All language subtitles for We Bury the Dead 2024 1080p English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,600 --> 00:00:33,535
Alright, who else?
2
00:00:33,868 --> 00:00:36,571
Uh, we need
to have the Wilsons.
3
00:00:36,771 --> 00:00:38,205
Oh, shit!
4
00:00:38,372 --> 00:00:41,709
-We can't forget the Wilsons.
-The Wilsons.
5
00:00:43,011 --> 00:00:44,211
Anyone else?
6
00:00:44,378 --> 00:00:46,246
Uh. Thank you.
7
00:00:46,446 --> 00:00:47,882
Um, nope.
8
00:00:48,048 --> 00:00:49,416
I think that is it.
9
00:00:49,617 --> 00:00:50,852
Alrighty, then.
10
00:00:52,119 --> 00:00:53,186
Shall we?
11
00:00:53,353 --> 00:00:54,254
Clear?
12
00:00:55,389 --> 00:00:56,724
All clear.
13
00:00:58,225 --> 00:00:59,694
Uh-oh.
14
00:00:59,861 --> 00:01:01,261
-No.
-Close call.
15
00:01:05,633 --> 00:01:07,167
Let's roll.
16
00:01:08,736 --> 00:01:10,203
Hey,this is Mitch.
17
00:01:10,237 --> 00:01:11,673
Please leave a messageand I'll get right back to you.
18
00:01:15,009 --> 00:01:17,545
Please, tell me you're okay.
19
00:01:17,579 --> 00:01:19,479
I've been trying the resort,but no-one's answering.
20
00:01:19,514 --> 00:01:21,415
They're sayingon the news that.
21
00:01:21,583 --> 00:01:23,216
I'm so scared.
22
00:01:23,483 --> 00:01:24,852
I need you.
23
00:01:25,053 --> 00:01:26,386
I love you.
24
00:01:26,654 --> 00:01:27,689
I'll keep trying.
25
00:01:28,823 --> 00:01:30,190
I'll keep trying.
26
00:01:59,687 --> 00:02:01,623
Tragicimages continue to emerge
27
00:02:01,889 --> 00:02:04,358
following the US Military'saccidental deployment
28
00:02:04,626 --> 00:02:06,360
of an experimental weapon
29
00:02:06,628 --> 00:02:08,462
off the coastof Tasmania last week,
30
00:02:08,730 --> 00:02:11,032
which resultedin the decimation of Hobart
31
00:02:11,298 --> 00:02:14,636
and a total loss of lifeacross the island.
32
00:02:14,902 --> 00:02:17,270
Protests in Washington, D.C.,have escalated
33
00:02:17,538 --> 00:02:20,207
as pressure from the UN andthe Australian Prime Minister
34
00:02:20,474 --> 00:02:22,476
to hold the US Presidentto account
35
00:02:22,744 --> 00:02:24,478
has reached fever pitch.
36
00:02:24,746 --> 00:02:26,514
Just why news reporters can'tgo into disaster zones.
37
00:02:38,092 --> 00:02:39,861
I wasn't snoring, was I?
38
00:02:41,562 --> 00:02:42,864
Not a peep.
39
00:02:48,603 --> 00:02:51,806
You know, apparently
they didn't feel a thing,
40
00:02:51,973 --> 00:02:55,308
just kind of
drifted off to sleep.
41
00:02:56,343 --> 00:03:01,314
Hopefully, he's one of
the lucky ones that wakes up.
42
00:03:04,519 --> 00:03:06,386
.has started to take shape.
43
00:03:06,654 --> 00:03:08,690
Stretching beyond the fireballat the centre of the blast,
44
00:03:08,956 --> 00:03:10,558
an electromagnetic pulse
45
00:03:10,825 --> 00:03:12,894
resulted in the catastrophicneural failure
46
00:03:13,161 --> 00:03:14,696
of all living thingson the island,
47
00:03:14,962 --> 00:03:16,864
causing their death.
48
00:03:17,197 --> 00:03:19,734
We urgently need volunteersto come to Tasmania
49
00:03:20,001 --> 00:03:22,670
and assist in the aftermathof this disaster.
50
00:03:22,704 --> 00:03:25,773
This is a task ofunprecedented scale.
51
00:03:26,040 --> 00:03:29,276
The nation calls upon youto stand up
52
00:03:29,544 --> 00:03:32,080
and to showthe resilient spirit.
53
00:03:35,049 --> 00:03:37,185
Our nation thanks you
for volunteering your services
54
00:03:37,384 --> 00:03:38,886
during this dark time.
55
00:03:39,053 --> 00:03:40,353
Please, place
your phone in the tub
56
00:03:40,521 --> 00:03:43,558
and make your way over to
the hangar for registration.
57
00:03:43,725 --> 00:03:44,859
Your phones
will be returned to you
58
00:03:45,026 --> 00:03:46,359
upon departing the island.
59
00:03:46,527 --> 00:03:47,995
Thank you!
60
00:03:48,162 --> 00:03:50,263
Welcome to Devonport!
61
00:03:50,464 --> 00:03:52,033
Our nation thanks you.
62
00:04:10,585 --> 00:04:12,419
Next! Nice and quick.
63
00:04:12,587 --> 00:04:14,088
Over there, please.
64
00:04:14,321 --> 00:04:16,423
Is this information correct?
Is that you?
65
00:04:16,591 --> 00:04:19,060
Go grab your kit.
66
00:04:19,227 --> 00:04:21,696
- Next!
- I wanna see my fuckin' wife!
67
00:04:21,863 --> 00:04:23,131
- We get it!
- Next!
68
00:04:24,565 --> 00:04:27,969
Miss? ID. Hat off.
69
00:04:29,203 --> 00:04:31,072
I'm here on a compassionate
grounds exemption.
70
00:04:31,105 --> 00:04:32,807
I'd like to join
the body retrieval unit
71
00:04:33,007 --> 00:04:34,407
down in the south
of the island.
72
00:04:34,709 --> 00:04:36,911
I need to get to a small town
down there called Woodbridge.
73
00:04:37,078 --> 00:04:38,212
No-one's going
south of Hobart yet.
74
00:04:38,378 --> 00:04:39,747
Sorry?
75
00:04:39,914 --> 00:04:41,481
The whole city's
still burning.
76
00:04:41,682 --> 00:04:43,618
You're gonna have to sit tight
till the fires are out.
77
00:04:43,785 --> 00:04:45,285
Look, stick with your unit.
