All language subtitles for We Bury.The.Dead.2026.1080p.AMZN.WEBRip.H264.6CH-SupaCvnt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,416 --> 00:00:13,352 ["Pursuit of Happiness (Nightmare)" by Kid Cudi] 2 00:00:32,605 --> 00:00:33,539 [man] Alright, who else? 3 00:00:33,872 --> 00:00:36,575 [woman] Uh, we need to have the Wilsons. 4 00:00:36,775 --> 00:00:38,211 [man] Oh, shit! 5 00:00:38,377 --> 00:00:41,714 - We can't forget the Wilsons. - The Wilsons. 6 00:00:43,015 --> 00:00:44,217 Anyone else? 7 00:00:44,383 --> 00:00:46,252 Uh... Thank you. 8 00:00:46,452 --> 00:00:47,886 Um, nope. 9 00:00:48,053 --> 00:00:49,422 I think that is it. 10 00:00:49,622 --> 00:00:50,856 Alrighty, then. 11 00:00:52,125 --> 00:00:53,192 Shall we? 12 00:00:53,359 --> 00:00:54,260 Clear? 13 00:00:55,394 --> 00:00:56,729 All clear. 14 00:00:58,231 --> 00:00:59,698 Uh-oh. 15 00:00:59,865 --> 00:01:01,267 - No. - Close call. 16 00:01:01,467 --> 00:01:02,868 [chuckles] 17 00:01:05,638 --> 00:01:07,173 Let's roll. 18 00:01:07,340 --> 00:01:08,607 [beep] 19 00:01:08,741 --> 00:01:10,209 [man on voicemail] Hey,this is Mitch. 20 00:01:10,243 --> 00:01:11,677 Please leave a message and I'll get right back to you. 21 00:01:11,710 --> 00:01:14,913 [woman panting] 22 00:01:15,013 --> 00:01:17,550 [woman on recording] Please, tell me you're okay. 23 00:01:17,583 --> 00:01:19,485 I've been trying the resort, but no-one's answering. 24 00:01:19,518 --> 00:01:21,420 They're saying on the news that... 25 00:01:21,587 --> 00:01:23,222 I'm so scared. 26 00:01:23,489 --> 00:01:24,857 I need you. 27 00:01:25,057 --> 00:01:26,392 I love you. 28 00:01:26,659 --> 00:01:27,693 I'll keep trying. 29 00:01:28,827 --> 00:01:30,196 I'll keep trying. 30 00:01:32,331 --> 00:01:34,967 [dark sombre music] 31 00:01:43,709 --> 00:01:46,812 [dark sombre music continues] 32 00:01:59,692 --> 00:02:01,627 [Australian reporter] Tragic images continue to emerge 33 00:02:01,894 --> 00:02:04,363 following the US Military's accidental deployment 34 00:02:04,630 --> 00:02:06,365 of an experimental weapon 35 00:02:06,632 --> 00:02:08,467 off the coast of Tasmania last week, 36 00:02:08,734 --> 00:02:11,036 which resulted in the decimation of Hobart 37 00:02:11,304 --> 00:02:14,640 and a total loss of life across the island. 38 00:02:14,907 --> 00:02:17,276 Protests in Washington, D.C., have escalated 39 00:02:17,543 --> 00:02:20,213 as pressure from the UN and the Australian Prime Minister 40 00:02:20,479 --> 00:02:22,481 to hold the US President to account 41 00:02:22,748 --> 00:02:24,483 has reached fever pitch. 42 00:02:24,750 --> 00:02:26,519 Just why news reporters can't go into disaster zones... 43 00:02:26,719 --> 00:02:28,287 [woman snores] 44 00:02:28,321 --> 00:02:30,756 [intercom trills] 45 00:02:30,923 --> 00:02:33,125 [pilot speaks indistinctly over intercom] 46 00:02:33,292 --> 00:02:35,861 [reporter continues indistinctly] 47 00:02:38,096 --> 00:02:39,865 I wasn't snoring, was I? 48 00:02:41,567 --> 00:02:42,868 Not a peep. 49 00:02:44,470 --> 00:02:45,804 [tinkling] 50 00:02:48,607 --> 00:02:51,810 You know, apparently they didn't feel a thing, 51 00:02:51,977 --> 00:02:55,314 just kind of drifted off to sleep. 52 00:02:56,349 --> 00:03:01,320 Hopefully, he's one of the lucky ones that wakes up. 53 00:03:01,354 --> 00:03:04,156 [dark music] 54 00:03:04,490 --> 00:03:06,392 [reporter continues] ...has started to take shape. 55 00:03:06,659 --> 00:03:08,694 Stretching beyond the fireball at the centre of the blast, 56 00:03:08,961 --> 00:03:10,563 an electromagnetic pulse 57 00:03:10,829 --> 00:03:12,898 resulted in the catastrophic neural failure 58 00:03:13,165 --> 00:03:14,700 of all living things on the island, 59 00:03:14,967 --> 00:03:16,869 causing their death. 60 00:03:17,202 --> 00:03:19,738 We urgently need volunteers to come to Tasmania 61 00:03:20,005 --> 00:03:22,675 and assist in the aftermath of this disaster. 62 00:03:22,708 --> 00:03:25,778 This is a task of unprecedented scale. 63 00:03:26,044 --> 00:03:29,282 The nation calls upon you to stand up 64 00:03:29,548 --> 00:03:32,084 and to show the resilient spirit... 65 00:03:32,285 --> 00:03:34,887 - [man continues indistinctly] - [woman breathes deeply] 66 00:03:35,053 --> 00:03:37,189 [cadet] Our nation thanks you for volunteering your services 67 00:03:37,356 --> 00:03:38,891 during this dark time. 68 00:03:39,057 --> 00:03:40,359 Please, place your phone in the tub 69 00:03:40,526 --> 00:03:43,562 and make your way over to the hangar for registration. 70 00:03:43,729 --> 00:03:44,863 Your phones will be returned to you 71 00:03:45,030 --> 00:03:46,365 upon departing the island. 72 00:03:46,532 --> 00:03:48,000 Thank you! 73 00:03:48,166 --> 00:03:50,269 - [truck engine churns] - [cadet] Welcome to Devonport! 74 00:03:50,469 --> 00:03:52,037 Our nation thanks you... [continues indistinctly] 75 00:03:52,204 --> 00:03:55,408 [helicopters whirr] 76 00:03:55,574 --> 00:03:57,943 [people jostle and shout] 77 00:04:01,547 --> 00:04:04,417 [tense music] 78 00:04:08,421 --> 00:04:10,523 [people chatter busily] 79 00:04:10,589 --> 00:04:12,425 [man] Next! Nice and quick. 80 00:04:12,591 --> 00:04:14,092 Over there, please. 81 00:04:14,327 --> 00:04:16,429 Is this information correct? Is that you? 82 00:04:16,595 --> 00:04:19,064 - [woman] Go grab your kit... - [man shouting indistinctly] 83 00:04:19,231 --> 00:04:21,700 - [woman] Next! - I wanna see my fuckin' wife! 84 00:04:21,867 --> 00:04:23,135 - We get it! - [woman] Next! 85 00:04:23,235 --> 00:04:24,403 [shouting continues] 86 00:04:24,570 --> 00:04:27,973 Miss? ID. Hat off. 87 00:04:29,207 --> 00:04:31,076 I'm here on a compassionate grounds exemption. 88 00:04:31,109 --> 00:04:32,811 I'd like to join the body retrieval unit 89 00:04:33,011 --> 00:04:34,413 down in the south of the island. 90 00:04:34,713 --> 00:04:36,915 I need to get to a small town down there called Woodbridge. 91 00:04:37,082 --> 00:04:38,216 No-one's going south of Hobart yet. 92 00:04:38,384 --> 00:04:39,752 Sorry? 93 00:04:39,918 --> 00:04:41,487 The whole city's still burning. 94 00:04:41,687 --> 00:04:43,622 You're gonna have to sit tight till the fires are out. 95 00:04:43,789 --> 00:04:45,290 Look, stick with your unit. 96 00:04:45,458 --> 00:04:47,292 You'll make it south eventually. 97 00:04:47,393 --> 00:04:48,994 [stammers] 98 00:04:50,896 --> 00:04:52,898 Who was down there? 99 00:04:54,032 --> 00:04:55,801 [tearfully] My husband. 100 00:04:57,636 --> 00:04:59,104 I'm sorry. 101 00:04:59,271 --> 00:05:01,006 It's just how it is. 102 00:05:02,107 --> 00:05:03,776 Go grab your kit. 103 00:05:03,942 --> 00:05:05,744 You'll be moving out soon with Unit 209 just over there. 104 00:05:05,911 --> 00:05:06,945 - Next, please! - Listen. 105 00:05:07,112 --> 00:05:08,481 I'm a physical therapist. 106 00:05:08,647 --> 00:05:10,148 Maybe I could help out with things while I wait. 107 00:05:10,315 --> 00:05:11,316 Your exemption was for 108 00:05:11,484 --> 00:05:12,685 disaster victim identification, 109 00:05:12,885 --> 00:05:14,152 body retrieval. 110 00:05:14,319 --> 00:05:15,588 That's what you're doing while you're 111 00:05:15,754 --> 00:05:16,989 on the island or you're heading home. 112 00:05:17,089 --> 00:05:18,957 Is it true what they're saying? 113 00:05:21,259 --> 00:05:23,028 [captain] I'm sure you've all heard the rumours 114 00:05:23,228 --> 00:05:26,699 and I can confirm... they're true. 115 00:05:26,732 --> 00:05:28,601 In rare circumstances, we're observing 116 00:05:28,767 --> 00:05:30,703 unusual behaviour from some of the deceased. 117 00:05:30,903 --> 00:05:32,538 Now, we have no way of knowing 118 00:05:32,771 --> 00:05:34,707 when a victim may come back online. 