327 --> 00:04:16,429
Is this information correct?
Is that you?
82
00:04:16,595 --> 00:04:19,064
- [woman] Go grab your kit...
- [man shouting indistinctly]
83
00:04:19,231 --> 00:04:21,700
- [woman] Next!
- I wanna see my fuckin' wife!
84
00:04:21,867 --> 00:04:23,135
- We get it!
- [woman] Next!
85
00:04:23,235 --> 00:04:24,403
[shouting continues]
86
00:04:24,570 --> 00:04:27,973
Miss? ID. Hat off.
87
00:04:29,207 --> 00:04:31,076
I'm here on a compassionate
grounds exemption.
88
00:04:31,109 --> 00:04:32,811
I'd like to join
the body retrieval unit
89
00:04:33,011 --> 00:04:34,413
down in the south
of the island.
90
00:04:34,713 --> 00:04:36,915
I need to get to a small town
down there called Woodbridge.
91
00:04:37,082 --> 00:04:38,216
No-one's going
south of Hobart yet.
92
00:04:38,384 --> 00:04:39,752
Sorry?
93
00:04:39,918 --> 00:04:41,487
The whole city's
still burning.
94
00:04:41,687 --> 00:04:43,622
You're gonna have to sit tight
till the fires are out.
95
00:04:43,789 --> 00:04:45,290
Look, stick with your unit.
96
00:04:45,458 --> 00:04:47,292
You'll make it south
eventually.
97
00:04:47,393 --> 00:04:48,994
[stammers]
98
00:04:50,896 --> 00:04:52,898
Who was down there?
99
00:04:54,032 --> 00:04:55,801
[tearfully] My husband.
100
00:04:57,636 --> 00:04:59,104
I'm sorry.
101
00:04:59,271 --> 00:05:01,006
It's just how it is.
102
00:05:02,107 --> 00:05:03,776
Go grab your kit.
103
00:05:03,942 --> 00:05:05,744
You'll be moving out soon
with Unit 209 just over there.
104
00:05:05,911 --> 00:05:06,945
- Next, please!
- Listen.
105
00:05:07,112 --> 00:05:08,481
I'm a physical therapist.
106
00:05:08,647 --> 00:05:10,148
Maybe I could help out
with things while I wait.
107
00:05:10,315 --> 00:05:11,316
Your exemption was for
108
00:05:11,484 --> 00:05:12,685
disaster victim
identification,
109
00:05:12,885 --> 00:05:14,152
body retrieval.
110
00:05:14,319 --> 00:05:15,588
That's what you're doing
while you're
111
00:05:15,754 --> 00:05:16,989
on the island
or you're heading home.
112
00:05:17,089 --> 00:05:18,957
Is it true
what they're saying?
113
00:05:21,259 --> 00:05:23,028
[captain] I'm sure
you've all heard the rumours
114
00:05:23,228 --> 00:05:26,699
and I can confirm...
they're true.
115
00:05:26,732 --> 00:05:28,601
In rare circumstances,
we're observing
116
00:05:28,767 --> 00:05:30,703
unusual behaviour
from some of the deceased.
117
00:05:30,903 --> 00:05:32,538
Now, we have no way of knowing
118
00:05:32,771 --> 00:05:34,707
when a victim
may come back online.
119
00:05:34,740 --> 00:05:36,108
But take it from me -
120
00:05:36,274 --> 00:05:38,343
the lights are on,
no-one's home.
121
00:05:38,577 --> 00:05:40,312
- [people muttering]
- Listen! Listen!
122
00:05:40,479 --> 00:05:42,147
[all quieten]
123
00:05:42,347 --> 00:05:44,383
If you happen
to come across a victim
124
00:05:44,583 --> 00:05:46,685
who's showing signs
of activity,
125
00:05:46,852 --> 00:05:49,187
the military will be there
to take care of them,
126
00:05:49,354 --> 00:05:52,057
efficiently,
with the dignity they deserve.
127
00:05:55,694 --> 00:05:57,996
The odd ones
that do come back online,
128
00:05:58,163 --> 00:06:01,967
I can assure you they
are docile, slow moving.
129
00:06:02,134 --> 00:06:04,202
You have nothing to fear.
130
00:06:04,369 --> 00:06:08,073
So just stay calm
and let us do our job.
131
00:06:11,343 --> 00:06:13,345
[solemn dreamy music]
132
00:06:17,382 --> 00:06:19,818
[speaks indistinctly]
133
00:06:20,118 --> 00:06:23,021
- [dreamy music continues]
- [chatter over radio]
134
00:06:50,516 --> 00:06:53,118
Hey, mate?
Hey, mate? Can I just...
135
00:06:54,419 --> 00:06:56,221
How many of them
have actually come back?
136
00:06:57,523 --> 00:06:59,257
Look.
137
00:06:59,424 --> 00:07:02,227
If you come across one,
pop your flare,
138
00:07:02,394 --> 00:07:04,129
me and the boys
will come in, sort it out.
139
00:07:05,598 --> 00:07:07,600
Hey, you'll be alright.
140
00:07:09,034 --> 00:07:10,603
Why only some of them?
141
00:07:10,769 --> 00:07:12,871
It's gonna be okay.
142
00:07:12,938 --> 00:07:15,574
[breathes shakily]
143
00:07:19,344 --> 00:07:22,147
[grim music]
144
00:07:26,084 --> 00:07:28,754
[indistinct chatter
over radio]
145
00:07:31,690 --> 00:07:34,326
[grim music intensifies]
146
00:07:42,234 --> 00:07:44,770
[engine rumbles]
147
00:07:47,472 --> 00:07:48,641
[bus brakes hiss]
148
00:07:48,907 --> 00:07:51,510
[woman] Two to a house!
Partner up. Let's move!
149
00:07:51,710 --> 00:07:55,180
Thank you. I want to see
a sense of urgency, people!
150
00:07:56,782 --> 00:07:58,450
Move!
151
00:07:58,617 --> 00:08:01,086
[people chattering busily]
152
00:08:01,153 --> 00:08:03,689
[uneasy music]
153
00:08:03,889 --> 00:08:06,458
[wind chimes tinkling]
154
00:08:16,835 --> 00:08:18,136
[woman] Over here!
155
00:08:22,507 --> 00:08:24,777
[footsteps thud softly]
156
00:08:24,943 --> 00:08:26,812
[woman] You know, it was hard
saying goodbye to them, but...
157
00:08:28,446 --> 00:08:30,983
I felt like I had
to pitch in down here.
158
00:08:31,083 --> 00:08:32,851
What about you? Got kids?
159
00:08:34,920 --> 00:08:37,455
[soft music]
160
00:08:37,623 --> 00:08:39,024
No.
161
00:08:41,827 --> 00:08:44,897
[children's voices
echo faintly]
162
00:08:50,769 --> 00:08:54,039
[sombre music]
163
00:08:56,174 --> 00:08:57,475
[woman] I'll check upstairs!
164
00:08:57,643 --> 00:08:59,912
[footsteps thud]
165
00:09:00,112 --> 00:09:02,715
[breathes shallowly]
166
00:09:08,053 --> 00:09:10,923
[music builds]
167
00:09:21,499 --> 00:09:24,102
[water running]
168
00:09:24,302 --> 00:09:27,172
[breathes shakily]
169
00:09:30,142 --> 00:09:32,444
[breathing slows and echoes]
170
00:09:39,251 --> 00:09:44,089
[dark music]
171
00:09:54,599 --> 00:09:57,302
[tractor rumbles]
172
00:10:06,845 --> 00:10:08,246
[exhales heavily]
173
00:10:17,890 --> 00:10:20,258
[wind blusters]
174
00:10:24,229 --> 00:10:25,931
Hey, are you okay?
175
00:10:27,800 --> 00:10:29,167
Uh, I need to, um...
176
00:10:29,201 --> 00:10:31,837
I need to go.
177
00:10:32,037 --> 00:10:33,571
I need to hug my girls.
178
00:10:36,141 --> 00:10:37,976
- Okay.
- [camera clicks]
179
00:10:43,648 --> 00:10:45,851
[helicopter whirrs]
180
00:10:49,955 --> 00:10:50,989
[door thuds]
181
00:10:54,993 --> 00:10:56,594
[man retches]
182
00:10:57,996 --> 00:10:59,798
Sorry, mate.
183
00:10:59,965 --> 00:11:01,666
I'm fuckin' done.
184
00:11:01,834 --> 00:11:03,601
[man spits and retches]
185
00:11:05,237 --> 00:11:07,105
You're gonna need
to find someone else.
186
00:11:07,272 --> 00:11:09,975
[man coughs and gags]
187
00:11:14,612 --> 00:11:16,381
[door slams open]
188
00:11:26,458 --> 00:11:28,994
[whistles] Anyone home?
Are you there? Oi!
189
00:11:32,264 --> 00:11:34,032
I don't get it.
190
00:11:34,199 --> 00:11:36,902
Why do only some of them
come back, not all of them?
191
00:11:37,102 --> 00:11:39,537
[man] Fucked if I know.
Poor bastards.
192
00:11:39,704 --> 00:11:40,906
Imagine having to die twice.
193
00:11:41,106 --> 00:11:43,208
[grunts] Fuck that.
194
00:11:46,478 --> 00:11:47,913
Are you just gonna
fuckin' stand there or what?
195
00:11:48,113 --> 00:11:49,748
Fuck.
196
00:11:49,948 --> 00:11:52,684
[woman] Oh, doesn't
the smell bother you?
197
00:11:52,851 --> 00:11:54,887
- Of course it does.
- Where's your mask?