78
00:04:45,452 --> 00:04:47,287
You'll make it south
eventually.
79
00:04:50,892 --> 00:04:52,894
Who was down there?
80
00:04:54,028 --> 00:04:55,797
My husband.
81
00:04:57,632 --> 00:04:59,100
I'm sorry.
82
00:04:59,267 --> 00:05:01,002
It's just how it is.
83
00:05:02,103 --> 00:05:03,771
Go grab your kit.
84
00:05:03,938 --> 00:05:05,740
You'll be moving out soon
with Unit 209 just over there.
85
00:05:05,907 --> 00:05:06,941
-Next, please!
-Listen.
86
00:05:07,108 --> 00:05:08,475
I'm a physical therapist.
87
00:05:08,643 --> 00:05:10,144
Maybe I could help out
with things while I wait.
88
00:05:10,310 --> 00:05:11,311
Your exemption was for
89
00:05:11,478 --> 00:05:12,680
disaster victim
identification,
90
00:05:12,880 --> 00:05:14,148
body retrieval.
91
00:05:14,314 --> 00:05:15,583
That's what you're doing
while you're
92
00:05:15,750 --> 00:05:16,984
on the island
or you're heading home.
93
00:05:17,084 --> 00:05:18,953
Is it true
what they're saying?
94
00:05:21,255 --> 00:05:23,024
I'm sure
you've all heard the rumours
95
00:05:23,224 --> 00:05:26,694
and I can confirm.
they're true.
96
00:05:26,727 --> 00:05:28,596
In rare circumstances,
we're observing
97
00:05:28,763 --> 00:05:30,698
unusual behaviour
from some of the deceased.
98
00:05:30,898 --> 00:05:32,533
Now, we have no way of knowing
99
00:05:32,767 --> 00:05:34,702
when a victim
may come back online.
100
00:05:34,735 --> 00:05:36,103
But take it from me -
101
00:05:36,270 --> 00:05:38,338
the lights are on,
no-one's home.
102
00:05:38,573 --> 00:05:40,308
Listen! Listen!
103
00:05:42,342 --> 00:05:44,377
If you happen
to come across a victim
104
00:05:44,579 --> 00:05:46,681
who's showing signs
of activity,
105
00:05:46,848 --> 00:05:49,183
the military will be there
to take care of them,
106
00:05:49,349 --> 00:05:52,053
efficiently,
with the dignity they deserve.
107
00:05:55,690 --> 00:05:57,992
The odd ones
that do come back online,
108
00:05:58,159 --> 00:06:01,963
I can assure you they
are docile, slow moving.
109
00:06:02,129 --> 00:06:04,198
You have nothing to fear.
110
00:06:04,364 --> 00:06:08,069
So just stay calm
and let us do our job.
111
00:06:50,511 --> 00:06:53,114
Hey, mate?
Hey, mate? Can I just.
112
00:06:54,414 --> 00:06:56,217
How many of them
have actually come back?
113
00:06:57,518 --> 00:06:59,253
Look.
114
00:06:59,419 --> 00:07:02,223
If you come across one,
pop your flare,
115
00:07:02,390 --> 00:07:04,125
me and the boys
will come in, sort it out.
116
00:07:05,593 --> 00:07:07,595
Hey, you'll be alright.
117
00:07:09,030 --> 00:07:10,598
Why only some of them?
118
00:07:10,765 --> 00:07:12,867
It's gonna be okay.
119
00:07:48,903 --> 00:07:51,505
Two to a house!
Partner up. Let's move!
120
00:07:51,706 --> 00:07:55,176
Thank you. I want to see
a sense of urgency, people!
121
00:07:56,777 --> 00:07:58,446
Move!
122
00:08:16,831 --> 00:08:18,132
Over here!
123
00:08:24,939 --> 00:08:26,807
You know, it was hard
saying goodbye to them, but.
124
00:08:28,442 --> 00:08:30,978
I felt like I had
to pitch in down here.
125
00:08:31,078 --> 00:08:32,847
What about you? Got kids?
126
00:08:37,618 --> 00:08:39,020
No.
127
00:08:56,170 --> 00:08:57,471
I'll check upstairs!
128
00:10:24,225 --> 00:10:25,926
Hey, are you okay?
129
00:10:27,795 --> 00:10:29,163
Uh, I need to, um.
130
00:10:29,196 --> 00:10:31,832
I need to go.
131
00:10:32,032 --> 00:10:33,568
I need to hug my girls.
132
00:10:36,137 --> 00:10:37,972
Okay.
133
00:10:57,992 --> 00:10:59,793
Sorry, mate.
134
00:10:59,960 --> 00:11:01,662
I'm fuckin' done.
135
00:11:05,232 --> 00:11:07,101
You're gonna need
to find someone else.
136
00:11:26,487 --> 00:11:28,989
Anyone home?
Are you there? Oi!
137
00:11:32,259 --> 00:11:34,028
I don't get it.
138
00:11:34,195 --> 00:11:36,897
Why do only some of them
come back, not all of them?
139
00:11:37,097 --> 00:11:39,534
Fucked if I know.
Poor bastards.
140
00:11:39,700 --> 00:11:40,901
Imagine having to die twice.
141
00:11:41,101 --> 00:11:43,204
Fuck that.
142
00:11:46,473 --> 00:11:47,908
Are you just gonna
fuckin' stand there or what?
143
00:11:48,108 --> 00:11:49,743
Fuck.
144
00:11:49,944 --> 00:11:52,681
Oh, doesn't
the smell bother you?
145
00:11:52,846 --> 00:11:54,882
-Of course it does.
-Where's your mask?
146
00:11:57,151 --> 00:11:58,752
How's that thing
working out for ya?
147
00:11:58,919 --> 00:12:01,222
Is it fuckin' cherry-flavoured
or something? Up!
148
00:13:24,138 --> 00:13:26,675
Great. Fucking great!
149
00:13:29,476 --> 00:13:30,944
-Where are you going?
-To shit.
150
00:13:31,111 --> 00:13:32,813
-Is that okay with you?
-Now?
151
00:13:34,783 --> 00:13:36,618
I don't know. Find some
fucking rope or something.
152
00:13:36,785 --> 00:13:37,985
Horsepower's the only way
we're getting
153
00:13:38,152 --> 00:13:39,820
her fat fucking arse
out of here.
154
00:13:56,170 --> 00:13:58,640
With this ring, I.
155
00:13:58,807 --> 00:14:00,174
If I can get it on.