119 00:05:34,740 --> 00:05:36,108 But take it from me - 120 00:05:36,274 --> 00:05:38,343 the lights are on, no-one's home. 121 00:05:38,577 --> 00:05:40,312 - [people muttering] - Listen! Listen! 122 00:05:40,479 --> 00:05:42,147 [all quieten] 123 00:05:42,347 --> 00:05:44,383 If you happen to come across a victim 124 00:05:44,583 --> 00:05:46,685 who's showing signs of activity, 125 00:05:46,852 --> 00:05:49,187 the military will be there to take care of them, 126 00:05:49,354 --> 00:05:52,057 efficiently, with the dignity they deserve. 127 00:05:55,694 --> 00:05:57,996 The odd ones that do come back online, 128 00:05:58,163 --> 00:06:01,967 I can assure you they are docile, slow moving. 129 00:06:02,134 --> 00:06:04,202 You have nothing to fear. 130 00:06:04,369 --> 00:06:08,073 So just stay calm and let us do our job. 131 00:06:11,343 --> 00:06:13,345 [solemn dreamy music] 132 00:06:17,382 --> 00:06:19,818 [speaks indistinctly] 133 00:06:20,118 --> 00:06:23,021 - [dreamy music continues] - [chatter over radio] 134 00:06:50,516 --> 00:06:53,118 Hey, mate? Hey, mate? Can I just... 135 00:06:54,419 --> 00:06:56,221 How many of them have actually come back? 136 00:06:57,523 --> 00:06:59,257 Look. 137 00:06:59,424 --> 00:07:02,227 If you come across one, pop your flare, 138 00:07:02,394 --> 00:07:04,129 me and the boys will come in, sort it out. 139 00:07:05,598 --> 00:07:07,600 Hey, you'll be alright. 140 00:07:09,034 --> 00:07:10,603 Why only some of them? 141 00:07:10,769 --> 00:07:12,871 It's gonna be okay. 142 00:07:12,938 --> 00:07:15,574 [breathes shakily] 143 00:07:19,344 --> 00:07:22,147 [grim music] 144 00:07:26,084 --> 00:07:28,754 [indistinct chatter over radio] 145 00:07:31,690 --> 00:07:34,326 [grim music intensifies] 146 00:07:42,234 --> 00:07:44,770 [engine rumbles] 147 00:07:47,472 --> 00:07:48,641 [bus brakes hiss] 148 00:07:48,907 --> 00:07:51,510 [woman] Two to a house! Partner up. Let's move! 149 00:07:51,710 --> 00:07:55,180 Thank you. I want to see a sense of urgency, people! 150 00:07:56,782 --> 00:07:58,450 Move! 151 00:07:58,617 --> 00:08:01,086 [people chattering busily] 152 00:08:01,153 --> 00:08:03,689 [uneasy music] 153 00:08:03,889 --> 00:08:06,458 [wind chimes tinkling] 154 00:08:16,835 --> 00:08:18,136 [woman] Over here! 155 00:08:22,507 --> 00:08:24,777 [footsteps thud softly] 156 00:08:24,943 --> 00:08:26,812 [woman] You know, it was hard saying goodbye to them, but... 157 00:08:28,446 --> 00:08:30,983 I felt like I had to pitch in down here. 158 00:08:31,083 --> 00:08:32,851 What about you? Got kids? 159 00:08:34,920 --> 00:08:37,455 [soft music] 160 00:08:37,623 --> 00:08:39,024 No. 161 00:08:41,827 --> 00:08:44,897 [children's voices echo faintly] 162 00:08:50,769 --> 00:08:54,039 [sombre music] 163 00:08:56,174 --> 00:08:57,475 [woman] I'll check upstairs! 164 00:08:57,643 --> 00:08:59,912 [footsteps thud] 165 00:09:00,112 --> 00:09:02,715 [breathes shallowly] 166 00:09:08,053 --> 00:09:10,923 [music builds] 167 00:09:21,499 --> 00:09:24,102 [water running] 168 00:09:24,302 --> 00:09:27,172 [breathes shakily] 169 00:09:30,142 --> 00:09:32,444 [breathing slows and echoes] 170 00:09:39,251 --> 00:09:44,089 [dark music] 171 00:09:54,599 --> 00:09:57,302 [tractor rumbles] 172 00:10:06,845 --> 00:10:08,246 [exhales heavily] 173 00:10:17,890 --> 00:10:20,258 [wind blusters] 174 00:10:24,229 --> 00:10:25,931 Hey, are you okay? 175 00:10:27,800 --> 00:10:29,167 Uh, I need to, um... 176 00:10:29,201 --> 00:10:31,837 I need to go. 177 00:10:32,037 --> 00:10:33,571 I need to hug my girls. 178 00:10:36,141 --> 00:10:37,976 - Okay. - [camera clicks] 179 00:10:43,648 --> 00:10:45,851 [helicopter whirrs] 180 00:10:49,955 --> 00:10:50,989 [door thuds] 181 00:10:54,993 --> 00:10:56,594 [man retches] 182 00:10:57,996 --> 00:10:59,798 Sorry, mate. 183 00:10:59,965 --> 00:11:01,666 I'm fuckin' done. 184 00:11:01,834 --> 00:11:03,601 [man spits and retches] 185 00:11:05,237 --> 00:11:07,105 You're gonna need to find someone else. 186 00:11:07,272 --> 00:11:09,975 [man coughs and gags] 187 00:11:14,612 --> 00:11:16,381 [door slams open] 188 00:11:26,458 --> 00:11:28,994 [whistles] Anyone home? Are you there? Oi! 189 00:11:32,264 --> 00:11:34,032 I don't get it. 190 00:11:34,199 --> 00:11:36,902 Why do only some of them come back, not all of them? 191 00:11:37,102 --> 00:11:39,537 [man] Fucked if I know. Poor bastards. 192 00:11:39,704 --> 00:11:40,906 Imagine having to die twice. 193 00:11:41,106 --> 00:11:43,208 [grunts] Fuck that. 194 00:11:46,478 --> 00:11:47,913 Are you just gonna fuckin' stand there or what? 195 00:11:48,113 --> 00:11:49,748 Fuck. 196 00:11:49,948 --> 00:11:52,684 [woman] Oh, doesn't the smell bother you? 197 00:11:52,851 --> 00:11:54,887 - Of course it does. - Where's your mask? 198 00:11:55,053 --> 00:11:56,989 [man scoffs] 199 00:11:57,155 --> 00:11:58,723 How's that thing working out for ya? 200 00:11:58,891 --> 00:12:01,226 Is it fuckin' cherry-flavoured or something? Up! 201 00:12:01,393 --> 00:12:04,229 [angelic Italian opera music] 202 00:12:12,871 --> 00:12:14,172 [grunts] 203 00:12:15,340 --> 00:12:17,442 [angelic music continues] 204 00:12:24,149 --> 00:12:26,885 [water running] 205 00:12:59,784 --> 00:13:01,586 [grunts] 206 00:13:01,753 --> 00:13:04,489 [angelic music continues] 207 00:13:15,033 --> 00:13:16,234 [sighs] 208 00:13:17,602 --> 00:13:18,971 [both strain and grunt] 209 00:13:19,137 --> 00:13:21,439 [fabric ripping] 210 00:13:24,142 --> 00:13:26,678 Great. Fucking great! 211 00:13:29,481 --> 00:13:30,949 - Where are you going? - To shit. 212 00:13:31,116 --> 00:13:32,817 - Is that okay with you? - Now? 213 00:13:34,786 --> 00:13:36,621 I don't know. Find some fucking rope or something. 214 00:13:36,788 --> 00:13:37,990 Horsepower's the only way we're getting 215 00:13:38,156 --> 00:13:39,824 her fat fucking arse out of here. 216 00:13:39,992 --> 00:13:41,759 [grunts] 217 00:13:41,927 --> 00:13:43,261 [door thuds] 218 00:13:48,433 --> 00:13:51,803 [soft melancholy music] 219 00:13:56,174 --> 00:13:58,643 With this ring, I... 220 00:13:58,810 --> 00:14:00,178 If I can get it on. 221 00:14:00,345 --> 00:14:05,650 Uh, I bind my life to yours... forever. 222 00:14:08,586 --> 00:14:10,155 [toilet flushes] 223 00:14:13,091 --> 00:14:14,626 [woman] Do you know there was a chicken called Miracle Mike 224 00:14:14,792 --> 00:14:16,028 who went on living for 18 months 225 00:14:16,194 --> 00:14:17,462 after they chopped its head off? 226 00:14:17,629 --> 00:14:19,197 - [man] Oh, get fucked. - [woman] Nah, it's true. 227 00:14:19,364 --> 00:14:20,865 The farmer who tried killing it aimed too high 228 00:14:21,033 --> 00:14:23,068 and left, like, a little bit of its brain intact 229 00:14:23,268 --> 00:14:25,203 'cause, you know, birds have these, like, big eye sockets 230 00:14:25,370 --> 00:14:26,704 so the brain can't fit in the skull 231 00:14:26,871 --> 00:14:28,706 so part of it gets squished into its neck. 232 00:14:28,873 --> 00:14:30,708 Headless chooks... What are you talkin' about? 233 00:14:30,875 --> 00:14:32,844 Well, don't you reckon they could learn so much 234 00:14:33,011 --> 00:14:34,479 about, like, neural pathways and all that 235 00:14:34,646 --> 00:14:36,348 if they studied one of the ones coming back, 236 00:14:36,514 --> 00:14:38,016 instead of just blowing their heads off? 237 00:14:38,183 --> 00:14:39,985 I'll give you the hot tip, alright? 238 00:14:40,152 --> 00:14:41,920 You can think about this, that and a third, all you want - 239 00:14:42,120 --> 00:14:44,656 but while we're here, we stick together. 