198
00:11:55,053 --> 00:11:56,989
[man scoffs]
199
00:11:57,155 --> 00:11:58,723
How's that thing
working out for ya?
200
00:11:58,891 --> 00:12:01,226
Is it fuckin' cherry-flavoured
or something? Up!
201
00:12:01,393 --> 00:12:04,229
[angelic Italian opera music]
202
00:12:12,871 --> 00:12:14,172
[grunts]
203
00:12:15,340 --> 00:12:17,442
[angelic music continues]
204
00:12:24,149 --> 00:12:26,885
[water running]
205
00:12:59,784 --> 00:13:01,586
[grunts]
206
00:13:01,753 --> 00:13:04,489
[angelic music continues]
207
00:13:15,033 --> 00:13:16,234
[sighs]
208
00:13:17,602 --> 00:13:18,971
[both strain and grunt]
209
00:13:19,137 --> 00:13:21,439
[fabric ripping]
210
00:13:24,142 --> 00:13:26,678
Great. Fucking great!
211
00:13:29,481 --> 00:13:30,949
- Where are you going?
- To shit.
212
00:13:31,116 --> 00:13:32,817
- Is that okay with you?
- Now?
213
00:13:34,786 --> 00:13:36,621
I don't know. Find some
fucking rope or something.
214
00:13:36,788 --> 00:13:37,990
Horsepower's the only way
we're getting
215
00:13:38,156 --> 00:13:39,824
her fat fucking arse
out of here.
216
00:13:39,992 --> 00:13:41,759
[grunts]
217
00:13:41,927 --> 00:13:43,261
[door thuds]
218
00:13:48,433 --> 00:13:51,803
[soft melancholy music]
219
00:13:56,174 --> 00:13:58,643
With this ring, I...
220
00:13:58,810 --> 00:14:00,178
If I can get it on.
221
00:14:00,345 --> 00:14:05,650
Uh, I bind my life
to yours... forever.
222
00:14:08,586 --> 00:14:10,155
[toilet flushes]
223
00:14:13,091 --> 00:14:14,626
[woman] Do you know there was
a chicken called Miracle Mike
224
00:14:14,792 --> 00:14:16,028
who went on living
for 18 months
225
00:14:16,194 --> 00:14:17,462
after they chopped
its head off?
226
00:14:17,629 --> 00:14:19,197
- [man] Oh, get fucked.
- [woman] Nah, it's true.
227
00:14:19,364 --> 00:14:20,865
The farmer who tried
killing it aimed too high
228
00:14:21,033 --> 00:14:23,068
and left, like, a little bit
of its brain intact
229
00:14:23,268 --> 00:14:25,203
'cause, you know, birds have
these, like, big eye sockets
230
00:14:25,370 --> 00:14:26,704
so the brain
can't fit in the skull
231
00:14:26,871 --> 00:14:28,706
so part of it gets
squished into its neck.
232
00:14:28,873 --> 00:14:30,708
Headless chooks...
What are you talkin' about?
233
00:14:30,875 --> 00:14:32,844
Well, don't you reckon
they could learn so much
234
00:14:33,011 --> 00:14:34,479
about, like,
neural pathways and all that
235
00:14:34,646 --> 00:14:36,348
if they studied
one of the ones coming back,
236
00:14:36,514 --> 00:14:38,016
instead of just
blowing their heads off?
237
00:14:38,183 --> 00:14:39,985
I'll give you the hot tip,
alright?
238
00:14:40,152 --> 00:14:41,920
You can think about this, that
and a third, all you want -
239
00:14:42,120 --> 00:14:44,656
but while we're here,
we stick together.
240
00:14:44,822 --> 00:14:46,158
- [woman 2] He's gonna wake up!
- You get me?
241
00:14:46,324 --> 00:14:48,893
He is! I know he is!
He's gonna wake up!
242
00:14:49,061 --> 00:14:50,728
- He's gonna wake up... No!
- [soldier speaks indistinctly]
243
00:14:50,895 --> 00:14:52,330
Wake up! Wake up!
244
00:14:52,497 --> 00:14:53,731
[soldier] Come on.
245
00:14:53,898 --> 00:14:55,267
[woman weeps] No!
246
00:14:56,401 --> 00:14:59,837
Wake up. Oh, my boy!
247
00:15:00,005 --> 00:15:01,506
My boy...
248
00:15:04,009 --> 00:15:05,777
[woman sobs]
249
00:15:07,212 --> 00:15:09,781
[sorrowful pensive music]
250
00:15:25,030 --> 00:15:26,531
[man] What?
So like a masseuse?
251
00:15:26,698 --> 00:15:28,700
No, not like a masseuse.
Like a physical therapist.
252
00:15:28,866 --> 00:15:30,368
So you don't do massage?
253
00:15:30,535 --> 00:15:32,270
Uh, there's massage involved.
254
00:15:32,437 --> 00:15:33,738
My shoulder's been killing me
255
00:15:33,905 --> 00:15:35,740
since we started lifting
all these dead fucks.
256
00:15:35,907 --> 00:15:37,275
You reckon you can
take a look?
257
00:15:37,442 --> 00:15:39,744
- Uh, maybe.
- Awesome!
258
00:15:39,911 --> 00:15:42,280
- Thanks, Ava.
- I said maybe.
259
00:15:45,350 --> 00:15:47,952
[gentle music]
260
00:15:58,196 --> 00:16:01,133
[heartbeat echoes]
261
00:16:04,936 --> 00:16:06,104
[knock at door]
262
00:16:06,271 --> 00:16:07,572
[door opens]
263
00:16:15,080 --> 00:16:16,314
[trembles]
264
00:16:18,950 --> 00:16:20,918
[Mitch] It'll happen.
265
00:16:21,086 --> 00:16:22,787
I promise.
266
00:16:22,954 --> 00:16:25,023
We have all the time
in the world.
267
00:16:25,223 --> 00:16:28,193
[whistle trilling]
268
00:16:28,393 --> 00:16:29,761
- [woman outside] Hey! Here!
- [man outside] Oi, hurry up!
269
00:16:29,927 --> 00:16:31,163
- Hurry up!
- He's in there! He's in there!
270
00:16:31,329 --> 00:16:32,297
[soldier] Go, go, go!
271
00:16:32,464 --> 00:16:33,965
[man] Fuck this!
272
00:16:34,132 --> 00:16:36,000
Oh, don't fucking help!
273
00:16:36,168 --> 00:16:37,802
- [gunshots]
- Oh!
274
00:16:37,969 --> 00:16:40,172
[indistinct shouting]
275
00:16:40,338 --> 00:16:42,374
[door creaks]
276
00:16:53,351 --> 00:16:54,952
[man whistles softly]
277
00:16:55,120 --> 00:16:58,022
Hey, GTS Monaro. Fuck me!
278
00:16:59,624 --> 00:17:01,393
Someone looked after you.
279
00:17:01,593 --> 00:17:03,661
[keys jangle]
280
00:17:06,364 --> 00:17:08,166
[car door opens]
281
00:17:12,003 --> 00:17:14,239
[splattering]
282
00:17:17,942 --> 00:17:19,544
Clay.
283
00:17:19,711 --> 00:17:20,912
[car door shuts]
284
00:17:22,814 --> 00:17:24,982
[unearthly music]
285
00:17:37,795 --> 00:17:38,763
Righto.
286
00:17:41,666 --> 00:17:44,769
[garage door rattles]
287
00:17:47,639 --> 00:17:50,208
[unearthly music continues]
288
00:17:55,413 --> 00:17:56,448
[Clay] Oi!
289
00:18:01,353 --> 00:18:03,054
They're coming.
290
00:18:09,727 --> 00:18:11,629
[unearthly music continues]
291
00:18:16,434 --> 00:18:18,203
[muted gunshots]
292
00:18:22,407 --> 00:18:26,110
Go forth on your journey
from this world,
293
00:18:26,278 --> 00:18:29,647
in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
294
00:18:29,847 --> 00:18:31,249
- Amen.
- [bell rings]
295
00:18:39,957 --> 00:18:42,494
[trucks rumbling
and beeping in distance]
296
00:18:49,033 --> 00:18:51,836
[pensive music]
297
00:19:12,089 --> 00:19:14,992
[pensive music continues]
298
00:19:15,159 --> 00:19:16,494
[Mitch's voice echoes]
Come on!
299
00:19:21,299 --> 00:19:22,800
Let's go!
300
00:19:27,305 --> 00:19:29,874
[helicopters whirr]
301
00:19:38,750 --> 00:19:41,486
[pensive music intensifies]
302
00:20:07,945 --> 00:20:09,647
Fuck.
303
00:20:09,814 --> 00:20:12,350
[muffled chatter in distance]
304
00:20:20,392 --> 00:20:22,427
[man shouts joyfully]
305
00:20:22,627 --> 00:20:25,363
[people whoop and cheer]
306
00:20:30,335 --> 00:20:32,504
[rock music
plays loudly in distance]
307
00:20:32,670 --> 00:20:34,839
[people chant and cheer]
308
00:20:35,006 --> 00:20:36,508
[man] Keep it down, you lot!
309
00:20:36,674 --> 00:20:38,576
Some of us
are trying to sleep!
310
00:20:38,743 --> 00:20:40,177
[man 2] Fuck you!
311
00:20:40,345 --> 00:20:42,580
[music and chatter
in distance]
312
00:20:55,593 --> 00:20:58,129
[helicopter whirrs outside]
313
00:21:05,837 --> 00:21:06,971
[woman] Going somewhere?
314
00:21:10,675 --> 00:21:12,977
I was just getting some air.