156
00:14:00,341 --> 00:14:05,647
Uh, I bind my life
to yours. forever.
157
00:14:13,087 --> 00:14:14,622
Do you know there was
a chicken called Miracle Mike
158
00:14:14,789 --> 00:14:16,023
who went on living
for 18 months
159
00:14:16,190 --> 00:14:17,458
after they chopped
its head off?
160
00:14:17,625 --> 00:14:19,193
- Oh, get fucked.
- Nah, it's true.
161
00:14:19,360 --> 00:14:20,861
The farmer who tried
killing it aimed too high
162
00:14:21,028 --> 00:14:23,063
and left, like, a little bit
of its brain intact
163
00:14:23,263 --> 00:14:25,199
'cause, you know, birds have
these, like, big eye sockets
164
00:14:25,366 --> 00:14:26,701
so the brain
can't fit in the skull
165
00:14:26,867 --> 00:14:28,703
so part of it gets
squished into its neck.
166
00:14:28,869 --> 00:14:30,705
Headless chooks.
What are you talkin' about?
167
00:14:30,871 --> 00:14:32,841
Well, don't you reckon
they could learn so much
168
00:14:33,006 --> 00:14:34,475
about, like,
neural pathways and all that
169
00:14:34,642 --> 00:14:36,343
if they studied
one of the ones coming back,
170
00:14:36,511 --> 00:14:38,011
instead of just
blowing their heads off?
171
00:14:38,178 --> 00:14:39,980
I'll give you the hot tip,
alright?
172
00:14:40,147 --> 00:14:41,915
You can think about this, that
and a third, all you want -
173
00:14:42,116 --> 00:14:44,652
but while we're here,
we stick together.
174
00:14:44,819 --> 00:14:46,186
- He's gonna wake up!
- You get me?
175
00:14:46,353 --> 00:14:48,889
He is! I know he is!
He's gonna wake up!
176
00:14:49,056 --> 00:14:50,725
He's gonna wake up. No!
177
00:14:50,891 --> 00:14:52,326
Wake up! Wake up!
178
00:14:52,493 --> 00:14:53,728
Come on.
179
00:14:53,894 --> 00:14:55,262
No!
180
00:14:56,397 --> 00:14:59,834
Wake up. Oh, my boy!
181
00:15:00,000 --> 00:15:01,503
My boy.
182
00:15:25,025 --> 00:15:26,528
What?
So like a masseuse?
183
00:15:26,694 --> 00:15:28,696
No, not like a masseuse.
Like a physical therapist.
184
00:15:28,863 --> 00:15:30,364
So you don't do massage?
185
00:15:30,532 --> 00:15:32,266
Uh, there's massage involved.
186
00:15:32,433 --> 00:15:33,735
My shoulder's been killing me
187
00:15:33,902 --> 00:15:35,737
since we started lifting
all these dead fucks.
188
00:15:35,904 --> 00:15:37,271
You reckon you can
take a look?
189
00:15:37,438 --> 00:15:39,741
-Uh, maybe.
-Awesome!
190
00:15:39,908 --> 00:15:42,276
-Thanks, Ava.
-I said maybe.
191
00:16:18,947 --> 00:16:20,915
It'll happen.
192
00:16:21,081 --> 00:16:22,784
I promise.
193
00:16:22,951 --> 00:16:25,018
We have all the time
in the world.
194
00:16:28,388 --> 00:16:29,757
- Hey! Here!
- Oi, hurry up!
195
00:16:29,924 --> 00:16:31,158
-Hurry up!
-He's in there! He's in there!
196
00:16:31,325 --> 00:16:32,292
Go, go, go!
197
00:16:32,459 --> 00:16:33,962
Fuck this!
198
00:16:34,127 --> 00:16:35,996
Oh, don't fucking help!
199
00:16:36,163 --> 00:16:37,799
Oh!
200
00:16:55,115 --> 00:16:58,018
Hey, GTS Monaro. Fuck me!
201
00:16:59,621 --> 00:17:01,388
Someone looked after you.
202
00:17:17,939 --> 00:17:19,541
Clay.
203
00:17:37,792 --> 00:17:38,760
Righto.
204
00:17:55,409 --> 00:17:56,443
Oi!
205
00:18:01,348 --> 00:18:03,051
They're coming.
206
00:18:22,402 --> 00:18:26,106
Go forth on your journey
from this world,
207
00:18:26,273 --> 00:18:29,644
in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
208
00:18:29,844 --> 00:18:31,244
Amen.
209
00:19:15,155 --> 00:19:16,490
Come on!
210
00:19:21,294 --> 00:19:22,797
Let's go!
211
00:20:07,942 --> 00:20:09,644
Fuck.
212
00:20:35,002 --> 00:20:36,504
Keep it down, you lot!
213
00:20:36,671 --> 00:20:38,573
Some of us
are trying to sleep!
214
00:20:38,740 --> 00:20:40,174
Fuck you!
215
00:21:05,833 --> 00:21:06,968
Going somewhere?
216
00:21:10,671 --> 00:21:12,974
I was just getting some air.
217
00:21:14,675 --> 00:21:15,977
That's what
the courtyard's for.
218
00:21:26,419 --> 00:21:28,990
Surprised we let any Yanks
chip in at all.
219
00:21:30,725 --> 00:21:32,794
Ask me,
should've been a blanket ban.
220
00:21:39,399 --> 00:21:41,301
Go blow off some steam
with that lot.
221
00:22:03,124 --> 00:22:05,325
Four, three, two, one!
222
00:22:32,485 --> 00:22:34,322
Well, Ava,
223
00:22:34,487 --> 00:22:36,324
here's to all the Lady
Mc-fucking-lard-arses
224
00:22:36,489 --> 00:22:38,893
and their narrow
fucking hallways.
225
00:22:39,093 --> 00:22:40,561
Who knows what beautiful
sights and smells
226
00:22:40,761 --> 00:22:41,796
awaits us tomorrow?
227
00:22:54,942 --> 00:22:56,577
So what's so special
in Hobart, then?
228
00:23:03,684 --> 00:23:05,319
My husband.
229
00:23:07,788 --> 00:23:09,223
Ugh.
230
00:23:09,389 --> 00:23:11,092
He was at a work retreat
just south of there
231
00:23:11,292 --> 00:23:13,327
at a town on the coast
called Woodbridge.