240 00:14:44,822 --> 00:14:46,158 - [woman 2] He's gonna wake up! - You get me? 241 00:14:46,324 --> 00:14:48,893 He is! I know he is! He's gonna wake up! 242 00:14:49,061 --> 00:14:50,728 - He's gonna wake up... No! - [soldier speaks indistinctly] 243 00:14:50,895 --> 00:14:52,330 Wake up! Wake up! 244 00:14:52,497 --> 00:14:53,731 [soldier] Come on. 245 00:14:53,898 --> 00:14:55,267 [woman weeps] No! 246 00:14:56,401 --> 00:14:59,837 Wake up. Oh, my boy! 247 00:15:00,005 --> 00:15:01,506 My boy... 248 00:15:04,009 --> 00:15:05,777 [woman sobs] 249 00:15:07,212 --> 00:15:09,781 [sorrowful pensive music] 250 00:15:25,030 --> 00:15:26,531 [man] What? So like a masseuse? 251 00:15:26,698 --> 00:15:28,700 No, not like a masseuse. Like a physical therapist. 252 00:15:28,866 --> 00:15:30,368 So you don't do massage? 253 00:15:30,535 --> 00:15:32,270 Uh, there's massage involved. 254 00:15:32,437 --> 00:15:33,738 My shoulder's been killing me 255 00:15:33,905 --> 00:15:35,740 since we started lifting all these dead fucks. 256 00:15:35,907 --> 00:15:37,275 You reckon you can take a look? 257 00:15:37,442 --> 00:15:39,744 - Uh, maybe. - Awesome! 258 00:15:39,911 --> 00:15:42,280 - Thanks, Ava. - I said maybe. 259 00:15:45,350 --> 00:15:47,952 [gentle music] 260 00:15:58,196 --> 00:16:01,133 [heartbeat echoes] 261 00:16:04,936 --> 00:16:06,104 [knock at door] 262 00:16:06,271 --> 00:16:07,572 [door opens] 263 00:16:15,080 --> 00:16:16,314 [trembles] 264 00:16:18,950 --> 00:16:20,918 [Mitch] It'll happen. 265 00:16:21,086 --> 00:16:22,787 I promise. 266 00:16:22,954 --> 00:16:25,023 We have all the time in the world. 267 00:16:25,223 --> 00:16:28,193 [whistle trilling] 268 00:16:28,393 --> 00:16:29,761 - [woman outside] Hey! Here! - [man outside] Oi, hurry up! 269 00:16:29,927 --> 00:16:31,163 - Hurry up! - He's in there! He's in there! 270 00:16:31,329 --> 00:16:32,297 [soldier] Go, go, go! 271 00:16:32,464 --> 00:16:33,965 [man] Fuck this! 272 00:16:34,132 --> 00:16:36,000 Oh, don't fucking help! 273 00:16:36,168 --> 00:16:37,802 - [gunshots] - Oh! 274 00:16:37,969 --> 00:16:40,172 [indistinct shouting] 275 00:16:40,338 --> 00:16:42,374 [door creaks] 276 00:16:53,351 --> 00:16:54,952 [man whistles softly] 277 00:16:55,120 --> 00:16:58,022 Hey, GTS Monaro. Fuck me! 278 00:16:59,624 --> 00:17:01,393 Someone looked after you. 279 00:17:01,593 --> 00:17:03,661 [keys jangle] 280 00:17:06,364 --> 00:17:08,166 [car door opens] 281 00:17:12,003 --> 00:17:14,239 [splattering] 282 00:17:17,942 --> 00:17:19,544 Clay. 283 00:17:19,711 --> 00:17:20,912 [car door shuts] 284 00:17:22,814 --> 00:17:24,982 [unearthly music] 285 00:17:37,795 --> 00:17:38,763 Righto. 286 00:17:41,666 --> 00:17:44,769 [garage door rattles] 287 00:17:47,639 --> 00:17:50,208 [unearthly music continues] 288 00:17:55,413 --> 00:17:56,448 [Clay] Oi! 289 00:18:01,353 --> 00:18:03,054 They're coming. 290 00:18:09,727 --> 00:18:11,629 [unearthly music continues] 291 00:18:16,434 --> 00:18:18,203 [muted gunshots] 292 00:18:22,407 --> 00:18:26,110 Go forth on your journey from this world, 293 00:18:26,278 --> 00:18:29,647 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 294 00:18:29,847 --> 00:18:31,249 - Amen. - [bell rings] 295 00:18:39,957 --> 00:18:42,494 [trucks rumbling and beeping in distance] 296 00:18:49,033 --> 00:18:51,836 [pensive music] 297 00:19:12,089 --> 00:19:14,992 [pensive music continues] 298 00:19:15,159 --> 00:19:16,494 [Mitch's voice echoes] Come on! 299 00:19:21,299 --> 00:19:22,800 Let's go! 300 00:19:27,305 --> 00:19:29,874 [helicopters whirr] 301 00:19:38,750 --> 00:19:41,486 [pensive music intensifies] 302 00:20:07,945 --> 00:20:09,647 Fuck. 303 00:20:09,814 --> 00:20:12,350 [muffled chatter in distance] 304 00:20:20,392 --> 00:20:22,427 [man shouts joyfully] 305 00:20:22,627 --> 00:20:25,363 [people whoop and cheer] 306 00:20:30,335 --> 00:20:32,504 [rock music plays loudly in distance] 307 00:20:32,670 --> 00:20:34,839 [people chant and cheer] 308 00:20:35,006 --> 00:20:36,508 [man] Keep it down, you lot! 309 00:20:36,674 --> 00:20:38,576 Some of us are trying to sleep! 310 00:20:38,743 --> 00:20:40,177 [man 2] Fuck you! 311 00:20:40,345 --> 00:20:42,580 [music and chatter in distance] 312 00:20:55,593 --> 00:20:58,129 [helicopter whirrs outside] 313 00:21:05,837 --> 00:21:06,971 [woman] Going somewhere? 314 00:21:10,675 --> 00:21:12,977 I was just getting some air. 315 00:21:14,679 --> 00:21:15,980 That's what the courtyard's for. 316 00:21:17,181 --> 00:21:18,983 [indistinct chatter on radio] 317 00:21:26,391 --> 00:21:28,993 Surprised we let any Yanks chip in at all. 318 00:21:30,728 --> 00:21:32,797 Ask me, should've been a blanket ban. 319 00:21:34,632 --> 00:21:37,168 [rock music continues in distance] 320 00:21:39,404 --> 00:21:41,305 Go blow off some steam with that lot. 321 00:21:43,875 --> 00:21:47,078 [rock music continues] 322 00:21:47,244 --> 00:21:49,614 [cheering and shouting] 323 00:22:03,127 --> 00:22:05,329 [people shout] Four, three, two, one! 324 00:22:05,497 --> 00:22:08,866 [cheering and laughter] 325 00:22:32,490 --> 00:22:34,325 [Clay] Well, Ava, 326 00:22:34,492 --> 00:22:36,327 here's to all the Lady Mc-fucking-lard-arses 327 00:22:36,494 --> 00:22:38,896 and their narrow fucking hallways. 328 00:22:39,096 --> 00:22:40,565 Who knows what beautiful sights and smells 329 00:22:40,765 --> 00:22:41,799 awaits us tomorrow? 330 00:22:48,706 --> 00:22:51,075 [people cheer] 331 00:22:54,946 --> 00:22:56,581 So what's so special in Hobart, then? 332 00:23:03,688 --> 00:23:05,322 My husband. 333 00:23:07,792 --> 00:23:09,226 Ugh. 334 00:23:09,393 --> 00:23:11,095 He was at a work retreat just south of there 335 00:23:11,295 --> 00:23:13,330 at a town on the coast called Woodbridge. 336 00:23:24,075 --> 00:23:25,342 [stammers] 337 00:23:25,510 --> 00:23:27,178 The man in the garage today, 338 00:23:27,344 --> 00:23:30,214 he seemed like he wasn't fully gone, 339 00:23:30,381 --> 00:23:31,783 like a part of him was still there, 340 00:23:31,983 --> 00:23:33,885 like he was lost, scared. 341 00:23:34,051 --> 00:23:35,687 I saw a guy covered in fuckin' motor oil 342 00:23:35,853 --> 00:23:37,221 who just came back from the dead. 343 00:23:37,388 --> 00:23:39,223 Didn't spend too long gazing into his eyes. 344 00:23:39,390 --> 00:23:41,759 He looked at me, right at me. 345 00:23:41,926 --> 00:23:44,128 He seemed more than just nerve endings, 346 00:23:44,328 --> 00:23:46,230 more than just a chicken without its head. 347 00:23:46,397 --> 00:23:48,032 - If Mitch is like that... - Then what? 348 00:24:03,414 --> 00:24:04,749 Goodnight, Clay. 349 00:24:09,086 --> 00:24:10,421 [American accent] Till tomorrow, partner! 350 00:24:15,760 --> 00:24:18,763 [banging] 351 00:24:31,909 --> 00:24:33,978 [creaking and scraping] 352 00:24:36,447 --> 00:24:38,349 [scraping and thudding] 353 00:24:44,822 --> 00:24:46,123 [roars] 354 00:24:46,290 --> 00:24:49,126 [helicopter whirrs outside] 355 00:25:11,916 --> 00:25:13,618 [dark music] 356 00:25:13,785 --> 00:25:16,220 [door rattles] 357 00:25:22,660 --> 00:25:25,162 [Clay] Holy fucking shit! 358 00:25:26,297 --> 00:25:28,365 What a fucking beauty! 359 00:25:28,532 --> 00:25:30,134 I gotta figure out how to get this bad boy 360 00:25:30,301 --> 00:25:32,369 past the higher-ups. 361 00:25:32,536 --> 00:25:35,239 Give my fuckin' left nut to take her for a spin, hey? 362 00:25:36,841 --> 00:25:38,042 What do you reckon they'd throw at me? 363 00:25:39,510 --> 00:25:41,245 Talking months or years? 364 00:25:42,880 --> 00:25:44,248 Anyway... 365 00:25:45,850 --> 00:25:47,251 ...good chat. 366 00:25:51,522 --> 00:25:53,257 Jesus Christ. 367 00:25:55,192 --> 00:25:58,029 [Clay] Fuck me dead! [scoffs] 368 00:25:58,195 --> 00:25:59,864 Some way to end a fuckin' buck's. 369 00:26:03,968 --> 00:26:05,269 Check out the groom-to-be. 370 00:26:07,504 --> 00:26:08,940 [Clay scoffs] 371 00:26:09,140 --> 00:26:10,708 [Ava] Best day ever. 372 00:26:12,376 --> 00:26:14,746 [Clay] What goes on tour, right? Yoink! 