315
00:21:14,679 --> 00:21:15,980
That's what
the courtyard's for.
316
00:21:17,181 --> 00:21:18,983
[indistinct chatter on radio]
317
00:21:26,391 --> 00:21:28,993
Surprised we let any Yanks
chip in at all.
318
00:21:30,728 --> 00:21:32,797
Ask me,
should've been a blanket ban.
319
00:21:34,632 --> 00:21:37,168
[rock music
continues in distance]
320
00:21:39,404 --> 00:21:41,305
Go blow off some steam
with that lot.
321
00:21:43,875 --> 00:21:47,078
[rock music continues]
322
00:21:47,244 --> 00:21:49,614
[cheering and shouting]
323
00:22:03,127 --> 00:22:05,329
[people shout]
Four, three, two, one!
324
00:22:05,497 --> 00:22:08,866
[cheering and laughter]
325
00:22:32,490 --> 00:22:34,325
[Clay] Well, Ava,
326
00:22:34,492 --> 00:22:36,327
here's to all the Lady
Mc-fucking-lard-arses
327
00:22:36,494 --> 00:22:38,896
and their narrow
fucking hallways.
328
00:22:39,096 --> 00:22:40,565
Who knows what beautiful
sights and smells
329
00:22:40,765 --> 00:22:41,799
awaits us tomorrow?
330
00:22:48,706 --> 00:22:51,075
[people cheer]
331
00:22:54,946 --> 00:22:56,581
So what's so special
in Hobart, then?
332
00:23:03,688 --> 00:23:05,322
My husband.
333
00:23:07,792 --> 00:23:09,226
Ugh.
334
00:23:09,393 --> 00:23:11,095
He was at a work retreat
just south of there
335
00:23:11,295 --> 00:23:13,330
at a town on the coast
called Woodbridge.
336
00:23:24,075 --> 00:23:25,342
[stammers]
337
00:23:25,510 --> 00:23:27,178
The man in the garage today,
338
00:23:27,344 --> 00:23:30,214
he seemed like
he wasn't fully gone,
339
00:23:30,381 --> 00:23:31,783
like a part of him
was still there,
340
00:23:31,983 --> 00:23:33,885
like he was lost, scared.
341
00:23:34,051 --> 00:23:35,687
I saw a guy covered
in fuckin' motor oil
342
00:23:35,853 --> 00:23:37,221
who just came back
from the dead.
343
00:23:37,388 --> 00:23:39,223
Didn't spend too long
gazing into his eyes.
344
00:23:39,390 --> 00:23:41,759
He looked at me, right at me.
345
00:23:41,926 --> 00:23:44,128
He seemed more
than just nerve endings,
346
00:23:44,328 --> 00:23:46,230
more than just
a chicken without its head.
347
00:23:46,397 --> 00:23:48,032
- If Mitch is like that...
- Then what?
348
00:24:03,414 --> 00:24:04,749
Goodnight, Clay.
349
00:24:09,086 --> 00:24:10,421
[American accent]
Till tomorrow, partner!
350
00:24:15,760 --> 00:24:18,763
[banging]
351
00:24:31,909 --> 00:24:33,978
[creaking and scraping]
352
00:24:36,447 --> 00:24:38,349
[scraping and thudding]
353
00:24:44,822 --> 00:24:46,123
[roars]
354
00:24:46,290 --> 00:24:49,126
[helicopter whirrs outside]
355
00:25:11,916 --> 00:25:13,618
[dark music]
356
00:25:13,785 --> 00:25:16,220
[door rattles]
357
00:25:22,660 --> 00:25:25,162
[Clay] Holy fucking shit!
358
00:25:26,297 --> 00:25:28,365
What a fucking beauty!
359
00:25:28,532 --> 00:25:30,134
I gotta figure out
how to get this bad boy
360
00:25:30,301 --> 00:25:32,369
past the higher-ups.
361
00:25:32,536 --> 00:25:35,239
Give my fuckin' left nut
to take her for a spin, hey?
362
00:25:36,841 --> 00:25:38,042
What do you reckon
they'd throw at me?
363
00:25:39,510 --> 00:25:41,245
Talking months or years?
364
00:25:42,880 --> 00:25:44,248
Anyway...
365
00:25:45,850 --> 00:25:47,251
...good chat.
366
00:25:51,522 --> 00:25:53,257
Jesus Christ.
367
00:25:55,192 --> 00:25:58,029
[Clay] Fuck me dead! [scoffs]
368
00:25:58,195 --> 00:25:59,864
Some way to end
a fuckin' buck's.
369
00:26:03,968 --> 00:26:05,269
Check out the groom-to-be.
370
00:26:07,504 --> 00:26:08,940
[Clay scoffs]
371
00:26:09,140 --> 00:26:10,708
[Ava] Best day ever.
372
00:26:12,376 --> 00:26:14,746
[Clay] What goes
on tour, right? Yoink!
373
00:26:14,912 --> 00:26:15,747
[clears throat]
374
00:26:15,913 --> 00:26:18,182
[sniffs] Oh.
375
00:26:18,349 --> 00:26:19,617
Do you fancy a bump?
376
00:26:19,817 --> 00:26:22,119
A little early for me.
377
00:26:23,187 --> 00:26:24,288
Hmph.
378
00:26:26,023 --> 00:26:27,558
So you ride, huh?
379
00:26:28,760 --> 00:26:31,562
Been dicking around on
dirt bikes since I was a kid.
380
00:26:32,830 --> 00:26:34,298
Never got the chance on
something like that, though.
381
00:26:35,499 --> 00:26:37,034
[Ava] On something like that,
382
00:26:37,201 --> 00:26:38,803
there might be a way
around the worst of it.
383
00:26:39,003 --> 00:26:40,104
[Clay] The worst of what?
384
00:26:41,505 --> 00:26:43,207
The roads,
the smoke, the army.
385
00:26:43,374 --> 00:26:44,809
The main arteries
will be a mess,
386
00:26:45,009 --> 00:26:46,610
but once we get
to Mount Wellington,
387
00:26:46,778 --> 00:26:48,612
it looks like there are some
narrow roads we could take.
388
00:26:48,780 --> 00:26:50,481
If we stick to the suburbs
that are already cleared
389
00:26:50,682 --> 00:26:52,049
there should be a way
to get to the highway
390
00:26:52,216 --> 00:26:53,584
without them spotting us.
391
00:26:53,751 --> 00:26:56,654
We're... we're 200 miles
from the Enso Resort.
392
00:26:56,854 --> 00:26:58,255
Leave now, get a good
enough run, who knows?
393
00:26:58,422 --> 00:26:59,891
Could be there later today.
394
00:27:00,057 --> 00:27:01,826
You'd get to take her
for one hell of a spin
395
00:27:02,026 --> 00:27:03,560
and wouldn't even have
to give up your left nut.
396
00:27:03,728 --> 00:27:05,462
Whoa, whoa, whoa.
Just wait up, Ava.
397
00:27:05,629 --> 00:27:07,298
You might've signed up
to this to find your hubby,
398
00:27:07,464 --> 00:27:08,900
but I want to make
a difference.
399
00:27:09,066 --> 00:27:10,434
My country needs me.
400
00:27:10,601 --> 00:27:12,069
The dead need me.
401
00:27:14,538 --> 00:27:16,974
[laughs] I'm just
fucking with you.
402
00:27:17,141 --> 00:27:20,177
- Mmm, I'll find some helmets.
- Really?
403
00:27:20,377 --> 00:27:21,913
Yeah, we'll need
a full tank too.
404
00:27:22,079 --> 00:27:24,982
Whoo! Alright,
let's fucking roll.
405
00:27:25,149 --> 00:27:27,985
[bottle clinks and rattles]
406
00:27:31,255 --> 00:27:33,858
[Ava breathes shallowly]
407
00:27:39,831 --> 00:27:43,434
[crackling and gurgling]
408
00:27:45,236 --> 00:27:47,504
[helicopter
whirrs loudly outside]
409
00:27:47,671 --> 00:27:50,975
[grating and crackling]
410
00:27:55,012 --> 00:27:57,448
[gnashing]
411
00:27:59,250 --> 00:28:01,052
[crackling]
412
00:28:05,089 --> 00:28:06,390
[softly] Can you hear?
413
00:28:09,293 --> 00:28:10,494
[crack]
414
00:28:12,429 --> 00:28:14,131
Ava! What are you doing?
415
00:28:14,298 --> 00:28:15,666
Get the fuck away from it!
416
00:28:15,833 --> 00:28:17,501
[gnashing]
417
00:28:22,874 --> 00:28:25,843
[low tense music]
418
00:28:26,010 --> 00:28:28,512
[helicopter whirrs
in distance]
419
00:28:33,684 --> 00:28:36,487
[indistinct chatter on radio]
420
00:28:36,653 --> 00:28:39,423
[people chattering]
421
00:28:49,633 --> 00:28:52,369
["Hertz"
by Amyl and the Sniffers]
422
00:28:58,042 --> 00:29:00,377
* I wanna go see the country
423
00:29:00,644 --> 00:29:02,279
* I want to get outof here... *
424
00:29:02,479 --> 00:29:03,848
[Clay] Whoo!
425
00:29:04,115 --> 00:29:05,783
* I'm sickof lookin' at graffiti
426
00:29:06,050 --> 00:29:07,718
* On the walls ofthe grey walls, the city... *
427
00:29:07,885 --> 00:29:10,454
- You good?
- Yeah.