232
00:23:25,506 --> 00:23:27,174
The man in the garage today,
233
00:23:27,341 --> 00:23:30,211
he seemed like
he wasn't fully gone,
234
00:23:30,378 --> 00:23:31,779
like a part of him
was still there,
235
00:23:31,979 --> 00:23:33,881
like he was lost, scared.
236
00:23:34,048 --> 00:23:35,683
I saw a guy covered
in fuckin' motor oil
237
00:23:35,850 --> 00:23:37,218
who just came back
from the dead.
238
00:23:37,385 --> 00:23:39,220
Didn't spend too long
gazing into his eyes.
239
00:23:39,387 --> 00:23:41,756
He looked at me, right at me.
240
00:23:41,923 --> 00:23:44,125
He seemed more
than just nerve endings,
241
00:23:44,325 --> 00:23:46,227
more than just
a chicken without its head.
242
00:23:46,394 --> 00:23:48,029
-If Mitch is like that.
-Then what?
243
00:24:03,411 --> 00:24:04,745
Goodnight, Clay.
244
00:24:09,083 --> 00:24:10,418
Till tomorrow, partner!
245
00:25:22,656 --> 00:25:25,159
Holy fucking shit!
246
00:25:26,293 --> 00:25:28,362
What a fucking beauty!
247
00:25:28,529 --> 00:25:30,131
I gotta figure out
how to get this bad boy
248
00:25:30,297 --> 00:25:32,366
past the higher-ups.
249
00:25:32,533 --> 00:25:35,236
Give my fuckin' left nut
to take her for a spin, hey?
250
00:25:36,837 --> 00:25:38,039
What do you reckon
they'd throw at me?
251
00:25:39,508 --> 00:25:41,242
Talking months or years?
252
00:25:42,877 --> 00:25:44,245
Anyway.
253
00:25:45,846 --> 00:25:47,248
.good chat.
254
00:25:51,520 --> 00:25:53,254
Jesus Christ.
255
00:25:55,189 --> 00:25:58,025
Fuck me dead!
256
00:25:58,192 --> 00:25:59,860
Some way to end
a fuckin' buck's.
257
00:26:03,964 --> 00:26:05,266
Check out the groom-to-be.
258
00:26:09,136 --> 00:26:10,704
Best day ever.
259
00:26:12,373 --> 00:26:14,742
What goes
on tour, right? Yoink!
260
00:26:15,910 --> 00:26:18,179
Oh.
261
00:26:18,345 --> 00:26:19,613
Do you fancy a bump?
262
00:26:19,814 --> 00:26:22,116
A little early for me.
263
00:26:23,184 --> 00:26:24,285
Hmph.
264
00:26:26,020 --> 00:26:27,556
So you ride, huh?
265
00:26:28,756 --> 00:26:31,560
Been dicking around on
dirt bikes since I was a kid.
266
00:26:32,827 --> 00:26:34,295
Never got the chance on
something like that, though.
267
00:26:35,496 --> 00:26:37,031
On something like that,
268
00:26:37,198 --> 00:26:38,799
there might be a way
around the worst of it.
269
00:26:38,999 --> 00:26:40,101
The worst of what?
270
00:26:41,503 --> 00:26:43,204
The roads,
the smoke, the army.
271
00:26:43,370 --> 00:26:44,805
The main arteries
will be a mess,
272
00:26:45,005 --> 00:26:46,607
but once we get
to Mount Wellington,
273
00:26:46,774 --> 00:26:48,609
it looks like there are some
narrow roads we could take.
274
00:26:48,776 --> 00:26:50,478
If we stick to the suburbs
that are already cleared
275
00:26:50,678 --> 00:26:52,046
there should be a way
to get to the highway
276
00:26:52,213 --> 00:26:53,582
without them spotting us.
277
00:26:53,747 --> 00:26:56,650
We're. we're 200 miles
from the Enso Resort.
278
00:26:56,851 --> 00:26:58,252
Leave now, get a good
enough run, who knows?
279
00:26:58,419 --> 00:26:59,887
Could be there later today.
280
00:27:00,054 --> 00:27:01,822
You'd get to take her
for one hell of a spin
281
00:27:02,022 --> 00:27:03,558
and wouldn't even have
to give up your left nut.
282
00:27:03,724 --> 00:27:05,459
Whoa, whoa, whoa.
Just wait up, Ava.
283
00:27:05,626 --> 00:27:07,294
You might've signed up
to this to find your hubby,
284
00:27:07,461 --> 00:27:08,896
but I want to make
a difference.
285
00:27:09,063 --> 00:27:10,431
My country needs me.
286
00:27:10,599 --> 00:27:12,066
The dead need me.
287
00:27:14,536 --> 00:27:16,971
I'm just
fucking with you.
288
00:27:17,138 --> 00:27:20,174
-Mmm, I'll find some helmets.
-Really?
289
00:27:20,374 --> 00:27:21,909
Yeah, we'll need
a full tank too.
290
00:27:22,076 --> 00:27:24,979
Whoo! Alright,
let's fucking roll.
291
00:28:05,085 --> 00:28:06,387
Can you hear?
292
00:28:12,426 --> 00:28:14,128
Ava! What are you doing?
293
00:28:14,295 --> 00:28:15,664
Get the fuck away from it!
294
00:29:02,476 --> 00:29:03,844
Whoo!
295
00:29:07,881 --> 00:29:10,451
-You good?
-Yeah.
296
00:29:27,268 --> 00:29:28,469
Tuck it in!
297
00:29:52,560 --> 00:29:54,629
- Oh!
- Shit.
298
00:29:54,795 --> 00:29:56,731
Quick. Over there!
299
00:29:56,897 --> 00:29:58,499
Come on, come on, come on!
300
00:31:25,986 --> 00:31:28,590
Fuckin' masks!
Where the fuck are they?
301
00:31:32,861 --> 00:31:35,429
Got 'em!
302
00:31:36,798 --> 00:31:39,366
Fucking hell.
303
00:34:20,995 --> 00:34:22,764
Fuck.
304
00:34:29,537 --> 00:34:31,039
Fuck me.
305
00:34:31,204 --> 00:34:32,707
Hm, okay, you win.
306
00:34:36,578 --> 00:34:37,946
Really?
307
00:34:41,415 --> 00:34:43,785
Oh, fuck!
308
00:34:43,985 --> 00:34:46,521
-Want me to stop?
-No, no, keep going.
309
00:34:46,688 --> 00:34:48,523
Whatever you're doing
hurts like fucking fuck,
310
00:34:48,690 --> 00:34:50,257
but please keep going.