373 00:26:14,912 --> 00:26:15,747 [clears throat] 374 00:26:15,913 --> 00:26:18,182 [sniffs] Oh. 375 00:26:18,349 --> 00:26:19,617 Do you fancy a bump? 376 00:26:19,817 --> 00:26:22,119 A little early for me. 377 00:26:23,187 --> 00:26:24,288 Hmph. 378 00:26:26,023 --> 00:26:27,558 So you ride, huh? 379 00:26:28,760 --> 00:26:31,562 Been dicking around on dirt bikes since I was a kid. 380 00:26:32,830 --> 00:26:34,298 Never got the chance on something like that, though. 381 00:26:35,499 --> 00:26:37,034 [Ava] On something like that, 382 00:26:37,201 --> 00:26:38,803 there might be a way around the worst of it. 383 00:26:39,003 --> 00:26:40,104 [Clay] The worst of what? 384 00:26:41,505 --> 00:26:43,207 The roads, the smoke, the army. 385 00:26:43,374 --> 00:26:44,809 The main arteries will be a mess, 386 00:26:45,009 --> 00:26:46,610 but once we get to Mount Wellington, 387 00:26:46,778 --> 00:26:48,612 it looks like there are some narrow roads we could take. 388 00:26:48,780 --> 00:26:50,481 If we stick to the suburbs that are already cleared 389 00:26:50,682 --> 00:26:52,049 there should be a way to get to the highway 390 00:26:52,216 --> 00:26:53,584 without them spotting us. 391 00:26:53,751 --> 00:26:56,654 We're... we're 200 miles from the Enso Resort. 392 00:26:56,854 --> 00:26:58,255 Leave now, get a good enough run, who knows? 393 00:26:58,422 --> 00:26:59,891 Could be there later today. 394 00:27:00,057 --> 00:27:01,826 You'd get to take her for one hell of a spin 395 00:27:02,026 --> 00:27:03,560 and wouldn't even have to give up your left nut. 396 00:27:03,728 --> 00:27:05,462 Whoa, whoa, whoa. Just wait up, Ava. 397 00:27:05,629 --> 00:27:07,298 You might've signed up to this to find your hubby, 398 00:27:07,464 --> 00:27:08,900 but I want to make a difference. 399 00:27:09,066 --> 00:27:10,434 My country needs me. 400 00:27:10,601 --> 00:27:12,069 The dead need me. 401 00:27:14,538 --> 00:27:16,974 [laughs] I'm just fucking with you. 402 00:27:17,141 --> 00:27:20,177 - Mmm, I'll find some helmets. - Really? 403 00:27:20,377 --> 00:27:21,913 Yeah, we'll need a full tank too. 404 00:27:22,079 --> 00:27:24,982 Whoo! Alright, let's fucking roll. 405 00:27:25,149 --> 00:27:27,985 [bottle clinks and rattles] 406 00:27:31,255 --> 00:27:33,858 [Ava breathes shallowly] 407 00:27:39,831 --> 00:27:43,434 [crackling and gurgling] 408 00:27:45,236 --> 00:27:47,504 [helicopter whirrs loudly outside] 409 00:27:47,671 --> 00:27:50,975 [grating and crackling] 410 00:27:55,012 --> 00:27:57,448 [gnashing] 411 00:27:59,250 --> 00:28:01,052 [crackling] 412 00:28:05,089 --> 00:28:06,390 [softly] Can you hear? 413 00:28:09,293 --> 00:28:10,494 [crack] 414 00:28:12,429 --> 00:28:14,131 Ava! What are you doing? 415 00:28:14,298 --> 00:28:15,666 Get the fuck away from it! 416 00:28:15,833 --> 00:28:17,501 [gnashing] 417 00:28:22,874 --> 00:28:25,843 [low tense music] 418 00:28:26,010 --> 00:28:28,512 [helicopter whirrs in distance] 419 00:28:33,684 --> 00:28:36,487 [indistinct chatter on radio] 420 00:28:36,653 --> 00:28:39,423 [people chattering] 421 00:28:49,633 --> 00:28:52,369 ["Hertz" by Amyl and the Sniffers] 422 00:28:58,042 --> 00:29:00,377 * I wanna go see the country 423 00:29:00,644 --> 00:29:02,279 * I want to get out of here... * 424 00:29:02,479 --> 00:29:03,848 [Clay] Whoo! 425 00:29:04,115 --> 00:29:05,783 * I'm sick of lookin' at graffiti 426 00:29:06,050 --> 00:29:07,718 * On the walls of the grey walls, the city... * 427 00:29:07,885 --> 00:29:10,454 - You good? - Yeah. 428 00:29:10,721 --> 00:29:13,290 * I want the breeze in my hair 429 00:29:13,557 --> 00:29:15,860 * I am touching your leg and 430 00:29:16,127 --> 00:29:18,362 * I have my hand in your hand 431 00:29:18,629 --> 00:29:20,865 * Take me to the beach, take me to the country 432 00:29:21,132 --> 00:29:23,467 * Climb in the back seat if you love me 433 00:29:23,734 --> 00:29:25,970 * Hire me a car, I wanna go driving 434 00:29:26,237 --> 00:29:27,104 * Climb in the back seat... * 435 00:29:27,271 --> 00:29:28,472 [Clay] Tuck it in! 436 00:29:31,075 --> 00:29:33,710 [engine revs] 437 00:29:43,420 --> 00:29:44,788 * That's where you'll find me 438 00:29:48,325 --> 00:29:49,994 * I want you to love me... * 439 00:29:50,194 --> 00:29:51,395 [brakes squeal] 440 00:29:51,662 --> 00:29:52,396 * Do you love me? * 441 00:29:52,563 --> 00:29:54,631 - [Ava] Oh! - Shit. 442 00:29:54,798 --> 00:29:56,733 - [engines rumble] - [Clay] Quick. Over there! 443 00:29:56,901 --> 00:29:58,502 Come on, come on, come on! 444 00:30:05,910 --> 00:30:07,811 [engines rev] 445 00:30:09,213 --> 00:30:10,614 [tyres squeal] 446 00:30:14,551 --> 00:30:17,421 [uneasy music] 447 00:30:33,938 --> 00:30:34,838 [gunshot] 448 00:30:35,006 --> 00:30:36,173 [soldiers shout] 449 00:30:36,340 --> 00:30:38,709 [engines rumble] 450 00:30:49,586 --> 00:30:52,056 [engines fade] 451 00:30:52,256 --> 00:30:55,559 [pensive music] 452 00:31:02,633 --> 00:31:05,702 [foreboding music rises] 453 00:31:05,869 --> 00:31:08,572 [motorcycle engine roars] 454 00:31:22,853 --> 00:31:25,822 [Clay coughs] 455 00:31:25,990 --> 00:31:28,592 Fuckin' masks! [coughs] Where the fuck are they? 456 00:31:30,561 --> 00:31:32,696 [coughs] 457 00:31:32,863 --> 00:31:35,432 - [Ava wheezes] - Got 'em! 458 00:31:36,800 --> 00:31:39,370 - [crackling and gnashing] - Fucking hell. 459 00:31:39,536 --> 00:31:40,837 [squelching and cracking] 460 00:31:41,005 --> 00:31:43,674 [coughs] 461 00:31:43,840 --> 00:31:46,910 [engine revs] 462 00:31:51,482 --> 00:31:53,617 [cracking] 463 00:32:11,835 --> 00:32:14,638 [eerie music] 464 00:32:54,145 --> 00:32:56,780 [music intensifies] 465 00:33:14,465 --> 00:33:16,333 [music fades] 466 00:33:19,002 --> 00:33:21,705 [motorcycle engine whirrs in distance] 467 00:33:40,757 --> 00:33:41,792 [engine stops] 468 00:33:57,007 --> 00:33:59,743 [water dripping] 469 00:34:03,847 --> 00:34:05,582 [tap squeaks, water runs] 470 00:34:19,363 --> 00:34:20,831 [Clay grunts] 471 00:34:20,997 --> 00:34:22,766 Fuck. 472 00:34:25,136 --> 00:34:26,770 [groans] 473 00:34:29,540 --> 00:34:31,041 Fuck me. 474 00:34:31,208 --> 00:34:32,709 [Ava] Hm, okay, you win. 475 00:34:36,580 --> 00:34:37,948 [Clay] Really? 476 00:34:41,418 --> 00:34:43,787 [winces] Oh, fuck! 477 00:34:43,987 --> 00:34:46,523 - Want me to stop? - No, no, keep going. 478 00:34:46,690 --> 00:34:48,525 Whatever you're doing hurts like fucking fuck, 479 00:34:48,692 --> 00:34:50,261 but please keep going. 480 00:34:52,429 --> 00:34:53,930 - [crack] - Mmm! 481 00:34:54,097 --> 00:34:55,899 There, there, there, there, there. Fuck me. 482 00:35:02,105 --> 00:35:04,241 So how long you been doing this, then? 483 00:35:04,408 --> 00:35:06,443 Almost six years. 484 00:35:06,610 --> 00:35:08,945 Just recently opened my own clinic. 485 00:35:09,112 --> 00:35:10,914 What about your hubby? What did he do? 486 00:35:14,618 --> 00:35:16,553 He's in renewable energy. 487 00:35:16,720 --> 00:35:18,755 Every year, delegates from the company he works for 488 00:35:18,922 --> 00:35:20,291 have a big meet-up. 489 00:35:20,457 --> 00:35:21,625 This time around, it was someone's 490 00:35:21,792 --> 00:35:23,727 bright idea to pick Tasmania. 491 00:35:23,894 --> 00:35:26,430 Huh. Shit, hey? 492 00:35:26,597 --> 00:35:28,332 What about you? 493 00:35:29,566 --> 00:35:33,103 I'm a builder. I got my own little business in Melbourne. 494 00:35:34,305 --> 00:35:36,273 I was putting the frames up on this old duck's reno 495 00:35:36,440 --> 00:35:38,342 when she brought me over to the TV to watch the news. 496 00:35:40,811 --> 00:35:42,646 Did you lose anyone close? 