428
00:29:10,721 --> 00:29:13,290
* I want the breeze in my hair
429
00:29:13,557 --> 00:29:15,860
* I am touching your leg and
430
00:29:16,127 --> 00:29:18,362
* I have my hand in your hand
431
00:29:18,629 --> 00:29:20,865
* Take me to the beach,take me to the country
432
00:29:21,132 --> 00:29:23,467
* Climb in the back seatif you love me
433
00:29:23,734 --> 00:29:25,970
* Hire me a car,I wanna go driving
434
00:29:26,237 --> 00:29:27,104
* Climb in the back seat... *
435
00:29:27,271 --> 00:29:28,472
[Clay] Tuck it in!
436
00:29:31,075 --> 00:29:33,710
[engine revs]
437
00:29:43,420 --> 00:29:44,788
* That's where you'll find me
438
00:29:48,325 --> 00:29:49,994
* I want you to love me... *
439
00:29:50,194 --> 00:29:51,395
[brakes squeal]
440
00:29:51,662 --> 00:29:52,396
* Do you love me? *
441
00:29:52,563 --> 00:29:54,631
- [Ava] Oh!
- Shit.
442
00:29:54,798 --> 00:29:56,733
- [engines rumble]
- [Clay] Quick. Over there!
443
00:29:56,901 --> 00:29:58,502
Come on, come on, come on!
444
00:30:05,910 --> 00:30:07,811
[engines rev]
445
00:30:09,213 --> 00:30:10,614
[tyres squeal]
446
00:30:14,551 --> 00:30:17,421
[uneasy music]
447
00:30:33,938 --> 00:30:34,838
[gunshot]
448
00:30:35,006 --> 00:30:36,173
[soldiers shout]
449
00:30:36,340 --> 00:30:38,709
[engines rumble]
450
00:30:49,586 --> 00:30:52,056
[engines fade]
451
00:30:52,256 --> 00:30:55,559
[pensive music]
452
00:31:02,633 --> 00:31:05,702
[foreboding music rises]
453
00:31:05,869 --> 00:31:08,572
[motorcycle engine roars]
454
00:31:22,853 --> 00:31:25,822
[Clay coughs]
455
00:31:25,990 --> 00:31:28,592
Fuckin' masks! [coughs]
Where the fuck are they?
456
00:31:30,561 --> 00:31:32,696
[coughs]
457
00:31:32,863 --> 00:31:35,432
- [Ava wheezes]
- Got 'em!
458
00:31:36,800 --> 00:31:39,370
- [crackling and gnashing]
- Fucking hell.
459
00:31:39,536 --> 00:31:40,837
[squelching and cracking]
460
00:31:41,005 --> 00:31:43,674
[coughs]
461
00:31:43,840 --> 00:31:46,910
[engine revs]
462
00:31:51,482 --> 00:31:53,617
[cracking]
463
00:32:11,835 --> 00:32:14,638
[eerie music]
464
00:32:54,145 --> 00:32:56,780
[music intensifies]
465
00:33:14,465 --> 00:33:16,333
[music fades]
466
00:33:19,002 --> 00:33:21,705
[motorcycle engine
whirrs in distance]
467
00:33:40,757 --> 00:33:41,792
[engine stops]
468
00:33:57,007 --> 00:33:59,743
[water dripping]
469
00:34:03,847 --> 00:34:05,582
[tap squeaks, water runs]
470
00:34:19,363 --> 00:34:20,831
[Clay grunts]
471
00:34:20,997 --> 00:34:22,766
Fuck.
472
00:34:25,136 --> 00:34:26,770
[groans]
473
00:34:29,540 --> 00:34:31,041
Fuck me.
474
00:34:31,208 --> 00:34:32,709
[Ava] Hm, okay, you win.
475
00:34:36,580 --> 00:34:37,948
[Clay] Really?
476
00:34:41,418 --> 00:34:43,787
[winces] Oh, fuck!
477
00:34:43,987 --> 00:34:46,523
- Want me to stop?
- No, no, keep going.
478
00:34:46,690 --> 00:34:48,525
Whatever you're doing
hurts like fucking fuck,
479
00:34:48,692 --> 00:34:50,261
but please keep going.
480
00:34:52,429 --> 00:34:53,930
- [crack]
- Mmm!
481
00:34:54,097 --> 00:34:55,899
There, there, there,
there, there. Fuck me.
482
00:35:02,105 --> 00:35:04,241
So how long
you been doing this, then?
483
00:35:04,408 --> 00:35:06,443
Almost six years.
484
00:35:06,610 --> 00:35:08,945
Just recently opened
my own clinic.
485
00:35:09,112 --> 00:35:10,914
What about your hubby?
What did he do?
486
00:35:14,618 --> 00:35:16,553
He's in renewable energy.
487
00:35:16,720 --> 00:35:18,755
Every year, delegates from
the company he works for
488
00:35:18,922 --> 00:35:20,291
have a big meet-up.
489
00:35:20,457 --> 00:35:21,625
This time around,
it was someone's
490
00:35:21,792 --> 00:35:23,727
bright idea to pick Tasmania.
491
00:35:23,894 --> 00:35:26,430
Huh. Shit, hey?
492
00:35:26,597 --> 00:35:28,332
What about you?
493
00:35:29,566 --> 00:35:33,103
I'm a builder. I got my own
little business in Melbourne.
494
00:35:34,305 --> 00:35:36,273
I was putting the frames up
on this old duck's reno
495
00:35:36,440 --> 00:35:38,342
when she brought me over
to the TV to watch the news.
496
00:35:40,811 --> 00:35:42,646
Did you lose anyone close?
497
00:35:54,157 --> 00:35:56,860
You hit the spot, Ava.
I think I'm all good.
498
00:35:58,962 --> 00:36:00,130
[thud]
499
00:36:00,297 --> 00:36:01,498
[cracking]
500
00:36:01,665 --> 00:36:04,100
[heavy footsteps]
501
00:36:07,003 --> 00:36:08,472
[Clay] Where the hell
did he wander in from?
502
00:36:08,639 --> 00:36:11,375
[unsettling music]
503
00:36:11,575 --> 00:36:14,878
Buddy, we're closed! Go be
a dead cunt somewhere else.
504
00:36:15,078 --> 00:36:17,548
[gnashing]
505
00:36:17,748 --> 00:36:19,883
[terrifying music]
506
00:36:28,359 --> 00:36:29,693
[gunshot]
507
00:36:34,798 --> 00:36:35,966
[Clay mutters] Fuckin' hell.
508
00:36:39,503 --> 00:36:42,373
[low gnashing]
509
00:36:44,541 --> 00:36:46,710
I noticed a pattern
with ones like him.
510
00:36:51,482 --> 00:36:53,584
The longer they go on,
the more agitated they become.
511
00:36:55,151 --> 00:36:57,521
[grinding]
512
00:36:59,556 --> 00:37:01,224
They start to lash out.
513
00:37:03,327 --> 00:37:04,227
[grinding]
514
00:37:04,395 --> 00:37:05,929
[squelch]
515
00:37:07,731 --> 00:37:09,533
[squishing]
516
00:37:15,839 --> 00:37:17,741
What are you two
doing down here?
517
00:37:18,842 --> 00:37:20,611
Taroona's restricted.
518
00:37:20,811 --> 00:37:22,346
The whole south is.
519
00:37:24,848 --> 00:37:26,683
We're from body retrieval.
520
00:37:26,850 --> 00:37:28,952
I'm looking for someone.
521
00:37:30,186 --> 00:37:31,622
Who?
522
00:37:33,189 --> 00:37:34,958
My husband.
523
00:37:37,694 --> 00:37:40,931
And you? What's your story?
524
00:37:41,097 --> 00:37:43,634
- He's...
- I'm helping her get there.
525
00:37:43,834 --> 00:37:45,436
Chauffeur.
526
00:37:45,602 --> 00:37:47,070
And where's that?
527
00:37:51,007 --> 00:37:52,242
Woodbridge.
528
00:37:56,880 --> 00:37:58,449
How'd you make it
through Hobart?
529
00:37:58,615 --> 00:38:01,051
Wasn't easy, mate.
530
00:38:01,217 --> 00:38:03,219
We had to find our way
around the smoke.
531
00:38:03,387 --> 00:38:05,055
It nearly cost us
our lungs, didn't it?
532
00:38:05,221 --> 00:38:06,490
Hmm.
533
00:38:08,091 --> 00:38:09,292
That's some bike
you got there.
534
00:38:10,727 --> 00:38:12,929
Yeah, she was a little dusty,
535
00:38:13,096 --> 00:38:14,665
but she'll be better
for the run.
536
00:38:14,865 --> 00:38:15,999
Take it for a spin.
537
00:38:21,638 --> 00:38:23,474
Come with me.
538
00:38:28,111 --> 00:38:29,746
He needs to make
an official statement.
539
00:38:29,913 --> 00:38:31,682
So do you, so wait in there.
540
00:38:31,882 --> 00:38:34,017
Chow down on whatever you
want and we'll be right back.
541
00:38:36,319 --> 00:38:37,954
It's alright, Ava.
542
00:38:38,121 --> 00:38:39,656
It was fun while it lasted.
543
00:38:48,765 --> 00:38:50,033
[soldier] Sit tight.
544
00:38:51,334 --> 00:38:54,104
[door shuts and locks]
545
00:38:54,270 --> 00:38:55,972
Let's go.
546
00:38:56,139 --> 00:38:58,274
[Clay] So it's just you all
alone out here, is it, mate?
547
00:38:58,442 --> 00:39:00,511
- No unit?
- Into the kitchen.
548
00:39:00,677 --> 00:39:03,814
[Clay] Hey, listen, I know
you've got to follow protocol,
549
00:39:03,980 --> 00:39:06,783
but can't we just
keep this in-house?