311
00:34:52,426 --> 00:34:53,928
Mmm!
312
00:34:54,094 --> 00:34:55,897
There, there, there,
there, there. Fuck me.
313
00:35:02,102 --> 00:35:04,237
So how long
you been doing this, then?
314
00:35:04,404 --> 00:35:06,440
Almost six years.
315
00:35:06,608 --> 00:35:08,943
Just recently opened
my own clinic.
316
00:35:09,109 --> 00:35:10,912
What about your hubby?
What did he do?
317
00:35:14,616 --> 00:35:16,551
He's in renewable energy.
318
00:35:16,718 --> 00:35:18,753
Every year, delegates from
the company he works for
319
00:35:18,920 --> 00:35:20,287
have a big meet-up.
320
00:35:20,454 --> 00:35:21,623
This time around,
it was someone's
321
00:35:21,789 --> 00:35:23,725
bright idea to pick Tasmania.
322
00:35:23,891 --> 00:35:26,426
Huh. Shit, hey?
323
00:35:26,594 --> 00:35:28,328
What about you?
324
00:35:29,564 --> 00:35:33,101
I'm a builder. I got my own
little business in Melbourne.
325
00:35:34,301 --> 00:35:36,269
I was putting the frames up
on this old duck's reno
326
00:35:36,436 --> 00:35:38,338
when she brought me over
to the TV to watch the news.
327
00:35:40,808 --> 00:35:42,644
Did you lose anyone close?
328
00:35:54,154 --> 00:35:56,858
You hit the spot, Ava.
I think I'm all good.
329
00:36:07,001 --> 00:36:08,468
Where the hell
did he wander in from?
330
00:36:11,572 --> 00:36:14,876
Buddy, we're closed! Go be
a dead cunt somewhere else.
331
00:36:34,796 --> 00:36:35,963
Fuckin' hell.
332
00:36:44,539 --> 00:36:46,708
I noticed a pattern
with ones like him.
333
00:36:51,478 --> 00:36:53,581
The longer they go on,
the more agitated they become.
334
00:36:59,554 --> 00:37:01,189
They start to lash out.
335
00:37:15,837 --> 00:37:17,739
What are you two
doing down here?
336
00:37:18,840 --> 00:37:20,608
Taroona's restricted.
337
00:37:20,808 --> 00:37:22,342
The whole south is.
338
00:37:24,846 --> 00:37:26,681
We're from body retrieval.
339
00:37:26,848 --> 00:37:28,950
I'm looking for someone.
340
00:37:30,184 --> 00:37:31,619
Who?
341
00:37:33,187 --> 00:37:34,956
My husband.
342
00:37:37,692 --> 00:37:40,928
And you? What's your story?
343
00:37:41,095 --> 00:37:43,631
-He's.
-I'm helping her get there.
344
00:37:43,831 --> 00:37:45,432
Chauffeur.
345
00:37:45,600 --> 00:37:47,068
And where's that?
346
00:37:51,005 --> 00:37:52,240
Woodbridge.
347
00:37:56,878 --> 00:37:58,445
How'd you make it
through Hobart?
348
00:37:58,613 --> 00:38:01,048
Wasn't easy, mate.
349
00:38:01,215 --> 00:38:03,217
We had to find our way
around the smoke.
350
00:38:03,383 --> 00:38:05,052
It nearly cost us
our lungs, didn't it?
351
00:38:05,219 --> 00:38:06,486
Hmm.
352
00:38:08,089 --> 00:38:09,289
That's some bike
you got there.
353
00:38:10,725 --> 00:38:12,927
Yeah, she was a little dusty,
354
00:38:13,094 --> 00:38:14,662
but she'll be better
for the run.
355
00:38:14,862 --> 00:38:15,997
Take it for a spin.
356
00:38:21,636 --> 00:38:23,470
Come with me.
357
00:38:28,109 --> 00:38:29,744
He needs to make
an official statement.
358
00:38:29,911 --> 00:38:31,679
So do you, so wait in there.
359
00:38:31,879 --> 00:38:34,015
Chow down on whatever you
want and we'll be right back.
360
00:38:36,316 --> 00:38:37,952
It's alright, Ava.
361
00:38:38,119 --> 00:38:39,654
It was fun while it lasted.
362
00:38:48,763 --> 00:38:50,031
Sit tight.
363
00:38:54,268 --> 00:38:55,970
Let's go.
364
00:38:56,137 --> 00:38:58,272
So it's just you all
alone out here, is it, mate?
365
00:38:58,438 --> 00:39:00,508
-No unit?
-Into the kitchen.
366
00:39:00,675 --> 00:39:03,811
Hey, listen, I know
you've got to follow protocol,
367
00:39:03,978 --> 00:39:06,781
but can't we just
keep this in-house?
368
00:39:06,948 --> 00:39:08,716
No harm, no foul, right?
369
00:39:27,101 --> 00:39:28,903
I'm sorry, Mitch.
370
00:39:58,498 --> 00:40:00,400
Why didn't you
pick up when I called?
371
00:40:10,344 --> 00:40:13,514
You said you wanted
to talk, so let's talk.
372
00:40:39,006 --> 00:40:41,042
Some mate you got there.
373
00:40:42,543 --> 00:40:44,045
Bloke did a bloody runner.
374
00:40:46,347 --> 00:40:48,049
Said he needed to take a piss.
375
00:40:48,215 --> 00:40:49,482
I gave him
the benefit of the doubt
376
00:40:49,684 --> 00:40:51,085
and he left me in the dust.
377
00:40:51,252 --> 00:40:53,154
Spent the last couple of hours
trying to find him.
378
00:40:54,755 --> 00:40:56,257
They'll throw
the book at him now.
379
00:40:59,794 --> 00:41:01,829
Look, Ava.
380
00:41:04,966 --> 00:41:07,101
I know what
you're going through.
381
00:41:07,268 --> 00:41:09,270
Closure is important.
382
00:41:10,470 --> 00:41:14,175
So I'm gonna give you safe
passage through to Woodbridge.
383
00:41:15,242 --> 00:41:16,610
But.
384
00:41:18,079 --> 00:41:20,181
if you find your husband.
385
00:41:21,549 --> 00:41:23,184
I hope you understand
what that could mean.
386
00:41:25,920 --> 00:41:28,923
And I also need to know that
you're not gonna do a runner.