497 00:35:54,157 --> 00:35:56,860 You hit the spot, Ava. I think I'm all good. 498 00:35:58,962 --> 00:36:00,130 [thud] 499 00:36:00,297 --> 00:36:01,498 [cracking] 500 00:36:01,665 --> 00:36:04,100 [heavy footsteps] 501 00:36:07,003 --> 00:36:08,472 [Clay] Where the hell did he wander in from? 502 00:36:08,639 --> 00:36:11,375 [unsettling music] 503 00:36:11,575 --> 00:36:14,878 Buddy, we're closed! Go be a dead cunt somewhere else. 504 00:36:15,078 --> 00:36:17,548 [gnashing] 505 00:36:17,748 --> 00:36:19,883 [terrifying music] 506 00:36:28,359 --> 00:36:29,693 [gunshot] 507 00:36:34,798 --> 00:36:35,966 [Clay mutters] Fuckin' hell. 508 00:36:39,503 --> 00:36:42,373 [low gnashing] 509 00:36:44,541 --> 00:36:46,710 I noticed a pattern with ones like him. 510 00:36:51,482 --> 00:36:53,584 The longer they go on, the more agitated they become. 511 00:36:55,151 --> 00:36:57,521 [grinding] 512 00:36:59,556 --> 00:37:01,224 They start to lash out. 513 00:37:03,327 --> 00:37:04,227 [grinding] 514 00:37:04,395 --> 00:37:05,929 [squelch] 515 00:37:07,731 --> 00:37:09,533 [squishing] 516 00:37:15,839 --> 00:37:17,741 What are you two doing down here? 517 00:37:18,842 --> 00:37:20,611 Taroona's restricted. 518 00:37:20,811 --> 00:37:22,346 The whole south is. 519 00:37:24,848 --> 00:37:26,683 We're from body retrieval. 520 00:37:26,850 --> 00:37:28,952 I'm looking for someone. 521 00:37:30,186 --> 00:37:31,622 Who? 522 00:37:33,189 --> 00:37:34,958 My husband. 523 00:37:37,694 --> 00:37:40,931 And you? What's your story? 524 00:37:41,097 --> 00:37:43,634 - He's... - I'm helping her get there. 525 00:37:43,834 --> 00:37:45,436 Chauffeur. 526 00:37:45,602 --> 00:37:47,070 And where's that? 527 00:37:51,007 --> 00:37:52,242 Woodbridge. 528 00:37:56,880 --> 00:37:58,449 How'd you make it through Hobart? 529 00:37:58,615 --> 00:38:01,051 Wasn't easy, mate. 530 00:38:01,217 --> 00:38:03,219 We had to find our way around the smoke. 531 00:38:03,387 --> 00:38:05,055 It nearly cost us our lungs, didn't it? 532 00:38:05,221 --> 00:38:06,490 Hmm. 533 00:38:08,091 --> 00:38:09,292 That's some bike you got there. 534 00:38:10,727 --> 00:38:12,929 Yeah, she was a little dusty, 535 00:38:13,096 --> 00:38:14,665 but she'll be better for the run. 536 00:38:14,865 --> 00:38:15,999 Take it for a spin. 537 00:38:21,638 --> 00:38:23,474 Come with me. 538 00:38:28,111 --> 00:38:29,746 He needs to make an official statement. 539 00:38:29,913 --> 00:38:31,682 So do you, so wait in there. 540 00:38:31,882 --> 00:38:34,017 Chow down on whatever you want and we'll be right back. 541 00:38:36,319 --> 00:38:37,954 It's alright, Ava. 542 00:38:38,121 --> 00:38:39,656 It was fun while it lasted. 543 00:38:48,765 --> 00:38:50,033 [soldier] Sit tight. 544 00:38:51,334 --> 00:38:54,104 [door shuts and locks] 545 00:38:54,270 --> 00:38:55,972 Let's go. 546 00:38:56,139 --> 00:38:58,274 [Clay] So it's just you all alone out here, is it, mate? 547 00:38:58,442 --> 00:39:00,511 - No unit? - Into the kitchen. 548 00:39:00,677 --> 00:39:03,814 [Clay] Hey, listen, I know you've got to follow protocol, 549 00:39:03,980 --> 00:39:06,783 but can't we just keep this in-house? 550 00:39:06,950 --> 00:39:08,719 No harm, no foul, right? 551 00:39:08,919 --> 00:39:11,855 [pensive music] 552 00:39:13,023 --> 00:39:14,290 [doorknob rattles] 553 00:39:16,660 --> 00:39:19,295 [breathes shakily] 554 00:39:27,103 --> 00:39:28,905 I'm sorry, Mitch. 555 00:39:29,105 --> 00:39:32,308 [metal clinks] 556 00:39:34,344 --> 00:39:37,581 [metal clinks] 557 00:39:37,781 --> 00:39:40,350 [pensive music continues] 558 00:39:45,789 --> 00:39:48,258 [footsteps approach] 559 00:39:58,502 --> 00:40:00,403 [Mitch] Why didn't you pick up when I called? 560 00:40:00,571 --> 00:40:02,038 [keys jangle] 561 00:40:06,176 --> 00:40:07,511 [sighs] 562 00:40:10,346 --> 00:40:13,517 You said you wanted to talk, so let's talk. 563 00:40:18,555 --> 00:40:21,291 [footsteps approach] 564 00:40:31,835 --> 00:40:32,803 [lock clicks] 565 00:40:33,003 --> 00:40:34,938 [door opens] 566 00:40:39,009 --> 00:40:41,044 Some mate you got there. 567 00:40:42,546 --> 00:40:44,047 Bloke did a bloody runner. 568 00:40:46,349 --> 00:40:48,051 Said he needed to take a piss. 569 00:40:48,218 --> 00:40:49,486 I gave him the benefit of the doubt 570 00:40:49,686 --> 00:40:51,087 and he left me in the dust. 571 00:40:51,254 --> 00:40:53,156 Spent the last couple of hours trying to find him. 572 00:40:54,758 --> 00:40:56,259 They'll throw the book at him now. 573 00:40:59,796 --> 00:41:01,832 Look, Ava. 574 00:41:04,968 --> 00:41:07,103 I know what you're going through. 575 00:41:07,270 --> 00:41:09,272 Closure is important. 576 00:41:10,473 --> 00:41:14,177 So I'm gonna give you safe passage through to Woodbridge. 577 00:41:15,245 --> 00:41:16,613 But... 578 00:41:18,081 --> 00:41:20,183 if you find your husband... 579 00:41:21,552 --> 00:41:23,186 I hope you understand what that could mean. 580 00:41:25,922 --> 00:41:28,925 And I also need to know that you're not gonna do a runner. 581 00:41:31,094 --> 00:41:34,030 I... I'm not. I promise. 582 00:41:38,468 --> 00:41:41,204 We just need to pick up a few things first, alright? 583 00:41:44,975 --> 00:41:47,844 [low tense music] 584 00:42:04,795 --> 00:42:06,630 [Ava sighs] 585 00:42:06,797 --> 00:42:08,665 [engine rumbles] 586 00:42:11,868 --> 00:42:14,470 [tense music continues] 587 00:42:40,363 --> 00:42:42,098 How much further? 588 00:42:44,901 --> 00:42:46,269 Almost there. 589 00:42:54,177 --> 00:42:56,780 [tense music continues] 590 00:42:58,348 --> 00:43:01,217 [engine revs] 591 00:43:08,358 --> 00:43:10,627 The place was run by an old farmer and his wife. 592 00:43:10,827 --> 00:43:12,595 The whole place was stocked with canned food 593 00:43:12,763 --> 00:43:14,097 before I stationed here. 594 00:43:15,932 --> 00:43:17,300 I found some meat in the freezer. 595 00:43:18,568 --> 00:43:20,303 Another day or two before it turns. 596 00:43:34,785 --> 00:43:37,220 [engine rumbles] 597 00:43:43,927 --> 00:43:45,628 [brakes squeak] 598 00:43:47,731 --> 00:43:49,432 [engine shuts off] 599 00:43:50,033 --> 00:43:52,268 [soldier] Well, come on. 600 00:43:52,969 --> 00:43:55,505 I'm a half-decent cook when I want to be. 601 00:43:55,706 --> 00:43:57,507 I thought you were just picking up some things. 602 00:43:59,810 --> 00:44:01,444 I'm running on fumes. 603 00:44:01,611 --> 00:44:04,347 So, let's grab something while we're here. 604 00:44:08,151 --> 00:44:09,352 [door shuts] 605 00:44:11,154 --> 00:44:13,356 [footsteps recede] 606 00:44:24,634 --> 00:44:26,369 [cutlery clinks] 607 00:44:38,281 --> 00:44:40,116 Don't let it get cold. 608 00:44:40,283 --> 00:44:41,651 Try some of the corn. 609 00:44:46,022 --> 00:44:48,391 "If you're hungry, you'll eat anything." 610 00:44:49,625 --> 00:44:51,394 That's what my dad drilled into me since day dot. 611 00:44:52,662 --> 00:44:54,230 He was an army man too. 612 00:44:56,132 --> 00:44:57,400 He actually met a colonel once 613 00:44:57,600 --> 00:44:59,135 who was right there when you Yanks 614 00:44:59,302 --> 00:45:01,504 first started toying around with that pulse technology. 615 00:45:02,839 --> 00:45:03,907 Hmph. 616 00:45:05,308 --> 00:45:06,977 Of all the patches of ocean 617 00:45:07,143 --> 00:45:08,845 they could've tried it out on, hey? 618 00:45:12,282 --> 00:45:13,817 It still doesn't seem real. 619 00:45:30,200 --> 00:45:32,068 Katie. 620 00:45:32,235 --> 00:45:33,603 My wife. 621 00:45:36,873 --> 00:45:38,909 We were expecting our first. 622 00:45:39,075 --> 00:45:41,277 A little boy, 623 00:45:41,477 --> 00:45:43,446 only a couple of weeks away. 624 00:45:48,919 --> 00:45:52,455 She was down here visiting her folks in Queenstown. 625 00:45:53,556 --> 00:45:55,091 You don't mind if I... 626 00:45:59,695 --> 00:46:01,397 I was part of a training exercise 627 00:46:01,564 --> 00:46:04,300 up in a place called Townsville on the mainland. 