550
00:39:06,950 --> 00:39:08,719
No harm, no foul, right?
551
00:39:08,919 --> 00:39:11,855
[pensive music]
552
00:39:13,023 --> 00:39:14,290
[doorknob rattles]
553
00:39:16,660 --> 00:39:19,295
[breathes shakily]
554
00:39:27,103 --> 00:39:28,905
I'm sorry, Mitch.
555
00:39:29,105 --> 00:39:32,308
[metal clinks]
556
00:39:34,344 --> 00:39:37,581
[metal clinks]
557
00:39:37,781 --> 00:39:40,350
[pensive music continues]
558
00:39:45,789 --> 00:39:48,258
[footsteps approach]
559
00:39:58,502 --> 00:40:00,403
[Mitch] Why didn't you
pick up when I called?
560
00:40:00,571 --> 00:40:02,038
[keys jangle]
561
00:40:06,176 --> 00:40:07,511
[sighs]
562
00:40:10,346 --> 00:40:13,517
You said you wanted
to talk, so let's talk.
563
00:40:18,555 --> 00:40:21,291
[footsteps approach]
564
00:40:31,835 --> 00:40:32,803
[lock clicks]
565
00:40:33,003 --> 00:40:34,938
[door opens]
566
00:40:39,009 --> 00:40:41,044
Some mate you got there.
567
00:40:42,546 --> 00:40:44,047
Bloke did a bloody runner.
568
00:40:46,349 --> 00:40:48,051
Said he needed to take a piss.
569
00:40:48,218 --> 00:40:49,486
I gave him
the benefit of the doubt
570
00:40:49,686 --> 00:40:51,087
and he left me in the dust.
571
00:40:51,254 --> 00:40:53,156
Spent the last couple of hours
trying to find him.
572
00:40:54,758 --> 00:40:56,259
They'll throw
the book at him now.
573
00:40:59,796 --> 00:41:01,832
Look, Ava.
574
00:41:04,968 --> 00:41:07,103
I know what
you're going through.
575
00:41:07,270 --> 00:41:09,272
Closure is important.
576
00:41:10,473 --> 00:41:14,177
So I'm gonna give you safe
passage through to Woodbridge.
577
00:41:15,245 --> 00:41:16,613
But...
578
00:41:18,081 --> 00:41:20,183
if you find your husband...
579
00:41:21,552 --> 00:41:23,186
I hope you understand
what that could mean.
580
00:41:25,922 --> 00:41:28,925
And I also need to know that
you're not gonna do a runner.
581
00:41:31,094 --> 00:41:34,030
I... I'm not. I promise.
582
00:41:38,468 --> 00:41:41,204
We just need to pick up
a few things first, alright?
583
00:41:44,975 --> 00:41:47,844
[low tense music]
584
00:42:04,795 --> 00:42:06,630
[Ava sighs]
585
00:42:06,797 --> 00:42:08,665
[engine rumbles]
586
00:42:11,868 --> 00:42:14,470
[tense music continues]
587
00:42:40,363 --> 00:42:42,098
How much further?
588
00:42:44,901 --> 00:42:46,269
Almost there.
589
00:42:54,177 --> 00:42:56,780
[tense music continues]
590
00:42:58,348 --> 00:43:01,217
[engine revs]
591
00:43:08,358 --> 00:43:10,627
The place was run by
an old farmer and his wife.
592
00:43:10,827 --> 00:43:12,595
The whole place
was stocked with canned food
593
00:43:12,763 --> 00:43:14,097
before I stationed here.
594
00:43:15,932 --> 00:43:17,300
I found some meat
in the freezer.
595
00:43:18,568 --> 00:43:20,303
Another day or two
before it turns.
596
00:43:34,785 --> 00:43:37,220
[engine rumbles]
597
00:43:43,927 --> 00:43:45,628
[brakes squeak]
598
00:43:47,731 --> 00:43:49,432
[engine shuts off]
599
00:43:50,033 --> 00:43:52,268
[soldier] Well, come on.
600
00:43:52,969 --> 00:43:55,505
I'm a half-decent cook
when I want to be.
601
00:43:55,706 --> 00:43:57,507
I thought you were just
picking up some things.
602
00:43:59,810 --> 00:44:01,444
I'm running on fumes.
603
00:44:01,611 --> 00:44:04,347
So, let's grab something
while we're here.
604
00:44:08,151 --> 00:44:09,352
[door shuts]
605
00:44:11,154 --> 00:44:13,356
[footsteps recede]
606
00:44:24,634 --> 00:44:26,369
[cutlery clinks]
607
00:44:38,281 --> 00:44:40,116
Don't let it get cold.
608
00:44:40,283 --> 00:44:41,651
Try some of the corn.
609
00:44:46,022 --> 00:44:48,391
"If you're hungry,
you'll eat anything."
610
00:44:49,625 --> 00:44:51,394
That's what my dad
drilled into me since day dot.
611
00:44:52,662 --> 00:44:54,230
He was an army man too.
612
00:44:56,132 --> 00:44:57,400
He actually met a colonel once
613
00:44:57,600 --> 00:44:59,135
who was right there
when you Yanks
614
00:44:59,302 --> 00:45:01,504
first started toying around
with that pulse technology.
615
00:45:02,839 --> 00:45:03,907
Hmph.
616
00:45:05,308 --> 00:45:06,977
Of all the patches of ocean
617
00:45:07,143 --> 00:45:08,845
they could've tried it
out on, hey?
618
00:45:12,282 --> 00:45:13,817
It still doesn't seem real.
619
00:45:30,200 --> 00:45:32,068
Katie.
620
00:45:32,235 --> 00:45:33,603
My wife.
621
00:45:36,873 --> 00:45:38,909
We were expecting our first.
622
00:45:39,075 --> 00:45:41,277
A little boy,
623
00:45:41,477 --> 00:45:43,446
only a couple of weeks away.
624
00:45:48,919 --> 00:45:52,455
She was down here visiting
her folks in Queenstown.
625
00:45:53,556 --> 00:45:55,091
You don't mind if I...
626
00:45:59,695 --> 00:46:01,397
I was part
of a training exercise
627
00:46:01,564 --> 00:46:04,300
up in a place called
Townsville on the mainland.
628
00:46:04,500 --> 00:46:05,568
You know it?
629
00:46:07,670 --> 00:46:09,973
[lighter clicks]
630
00:46:19,115 --> 00:46:21,617
As soon as I heard
the island wasn't radioactive,
631
00:46:21,784 --> 00:46:25,388
I talked my way onto one of
the first choppers down here.
632
00:46:33,763 --> 00:46:35,498
Found them in the house.
633
00:46:37,467 --> 00:46:38,935
[sighs] Katie's
childhood home.
634
00:46:39,102 --> 00:46:42,172
[breathes shakily]
635
00:46:42,372 --> 00:46:43,974
They were all, uh...
636
00:46:45,942 --> 00:46:48,178
sitting around
the kitchen table,
637
00:46:48,378 --> 00:46:50,146
middle of breakfast.
638
00:46:51,314 --> 00:46:53,349
Toast rack was still full.
639
00:46:56,052 --> 00:46:58,621
I picked out a nice-looking
tree in the backyard.
640
00:47:01,958 --> 00:47:05,361
This dinky little swing Katie
used to have as a girl
641
00:47:05,561 --> 00:47:07,130
still hanging from it.
642
00:47:11,167 --> 00:47:12,535
Started digging.
643
00:47:19,943 --> 00:47:22,045
Made it all as nice
as I could for 'em.
644
00:47:26,782 --> 00:47:28,218
I'm sorry.
645
00:47:37,093 --> 00:47:39,562
People, when they get sick,
you know, terminal...
646
00:47:42,032 --> 00:47:44,167
their loved ones,
they get that... that moment,
647
00:47:44,334 --> 00:47:46,169
the long goodbye.
648
00:47:47,803 --> 00:47:50,006
The way this went down,
649
00:47:50,173 --> 00:47:52,642
the rug getting pulled
like it did...
650
00:47:54,044 --> 00:47:55,378
I don't know.
651
00:47:57,380 --> 00:47:59,015
It was a special
kind of cruel.
652
00:48:10,126 --> 00:48:12,595
It meant everything, getting
to see her for myself.
653
00:48:15,531 --> 00:48:17,400
Don't know what
I would've done without that.
654
00:48:20,670 --> 00:48:23,606
She didn't come back?
655
00:48:38,821 --> 00:48:41,091
[exhales shakily]
When are we leaving?
656
00:48:45,261 --> 00:48:46,629
Soon.
657
00:48:48,664 --> 00:48:51,634
Before we get going,
there's, um...
658
00:48:56,106 --> 00:48:58,541
something I need to ask you.
659
00:48:58,708 --> 00:49:01,644
[tense music]
660
00:49:10,686 --> 00:49:11,921
[inhales sharply]
661
00:49:20,630 --> 00:49:22,098
[exhales]
662
00:49:22,265 --> 00:49:24,900
[music builds]
663
00:49:56,932 --> 00:49:59,702
[music intensifies]
664
00:50:18,954 --> 00:50:20,656
[knock at door]
665
00:50:20,823 --> 00:50:22,658
[soldier]
Uh, how's it going in there?
666
00:50:23,826 --> 00:50:25,828
[music crescendos]
667
00:50:25,995 --> 00:50:27,330
I'm ready.
668
00:50:35,638 --> 00:50:37,740
My hair's a little wet. Sorry.
669
00:50:39,509 --> 00:50:40,910
Your hair's fine.