387
00:41:31,092 --> 00:41:34,028
I. I'm not. I promise.
388
00:41:38,466 --> 00:41:41,202
We just need to pick up
a few things first, alright?
389
00:42:40,361 --> 00:42:42,096
How much further?
390
00:42:44,899 --> 00:42:46,267
Almost there.
391
00:43:08,355 --> 00:43:10,624
The place was run by
an old farmer and his wife.
392
00:43:10,825 --> 00:43:12,593
The whole place
was stocked with canned food
393
00:43:12,760 --> 00:43:14,095
before I stationed here.
394
00:43:15,930 --> 00:43:17,298
I found some meat
in the freezer.
395
00:43:18,567 --> 00:43:20,301
Another day or two
before it turns.
396
00:43:50,030 --> 00:43:52,266
Well, come on.
397
00:43:52,967 --> 00:43:55,504
I'm a half-decent cook
when I want to be.
398
00:43:55,703 --> 00:43:57,506
I thought you were just
picking up some things.
399
00:43:59,807 --> 00:44:01,442
I'm running on fumes.
400
00:44:01,610 --> 00:44:04,345
So, let's grab something
while we're here.
401
00:44:38,279 --> 00:44:40,114
Don't let it get cold.
402
00:44:40,281 --> 00:44:41,650
Try some of the corn.
403
00:44:46,020 --> 00:44:48,389
"If you're hungry,
you'll eat anything."
404
00:44:49,624 --> 00:44:51,392
That's what my dad
drilled into me since day dot.
405
00:44:52,661 --> 00:44:54,228
He was an army man too.
406
00:44:56,130 --> 00:44:57,398
He actually met a colonel once
407
00:44:57,599 --> 00:44:59,133
who was right there
when you Yanks
408
00:44:59,300 --> 00:45:01,502
first started toying around
with that pulse technology.
409
00:45:02,836 --> 00:45:03,904
Hmph.
410
00:45:05,306 --> 00:45:06,974
Of all the patches of ocean
411
00:45:07,141 --> 00:45:08,842
they could've tried it
out on, hey?
412
00:45:12,279 --> 00:45:13,814
It still doesn't seem real.
413
00:45:30,197 --> 00:45:32,066
Katie.
414
00:45:32,233 --> 00:45:33,602
My wife.
415
00:45:36,870 --> 00:45:38,906
We were expecting our first.
416
00:45:39,073 --> 00:45:41,275
A little boy,
417
00:45:41,475 --> 00:45:43,444
only a couple of weeks away.
418
00:45:48,916 --> 00:45:52,453
She was down here visiting
her folks in Queenstown.
419
00:45:53,555 --> 00:45:55,089
You don't mind if I.
420
00:45:59,694 --> 00:46:01,395
I was part
of a training exercise
421
00:46:01,563 --> 00:46:04,298
up in a place called
Townsville on the mainland.
422
00:46:04,498 --> 00:46:05,567
You know it?
423
00:46:19,113 --> 00:46:21,616
As soon as I heard
the island wasn't radioactive,
424
00:46:21,782 --> 00:46:25,386
I talked my way onto one of
the first choppers down here.
425
00:46:33,762 --> 00:46:35,496
Found them in the house.
426
00:46:37,464 --> 00:46:38,932
Katie's
childhood home.
427
00:46:42,369 --> 00:46:43,971
They were all, uh.
428
00:46:45,939 --> 00:46:48,175
sitting around
the kitchen table,
429
00:46:48,375 --> 00:46:50,144
middle of breakfast.
430
00:46:51,312 --> 00:46:53,347
Toast rack was still full.
431
00:46:56,050 --> 00:46:58,620
I picked out a nice-looking
tree in the backyard.
432
00:47:01,955 --> 00:47:05,359
This dinky little swing Katie
used to have as a girl
433
00:47:05,560 --> 00:47:07,127
still hanging from it.
434
00:47:11,165 --> 00:47:12,534
Started digging.
435
00:47:19,940 --> 00:47:22,042
Made it all as nice
as I could for 'em.
436
00:47:26,781 --> 00:47:28,215
I'm sorry.
437
00:47:37,091 --> 00:47:39,561
People, when they get sick,
you know, terminal.
438
00:47:42,029 --> 00:47:44,164
their loved ones,
they get that. that moment,
439
00:47:44,331 --> 00:47:46,166
the long goodbye.
440
00:47:47,802 --> 00:47:50,003
The way this went down,
441
00:47:50,170 --> 00:47:52,640
the rug getting pulled
like it did.
442
00:47:54,041 --> 00:47:55,376
I don't know.
443
00:47:57,378 --> 00:47:59,012
It was a special
kind of cruel.
444
00:48:10,157 --> 00:48:12,594
It meant everything, getting
to see her for myself.
445
00:48:15,530 --> 00:48:17,398
Don't know what
I would've done without that.
446
00:48:20,668 --> 00:48:23,605
She didn't come back?
447
00:48:38,820 --> 00:48:41,088
When are we leaving?
448
00:48:45,259 --> 00:48:46,628
Soon.
449
00:48:48,663 --> 00:48:51,633
Before we get going,
there's, um.
450
00:48:56,103 --> 00:48:58,540
something I need to ask you.
451
00:50:20,822 --> 00:50:22,657
Uh, how's it going in there?
452
00:50:25,994 --> 00:50:27,327
I'm ready.
453
00:50:35,637 --> 00:50:37,739
My hair's a little wet. Sorry.
454
00:50:39,507 --> 00:50:40,909
Your hair's fine.
455
00:50:42,544 --> 00:50:44,746
You saw she was
a redhead anyway.
456
00:50:46,380 --> 00:50:48,750
Just one dance. That's all.
457
00:50:51,218 --> 00:50:52,754
If you don't mind.
458
00:51:28,656 --> 00:51:30,625
Here.
459
00:51:30,825 --> 00:51:32,459
This will help.
460
00:52:09,229 --> 00:52:10,263
You're beautiful.
461
00:52:15,937 --> 00:52:17,572
I'm sorry, Katie.
462
00:52:19,073 --> 00:52:20,508
I love you.
463
00:52:22,275 --> 00:52:23,845
I'll always love you.
464
00:52:30,317 --> 00:52:32,086
I'm sorry I couldn't
protect you.
465
00:52:34,421 --> 00:52:35,857
Both of you.
466
00:52:45,667 --> 00:52:47,367
I can feel him in there.
467
00:52:56,844 --> 00:52:58,513
Oh, what a trip.