628 00:46:04,500 --> 00:46:05,568 You know it? 629 00:46:07,670 --> 00:46:09,973 [lighter clicks] 630 00:46:19,115 --> 00:46:21,617 As soon as I heard the island wasn't radioactive, 631 00:46:21,784 --> 00:46:25,388 I talked my way onto one of the first choppers down here. 632 00:46:33,763 --> 00:46:35,498 Found them in the house. 633 00:46:37,467 --> 00:46:38,935 [sighs] Katie's childhood home. 634 00:46:39,102 --> 00:46:42,172 [breathes shakily] 635 00:46:42,372 --> 00:46:43,974 They were all, uh... 636 00:46:45,942 --> 00:46:48,178 sitting around the kitchen table, 637 00:46:48,378 --> 00:46:50,146 middle of breakfast. 638 00:46:51,314 --> 00:46:53,349 Toast rack was still full. 639 00:46:56,052 --> 00:46:58,621 I picked out a nice-looking tree in the backyard. 640 00:47:01,958 --> 00:47:05,361 This dinky little swing Katie used to have as a girl 641 00:47:05,561 --> 00:47:07,130 still hanging from it. 642 00:47:11,167 --> 00:47:12,535 Started digging. 643 00:47:19,943 --> 00:47:22,045 Made it all as nice as I could for 'em. 644 00:47:26,782 --> 00:47:28,218 I'm sorry. 645 00:47:37,093 --> 00:47:39,562 People, when they get sick, you know, terminal... 646 00:47:42,032 --> 00:47:44,167 their loved ones, they get that... that moment, 647 00:47:44,334 --> 00:47:46,169 the long goodbye. 648 00:47:47,803 --> 00:47:50,006 The way this went down, 649 00:47:50,173 --> 00:47:52,642 the rug getting pulled like it did... 650 00:47:54,044 --> 00:47:55,378 I don't know. 651 00:47:57,380 --> 00:47:59,015 It was a special kind of cruel. 652 00:48:10,126 --> 00:48:12,595 It meant everything, getting to see her for myself. 653 00:48:15,531 --> 00:48:17,400 Don't know what I would've done without that. 654 00:48:20,670 --> 00:48:23,606 She didn't come back? 655 00:48:38,821 --> 00:48:41,091 [exhales shakily] When are we leaving? 656 00:48:45,261 --> 00:48:46,629 Soon. 657 00:48:48,664 --> 00:48:51,634 Before we get going, there's, um... 658 00:48:56,106 --> 00:48:58,541 something I need to ask you. 659 00:48:58,708 --> 00:49:01,644 [tense music] 660 00:49:10,686 --> 00:49:11,921 [inhales sharply] 661 00:49:20,630 --> 00:49:22,098 [exhales] 662 00:49:22,265 --> 00:49:24,900 [music builds] 663 00:49:56,932 --> 00:49:59,702 [music intensifies] 664 00:50:18,954 --> 00:50:20,656 [knock at door] 665 00:50:20,823 --> 00:50:22,658 [soldier] Uh, how's it going in there? 666 00:50:23,826 --> 00:50:25,828 [music crescendos] 667 00:50:25,995 --> 00:50:27,330 I'm ready. 668 00:50:35,638 --> 00:50:37,740 My hair's a little wet. Sorry. 669 00:50:39,509 --> 00:50:40,910 Your hair's fine. 670 00:50:42,545 --> 00:50:44,747 You saw she was a redhead anyway. 671 00:50:46,382 --> 00:50:48,751 Just one dance. That's all. 672 00:50:51,221 --> 00:50:52,755 If you don't mind. 673 00:51:00,663 --> 00:51:03,199 [music plays faintly on headphones] 674 00:51:11,641 --> 00:51:13,276 [soldier exhales] 675 00:51:28,658 --> 00:51:30,626 Here. 676 00:51:30,826 --> 00:51:32,462 This will help. 677 00:51:34,430 --> 00:51:36,966 ["You Said Something" by PJ Harvey] 678 00:51:38,901 --> 00:51:41,404 * The Empire State Building 679 00:51:43,105 --> 00:51:46,209 * And you said something 680 00:51:47,943 --> 00:51:50,613 * That I've never forgotten 681 00:51:53,216 --> 00:51:56,085 * We lean against railings 682 00:51:57,787 --> 00:52:00,490 * Describing the colours 683 00:52:02,292 --> 00:52:05,828 * And the smells of our homelands 684 00:52:07,597 --> 00:52:09,064 * Acting like lovers... * 685 00:52:09,232 --> 00:52:10,266 [whispers] You're beautiful. 686 00:52:12,168 --> 00:52:13,836 * How did we get here... * 687 00:52:15,938 --> 00:52:17,573 I'm sorry, Katie. 688 00:52:19,074 --> 00:52:20,510 I love you. 689 00:52:22,278 --> 00:52:23,846 I'll always love you. 690 00:52:30,320 --> 00:52:32,087 I'm sorry I couldn't protect you. 691 00:52:34,424 --> 00:52:35,858 Both of you. 692 00:52:45,668 --> 00:52:47,370 I can feel him in there. 693 00:52:52,642 --> 00:52:54,043 [chuckles] 694 00:52:56,846 --> 00:52:58,514 Oh, what a trip. 695 00:53:08,658 --> 00:53:10,293 That's not it. 696 00:53:12,762 --> 00:53:14,163 You're not wearing it. 697 00:53:16,332 --> 00:53:17,633 You... 698 00:53:18,768 --> 00:53:20,002 You're not wearing it. 699 00:53:20,169 --> 00:53:21,804 The song's ending. 700 00:53:23,172 --> 00:53:25,375 I told you to put everything on, the ring as well. 701 00:53:25,541 --> 00:53:26,909 The song's over. 702 00:53:28,944 --> 00:53:31,681 Do you mind swapping it out? 703 00:53:31,847 --> 00:53:33,849 You said one dance. We danced. 704 00:53:34,016 --> 00:53:35,385 Now, please take me to my husband. 705 00:53:35,551 --> 00:53:36,919 But, uh... 706 00:53:38,354 --> 00:53:39,922 But... 707 00:53:41,223 --> 00:53:43,559 You ruined it. I... 708 00:53:44,794 --> 00:53:46,262 You ruined everything. 709 00:53:46,462 --> 00:53:48,598 Uh, I'm sorry. It's... it's my fault. 710 00:53:48,798 --> 00:53:50,666 I should have double-checked. 711 00:53:50,833 --> 00:53:53,202 Uh... Can you please put it on? 712 00:53:53,369 --> 00:53:54,937 No. I'm not taking my ring off. 713 00:54:00,376 --> 00:54:02,845 [uneasy music] 714 00:54:07,016 --> 00:54:09,184 We need to start again. 715 00:54:09,352 --> 00:54:11,787 I'm not taking off my ring. I'm not starting again. 716 00:54:11,987 --> 00:54:13,956 Please. I played my part. 717 00:54:19,995 --> 00:54:21,397 Put it on... 718 00:54:22,598 --> 00:54:24,400 or our deal's over. 719 00:54:27,837 --> 00:54:29,271 Stay back. 720 00:54:32,274 --> 00:54:33,809 Ava... 721 00:54:35,378 --> 00:54:37,046 I said stay back! 722 00:54:37,212 --> 00:54:39,048 - [Ava pants] - Arggh! 723 00:54:39,214 --> 00:54:41,250 No... 724 00:54:41,417 --> 00:54:44,420 - Hey, hey! Wait! No! - [thudding on door] 725 00:54:44,587 --> 00:54:46,722 - Ava! - Stay the fuck away from me! 726 00:54:46,889 --> 00:54:48,558 I'm not your fucking wife! 727 00:54:48,724 --> 00:54:51,126 Leave me alone, please! 728 00:54:51,293 --> 00:54:52,595 - [thudding continues] - Leave me alone! 729 00:54:54,897 --> 00:54:57,099 [soldier] Ava, open the door. 730 00:54:57,266 --> 00:54:58,668 [thud] 731 00:54:58,868 --> 00:55:00,603 Please, just come out of there, okay? Let me explain. 732 00:55:02,405 --> 00:55:03,639 Ava! 733 00:55:04,974 --> 00:55:06,342 Oh, my God. 734 00:55:06,542 --> 00:55:08,243 [grunts] 735 00:55:09,445 --> 00:55:11,747 You want to know why only some of them come back? 736 00:55:11,914 --> 00:55:13,916 It's 'cause they're the ones with unfinished business. 737 00:55:15,084 --> 00:55:17,086 Like Katie. 738 00:55:17,252 --> 00:55:18,821 She wasn't ready to go. It wasn't her time yet. 739 00:55:18,988 --> 00:55:20,590 All she wanted was to be a mum. 740 00:55:20,756 --> 00:55:22,758 And she will. She'll be a great mum. 741 00:55:24,460 --> 00:55:27,029 Ava, open the door. 742 00:55:30,500 --> 00:55:32,034 Please, Ava. You don't understand. 743 00:55:34,837 --> 00:55:38,040 He's alive. I felt him kick. 744 00:55:39,642 --> 00:55:40,943 He's waiting for his mum. 745 00:55:41,110 --> 00:55:43,045 He's waiting for me. 746 00:55:47,149 --> 00:55:49,719 Open the fuckin' door! [grunts] 747 00:55:49,919 --> 00:55:52,488 Ava! Open it! 748 00:55:52,655 --> 00:55:56,058 Ava, come out of there! Come out of there! 749 00:55:56,258 --> 00:55:58,794 [thudding] 750 00:55:58,961 --> 00:56:01,897 Just listen to me! Please! 