670
00:50:42,545 --> 00:50:44,747
You saw she was
a redhead anyway.
671
00:50:46,382 --> 00:50:48,751
Just one dance. That's all.
672
00:50:51,221 --> 00:50:52,755
If you don't mind.
673
00:51:00,663 --> 00:51:03,199
[music plays faintly
on headphones]
674
00:51:11,641 --> 00:51:13,276
[soldier exhales]
675
00:51:28,658 --> 00:51:30,626
Here.
676
00:51:30,826 --> 00:51:32,462
This will help.
677
00:51:34,430 --> 00:51:36,966
["You Said Something"
by PJ Harvey]
678
00:51:38,901 --> 00:51:41,404
* The Empire State Building
679
00:51:43,105 --> 00:51:46,209
* And you said something
680
00:51:47,943 --> 00:51:50,613
* That I've never forgotten
681
00:51:53,216 --> 00:51:56,085
* We lean against railings
682
00:51:57,787 --> 00:52:00,490
* Describing the colours
683
00:52:02,292 --> 00:52:05,828
* And the smellsof our homelands
684
00:52:07,597 --> 00:52:09,064
* Acting like lovers... *
685
00:52:09,232 --> 00:52:10,266
[whispers] You're beautiful.
686
00:52:12,168 --> 00:52:13,836
* How did we get here... *
687
00:52:15,938 --> 00:52:17,573
I'm sorry, Katie.
688
00:52:19,074 --> 00:52:20,510
I love you.
689
00:52:22,278 --> 00:52:23,846
I'll always love you.
690
00:52:30,320 --> 00:52:32,087
I'm sorry I couldn't
protect you.
691
00:52:34,424 --> 00:52:35,858
Both of you.
692
00:52:45,668 --> 00:52:47,370
I can feel him in there.
693
00:52:52,642 --> 00:52:54,043
[chuckles]
694
00:52:56,846 --> 00:52:58,514
Oh, what a trip.
695
00:53:08,658 --> 00:53:10,293
That's not it.
696
00:53:12,762 --> 00:53:14,163
You're not wearing it.
697
00:53:16,332 --> 00:53:17,633
You...
698
00:53:18,768 --> 00:53:20,002
You're not wearing it.
699
00:53:20,169 --> 00:53:21,804
The song's ending.
700
00:53:23,172 --> 00:53:25,375
I told you to put everything
on, the ring as well.
701
00:53:25,541 --> 00:53:26,909
The song's over.
702
00:53:28,944 --> 00:53:31,681
Do you mind swapping it out?
703
00:53:31,847 --> 00:53:33,849
You said one dance. We danced.
704
00:53:34,016 --> 00:53:35,385
Now, please take me
to my husband.
705
00:53:35,551 --> 00:53:36,919
But, uh...
706
00:53:38,354 --> 00:53:39,922
But...
707
00:53:41,223 --> 00:53:43,559
You ruined it. I...
708
00:53:44,794 --> 00:53:46,262
You ruined everything.
709
00:53:46,462 --> 00:53:48,598
Uh, I'm sorry.
It's... it's my fault.
710
00:53:48,798 --> 00:53:50,666
I should have double-checked.
711
00:53:50,833 --> 00:53:53,202
Uh... Can you
please put it on?
712
00:53:53,369 --> 00:53:54,937
No. I'm not
taking my ring off.
713
00:54:00,376 --> 00:54:02,845
[uneasy music]
714
00:54:07,016 --> 00:54:09,184
We need to start again.
715
00:54:09,352 --> 00:54:11,787
I'm not taking off my ring.
I'm not starting again.
716
00:54:11,987 --> 00:54:13,956
Please. I played my part.
717
00:54:19,995 --> 00:54:21,397
Put it on...
718
00:54:22,598 --> 00:54:24,400
or our deal's over.
719
00:54:27,837 --> 00:54:29,271
Stay back.
720
00:54:32,274 --> 00:54:33,809
Ava...
721
00:54:35,378 --> 00:54:37,046
I said stay back!
722
00:54:37,212 --> 00:54:39,048
- [Ava pants]
- Arggh!
723
00:54:39,214 --> 00:54:41,250
No...
724
00:54:41,417 --> 00:54:44,420
- Hey, hey! Wait! No!
- [thudding on door]
725
00:54:44,587 --> 00:54:46,722
- Ava!
- Stay the fuck away from me!
726
00:54:46,889 --> 00:54:48,558
I'm not your fucking wife!
727
00:54:48,724 --> 00:54:51,126
Leave me alone, please!
728
00:54:51,293 --> 00:54:52,595
- [thudding continues]
- Leave me alone!
729
00:54:54,897 --> 00:54:57,099
[soldier] Ava, open the door.
730
00:54:57,266 --> 00:54:58,668
[thud]
731
00:54:58,868 --> 00:55:00,603
Please, just come out of
there, okay? Let me explain.
732
00:55:02,405 --> 00:55:03,639
Ava!
733
00:55:04,974 --> 00:55:06,342
Oh, my God.
734
00:55:06,542 --> 00:55:08,243
[grunts]
735
00:55:09,445 --> 00:55:11,747
You want to know why only
some of them come back?
736
00:55:11,914 --> 00:55:13,916
It's 'cause they're the ones
with unfinished business.
737
00:55:15,084 --> 00:55:17,086
Like Katie.
738
00:55:17,252 --> 00:55:18,821
She wasn't ready to go.
It wasn't her time yet.
739
00:55:18,988 --> 00:55:20,590
All she wanted
was to be a mum.
740
00:55:20,756 --> 00:55:22,758
And she will.
She'll be a great mum.
741
00:55:24,460 --> 00:55:27,029
Ava, open the door.
742
00:55:30,500 --> 00:55:32,034
Please, Ava.
You don't understand.
743
00:55:34,837 --> 00:55:38,040
He's alive. I felt him kick.
744
00:55:39,642 --> 00:55:40,943
He's waiting for his mum.
745
00:55:41,110 --> 00:55:43,045
He's waiting for me.
746
00:55:47,149 --> 00:55:49,719
Open the fuckin' door!
[grunts]
747
00:55:49,919 --> 00:55:52,488
Ava! Open it!
748
00:55:52,655 --> 00:55:56,058
Ava, come out of there!
Come out of there!
749
00:55:56,258 --> 00:55:58,794
[thudding]
750
00:55:58,961 --> 00:56:01,897
Just listen to me! Please!
751
00:56:02,097 --> 00:56:04,467
[continues shouting
and banging]
752
00:56:07,537 --> 00:56:08,971
[Ava grunts]
753
00:56:09,138 --> 00:56:10,673
- [thudding inside]
- Ava!
754
00:56:11,874 --> 00:56:14,477
[pants]
755
00:56:29,324 --> 00:56:32,094
[lock rattles and squeaks]
756
00:56:32,294 --> 00:56:33,729
[soft thud]
757
00:56:46,375 --> 00:56:48,277
[sinister music]
758
00:56:52,147 --> 00:56:53,516
Ava!
759
00:56:54,717 --> 00:56:56,118
Ava!
760
00:57:03,358 --> 00:57:04,293
[door opens]
761
00:57:04,494 --> 00:57:06,028
Ava?
762
00:57:08,230 --> 00:57:09,532
Ava?
763
00:57:14,570 --> 00:57:15,738
Come on.
764
00:57:15,905 --> 00:57:17,139
[crackling]
765
00:57:17,339 --> 00:57:18,207
[gasps]
766
00:57:20,943 --> 00:57:22,578
Ava?
767
00:57:22,745 --> 00:57:24,547
[chains rattle]
768
00:57:24,714 --> 00:57:27,149
[gnashing]
769
00:57:29,418 --> 00:57:31,887
[soldier] Ava,
come out of there.
770
00:57:32,054 --> 00:57:33,656
- [crackling and grinding]
- [soldier] It's not safe.
771
00:57:37,259 --> 00:57:38,828
They're getting
more hostile by the day.
772
00:57:39,028 --> 00:57:40,462
[chains rattle]
773
00:57:42,565 --> 00:57:44,299
[soldier] Look.
774
00:57:44,466 --> 00:57:45,635
I'm sorry, alright?
775
00:57:45,801 --> 00:57:47,069
[teeth grinding]
776
00:57:47,236 --> 00:57:48,604
[chains clink]
777
00:57:48,771 --> 00:57:49,905
[gnashing]
778
00:57:50,072 --> 00:57:51,406
Ava?
779
00:57:55,911 --> 00:57:58,180
Ava, come on. Just come out
and we can make things right.
780
00:58:00,049 --> 00:58:01,584
I said I'd take you
to your husband.
781
00:58:01,751 --> 00:58:03,753
[grinding]
782
00:58:03,919 --> 00:58:05,420
We can still do that.
783
00:58:05,588 --> 00:58:07,790
[teeth crackling]
784
00:58:10,893 --> 00:58:12,494
Just come out of there.
785
00:58:12,662 --> 00:58:15,464
[gnashing]
786
00:58:15,631 --> 00:58:16,999
Ava, come on.
787
00:58:18,467 --> 00:58:19,802
You can't stay
in here all night.
788
00:58:24,506 --> 00:58:26,441
Sweetie, I can't find my ring.
789
00:58:26,609 --> 00:58:28,277
Did you see it?
790
00:58:28,443 --> 00:58:31,814
[grinding and gurgling]
791
00:58:37,019 --> 00:58:39,021
Shall we go get it?
792
00:58:39,188 --> 00:58:41,123
Then we can finish our dance.
793
00:58:41,290 --> 00:58:43,392
[crackling]
794
00:58:47,630 --> 00:58:48,964
Come out of there.