468
00:53:08,656 --> 00:53:10,290
That's not it.
469
00:53:12,760 --> 00:53:14,162
You're not wearing it.
470
00:53:16,329 --> 00:53:17,632
You.
471
00:53:18,766 --> 00:53:20,001
You're not wearing it.
472
00:53:20,168 --> 00:53:21,803
The song's ending.
473
00:53:23,171 --> 00:53:25,372
I told you to put everything
on, the ring as well.
474
00:53:25,540 --> 00:53:26,908
The song's over.
475
00:53:28,943 --> 00:53:31,679
Do you mind swapping it out?
476
00:53:31,846 --> 00:53:33,848
You said one dance. We danced.
477
00:53:34,015 --> 00:53:35,382
Now, please take me
to my husband.
478
00:53:35,550 --> 00:53:36,918
But, uh.
479
00:53:38,351 --> 00:53:39,921
But.
480
00:53:41,221 --> 00:53:43,558
You ruined it. I.
481
00:53:44,792 --> 00:53:46,259
You ruined everything.
482
00:53:46,460 --> 00:53:48,596
Uh, I'm sorry.
It's. it's my fault.
483
00:53:48,796 --> 00:53:50,665
I should have double-checked.
484
00:53:50,832 --> 00:53:53,201
Uh. Can you
please put it on?
485
00:53:53,366 --> 00:53:54,936
No. I'm not
taking my ring off.
486
00:54:07,014 --> 00:54:09,183
We need to start again.
487
00:54:09,349 --> 00:54:11,786
I'm not taking off my ring.
I'm not starting again.
488
00:54:11,986 --> 00:54:13,955
Please. I played my part.
489
00:54:19,994 --> 00:54:21,394
Put it on.
490
00:54:22,597 --> 00:54:24,397
or our deal's over.
491
00:54:27,835 --> 00:54:29,269
Stay back.
492
00:54:32,272 --> 00:54:33,808
Ava.
493
00:54:35,375 --> 00:54:37,044
I said stay back!
494
00:54:37,211 --> 00:54:39,046
Arggh!
495
00:54:39,213 --> 00:54:41,249
No.
496
00:54:41,414 --> 00:54:44,417
Hey, hey! Wait! No!
497
00:54:44,585 --> 00:54:46,721
-Ava!
-Stay the fuck away from me!
498
00:54:46,888 --> 00:54:48,556
I'm not your fucking wife!
499
00:54:48,723 --> 00:54:51,125
Leave me alone, please!
500
00:54:51,291 --> 00:54:52,593
Leave me alone!
501
00:54:54,896 --> 00:54:57,098
Ava, open the door.
502
00:54:58,866 --> 00:55:00,601
Please, just come out of
there, okay? Let me explain.
503
00:55:02,402 --> 00:55:03,638
Ava!
504
00:55:04,972 --> 00:55:06,339
Oh, my God.
505
00:55:09,442 --> 00:55:11,746
You want to know why only
some of them come back?
506
00:55:11,913 --> 00:55:13,915
It's 'cause they're the ones
with unfinished business.
507
00:55:15,082 --> 00:55:17,084
Like Katie.
508
00:55:17,251 --> 00:55:18,820
She wasn't ready to go.
It wasn't her time yet.
509
00:55:18,986 --> 00:55:20,588
All she wanted
was to be a mum.
510
00:55:20,755 --> 00:55:22,757
And she will.
She'll be a great mum.
511
00:55:24,457 --> 00:55:27,028
Ava, open the door.
512
00:55:30,497 --> 00:55:32,033
Please, Ava.
You don't understand.
513
00:55:34,836 --> 00:55:38,039
He's alive. I felt him kick.
514
00:55:39,640 --> 00:55:40,942
He's waiting for his mum.
515
00:55:41,108 --> 00:55:43,044
He's waiting for me.
516
00:55:47,148 --> 00:55:49,717
Open the fuckin' door!
517
00:55:49,917 --> 00:55:52,485
Ava! Open it!
518
00:55:52,653 --> 00:55:56,057
Ava, come out of there!
Come out of there!
519
00:55:58,960 --> 00:56:01,896
Just listen to me! Please!
520
00:56:09,136 --> 00:56:10,671
Ava!
521
00:56:52,146 --> 00:56:53,514
Ava!
522
00:56:54,715 --> 00:56:56,117
Ava!
523
00:57:04,525 --> 00:57:06,027
Ava?
524
00:57:08,229 --> 00:57:09,530
Ava?
525
00:57:14,568 --> 00:57:15,736
Come on.
526
00:57:20,942 --> 00:57:22,576
Ava?
527
00:57:29,417 --> 00:57:31,886
Ava,
come out of there.
528
00:57:32,053 --> 00:57:33,654
It's not safe.
529
00:57:37,258 --> 00:57:38,826
They're getting
more hostile by the day.
530
00:57:42,563 --> 00:57:44,298
Look.
531
00:57:44,464 --> 00:57:45,633
I'm sorry, alright?
532
00:57:50,071 --> 00:57:51,405
Ava?
533
00:57:55,910 --> 00:57:58,179
Ava, come on. Just come out
and we can make things right.
534
00:58:00,047 --> 00:58:01,582
I said I'd take you
to your husband.
535
00:58:03,918 --> 00:58:05,419
We can still do that.
536
00:58:10,925 --> 00:58:12,492
Just come out of there.
537
00:58:15,629 --> 00:58:16,998
Ava, come on.
538
00:58:18,466 --> 00:58:19,800
You can't stay
in here all night.
539
00:58:24,505 --> 00:58:26,440
Sweetie, I can't find my ring.
540
00:58:26,607 --> 00:58:28,275
Did you see it?
541
00:58:37,018 --> 00:58:39,020
Shall we go get it?
542
00:58:39,186 --> 00:58:41,122
Then we can finish our dance.
543
00:58:47,628 --> 00:58:48,963
Come out of there.
544
00:59:18,793 --> 00:59:20,261
Oh, you poor thing.
545
00:59:21,495 --> 00:59:22,863
Let me patch you up.
546
00:59:25,666 --> 00:59:26,700
Would you?
547
00:59:26,867 --> 00:59:28,269
Of course.
548
00:59:50,958 --> 00:59:52,293
It's too late, Ava.
549
00:59:55,564 --> 00:59:57,298
You ruined it.
550
01:00:02,571 --> 01:00:03,737
You shouldn't have ruined.