751 00:56:02,097 --> 00:56:04,467 [continues shouting and banging] 752 00:56:07,537 --> 00:56:08,971 [Ava grunts] 753 00:56:09,138 --> 00:56:10,673 - [thudding inside] - Ava! 754 00:56:11,874 --> 00:56:14,477 [pants] 755 00:56:29,324 --> 00:56:32,094 [lock rattles and squeaks] 756 00:56:32,294 --> 00:56:33,729 [soft thud] 757 00:56:46,375 --> 00:56:48,277 [sinister music] 758 00:56:52,147 --> 00:56:53,516 Ava! 759 00:56:54,717 --> 00:56:56,118 Ava! 760 00:57:03,358 --> 00:57:04,293 [door opens] 761 00:57:04,494 --> 00:57:06,028 Ava? 762 00:57:08,230 --> 00:57:09,532 Ava? 763 00:57:14,570 --> 00:57:15,738 Come on. 764 00:57:15,905 --> 00:57:17,139 [crackling] 765 00:57:17,339 --> 00:57:18,207 [gasps] 766 00:57:20,943 --> 00:57:22,578 Ava? 767 00:57:22,745 --> 00:57:24,547 [chains rattle] 768 00:57:24,714 --> 00:57:27,149 [gnashing] 769 00:57:29,418 --> 00:57:31,887 [soldier] Ava, come out of there. 770 00:57:32,054 --> 00:57:33,656 - [crackling and grinding] - [soldier] It's not safe. 771 00:57:37,259 --> 00:57:38,828 They're getting more hostile by the day. 772 00:57:39,028 --> 00:57:40,462 [chains rattle] 773 00:57:42,565 --> 00:57:44,299 [soldier] Look. 774 00:57:44,466 --> 00:57:45,635 I'm sorry, alright? 775 00:57:45,801 --> 00:57:47,069 [teeth grinding] 776 00:57:47,236 --> 00:57:48,604 [chains clink] 777 00:57:48,771 --> 00:57:49,905 [gnashing] 778 00:57:50,072 --> 00:57:51,406 Ava? 779 00:57:55,911 --> 00:57:58,180 Ava, come on. Just come out and we can make things right. 780 00:58:00,049 --> 00:58:01,584 I said I'd take you to your husband. 781 00:58:01,751 --> 00:58:03,753 [grinding] 782 00:58:03,919 --> 00:58:05,420 We can still do that. 783 00:58:05,588 --> 00:58:07,790 [teeth crackling] 784 00:58:10,893 --> 00:58:12,494 Just come out of there. 785 00:58:12,662 --> 00:58:15,464 [gnashing] 786 00:58:15,631 --> 00:58:16,999 Ava, come on. 787 00:58:18,467 --> 00:58:19,802 You can't stay in here all night. 788 00:58:24,506 --> 00:58:26,441 Sweetie, I can't find my ring. 789 00:58:26,609 --> 00:58:28,277 Did you see it? 790 00:58:28,443 --> 00:58:31,814 [grinding and gurgling] 791 00:58:37,019 --> 00:58:39,021 Shall we go get it? 792 00:58:39,188 --> 00:58:41,123 Then we can finish our dance. 793 00:58:41,290 --> 00:58:43,392 [crackling] 794 00:58:47,630 --> 00:58:48,964 Come out of there. 795 00:59:08,951 --> 00:59:11,253 [faint jangling] 796 00:59:18,794 --> 00:59:20,262 Oh, you poor thing. 797 00:59:21,496 --> 00:59:22,865 Let me patch you up. 798 00:59:25,668 --> 00:59:26,702 Would you? 799 00:59:26,869 --> 00:59:28,270 Of course. 800 00:59:44,386 --> 00:59:45,755 [soldier trembles] 801 00:59:45,921 --> 00:59:48,290 [teeth crackling] 802 00:59:50,926 --> 00:59:52,294 It's too late, Ava. 803 00:59:55,564 --> 00:59:57,299 You ruined it. 804 01:00:02,571 --> 01:00:03,739 You shouldn't have ruined... 805 01:00:03,906 --> 01:00:05,207 Ugh! 806 01:00:09,779 --> 01:00:11,613 [splattering] 807 01:00:11,781 --> 01:00:12,815 [soldier groans] 808 01:00:13,015 --> 01:00:14,316 [body thuds] 809 01:00:14,516 --> 01:00:16,551 [gurgling] 810 01:00:21,556 --> 01:00:22,992 [gasps] 811 01:00:28,297 --> 01:00:30,165 [sputters] 812 01:00:30,365 --> 01:00:32,067 [keys jangle] 813 01:00:32,234 --> 01:00:34,403 [pants] 814 01:00:35,938 --> 01:00:38,573 [haunting music] 815 01:00:55,958 --> 01:00:58,160 [engine churns] 816 01:00:58,327 --> 01:01:00,362 [engine starts] 817 01:01:04,066 --> 01:01:07,002 [haunting music continues] 818 01:01:12,141 --> 01:01:14,476 [heartbeat echoes] 819 01:01:18,981 --> 01:01:21,383 [engine rumbles] 820 01:01:56,385 --> 01:01:58,821 Please, Mitch. Please stay. 821 01:02:01,123 --> 01:02:02,724 [huffs] 822 01:02:03,959 --> 01:02:05,828 I don't think that's a good idea right now. 823 01:02:10,532 --> 01:02:12,434 Well, at least let me drive you to the airport. 824 01:02:16,839 --> 01:02:18,107 No... 825 01:02:20,309 --> 01:02:21,510 The car's almost here. 826 01:02:23,678 --> 01:02:25,080 [zipper buzzes] 827 01:02:26,982 --> 01:02:29,084 I'll be back in a week. Let's talk then. 828 01:02:30,485 --> 01:02:33,355 [footsteps recede] 829 01:02:44,533 --> 01:02:45,935 [door shuts in distance] 830 01:02:47,069 --> 01:02:48,370 [Ava murmurs] 831 01:02:54,076 --> 01:02:55,477 [groans softly] 832 01:03:15,697 --> 01:03:18,133 [wind whistles in distance] 833 01:03:54,436 --> 01:03:57,039 [footsteps thud softly] 834 01:04:08,183 --> 01:04:10,019 [exhales slowly] 835 01:04:11,153 --> 01:04:14,056 [waves crashing] 836 01:04:37,146 --> 01:04:40,315 [glass crunches] 837 01:04:40,482 --> 01:04:43,185 [waves crashing in distance] 838 01:05:00,035 --> 01:05:01,270 [crackling] 839 01:05:01,470 --> 01:05:03,772 [footsteps crunch] 840 01:05:14,583 --> 01:05:15,617 [glass crunches] 841 01:05:16,885 --> 01:05:17,919 - [snarling] - [gasps] 842 01:05:18,087 --> 01:05:19,054 [gnashing] 843 01:05:19,221 --> 01:05:20,722 Oh! [grunts] 844 01:05:20,889 --> 01:05:21,890 [axe clatters] 845 01:05:22,057 --> 01:05:24,359 [grunts] 846 01:05:24,526 --> 01:05:26,195 [snarling and gnashing] 847 01:05:26,361 --> 01:05:29,564 [Ava exclaims and grunts] 848 01:05:29,731 --> 01:05:33,202 [terrifying music] 849 01:05:33,368 --> 01:05:35,304 [Ava] Oh, please! 850 01:05:38,407 --> 01:05:39,641 Arggh! 851 01:05:45,680 --> 01:05:47,116 [grunts] 852 01:05:47,282 --> 01:05:49,651 [pants heavily] 853 01:06:07,136 --> 01:06:08,503 [cracking and snarling] 854 01:06:08,703 --> 01:06:10,305 [grunts] 855 01:06:21,450 --> 01:06:23,352 [screams] 856 01:06:23,552 --> 01:06:26,355 [scream echoes and fades] 857 01:06:38,333 --> 01:06:40,202 [door creaks] 858 01:06:43,172 --> 01:06:45,974 [door thuds and rattles] 859 01:06:46,141 --> 01:06:47,809 [metal groans] 860 01:06:56,485 --> 01:06:57,819 [exhales] 861 01:07:03,525 --> 01:07:05,026 [sighs] 862 01:07:15,170 --> 01:07:16,538 [exhales] 863 01:07:28,817 --> 01:07:30,252 [winces] 864 01:08:05,254 --> 01:08:06,788 [moans] 865 01:08:06,988 --> 01:08:08,190 [gasps] 866 01:08:11,593 --> 01:08:13,795 [creaking outside] 867 01:08:16,198 --> 01:08:17,799 [rattling] 868 01:08:25,440 --> 01:08:27,075 [metal clangs] 869 01:08:28,677 --> 01:08:31,246 [rattling continues] 870 01:08:47,028 --> 01:08:50,632 [sharp scraping] 871 01:08:59,908 --> 01:09:02,311 [wheezes] 872 01:09:18,460 --> 01:09:20,962 [soft music] 873 01:09:21,129 --> 01:09:23,865 [digging continues] 874 01:09:26,568 --> 01:09:29,471 [low sorrowful music] 875 01:09:36,411 --> 01:09:37,946 [grunts] 876 01:09:49,791 --> 01:09:52,627 [sorrowful music continues] 877 01:10:16,951 --> 01:10:18,520 [Mitch's voice] Just a little further. 878 01:10:23,124 --> 01:10:24,826 [Ava's voice] Just a little further. 879 01:10:45,580 --> 01:10:48,450 [music builds] 880 01:10:57,759 --> 01:10:58,960 [Ava grunts] 881 01:11:09,203 --> 01:11:10,439 [muted whack] 882 01:11:10,605 --> 01:11:11,973 [body thuds] 883 01:11:48,777 --> 01:11:51,646 [pensive music] 884 01:12:12,434 --> 01:12:13,868 [door creaks] 885 01:12:21,309 --> 01:12:24,045 [soft music] 886 01:13:00,048 --> 01:13:03,184 [snarling] 887 01:13:04,719 --> 01:13:07,088 [crackling] 888 01:13:10,358 --> 01:13:12,527 [thudding] 889 01:13:12,694 --> 01:13:14,095 [door shuts] 890 01:13:18,967 --> 01:13:21,736 [dark momentous music builds] 891 01:13:26,708 --> 01:13:28,109 [door opens] 892 01:13:29,544 --> 01:13:30,612 [door shuts] 893 01:14:06,014 --> 01:14:07,816 [dark music continues] 894 01:14:17,425 --> 01:14:19,160 [music fades] 895 01:14:30,739 --> 01:14:32,173 Hi, babe. 896 01:14:45,720 --> 01:14:47,121 [softly] I'm here. 897 01:14:52,927 --> 01:14:55,196 [waves crashing faintly in distance] 898 01:15:26,027 --> 01:15:28,830 [door rattles] 899 01:15:32,266 --> 01:15:35,136 [wind howls outside] 900 01:15:46,881 --> 01:15:48,149 She's pretty. 901 01:15:52,887 --> 01:15:54,188 Was pretty. 902 01:16:04,332 --> 01:16:05,667 [Ava sighs] 903 01:16:06,735 --> 01:16:08,269 Well... 904 01:16:10,972 --> 01:16:12,273 ...nothing to report? 905 01:16:14,308 --> 01:16:16,544 No unfinished business? 906 01:16:20,248 --> 01:16:21,549 Here I am. 907 01:16:23,151 --> 01:16:25,186 I'm right here, Mitch. 