795
00:59:08,951 --> 00:59:11,253
[faint jangling]
796
00:59:18,794 --> 00:59:20,262
Oh, you poor thing.
797
00:59:21,496 --> 00:59:22,865
Let me patch you up.
798
00:59:25,668 --> 00:59:26,702
Would you?
799
00:59:26,869 --> 00:59:28,270
Of course.
800
00:59:44,386 --> 00:59:45,755
[soldier trembles]
801
00:59:45,921 --> 00:59:48,290
[teeth crackling]
802
00:59:50,926 --> 00:59:52,294
It's too late, Ava.
803
00:59:55,564 --> 00:59:57,299
You ruined it.
804
01:00:02,571 --> 01:00:03,739
You shouldn't have ruined...
805
01:00:03,906 --> 01:00:05,207
Ugh!
806
01:00:09,779 --> 01:00:11,613
[splattering]
807
01:00:11,781 --> 01:00:12,815
[soldier groans]
808
01:00:13,015 --> 01:00:14,316
[body thuds]
809
01:00:14,516 --> 01:00:16,551
[gurgling]
810
01:00:21,556 --> 01:00:22,992
[gasps]
811
01:00:28,297 --> 01:00:30,165
[sputters]
812
01:00:30,365 --> 01:00:32,067
[keys jangle]
813
01:00:32,234 --> 01:00:34,403
[pants]
814
01:00:35,938 --> 01:00:38,573
[haunting music]
815
01:00:55,958 --> 01:00:58,160
[engine churns]
816
01:00:58,327 --> 01:01:00,362
[engine starts]
817
01:01:04,066 --> 01:01:07,002
[haunting music continues]
818
01:01:12,141 --> 01:01:14,476
[heartbeat echoes]
819
01:01:18,981 --> 01:01:21,383
[engine rumbles]
820
01:01:56,385 --> 01:01:58,821
Please, Mitch. Please stay.
821
01:02:01,123 --> 01:02:02,724
[huffs]
822
01:02:03,959 --> 01:02:05,828
I don't think that's
a good idea right now.
823
01:02:10,532 --> 01:02:12,434
Well, at least let me
drive you to the airport.
824
01:02:16,839 --> 01:02:18,107
No...
825
01:02:20,309 --> 01:02:21,510
The car's almost here.
826
01:02:23,678 --> 01:02:25,080
[zipper buzzes]
827
01:02:26,982 --> 01:02:29,084
I'll be back in a week.
Let's talk then.
828
01:02:30,485 --> 01:02:33,355
[footsteps recede]
829
01:02:44,533 --> 01:02:45,935
[door shuts in distance]
830
01:02:47,069 --> 01:02:48,370
[Ava murmurs]
831
01:02:54,076 --> 01:02:55,477
[groans softly]
832
01:03:15,697 --> 01:03:18,133
[wind whistles in distance]
833
01:03:54,436 --> 01:03:57,039
[footsteps thud softly]
834
01:04:08,183 --> 01:04:10,019
[exhales slowly]
835
01:04:11,153 --> 01:04:14,056
[waves crashing]
836
01:04:37,146 --> 01:04:40,315
[glass crunches]
837
01:04:40,482 --> 01:04:43,185
[waves crashing in distance]
838
01:05:00,035 --> 01:05:01,270
[crackling]
839
01:05:01,470 --> 01:05:03,772
[footsteps crunch]
840
01:05:14,583 --> 01:05:15,617
[glass crunches]
841
01:05:16,885 --> 01:05:17,919
- [snarling]
- [gasps]
842
01:05:18,087 --> 01:05:19,054
[gnashing]
843
01:05:19,221 --> 01:05:20,722
Oh! [grunts]
844
01:05:20,889 --> 01:05:21,890
[axe clatters]
845
01:05:22,057 --> 01:05:24,359
[grunts]
846
01:05:24,526 --> 01:05:26,195
[snarling and gnashing]
847
01:05:26,361 --> 01:05:29,564
[Ava exclaims and grunts]
848
01:05:29,731 --> 01:05:33,202
[terrifying music]
849
01:05:33,368 --> 01:05:35,304
[Ava] Oh, please!
850
01:05:38,407 --> 01:05:39,641
Arggh!
851
01:05:45,680 --> 01:05:47,116
[grunts]
852
01:05:47,282 --> 01:05:49,651
[pants heavily]
853
01:06:07,136 --> 01:06:08,503
[cracking and snarling]
854
01:06:08,703 --> 01:06:10,305
[grunts]
855
01:06:21,450 --> 01:06:23,352
[screams]
856
01:06:23,552 --> 01:06:26,355
[scream echoes and fades]
857
01:06:38,333 --> 01:06:40,202
[door creaks]
858
01:06:43,172 --> 01:06:45,974
[door thuds and rattles]
859
01:06:46,141 --> 01:06:47,809
[metal groans]
860
01:06:56,485 --> 01:06:57,819
[exhales]
861
01:07:03,525 --> 01:07:05,026
[sighs]
862
01:07:15,170 --> 01:07:16,538
[exhales]
863
01:07:28,817 --> 01:07:30,252
[winces]
864
01:08:05,254 --> 01:08:06,788
[moans]
865
01:08:06,988 --> 01:08:08,190
[gasps]
866
01:08:11,593 --> 01:08:13,795
[creaking outside]
867
01:08:16,198 --> 01:08:17,799
[rattling]
868
01:08:25,440 --> 01:08:27,075
[metal clangs]
869
01:08:28,677 --> 01:08:31,246
[rattling continues]
870
01:08:47,028 --> 01:08:50,632
[sharp scraping]
871
01:08:59,908 --> 01:09:02,311
[wheezes]
872
01:09:18,460 --> 01:09:20,962
[soft music]
873
01:09:21,129 --> 01:09:23,865
[digging continues]
874
01:09:26,568 --> 01:09:29,471
[low sorrowful music]
875
01:09:36,411 --> 01:09:37,946
[grunts]
876
01:09:49,791 --> 01:09:52,627
[sorrowful music continues]
877
01:10:16,951 --> 01:10:18,520
[Mitch's voice]
Just a little further.
878
01:10:23,124 --> 01:10:24,826
[Ava's voice]
Just a little further.
879
01:10:45,580 --> 01:10:48,450
[music builds]
880
01:10:57,759 --> 01:10:58,960
[Ava grunts]
881
01:11:09,203 --> 01:11:10,439
[muted whack]
882
01:11:10,605 --> 01:11:11,973
[body thuds]
883
01:11:48,777 --> 01:11:51,646
[pensive music]
884
01:12:12,434 --> 01:12:13,868
[door creaks]
885
01:12:21,309 --> 01:12:24,045
[soft music]
886
01:13:00,048 --> 01:13:03,184
[snarling]
887
01:13:04,719 --> 01:13:07,088
[crackling]
888
01:13:10,358 --> 01:13:12,527
[thudding]
889
01:13:12,694 --> 01:13:14,095
[door shuts]
890
01:13:18,967 --> 01:13:21,736
[dark momentous music builds]
891
01:13:26,708 --> 01:13:28,109
[door opens]
892
01:13:29,544 --> 01:13:30,612
[door shuts]
893
01:14:06,014 --> 01:14:07,816
[dark music continues]
894
01:14:17,425 --> 01:14:19,160
[music fades]
895
01:14:30,739 --> 01:14:32,173
Hi, babe.
896
01:14:45,720 --> 01:14:47,121
[softly] I'm here.
897
01:14:52,927 --> 01:14:55,196
[waves crashing faintly
in distance]
898
01:15:26,027 --> 01:15:28,830
[door rattles]
899
01:15:32,266 --> 01:15:35,136
[wind howls outside]
900
01:15:46,881 --> 01:15:48,149
She's pretty.
901
01:15:52,887 --> 01:15:54,188
Was pretty.
902
01:16:04,332 --> 01:16:05,667
[Ava sighs]
903
01:16:06,735 --> 01:16:08,269
Well...
904
01:16:10,972 --> 01:16:12,273
...nothing to report?
905
01:16:14,308 --> 01:16:16,544
No unfinished business?
906
01:16:20,248 --> 01:16:21,549
Here I am.
907
01:16:23,151 --> 01:16:25,186
I'm right here, Mitch.
908
01:16:28,322 --> 01:16:29,958
We're just gonna leave
this giant fucking mess
909
01:16:30,158 --> 01:16:31,459
the way it is?
910
01:16:35,096 --> 01:16:36,464
Wake up.
911
01:16:38,099 --> 01:16:40,134
Please, wake up.
912
01:16:40,334 --> 01:16:41,970
Mitch?
913
01:16:42,170 --> 01:16:44,605
Mitch, please.
914
01:16:44,773 --> 01:16:46,140
Please, wake up.
915
01:16:47,208 --> 01:16:48,609
Please.
916
01:16:49,944 --> 01:16:51,612
[Ava weeps]
917
01:16:53,614 --> 01:16:56,317
[dark music rises]
918
01:17:08,262 --> 01:17:09,063
[muffled male voice] Ava?
919
01:17:10,531 --> 01:17:11,632
Ava?
920
01:17:11,800 --> 01:17:12,566
- Mitch?
- [door opens]
921
01:17:27,148 --> 01:17:29,984
[waves crashing in distance]
922
01:17:36,224 --> 01:17:37,959
[Ava] I wanted to start IVF.
923
01:17:39,994 --> 01:17:41,796
He said we just
had to give it time.
924
01:17:45,166 --> 01:17:46,600
We started fighting.