551
01:00:03,904 --> 01:00:05,206
Ugh!
552
01:01:56,383 --> 01:01:58,819
Please, Mitch. Please stay.
553
01:02:03,958 --> 01:02:05,826
I don't think that's
a good idea right now.
554
01:02:10,532 --> 01:02:12,433
Well, at least let me
drive you to the airport.
555
01:02:16,837 --> 01:02:18,105
No.
556
01:02:20,307 --> 01:02:21,509
The car's almost here.
557
01:02:26,981 --> 01:02:29,083
I'll be back in a week.
Let's talk then.
558
01:05:19,219 --> 01:05:20,722
Oh!
559
01:05:33,367 --> 01:05:35,302
Oh, please!
560
01:05:38,405 --> 01:05:39,641
Arggh!
561
01:10:16,951 --> 01:10:18,519
Just a little further.
562
01:10:23,124 --> 01:10:24,826
Just a little further.
563
01:14:30,738 --> 01:14:32,173
Hi, babe.
564
01:14:45,720 --> 01:14:47,121
I'm here.
565
01:15:46,881 --> 01:15:48,149
She's pretty.
566
01:15:52,887 --> 01:15:54,188
Was pretty.
567
01:16:06,734 --> 01:16:08,269
Well.
568
01:16:10,971 --> 01:16:12,273
.nothing to report?
569
01:16:14,308 --> 01:16:16,545
No unfinished business?
570
01:16:20,247 --> 01:16:21,550
Here I am.
571
01:16:23,150 --> 01:16:25,186
I'm right here, Mitch.
572
01:16:28,322 --> 01:16:29,957
We're just gonna leave
this giant fucking mess
573
01:16:30,157 --> 01:16:31,459
the way it is?
574
01:16:35,096 --> 01:16:36,464
Wake up.
575
01:16:38,099 --> 01:16:40,134
Please, wake up.
576
01:16:40,334 --> 01:16:41,969
Mitch?
577
01:16:42,169 --> 01:16:44,605
Mitch, please.
578
01:16:44,772 --> 01:16:46,140
Please, wake up.
579
01:16:47,208 --> 01:16:48,609
Please.
580
01:17:08,262 --> 01:17:09,063
Ava?
581
01:17:10,532 --> 01:17:11,632
Ava?
582
01:17:11,799 --> 01:17:12,567
Mitch?
583
01:17:36,223 --> 01:17:37,958
I wanted to start IVF.
584
01:17:40,027 --> 01:17:41,795
He said we just
had to give it time.
585
01:17:45,166 --> 01:17:46,601
We started fighting.
586
01:17:47,902 --> 01:17:49,203
A lot.
587
01:17:51,972 --> 01:17:54,175
I didn't know what we were
to each other anymore.
588
01:17:57,811 --> 01:17:59,313
I hooked up with someone.
589
01:18:02,016 --> 01:18:04,619
I told Mitch about it
before he flew down here.
590
01:18:06,621 --> 01:18:08,389
I thought
if I could find him.
591
01:18:09,823 --> 01:18:11,392
.any version of him.
592
01:18:13,595 --> 01:18:15,462
.that I could
somehow fix things.
593
01:18:17,264 --> 01:18:18,999
But I can't.
594
01:18:59,073 --> 01:19:01,075
Hannah, my daughter,
595
01:19:01,242 --> 01:19:02,843
and her mum Bridgette.
596
01:19:04,546 --> 01:19:06,113
They don't want
anything to do with me.
597
01:19:09,383 --> 01:19:11,285
I thought I'd come down here.
598
01:19:13,187 --> 01:19:15,956
Show them how selfless I am.
599
01:19:16,156 --> 01:19:18,926
Thought maybe they'd see me
in a new light or something.
600
01:19:20,761 --> 01:19:23,264
I called Bridgette and
told her I was pitching in.
601
01:19:25,899 --> 01:19:27,468
A big fuckin' hero.
602
01:19:32,339 --> 01:19:33,874
She told me to get fucked.
603
01:19:36,377 --> 01:19:38,245
I came down anyway.
604
01:19:38,412 --> 01:19:40,582
I thought I'd.
still show her.
605
01:19:42,684 --> 01:19:44,218
Believe it or not,
606
01:19:44,385 --> 01:19:46,787
sometimes I just
can't get out of my own way.
607
01:19:49,123 --> 01:19:50,491
Stupid.
608
01:20:08,543 --> 01:20:09,810
Anyway.
609
01:20:11,546 --> 01:20:13,515
how'd you get away
from that fuckin' psycho?
610
01:20:17,918 --> 01:20:19,153
You first.
611
01:21:26,821 --> 01:21:28,088
Ava.
612
01:21:28,288 --> 01:21:29,691
Ava!
613
01:23:16,129 --> 01:23:18,533
Phew! Just like
old times, hey, partner?
614
01:23:19,968 --> 01:23:21,703
Are you gonna hurl?
615
01:23:27,474 --> 01:23:28,877
Oh, shit.
616
01:23:30,310 --> 01:23:31,546
Sorry, Ava.
617
01:23:31,746 --> 01:23:33,213
Are you fucking serious?
618
01:23:33,413 --> 01:23:34,716
Sorry.
619
01:23:36,016 --> 01:23:37,150
Fuck!
620
01:25:02,102 --> 01:25:04,973
Your move, ginger.
621
01:25:10,612 --> 01:25:12,814
I'll just go around her.
622
01:25:13,014 --> 01:25:14,314
What the fuck are you doing?
623
01:25:15,717 --> 01:25:16,818
Fuck.
624
01:25:19,186 --> 01:25:20,722
Ava?
625
01:25:28,730 --> 01:25:30,430
What's she waiting for?
626
01:26:26,921 --> 01:26:27,889
Ava!
627
01:27:10,565 --> 01:27:12,100
Hey.
628
01:27:14,569 --> 01:27:15,937
Here.
629
01:27:17,504 --> 01:27:20,541
Hey, hey.
630
01:27:20,708 --> 01:27:23,845
Hey, you're okay.
631
01:27:24,011 --> 01:27:26,781
Hey.
632
01:27:26,981 --> 01:27:28,616
Hey.
633
01:27:33,386 --> 01:27:36,090
Hey, shh.
634
01:27:36,256 --> 01:27:38,960
You're okay. You're okay.
635
01:27:40,427 --> 01:27:41,963
Hey.
636
01:27:44,232 --> 01:27:45,633
You're okay.42732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.