908 01:16:28,322 --> 01:16:29,958 We're just gonna leave this giant fucking mess 909 01:16:30,158 --> 01:16:31,459 the way it is? 910 01:16:35,096 --> 01:16:36,464 Wake up. 911 01:16:38,099 --> 01:16:40,134 Please, wake up. 912 01:16:40,334 --> 01:16:41,970 Mitch? 913 01:16:42,170 --> 01:16:44,605 Mitch, please. 914 01:16:44,773 --> 01:16:46,140 Please, wake up. 915 01:16:47,208 --> 01:16:48,609 Please. 916 01:16:49,944 --> 01:16:51,612 [Ava weeps] 917 01:16:53,614 --> 01:16:56,317 [dark music rises] 918 01:17:08,262 --> 01:17:09,063 [muffled male voice] Ava? 919 01:17:10,531 --> 01:17:11,632 Ava? 920 01:17:11,800 --> 01:17:12,566 - Mitch? - [door opens] 921 01:17:27,148 --> 01:17:29,984 [waves crashing in distance] 922 01:17:36,224 --> 01:17:37,959 [Ava] I wanted to start IVF. 923 01:17:39,994 --> 01:17:41,796 He said we just had to give it time. 924 01:17:45,166 --> 01:17:46,600 We started fighting. 925 01:17:47,902 --> 01:17:49,203 A lot. 926 01:17:51,973 --> 01:17:54,175 I didn't know what we were to each other anymore. 927 01:17:57,812 --> 01:17:59,313 I hooked up with someone. 928 01:18:02,016 --> 01:18:04,618 I told Mitch about it before he flew down here. 929 01:18:06,620 --> 01:18:08,389 I thought if I could find him... 930 01:18:09,824 --> 01:18:11,392 ...any version of him... 931 01:18:13,594 --> 01:18:15,463 ...that I could somehow fix things. 932 01:18:17,265 --> 01:18:19,000 But I can't. 933 01:18:20,034 --> 01:18:21,402 [Ava sniffles] 934 01:18:33,948 --> 01:18:35,249 [sniffs] 935 01:18:36,384 --> 01:18:37,485 [chuckles] 936 01:18:49,197 --> 01:18:50,498 [inhales deeply] 937 01:18:59,073 --> 01:19:01,075 Hannah, my daughter, 938 01:19:01,242 --> 01:19:02,844 and her mum Bridgette. 939 01:19:04,545 --> 01:19:06,114 They don't want anything to do with me. 940 01:19:09,383 --> 01:19:11,285 I thought I'd come down here. 941 01:19:13,187 --> 01:19:15,957 Show them how selfless I am. 942 01:19:16,157 --> 01:19:18,927 Thought maybe they'd see me in a new light or something. 943 01:19:20,761 --> 01:19:23,264 I called Bridgette and told her I was pitching in. 944 01:19:25,900 --> 01:19:27,468 A big fuckin' hero. 945 01:19:32,340 --> 01:19:33,875 She told me to get fucked. 946 01:19:35,109 --> 01:19:36,210 [liquid sloshes] 947 01:19:36,377 --> 01:19:38,246 I came down anyway. 948 01:19:38,412 --> 01:19:40,581 I thought I'd... still show her. 949 01:19:42,683 --> 01:19:44,218 [sighs] Believe it or not, 950 01:19:44,385 --> 01:19:46,787 sometimes I just can't get out of my own way. 951 01:19:49,123 --> 01:19:50,491 Stupid. 952 01:20:08,542 --> 01:20:09,810 Anyway... 953 01:20:11,545 --> 01:20:13,514 how'd you get away from that fuckin' psycho? 954 01:20:17,919 --> 01:20:19,153 [Ava] You first. 955 01:20:22,556 --> 01:20:24,825 ["Vitamin C" by Can] 956 01:20:25,093 --> 01:20:28,696 * Her daddy got a big aeroplane 957 01:20:28,963 --> 01:20:32,733 * Her mummy holds all the family's cash 958 01:20:33,001 --> 01:20:34,535 * A beautiful rose 959 01:20:34,802 --> 01:20:36,938 * Standing at the corner 960 01:20:37,205 --> 01:20:40,841 * She is living in and out of tune... * 961 01:20:44,979 --> 01:20:47,348 [both chatter indistinctly] 962 01:20:51,419 --> 01:20:52,386 * Hey, you! * 963 01:20:52,586 --> 01:20:54,355 [splash!] 964 01:20:54,522 --> 01:20:55,823 [Ava laughs] 965 01:20:59,260 --> 01:21:00,962 [song continues] 966 01:21:07,468 --> 01:21:10,071 [both laugh and chatter] 967 01:21:13,774 --> 01:21:14,976 [gnashing] 968 01:21:19,447 --> 01:21:20,381 [snarling] 969 01:21:20,548 --> 01:21:21,749 [bottle thuds] 970 01:21:22,016 --> 01:21:23,217 * Hey, you! * 971 01:21:23,384 --> 01:21:26,654 [grunts] 972 01:21:26,820 --> 01:21:28,089 - [Clay] Ava... - [grunting and yelling] 973 01:21:28,289 --> 01:21:29,690 Ava! 974 01:21:38,299 --> 01:21:40,001 [song fades] 975 01:21:45,206 --> 01:21:48,042 [low snoring] 976 01:21:49,877 --> 01:21:52,080 [waves crashing faintly in distance] 977 01:21:52,246 --> 01:21:54,715 [continues snoring] 978 01:22:24,378 --> 01:22:26,947 [angelic Italian opera music] 979 01:22:56,577 --> 01:22:58,412 [angelic music continues] 980 01:23:11,592 --> 01:23:14,695 [both grunt and puff] 981 01:23:16,130 --> 01:23:18,532 Phew! Just like old times, hey, partner? 982 01:23:19,967 --> 01:23:21,702 Are you gonna hurl? 983 01:23:24,405 --> 01:23:26,140 [angelic music continues] 984 01:23:27,475 --> 01:23:28,876 Oh, shit. 985 01:23:30,311 --> 01:23:31,545 Sorry, Ava. 986 01:23:31,745 --> 01:23:33,214 Are you fucking serious? 987 01:23:33,414 --> 01:23:34,715 Sorry. 988 01:23:36,016 --> 01:23:37,151 Fuck! 989 01:23:48,996 --> 01:23:50,731 [angelic music continues] 990 01:24:15,456 --> 01:24:18,058 [engine rumbles] 991 01:24:22,029 --> 01:24:23,764 [angelic music continues] 992 01:24:50,391 --> 01:24:51,859 [music ends] 993 01:24:52,025 --> 01:24:53,227 [brakes squeak] 994 01:24:53,394 --> 01:24:55,696 [crackling] 995 01:25:02,102 --> 01:25:04,972 [Clay sighs] Your move, ginger. 996 01:25:10,611 --> 01:25:12,813 I'll just go around her... 997 01:25:13,013 --> 01:25:14,315 What the fuck are you doing? 998 01:25:14,515 --> 01:25:15,549 [door opens] 999 01:25:15,716 --> 01:25:16,817 Fuck. 1000 01:25:19,187 --> 01:25:20,721 Ava? 1001 01:25:23,224 --> 01:25:25,459 [low crackling] 1002 01:25:28,729 --> 01:25:30,431 [Clay] What's she waiting for? 1003 01:25:30,598 --> 01:25:33,434 [solemn music] 1004 01:25:33,601 --> 01:25:36,337 [crackling] 1005 01:25:43,711 --> 01:25:46,314 [woman breathing raggedly] 1006 01:25:47,915 --> 01:25:50,351 [gasping and panting] 1007 01:25:53,053 --> 01:25:55,856 [music rises] 1008 01:26:10,504 --> 01:26:12,806 [music fades] 1009 01:26:21,315 --> 01:26:23,884 [crying in distance] 1010 01:26:26,920 --> 01:26:27,888 [Clay] Ava! 1011 01:26:28,088 --> 01:26:30,958 [crying continues] 1012 01:26:31,124 --> 01:26:33,894 [tense music builds] 1013 01:26:35,128 --> 01:26:36,530 [pants] 1014 01:26:36,697 --> 01:26:39,567 [baby wailing] 1015 01:26:44,137 --> 01:26:47,174 [baby cries] 1016 01:26:51,612 --> 01:26:54,515 [music intensifies] 1017 01:27:08,996 --> 01:27:10,398 [baby fusses] 1018 01:27:10,564 --> 01:27:12,099 [gently] Hey. 1019 01:27:14,568 --> 01:27:15,936 Here. 1020 01:27:17,505 --> 01:27:20,541 Hey, hey. 1021 01:27:20,708 --> 01:27:23,844 Hey, you're okay. 1022 01:27:24,011 --> 01:27:26,780 - [baby fusses] - Hey. [chuckles softly] 1023 01:27:26,980 --> 01:27:28,616 Hey. 1024 01:27:30,684 --> 01:27:33,220 [momentous music rises] 1025 01:27:33,387 --> 01:27:36,089 Hey, shh. 1026 01:27:36,256 --> 01:27:38,959 You're okay. You're okay. 1027 01:27:40,428 --> 01:27:41,962 Hey. 1028 01:27:44,231 --> 01:27:45,633 You're okay. 1029 01:27:45,833 --> 01:27:47,368 ["Help I'm Alive" by Metric] 1030 01:27:47,635 --> 01:27:48,969 * Can you hear my heart 1031 01:27:49,236 --> 01:27:52,873 * Beating like a hammer? 1032 01:27:53,140 --> 01:27:57,478 * Beating like a hammer? 1033 01:27:57,745 --> 01:28:02,616 * Help, I'm alive, my heart keeps beating like a hammer 1034 01:28:03,917 --> 01:28:06,787 * Hard to be soft 1035 01:28:07,054 --> 01:28:09,890 * Tough to be tender 1036 01:28:12,059 --> 01:28:13,994 * Come take my pulse 1037 01:28:14,261 --> 01:28:17,230 * The pace is on a runaway train 1038 01:28:19,467 --> 01:28:22,503 * Help, I'm alive, my heart keeps 1039 01:28:22,770 --> 01:28:26,474 * Beating like a hammer 1040 01:28:26,740 --> 01:28:30,511 * Beating like a hammer 1041 01:28:30,778 --> 01:28:34,415 * Beating like a hammer 1042 01:28:34,682 --> 01:28:38,552 * Beating like a hammer 1043 01:28:38,819 --> 01:28:42,756 * Beating like a hammer 1044 01:28:43,023 --> 01:28:46,727 * Beating like a hammer 1045 01:28:46,960 --> 01:28:48,596 * Help, I'm alive 1046 01:28:48,862 --> 01:28:52,466 * My heart keeps beating like a hammer. * 1047 01:28:56,269 --> 01:28:59,039 [gentle music] 64225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.