925
01:17:47,902 --> 01:17:49,203
A lot.
926
01:17:51,973 --> 01:17:54,175
I didn't know what we were
to each other anymore.
927
01:17:57,812 --> 01:17:59,313
I hooked up with someone.
928
01:18:02,016 --> 01:18:04,618
I told Mitch about it
before he flew down here.
929
01:18:06,620 --> 01:18:08,389
I thought
if I could find him...
930
01:18:09,824 --> 01:18:11,392
...any version of him...
931
01:18:13,594 --> 01:18:15,463
...that I could
somehow fix things.
932
01:18:17,265 --> 01:18:19,000
But I can't.
933
01:18:20,034 --> 01:18:21,402
[Ava sniffles]
934
01:18:33,948 --> 01:18:35,249
[sniffs]
935
01:18:36,384 --> 01:18:37,485
[chuckles]
936
01:18:49,197 --> 01:18:50,498
[inhales deeply]
937
01:18:59,073 --> 01:19:01,075
Hannah, my daughter,
938
01:19:01,242 --> 01:19:02,844
and her mum Bridgette.
939
01:19:04,545 --> 01:19:06,114
They don't want
anything to do with me.
940
01:19:09,383 --> 01:19:11,285
I thought I'd come down here.
941
01:19:13,187 --> 01:19:15,957
Show them how selfless I am.
942
01:19:16,157 --> 01:19:18,927
Thought maybe they'd see me
in a new light or something.
943
01:19:20,761 --> 01:19:23,264
I called Bridgette and
told her I was pitching in.
944
01:19:25,900 --> 01:19:27,468
A big fuckin' hero.
945
01:19:32,340 --> 01:19:33,875
She told me to get fucked.
946
01:19:35,109 --> 01:19:36,210
[liquid sloshes]
947
01:19:36,377 --> 01:19:38,246
I came down anyway.
948
01:19:38,412 --> 01:19:40,581
I thought I'd...
still show her.
949
01:19:42,683 --> 01:19:44,218
[sighs] Believe it or not,
950
01:19:44,385 --> 01:19:46,787
sometimes I just
can't get out of my own way.
951
01:19:49,123 --> 01:19:50,491
Stupid.
952
01:20:08,542 --> 01:20:09,810
Anyway...
953
01:20:11,545 --> 01:20:13,514
how'd you get away
from that fuckin' psycho?
954
01:20:17,919 --> 01:20:19,153
[Ava] You first.
955
01:20:22,556 --> 01:20:24,825
["Vitamin C" by Can]
956
01:20:25,093 --> 01:20:28,696
* Her daddy gota big aeroplane
957
01:20:28,963 --> 01:20:32,733
* Her mummy holdsall the family's cash
958
01:20:33,001 --> 01:20:34,535
* A beautiful rose
959
01:20:34,802 --> 01:20:36,938
* Standing at the corner
960
01:20:37,205 --> 01:20:40,841
* She is livingin and out of tune... *
961
01:20:44,979 --> 01:20:47,348
[both chatter indistinctly]
962
01:20:51,419 --> 01:20:52,386
* Hey, you! *
963
01:20:52,586 --> 01:20:54,355
[splash!]
964
01:20:54,522 --> 01:20:55,823
[Ava laughs]
965
01:20:59,260 --> 01:21:00,962
[song continues]
966
01:21:07,468 --> 01:21:10,071
[both laugh and chatter]
967
01:21:13,774 --> 01:21:14,976
[gnashing]
968
01:21:19,447 --> 01:21:20,381
[snarling]
969
01:21:20,548 --> 01:21:21,749
[bottle thuds]
970
01:21:22,016 --> 01:21:23,217
* Hey, you! *
971
01:21:23,384 --> 01:21:26,654
[grunts]
972
01:21:26,820 --> 01:21:28,089
- [Clay] Ava...
- [grunting and yelling]
973
01:21:28,289 --> 01:21:29,690
Ava!
974
01:21:38,299 --> 01:21:40,001
[song fades]
975
01:21:45,206 --> 01:21:48,042
[low snoring]
976
01:21:49,877 --> 01:21:52,080
[waves crashing
faintly in distance]
977
01:21:52,246 --> 01:21:54,715
[continues snoring]
978
01:22:24,378 --> 01:22:26,947
[angelic Italian opera music]
979
01:22:56,577 --> 01:22:58,412
[angelic music continues]
980
01:23:11,592 --> 01:23:14,695
[both grunt and puff]
981
01:23:16,130 --> 01:23:18,532
Phew! Just like
old times, hey, partner?
982
01:23:19,967 --> 01:23:21,702
Are you gonna hurl?
983
01:23:24,405 --> 01:23:26,140
[angelic music continues]
984
01:23:27,475 --> 01:23:28,876
Oh, shit.
985
01:23:30,311 --> 01:23:31,545
Sorry, Ava.
986
01:23:31,745 --> 01:23:33,214
Are you fucking serious?
987
01:23:33,414 --> 01:23:34,715
Sorry.
988
01:23:36,016 --> 01:23:37,151
Fuck!
989
01:23:48,996 --> 01:23:50,731
[angelic music continues]
990
01:24:15,456 --> 01:24:18,058
[engine rumbles]
991
01:24:22,029 --> 01:24:23,764
[angelic music continues]
992
01:24:50,391 --> 01:24:51,859
[music ends]
993
01:24:52,025 --> 01:24:53,227
[brakes squeak]
994
01:24:53,394 --> 01:24:55,696
[crackling]
995
01:25:02,102 --> 01:25:04,972
[Clay sighs]
Your move, ginger.
996
01:25:10,611 --> 01:25:12,813
I'll just go around her...
997
01:25:13,013 --> 01:25:14,315
What the fuck are you doing?
998
01:25:14,515 --> 01:25:15,549
[door opens]
999
01:25:15,716 --> 01:25:16,817
Fuck.
1000
01:25:19,187 --> 01:25:20,721
Ava?
1001
01:25:23,224 --> 01:25:25,459
[low crackling]
1002
01:25:28,729 --> 01:25:30,431
[Clay] What's she waiting for?
1003
01:25:30,598 --> 01:25:33,434
[solemn music]
1004
01:25:33,601 --> 01:25:36,337
[crackling]
1005
01:25:43,711 --> 01:25:46,314
[woman breathing raggedly]
1006
01:25:47,915 --> 01:25:50,351
[gasping and panting]
1007
01:25:53,053 --> 01:25:55,856
[music rises]
1008
01:26:10,504 --> 01:26:12,806
[music fades]
1009
01:26:21,315 --> 01:26:23,884
[crying in distance]
1010
01:26:26,920 --> 01:26:27,888
[Clay] Ava!
1011
01:26:28,088 --> 01:26:30,958
[crying continues]
1012
01:26:31,124 --> 01:26:33,894
[tense music builds]
1013
01:26:35,128 --> 01:26:36,530
[pants]
1014
01:26:36,697 --> 01:26:39,567
[baby wailing]
1015
01:26:44,137 --> 01:26:47,174
[baby cries]
1016
01:26:51,612 --> 01:26:54,515
[music intensifies]
1017
01:27:08,996 --> 01:27:10,398
[baby fusses]
1018
01:27:10,564 --> 01:27:12,099
[gently] Hey.
1019
01:27:14,568 --> 01:27:15,936
Here.
1020
01:27:17,505 --> 01:27:20,541
Hey, hey.
1021
01:27:20,708 --> 01:27:23,844
Hey, you're okay.
1022
01:27:24,011 --> 01:27:26,780
- [baby fusses]
- Hey. [chuckles softly]
1023
01:27:26,980 --> 01:27:28,616
Hey.
1024
01:27:30,684 --> 01:27:33,220
[momentous music rises]
1025
01:27:33,387 --> 01:27:36,089
Hey, shh.
1026
01:27:36,256 --> 01:27:38,959
You're okay. You're okay.
1027
01:27:40,428 --> 01:27:41,962
Hey.
1028
01:27:44,231 --> 01:27:45,633
You're okay.
1029
01:27:45,833 --> 01:27:47,368
["Help I'm Alive" by Metric]
1030
01:27:47,635 --> 01:27:48,969
* Can you hear my heart
1031
01:27:49,236 --> 01:27:52,873
* Beating like a hammer?
1032
01:27:53,140 --> 01:27:57,478
* Beatinglike a hammer?
1033
01:27:57,745 --> 01:28:02,616
* Help, I'm alive, my heartkeeps beating like a hammer
1034
01:28:03,917 --> 01:28:06,787
* Hard to be soft
1035
01:28:07,054 --> 01:28:09,890
* Tough to be tender
1036
01:28:12,059 --> 01:28:13,994
* Come take my pulse
1037
01:28:14,261 --> 01:28:17,230
* The pace is ona runaway train
1038
01:28:19,467 --> 01:28:22,503
* Help, I'm alive,my heart keeps
1039
01:28:22,770 --> 01:28:26,474
* Beating like a hammer
1040
01:28:26,740 --> 01:28:30,511
* Beatinglike a hammer
1041
01:28:30,778 --> 01:28:34,415
* Beating like a hammer
1042
01:28:34,682 --> 01:28:38,552
* Beatinglike a hammer
1043
01:28:38,819 --> 01:28:42,756
* Beating like a hammer
1044
01:28:43,023 --> 01:28:46,727
* Beatinglike a hammer
1045
01:28:46,960 --> 01:28:48,596
* Help, I'm alive
1046
01:28:48,862 --> 01:28:52,466
* My heart keepsbeating like a hammer. *
1047
01:28:56,269 --> 01:28:59,039
[gentle music]
64225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.